Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,630 --> 00:00:06,540
♪
2
00:00:19,910 --> 00:00:21,820
Hell of a way to go,
falling down the stairs.
3
00:00:21,990 --> 00:00:25,170
Yeah, wife died on the floor
in the back bedroom.
4
00:00:25,350 --> 00:00:27,570
-Horrible.
-[sighs]: Sucks getting old.
5
00:00:27,700 --> 00:00:29,700
When I go,
6
00:00:29,780 --> 00:00:32,610
it's gonna be on my couch
with a bowl full of ice cream,
7
00:00:32,740 --> 00:00:33,920
maybe a little Keanu.
8
00:00:34,050 --> 00:00:35,400
Matrix?
9
00:00:35,530 --> 00:00:37,400
No. A Walk in the Clouds,
of course.
10
00:00:37,580 --> 00:00:39,270
Solid choice.
11
00:00:39,360 --> 00:00:41,620
-How about you?
-Bus.
12
00:00:41,710 --> 00:00:43,800
Fast. Bam.
13
00:00:43,930 --> 00:00:45,540
You don't even know it's coming.
14
00:00:45,670 --> 00:00:48,150
Okay. Sorry I asked.
15
00:00:48,280 --> 00:00:50,150
Uh, you want the husband
or the wife?
16
00:00:50,330 --> 00:00:52,720
-Wife.
-All right. Let's do this.
17
00:00:54,770 --> 00:00:56,250
["Pon de Replay" by Rihanna
playing over speakers]
18
00:00:56,380 --> 00:00:58,380
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay♪
19
00:00:58,550 --> 00:01:00,380
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
20
00:01:00,510 --> 00:01:02,210
♪ All the gyal
pon the dance floor♪
21
00:01:02,340 --> 00:01:03,950
♪ Wantin' some more what♪
22
00:01:04,040 --> 00:01:05,820
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
23
00:01:05,950 --> 00:01:08,610
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay♪
24
00:01:08,740 --> 00:01:10,870
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,390
♪ All the gyal pon the dance
floor wantin' some more what♪
26
00:01:13,570 --> 00:01:15,350
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
27
00:01:15,480 --> 00:01:18,180
♪ It goes one by one,
even two by two♪
28
00:01:18,310 --> 00:01:19,750
♪ Everybody on the floor,
let me show you how we do...♪
29
00:01:19,880 --> 00:01:22,270
[camera clicking]
30
00:01:22,450 --> 00:01:24,360
♪ Wind it up one time,
wind it back once more♪
31
00:01:24,450 --> 00:01:26,360
♪ Come run, run, run, run♪
32
00:01:26,490 --> 00:01:28,150
♪ Everybody move, run...♪
33
00:01:28,230 --> 00:01:29,980
RUTH:
Hey, Margo.
34
00:01:30,110 --> 00:01:31,190
♪ Shake it till the moon
becomes the sun...♪
35
00:01:31,320 --> 00:01:32,670
Yeah?
36
00:01:32,850 --> 00:01:34,370
Remind me to order more thymol
when we get back.
37
00:01:34,500 --> 00:01:36,370
-We're almost out.
-Sure thing.
38
00:01:36,500 --> 00:01:38,200
-♪ Yeah♪
-♪ One time for your mind♪
39
00:01:38,290 --> 00:01:39,640
-♪ Say it♪
-♪ Yeah, yeah♪
40
00:01:39,810 --> 00:01:42,250
♪ Well, I'm ready for you,
come let me show you.♪
41
00:01:42,380 --> 00:01:43,510
Can't wait to go home
and take shower.
42
00:01:43,600 --> 00:01:45,250
Me, too.
43
00:01:45,420 --> 00:01:47,640
[phone notifications chiming]
44
00:01:47,780 --> 00:01:50,820
Aren't you Miss Popular?
Which one is this?
45
00:01:50,910 --> 00:01:53,350
It's not that.
A guy, I mean.
46
00:01:53,520 --> 00:01:55,220
Liar.
47
00:01:59,920 --> 00:02:01,440
[engine starts]
48
00:02:07,880 --> 00:02:09,450
[birds chirping]
49
00:02:09,580 --> 00:02:10,890
COLTER:
Hey, Randy.
50
00:02:11,020 --> 00:02:12,970
Got anything on those records
my brother sent?
51
00:02:13,060 --> 00:02:14,500
The David Pearson stuff?
52
00:02:14,670 --> 00:02:16,240
Nah, man,
it's gonna take a little time.
53
00:02:16,330 --> 00:02:18,240
-He give you any more context?
-No.
54
00:02:18,370 --> 00:02:20,630
-That's my brother for you.
-All right, I'm not calling
55
00:02:20,770 --> 00:02:22,290
about that anyway.
I got a job for you.
56
00:02:22,460 --> 00:02:24,200
-Okay, go ahead.
-Owner of a company
57
00:02:24,330 --> 00:02:26,730
named BioZone wants to hire you.
58
00:02:26,860 --> 00:02:29,300
-Out of Fort Wayne, Indiana.
-What's BioZone?
59
00:02:29,470 --> 00:02:31,860
Crime scene cleaners.
Her employee's missing.
60
00:02:31,950 --> 00:02:34,470
Margo Webster, age 28.
61
00:02:34,610 --> 00:02:36,000
Just sent you a picture.
62
00:02:36,130 --> 00:02:38,090
-[phone buzzes]
-Her boss is really worried.
63
00:02:38,220 --> 00:02:40,480
-How long has she been gone?
-Since yesterday morning.
64
00:02:40,650 --> 00:02:42,480
-Not too long.
-No.
65
00:02:42,660 --> 00:02:43,660
But the owner sounded
a little more worried
66
00:02:43,830 --> 00:02:45,400
than the typical boss.
67
00:02:45,530 --> 00:02:47,270
Plus they're offering
$10,000 for help.
68
00:02:47,400 --> 00:02:49,100
-Want to check it out?
-Yeah.
69
00:02:49,180 --> 00:02:51,400
Send me the details.
I'll get there as soon as I can.
70
00:02:51,540 --> 00:02:53,450
♪ ♪
71
00:02:56,500 --> 00:02:58,930
RUTH:
Unattended deaths,
drug labs, hoarders.
72
00:02:59,110 --> 00:03:00,890
Some guy takes a bat
to his wife,
73
00:03:00,980 --> 00:03:01,890
we clean it up.
74
00:03:04,110 --> 00:03:05,770
Margo's been my right hand
the last few years.
75
00:03:05,940 --> 00:03:07,510
Just the two of us.
76
00:03:07,640 --> 00:03:09,210
Hmm.
77
00:03:09,380 --> 00:03:10,680
When did you first know
she was missing?
78
00:03:10,820 --> 00:03:11,950
8:00 a.m. yesterday.
79
00:03:12,120 --> 00:03:14,340
Didn't show to clean up
a triple homicide.
80
00:03:14,510 --> 00:03:16,040
I called a bunch of times.
No answer.
81
00:03:16,170 --> 00:03:18,910
So I drove by her place,
looked in the windows,
82
00:03:19,040 --> 00:03:21,170
saw her phone on the table,
but her car was gone.
83
00:03:21,350 --> 00:03:22,700
I just--
I knew something was off.
84
00:03:22,830 --> 00:03:25,180
-You contact the police?
-Sure. [scoffs]
85
00:03:25,310 --> 00:03:27,880
But unless it's been 48 hours,
they don't lift a damn finger.
86
00:03:28,010 --> 00:03:30,010
So much for one hand
washing the other.
87
00:03:30,100 --> 00:03:32,970
Anyway, that led me to you.
88
00:03:33,100 --> 00:03:34,930
Uh, can I grab you
a cup of coffee?
89
00:03:35,100 --> 00:03:36,490
Sure. Yeah.
90
00:03:40,760 --> 00:03:43,590
So, the last time you saw Margo,
two days ago?
91
00:03:43,670 --> 00:03:45,890
-Yeah, at the end of our gig
cleaning up the Harden house.
-Okay.
92
00:03:45,980 --> 00:03:48,940
Uh, an old couple,
died of natural causes.
93
00:03:49,070 --> 00:03:51,160
A pretty basic job, you know?
94
00:03:51,330 --> 00:03:53,510
We brought the van back,
she, uh,
95
00:03:53,600 --> 00:03:55,430
she got in her car and left,
that was it.
96
00:03:55,510 --> 00:03:57,250
Hmm.
97
00:03:57,340 --> 00:03:58,470
What do you think happened?
98
00:03:58,560 --> 00:04:02,350
Well, I'm not sure
if it's anything,
99
00:04:02,480 --> 00:04:06,350
but her phone was blowing up
after the job.
100
00:04:06,520 --> 00:04:07,740
Some guy?
101
00:04:07,870 --> 00:04:09,310
Yeah, a new guy she was seeing,
I think.
102
00:04:09,440 --> 00:04:11,620
-And did you get a name?
-She wouldn't say.
103
00:04:11,740 --> 00:04:13,490
Kept playing it off
like it was no big deal yet.
104
00:04:13,570 --> 00:04:15,660
-But you don't believe that.
-No.
105
00:04:15,790 --> 00:04:17,100
They met online
a few months ago,
106
00:04:17,230 --> 00:04:19,620
in some chat room about
the Toy Box Killer.
107
00:04:19,800 --> 00:04:21,890
Like, who does that?
It's weird, right?
108
00:04:22,020 --> 00:04:23,630
Well, that's...
109
00:04:23,760 --> 00:04:25,370
It depends.
110
00:04:25,500 --> 00:04:27,070
Well, that's Margo for you.
111
00:04:27,200 --> 00:04:30,020
But now, my God, I wish
I had gotten a name.
112
00:04:30,200 --> 00:04:32,290
Can you think of anything else,
uh, about that night?
113
00:04:32,460 --> 00:04:34,730
-Anything at all?
-Not that I know about.
114
00:04:34,810 --> 00:04:36,600
She's kind of secretive
about what she does after hours.
115
00:04:36,730 --> 00:04:38,510
Really?
116
00:04:38,640 --> 00:04:40,690
Why is that?
Why-why was she secretive?
117
00:04:40,820 --> 00:04:43,390
Well, for most people, the job
ends when they clock out.
118
00:04:43,520 --> 00:04:46,820
But Margo really got
into some of the jobs,
119
00:04:46,950 --> 00:04:47,960
if you know what I mean.
120
00:04:48,090 --> 00:04:49,610
Especially the grisly ones.
121
00:04:49,780 --> 00:04:51,610
But strokes for folks,
as they say.
122
00:04:51,740 --> 00:04:53,700
So you're saying
you think her interests
123
00:04:53,830 --> 00:04:55,270
might have something to do
with what's going on here?
124
00:04:55,400 --> 00:04:56,790
I don't know what to think.
125
00:04:56,920 --> 00:04:59,230
But something's really wrong,
126
00:04:59,320 --> 00:05:00,930
and I'm not gonna wait
for the police.
127
00:05:01,010 --> 00:05:03,670
So... please.
128
00:05:04,970 --> 00:05:06,500
Yeah, o-okay,
I'll help you. Yeah.
129
00:05:08,280 --> 00:05:09,850
Let me see what I can dig up.
130
00:05:09,980 --> 00:05:11,330
-Okay?
-Yeah.
131
00:05:14,110 --> 00:05:15,980
♪ ♪
132
00:05:19,200 --> 00:05:21,030
Randy, you get anything
on Margo's phone?
133
00:05:21,160 --> 00:05:23,080
RANDY:
That's a big negative, compadre.
134
00:05:23,210 --> 00:05:25,780
Dead. Lot of calls and texts
from Ruth
135
00:05:25,950 --> 00:05:28,870
after she went missing,
but otherwise no calls or texts
136
00:05:29,000 --> 00:05:30,170
in the last 72 hours.
137
00:05:30,260 --> 00:05:31,090
Doesn't make any sense.
138
00:05:31,220 --> 00:05:33,570
That's exactly what I said.
139
00:05:33,700 --> 00:05:34,610
No, her boss said
her phone was blowing up
140
00:05:34,700 --> 00:05:36,130
at the end of her shift.
141
00:05:36,310 --> 00:05:38,310
Maybe she was using, uh, an app,
getting push notifications.
142
00:05:38,440 --> 00:05:40,660
Certainly possible.
143
00:05:40,790 --> 00:05:42,270
Maybe she was exchanging
something scandalous
144
00:05:42,360 --> 00:05:43,530
she didn't want anybody
catching wind of.
145
00:05:43,660 --> 00:05:45,540
Or maybe they were
planning on meeting up.
146
00:05:45,710 --> 00:05:47,100
-Can you look into that?
-Yeah, I will do.
147
00:05:47,230 --> 00:05:48,930
Oh, in the meantime,
good news for you.
148
00:05:49,060 --> 00:05:49,890
Yeah? What's that?
149
00:05:50,020 --> 00:05:51,150
I got a hit on Margo's car.
150
00:05:51,240 --> 00:05:53,850
It's a silver 2010 Sonata.
151
00:05:53,980 --> 00:05:56,070
The plate popped up on the
city's list of vehicles to tow.
152
00:05:56,200 --> 00:05:57,160
Send me an address?
153
00:05:58,500 --> 00:05:59,460
-Already did.
-Thank you, Randy.
154
00:06:01,380 --> 00:06:02,810
[phone beeps]
155
00:06:02,940 --> 00:06:04,250
MEL:
The document should be
156
00:06:04,340 --> 00:06:05,560
at the hotel when you arrive,
157
00:06:05,730 --> 00:06:06,690
and you are all set
for your client meeting
158
00:06:06,820 --> 00:06:07,730
tomorrow morning.
159
00:06:07,860 --> 00:06:09,250
Mm-hmm.
160
00:06:09,390 --> 00:06:11,600
Okay, will do.
161
00:06:11,690 --> 00:06:14,300
Okay. Have a good night, Reenie.
162
00:06:14,430 --> 00:06:15,390
Reenie keeping you busy, huh?
163
00:06:15,520 --> 00:06:17,310
Yeah, she's in Houston,
164
00:06:17,440 --> 00:06:19,220
trying to land a big client.
165
00:06:19,350 --> 00:06:21,660
-Deep pockets.
-Ah.
166
00:06:21,790 --> 00:06:23,700
Yeah. I can't imagine anyone
saying no to her in person.
167
00:06:23,830 --> 00:06:25,750
[chuckles] I hear that.
168
00:06:27,790 --> 00:06:28,930
What are you working on?
169
00:06:29,060 --> 00:06:30,320
At the moment,
a case for Colter.
170
00:06:30,450 --> 00:06:32,410
It's a missing
crime scene cleaner.
171
00:06:32,540 --> 00:06:34,280
[chuckles softly] No way.
172
00:06:34,450 --> 00:06:35,540
-Yeah.
-what happened?
173
00:06:35,720 --> 00:06:37,800
Don't know.
174
00:06:37,940 --> 00:06:40,720
Cleaned a few dead bodies
and then-- poof-- disappeared.
175
00:06:40,850 --> 00:06:42,900
-Weird.
-Mm-hmm.
176
00:06:43,030 --> 00:06:45,120
Not that I think it's connected,
177
00:06:45,250 --> 00:06:46,510
but she happened to be
a true crime buff.
178
00:06:46,640 --> 00:06:49,120
Oh, it's connected.
179
00:06:49,290 --> 00:06:51,860
"What you seek is seeking you."
180
00:06:51,990 --> 00:06:54,130
Hmm.
181
00:06:54,260 --> 00:06:55,430
You just come up with that?
182
00:06:55,520 --> 00:06:57,170
No. No, it's Rumi.
183
00:06:57,300 --> 00:06:59,040
It's just rando leftover
184
00:06:59,170 --> 00:07:01,180
from this poetry class
I took freshman year.
185
00:07:01,350 --> 00:07:02,530
-[chuckles]
-It's supposed to be
about good things,
186
00:07:02,700 --> 00:07:05,750
but I think it-it works
both ways, you know?
187
00:07:05,920 --> 00:07:07,360
Well, that's dope.
188
00:07:07,490 --> 00:07:09,580
But in this case
I'm hoping it's not true,
189
00:07:09,660 --> 00:07:12,750
'cause it looks like she was
into some pretty heinous crimes.
190
00:07:12,880 --> 00:07:13,750
Tell me more.
191
00:07:13,880 --> 00:07:15,970
-Yeah?
-Yeah.
192
00:07:16,100 --> 00:07:17,580
All right.
193
00:07:33,250 --> 00:07:35,600
♪ ♪
194
00:08:03,320 --> 00:08:04,630
MEL:
I mean,
195
00:08:04,800 --> 00:08:06,370
the true crime subreddit
is a classic,
196
00:08:06,460 --> 00:08:08,110
-but it's kind of over now.
-Okay, come on.
197
00:08:08,240 --> 00:08:09,940
Give me a break.
198
00:08:10,070 --> 00:08:11,590
All these fake accounts
and fake names,
199
00:08:11,680 --> 00:08:13,600
it's gonna take me a minute to
track down where she's posting.
200
00:08:13,730 --> 00:08:17,950
Well, try, uh,
CrimeCon, CrimeHQ,
201
00:08:18,040 --> 00:08:20,820
Websleuths, uh...
202
00:08:20,950 --> 00:08:22,170
Murderpedia, too.
That's a good one.
203
00:08:22,340 --> 00:08:24,390
Damn. [chuckles]
204
00:08:24,480 --> 00:08:26,300
-You're made for this one, huh?
-What can I say?
205
00:08:26,430 --> 00:08:28,830
Everybody's got a gift.
[chuckles]
206
00:08:29,000 --> 00:08:29,870
-[phone buzzes]
-[scoffs]
207
00:08:30,000 --> 00:08:31,440
Oh.
208
00:08:31,610 --> 00:08:33,180
Hi, Reenie.
209
00:08:34,530 --> 00:08:36,570
He canceled? Really?
210
00:08:36,660 --> 00:08:38,400
Okay, yeah,
just give me five minutes.
211
00:08:38,490 --> 00:08:40,490
I'm gonna go check and call
212
00:08:40,670 --> 00:08:41,840
-the other number he gave.
-[phone buzzing]
213
00:08:45,850 --> 00:08:47,850
What's up, C?
You, uh, find Margo's car?
214
00:08:48,020 --> 00:08:50,420
Yeah, pretty sure
this is where she was taken.
215
00:08:50,500 --> 00:08:51,850
I found a phone in the car.
216
00:08:51,980 --> 00:08:53,680
-It's not the one
you've been searching.
-Ah...
217
00:08:53,850 --> 00:08:56,070
Baby girl's got a backup phone.
I wonder why.
218
00:08:56,200 --> 00:08:57,600
Maybe her other phone
was issued by work?
219
00:08:57,680 --> 00:08:59,730
Let's find out together.
220
00:09:00,950 --> 00:09:02,170
Spot-on, Colter.
221
00:09:02,300 --> 00:09:04,080
Registered and paid for
by BioZone.
222
00:09:04,260 --> 00:09:06,300
So I'm guessing she ditched this
at home after work.
223
00:09:06,430 --> 00:09:08,130
Right, so this must be the phone
that Ruth said was blowing up.
224
00:09:08,260 --> 00:09:09,430
Hmm.
225
00:09:09,520 --> 00:09:10,780
Margo had a second phone
for privacy.
226
00:09:10,910 --> 00:09:12,000
Can you tether into this thing?
227
00:09:12,130 --> 00:09:13,390
-Oh, yeah.
-[typing]
228
00:09:13,530 --> 00:09:15,140
Easy-peasy.
229
00:09:20,580 --> 00:09:22,530
Seeing what I'm seeing?
230
00:09:22,670 --> 00:09:24,060
Lots of texts.
231
00:09:24,190 --> 00:09:27,710
Okay, this last text
from Margo's pretty interesting.
232
00:09:27,890 --> 00:09:29,320
"Meet at the usual spot.
233
00:09:29,500 --> 00:09:30,800
"Got something big for you.
234
00:09:30,890 --> 00:09:32,240
-Here's a tease."
-Hmm.
235
00:09:32,370 --> 00:09:34,590
A series of photos here
she was trying to send,
236
00:09:34,720 --> 00:09:35,940
but looks like
the file was too big.
237
00:09:36,110 --> 00:09:36,900
Got to love
238
00:09:37,030 --> 00:09:38,070
those budget data plans.
239
00:09:38,250 --> 00:09:39,900
All right.
240
00:09:40,030 --> 00:09:41,550
Where are you thinking
this "usual spot" is?
241
00:09:41,730 --> 00:09:43,420
Well, there's a restaurant
across the street.
242
00:09:43,560 --> 00:09:45,560
Pretty good place to meet up.
243
00:09:45,690 --> 00:09:47,340
You figure out
who she was texting?
244
00:09:47,470 --> 00:09:48,690
-I'm searching now.
-[typing]
245
00:09:49,910 --> 00:09:52,300
Okay. It's coming back
as a burner phone.
246
00:09:54,910 --> 00:09:57,260
Yeah, nothing on her socials
about any new guys.
247
00:09:57,400 --> 00:09:59,660
I mean... Oh.
248
00:09:59,750 --> 00:10:01,140
-Hold up.
-Got an ID?
249
00:10:01,310 --> 00:10:03,920
Nope, but the burner phone
she was texting is pinging
250
00:10:04,050 --> 00:10:05,930
20 miles away from you
right now.
251
00:10:06,010 --> 00:10:07,580
-I just sent you the pin.
-[phone buzzes]
252
00:10:07,710 --> 00:10:09,280
-Thank you.
-[phone beeps]
253
00:10:15,500 --> 00:10:16,760
[engine starts]
254
00:10:30,730 --> 00:10:32,950
[indistinct chatter]
255
00:10:47,660 --> 00:10:49,750
Hey, you can't be here.
Get back.
256
00:10:49,840 --> 00:10:51,930
I was hired
to find a missing woman.
257
00:10:52,060 --> 00:10:53,710
-I said get back.
-I just need to know
258
00:10:53,840 --> 00:10:54,450
if that's Margo Webster,
that's all.
259
00:10:54,630 --> 00:10:56,240
I'm not gonna tell you again.
260
00:10:57,370 --> 00:10:59,540
Okay, yeah, sorry.
261
00:10:59,720 --> 00:11:02,070
OFFICER [over radio]:
Kash, you need
to move your vehicle.
262
00:11:02,200 --> 00:11:03,680
Copy.
263
00:11:09,640 --> 00:11:12,300
[indistinct radio transmission]
264
00:11:15,820 --> 00:11:17,780
♪
265
00:11:21,870 --> 00:11:24,310
[cameras clicking]
266
00:11:30,530 --> 00:11:33,230
-[line ringing]
-[phone ringing]
267
00:11:33,320 --> 00:11:35,930
Hey. Hey!
268
00:11:38,890 --> 00:11:40,280
[camera clicks]
269
00:11:45,200 --> 00:11:46,240
RANDY:
Hey, what's up, man?
270
00:11:46,370 --> 00:11:48,110
Sent you a plate,
I need you to run it.
271
00:11:48,200 --> 00:11:50,160
-See where it's registered.
-Okay, yeah, I got you.
272
00:11:50,330 --> 00:11:54,030
It's a, uh... wood-paneled
Buick station wagon.
273
00:11:54,120 --> 00:11:55,860
This linked to our missing girl?
274
00:11:57,860 --> 00:11:58,910
Was at the scene of a crime.
275
00:11:59,040 --> 00:12:00,300
I dialed the number,
276
00:12:00,430 --> 00:12:02,000
the guy got spooked,
and I lost him.
277
00:12:04,830 --> 00:12:07,130
Okay, got an address.
Sending now.
278
00:12:26,280 --> 00:12:27,680
[car door opens]
279
00:12:28,890 --> 00:12:30,420
[car door closes]
280
00:12:52,880 --> 00:12:55,050
♪ ♪
281
00:13:18,200 --> 00:13:19,640
[nearby screaming]
282
00:13:27,950 --> 00:13:29,040
[screaming continues]
283
00:13:29,220 --> 00:13:31,000
Where is she?
284
00:13:32,740 --> 00:13:35,700
Margo Webster.
Start talking. That her?
285
00:13:35,790 --> 00:13:37,480
-[busy signal beeping]
-No. No, no. Th-This is--
These are 911 recordings, man.
286
00:13:37,660 --> 00:13:39,920
It's white noise, okay?
I'm just gonna...
287
00:13:41,010 --> 00:13:42,840
[busy signal stops]
288
00:13:43,010 --> 00:13:44,230
-What'd you do to her?
-Nothing.
289
00:13:44,360 --> 00:13:46,020
I didn't do anything.
I'm trying to find her.
290
00:13:47,150 --> 00:13:48,230
Okay, all right.
291
00:13:49,850 --> 00:13:51,460
Uh...
292
00:13:53,760 --> 00:13:55,150
You Gunther Decker?
293
00:13:55,290 --> 00:13:57,160
Becker, yeah.
294
00:13:57,290 --> 00:13:59,420
-And you were texting her?
-Uh, yeah, listen, um...
295
00:13:59,510 --> 00:14:01,120
Yeah, I followed you
to that crime scene.
296
00:14:01,250 --> 00:14:02,810
Yeah, yeah, look. I-I heard
the call come over the scanner,
297
00:14:02,950 --> 00:14:04,730
and I just needed to know
if it was Margo, that's it.
298
00:14:04,860 --> 00:14:06,690
-Why'd you run?
-Well, I thought you were a cop.
299
00:14:06,820 --> 00:14:08,780
I don't like cops,
and they don't like me.
300
00:14:08,910 --> 00:14:11,650
-Why'd you have a camera?
-Because I take photos
of crime scenes.
301
00:14:11,780 --> 00:14:13,090
It's, it-it's sort of my job.
302
00:14:13,220 --> 00:14:14,480
Who do you work for?
303
00:14:14,650 --> 00:14:16,090
I don't work for anybody,
that's the point.
304
00:14:16,260 --> 00:14:18,180
I used to work as a stringer
for the local paper,
305
00:14:18,310 --> 00:14:19,530
but I thought that
I could do better on my own.
306
00:14:19,700 --> 00:14:21,750
I-I am a freelance enthusiast.
307
00:14:21,880 --> 00:14:22,880
You photograph other people's
pain, that's what you do.
308
00:14:22,970 --> 00:14:24,100
-Right?
-Oh, okay, big guy.
309
00:14:24,230 --> 00:14:26,100
I understand the judgment, I do.
310
00:14:26,270 --> 00:14:27,060
But I provide a service.
311
00:14:27,230 --> 00:14:28,580
The truth is very ugly,
312
00:14:28,710 --> 00:14:30,450
but it's out there
and I document it,
313
00:14:30,540 --> 00:14:32,410
-and people pay for that.
-[floor creaks]
314
00:14:32,540 --> 00:14:34,190
Don't do that.
315
00:14:34,280 --> 00:14:35,980
Put that down. Put it down.
316
00:14:36,110 --> 00:14:37,460
Okay.
317
00:14:39,110 --> 00:14:40,460
-Anybody else here
I should know about?
-No.
318
00:14:40,550 --> 00:14:41,510
-No.
-Get over here.
319
00:14:41,640 --> 00:14:43,120
-Come on.
-Okay.
320
00:14:43,200 --> 00:14:45,940
-What's your name?
-Uh, E-Edward Fong,
321
00:14:46,120 --> 00:14:48,030
but you can call me Eddie,
please.
322
00:14:48,900 --> 00:14:50,340
Okay.
323
00:14:55,950 --> 00:14:57,260
What the hell is this place?
324
00:14:57,390 --> 00:14:59,920
Yeah, oh, well, I-I collect
crime scene memorabilia.
325
00:15:02,000 --> 00:15:02,870
Oh, don't.
326
00:15:03,010 --> 00:15:04,750
Um...
327
00:15:04,880 --> 00:15:06,490
-Looks more like you sell it.
-W-Well...
328
00:15:06,620 --> 00:15:08,530
it's-it's all legal.
329
00:15:08,660 --> 00:15:10,270
There are a lot
of fellow enthusiasts out there.
330
00:15:10,360 --> 00:15:12,010
-Sometimes we just trade.
-Okay.
331
00:15:12,140 --> 00:15:14,490
Let me guess,
you provide a service as well.
332
00:15:14,630 --> 00:15:15,930
-There is a demand.
-I'm sure.
333
00:15:16,020 --> 00:15:17,760
So, what's the deal?
You, uh-- Margo...
334
00:15:17,890 --> 00:15:18,930
She what?
She gives you evidence?
335
00:15:19,110 --> 00:15:21,020
No. No, no, no,
it's not like that. Um...
336
00:15:21,110 --> 00:15:23,290
The three of us, we met online
337
00:15:23,420 --> 00:15:25,900
in a true crime subreddit,
and-and we just sort of, uh...
338
00:15:25,980 --> 00:15:28,600
we try to solve certain cases
if they grab us.
339
00:15:28,730 --> 00:15:30,290
Okay?
340
00:15:30,420 --> 00:15:32,990
How do you know Margo?
341
00:15:33,170 --> 00:15:35,390
Her boss hired me to find her.
Now, I need to know...
342
00:15:35,520 --> 00:15:37,600
-Did she meet up with you
two nights ago?
-GUNTHER: No.
343
00:15:37,780 --> 00:15:40,830
W-Well, she was supposed to,
but she didn't show, so, um...
344
00:15:41,000 --> 00:15:42,700
We staked out her apartment,
we went to her-her-her work.
345
00:15:42,830 --> 00:15:44,520
EDDIE:
Something bad must've happened.
346
00:15:44,660 --> 00:15:46,140
I-I've been having
premonitions about this.
347
00:15:46,270 --> 00:15:48,400
Uh, Eddie, please,
he doesn't care.
348
00:15:48,530 --> 00:15:50,010
Gunther doesn't believe
in my premonitions.
349
00:15:50,140 --> 00:15:53,400
Margo was trying to send you
these before your meet-up.
350
00:15:54,880 --> 00:15:56,320
-Nothing?
-GUNTHER: No, I don't,
351
00:15:56,450 --> 00:15:58,500
I don't recognize it, but, um...
352
00:15:58,630 --> 00:15:59,930
Margo always documents
her crime scenes.
353
00:16:00,060 --> 00:16:02,630
Obsessively, when she thinks
she's onto something.
354
00:16:02,800 --> 00:16:04,070
Yeah,
or she-she would have sent these
355
00:16:04,240 --> 00:16:06,890
because I-I do
forensic photo analysis.
356
00:16:07,030 --> 00:16:08,900
Based on the time stamp,
these were from her last job,
357
00:16:08,980 --> 00:16:10,330
the Harden house.
358
00:16:12,510 --> 00:16:14,080
Ring a bell?
359
00:16:14,160 --> 00:16:16,300
Uh, Margo thought
360
00:16:16,430 --> 00:16:18,950
the circumstances
around that one were strange.
361
00:16:19,080 --> 00:16:20,820
GUNTHER:
Yeah, listen, um...
362
00:16:20,950 --> 00:16:22,300
So, I-I can do image enhancement
on the photos,
363
00:16:22,430 --> 00:16:23,430
but it would take me some time.
364
00:16:23,610 --> 00:16:25,040
Yeah, I don't have time.
365
00:16:25,170 --> 00:16:26,220
All right,
I'm gonna head to the house.
366
00:16:26,350 --> 00:16:27,520
Figure out what she's into.
367
00:16:27,650 --> 00:16:29,220
Uh, w-we-we're coming with you.
368
00:16:29,350 --> 00:16:30,700
-I work alone.
-Wait! Wait, wait, wait.
369
00:16:30,830 --> 00:16:32,270
Um, we get that
this is your thing,
370
00:16:32,400 --> 00:16:35,270
but, um, we've been up
for two days looking for Margo.
371
00:16:35,400 --> 00:16:38,010
And, um, nobody knows her
better than we do.
372
00:16:38,140 --> 00:16:39,750
I mean, I can tell you
why she took certain photos,
373
00:16:39,880 --> 00:16:42,100
and nobody knows crime scene
timelines like Eddie.
374
00:16:42,230 --> 00:16:44,580
He's also an entomologist.
375
00:16:44,720 --> 00:16:45,630
Self-taught.
376
00:16:49,330 --> 00:16:51,030
All right, guys.
Come on. Let's go.
377
00:16:51,940 --> 00:16:53,850
Okay.
378
00:17:07,170 --> 00:17:08,910
Margo tell you
what happened here?
379
00:17:09,090 --> 00:17:10,180
GUNTHER:
Uh, little bit, yeah.
380
00:17:10,260 --> 00:17:11,920
So, um... [clears throat]
381
00:17:12,050 --> 00:17:14,270
Nancy Harden was
wheelchair-bound with dementia.
382
00:17:14,400 --> 00:17:16,920
And her husband Mort--
that is his walker
383
00:17:17,050 --> 00:17:18,880
right there--
he was her caretaker.
384
00:17:19,050 --> 00:17:22,230
And he, uh, took a really
nasty spill down these stairs,
385
00:17:22,320 --> 00:17:24,670
cracked his head open,
Deadsville.
386
00:17:24,800 --> 00:17:26,840
And, uh, Nancy died
three days later.
387
00:17:26,970 --> 00:17:28,060
Uh, she starved to death.
388
00:17:28,150 --> 00:17:29,630
EDDIE:
A-a neighbor found their bodies
389
00:17:29,720 --> 00:17:32,280
a week later,
but I-I actually clock it
390
00:17:32,420 --> 00:17:34,500
at eight and a half days
based on the varying stages
391
00:17:34,630 --> 00:17:36,980
of blowflies
in the photos she took.
392
00:17:37,120 --> 00:17:38,380
And this was a case
you were investigating?
393
00:17:38,510 --> 00:17:40,380
GUNTHER:
Uh, we were gonna start.
394
00:17:40,510 --> 00:17:42,250
So, when one of us flags
a suspicious death,
395
00:17:42,380 --> 00:17:43,860
the three of us agreed
we'd do a deep dive.
396
00:17:43,990 --> 00:17:45,650
Uh, sometimes we get lucky,
397
00:17:45,780 --> 00:17:48,690
and, uh, Margo gets called in
to clean the scene.
398
00:17:50,300 --> 00:17:52,040
They were living
on the first floor.
399
00:17:52,170 --> 00:17:54,130
GUNTHER:
Yeah, you know,
400
00:17:54,260 --> 00:17:56,050
-hard to get up with a walker.
-COLTER: Mm-hmm.
401
00:17:56,180 --> 00:17:58,220
GUNTHER:
Hey, um...
402
00:17:58,350 --> 00:18:02,490
This mark here,
is that from the fall?
403
00:18:02,660 --> 00:18:03,710
Sorry.
404
00:18:03,880 --> 00:18:05,930
Could be. Yeah.
405
00:18:12,410 --> 00:18:14,330
Look at these marks here.
406
00:18:14,460 --> 00:18:17,330
See how it's on the rise
of the stairs?
407
00:18:17,460 --> 00:18:19,160
That's not
from somebody going down.
408
00:18:19,290 --> 00:18:21,070
That's from somebody
being dragged up.
409
00:18:21,200 --> 00:18:22,470
Okay.
410
00:18:22,550 --> 00:18:24,420
So Margo suspects
the Hardens were murdered.
411
00:18:25,900 --> 00:18:27,600
She takes pictures
of the crime scene, right?
412
00:18:27,730 --> 00:18:31,040
And then she just vanishes.
413
00:18:31,130 --> 00:18:32,950
Guys?
414
00:18:33,130 --> 00:18:34,740
-Who else knows
about your group?
-EDDIE: No one.
415
00:18:34,870 --> 00:18:36,350
You post online about it?
416
00:18:36,520 --> 00:18:37,960
Yes, but very carefully.
417
00:18:38,130 --> 00:18:41,180
Uh, we don't use real names,
masked IPs, the works.
418
00:18:41,310 --> 00:18:43,570
So, maybe the killer suspected
you were onto him,
419
00:18:43,660 --> 00:18:46,100
and all he had to do was
figure out your real identities.
420
00:18:57,980 --> 00:18:59,420
Huh.
421
00:19:05,330 --> 00:19:06,900
Well, that's weird, isn't it?
422
00:19:14,600 --> 00:19:16,130
-GUNTHER: Yeah.
-Hold that, will you? Thanks.
423
00:19:18,560 --> 00:19:20,740
The food in here,
there's no mold on it, right?
424
00:19:20,870 --> 00:19:22,310
Can't be more than
a couple weeks old.
425
00:19:30,620 --> 00:19:33,060
Based on the, uh,
larvae in here,
426
00:19:33,190 --> 00:19:35,710
this was eaten around the time
that Nancy Harden died.
427
00:19:35,800 --> 00:19:37,710
So somebody was here
the whole time.
428
00:19:40,850 --> 00:19:43,290
And they saw everything.
429
00:19:48,550 --> 00:19:49,990
Your friend Margo was right.
430
00:19:50,120 --> 00:19:52,640
Hardens were murdered.
431
00:19:52,730 --> 00:19:56,860
So the killer sat here,
waited for his moment.
432
00:19:56,950 --> 00:19:59,130
Well, wouldn't it be easier
to just kill them and leave?
433
00:19:59,300 --> 00:20:01,560
Yeah, I don't think
it's about what was easier.
434
00:20:01,740 --> 00:20:03,480
The killer dragged Mort
to the top of the stairs
435
00:20:03,610 --> 00:20:05,660
just so he could push him down.
436
00:20:05,790 --> 00:20:07,180
He comes in here
437
00:20:07,270 --> 00:20:09,660
and watches Nancy die.
438
00:20:12,270 --> 00:20:13,400
Over the course of several days.
439
00:20:15,750 --> 00:20:17,490
EDDIE:
So the guy we're looking for
is thorough,
440
00:20:17,620 --> 00:20:21,540
well-prepared,
and has a very specific kink.
441
00:20:21,670 --> 00:20:23,540
GUNTHER:
Okay, why go after Margo,
though?
442
00:20:24,850 --> 00:20:26,590
Maybe it has something
to do with that.
443
00:20:28,720 --> 00:20:30,420
Angel wings?
444
00:20:30,550 --> 00:20:33,030
Oh, uh, I feel like
I've seen those before.
445
00:20:33,200 --> 00:20:34,160
Where?
446
00:20:34,250 --> 00:20:36,640
GUNTHER:
Uh, I don't remember, but...
447
00:20:36,770 --> 00:20:38,250
we have a bunch of files
we're downloading
448
00:20:38,340 --> 00:20:39,470
to build our own crime database.
449
00:20:44,040 --> 00:20:47,220
Yep. Okay. There we go.
450
00:20:47,350 --> 00:20:49,350
That's, uh-- Look,
angel wings drawn in soot.
451
00:20:50,920 --> 00:20:52,480
Yeah. What case is that?
452
00:20:52,620 --> 00:20:55,360
This is the Appelbaums.
453
00:20:55,490 --> 00:20:57,490
A mother and daughter
in Whitley County.
454
00:20:57,620 --> 00:20:59,710
They died of
carbon monoxide poisoning.
455
00:20:59,840 --> 00:21:02,280
Uh, daughter was disabled
and her mother was her guardian.
456
00:21:02,410 --> 00:21:04,710
So Margo must've realized
these cases were connected.
457
00:21:04,890 --> 00:21:06,800
GUNTHER:
Damn. Yeah, that must be it.
458
00:21:06,930 --> 00:21:08,410
Any others?
459
00:21:08,540 --> 00:21:10,680
Um... well,
we could always check...
460
00:21:10,810 --> 00:21:12,940
-No, no, don't, don't...
-...the Midwest Sleuths Forum.
461
00:21:13,070 --> 00:21:15,550
It's an older regional database
run by a guy Eddie despises.
462
00:21:15,640 --> 00:21:18,600
He stole a sample of
Jeffrey Dahmer's hair from me.
463
00:21:18,730 --> 00:21:19,730
Yeah, he did,
and you need to get over it.
464
00:21:19,900 --> 00:21:21,300
Margo needs us.
465
00:21:21,380 --> 00:21:24,560
Yeah. Come on, let's...
let's check it out.
466
00:21:24,730 --> 00:21:26,740
Excuse me.
467
00:21:26,870 --> 00:21:28,220
Okay.
468
00:21:28,350 --> 00:21:30,870
Just one moment.
469
00:21:30,960 --> 00:21:33,740
Uh... Huh. See,
that's interesting.
470
00:21:33,870 --> 00:21:35,440
Harry and Marie Rafferty.
471
00:21:35,610 --> 00:21:37,310
It's a couple that died at home
in 2018.
472
00:21:37,440 --> 00:21:41,400
He had ALS,
she was his caregiver.
473
00:21:41,580 --> 00:21:43,840
So, all the victims are
either patients or caregivers.
474
00:21:44,010 --> 00:21:45,230
-The killer
must have known them.
-GUNTHER: Yeah.
475
00:21:45,320 --> 00:21:47,540
Right? Or at least run into 'em.
476
00:21:47,630 --> 00:21:49,410
Yeah, but how do we
find out where?
477
00:21:51,670 --> 00:21:54,460
COLTER:
I got an idea.
478
00:21:54,630 --> 00:21:56,110
Okay, so you want me
to cross-reference
479
00:21:56,240 --> 00:21:57,550
a bunch of dead people?
480
00:21:57,680 --> 00:21:59,550
I need to know where
somebody might have seen them.
481
00:21:59,730 --> 00:22:03,160
Uh, try hospitals, uh,
maybe rehab centers.
482
00:22:03,250 --> 00:22:03,900
RANDY:
All right, let me, uh...
483
00:22:03,990 --> 00:22:05,510
Just give me a sec.
484
00:22:08,560 --> 00:22:11,690
All right. Give me something.
Come on.
485
00:22:11,780 --> 00:22:13,830
Uh-oh. Yeah. Uh-huh.
486
00:22:14,000 --> 00:22:16,830
Come on. Yes. All right.
487
00:22:16,960 --> 00:22:18,920
So, looks like your recently
and not-so-recently deceased
488
00:22:19,010 --> 00:22:21,050
were all clients at the Vorhees
Physical Therapy Center,
489
00:22:21,230 --> 00:22:23,710
and just a couple miles away.
490
00:22:23,880 --> 00:22:25,580
Thank you, Randy.
All right, I'm gonna check out
491
00:22:25,660 --> 00:22:26,840
this clinic
they're all connected to.
492
00:22:26,970 --> 00:22:28,710
Okay, uh,
we-we're gonna keep digging,
493
00:22:28,840 --> 00:22:31,540
see if we can find
any other associated victims.
494
00:22:33,460 --> 00:22:36,070
Sorry, all patient information
is confidential.
495
00:22:36,200 --> 00:22:38,070
I just need to know who
the Hardens and the Appelbaums
496
00:22:38,240 --> 00:22:40,110
might have been working with.
497
00:22:40,240 --> 00:22:42,590
A woman's life is at stake.
498
00:22:42,730 --> 00:22:45,160
I appreciate your situation,
but I can't help you.
499
00:22:45,290 --> 00:22:46,470
We could lose our license.
500
00:22:47,470 --> 00:22:49,430
Okay. I understand.
Thank you.
501
00:22:54,520 --> 00:22:55,560
Can I ask you a question?
502
00:22:55,690 --> 00:22:58,740
-Who are these two here?
-Former patients.
503
00:22:58,870 --> 00:23:00,960
They died in a house fire
a couple months back.
504
00:23:01,090 --> 00:23:03,050
Was very tragic.
505
00:23:03,180 --> 00:23:04,660
COLTER:
Siblings.
506
00:23:04,830 --> 00:23:07,100
One was the caretaker
for the other?
507
00:23:07,270 --> 00:23:08,580
That's right.
One of them was paralyzed.
508
00:23:13,060 --> 00:23:14,320
Who made this flyer?
Do you know?
509
00:23:14,410 --> 00:23:16,850
One of our aides-- Francis.
510
00:23:16,980 --> 00:23:17,850
He really goes the extra mile
for patients here.
511
00:23:17,980 --> 00:23:19,890
Hmm. Francis. Okay.
512
00:23:20,020 --> 00:23:21,460
Thank you.
513
00:23:23,370 --> 00:23:26,460
♪ ♪
514
00:23:30,990 --> 00:23:33,560
[typing]
515
00:23:43,090 --> 00:23:45,480
FRANCIS:
Mm. Mm.
516
00:23:47,220 --> 00:23:48,970
Two sugars for you, Mom.
517
00:23:49,100 --> 00:23:51,710
And, uh...
518
00:23:51,840 --> 00:23:54,410
You know what?
Let's do two sugars for you.
519
00:23:54,490 --> 00:23:55,540
[utensil clatters]
520
00:23:57,890 --> 00:23:58,930
There.
521
00:23:59,060 --> 00:23:59,980
I'd offer milk,
522
00:24:00,060 --> 00:24:01,930
but...
523
00:24:02,070 --> 00:24:04,550
Mom always says
it tastes curdled.
524
00:24:06,200 --> 00:24:07,850
[crying softly]
525
00:24:16,170 --> 00:24:18,650
[truck door opens]
526
00:24:20,170 --> 00:24:21,430
[truck door closes]
527
00:24:37,140 --> 00:24:38,840
[doorknob clicks]
528
00:25:02,040 --> 00:25:04,210
♪ ♪
529
00:25:24,280 --> 00:25:26,930
♪ ♪
530
00:25:53,740 --> 00:25:56,480
♪ ♪
531
00:26:24,470 --> 00:26:26,080
MARGO:
Please let me go!
532
00:26:26,210 --> 00:26:27,340
I won't tell anyone about you.
533
00:26:27,470 --> 00:26:29,040
I really don't even
know anything.
534
00:26:29,170 --> 00:26:32,220
Ah, come on,
don't sell yourself short.
535
00:26:32,300 --> 00:26:33,830
You're smart.
536
00:26:33,960 --> 00:26:35,870
-[trunk closes]
-Too smart.
-Please!
537
00:26:36,000 --> 00:26:38,260
I didn't see anything.
538
00:26:38,350 --> 00:26:42,180
Margo, this, this will go better
if you don't lie to me.
539
00:26:42,360 --> 00:26:45,360
Smart girls who lie...
540
00:26:45,490 --> 00:26:46,880
[sighs]
541
00:26:47,010 --> 00:26:49,060
...all sorts of bad things
could happen.
542
00:26:49,190 --> 00:26:51,710
Long, bad things.
543
00:26:54,150 --> 00:26:55,760
I've been watching you,
you know?
544
00:26:57,280 --> 00:27:00,030
I know things about you.
545
00:27:00,110 --> 00:27:01,810
Personal things.
546
00:27:03,380 --> 00:27:06,080
But the-the reason I-I have you
547
00:27:06,160 --> 00:27:10,560
is because of your posts online
about the Appelbaums.
548
00:27:10,730 --> 00:27:12,730
How did you know that was me?
549
00:27:12,860 --> 00:27:13,820
[chuckles]
550
00:27:13,950 --> 00:27:15,910
Well, it wasn't
hard to figure out.
551
00:27:16,040 --> 00:27:18,170
I mean,
you left a digital footprint,
552
00:27:18,300 --> 00:27:20,050
clues about your job.
553
00:27:20,220 --> 00:27:24,270
The point is, you saw details
that no one else did.
554
00:27:24,350 --> 00:27:27,310
Details about my work.
555
00:27:27,440 --> 00:27:29,010
[chuckles]:
So I just...
556
00:27:29,140 --> 00:27:31,540
I just had to figure out
who you were,
557
00:27:31,670 --> 00:27:36,370
get to know you,
and, uh, now here we are.
558
00:27:36,500 --> 00:27:40,330
I mean, if you think about it,
we, we like the same things.
559
00:27:40,460 --> 00:27:42,760
No, it's just a hobby.
560
00:27:42,890 --> 00:27:44,720
No.
561
00:27:44,850 --> 00:27:46,720
-It's more than that.
-[whimpers]
562
00:27:46,810 --> 00:27:50,340
Do you remember
what I said about lying?
563
00:27:50,470 --> 00:27:52,770
-[grunts]
-[gasping]
564
00:27:52,900 --> 00:27:55,910
You wanted attention,
didn't you?
565
00:27:57,260 --> 00:28:01,740
Yeah. Started posting
about the Hardens.
566
00:28:01,870 --> 00:28:05,180
Clever things
about how they died.
567
00:28:05,310 --> 00:28:08,350
-[tractor approaching]
-So I just had to follow you
568
00:28:08,490 --> 00:28:09,750
and see you work.
569
00:28:12,140 --> 00:28:14,490
You were there
when I was cleaning the house.
570
00:28:14,620 --> 00:28:17,150
I was so close to you.
571
00:28:17,230 --> 00:28:19,450
I could smell you.
572
00:28:21,410 --> 00:28:23,760
You saw my drawing,
573
00:28:23,850 --> 00:28:27,720
and that's when I knew
what I had to do.
574
00:28:29,590 --> 00:28:32,160
You killed that poor couple.
575
00:28:32,340 --> 00:28:37,080
So, what, you could get off
on their pain and suffering?
576
00:28:37,250 --> 00:28:40,870
Hey, I saved them from all that.
577
00:28:46,040 --> 00:28:47,790
Oh, I know what you're thinking.
578
00:28:49,130 --> 00:28:50,750
And I won't stop you.
579
00:28:50,830 --> 00:28:52,180
Go ahead.
580
00:28:52,360 --> 00:28:53,880
Scream for help.
581
00:28:55,400 --> 00:28:58,400
But I am gonna have to burn him
alive right in front of you.
582
00:29:00,670 --> 00:29:02,710
That what you want, Margo?
583
00:29:05,150 --> 00:29:05,980
RANDY [over speakerphone]:
Damn, man.
584
00:29:06,060 --> 00:29:07,410
Angel wings are down there, too?
585
00:29:08,630 --> 00:29:10,900
Yeah, they're here.
586
00:29:11,030 --> 00:29:12,200
Called the police.
They're on their way.
587
00:29:12,330 --> 00:29:13,810
These bodies have been here
for decades.
588
00:29:13,900 --> 00:29:15,290
It's gruesome.
589
00:29:15,420 --> 00:29:17,160
Any sign of Margo?
590
00:29:17,250 --> 00:29:19,210
No.
591
00:29:19,300 --> 00:29:21,250
This is definitely
where he was holding her.
592
00:29:21,340 --> 00:29:24,000
I got his laptop now.
Can I tether you in?
593
00:29:24,080 --> 00:29:25,820
-Yeah, man. Go for it.
-[typing]
594
00:29:28,350 --> 00:29:30,000
All right, I'm in.
595
00:29:31,390 --> 00:29:34,220
He's definitely been following
her latest online activity.
596
00:29:34,350 --> 00:29:37,100
Maybe he snatched her up because
she found out what he was doing.
597
00:29:37,230 --> 00:29:38,440
MEL:
Hi, uh...
598
00:29:38,580 --> 00:29:39,710
I just sent you something.
599
00:29:39,840 --> 00:29:41,320
[notification beeps]
600
00:29:41,450 --> 00:29:42,970
Patterns are never random.
601
00:29:47,320 --> 00:29:48,450
[Randy scoffs softly]
602
00:29:48,630 --> 00:29:50,280
Killer always has a "why."
603
00:29:50,460 --> 00:29:52,550
Thanks for the assist.
604
00:29:52,680 --> 00:29:53,500
-Yeah, of course.
-[phone buzzes]
605
00:29:53,680 --> 00:29:54,630
-Oh.
-[phone beeps]
606
00:29:54,720 --> 00:29:55,810
Hi, Reenie.
607
00:29:55,940 --> 00:29:57,990
Yeah, I'm still here.
608
00:29:58,680 --> 00:30:00,250
Okay, yeah, gotcha.
609
00:30:00,380 --> 00:30:02,380
I will send him the nicest
gift basket there is.
610
00:30:02,470 --> 00:30:03,560
No fruit,
611
00:30:03,690 --> 00:30:04,510
no alcohol.
Copy that.
612
00:30:04,640 --> 00:30:05,950
Reenie's new hire?
613
00:30:06,120 --> 00:30:07,080
RANDY:
Yeah, that's Mel.
614
00:30:07,170 --> 00:30:08,910
-How's it going?
-She's great.
615
00:30:09,080 --> 00:30:11,350
She just sent me a list
of dual caregivers
616
00:30:11,480 --> 00:30:12,780
and patient deaths
in the region.
617
00:30:12,960 --> 00:30:15,180
They're all ruled
as natural or accidental.
618
00:30:15,260 --> 00:30:17,270
Wow, man.
619
00:30:17,400 --> 00:30:18,960
There's been a lot of these
over the last 25 years.
620
00:30:19,090 --> 00:30:20,700
Looks like our guy's been busy.
621
00:30:20,880 --> 00:30:23,050
Yeah, looks that way, man.
622
00:30:25,540 --> 00:30:26,750
From the looks of things,
623
00:30:26,880 --> 00:30:28,630
Francis didn't leave
too long ago.
624
00:30:28,800 --> 00:30:30,580
I got to assume
that Margo's still alive
625
00:30:30,760 --> 00:30:32,760
-because he's been feeding her.
-Why is he keeping her alive?
626
00:30:33,980 --> 00:30:35,850
I don't know.
That's a good question.
627
00:30:35,940 --> 00:30:38,200
You're hurting me.
628
00:30:38,330 --> 00:30:40,380
I'm sorry.
629
00:30:40,510 --> 00:30:43,420
I'm sorry, but I just
really need you to understand
630
00:30:43,550 --> 00:30:45,420
what it is I do.
631
00:30:45,560 --> 00:30:47,730
You think you're
some angel of mercy.
632
00:30:49,990 --> 00:30:52,340
That's why you draw wings.
633
00:30:52,430 --> 00:30:53,870
Go on.
634
00:30:56,000 --> 00:30:57,090
That's how you
justify your actions.
635
00:30:57,260 --> 00:30:59,090
No!
636
00:30:59,220 --> 00:31:02,530
I don't have
to justify anything,
637
00:31:02,660 --> 00:31:04,970
especially to you.
638
00:31:09,190 --> 00:31:11,710
I watched my mother
take care of...
639
00:31:11,800 --> 00:31:13,540
of my disabled brother.
640
00:31:15,630 --> 00:31:20,680
Sacrificing her own health
and happiness for nothing.
641
00:31:22,590 --> 00:31:24,510
He was never gonna get better.
642
00:31:27,160 --> 00:31:31,600
I mean, they were alive,
but they weren't living.
643
00:31:31,690 --> 00:31:34,000
So you decided for them.
644
00:31:34,130 --> 00:31:35,430
Hey, I was there.
645
00:31:35,610 --> 00:31:38,480
I suffered, too.
646
00:31:38,610 --> 00:31:41,650
Mother was so busy
caring for him,
647
00:31:41,790 --> 00:31:44,610
making him tea,
reading him books.
648
00:31:48,440 --> 00:31:50,140
She barely noticed me.
649
00:31:53,190 --> 00:31:56,890
Do you even know
what true pain is?
650
00:32:00,200 --> 00:32:02,280
No.
651
00:32:02,410 --> 00:32:04,330
Of course you don't.
652
00:32:05,590 --> 00:32:07,810
But I can show you.
653
00:32:07,900 --> 00:32:09,380
-[grunts]
-Get in there.
654
00:32:19,740 --> 00:32:21,390
RANDY [over speakerphone]:
Okay, bro, check me out.
655
00:32:21,520 --> 00:32:23,870
Just found out that Francis
grew up with a single mom
656
00:32:24,000 --> 00:32:25,050
and a brother
who had cerebral palsy,
657
00:32:25,130 --> 00:32:28,270
but both his mother
and his brother
658
00:32:28,400 --> 00:32:31,270
just happened to vanish
25 years ago, okay?
659
00:32:31,400 --> 00:32:33,970
No credit card use,
no doctor's visits.
660
00:32:34,100 --> 00:32:36,410
So those are the bodies
that I found in the basement.
661
00:32:36,490 --> 00:32:38,230
So he kills them,
he keeps them there,
662
00:32:38,360 --> 00:32:42,060
and sets up the scene
like some sort of sick tableau.
663
00:32:44,070 --> 00:32:46,420
Hey, Margo's friends turn up
any new leads?
664
00:32:48,590 --> 00:32:51,070
He's using Margo to get
to Gunther and Eddie.
665
00:32:53,120 --> 00:32:55,820
-That's why
he's keeping her alive.
-It's got to be, right?
666
00:32:55,950 --> 00:32:56,600
Okay, well, at least you know
where they're headed.
667
00:32:56,730 --> 00:32:58,300
You got backup, right?
668
00:33:01,260 --> 00:33:02,340
Colter?
669
00:33:02,520 --> 00:33:05,170
I can't call the police in
right now.
670
00:33:05,300 --> 00:33:06,700
If Francis feels the pressure,
he's gonna kill Margo.
671
00:33:06,830 --> 00:33:08,390
Look, I don't love this, man.
672
00:33:08,520 --> 00:33:09,570
Well...
673
00:33:09,700 --> 00:33:11,220
-no choice.
-All right, man, just...
674
00:33:11,310 --> 00:33:13,220
Look, I'm on standby
if you need me.
675
00:33:13,360 --> 00:33:15,530
-All right?
-Yeah.
-[phone beeps]
676
00:33:20,750 --> 00:33:24,150
Wha-- Why are we here?
677
00:33:24,280 --> 00:33:27,020
-[engine stops]
-Well, because you couldn't just
678
00:33:27,150 --> 00:33:29,330
keep your little discoveries
to yourself.
679
00:33:29,460 --> 00:33:32,330
-[seat belt rattles]
-[Francis sighs]
680
00:33:32,460 --> 00:33:36,120
You don't understand
how important my work is, Margo.
681
00:33:36,250 --> 00:33:38,080
But how could you?
682
00:33:38,210 --> 00:33:41,250
You're just a cleaning person.
683
00:33:41,380 --> 00:33:44,860
[chuckles]:
A simple maid for the dead.
684
00:33:45,000 --> 00:33:46,210
What are you gonna do?
685
00:33:47,910 --> 00:33:50,780
I think you already know that.
686
00:33:50,910 --> 00:33:53,530
I'm gonna take care
of the mess you made.
687
00:33:53,660 --> 00:33:56,220
You're taking me
to meet your friends.
688
00:33:56,400 --> 00:33:59,010
But my friends don't know
anything about you.
689
00:33:59,180 --> 00:34:02,060
I've heard every lie
under the sun,
690
00:34:02,190 --> 00:34:04,450
especially when death is
right there.
691
00:34:04,580 --> 00:34:06,060
It's what we do.
692
00:34:06,190 --> 00:34:11,200
We lie and cheat
right to the end.
693
00:34:11,370 --> 00:34:13,850
Please, they have nothing
to do with this.
694
00:34:13,940 --> 00:34:17,640
Well, we'll see about that.
695
00:34:17,810 --> 00:34:20,730
And when I'm done,
you can clean up the scene.
696
00:34:20,860 --> 00:34:22,860
I get to watch you work.
697
00:34:22,990 --> 00:34:24,990
Again.
698
00:34:26,250 --> 00:34:27,910
I'll try not to make it
too messy.
699
00:34:28,040 --> 00:34:29,610
[both grunt]
700
00:34:29,780 --> 00:34:30,820
[Margo panting]
701
00:34:30,950 --> 00:34:32,090
-Where are you going?
-No!
702
00:34:32,170 --> 00:34:33,520
-[muttering]
-No!
703
00:34:33,650 --> 00:34:35,520
No! No!
704
00:34:35,610 --> 00:34:37,310
-[grunting]
-[whimpering]
705
00:34:45,620 --> 00:34:48,010
-[line ringing]
-Come on, come on, pick up.
706
00:34:48,150 --> 00:34:50,760
[tires squealing]
707
00:34:50,890 --> 00:34:52,190
AUTOMATED VOICE: The number
you are trying to reach...
708
00:34:52,280 --> 00:34:56,410
-[horn honks]
-260-555-0179,
709
00:34:56,550 --> 00:34:57,810
is not available.
710
00:34:57,940 --> 00:34:59,330
-Please leave a message.
-COLTER: Eddie.
711
00:34:59,460 --> 00:35:00,420
You got to get out of there.
He's coming for you and Gunther.
712
00:35:00,550 --> 00:35:01,590
Leave now.
713
00:35:01,720 --> 00:35:03,470
[tires squealing]
714
00:35:04,680 --> 00:35:07,250
-[man screaming on recording]
-[chain saw whirring]
715
00:35:07,430 --> 00:35:10,690
[phone buzzing]
716
00:35:10,820 --> 00:35:11,910
911 OPERATOR [on recording]:
Don't hang up.
Help is on the way.
717
00:35:12,040 --> 00:35:13,520
[groans]
718
00:35:13,650 --> 00:35:14,650
Man, I'm looking
for more connections,
719
00:35:14,780 --> 00:35:16,610
but I'm coming up empty.
720
00:35:16,740 --> 00:35:18,520
This is why we need Margo.
721
00:35:18,650 --> 00:35:21,050
She's a magician
with this stuff.
722
00:35:21,180 --> 00:35:23,570
I'm gonna tell her
you said that.
723
00:35:48,550 --> 00:35:50,470
♪ ♪
724
00:35:59,300 --> 00:36:01,130
[engine stops]
725
00:36:06,790 --> 00:36:08,360
MARGO [muffled]:
Help!
726
00:36:08,530 --> 00:36:09,840
Someone help me, please!
727
00:36:09,970 --> 00:36:11,230
-Someone help.
-Hey.
728
00:36:11,360 --> 00:36:12,800
-[panting]
-Margo, you're all right.
729
00:36:12,970 --> 00:36:14,360
-Who are you?
-It's okay, I'm Colter.
730
00:36:14,540 --> 00:36:17,020
Your boss hired me to find you.
Are you okay?
731
00:36:17,190 --> 00:36:18,320
-MARGO: Yeah.
-COLTER: Where's Francis?
732
00:36:18,500 --> 00:36:19,720
You-you have to stop him.
733
00:36:19,800 --> 00:36:21,280
He's gonna kill them!
734
00:36:21,370 --> 00:36:22,890
He's gonna kill them--
Gunther and Eddie.
735
00:36:23,020 --> 00:36:25,070
Okay. Here. Call 911.
736
00:36:26,240 --> 00:36:28,110
♪ ♪
737
00:36:37,430 --> 00:36:39,040
[clattering]
738
00:36:39,820 --> 00:36:41,040
[muffled whimpering]
739
00:36:41,220 --> 00:36:42,520
COLTER:
Let him go, Francis.
740
00:36:42,650 --> 00:36:44,440
Let him go!
741
00:36:45,780 --> 00:36:46,700
You're just in time to watch.
742
00:36:46,790 --> 00:36:48,480
All this because
Margo had you pegged?
743
00:36:48,570 --> 00:36:51,400
[grunting]
744
00:37:03,630 --> 00:37:05,060
[yells]
745
00:37:05,200 --> 00:37:06,330
[groans]
746
00:37:08,720 --> 00:37:11,770
[coughs]
747
00:37:11,850 --> 00:37:13,600
-You guys all right?
-EDDIE: Yep.
748
00:37:13,730 --> 00:37:15,250
-GUNTHER: Yeah...
-Yeah? You okay?
749
00:37:15,380 --> 00:37:16,160
-Yeah, I'm great, I'm great.
-All right, yeah?
750
00:37:16,290 --> 00:37:17,470
Whoa. Yeah.
751
00:37:17,600 --> 00:37:19,600
[siren wailing in distance]
752
00:37:22,780 --> 00:37:24,430
Uh, Dispatch,
this is 22-Edward...
753
00:37:24,560 --> 00:37:26,350
[continues indistinctly]
754
00:37:26,480 --> 00:37:27,870
Thank you, Mr. Shaw.
755
00:37:28,040 --> 00:37:29,830
-You're very welcome. Thank you.
-RUTH: Hey, you...
756
00:37:29,960 --> 00:37:31,610
you should take the week.
757
00:37:31,790 --> 00:37:34,180
No. No way.
I'll see you tomorrow.
758
00:37:34,360 --> 00:37:36,750
-[phone buzzes]
-Oh. Hang on.
759
00:37:37,880 --> 00:37:39,190
Oh, I'll be right back.
760
00:37:40,450 --> 00:37:42,750
I can't believe
she cared enough to hire you.
761
00:37:42,840 --> 00:37:45,060
I think you mean
an awful lot to her.
762
00:37:46,930 --> 00:37:47,890
[gasps]
763
00:37:48,020 --> 00:37:48,890
[laughs]
764
00:37:50,810 --> 00:37:52,070
We were worried about you.
765
00:37:52,200 --> 00:37:54,070
No, no, he-he was worried,
and I wasn't worried
766
00:37:54,200 --> 00:37:56,510
because I know you know
how to take care of yourself.
767
00:37:57,860 --> 00:37:59,640
I don't know how to thank you.
768
00:37:59,820 --> 00:38:01,560
I think
we should be thanking you.
769
00:38:01,640 --> 00:38:03,040
You're the one
who found the trail, right?
770
00:38:03,210 --> 00:38:05,340
You three bagged
a serial killer.
771
00:38:05,430 --> 00:38:07,340
So much for armchair detectives.
772
00:38:07,480 --> 00:38:09,300
You know, you're, um,
773
00:38:09,430 --> 00:38:10,390
you're-you're pretty good
at this,
774
00:38:10,520 --> 00:38:11,960
and we could use a fourth
in our crew.
775
00:38:12,090 --> 00:38:15,050
I don't know, I think
you three got it handled.
776
00:38:15,130 --> 00:38:16,270
Oh, by the way,
I had to tell the police
777
00:38:16,440 --> 00:38:18,180
about your, uh,
little museum in here.
778
00:38:18,310 --> 00:38:20,790
But I-I told you
all that was legal.
779
00:38:20,880 --> 00:38:22,140
They didn't take anything,
did they?
780
00:38:22,270 --> 00:38:23,620
No, they didn't take anything.
781
00:38:23,750 --> 00:38:24,970
I told them you were
fans of the genre.
782
00:38:25,060 --> 00:38:27,500
Thank you.
[chuckles]
783
00:38:27,630 --> 00:38:29,630
So, what's next for you?
784
00:38:31,630 --> 00:38:33,330
Go where the job takes me.
785
00:38:34,630 --> 00:38:36,420
Just putting it out there,
786
00:38:36,500 --> 00:38:39,200
but we're always available
for consultation.
787
00:38:39,330 --> 00:38:42,510
Yeah? Might take you up on that.
788
00:38:42,640 --> 00:38:44,080
Be good to each other, okay?
789
00:38:44,210 --> 00:38:45,900
-Okay.
-All right.
790
00:38:49,130 --> 00:38:51,650
-Sick.
-[chuckles]
791
00:38:58,740 --> 00:39:00,700
[phone buzzes]
792
00:39:03,970 --> 00:39:05,050
-Hey, Randy.
-Hey.
793
00:39:05,180 --> 00:39:06,710
I'm glad everything worked out,
794
00:39:06,840 --> 00:39:08,620
-even though you didn't have
any backup.
-Yeah.
795
00:39:08,750 --> 00:39:09,840
Everything all right?
796
00:39:09,970 --> 00:39:12,370
I-I'll let you decide.
797
00:39:12,500 --> 00:39:13,630
You know the records
that Russell sent over?
798
00:39:13,760 --> 00:39:15,330
The David Pearson stuff?
799
00:39:15,460 --> 00:39:17,370
-Find anything?
-Yeah.
800
00:39:17,500 --> 00:39:19,200
Maybe.
Wheels inside of wheels.
801
00:39:19,290 --> 00:39:20,720
But, uh...
802
00:39:20,900 --> 00:39:22,810
think I got something that
you might want to check out.
803
00:39:22,940 --> 00:39:24,900
Okay. I'm listening.
804
00:39:27,420 --> 00:39:29,470
[engine starts]
805
00:39:34,430 --> 00:39:36,300
♪ ♪
806
00:39:41,220 --> 00:39:44,830
Captioning sponsored by
CBS
807
00:39:44,960 --> 00:39:49,190
and TOYOTA.
808
00:39:49,320 --> 00:39:52,930
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.