All language subtitles for Twenty-Five Twenty-One S01E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,418 --> 00:01:27,504
Min-chae, Mom is here!
2
00:01:28,421 --> 00:01:31,257
EPISODE 10
3
00:01:36,554 --> 00:01:39,265
-Where's Grandma?
-She went out to meet a friend.
4
00:01:39,849 --> 00:01:41,017
So what brings you here?
5
00:01:41,684 --> 00:01:45,271
Your grandma wanted a new cutting board,
so I brought one.
6
00:01:47,190 --> 00:01:48,233
What is that?
7
00:01:48,316 --> 00:01:49,442
What?
8
00:01:50,944 --> 00:01:53,279
Did you get a bruise?
When did this happen?
9
00:01:53,363 --> 00:01:57,325
This? I don't know. I probably got it
while practicing for the contest.
10
00:01:57,408 --> 00:01:59,536
Yet it's still there?
11
00:01:59,619 --> 00:02:01,246
Why didn't you tell me?
12
00:02:01,329 --> 00:02:04,874
-Let's go to the hospital. Get dressed.
-I don't need to see a doctor for this.
13
00:02:04,958 --> 00:02:06,167
I get it all the time.
14
00:02:06,251 --> 00:02:08,461
It could get worse
if you leave it unattended.
15
00:02:08,545 --> 00:02:09,796
It's okay.
16
00:02:09,879 --> 00:02:13,007
You should know. You've had this
all the time when you were fencing.
17
00:02:13,091 --> 00:02:14,175
Stop overreacting.
18
00:02:14,259 --> 00:02:15,969
I am me and you are you.
19
00:02:16,052 --> 00:02:17,262
Get ready so we can go.
20
00:02:33,278 --> 00:02:34,988
I did go to the hospital,
21
00:02:35,071 --> 00:02:37,365
but it was embarrassing
because I was totally fine.
22
00:02:37,991 --> 00:02:40,743
Everything is all right.
I only got a bruise on my toenail.
23
00:02:40,827 --> 00:02:42,745
Really? I'm glad to hear that.
24
00:02:43,329 --> 00:02:46,916
Wait. Did that come out sounding weird?
To say I'm glad that it's a bruise.
25
00:02:47,000 --> 00:02:48,668
No, you're right.
26
00:02:48,751 --> 00:02:51,713
It's not like
I ruptured a ligament or tore a muscle.
27
00:02:52,297 --> 00:02:55,049
I know, right?
Still, keep a close eye on the bruise.
28
00:02:55,133 --> 00:02:57,969
It could hurt
if a new toenail grows underneath that.
29
00:02:59,178 --> 00:03:00,388
Yes, I know.
30
00:03:02,056 --> 00:03:04,058
Why do we know about these things?
31
00:03:05,101 --> 00:03:08,104
I was really worried about you.
You seemed to be in great pain.
32
00:03:10,773 --> 00:03:13,693
Now I have someone who tells me
that they're worried about me.
33
00:03:14,736 --> 00:03:16,070
And…
34
00:03:17,071 --> 00:03:20,116
I also have someone
who tells me that they love me.
35
00:03:22,535 --> 00:03:23,536
Love.
36
00:03:29,083 --> 00:03:30,251
It's love.
37
00:03:37,550 --> 00:03:39,636
I love you, Hee-do.
38
00:03:43,932 --> 00:03:45,058
I don't need…
39
00:03:48,144 --> 00:03:49,312
a rainbow.
40
00:04:00,240 --> 00:04:02,075
You love me?
41
00:04:06,246 --> 00:04:07,205
I…
42
00:04:14,629 --> 00:04:17,257
I don't think
my feelings for you are that big.
43
00:04:20,593 --> 00:04:23,346
Well, you see,
44
00:04:24,097 --> 00:04:26,975
this has nothing to do with
what you think of me.
45
00:04:27,850 --> 00:04:29,352
Whatever you do,
46
00:04:29,435 --> 00:04:31,062
or no matter what you look like,
47
00:04:31,813 --> 00:04:34,190
I'm in love with you for who you are.
48
00:04:35,233 --> 00:04:39,112
Right. I couldn't ask for
anything more than to make you happier
49
00:04:40,321 --> 00:04:42,073
by telling you how I feel about you.
50
00:04:43,866 --> 00:04:45,285
Nothing more to ask for?
51
00:04:48,454 --> 00:04:49,914
How is that possible?
52
00:04:51,040 --> 00:04:53,251
Is that what love is?
53
00:04:56,254 --> 00:04:58,256
For you, it is.
54
00:05:02,552 --> 00:05:06,264
I'm happy.
55
00:05:18,401 --> 00:05:22,238
It feels like I've found
all the missing pieces in my world.
56
00:05:23,448 --> 00:05:25,783
I feel like
I can befriend anything unfamiliar,
57
00:05:26,367 --> 00:05:29,871
and overcome difficulties
that will come my way.
58
00:05:30,496 --> 00:05:31,789
I feel stronger.
59
00:05:32,665 --> 00:05:35,710
Suddenly, I'm not afraid of anything.
60
00:05:37,587 --> 00:05:41,799
I think I can do anything
if I'm with Yi-jin.
61
00:05:53,394 --> 00:05:55,021
What I had to give up for fencing?
62
00:05:56,522 --> 00:05:57,982
Typical teenage memories.
63
00:05:58,733 --> 00:06:00,651
There are things
we can do only at our age,
64
00:06:00,735 --> 00:06:02,779
like going on a field trip
or a school trip.
65
00:06:03,488 --> 00:06:05,323
I've never been on any of those.
66
00:06:05,406 --> 00:06:08,201
Well, I would like to go on a school trip.
67
00:06:08,785 --> 00:06:12,330
On the morning of the trip,
I would see the buses lined up
68
00:06:12,413 --> 00:06:14,123
and everyone so excited.
69
00:06:14,207 --> 00:06:16,501
Yet I had to go to the gym.
That feeling was just…
70
00:06:25,635 --> 00:06:27,011
Do you know about
the get-together tonight?
71
00:06:27,095 --> 00:06:28,262
Yes, sir.
72
00:06:29,597 --> 00:06:31,516
So how is Na Hee-do's ankle?
73
00:06:31,599 --> 00:06:32,767
What did the doctor say?
74
00:06:32,850 --> 00:06:33,726
She's fine.
75
00:06:34,477 --> 00:06:36,562
But how did you know that she got injured?
76
00:06:36,646 --> 00:06:38,606
You lashed out at the hall
and expected people not to talk about it?
77
00:06:39,190 --> 00:06:41,109
-I see.
-Did you apologize to Mr. Park?
78
00:06:43,486 --> 00:06:44,654
Do I have to?
79
00:06:45,404 --> 00:06:46,823
No, you don't.
80
00:06:47,490 --> 00:06:49,450
One of you can drop out of the series.
81
00:06:49,534 --> 00:06:52,745
And be uncomfortable
every time you two are in the office,
82
00:06:52,829 --> 00:06:56,374
while the rest of us are stuck in between,
trying to read the room.
83
00:06:59,752 --> 00:07:01,629
In the real world, you make an apology
84
00:07:01,712 --> 00:07:04,507
for the sake of everyone's peace.
It's nothing personal.
85
00:07:05,716 --> 00:07:10,972
Society doesn't care at all
about an individual finding peace.
86
00:07:15,309 --> 00:07:17,687
I wonder what we are having tonight.
87
00:07:18,855 --> 00:07:21,441
I hope it's not pork belly. Right?
88
00:07:27,155 --> 00:07:28,322
Thank you all for today.
89
00:07:28,406 --> 00:07:30,324
-That was great, sir.
-Thank you.
90
00:07:32,118 --> 00:07:33,244
-Great job!
-Thank you.
91
00:07:33,327 --> 00:07:35,079
-That was good work.
-Thank you.
92
00:07:35,163 --> 00:07:37,832
-Thanks for the hard work.
-Thank you, sir.
93
00:07:42,962 --> 00:07:44,589
Do you want to talk to me?
94
00:07:47,008 --> 00:07:48,301
I would like to apologize.
95
00:07:54,056 --> 00:07:56,184
Hey, there's no need.
You're embarrassing me.
96
00:07:56,267 --> 00:07:58,728
These things can happen
while working, right?
97
00:08:01,647 --> 00:08:03,941
Why don't we talk outside?
98
00:08:04,859 --> 00:08:05,818
Let's go.
99
00:08:18,039 --> 00:08:19,665
Mr. Park has a big heart.
100
00:08:19,749 --> 00:08:20,917
I'll say.
101
00:08:30,051 --> 00:08:31,344
Say what you have to say.
102
00:08:32,678 --> 00:08:33,846
I'm sorry, sir.
103
00:08:34,722 --> 00:08:38,017
I shouldn't have done that yesterday.
I didn't think it through.
104
00:08:39,810 --> 00:08:43,689
Has that got anything to do with
your low level of education?
105
00:08:45,441 --> 00:08:48,361
Our network went nuts to hire
a high school graduate
106
00:08:48,444 --> 00:08:50,821
and look what kind of mess
that has caused, right?
107
00:08:51,489 --> 00:08:54,075
Wait, has this instead got to do
108
00:08:54,742 --> 00:08:56,494
with you being a young master?
109
00:09:01,123 --> 00:09:01,999
Hey.
110
00:09:02,959 --> 00:09:06,045
Hey! What's with that attitude
when your family has been ruined,
111
00:09:06,128 --> 00:09:07,880
you useless idiot.
112
00:09:08,631 --> 00:09:11,050
I heard that even if the rich fails,
generations can live off of the fortune.
113
00:09:11,133 --> 00:09:13,886
So you've still got some nerves
to talk back to me?
114
00:09:14,845 --> 00:09:18,224
Your dad must be doing great, right?
115
00:09:20,518 --> 00:09:23,688
What is it? What are you looking at?
Do you want to hit me?
116
00:09:24,772 --> 00:09:27,066
Go ahead. Go on and hit me.
117
00:09:27,984 --> 00:09:30,319
It's a win-win if one of us leaves.
118
00:09:30,403 --> 00:09:33,447
Who do you think will, though?
119
00:09:34,073 --> 00:09:35,950
Do you think it will be me?
120
00:09:39,078 --> 00:09:41,289
I've moved heaven and earth
to keep this job.
121
00:09:54,510 --> 00:09:57,930
-Cheers!
-Thank you.
122
00:09:59,307 --> 00:10:01,892
-Is your dad doing well?
-Yes, sir.
123
00:10:03,102 --> 00:10:04,812
-I love you, sir.
-It's okay.
124
00:10:06,981 --> 00:10:08,065
You're a good drinker.
125
00:10:08,566 --> 00:10:12,069
It's like yesterday
when you've joined as trainees,
126
00:10:12,153 --> 00:10:16,490
but you all seem very at ease
after covering an international game.
127
00:10:17,658 --> 00:10:21,120
But sir, it was really tough.
128
00:10:21,203 --> 00:10:24,206
I can't even remember how it all ended.
129
00:10:24,290 --> 00:10:27,585
Trainees who experience
covering for an international event
130
00:10:27,668 --> 00:10:29,378
-learn quickly.
-That's right.
131
00:10:29,462 --> 00:10:32,506
Yes, sir. They can also look experienced
to the newcomers next year.
132
00:10:32,590 --> 00:10:33,674
-Right.
-I know.
133
00:10:33,758 --> 00:10:35,343
Right. Did you hear that, sir?
134
00:10:35,926 --> 00:10:38,929
They might put educational requirements
back in place when hiring next time.
135
00:10:39,013 --> 00:10:42,475
Really? Then high school graduates
can't apply anymore?
136
00:10:42,558 --> 00:10:44,101
Yes, that's under discussion.
137
00:10:44,852 --> 00:10:47,355
Then we have with us here today
138
00:10:47,438 --> 00:10:50,024
a high school graduate reporter
who will be living proof.
139
00:10:50,858 --> 00:10:52,735
Congratulations, Back Yi-jin.
140
00:10:53,319 --> 00:10:54,612
In that case,
141
00:10:54,695 --> 00:10:58,658
I want our high school graduate reporter
to pour me a drink.
142
00:10:58,741 --> 00:10:59,575
Here.
143
00:11:01,202 --> 00:11:02,536
Here.
144
00:11:04,413 --> 00:11:05,623
Hey, my arm is hurting.
145
00:11:06,791 --> 00:11:07,875
Yes, sir.
146
00:11:08,668 --> 00:11:11,587
Please allow a high school graduate
reporter to pour you a drink.
147
00:11:14,840 --> 00:11:17,593
Look at that. He's become sassy.
148
00:11:17,676 --> 00:11:20,429
All right. This time,
let's have a round of drinks
149
00:11:20,513 --> 00:11:24,350
to an outsider to UBS
and our lucky adventurer,
150
00:11:24,934 --> 00:11:27,436
a high school graduate, Back Yi-jin.
151
00:11:27,520 --> 00:11:30,106
Come on. Cheers!
152
00:11:30,189 --> 00:11:32,400
-Cheers!
-Cheers!
153
00:11:33,359 --> 00:11:35,111
-Yes, Yi-jin!
-That's great!
154
00:11:36,487 --> 00:11:37,321
Drink up.
155
00:11:39,407 --> 00:11:41,659
I heard you fought with Park.
156
00:11:41,742 --> 00:11:44,078
How did it go? Did you apologize to him?
157
00:11:44,954 --> 00:11:48,082
Well, yes. And he accepted it.
158
00:11:48,165 --> 00:11:49,959
That's good.
159
00:11:51,502 --> 00:11:54,797
How about a karaoke bar after this?
160
00:11:54,880 --> 00:11:58,300
-A karaoke bar!
-Yes!
161
00:11:58,384 --> 00:12:01,303
-We have to take away his microphone.
-I'm sorry.
162
00:12:01,387 --> 00:12:03,180
I should go home.
163
00:12:06,475 --> 00:12:08,310
Taxi!
164
00:12:09,311 --> 00:12:11,063
Someone's already in it.
165
00:12:15,901 --> 00:12:17,903
Hey, Yi-jin. Stand up straight.
166
00:12:18,404 --> 00:12:19,822
Gosh, you're such a nuisance.
167
00:12:25,077 --> 00:12:26,245
Are you laughing?
168
00:12:30,958 --> 00:12:31,959
Hey.
169
00:12:32,793 --> 00:12:33,836
Are you all right?
170
00:12:38,299 --> 00:12:39,383
Jung-hyuk.
171
00:12:42,094 --> 00:12:43,804
Do you think I'm doing a good job?
172
00:12:45,222 --> 00:12:47,308
Look at what you're doing now. Are you?
173
00:12:50,686 --> 00:12:51,645
You're right.
174
00:12:55,232 --> 00:12:57,359
I really have to do well, though.
175
00:12:58,777 --> 00:13:01,906
You'll get better as you learn.
Why are you under so much pressure?
176
00:13:01,989 --> 00:13:03,491
You haven't even worked for a year.
177
00:13:04,283 --> 00:13:05,993
No, sir.
178
00:13:07,703 --> 00:13:09,163
I really have to do a good job.
179
00:13:11,081 --> 00:13:12,458
If I mess up,
180
00:13:13,626 --> 00:13:16,170
the educational requirements
could be put in place again.
181
00:13:17,379 --> 00:13:19,381
Then people like me
182
00:13:21,592 --> 00:13:23,594
won't even get a chance.
183
00:14:01,090 --> 00:14:02,466
Yes, Back Yi-jin speaking.
184
00:14:02,550 --> 00:14:05,094
Hello. What are you doing?
185
00:14:07,054 --> 00:14:08,138
Dad?
186
00:14:08,222 --> 00:14:09,265
Are you
187
00:14:10,099 --> 00:14:11,475
still at the office?
188
00:14:12,434 --> 00:14:13,769
Then I should hang up.
189
00:14:14,603 --> 00:14:17,022
No, I'm home. I got back home.
190
00:14:17,106 --> 00:14:18,524
Did you drink?
191
00:14:18,607 --> 00:14:20,401
You sound like it.
192
00:14:20,484 --> 00:14:23,153
Yes, there was an office get-together.
193
00:14:23,237 --> 00:14:24,363
I see.
194
00:14:24,989 --> 00:14:28,242
How do you like your workplace?
195
00:14:31,453 --> 00:14:32,496
Well…
196
00:14:34,582 --> 00:14:36,166
Is something wrong?
197
00:14:36,250 --> 00:14:37,668
It's just…
198
00:14:38,335 --> 00:14:40,254
all these things happened,
199
00:14:41,422 --> 00:14:44,216
but I'm fine.
I mean, that is life for everyone.
200
00:14:48,053 --> 00:14:49,555
Are you having a tough time?
201
00:14:53,142 --> 00:14:54,310
Dad…
202
00:14:55,853 --> 00:14:57,021
Dad.
203
00:14:58,647 --> 00:15:01,275
How did you do something like this
for over 30 years?
204
00:15:05,362 --> 00:15:07,573
I tried for 30 years,
205
00:15:08,073 --> 00:15:09,909
but the result wasn't great.
206
00:15:11,493 --> 00:15:12,703
I failed.
207
00:15:15,039 --> 00:15:16,415
It's not a failure
208
00:15:18,208 --> 00:15:20,252
but just a hardship, Dad.
209
00:15:23,631 --> 00:15:26,926
This is the price to pay for once being
much happier than the others.
210
00:15:32,556 --> 00:15:34,266
This kind of hardship is nothing
211
00:15:35,059 --> 00:15:37,102
compared to the happiness that
I've enjoyed.
212
00:15:41,523 --> 00:15:43,817
You were my greatest consolation
ten years ago,
213
00:15:45,361 --> 00:15:47,404
and you still are now.
214
00:15:49,615 --> 00:15:52,242
I am glad
you still have a lot of love with you.
215
00:15:57,289 --> 00:15:58,499
Thank you,
216
00:15:59,917 --> 00:16:01,961
for raising me to be who I am.
217
00:16:24,316 --> 00:16:26,360
Yu-rim, I'm home!
218
00:16:26,944 --> 00:16:28,445
-I'm home!
-Dad!
219
00:16:28,529 --> 00:16:31,782
-My daughter! How long has it been?
-Dad!
220
00:16:31,865 --> 00:16:34,076
Why didn't you come home sooner?
221
00:16:34,159 --> 00:16:36,578
I'm sorry. I was very busy.
222
00:16:37,997 --> 00:16:39,456
Have you eaten?
223
00:16:39,540 --> 00:16:41,458
Come on in. Let's eat together.
224
00:16:42,459 --> 00:16:43,460
Before we eat…
225
00:16:45,087 --> 00:16:47,381
this should come first.
This is for you, Yu-rim.
226
00:16:54,722 --> 00:16:55,931
A CD player?
227
00:16:56,015 --> 00:16:59,393
Yes. I heard that you listen to CDs
instead of cassettes these days. Right?
228
00:16:59,476 --> 00:17:01,770
Well, you're right. But…
229
00:17:05,024 --> 00:17:08,193
This is amazing.
How did you know I wanted this, Dad?
230
00:17:08,277 --> 00:17:10,904
Hey, there's nothing
I don't know about you.
231
00:17:10,988 --> 00:17:12,406
It's so obvious.
232
00:17:13,907 --> 00:17:14,992
So, do you like it?
233
00:17:15,075 --> 00:17:18,495
Of course, I love it! Thank you.
234
00:17:35,554 --> 00:17:37,097
Hey, weren't you into rock music?
235
00:17:37,181 --> 00:17:38,724
Why are you hanging around here?
236
00:17:38,807 --> 00:17:40,642
I think the era of hip-hop is coming.
237
00:17:40,726 --> 00:17:42,227
Really? Why?
238
00:17:43,395 --> 00:17:44,772
I can feel it in my bones.
239
00:17:52,863 --> 00:17:54,990
-Hey, can I borrow your cell just once?
-No.
240
00:17:56,075 --> 00:17:57,242
Why you little…
241
00:18:15,969 --> 00:18:17,846
Yes, can I ask who paged me?
242
00:18:17,930 --> 00:18:20,307
This is me, Yu-rim.
243
00:18:22,267 --> 00:18:23,435
Yu-rim.
244
00:18:23,519 --> 00:18:25,354
Where are you now?
245
00:18:25,437 --> 00:18:28,357
That doesn't matter.
Where do you want me to go?
246
00:18:28,440 --> 00:18:29,399
Can you come?
247
00:18:29,483 --> 00:18:30,734
Of course!
248
00:18:31,902 --> 00:18:34,029
But did something happen?
249
00:18:34,530 --> 00:18:37,950
I'm just a little upset.
250
00:18:44,289 --> 00:18:45,415
Yu-rim!
251
00:18:55,801 --> 00:18:58,470
Is that your number on my pager?
252
00:18:59,805 --> 00:19:01,265
Yes, I got a cell phone.
253
00:19:02,641 --> 00:19:06,228
I also got a CD player today.
254
00:19:06,311 --> 00:19:08,188
That's nice!
255
00:19:08,272 --> 00:19:10,190
But the thing is, I don't have any CDs.
256
00:19:11,650 --> 00:19:13,443
You're supposed to get a CD
257
00:19:13,527 --> 00:19:15,529
with a CD player when it's a gift.
258
00:19:15,612 --> 00:19:17,573
Who is that bad at gift-giving?
259
00:19:17,656 --> 00:19:18,532
My dad.
260
00:19:19,491 --> 00:19:20,450
Geez.
261
00:19:21,785 --> 00:19:23,620
That's very considerate of your dad.
262
00:19:23,704 --> 00:19:26,039
Since we all have different music tastes,
263
00:19:26,123 --> 00:19:30,002
he is showing how much he respects you
by not getting you a CD.
264
00:19:30,085 --> 00:19:33,422
That's very meaningful
and thoughtful. Gosh.
265
00:19:37,134 --> 00:19:39,052
You must have felt great
with all the gifts.
266
00:19:39,720 --> 00:19:41,221
What upset you?
267
00:19:41,305 --> 00:19:42,890
The thing is…
268
00:19:44,558 --> 00:19:46,101
These gifts are the problem.
269
00:19:50,731 --> 00:19:52,232
Did you hear too?
270
00:19:52,858 --> 00:19:54,860
Our family stood surety
for a loan that's in default.
271
00:19:54,943 --> 00:19:57,362
No. A loan that's in default?
272
00:19:57,946 --> 00:19:59,239
So what's going to happen?
273
00:19:59,323 --> 00:20:00,991
We will be in more debt.
274
00:20:02,326 --> 00:20:04,244
But we're in a lot of debt already.
275
00:20:04,328 --> 00:20:07,789
My mom skimps on even toilet paper,
276
00:20:07,873 --> 00:20:10,792
and my Dad wears a pair of shoes
for more than ten years.
277
00:20:10,876 --> 00:20:13,462
But for me, my mom got a cell phone
278
00:20:14,254 --> 00:20:16,757
and my dad got a CD player.
279
00:20:18,300 --> 00:20:19,259
Why?
280
00:20:21,345 --> 00:20:22,596
So that I would buy them,
281
00:20:23,430 --> 00:20:25,515
pretending that our house is fine.
282
00:20:25,599 --> 00:20:29,394
They don't want me to worry about money
so that I can stay as their childish girl.
283
00:20:32,439 --> 00:20:33,941
So what did you do?
284
00:20:34,733 --> 00:20:36,068
I gave them what they wanted.
285
00:20:37,361 --> 00:20:39,947
I overreacted with happiness and joy.
286
00:20:41,782 --> 00:20:43,742
That's what they wanted to see.
287
00:20:43,825 --> 00:20:45,535
You are such a grown-up.
288
00:20:47,079 --> 00:20:49,081
My mom always cries because of me.
289
00:20:49,665 --> 00:20:51,708
Does she? Why?
290
00:20:52,793 --> 00:20:53,877
Just, you know.
291
00:20:54,795 --> 00:20:56,505
I guess she doesn't like me.
292
00:21:09,226 --> 00:21:12,813
To be honest, I felt pretty good today.
293
00:21:14,356 --> 00:21:16,483
Because you called
when you were feeling down.
294
00:21:19,444 --> 00:21:21,405
We promised.
295
00:21:23,240 --> 00:21:24,616
You remembered.
296
00:21:26,368 --> 00:21:27,577
I remember too.
297
00:21:28,495 --> 00:21:31,373
Zero-one-six,
two-four-three, eight-four-three-nine.
298
00:21:33,000 --> 00:21:35,502
What? Is that my cell phone number?
299
00:21:36,086 --> 00:21:37,629
Even I haven't memorized it yet.
300
00:21:38,547 --> 00:21:41,383
I don't know why I can remember
anything that's related to you.
301
00:21:43,969 --> 00:21:46,263
How great would it be
if you were a school subject?
302
00:21:50,225 --> 00:21:51,268
Yu-rim.
303
00:21:51,852 --> 00:21:52,769
Yes?
304
00:21:56,398 --> 00:21:58,233
Can I ask you out?
305
00:22:05,282 --> 00:22:06,450
If not,
306
00:22:07,576 --> 00:22:08,702
then I won't.
307
00:22:14,666 --> 00:22:16,501
I think you can.
308
00:22:21,423 --> 00:22:22,591
All right.
309
00:22:31,016 --> 00:22:33,477
Don't get nervous. I won't do it now.
310
00:22:35,437 --> 00:22:36,354
Come on!
311
00:22:46,865 --> 00:22:48,533
-Hey, Seung-wan!
-Hey.
312
00:22:49,242 --> 00:22:50,368
What are you doing here?
313
00:22:50,452 --> 00:22:51,703
The same goes for you.
314
00:22:51,787 --> 00:22:53,455
I was on my way home
after studying at school
315
00:22:53,538 --> 00:22:55,582
and found these
thrown away in good condition.
316
00:22:55,665 --> 00:22:58,752
So I was taking them to the hangout
and here I am.
317
00:22:59,711 --> 00:23:02,214
-"The hangout"?
-Carrying all this to the rooftop alone?
318
00:23:02,297 --> 00:23:04,591
Are you losing your mind
with the CSAT coming up in 100 days?
319
00:23:05,175 --> 00:23:07,427
And we are graduating soon.
What's the point?
320
00:23:07,511 --> 00:23:09,554
Because I feel empty inside.
321
00:23:09,638 --> 00:23:11,681
You've got time, right?
Help me carry them.
322
00:23:11,765 --> 00:23:13,683
-To where?
- To our hangout.
323
00:23:19,106 --> 00:23:20,190
I'm getting a déjà vu.
324
00:23:20,732 --> 00:23:21,983
This is my first time
coming to school at night.
325
00:23:22,067 --> 00:23:23,151
Really?
326
00:23:24,361 --> 00:23:25,612
It's okay.
327
00:23:31,284 --> 00:23:32,786
Yu-rim, please stop doing that.
328
00:23:32,869 --> 00:23:35,747
Those footsteps. Did you hear that?
329
00:23:36,498 --> 00:23:38,166
No, you misheard it.
330
00:23:38,917 --> 00:23:42,087
But I'm sure I heard something.
Or did I mishear it?
331
00:24:12,075 --> 00:24:13,618
-Someone's here!
-Hurry up!
332
00:24:13,702 --> 00:24:16,246
That's Dae Gyeong High uniform.
They're stealing something.
333
00:24:16,329 --> 00:24:18,039
Hey, they're seat cushion thieves.
334
00:24:18,123 --> 00:24:19,374
-The CSAT.
-The CSAT.
335
00:24:19,457 --> 00:24:22,294
Why you little… Hey, stop right there!
336
00:24:25,589 --> 00:24:26,590
Guys!
337
00:24:29,634 --> 00:24:31,469
Seung-wan, give me a push!
338
00:24:35,807 --> 00:24:36,933
Blast off!
339
00:24:43,148 --> 00:24:45,400
-Who is this jerk?
-Get the cushions and get up!
340
00:24:45,483 --> 00:24:47,402
Where do you think you're going, thieves!
341
00:24:47,485 --> 00:24:48,737
-Ignore him.
-Give it back!
342
00:24:48,820 --> 00:24:50,906
Our students need to do well on the CSAT.
343
00:24:50,989 --> 00:24:52,657
-Let me go!
-Do you think I will?
344
00:24:52,741 --> 00:24:56,870
Our school students studied really hard!
I won't let you take them!
345
00:25:00,707 --> 00:25:03,126
Don't you dare lay a finger on him.
346
00:25:05,712 --> 00:25:06,713
Ko Yu-rim?
347
00:25:06,796 --> 00:25:08,840
You know who I am, so this should be easy.
348
00:25:10,634 --> 00:25:13,803
Leave the cushions and get out,
unless you want holes in your body.
349
00:25:15,347 --> 00:25:18,225
By the way, that cushion is mine.
350
00:25:18,808 --> 00:25:21,228
For your information,
I haven't washed it for a year.
351
00:25:21,311 --> 00:25:24,731
It's covered in saliva.
Are you going to be okay with that?
352
00:25:25,607 --> 00:25:26,942
Darn it. That's gross.
353
00:25:27,025 --> 00:25:30,028
You've been caught,
so your plan has failed, nitwits.
354
00:25:30,111 --> 00:25:32,864
Drop everything you have in your hands
and get lost.
355
00:25:32,948 --> 00:25:35,283
I'll let this slide if you run now.
356
00:25:35,367 --> 00:25:37,661
It will be worse
if I call over the security guard.
357
00:25:37,744 --> 00:25:38,828
Darn it.
358
00:25:40,664 --> 00:25:41,790
Why you…
359
00:25:45,168 --> 00:25:46,336
Let's go.
360
00:25:49,589 --> 00:25:51,383
Fail your test, you morons!
361
00:25:53,677 --> 00:25:55,679
Please, let them fail.
362
00:25:57,722 --> 00:25:59,933
Ji-woong, are you okay?
363
00:26:02,143 --> 00:26:03,228
Yes.
364
00:26:04,354 --> 00:26:06,439
-I'm fine.
-Are you running a fever?
365
00:26:12,070 --> 00:26:13,530
-Get up, will you?
-Yes.
366
00:26:26,751 --> 00:26:28,086
What's going on?
367
00:26:28,169 --> 00:26:29,254
That's mine.
368
00:26:30,505 --> 00:26:32,549
Everyone, come and get your seat cushion.
369
00:26:35,302 --> 00:26:36,136
Thank you.
370
00:26:36,219 --> 00:26:37,512
Thanks for the snack. Here.
371
00:26:37,595 --> 00:26:38,888
Thanks.
372
00:26:40,473 --> 00:26:42,517
I heard you caught
the Dae Gyeong High students.
373
00:26:43,184 --> 00:26:44,644
-Thanks.
-Thanks for the snack.
374
00:26:45,687 --> 00:26:47,731
Don't get it mixed up.
Collect them in order.
375
00:26:49,607 --> 00:26:51,443
-Thank you.
-No problem. Slow down.
376
00:26:52,027 --> 00:26:53,069
See you.
377
00:26:54,404 --> 00:26:55,822
What is all this?
378
00:27:00,285 --> 00:27:02,454
Seriously? You punks…
379
00:27:08,335 --> 00:27:09,711
Ji-woong, it's you again.
380
00:27:09,794 --> 00:27:13,798
Sir, I mopped up
the seat cushion thieves last night.
381
00:27:13,882 --> 00:27:15,175
Why are you not studying
382
00:27:15,258 --> 00:27:18,053
and doing something
no one has asked you to do?
383
00:27:19,054 --> 00:27:20,221
Follow me.
384
00:27:24,601 --> 00:27:25,769
Come right away!
385
00:27:28,104 --> 00:27:30,148
Why were you at school at that time?
386
00:27:34,611 --> 00:27:36,696
The evening study hours were over,
387
00:27:37,322 --> 00:27:39,991
and you don't even come for that.
388
00:27:40,575 --> 00:27:42,118
What were you doing at school?
389
00:27:42,869 --> 00:27:44,245
Aren't you going to talk?
390
00:27:45,789 --> 00:27:46,873
Look at you.
391
00:27:48,124 --> 00:27:49,167
Get down on all fours.
392
00:27:52,629 --> 00:27:54,547
Get down on all fours, you punk.
393
00:27:59,719 --> 00:28:03,973
You're the bad apple that ruins the bunch.
394
00:28:04,766 --> 00:28:09,145
If you get bad grades,
you should stay low-key.
395
00:28:10,230 --> 00:28:12,607
It's not like anyone is
forcing you to study.
396
00:28:13,274 --> 00:28:14,818
-You stupid…
-Sir!
397
00:28:18,363 --> 00:28:20,448
Ji-woong was with me.
398
00:28:21,616 --> 00:28:22,867
-With you?
-Yes.
399
00:28:23,952 --> 00:28:24,994
Why?
400
00:28:25,578 --> 00:28:27,789
I had left my workbook at school.
401
00:28:28,456 --> 00:28:31,251
I was scared to come alone,
so I asked him to come with me.
402
00:28:32,544 --> 00:28:33,837
Is that so?
403
00:28:36,840 --> 00:28:39,926
Why on earth
do you hang out with a punk like him?
404
00:28:40,677 --> 00:28:42,971
You should surround yourself
with people like you.
405
00:28:43,054 --> 00:28:44,347
Get up.
406
00:28:52,021 --> 00:28:55,191
You are lucky
Seung-wan came to save you today.
407
00:29:14,043 --> 00:29:15,295
Gosh.
408
00:29:24,846 --> 00:29:25,930
Hey.
409
00:29:26,598 --> 00:29:28,641
I'm the one who got hit.
Why are you so worked up?
410
00:29:31,186 --> 00:29:32,479
I'm fine.
411
00:29:33,354 --> 00:29:34,564
This happens often.
412
00:29:42,071 --> 00:29:43,865
Put on some ointment when you get home.
413
00:29:44,949 --> 00:29:47,285
And don't get caught by your mom
while you're at it.
414
00:29:57,587 --> 00:30:00,632
Today, my friend got hit
by a teacher for nothing.
415
00:30:01,216 --> 00:30:02,425
I'm sure you all know
416
00:30:03,092 --> 00:30:05,512
that the office of education
banned corporal punishment at schools.
417
00:30:05,595 --> 00:30:07,639
But is it really being carried out?
418
00:30:07,722 --> 00:30:09,974
Why aren't the teachers abiding by it?
419
00:30:10,058 --> 00:30:12,644
Is that such a privilege?
Can't they just let it go?
420
00:30:12,727 --> 00:30:16,272
This thought would have crossed your mind
when a teacher hit you.
421
00:30:17,440 --> 00:30:19,150
"Do I deserve to be hit for this?"
422
00:30:22,111 --> 00:30:25,865
It's true that we learn
a lot of things at school.
423
00:30:26,950 --> 00:30:28,827
But one of them is violence.
424
00:30:29,410 --> 00:30:31,913
We are learning from school
that it's natural
425
00:30:33,248 --> 00:30:34,958
for a person to hit another person.
426
00:30:37,126 --> 00:30:38,336
It's ridiculous.
427
00:30:39,379 --> 00:30:42,966
And the place we call school…
don't you find it odd?
428
00:30:44,217 --> 00:30:48,054
The only places on earth that
gather people and put numbers on them,
429
00:30:48,680 --> 00:30:49,973
surrounded by walls
430
00:30:51,474 --> 00:30:54,143
are schools and prisons.
431
00:30:58,189 --> 00:31:00,191
DJ Wanseung's pirate radio show.
432
00:31:01,276 --> 00:31:02,777
This is all for today.
433
00:31:16,624 --> 00:31:18,543
As a punishment for being a student,
434
00:31:19,711 --> 00:31:21,713
we are incarcerated
in a prison called school
435
00:31:23,089 --> 00:31:25,383
and wear school uniforms,
which are prison garbs…
436
00:31:26,551 --> 00:31:28,303
Mom, you have to knock!
437
00:31:28,928 --> 00:31:30,263
Were you watching something inappropriate?
438
00:31:33,725 --> 00:31:35,935
Did I interrupt your fun time?
439
00:31:36,019 --> 00:31:38,187
Come on. It's nothing like that.
440
00:31:40,356 --> 00:31:41,733
What is it?
441
00:31:41,816 --> 00:31:43,234
Yi-jin is coming this weekend.
442
00:31:44,736 --> 00:31:46,571
If you don't want him nagging at you,
443
00:31:46,654 --> 00:31:48,865
clean up your room
and hide your report card.
444
00:31:48,948 --> 00:31:50,909
I got it. I have it all under control.
445
00:31:52,785 --> 00:31:55,747
Geez, you are going through
some puberty there.
446
00:32:09,218 --> 00:32:11,054
How should I ask Yu-rim out?
447
00:32:12,013 --> 00:32:13,181
Are you going to?
448
00:32:14,015 --> 00:32:15,808
I already told her that I'm going to.
449
00:32:15,892 --> 00:32:17,435
What is that?
450
00:32:21,439 --> 00:32:23,107
-Great job.
-Thank you.
451
00:32:23,191 --> 00:32:24,651
-During training?
-I'll be there in a minute.
452
00:32:24,734 --> 00:32:26,194
-Yes.
-Yes, during training.
453
00:32:26,819 --> 00:32:28,154
Excuse me, Coach Yang.
454
00:32:28,237 --> 00:32:29,489
-Thank you for today.
-Sure.
455
00:32:29,572 --> 00:32:33,493
I'm planning to go somewhere
this weekend with the athletes to film.
456
00:32:33,576 --> 00:32:34,661
For what kind of shoot?
457
00:32:34,744 --> 00:32:36,996
I want to shoot the athletes
with "school trip" as the theme.
458
00:32:37,664 --> 00:32:40,708
They told me that
they've never been on one before,
459
00:32:40,792 --> 00:32:44,045
so it would be a chance to film
nice scenes and also be meaningful.
460
00:32:44,128 --> 00:32:47,256
I see, but I'm extremely busy these days.
461
00:32:48,132 --> 00:32:50,301
I'm not sure if I can find the time.
462
00:32:50,385 --> 00:32:51,886
You do need me to come, right?
463
00:32:51,970 --> 00:32:54,013
No, that's fine.
464
00:32:54,097 --> 00:32:56,057
I can chaperone.
465
00:32:56,140 --> 00:32:57,642
You should get some rest over the weekend.
466
00:32:57,725 --> 00:32:59,060
Is that so?
467
00:33:00,478 --> 00:33:05,108
All right, then.
Please speak to the parents yourself.
468
00:33:05,191 --> 00:33:06,526
Yes, I will.
469
00:33:07,610 --> 00:33:09,028
-Take care.
-Yes, bye.
470
00:33:10,029 --> 00:33:11,864
-Bye!
-Bye, Coach!
471
00:33:13,950 --> 00:33:16,577
Really? Are we going on a school trip?
To where?
472
00:33:17,412 --> 00:33:18,371
To the beach.
473
00:33:21,666 --> 00:33:22,834
-The beach!
-The beach!
474
00:33:23,501 --> 00:33:26,963
I'll share the details over the phone.
I need to get back to the station. Bye.
475
00:33:27,588 --> 00:33:28,464
Call me!
476
00:33:29,382 --> 00:33:30,883
When did he say we were going?
477
00:33:30,967 --> 00:33:32,760
I think he said it's this weekend.
478
00:33:33,636 --> 00:33:35,972
-Really?
-What is it? What school trip?
479
00:33:36,472 --> 00:33:38,307
You guys are lucky.
480
00:33:38,391 --> 00:33:40,018
I want to go to the beach too.
481
00:33:40,101 --> 00:33:42,103
It would be great if you can come.
482
00:33:42,186 --> 00:33:43,896
Then why don't you come with us?
483
00:33:43,980 --> 00:33:45,940
It's weird to have
only the two of us go on a school trip.
484
00:33:46,024 --> 00:33:48,526
Really? Can we really come?
485
00:33:48,609 --> 00:33:52,321
Come. But wait.
Would your parents be okay with it?
486
00:33:52,405 --> 00:33:55,199
We could ask Yi-jin
to get permission for us.
487
00:33:55,283 --> 00:33:57,994
Can you talk to Yi-jin
to get permission from Auntie?
488
00:33:58,077 --> 00:33:59,162
I get to go only if you go.
489
00:33:59,245 --> 00:34:00,788
My mom is fine as long as I'm with you.
490
00:34:00,872 --> 00:34:02,457
That's true,
491
00:34:02,540 --> 00:34:04,751
but is there any reason
for Yi-jin to take us?
492
00:34:14,927 --> 00:34:16,220
I'll make this work.
493
00:34:16,304 --> 00:34:17,972
-Really?
-That's great!
494
00:34:18,056 --> 00:34:19,932
-Awesome!
-Let's do this!
495
00:34:20,016 --> 00:34:21,726
-Yes!
-Yes!
496
00:34:21,809 --> 00:34:24,187
-We're going!
-Let's go!
497
00:34:24,270 --> 00:34:27,774
We're going to the beach!
498
00:34:32,653 --> 00:34:34,739
Sir, you must be tired after a long day.
499
00:34:37,784 --> 00:34:38,993
Were you waiting for me?
500
00:34:40,578 --> 00:34:41,579
What is it this time?
501
00:34:42,163 --> 00:34:47,418
Sir, a school trip is something
you go on with all your classmates.
502
00:34:47,502 --> 00:34:50,588
Is it a school trip when only
the two fencing team members are going?
503
00:34:51,172 --> 00:34:53,216
Wouldn't that just be a boot camp?
504
00:34:53,800 --> 00:34:54,759
Having said that,
505
00:34:54,842 --> 00:34:58,054
how about Ji-woong and I, who aren't
fencing team members, join you?
506
00:34:58,137 --> 00:34:59,055
How about no?
507
00:35:00,139 --> 00:35:04,143
Why not? The shots will be more crowded,
and it would look nicer and be meaningful.
508
00:35:04,227 --> 00:35:06,521
-You're going to need us.
-No, I don't.
509
00:35:08,439 --> 00:35:11,025
Sir, please. I'll be on my best behavior.
510
00:35:11,109 --> 00:35:14,362
I'm a great actor and I know how to film.
I'm in the broadcasting club.
511
00:35:15,238 --> 00:35:18,199
If you could please
get my mom to let me go…
512
00:35:19,367 --> 00:35:21,035
So is this what it's all about?
513
00:35:22,453 --> 00:35:23,704
Then I can't accept this.
514
00:35:24,372 --> 00:35:27,291
And you have to
break the habit of bribing people, okay?
515
00:35:27,375 --> 00:35:29,669
Where did you pick up
such a bad habit at your age?
516
00:35:48,229 --> 00:35:50,273
A KOREAN MEAL WITH 5 SIDE DISHES
517
00:35:53,151 --> 00:35:54,610
What is this?
518
00:36:01,450 --> 00:36:03,953
It's hard to break the habit
of using bribes.
519
00:36:04,871 --> 00:36:06,998
Isn't this breaking and entering?
520
00:36:28,728 --> 00:36:32,273
Gosh, how can I help her
break this bad habit?
521
00:36:41,240 --> 00:36:43,993
What should I do about her?
522
00:36:58,466 --> 00:37:00,343
Sausage? You've got to be kidding me.
523
00:37:07,058 --> 00:37:08,059
Like a hamburger.
524
00:37:24,742 --> 00:37:26,327
Seung-wan, come outside.
525
00:37:26,994 --> 00:37:28,454
Gosh, the weather is so hot.
526
00:37:34,460 --> 00:37:35,711
Sir, what is it?
527
00:37:36,295 --> 00:37:37,380
Don't you want to go on the school trip?
528
00:37:37,463 --> 00:37:40,007
No. I don't do
"the third time's the charm" thing.
529
00:37:40,883 --> 00:37:42,093
What?
530
00:37:43,636 --> 00:37:45,805
Do you know what makes you truly evil?
531
00:37:46,389 --> 00:37:49,433
You've toyed with someone
who has to cook for himself using food!
532
00:37:50,351 --> 00:37:51,394
I see.
533
00:37:51,477 --> 00:37:54,981
So my sincerity
was just a prank for you, Sir.
534
00:37:55,940 --> 00:37:57,775
Gosh, now I feel bad for my mom.
535
00:37:58,442 --> 00:38:00,778
She went to all those lengths
cooking for her child,
536
00:38:00,861 --> 00:38:02,530
yet she ended up feeding someone else.
537
00:38:04,031 --> 00:38:08,244
I guess I should tell my mom
the truth and apologize. Right?
538
00:38:10,121 --> 00:38:13,082
Are you now blackmailing me?
539
00:38:14,375 --> 00:38:16,585
What are you two doing there?
540
00:38:16,669 --> 00:38:18,671
-Mom.
-Hello, ma'am.
541
00:38:18,754 --> 00:38:21,590
-Have you been grocery shopping?
-Yes.
542
00:38:21,674 --> 00:38:24,093
It's as if a thief is coming in
and out of our house.
543
00:38:24,176 --> 00:38:26,470
Whenever I cook,
all the food is gone in a flash.
544
00:38:27,054 --> 00:38:28,723
She says it wasn't her. Then who…
545
00:38:28,806 --> 00:38:31,767
-Mom, I can explain.
-I have something to tell you, ma'am.
546
00:38:31,851 --> 00:38:34,270
I am currently filming a documentary.
547
00:38:34,353 --> 00:38:37,064
-Really?
-Oh, gosh. Really?
548
00:38:38,607 --> 00:38:39,984
Sir, what documentary is it?
549
00:38:52,997 --> 00:38:54,123
Here it comes!
550
00:38:57,001 --> 00:38:58,252
Let's try again.
551
00:39:01,213 --> 00:39:03,215
-That's cool!
-I did it!
552
00:39:03,299 --> 00:39:05,217
We can go to the beach!
553
00:39:05,301 --> 00:39:06,594
My mom said yes!
554
00:39:06,677 --> 00:39:08,179
-Really?
-Really?
555
00:39:14,060 --> 00:39:18,022
This is great!
556
00:39:46,133 --> 00:39:49,095
Gosh, Seung-wan.
You pulled off the Harajuku style.
557
00:39:49,178 --> 00:39:50,554
And Hee-do…
558
00:39:51,889 --> 00:39:53,808
What is this? What's with the sunglasses?
559
00:39:53,891 --> 00:39:56,227
Come on. These are really expensive.
560
00:39:56,310 --> 00:39:58,687
So it's people like you
who pay a fortune for those.
561
00:40:03,109 --> 00:40:04,735
-Is it tacky?
-No, it's pretty.
562
00:40:04,819 --> 00:40:06,737
-I get it.
-I think it looks cute.
563
00:40:06,821 --> 00:40:10,783
Is this some kind of Taereung NTC style
that's the latest trend among fencers?
564
00:40:11,492 --> 00:40:14,495
If it's a trend set by a national
team member, I should go with it.
565
00:40:15,079 --> 00:40:16,205
Does it look that bad?
566
00:40:16,288 --> 00:40:19,542
What are you talking about, Yu-rim?
You look very beautiful.
567
00:40:20,418 --> 00:40:24,380
Maybe if I could just add a little bit of
my touch to your beauty?
568
00:40:25,840 --> 00:40:26,924
Hold on.
569
00:40:29,760 --> 00:40:30,970
Are you laughing at me?
570
00:40:34,598 --> 00:40:36,642
-There you go.
-How do I look?
571
00:40:38,018 --> 00:40:39,019
-You look pretty!
-It's pretty!
572
00:40:39,103 --> 00:40:40,729
-You look like Chae Ri-na
-Really?
573
00:40:40,813 --> 00:40:42,231
Three! Four!
574
00:40:43,732 --> 00:40:45,526
So, do you like it?
575
00:40:46,235 --> 00:40:47,695
I think you're a genius.
576
00:40:50,156 --> 00:40:51,574
Does it really look nice?
577
00:41:01,542 --> 00:41:02,460
Guys, look!
578
00:41:03,169 --> 00:41:04,587
Seung-wan!
579
00:41:06,172 --> 00:41:08,299
This is a year-old ginseng liquor.
580
00:41:08,382 --> 00:41:09,467
Is this real alcohol?
581
00:41:09,550 --> 00:41:11,218
Wouldn't you get in trouble
if your dad finds out?
582
00:41:11,302 --> 00:41:13,804
Come what may,
you have to have alcohol on a school trip.
583
00:41:13,888 --> 00:41:15,264
Guys, I'm good at drinking.
584
00:41:15,347 --> 00:41:17,016
I drink with my dad
during meals sometimes.
585
00:41:18,601 --> 00:41:21,854
I think I'll be able to drink like a fish.
I'm very confident.
586
00:41:23,481 --> 00:41:24,523
Yes. We'll try tonight.
587
00:41:24,607 --> 00:41:26,108
-Tonight.
-Awesome.
588
00:41:26,192 --> 00:41:27,776
Hey, that's Yi-jin's car!
589
00:41:31,906 --> 00:41:32,781
Yi-jin!
590
00:41:42,583 --> 00:41:44,001
The trip's been canceled.
591
00:41:45,044 --> 00:41:47,546
-No!
-Wait!
592
00:41:47,630 --> 00:41:48,506
-Hey!
-No way!
593
00:41:48,589 --> 00:41:50,132
-Stop!
-Back Yi-jin!
594
00:41:50,216 --> 00:41:51,300
Where are you going?
595
00:41:53,761 --> 00:41:54,970
Let's put yours in next.
596
00:41:55,763 --> 00:41:57,640
Why do I have to be a part of this group?
597
00:41:57,723 --> 00:41:58,724
This car isn't bad.
598
00:42:00,017 --> 00:42:02,061
If you're done, let's get in the car.
599
00:42:02,144 --> 00:42:03,103
All right.
600
00:42:03,938 --> 00:42:05,272
Stop.
601
00:42:05,356 --> 00:42:07,566
You'll sit in the back.
You don't know how to read a map.
602
00:42:08,192 --> 00:42:10,736
How did you know that I don't know?
603
00:42:11,362 --> 00:42:13,113
Seung-wan, sit in the front
and read the map.
604
00:42:13,197 --> 00:42:14,365
Yes, sir!
605
00:42:18,327 --> 00:42:19,620
Yu-rim, hop in.
606
00:42:19,703 --> 00:42:21,038
-All right.
-Yes.
607
00:42:24,250 --> 00:42:26,085
Be careful.
608
00:42:26,627 --> 00:42:27,920
Hey, Hee-do. Come in.
609
00:42:28,003 --> 00:42:29,213
Yes, Hee-do. Hop in.
610
00:42:29,797 --> 00:42:31,632
Why is everyone doing this to me today?
611
00:42:39,557 --> 00:42:40,808
It's cramped here.
612
00:42:43,185 --> 00:42:44,812
-Buckle up.
-Yes!
613
00:42:44,895 --> 00:42:47,815
We are all on board. Now, let's go!
614
00:42:47,898 --> 00:42:49,900
-Let's go!
-Let's go!
615
00:43:01,662 --> 00:43:04,331
I'm on a school trip!
616
00:43:04,415 --> 00:43:06,292
Me, too!
617
00:43:09,712 --> 00:43:12,881
Let's go to the beach!
618
00:43:12,965 --> 00:43:14,383
Go! Giddy-up!
619
00:43:14,466 --> 00:43:18,220
Hey Ji-woong,
that's too loud. Keep it down!
620
00:43:21,348 --> 00:43:23,601
-Yi-hyun!
-It's so pretty here.
621
00:43:23,684 --> 00:43:24,977
Mom!
622
00:43:25,769 --> 00:43:27,896
-There they come.
-Yi-jin!
623
00:43:30,107 --> 00:43:31,567
-You're here!
-You're here.
624
00:43:32,318 --> 00:43:33,652
-Come on.
-Hello.
625
00:43:33,736 --> 00:43:36,363
Gosh, you must be tired
coming all the way here.
626
00:43:36,447 --> 00:43:38,032
-Hello.
-Hello.
627
00:43:38,115 --> 00:43:40,576
Yes, hello.
628
00:43:41,327 --> 00:43:43,078
Yu-rim!
629
00:43:44,538 --> 00:43:46,624
It's been so long.
Have you been doing well?
630
00:43:46,707 --> 00:43:51,128
Of course. I saw you win the gold medal
at the international tournament.
631
00:43:51,211 --> 00:43:53,297
-Congratulations!
-Thank you.
632
00:43:53,380 --> 00:43:56,216
This is Na Hee-do.
She won a gold medal at the Asian Games.
633
00:43:56,300 --> 00:43:57,426
Of course, I know.
634
00:43:57,509 --> 00:43:59,762
I've enjoyed watching the game.
Nice to meet you.
635
00:44:00,804 --> 00:44:02,765
Yes, hello.
636
00:44:06,143 --> 00:44:08,979
How come all of you look so pretty?
637
00:44:09,063 --> 00:44:10,689
You, especially.
638
00:44:11,190 --> 00:44:13,609
I didn't know that
Yi-jin had an older sister.
639
00:44:13,692 --> 00:44:15,778
-Oh my gosh!
-Why that little…
640
00:44:16,362 --> 00:44:18,989
I'm Yi-jin's mom.
641
00:44:19,073 --> 00:44:20,240
What a big fuss.
642
00:44:20,324 --> 00:44:21,575
You're his mother?
643
00:44:21,659 --> 00:44:23,202
Unbelievable!
644
00:44:23,285 --> 00:44:26,288
Why did you rent a place
when you could stay here with us?
645
00:44:26,372 --> 00:44:28,332
As you can see, we had more kids joining.
646
00:44:28,415 --> 00:44:29,708
I've contacted Mr. Choi.
647
00:44:29,792 --> 00:44:31,543
-I see.
-Yi-jin, you're here!
648
00:44:34,963 --> 00:44:35,881
Thank you.
649
00:44:35,964 --> 00:44:39,385
I doubt you would want to
end your life like this.
650
00:44:39,468 --> 00:44:40,678
Am I right?
651
00:44:42,346 --> 00:44:46,600
I doubt you would want to become
an immature person who can't apologize.
652
00:44:46,684 --> 00:44:47,810
Am I right?
653
00:44:47,893 --> 00:44:48,852
Right.
654
00:44:54,608 --> 00:44:58,028
Let's unpack at first
then shoot at the beach.
655
00:44:58,112 --> 00:44:58,946
Yes!
656
00:45:01,073 --> 00:45:02,324
Wanseung?
657
00:45:04,785 --> 00:45:06,537
You're DJ Wanseung, right?
658
00:45:06,620 --> 00:45:07,913
It has to be you.
659
00:45:07,996 --> 00:45:11,959
I've been listening to all of your shows
since the beginning.
660
00:45:12,042 --> 00:45:13,877
I know your voice. You're DJ Wanseung.
661
00:45:16,296 --> 00:45:18,006
So this is how I get found out.
662
00:45:19,091 --> 00:45:20,634
Nice to meet you, listener.
663
00:45:22,386 --> 00:45:24,263
I was right. She really is Wanseung.
664
00:45:24,763 --> 00:45:28,475
DJ Wanseung? What is all this about?
665
00:45:28,559 --> 00:45:30,769
Seung-wan has her own radio show online.
666
00:45:30,853 --> 00:45:32,688
I think your brother is her fan.
667
00:45:32,771 --> 00:45:35,566
Online? Which network? We're online too.
668
00:45:36,150 --> 00:45:38,652
Don't they seem like the Nownuri type?
669
00:45:40,904 --> 00:45:43,866
What kind of show is it?
Is it suitable for teens?
670
00:45:43,949 --> 00:45:47,411
For junior high students,
it makes them want to change the world.
671
00:45:47,995 --> 00:45:48,871
What?
672
00:45:48,954 --> 00:45:51,457
-You've never missed a show?
-No.
673
00:45:51,540 --> 00:45:53,584
-What's your nickname?
-I'm Baekho.
674
00:45:53,667 --> 00:45:54,960
You're Baekho?
675
00:45:58,755 --> 00:45:59,882
Baekho.
676
00:46:00,716 --> 00:46:02,968
What an encounter.
677
00:46:04,553 --> 00:46:06,805
Excuse me, but could I get a handshake?
678
00:46:06,889 --> 00:46:09,016
I really am a big fan of yours.
679
00:46:11,435 --> 00:46:12,478
How old are you?
680
00:46:12,561 --> 00:46:14,646
I'm in grade nine. I'm sixteen years old.
681
00:46:14,730 --> 00:46:15,981
So four more years to go.
682
00:46:17,524 --> 00:46:18,692
I can wait for you.
683
00:46:41,757 --> 00:46:44,968
Guys! You could get a heart attack
if you go in without a warm-up!
684
00:46:57,439 --> 00:46:58,774
Here I come!
685
00:47:03,654 --> 00:47:05,614
Hee-do is here!
686
00:47:05,697 --> 00:47:07,366
Get in!
687
00:47:07,950 --> 00:47:09,743
Is this what we're doing?
688
00:47:09,826 --> 00:47:11,078
No!
689
00:47:16,583 --> 00:47:17,668
Get him!
690
00:47:23,882 --> 00:47:24,925
Wait!
691
00:47:29,429 --> 00:47:30,681
What did you say?
692
00:47:31,848 --> 00:47:33,767
-Let's get him!
-Let's go!
693
00:47:36,687 --> 00:47:38,438
-One!
-One!
694
00:47:38,522 --> 00:47:40,023
-Two!
-Two!
695
00:47:40,107 --> 00:47:41,316
-Three!
-Three!
696
00:48:27,988 --> 00:48:29,156
Here I come!
697
00:48:35,245 --> 00:48:36,788
Hey!
698
00:49:52,572 --> 00:49:54,074
What are you doing alone?
699
00:49:57,953 --> 00:49:59,830
I'm recording.
700
00:50:01,623 --> 00:50:03,041
What?
701
00:50:05,085 --> 00:50:08,630
I'm recording right now.
We shouldn't be talking.
702
00:50:09,673 --> 00:50:10,674
I see.
703
00:50:20,767 --> 00:50:22,227
How do you like this trip?
704
00:50:25,814 --> 00:50:29,651
I don't know about the school trips
other kids have been to,
705
00:50:29,735 --> 00:50:32,404
but this one is way more fun.
I'm positive.
706
00:50:34,114 --> 00:50:38,660
No, you're wrong.
The other ones are more fun.
707
00:50:44,291 --> 00:50:46,418
But then you won't be there.
708
00:50:59,598 --> 00:51:01,600
-What are you listening to?
-Come again?
709
00:51:02,392 --> 00:51:04,603
What is that you are listening to?
710
00:51:04,686 --> 00:51:06,772
This? Do you want to listen?
711
00:51:27,292 --> 00:51:28,627
Listen with your eyes closed.
712
00:52:01,284 --> 00:52:02,452
Aren't you thirsty?
713
00:52:03,787 --> 00:52:04,788
Isn't it too hot?
714
00:52:05,580 --> 00:52:06,665
What?
715
00:52:25,308 --> 00:52:28,562
Let's go get something to drink. Okay?
716
00:52:34,860 --> 00:52:37,112
Oh, all right.
717
00:52:37,195 --> 00:52:38,154
Let's go.
718
00:52:50,000 --> 00:52:51,376
My goodness.
719
00:52:56,923 --> 00:52:58,675
This is good.
720
00:52:58,758 --> 00:53:01,803
I have to say, banana milk tastes
the best after a shower.
721
00:53:04,806 --> 00:53:07,017
Stop saying whatever
just because it's awkward.
722
00:53:07,100 --> 00:53:09,519
That was my first time
showering with others
723
00:53:10,186 --> 00:53:11,771
since I was in kindergarten.
724
00:53:13,940 --> 00:53:17,235
Right. We are not close enough
to share a shower together.
725
00:53:17,319 --> 00:53:19,154
Then we can become that much closer.
726
00:53:22,407 --> 00:53:25,160
But if you think about it,
wouldn't they find this situation
727
00:53:25,243 --> 00:53:26,953
more awkward than us?
728
00:53:28,204 --> 00:53:29,122
Hey!
729
00:53:29,205 --> 00:53:31,291
Haven't they met
only for the third time today?
730
00:53:31,374 --> 00:53:33,376
-Awesome!
-What is?
731
00:53:33,460 --> 00:53:34,419
Yi-jin.
732
00:53:35,337 --> 00:53:36,671
He's amazing.
733
00:53:37,631 --> 00:53:39,841
Hey, stop talking and clean the shower.
734
00:53:39,925 --> 00:53:41,760
Yi-jin, what kind of workout do you do?
735
00:53:41,843 --> 00:53:43,470
Do you think
this has to do with making an effort?
736
00:53:43,553 --> 00:53:46,139
Gosh. You're just…
You're just not cut out for this.
737
00:53:46,222 --> 00:53:47,057
Geez.
738
00:53:47,641 --> 00:53:49,017
-But you are, right?
-Go!
739
00:53:49,100 --> 00:53:51,394
Is he chasing after Yi-jin
because he's beautiful?
740
00:53:52,812 --> 00:53:56,775
Ji-woong desires for
every pretty thing on the planet.
741
00:53:58,610 --> 00:54:00,070
Is that why he is into me?
742
00:54:03,031 --> 00:54:04,407
That's crazy.
743
00:54:04,491 --> 00:54:05,992
Did I think out loud?
744
00:54:06,076 --> 00:54:09,245
Hey, cut it out.
We have to get ready to eat.
745
00:54:09,329 --> 00:54:11,539
You guys can wash the lettuce
and perilla leaf,
746
00:54:11,623 --> 00:54:13,541
and get ready to cook the rice.
747
00:54:15,710 --> 00:54:17,295
Do you know how to light a grill?
748
00:54:17,379 --> 00:54:18,713
Of course.
749
00:54:18,797 --> 00:54:20,757
Then you can do that.
I'll go buy some meat.
750
00:54:20,840 --> 00:54:23,009
Got it? Let's move!
751
00:54:23,093 --> 00:54:24,886
-Let's move!
-Let's move!
752
00:54:28,056 --> 00:54:30,016
Do we use dish soap to wash lettuce?
753
00:54:30,100 --> 00:54:31,017
I don't think so.
754
00:54:31,685 --> 00:54:34,062
I think I saw people do that
on a TV commercial.
755
00:54:35,563 --> 00:54:36,815
Yu-rim!
756
00:54:38,900 --> 00:54:41,403
-What's going on?
-This came off.
757
00:54:43,405 --> 00:54:44,948
-Really?
-Gosh.
758
00:54:45,532 --> 00:54:47,033
I know that much.
759
00:54:47,659 --> 00:54:49,285
Do you also know
how much rice we should put in?
760
00:54:49,369 --> 00:54:51,621
There are five of us,
so we should put in five bowls.
761
00:54:52,956 --> 00:54:55,250
You sure are the smartest kid at school.
762
00:54:55,333 --> 00:54:56,835
Yeoju is famous for quality rice.
763
00:54:56,918 --> 00:54:58,211
And pottery too.
764
00:54:58,962 --> 00:55:00,505
Where do you learn all that from?
765
00:55:00,588 --> 00:55:02,799
In grade school social studies.
766
00:55:02,882 --> 00:55:05,010
Didn't you go to class back then?
767
00:55:06,970 --> 00:55:09,305
That's two servings!
768
00:55:09,389 --> 00:55:10,223
YEOJU RICE
769
00:55:12,767 --> 00:55:15,687
Hey, what's this? What did you do?
770
00:55:15,770 --> 00:55:18,064
Yi-jin, look at this blazing fire.
771
00:55:18,148 --> 00:55:19,357
I can't help but stare at it.
772
00:55:19,441 --> 00:55:20,859
Hurry and pull out the firewood.
773
00:55:20,942 --> 00:55:23,486
That was for a BBQ,
but you'll set this place on fire.
774
00:55:23,570 --> 00:55:26,531
Jeez. What are we going to do?
775
00:55:26,614 --> 00:55:28,742
Try to put it out, okay?
776
00:55:29,951 --> 00:55:31,202
Why can't I put it out?
777
00:55:31,786 --> 00:55:32,954
Yi-jin, I can't put it out.
778
00:55:33,997 --> 00:55:36,041
You can say that I did most of the work.
779
00:55:36,124 --> 00:55:37,208
Why is that?
780
00:55:37,292 --> 00:55:38,793
Because I gave you the recipe.
781
00:55:41,546 --> 00:55:43,965
What do we have here?
How many servings did you cook?
782
00:55:44,049 --> 00:55:45,175
Five servings.
783
00:55:45,258 --> 00:55:47,802
Five servings?
784
00:55:50,597 --> 00:55:51,639
Five servings.
785
00:55:52,265 --> 00:55:55,769
Don't tell me
you used that bowl to measure the rice.
786
00:55:55,852 --> 00:55:57,228
-Yes.
-Aren't we supposed to?
787
00:55:57,312 --> 00:55:59,898
I guess we did it wrong.
We aren't tested on these things.
788
00:56:01,691 --> 00:56:03,359
Smartest kid in school, my foot.
789
00:56:03,443 --> 00:56:05,236
It's fine as long as it's tasty.
790
00:56:09,199 --> 00:56:10,325
Ji-woong.
791
00:56:11,451 --> 00:56:12,911
Gosh, Ji-woong.
792
00:56:13,995 --> 00:56:16,831
Can you tell me why you went
to all that trouble to start a fire
793
00:56:16,915 --> 00:56:17,916
only to end up using a frying pan?
794
00:56:17,999 --> 00:56:19,167
Then where else would I?
795
00:56:19,250 --> 00:56:21,044
This lettuce smells like dish soap.
796
00:56:21,127 --> 00:56:22,962
-It really does.
-Right?
797
00:56:23,046 --> 00:56:25,215
What are you talking about?
Why would it smell?
798
00:56:25,298 --> 00:56:26,424
Did you wash that with soap?
799
00:56:27,300 --> 00:56:28,301
Aren't we supposed to?
800
00:56:29,427 --> 00:56:30,595
My gosh.
801
00:56:30,678 --> 00:56:32,555
-A bug!
-Let me see.
802
00:56:33,765 --> 00:56:35,433
-It's still good.
-Oh, no!
803
00:56:35,517 --> 00:56:36,810
-But there's a bug.
-Freeze!
804
00:56:39,479 --> 00:56:40,522
Gosh.
805
00:56:41,106 --> 00:56:42,232
My goodness.
806
00:56:43,608 --> 00:56:47,821
I wasn't thinking straight. This is on me.
807
00:56:47,904 --> 00:56:50,949
You don't deserve to be
labeled as people not just yet.
808
00:56:51,699 --> 00:56:52,826
All of you are
809
00:56:53,535 --> 00:56:54,744
still critters.
810
00:56:56,246 --> 00:56:57,372
What is a critter?
811
00:56:58,081 --> 00:56:59,749
-I don't know.
-An animal.
812
00:57:04,921 --> 00:57:06,381
Go sit yourselves at the table.
813
00:57:06,464 --> 00:57:07,841
Go ahead and eat.
814
00:57:08,591 --> 00:57:11,052
-Thank you for the meal!
-Thank you for the meal!
815
00:57:11,136 --> 00:57:13,388
Gosh. Are you having your meal now?
816
00:57:13,471 --> 00:57:14,889
-Hello!
-Hello!
817
00:57:14,973 --> 00:57:17,142
Here. Have this for dessert.
818
00:57:17,225 --> 00:57:19,769
-Thank you!
-You even brought two.
819
00:57:19,853 --> 00:57:22,439
-Enjoy.
-Can you wait here for a second?
820
00:57:22,522 --> 00:57:24,190
Thank you.
821
00:57:24,274 --> 00:57:26,860
-Let's have this later.
-You've set the table nicely.
822
00:57:26,943 --> 00:57:29,195
-Would you like some?
-You can go ahead.
823
00:57:29,279 --> 00:57:30,447
This is for you.
824
00:57:31,030 --> 00:57:33,908
-What is this?
-This is ginseng liquor.
825
00:57:33,992 --> 00:57:37,036
Seung-wan here
brought it as a thank you gift for you.
826
00:57:37,120 --> 00:57:40,331
Gosh, you really didn't have to
bring something so valuable.
827
00:57:40,415 --> 00:57:41,332
Thank you for this.
828
00:57:41,416 --> 00:57:43,334
My pleasure. I hope you enjoy it.
829
00:57:43,418 --> 00:57:45,462
You should eat. Have fun!
830
00:57:45,545 --> 00:57:47,380
-Yes. Take care.
-Bye.
831
00:57:50,467 --> 00:57:52,218
Sir, what did you just do?
832
00:57:52,802 --> 00:57:55,889
A school trip isn't complete
without drinking in secret!
833
00:57:55,972 --> 00:57:58,641
Getting caught sneaking alcohol is
also a part of the school trip.
834
00:57:59,225 --> 00:58:03,062
All of you were too busy playing
to get in touch with your parents, right?
835
00:58:03,146 --> 00:58:06,900
Once you're done eating,
let them know that you've arrived safely.
836
00:58:07,609 --> 00:58:08,693
Now dig in.
837
00:58:10,653 --> 00:58:12,947
Yes, Mom. I'll call you again later.
838
00:58:13,031 --> 00:58:14,115
Yes.
839
00:58:17,160 --> 00:58:18,536
I've arrived.
840
00:58:22,207 --> 00:58:25,710
Yes. We've just eaten. We had BBQ.
841
00:58:26,628 --> 00:58:29,339
All right. Bye.
842
00:58:32,050 --> 00:58:33,510
Ji-woong, your turn.
843
00:58:33,593 --> 00:58:34,677
Thanks.
844
00:58:47,023 --> 00:58:48,274
Hello?
845
00:58:48,358 --> 00:58:50,109
Hi Mom, I have arrived safely.
846
00:58:50,193 --> 00:58:51,444
Hey, Moon Ji-woong.
847
00:58:52,111 --> 00:58:54,572
Are you really going to
disappoint me every time?
848
00:58:55,156 --> 00:58:57,116
How could you be
at the bottom of the class?
849
00:58:57,200 --> 00:58:58,493
Did you see the report card?
850
00:58:58,576 --> 00:59:00,370
How are you so calm all the time?
851
00:59:00,453 --> 00:59:02,163
Does this mean nothing to you?
852
00:59:02,872 --> 00:59:05,500
Do you know what I had to do
to get you from your dad?
853
00:59:05,583 --> 00:59:07,418
Yet this is how you live your life?
854
00:59:10,380 --> 00:59:13,550
Seriously, what do you plan on becoming?
855
00:59:18,555 --> 00:59:21,391
All right, Mom.
I won't be the class bottom again.
856
00:59:21,975 --> 00:59:23,601
Did you get some sleep?
857
00:59:24,394 --> 00:59:26,104
You're on the night shift tomorrow.
858
00:59:26,187 --> 00:59:27,397
Yes.
859
00:59:28,815 --> 00:59:29,816
Yes.
860
00:59:48,585 --> 00:59:49,877
Gosh, Ji-woong!
861
00:59:50,628 --> 00:59:52,213
Why did you put her on speaker?
862
00:59:52,839 --> 00:59:54,424
I'm regretting it.
863
00:59:55,466 --> 00:59:57,427
This is the kind of vibe I hate the most.
864
00:59:59,679 --> 01:00:01,472
Why are you looking at me like that?
865
01:00:01,556 --> 01:00:02,974
It makes me want to play the victim.
866
01:00:04,726 --> 01:00:05,935
Are your parents divorced?
867
01:00:06,019 --> 01:00:08,771
Yes, it happened when I was very young.
868
01:00:09,480 --> 01:00:12,984
I heard that Dad and Grandma
insisted on not giving me up.
869
01:00:13,067 --> 01:00:15,445
So Mom had to make a big effort
to take me with her.
870
01:00:16,154 --> 01:00:18,197
I don't remember much though.
871
01:00:20,575 --> 01:00:22,577
Every family has its own story.
872
01:00:23,328 --> 01:00:26,706
I'm sure you've all heard
that we stood surety for a loan.
873
01:00:26,789 --> 01:00:29,125
Still, your family seems so happy.
874
01:00:29,208 --> 01:00:31,127
And you're close to your dad.
875
01:00:31,210 --> 01:00:32,837
My dad passed away.
876
01:00:36,299 --> 01:00:37,759
You didn't know?
877
01:00:39,510 --> 01:00:42,138
Then again,
I've never told anyone this before.
878
01:00:42,847 --> 01:00:44,849
Maybe because I didn't have any friends.
879
01:00:46,726 --> 01:00:48,102
When did he pass away?
880
01:00:49,312 --> 01:00:50,647
When I was in grade school.
881
01:00:50,730 --> 01:00:52,065
Then you were really young.
882
01:00:53,441 --> 01:00:54,734
It must have been so sad.
883
01:00:58,071 --> 01:00:59,322
It was.
884
01:01:01,491 --> 01:01:03,409
But what makes me really sad is,
885
01:01:05,161 --> 01:01:08,831
that my Mom and I
don't talk about Dad at all.
886
01:01:08,915 --> 01:01:10,708
-Why not?
-No reason.
887
01:01:12,585 --> 01:01:13,920
We just never do
888
01:01:15,296 --> 01:01:16,839
as if it had never happened.
889
01:01:18,132 --> 01:01:21,511
But I want to.
I want to tell her that I miss Dad
890
01:01:22,261 --> 01:01:24,180
and ask her if she misses him too.
891
01:01:25,640 --> 01:01:29,227
Now Mom is the only person
who knows Dad as well as I do,
892
01:01:30,770 --> 01:01:32,021
but we don't talk.
893
01:01:42,156 --> 01:01:43,074
Are you crying?
894
01:01:44,075 --> 01:01:44,951
No, I'm not.
895
01:01:45,785 --> 01:01:46,911
Liar!
896
01:01:46,994 --> 01:01:48,287
-What! No.
-Crying again?
897
01:01:48,371 --> 01:01:50,581
-I'm not!
-Hey, stop crying.
898
01:01:50,665 --> 01:01:51,791
Why is he crying?
899
01:01:51,874 --> 01:01:54,001
He's such a crybaby.
900
01:01:54,085 --> 01:01:55,378
Why are you crying?
901
01:01:56,838 --> 01:01:58,089
I'm not crying.
902
01:01:59,090 --> 01:02:00,049
What's that?
903
01:02:00,133 --> 01:02:02,093
-What is it?
-Did you see that?
904
01:02:02,802 --> 01:02:05,221
What? What is that?
905
01:02:05,304 --> 01:02:07,181
-Teach me!
-How did you do that?
906
01:02:07,265 --> 01:02:08,725
How do you do that?
907
01:02:09,392 --> 01:02:10,893
Teach me too!
908
01:02:12,437 --> 01:02:15,106
You have to go a little lower than that.
909
01:02:15,940 --> 01:02:17,066
This is like a real school trip.
910
01:02:17,150 --> 01:02:18,443
It's not working!
911
01:02:19,152 --> 01:02:21,070
-Why don't you join in?
-It's not!
912
01:02:21,154 --> 01:02:22,405
It's gross.
913
01:02:22,488 --> 01:02:24,699
I mean, when the others were talking.
914
01:02:25,616 --> 01:02:27,702
Don't you have that "teenage sentiment"?
915
01:02:32,081 --> 01:02:34,167
-How do you do that?
-Well…
916
01:02:35,585 --> 01:02:39,881
I wish that the things I worry about
are as realistic as theirs.
917
01:02:41,799 --> 01:02:42,925
What do you mean?
918
01:02:43,509 --> 01:02:44,510
I'm just saying.
919
01:02:49,599 --> 01:02:51,476
I find life very boring.
920
01:02:54,520 --> 01:02:56,898
I thought you were having
more fun than anyone here.
921
01:02:57,607 --> 01:02:59,108
I come up with things
922
01:03:00,193 --> 01:03:01,986
because it's no fun at all.
923
01:03:04,739 --> 01:03:07,116
Still, it's fun
when I hang out with Ji-woong.
924
01:03:08,201 --> 01:03:10,495
Something always happens.
925
01:03:11,078 --> 01:03:12,538
Right. That's it!
926
01:03:12,622 --> 01:03:14,957
Look where hanging out with him
has gotten me to.
927
01:03:15,666 --> 01:03:17,126
I'm at the beach.
928
01:03:19,462 --> 01:03:21,839
Seung-wan, when is sunset?
929
01:03:21,923 --> 01:03:23,049
Let's all go and watch.
930
01:03:23,674 --> 01:03:25,301
We are at the East Sea.
931
01:03:25,384 --> 01:03:26,969
But the sun should set here too.
932
01:03:27,053 --> 01:03:28,763
Daytime isn't forever, right?
933
01:03:30,139 --> 01:03:31,307
You're right.
934
01:03:32,892 --> 01:03:35,228
It will be soon. Let's go now.
935
01:03:35,311 --> 01:03:36,312
-Come on!
-Let's go!
936
01:03:36,395 --> 01:03:38,397
-Yes, let's go!
-Yes!
937
01:03:41,943 --> 01:03:43,319
Wait for me!
938
01:03:56,541 --> 01:03:58,960
-Let's write our names.
-Sure!
939
01:03:59,043 --> 01:04:01,963
-Idiots!
-This is so pretty!
940
01:04:02,547 --> 01:04:04,131
-Let's write something again.
-I can write "O."
941
01:04:04,215 --> 01:04:05,508
Then I can do "V."
942
01:04:05,591 --> 01:04:09,053
"Idiots."
943
01:04:09,136 --> 01:04:11,097
"LOL."
944
01:04:13,391 --> 01:04:14,642
Hey, look at this!
945
01:04:35,705 --> 01:04:37,415
One, two, three!
946
01:04:41,210 --> 01:04:42,587
This is so beautiful.
947
01:04:43,462 --> 01:04:45,715
I get emotional
when I see things like this.
948
01:04:46,465 --> 01:04:47,508
It is.
949
01:04:48,217 --> 01:04:50,261
I want to buy it if I can.
950
01:04:51,262 --> 01:04:52,680
How much would this cost?
951
01:04:53,848 --> 01:04:55,057
How much do you have?
952
01:04:55,141 --> 01:04:59,228
Me? I have 200,000 won
from handsel saved in my bank account.
953
01:05:00,021 --> 01:05:01,898
That's cool!
954
01:05:01,981 --> 01:05:04,525
My mom used all of mine.
955
01:05:05,318 --> 01:05:08,613
Same here.
My mom also used all of mine too.
956
01:05:08,696 --> 01:05:10,865
You used to be rich. Don't butt in.
957
01:05:11,574 --> 01:05:13,117
Being bankrupt doesn't count?
958
01:05:15,244 --> 01:05:17,830
Right. He is not rich anymore,
so he has no money.
959
01:05:19,373 --> 01:05:22,084
All in all, none of us can buy that sky.
960
01:05:23,336 --> 01:05:25,046
I guess we can't.
961
01:05:26,589 --> 01:05:30,259
Why is it that none of us have money?
962
01:05:31,052 --> 01:05:32,011
So what?
963
01:05:32,595 --> 01:05:33,679
I like being me.
964
01:05:34,263 --> 01:05:35,556
It's exciting to live as myself.
965
01:05:37,016 --> 01:05:38,142
I'm jealous.
966
01:05:39,685 --> 01:05:41,979
I'm jealous of your body.
967
01:05:44,482 --> 01:05:45,566
Hey.
968
01:05:46,275 --> 01:05:48,194
What do you mean we can't buy anything?
969
01:05:48,903 --> 01:05:51,864
Summer is free. We should buy it.
970
01:05:53,574 --> 01:05:54,909
You want to buy summer?
971
01:05:54,992 --> 01:05:57,787
Yes. We will become the masters of summer.
972
01:05:57,870 --> 01:06:00,539
Then the summer would be ours.
973
01:06:01,123 --> 01:06:02,708
-That is romantic.
-Right?
974
01:06:03,834 --> 01:06:05,002
That's not my style.
975
01:06:05,086 --> 01:06:05,920
Darn it.
976
01:06:06,504 --> 01:06:07,505
I like it.
977
01:06:10,967 --> 01:06:12,385
The summer
978
01:06:13,594 --> 01:06:15,346
belongs to us!
979
01:06:19,850 --> 01:06:21,310
I'm a little
980
01:06:22,478 --> 01:06:24,355
embarrassed!
981
01:06:25,314 --> 01:06:26,649
What was that?
982
01:06:26,732 --> 01:06:28,818
-I copied you.
-Totally.
983
01:06:58,014 --> 01:07:00,891
Why do I feel like
this moment will last forever?
984
01:07:04,603 --> 01:07:06,147
Maybe it will be.
985
01:07:18,159 --> 01:07:19,410
Let's hope so.
986
01:08:14,715 --> 01:08:17,218
Mom, can't we also go on a trip?
987
01:08:17,301 --> 01:08:18,969
My break will end soon.
988
01:08:19,595 --> 01:08:21,263
In a situation like this?
989
01:08:21,847 --> 01:08:23,849
Didn't you see
there are more than 2,000 confirmed cases?
990
01:08:24,433 --> 01:08:25,351
Just hang in there.
991
01:08:27,019 --> 01:08:29,897
When I was in grade six, I couldn't go on
the school trip for a dance contest.
992
01:08:29,980 --> 01:08:32,775
And it was canceled
due to COVID this year.
993
01:08:33,734 --> 01:08:36,070
I've never been on a school trip
in my life.
994
01:08:36,153 --> 01:08:37,530
Do you think I have?
995
01:08:38,072 --> 01:08:40,199
I've also never been on one
because I had to train.
996
01:08:41,367 --> 01:08:44,495
You've been to the beach with friends
when you were in high school.
997
01:08:44,578 --> 01:08:46,455
I saw the photos in your album.
998
01:08:46,539 --> 01:08:48,457
I went to the beach
when I was in high school?
999
01:08:49,250 --> 01:08:51,877
Don't tell me you don't remember.
1000
01:08:52,461 --> 01:08:54,922
You went with the people
who always show up in your album.
1001
01:08:55,631 --> 01:08:58,551
When did I go to the beach with them?
1002
01:08:59,385 --> 01:09:00,803
I don't remember.
1003
01:09:01,428 --> 01:09:04,682
Gosh. I think it's you
who should see a doctor, not me.
1004
01:09:05,808 --> 01:09:07,393
Did we go to the beach?
1005
01:09:08,310 --> 01:09:09,395
Did we?
1006
01:09:10,771 --> 01:09:14,024
You had all these pictures taken
as if that moment would last forever.
1007
01:09:16,068 --> 01:09:17,695
Nothing lasts forever.
1008
01:09:18,445 --> 01:09:20,573
Everything is momentary.
1009
01:09:21,323 --> 01:09:23,117
They all flow away.
1010
01:09:25,661 --> 01:09:30,040
And that's not always a bad thing.
1011
01:09:40,301 --> 01:09:42,178
Why were you so mean to me at first
1012
01:09:42,761 --> 01:09:44,889
when you're this friendly?
1013
01:09:44,972 --> 01:09:47,183
I wouldn't be where I am today
1014
01:09:47,266 --> 01:09:49,268
if it wasn't for you.
1015
01:09:50,394 --> 01:09:52,188
Are you happy, Ji-woong?
1016
01:09:53,564 --> 01:09:55,941
I used to be surrounded by fencers.
1017
01:09:56,025 --> 01:09:57,568
I feel like I'm in another world.
1018
01:09:58,569 --> 01:10:00,362
Back Yi-jin from class six.
1019
01:10:01,447 --> 01:10:02,865
Let's hang out together.
1020
01:10:02,948 --> 01:10:05,075
Can't you do this one thing for me?
1021
01:10:05,159 --> 01:10:07,703
Ko Yu-rim, will you go out with me?
1022
01:10:10,539 --> 01:10:11,832
Hee-do.
1023
01:10:20,925 --> 01:10:25,930
Subtitle translation by: Sae-byul Chun
72899