Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,889 --> 00:00:21,804
Hell of a way to go,
falling down the stairs.
2
00:00:21,978 --> 00:00:25,155
Yeah, wife died on the floor
in the back bedroom.
3
00:00:25,329 --> 00:00:27,549
- Horrible.
- Sucks getting old.
4
00:00:27,679 --> 00:00:29,681
When I go,
5
00:00:29,768 --> 00:00:32,597
it's gonna be on my couch
with a bowl full of ice cream,
6
00:00:32,728 --> 00:00:33,903
maybe a little Keanu.
7
00:00:34,034 --> 00:00:35,383
Matrix?
8
00:00:35,513 --> 00:00:37,385
No. A Walk in the Clouds,
of course.
9
00:00:37,559 --> 00:00:39,256
Solid choice.
10
00:00:39,343 --> 00:00:41,606
- How about you?
- Bus.
11
00:00:41,693 --> 00:00:43,782
Fast. Bam.
12
00:00:43,913 --> 00:00:45,523
You don't even know it's coming.
13
00:00:45,654 --> 00:00:48,135
Okay. Sorry I asked.
14
00:00:48,265 --> 00:00:50,137
Uh, you want the husband
or the wife?
15
00:00:50,311 --> 00:00:52,704
- Wife.
- All right. Let's do this.
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,362
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay ♪
17
00:00:58,536 --> 00:01:00,364
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
18
00:01:00,495 --> 00:01:02,192
♪ All the gyal
pon the dance floor ♪
19
00:01:02,323 --> 00:01:03,933
♪ Wantin' some more what ♪
20
00:01:04,020 --> 00:01:05,804
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
21
00:01:05,935 --> 00:01:08,590
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay ♪
22
00:01:08,720 --> 00:01:10,853
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
23
00:01:10,983 --> 00:01:13,377
♪ All the gyal pon the dance
floor wantin' some more what ♪
24
00:01:13,551 --> 00:01:15,336
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up?♪
25
00:01:15,466 --> 00:01:18,165
♪ It goes one by one,
even two by two ♪
26
00:01:18,295 --> 00:01:19,731
♪ Everybody on the floor,
let me show you how we do...♪
27
00:01:22,430 --> 00:01:24,345
♪ Wind it up one time,
wind it back once more ♪
28
00:01:24,432 --> 00:01:26,347
♪ Come run, run, run, run ♪
29
00:01:26,477 --> 00:01:28,131
♪ Everybody move, run... ♪
30
00:01:28,218 --> 00:01:29,959
Hey, Margo.
31
00:01:30,090 --> 00:01:31,178
♪ Shake it till the moon
becomes the sun...♪
32
00:01:31,308 --> 00:01:32,657
Yeah?
33
00:01:32,831 --> 00:01:34,355
Remind me to order more thymol
when we get back.
34
00:01:34,485 --> 00:01:36,357
- We're almost out.
- Sure thing.
35
00:01:36,487 --> 00:01:38,185
- ♪ Yeah ♪
- ♪ One time for your mind ♪
36
00:01:38,272 --> 00:01:39,621
- ♪ Say it ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
37
00:01:39,795 --> 00:01:42,232
♪ Well, I'm ready for you,
come let me show you.♪
38
00:01:42,363 --> 00:01:43,494
Can't wait to go home
and take shower.
39
00:01:43,581 --> 00:01:45,235
Me, too.
40
00:01:47,759 --> 00:01:50,806
Aren't you Miss Popular?
Which one is this?
41
00:01:50,893 --> 00:01:53,330
It's not that.
A guy, I mean.
42
00:01:53,504 --> 00:01:55,202
Liar.
43
00:02:09,564 --> 00:02:10,869
Hey, Randy.
44
00:02:11,000 --> 00:02:12,958
Got anything on those records
my brother sent?
45
00:02:13,045 --> 00:02:14,482
The David Pearson stuff?
46
00:02:14,656 --> 00:02:16,223
Nah, man,
it's gonna take a little time.
47
00:02:16,310 --> 00:02:18,225
- He give you any more context?
- No.
48
00:02:18,355 --> 00:02:20,618
- That's my brother for you.
- All right, I'm not calling
49
00:02:20,749 --> 00:02:22,272
about that anyway.
I got a job for you.
50
00:02:22,446 --> 00:02:24,187
- Okay, go ahead.
- Owner of a company
51
00:02:24,318 --> 00:02:26,711
named BioZone wants to hire you.
52
00:02:26,842 --> 00:02:29,279
- Out of Fort Wayne, Indiana.
- What's BioZone?
53
00:02:29,453 --> 00:02:31,847
Crime scene cleaners.
Her employee's missing.
54
00:02:31,934 --> 00:02:34,458
Margo Webster, age 28.
55
00:02:34,589 --> 00:02:35,981
Just sent you a picture.
56
00:02:36,112 --> 00:02:38,070
Her boss is really worried.
57
00:02:38,201 --> 00:02:40,464
- How long has she been gone?
- Since yesterday morning.
58
00:02:40,638 --> 00:02:42,466
- Not too long.
- No.
59
00:02:42,640 --> 00:02:43,641
But the owner sounded
a little more worried
60
00:02:43,815 --> 00:02:45,382
than the typical boss.
61
00:02:45,513 --> 00:02:47,254
Plus they're offering
$10,000 for help.
62
00:02:47,384 --> 00:02:49,081
- Want to check it out?
- Yeah.
63
00:02:49,169 --> 00:02:51,388
Send me the details.
I'll get there as soon as I can.
64
00:02:56,480 --> 00:02:58,917
Unattended deaths,
drug labs, hoarders.
65
00:02:59,091 --> 00:03:00,876
Some guy takes a bat
to his wife,
66
00:03:00,963 --> 00:03:01,877
we clean it up.
67
00:03:04,096 --> 00:03:05,750
Margo's been my right hand
the last few years.
68
00:03:05,924 --> 00:03:07,491
Just the two of us.
69
00:03:07,622 --> 00:03:09,189
Hmm.
70
00:03:09,363 --> 00:03:10,668
When did you first know
she was missing?
71
00:03:10,799 --> 00:03:11,930
8:00 a.m. yesterday.
72
00:03:12,104 --> 00:03:14,324
Didn't show to clean up
a triple homicide.
73
00:03:14,498 --> 00:03:16,021
I called a bunch of times.
No answer.
74
00:03:16,152 --> 00:03:18,894
So I drove by her place,
looked in the windows,
75
00:03:19,024 --> 00:03:21,157
saw her phone on the table,
but her car was gone.
76
00:03:21,331 --> 00:03:22,680
I just--
I knew something was off.
77
00:03:22,811 --> 00:03:25,161
- You contact the police?
- Sure.
78
00:03:25,292 --> 00:03:27,859
But unless it's been 48 hours,
they don't lift a damn finger.
79
00:03:27,990 --> 00:03:29,992
So much for one hand
washing the other.
80
00:03:30,079 --> 00:03:32,951
Anyway, that led me to you.
81
00:03:33,082 --> 00:03:34,910
Uh, can I grab you
a cup of coffee?
82
00:03:35,084 --> 00:03:36,477
Sure. Yeah.
83
00:03:40,742 --> 00:03:43,571
So, the last time you saw Margo,
two days ago?
84
00:03:43,658 --> 00:03:45,877
- Yeah, at the end of our gig
cleaning up the Harden house.
- Okay.
85
00:03:45,964 --> 00:03:48,924
Uh, an old couple,
died of natural causes.
86
00:03:49,054 --> 00:03:51,143
A pretty basic job, you know?
87
00:03:51,318 --> 00:03:53,494
We brought the van back,
she, uh,
88
00:03:53,581 --> 00:03:55,409
she got in her car and left,
that was it.
89
00:03:55,496 --> 00:03:57,237
Hmm.
90
00:03:57,324 --> 00:03:58,455
What do you think happened?
91
00:03:58,542 --> 00:04:02,329
Well, I'm not sure
if it's anything,
92
00:04:02,459 --> 00:04:06,333
but her phone was blowing up
after the job.
93
00:04:06,507 --> 00:04:07,725
Some guy?
94
00:04:07,856 --> 00:04:09,292
Yeah, a new guy she was seeing,
I think.
95
00:04:09,423 --> 00:04:11,599
- And did you get a name?
- She wouldn't say.
96
00:04:11,729 --> 00:04:13,470
Kept playing it off
like it was no big deal yet.
97
00:04:13,557 --> 00:04:15,646
- But you don't believe that.
- No.
98
00:04:15,777 --> 00:04:17,082
They met online
a few months ago,
99
00:04:17,213 --> 00:04:19,607
in some chat room about
the Toy Box Killer.
100
00:04:19,781 --> 00:04:21,870
Like, who does that?
It's weird, right?
101
00:04:22,000 --> 00:04:23,611
Well, that's...
102
00:04:23,741 --> 00:04:25,352
It depends.
103
00:04:25,482 --> 00:04:27,049
Well, that's Margo for you.
104
00:04:27,179 --> 00:04:30,008
But now, my God, I wish
I had gotten a name.
105
00:04:30,182 --> 00:04:32,272
Can you think of anything else,
uh, about that night?
106
00:04:32,446 --> 00:04:34,709
- Anything at all?
- Not that I know about.
107
00:04:34,796 --> 00:04:36,580
She's kind of secretive
about what she does after hours.
108
00:04:36,711 --> 00:04:38,495
Really?
109
00:04:38,626 --> 00:04:40,671
Why is that?
Why-why was she secretive?
110
00:04:40,802 --> 00:04:43,370
Well, for most people, the job
ends when they clock out.
111
00:04:43,500 --> 00:04:46,808
But Margo really got
into some of the jobs,
112
00:04:46,938 --> 00:04:47,939
if you know what I mean.
113
00:04:48,070 --> 00:04:49,593
Especially the grisly ones.
114
00:04:49,767 --> 00:04:51,595
But strokes for folks,
as they say.
115
00:04:51,726 --> 00:04:53,684
So you're saying
you think her interests
116
00:04:53,815 --> 00:04:55,251
might have something to do
with what's going on here?
117
00:04:55,382 --> 00:04:56,774
I don't know what to think.
118
00:04:56,905 --> 00:04:59,211
But something's really wrong,
119
00:04:59,299 --> 00:05:00,909
and I'm not gonna wait
for the police.
120
00:05:00,996 --> 00:05:03,651
So... please.
121
00:05:04,956 --> 00:05:06,480
Yeah, o-okay,
I'll help you. Yeah.
122
00:05:08,264 --> 00:05:09,831
Let me see what I can dig up.
123
00:05:09,961 --> 00:05:11,311
- Okay?
- Yeah.
124
00:05:19,188 --> 00:05:21,016
Randy, you get anything
on Margo's phone?
125
00:05:21,146 --> 00:05:23,061
That's a big negative, compadre.
126
00:05:23,192 --> 00:05:25,760
Dead. Lot of calls and texts
from Ruth
127
00:05:25,934 --> 00:05:28,850
after she went missing,
but otherwise no calls or texts
128
00:05:28,980 --> 00:05:30,155
in the last 72 hours.
129
00:05:30,242 --> 00:05:31,069
Doesn't make any sense.
130
00:05:31,200 --> 00:05:33,550
That's exactly what I said.
131
00:05:33,681 --> 00:05:34,595
No, her boss said
her phone was blowing up
132
00:05:34,682 --> 00:05:36,118
at the end of her shift.
133
00:05:36,292 --> 00:05:38,294
Maybe she was using, uh, an app,
getting push notifications.
134
00:05:38,425 --> 00:05:40,644
Certainly possible.
135
00:05:40,775 --> 00:05:42,254
Maybe she was exchanging
something scandalous
136
00:05:42,342 --> 00:05:43,517
she didn't want anybody
catching wind of.
137
00:05:43,647 --> 00:05:45,519
Or maybe they were
planning on meeting up.
138
00:05:45,693 --> 00:05:47,085
- Can you look into that?
- Yeah, I will do.
139
00:05:47,216 --> 00:05:48,913
Oh, in the meantime,
good news for you.
140
00:05:49,044 --> 00:05:49,871
Yeah? What's that?
141
00:05:50,001 --> 00:05:51,133
I got a hit on Margo's car.
142
00:05:51,220 --> 00:05:53,831
It's a silver 2010 Sonata.
143
00:05:53,962 --> 00:05:56,051
The plate popped up on the
city's list of vehicles to tow.
144
00:05:56,181 --> 00:05:57,139
Send me an address?
145
00:05:58,488 --> 00:05:59,446
- Already did.
- Thank you, Randy.
146
00:06:02,927 --> 00:06:04,233
The document should be
147
00:06:04,320 --> 00:06:05,539
at the hotel when you arrive,
148
00:06:05,713 --> 00:06:06,670
and you are all set
for your client meeting
149
00:06:06,801 --> 00:06:07,715
tomorrow morning.
150
00:06:07,845 --> 00:06:09,238
Mm-hmm.
151
00:06:09,369 --> 00:06:11,588
Okay, will do.
152
00:06:11,675 --> 00:06:14,286
Okay. Have a good night, Reenie.
153
00:06:14,417 --> 00:06:15,375
Reenie keeping you busy, huh?
154
00:06:15,505 --> 00:06:17,289
Yeah, she's in Houston,
155
00:06:17,420 --> 00:06:19,204
trying to land a big client.
156
00:06:19,335 --> 00:06:21,642
- Deep pockets.
- Ah.
157
00:06:21,772 --> 00:06:23,687
Yeah. I can't imagine anyone
saying no to her in person.
158
00:06:23,818 --> 00:06:25,733
I hear that.
159
00:06:27,778 --> 00:06:28,910
What are you working on?
160
00:06:29,040 --> 00:06:30,302
At the moment,
a case for Colter.
161
00:06:30,433 --> 00:06:32,392
It's a missing
crime scene cleaner.
162
00:06:32,522 --> 00:06:34,263
No way.
163
00:06:34,437 --> 00:06:35,525
- Yeah.
- what happened?
164
00:06:35,699 --> 00:06:37,788
Don't know.
165
00:06:37,919 --> 00:06:40,704
Cleaned a few dead bodies
and then-- poof-- disappeared.
166
00:06:40,835 --> 00:06:42,880
- Weird.
- Mm-hmm.
167
00:06:43,011 --> 00:06:45,100
Not that I think it's connected,
168
00:06:45,230 --> 00:06:46,493
but she happened to be
a true crime buff.
169
00:06:46,623 --> 00:06:49,104
Oh, it's connected.
170
00:06:49,278 --> 00:06:51,846
"What you seek is seeking you."
171
00:06:51,976 --> 00:06:54,109
Hmm.
172
00:06:54,239 --> 00:06:55,415
You just come up with that?
173
00:06:55,502 --> 00:06:57,155
No. No, it's Rumi.
174
00:06:57,286 --> 00:06:59,027
It's just rando leftover
175
00:06:59,157 --> 00:07:01,159
from this poetry class
I took freshman year.
176
00:07:01,333 --> 00:07:02,509
It's supposed to be
about good things,
177
00:07:02,683 --> 00:07:05,729
but I think it-it works
both ways, you know?
178
00:07:05,903 --> 00:07:07,339
Well, that's dope.
179
00:07:07,470 --> 00:07:09,559
But in this case
I'm hoping it's not true,
180
00:07:09,646 --> 00:07:12,736
'cause it looks like she was
into some pretty heinous crimes.
181
00:07:12,867 --> 00:07:13,737
Tell me more.
182
00:07:13,868 --> 00:07:15,957
- Yeah?
- Yeah.
183
00:07:16,087 --> 00:07:17,567
All right.
184
00:08:03,308 --> 00:08:04,614
I mean,
185
00:08:04,788 --> 00:08:06,355
the true crime subreddit
is a classic,
186
00:08:06,442 --> 00:08:08,096
- but it's kind of over now.
- Okay, come on.
187
00:08:08,226 --> 00:08:09,924
Give me a break.
188
00:08:10,054 --> 00:08:11,578
All these fake accounts
and fake names,
189
00:08:11,665 --> 00:08:13,580
it's gonna take me a minute to
track down where she's posting.
190
00:08:13,710 --> 00:08:17,932
Well, try, uh,
CrimeCon, CrimeHQ,
191
00:08:18,019 --> 00:08:20,804
Websleuths, uh...
192
00:08:20,935 --> 00:08:22,153
Murderpedia, too.
That's a good one.
193
00:08:22,327 --> 00:08:24,373
Damn.
194
00:08:24,460 --> 00:08:26,288
- You're made for this one, huh?
- What can I say?
195
00:08:26,418 --> 00:08:28,812
Everybody's got a gift.
196
00:08:29,987 --> 00:08:31,423
Oh.
197
00:08:31,598 --> 00:08:33,164
Hi, Reenie.
198
00:08:34,514 --> 00:08:36,559
He canceled? Really?
199
00:08:36,646 --> 00:08:38,387
Okay, yeah,
just give me five minutes.
200
00:08:38,474 --> 00:08:40,476
I'm gonna go check and call
201
00:08:40,650 --> 00:08:41,825
the other number he gave.
202
00:08:45,829 --> 00:08:47,831
What's up, C?
You, uh, find Margo's car?
203
00:08:48,005 --> 00:08:50,399
Yeah, pretty sure
this is where she was taken.
204
00:08:50,486 --> 00:08:51,835
I found a phone in the car.
205
00:08:51,966 --> 00:08:53,663
- It's not the one
you've been searching.
- Ah...
206
00:08:53,837 --> 00:08:56,057
Baby girl's got a backup phone.
I wonder why.
207
00:08:56,187 --> 00:08:57,580
Maybe her other phone
was issued by work?
208
00:08:57,667 --> 00:08:59,713
Let's find out together.
209
00:09:00,931 --> 00:09:02,150
Spot-on, Colter.
210
00:09:02,280 --> 00:09:04,065
Registered and paid for
by BioZone.
211
00:09:04,239 --> 00:09:06,284
So I'm guessing she ditched this
at home after work.
212
00:09:06,415 --> 00:09:08,112
Right, so this must be the phone
that Ruth said was blowing up.
213
00:09:08,243 --> 00:09:09,418
Hmm.
214
00:09:09,505 --> 00:09:10,767
Margo had a second phone
for privacy.
215
00:09:10,898 --> 00:09:11,986
Can you tether into this thing?
216
00:09:12,116 --> 00:09:13,378
Oh, yeah.
217
00:09:13,509 --> 00:09:15,119
Easy-peasy.
218
00:09:20,560 --> 00:09:22,518
Seeing what I'm seeing?
219
00:09:22,649 --> 00:09:24,041
Lots of texts.
220
00:09:24,172 --> 00:09:27,697
Okay, this last text
from Margo's pretty interesting.
221
00:09:27,871 --> 00:09:29,307
"Meet at the usual spot.
222
00:09:29,481 --> 00:09:30,787
"Got something big for you.
223
00:09:30,874 --> 00:09:32,223
- Here's a tease."
- Hmm.
224
00:09:32,354 --> 00:09:34,574
A series of photos here
she was trying to send,
225
00:09:34,704 --> 00:09:35,923
but looks like
the file was too big.
226
00:09:36,097 --> 00:09:36,880
Got to love
227
00:09:37,011 --> 00:09:38,055
those budget data plans.
228
00:09:38,229 --> 00:09:39,883
All right.
229
00:09:40,014 --> 00:09:41,537
Where are you thinking
this "usual spot" is?
230
00:09:41,711 --> 00:09:43,408
Well, there's a restaurant
across the street.
231
00:09:43,539 --> 00:09:45,541
Pretty good place to meet up.
232
00:09:45,672 --> 00:09:47,325
You figure out
who she was texting?
233
00:09:47,456 --> 00:09:48,675
I'm searching now.
234
00:09:49,893 --> 00:09:52,287
Okay. It's coming back
as a burner phone.
235
00:09:54,898 --> 00:09:57,248
Yeah, nothing on her socials
about any new guys.
236
00:09:57,379 --> 00:09:59,642
I mean... Oh.
237
00:09:59,729 --> 00:10:01,122
- Hold up.
- Got an ID?
238
00:10:01,296 --> 00:10:03,907
Nope, but the burner phone
she was texting is pinging
239
00:10:04,038 --> 00:10:05,909
20 miles away from you
right now.
240
00:10:05,996 --> 00:10:07,563
I just sent you the pin.
241
00:10:07,694 --> 00:10:09,260
Thank you.
242
00:10:47,647 --> 00:10:49,736
Hey, you can't be here.
Get back.
243
00:10:49,823 --> 00:10:51,912
I was hired
to find a missing woman.
244
00:10:52,042 --> 00:10:53,696
- I said get back.
- I just need to know
245
00:10:53,827 --> 00:10:54,436
if that's Margo Webster,
that's all.
246
00:10:54,610 --> 00:10:56,220
I'm not gonna tell you again.
247
00:10:57,352 --> 00:10:59,528
Okay, yeah, sorry.
248
00:10:59,702 --> 00:11:02,052
OFFICER [over radio]:
Kash, you need
to move your vehicle.
249
00:11:02,183 --> 00:11:03,663
Copy.
250
00:11:33,301 --> 00:11:35,912
Hey. Hey!
251
00:11:45,182 --> 00:11:46,227
Hey, what's up, man?
252
00:11:46,357 --> 00:11:48,098
Sent you a plate,
I need you to run it.
253
00:11:48,185 --> 00:11:50,144
- See where it's registered.
- Okay, yeah, I got you.
254
00:11:50,318 --> 00:11:54,017
It's a, uh... wood-paneled
Buick station wagon.
255
00:11:54,104 --> 00:11:55,845
This linked to our missing girl?
256
00:11:57,847 --> 00:11:58,892
Was at the scene of a crime.
257
00:11:59,022 --> 00:12:00,284
I dialed the number,
258
00:12:00,415 --> 00:12:01,982
the guy got spooked,
and I lost him.
259
00:12:04,811 --> 00:12:07,117
Okay, got an address.
Sending now.
260
00:13:29,199 --> 00:13:30,984
Where is she?
261
00:13:32,724 --> 00:13:35,684
Margo Webster.
Start talking. That her?
262
00:13:35,771 --> 00:13:37,468
No. No, no. Th-This is--
These are 911 recordings, man.
263
00:13:37,642 --> 00:13:39,906
It's white noise, okay?
I'm just gonna...
264
00:13:42,996 --> 00:13:44,214
- What'd you do to her?
- Nothing.
265
00:13:44,345 --> 00:13:45,999
I didn't do anything.
I'm trying to find her.
266
00:13:47,130 --> 00:13:48,218
Okay, all right.
267
00:13:49,829 --> 00:13:51,439
Uh...
268
00:13:53,745 --> 00:13:55,138
You Gunther Decker?
269
00:13:55,269 --> 00:13:57,140
Becker, yeah.
270
00:13:57,271 --> 00:13:59,403
- And you were texting her?
- Uh, yeah, listen, um...
271
00:13:59,490 --> 00:14:01,101
Yeah, I followed you
to that crime scene.
272
00:14:01,231 --> 00:14:02,798
Yeah, yeah, look. I-I heard
the call come over the scanner,
273
00:14:02,929 --> 00:14:04,713
and I just needed to know
if it was Margo, that's it.
274
00:14:04,844 --> 00:14:06,671
- Why'd you run?
- Well, I thought you were a cop.
275
00:14:06,802 --> 00:14:08,760
I don't like cops,
and they don't like me.
276
00:14:08,891 --> 00:14:11,633
- Why'd you have a camera?
- Because I take photos
of crime scenes.
277
00:14:11,763 --> 00:14:13,069
It's, it-it's sort of my job.
278
00:14:13,200 --> 00:14:14,462
Who do you work for?
279
00:14:14,636 --> 00:14:16,072
I don't work for anybody,
that's the point.
280
00:14:16,246 --> 00:14:18,161
I used to work as a stringer
for the local paper,
281
00:14:18,292 --> 00:14:19,510
but I thought that
I could do better on my own.
282
00:14:19,684 --> 00:14:21,730
I-I am a freelance enthusiast.
283
00:14:21,861 --> 00:14:22,862
You photograph other people's
pain, that's what you do.
284
00:14:22,949 --> 00:14:24,080
- Right?
- Oh, okay, big guy.
285
00:14:24,211 --> 00:14:26,082
I understand the judgment, I do.
286
00:14:26,256 --> 00:14:27,040
But I provide a service.
287
00:14:27,214 --> 00:14:28,563
The truth is very ugly,
288
00:14:28,693 --> 00:14:30,434
but it's out there
and I document it,
289
00:14:30,521 --> 00:14:32,393
and people pay for that.
290
00:14:32,523 --> 00:14:34,177
Don't do that.
291
00:14:34,264 --> 00:14:35,962
Put that down. Put it down.
292
00:14:36,092 --> 00:14:37,441
Okay.
293
00:14:39,095 --> 00:14:40,444
- Anybody else here
I should know about?
- No.
294
00:14:40,531 --> 00:14:41,489
- No.
- Get over here.
295
00:14:41,619 --> 00:14:43,099
- Come on.
- Okay.
296
00:14:43,186 --> 00:14:45,928
- What's your name?
- Uh, E-Edward Fong,
297
00:14:46,102 --> 00:14:48,017
but you can call me Eddie, please.
298
00:14:48,888 --> 00:14:50,324
Okay.
299
00:14:55,938 --> 00:14:57,244
What the hell is this place?
300
00:14:57,374 --> 00:14:59,899
Yeah, oh, well, I-I collect
crime scene memorabilia.
301
00:15:01,988 --> 00:15:02,858
Oh, don't.
302
00:15:02,989 --> 00:15:04,729
Um...
303
00:15:04,860 --> 00:15:06,470
- Looks more like you sell it.
- W-Well...
304
00:15:06,601 --> 00:15:08,516
it's-it's all legal.
305
00:15:08,646 --> 00:15:10,257
There are a lot
of fellow enthusiasts out there.
306
00:15:10,344 --> 00:15:11,998
- Sometimes we just trade.
- Okay.
307
00:15:12,128 --> 00:15:14,478
Let me guess,
you provide a service as well.
308
00:15:14,609 --> 00:15:15,915
- There is a demand.
- I'm sure.
309
00:15:16,002 --> 00:15:17,742
So, what's the deal?
You, uh-- Margo...
310
00:15:17,873 --> 00:15:18,918
She what?
She gives you evidence?
311
00:15:19,092 --> 00:15:21,007
No. No, no, no,
it's not like that. Um...
312
00:15:21,094 --> 00:15:23,270
The three of us, we met online
313
00:15:23,400 --> 00:15:25,881
in a true crime subreddit,
and-and we just sort of, uh...
314
00:15:25,968 --> 00:15:28,579
we try to solve certain cases
if they grab us.
315
00:15:28,710 --> 00:15:30,277
Okay?
316
00:15:30,407 --> 00:15:32,975
How do you know Margo?
317
00:15:33,149 --> 00:15:35,369
Her boss hired me to find her.
Now, I need to know...
318
00:15:35,499 --> 00:15:37,588
- Did she meet up with you
two nights ago?
- No.
319
00:15:37,762 --> 00:15:40,809
W-Well, she was supposed to,
but she didn't show, so, um...
320
00:15:40,983 --> 00:15:42,680
We staked out her apartment,
we went to her-her-her work.
321
00:15:42,811 --> 00:15:44,508
Something bad must've happened.
322
00:15:44,639 --> 00:15:46,119
I-I've been having
premonitions about this.
323
00:15:46,249 --> 00:15:48,382
Uh, Eddie, please,
he doesn't care.
324
00:15:48,512 --> 00:15:49,992
Gunther doesn't believe
in my premonitions.
325
00:15:50,123 --> 00:15:53,387
Margo was trying to send you
these before your meet-up.
326
00:15:54,866 --> 00:15:56,303
- Nothing?
- No, I don't,
327
00:15:56,433 --> 00:15:58,479
I don't recognize it, but, um...
328
00:15:58,609 --> 00:15:59,915
Margo always documents
her crime scenes.
329
00:16:00,046 --> 00:16:02,613
Obsessively, when she thinks
she's onto something.
330
00:16:02,787 --> 00:16:04,050
Yeah,
or she-she would have sent these
331
00:16:04,224 --> 00:16:06,878
because I-I do
forensic photo analysis.
332
00:16:07,009 --> 00:16:08,880
Based on the time stamp,
these were from her last job,
333
00:16:08,968 --> 00:16:10,317
the Harden house.
334
00:16:12,493 --> 00:16:14,060
Ring a bell?
335
00:16:14,147 --> 00:16:16,279
Uh, Margo thought
336
00:16:16,410 --> 00:16:18,934
the circumstances
around that one were strange.
337
00:16:19,065 --> 00:16:20,805
Yeah, listen, um...
338
00:16:20,936 --> 00:16:22,285
So, I-I can do image enhancement
on the photos,
339
00:16:22,416 --> 00:16:23,417
but it would take me some time.
340
00:16:23,591 --> 00:16:25,027
Yeah, I don't have time.
341
00:16:25,158 --> 00:16:26,202
All right,
I'm gonna head to the house.
342
00:16:26,333 --> 00:16:27,508
Figure out what she's into.
343
00:16:27,638 --> 00:16:29,205
Uh, w-we-we're coming with you.
344
00:16:29,336 --> 00:16:30,685
- I work alone.
- Wait! Wait, wait, wait.
345
00:16:30,815 --> 00:16:32,252
Um, we get that
this is your thing,
346
00:16:32,382 --> 00:16:35,255
but, um, we've been up
for two days looking for Margo.
347
00:16:35,385 --> 00:16:37,997
And, um, nobody knows her
better than we do.
348
00:16:38,127 --> 00:16:39,737
I mean, I can tell you
why she took certain photos,
349
00:16:39,868 --> 00:16:42,088
and nobody knows crime scene
timelines like Eddie.
350
00:16:42,218 --> 00:16:44,568
He's also an entomologist.
351
00:16:44,699 --> 00:16:45,613
Self-taught.
352
00:16:49,312 --> 00:16:51,010
All right, guys.
Come on. Let's go.
353
00:16:51,923 --> 00:16:53,838
Okay.
354
00:17:07,156 --> 00:17:08,897
Margo tell you
what happened here?
355
00:17:09,071 --> 00:17:10,159
Uh, little bit, yeah.
356
00:17:10,246 --> 00:17:11,900
So, um...
357
00:17:12,031 --> 00:17:14,250
Nancy Harden was
wheelchair-bound with dementia.
358
00:17:14,381 --> 00:17:16,905
And her husband Mort--
that is his walker
359
00:17:17,036 --> 00:17:18,863
right there--
he was her caretaker.
360
00:17:19,038 --> 00:17:22,215
And he, uh, took a really
nasty spill down these stairs,
361
00:17:22,302 --> 00:17:24,652
cracked his head open,
Deadsville.
362
00:17:24,782 --> 00:17:26,828
And, uh, Nancy died
three days later.
363
00:17:26,958 --> 00:17:28,047
Uh, she starved to death.
364
00:17:28,134 --> 00:17:29,613
A-a neighbor found their bodies
365
00:17:29,700 --> 00:17:32,268
a week later,
but I-I actually clock it
366
00:17:32,399 --> 00:17:34,488
at eight and a half days
based on the varying stages
367
00:17:34,618 --> 00:17:36,968
of blowflies
in the photos she took.
368
00:17:37,099 --> 00:17:38,361
And this was a case
you were investigating?
369
00:17:38,492 --> 00:17:40,363
Uh, we were gonna start.
370
00:17:40,494 --> 00:17:42,235
So, when one of us flags
a suspicious death,
371
00:17:42,365 --> 00:17:43,845
the three of us agreed
we'd do a deep dive.
372
00:17:43,975 --> 00:17:45,629
Uh, sometimes we get lucky,
373
00:17:45,760 --> 00:17:48,676
and, uh, Margo gets called in
to clean the scene.
374
00:17:50,286 --> 00:17:52,027
They were living
on the first floor.
375
00:17:52,158 --> 00:17:54,116
Yeah, you know,
376
00:17:54,247 --> 00:17:56,031
- hard to get up with a walker.
- Mm-hmm.
377
00:17:56,162 --> 00:17:58,207
Hey, um...
378
00:17:58,338 --> 00:18:02,472
This mark here,
is that from the fall?
379
00:18:02,646 --> 00:18:03,691
Sorry.
380
00:18:03,865 --> 00:18:05,910
Could be. Yeah.
381
00:18:12,395 --> 00:18:14,310
Look at these marks here.
382
00:18:14,441 --> 00:18:17,313
See how it's on the rise
of the stairs?
383
00:18:17,444 --> 00:18:19,141
That's not
from somebody going down.
384
00:18:19,272 --> 00:18:21,056
That's from somebody
being dragged up.
385
00:18:21,187 --> 00:18:22,449
Okay.
386
00:18:22,536 --> 00:18:24,407
So Margo suspects
the Hardens were murdered.
387
00:18:25,887 --> 00:18:27,584
She takes pictures
of the crime scene, right?
388
00:18:27,715 --> 00:18:31,022
And then she just vanishes.
389
00:18:31,110 --> 00:18:32,937
Guys?
390
00:18:33,112 --> 00:18:34,722
- Who else knows
about your group?
- No one.
391
00:18:34,852 --> 00:18:36,332
You post online about it?
392
00:18:36,506 --> 00:18:37,942
Yes, but very carefully.
393
00:18:38,117 --> 00:18:41,163
Uh, we don't use real names,
masked IPs, the works.
394
00:18:41,294 --> 00:18:43,557
So, maybe the killer suspected
you were onto him,
395
00:18:43,644 --> 00:18:46,081
and all he had to do was
figure out your real identities.
396
00:18:57,962 --> 00:18:59,399
Huh.
397
00:19:05,318 --> 00:19:06,884
Well, that's weird, isn't it?
398
00:19:14,588 --> 00:19:16,111
- Yeah.
- Hold that, will you? Thanks.
399
00:19:18,548 --> 00:19:20,724
The food in here,
there's no mold on it, right?
400
00:19:20,855 --> 00:19:22,291
Can't be more than
a couple weeks old.
401
00:19:30,604 --> 00:19:33,041
Based on the, uh,
larvae in here,
402
00:19:33,172 --> 00:19:35,696
this was eaten around the time
that Nancy Harden died.
403
00:19:35,783 --> 00:19:37,698
So somebody was here
the whole time.
404
00:19:40,831 --> 00:19:43,269
And they saw everything.
405
00:19:48,535 --> 00:19:49,971
Your friend Margo was right.
406
00:19:50,101 --> 00:19:52,626
Hardens were murdered.
407
00:19:52,713 --> 00:19:56,847
So the killer sat here,
waited for his moment.
408
00:19:56,934 --> 00:19:59,110
Well, wouldn't it be easier
to just kill them and leave?
409
00:19:59,285 --> 00:20:01,548
Yeah, I don't think
it's about what was easier.
410
00:20:01,722 --> 00:20:03,463
The killer dragged Mort
to the top of the stairs
411
00:20:03,593 --> 00:20:05,639
just so he could push him down.
412
00:20:05,769 --> 00:20:07,162
He comes in here
413
00:20:07,249 --> 00:20:09,643
and watches Nancy die.
414
00:20:12,254 --> 00:20:13,386
Over the course of several days.
415
00:20:15,736 --> 00:20:17,477
So the guy we're looking for
is thorough,
416
00:20:17,607 --> 00:20:21,524
well-prepared,
and has a very specific kink.
417
00:20:21,655 --> 00:20:23,526
Okay, why go after Margo, though?
418
00:20:24,832 --> 00:20:26,573
Maybe it has something
to do with that.
419
00:20:28,705 --> 00:20:30,403
Angel wings?
420
00:20:30,533 --> 00:20:33,014
Oh, uh, I feel like
I've seen those before.
421
00:20:33,188 --> 00:20:34,145
Where?
422
00:20:34,233 --> 00:20:36,626
Uh, I don't remember, but...
423
00:20:36,757 --> 00:20:38,237
we have a bunch of files
we're downloading
424
00:20:38,324 --> 00:20:39,455
to build our own crime database.
425
00:20:44,025 --> 00:20:47,202
Yep. Okay. There we go.
426
00:20:47,333 --> 00:20:49,335
That's, uh-- Look,
angel wings drawn in soot.
427
00:20:50,901 --> 00:20:52,468
Yeah. What case is that?
428
00:20:52,599 --> 00:20:55,341
This is the Appelbaums.
429
00:20:55,471 --> 00:20:57,473
A mother and daughter
in Whitley County.
430
00:20:57,604 --> 00:20:59,693
They died of
carbon monoxide poisoning.
431
00:20:59,823 --> 00:21:02,261
Uh, daughter was disabled
and her mother was her guardian.
432
00:21:02,391 --> 00:21:04,698
So Margo must've realized
these cases were connected.
433
00:21:04,872 --> 00:21:06,787
Damn. Yeah, that must be it.
434
00:21:06,917 --> 00:21:08,397
Any others?
435
00:21:08,528 --> 00:21:10,660
Um... well,
we could always check...
436
00:21:10,791 --> 00:21:12,923
- No, no, don't, don't...
- ...the Midwest Sleuths Forum.
437
00:21:13,054 --> 00:21:15,535
It's an older regional database
run by a guy Eddie despises.
438
00:21:15,622 --> 00:21:18,581
He stole a sample of
Jeffrey Dahmer's hair from me.
439
00:21:18,712 --> 00:21:19,713
Yeah, he did,
and you need to get over it.
440
00:21:19,887 --> 00:21:21,280
Margo needs us.
441
00:21:21,367 --> 00:21:24,544
Yeah. Come on, let's...
let's check it out.
442
00:21:24,718 --> 00:21:26,720
Excuse me.
443
00:21:26,850 --> 00:21:28,199
Okay.
444
00:21:28,330 --> 00:21:30,854
Just one moment.
445
00:21:30,941 --> 00:21:33,727
Uh... Huh. See,
that's interesting.
446
00:21:33,857 --> 00:21:35,424
Harry and Marie Rafferty.
447
00:21:35,598 --> 00:21:37,296
It's a couple that died at home
in 2018.
448
00:21:37,426 --> 00:21:41,387
He had ALS,
she was his caregiver.
449
00:21:41,561 --> 00:21:43,824
So, all the victims are
either patients or caregivers.
450
00:21:43,998 --> 00:21:45,216
- The killer
must have known them.
- Yeah.
451
00:21:45,304 --> 00:21:47,523
Right? Or at least run into 'em.
452
00:21:47,610 --> 00:21:49,395
Yeah, but how do we
find out where?
453
00:21:51,658 --> 00:21:54,443
I got an idea.
454
00:21:54,617 --> 00:21:56,097
Okay, so you want me
to cross-reference
455
00:21:56,227 --> 00:21:57,533
a bunch of dead people?
456
00:21:57,664 --> 00:21:59,535
I need to know where
somebody might have seen them.
457
00:21:59,709 --> 00:22:03,147
Uh, try hospitals, uh,
maybe rehab centers.
458
00:22:03,234 --> 00:22:03,887
All right, let me, uh...
459
00:22:03,974 --> 00:22:05,498
Just give me a sec.
460
00:22:08,544 --> 00:22:11,678
All right. Give me something.
Come on.
461
00:22:11,765 --> 00:22:13,810
Uh-oh. Yeah. Uh-huh.
462
00:22:13,984 --> 00:22:16,813
Come on. Yes. All right.
463
00:22:16,944 --> 00:22:18,902
So, looks like your recently
and not-so-recently deceased
464
00:22:18,989 --> 00:22:21,035
were all clients at the Vorhees
Physical Therapy Center,
465
00:22:21,209 --> 00:22:23,690
and just a couple miles away.
466
00:22:23,864 --> 00:22:25,561
Thank you, Randy.
All right, I'm gonna check out
467
00:22:25,648 --> 00:22:26,823
this clinic
they're all connected to.
468
00:22:26,954 --> 00:22:28,695
Okay, uh,
we-we're gonna keep digging,
469
00:22:28,825 --> 00:22:31,524
see if we can find
any other associated victims.
470
00:22:33,439 --> 00:22:36,050
Sorry, all patient information
is confidential.
471
00:22:36,180 --> 00:22:38,052
I just need to know who
the Hardens and the Appelbaums
472
00:22:38,226 --> 00:22:40,097
might have been working with.
473
00:22:40,228 --> 00:22:42,578
A woman's life is at stake.
474
00:22:42,709 --> 00:22:45,146
I appreciate your situation,
but I can't help you.
475
00:22:45,276 --> 00:22:46,452
We could lose our license.
476
00:22:47,453 --> 00:22:49,411
Okay. I understand.
Thank you.
477
00:22:54,503 --> 00:22:55,548
Can I ask you a question?
478
00:22:55,678 --> 00:22:58,725
- Who are these two here?
- Former patients.
479
00:22:58,855 --> 00:23:00,944
They died in a house fire
a couple months back.
480
00:23:01,075 --> 00:23:03,033
Was very tragic.
481
00:23:03,164 --> 00:23:04,644
Siblings.
482
00:23:04,818 --> 00:23:07,081
One was the caretaker
for the other?
483
00:23:07,255 --> 00:23:08,561
That's right.
One of them was paralyzed.
484
00:23:13,043 --> 00:23:14,305
Who made this flyer?
Do you know?
485
00:23:14,393 --> 00:23:16,830
One of our aides-- Francis.
486
00:23:16,960 --> 00:23:17,831
He really goes the extra mile
for patients here.
487
00:23:17,961 --> 00:23:19,876
Hmm. Francis. Okay.
488
00:23:20,007 --> 00:23:21,443
Thank you.
489
00:23:43,073 --> 00:23:45,467
Mm. Mm.
490
00:23:47,208 --> 00:23:48,949
Two sugars for you, Mom.
491
00:23:49,079 --> 00:23:51,691
And, uh...
492
00:23:51,821 --> 00:23:54,389
You know what?
Let's do two sugars for you.
493
00:23:57,871 --> 00:23:58,915
There.
494
00:23:59,046 --> 00:23:59,960
I'd offer milk,
495
00:24:00,047 --> 00:24:01,918
but...
496
00:24:02,049 --> 00:24:04,530
Mom always says
it tastes curdled.
497
00:26:24,452 --> 00:26:26,062
Please let me go!
498
00:26:26,193 --> 00:26:27,324
I won't tell anyone about you.
499
00:26:27,455 --> 00:26:29,022
I really don't even
know anything.
500
00:26:29,152 --> 00:26:32,199
Ah, come on,
don't sell yourself short.
501
00:26:32,286 --> 00:26:33,809
You're smart.
502
00:26:33,940 --> 00:26:35,855
- Too smart.
- Please!
503
00:26:35,985 --> 00:26:38,248
I didn't see anything.
504
00:26:38,335 --> 00:26:42,165
Margo, this, this will go better
if you don't lie to me.
505
00:26:42,339 --> 00:26:45,342
Smart girls who lie...
506
00:26:46,996 --> 00:26:49,042
...all sorts of bad things
could happen.
507
00:26:49,172 --> 00:26:51,697
Long, bad things.
508
00:26:54,134 --> 00:26:55,744
I've been watching you,
you know?
509
00:26:57,267 --> 00:27:00,009
I know things about you.
510
00:27:00,096 --> 00:27:01,794
Personal things.
511
00:27:03,360 --> 00:27:06,059
But the-the reason I-I have you
512
00:27:06,146 --> 00:27:10,541
is because of your posts online
about the Appelbaums.
513
00:27:10,716 --> 00:27:12,718
How did you know that was me?
514
00:27:13,936 --> 00:27:15,895
Well, it wasn't
hard to figure out.
515
00:27:16,025 --> 00:27:18,158
I mean,
you left a digital footprint,
516
00:27:18,288 --> 00:27:20,029
clues about your job.
517
00:27:20,203 --> 00:27:24,251
The point is, you saw details
that no one else did.
518
00:27:24,338 --> 00:27:27,297
Details about my work.
519
00:27:27,428 --> 00:27:28,995
So I just...
520
00:27:29,125 --> 00:27:31,519
I just had to figure out
who you were,
521
00:27:31,650 --> 00:27:36,350
get to know you,
and, uh, now here we are.
522
00:27:36,480 --> 00:27:40,310
I mean, if you think about it,
we, we like the same things.
523
00:27:40,441 --> 00:27:42,748
No, it's just a hobby.
524
00:27:42,878 --> 00:27:44,706
No.
525
00:27:44,837 --> 00:27:46,708
It's more than that.
526
00:27:46,795 --> 00:27:50,320
Do you remember
what I said about lying?
527
00:27:52,888 --> 00:27:55,891
You wanted attention,
didn't you?
528
00:27:57,240 --> 00:28:01,723
Yeah. Started posting
about the Hardens.
529
00:28:01,854 --> 00:28:05,161
Clever things
about how they died.
530
00:28:05,292 --> 00:28:08,338
So I just had to follow you
531
00:28:08,469 --> 00:28:09,731
and see you work.
532
00:28:12,125 --> 00:28:14,475
You were there
when I was cleaning the house.
533
00:28:14,605 --> 00:28:17,130
I was so close to you.
534
00:28:17,217 --> 00:28:19,436
I could smell you.
535
00:28:21,395 --> 00:28:23,745
You saw my drawing,
536
00:28:23,832 --> 00:28:27,706
and that's when I knew
what I had to do.
537
00:28:29,577 --> 00:28:32,145
You killed that poor couple.
538
00:28:32,319 --> 00:28:37,063
So, what, you could get off
on their pain and suffering?
539
00:28:37,237 --> 00:28:40,849
Hey, I saved them from all that.
540
00:28:46,028 --> 00:28:47,769
Oh, I know what you're thinking.
541
00:28:49,118 --> 00:28:50,729
And I won't stop you.
542
00:28:50,816 --> 00:28:52,165
Go ahead.
543
00:28:52,339 --> 00:28:53,862
Scream for help.
544
00:28:55,385 --> 00:28:58,388
But I am gonna have to burn him
alive right in front of you.
545
00:29:00,651 --> 00:29:02,697
That what you want, Margo?
546
00:29:05,134 --> 00:29:05,961
RANDY [over speakerphone]:
Damn, man.
547
00:29:06,048 --> 00:29:07,397
Angel wings are down there, too?
548
00:29:08,616 --> 00:29:10,879
Yeah, they're here.
549
00:29:11,010 --> 00:29:12,185
Called the police.
They're on their way.
550
00:29:12,315 --> 00:29:13,795
These bodies have been here
for decades.
551
00:29:13,882 --> 00:29:15,275
It's gruesome.
552
00:29:15,405 --> 00:29:17,146
Any sign of Margo?
553
00:29:17,233 --> 00:29:19,192
No.
554
00:29:19,279 --> 00:29:21,237
This is definitely
where he was holding her.
555
00:29:21,324 --> 00:29:23,979
I got his laptop now.
Can I tether you in?
556
00:29:24,066 --> 00:29:25,807
Yeah, man. Go for it.
557
00:29:28,331 --> 00:29:29,985
All right, I'm in.
558
00:29:31,378 --> 00:29:34,207
He's definitely been following
her latest online activity.
559
00:29:34,337 --> 00:29:37,079
Maybe he snatched her up because
she found out what he was doing.
560
00:29:37,210 --> 00:29:38,428
Hi, uh...
561
00:29:38,559 --> 00:29:39,690
I just sent you something.
562
00:29:41,431 --> 00:29:42,955
Patterns are never random.
563
00:29:48,612 --> 00:29:50,266
Killer always has a "why."
564
00:29:50,440 --> 00:29:52,529
Thanks for the assist.
565
00:29:52,660 --> 00:29:53,487
Yeah, of course.
566
00:29:53,661 --> 00:29:54,618
Oh.
567
00:29:54,705 --> 00:29:55,794
Hi, Reenie.
568
00:29:55,924 --> 00:29:57,970
Yeah, I'm still here.
569
00:29:58,666 --> 00:30:00,233
Okay, yeah, gotcha.
570
00:30:00,363 --> 00:30:02,365
I will send him the nicest
gift basket there is.
571
00:30:02,452 --> 00:30:03,540
No fruit,
572
00:30:03,671 --> 00:30:04,498
no alcohol.
Copy that.
573
00:30:04,628 --> 00:30:05,934
Reenie's new hire?
574
00:30:06,108 --> 00:30:07,066
Yeah, that's Mel.
575
00:30:07,153 --> 00:30:08,894
- How's it going?
- She's great.
576
00:30:09,068 --> 00:30:11,331
She just sent me a list
of dual caregivers
577
00:30:11,461 --> 00:30:12,767
and patient deaths
in the region.
578
00:30:12,941 --> 00:30:15,161
They're all ruled
as natural or accidental.
579
00:30:15,248 --> 00:30:17,250
Wow, man.
580
00:30:17,380 --> 00:30:18,947
There's been a lot of these
over the last 25 years.
581
00:30:19,078 --> 00:30:20,688
Looks like our guy's been busy.
582
00:30:20,862 --> 00:30:23,038
Yeah, looks that way, man.
583
00:30:25,519 --> 00:30:26,737
From the looks of things,
584
00:30:26,868 --> 00:30:28,609
Francis didn't leave
too long ago.
585
00:30:28,783 --> 00:30:30,567
I got to assume
that Margo's still alive
586
00:30:30,741 --> 00:30:32,743
- because he's been feeding her.
- Why is he keeping her alive?
587
00:30:33,962 --> 00:30:35,834
I don't know.
That's a good question.
588
00:30:35,921 --> 00:30:38,184
You're hurting me.
589
00:30:38,314 --> 00:30:40,360
I'm sorry.
590
00:30:40,490 --> 00:30:43,406
I'm sorry, but I just
really need you to understand
591
00:30:43,537 --> 00:30:45,408
what it is I do.
592
00:30:45,539 --> 00:30:47,715
You think you're
some angel of mercy.
593
00:30:49,978 --> 00:30:52,328
That's why you draw wings.
594
00:30:52,415 --> 00:30:53,852
Go on.
595
00:30:55,984 --> 00:30:57,072
That's how you
justify your actions.
596
00:30:57,246 --> 00:30:59,074
No!
597
00:30:59,205 --> 00:31:02,512
I don't have
to justify anything,
598
00:31:02,643 --> 00:31:04,950
especially to you.
599
00:31:09,171 --> 00:31:11,695
I watched my mother
take care of...
600
00:31:11,782 --> 00:31:13,523
of my disabled brother.
601
00:31:15,612 --> 00:31:20,661
Sacrificing her own health
and happiness for nothing.
602
00:31:22,576 --> 00:31:24,491
He was never gonna get better.
603
00:31:27,146 --> 00:31:31,585
I mean, they were alive,
but they weren't living.
604
00:31:31,672 --> 00:31:33,979
So you decided for them.
605
00:31:34,109 --> 00:31:35,415
Hey, I was there.
606
00:31:35,589 --> 00:31:38,461
I suffered, too.
607
00:31:38,592 --> 00:31:41,638
Mother was so busy
caring for him,
608
00:31:41,769 --> 00:31:44,598
making him tea,
reading him books.
609
00:31:48,428 --> 00:31:50,125
She barely noticed me.
610
00:31:53,172 --> 00:31:56,871
Do you even know
what true pain is?
611
00:32:00,179 --> 00:32:02,268
No.
612
00:32:02,398 --> 00:32:04,313
Of course you don't.
613
00:32:05,575 --> 00:32:07,795
But I can show you.
614
00:32:07,882 --> 00:32:09,362
Get in there.
615
00:32:19,720 --> 00:32:21,374
RANDY [over speakerphone]:
Okay, bro, check me out.
616
00:32:21,504 --> 00:32:23,854
Just found out that Francis
grew up with a single mom
617
00:32:23,985 --> 00:32:25,030
and a brother
who had cerebral palsy,
618
00:32:25,117 --> 00:32:28,250
but both his mother
and his brother
619
00:32:28,381 --> 00:32:31,253
just happened to vanish
25 years ago, okay?
620
00:32:31,384 --> 00:32:33,952
No credit card use,
no doctor's visits.
621
00:32:34,082 --> 00:32:36,389
So those are the bodies
that I found in the basement.
622
00:32:36,476 --> 00:32:38,217
So he kills them,
he keeps them there,
623
00:32:38,347 --> 00:32:42,047
and sets up the scene
like some sort of sick tableau.
624
00:32:44,049 --> 00:32:46,399
Hey, Margo's friends turn up
any new leads?
625
00:32:48,575 --> 00:32:51,056
He's using Margo to get
to Gunther and Eddie.
626
00:32:53,101 --> 00:32:55,799
- That's why
he's keeping her alive.
- It's got to be, right?
627
00:32:55,930 --> 00:32:56,583
Okay, well, at least you know
where they're headed.
628
00:32:56,713 --> 00:32:58,280
You got backup, right?
629
00:33:01,240 --> 00:33:02,328
Colter?
630
00:33:02,502 --> 00:33:05,157
I can't call the police in
right now.
631
00:33:05,287 --> 00:33:06,680
If Francis feels the pressure,
he's gonna kill Margo.
632
00:33:06,810 --> 00:33:08,377
Look, I don't love this, man.
633
00:33:08,508 --> 00:33:09,552
Well...
634
00:33:09,683 --> 00:33:11,206
- no choice.
- All right, man, just...
635
00:33:11,293 --> 00:33:13,208
Look, I'm on standby
if you need me.
636
00:33:13,339 --> 00:33:15,515
- All right?
- Yeah.
637
00:33:20,737 --> 00:33:24,132
Wha-- Why are we here?
638
00:33:24,263 --> 00:33:27,005
Well, because you couldn't just
639
00:33:27,135 --> 00:33:29,311
keep your little discoveries
to yourself.
640
00:33:32,445 --> 00:33:36,101
You don't understand
how important my work is, Margo.
641
00:33:36,231 --> 00:33:38,059
But how could you?
642
00:33:38,190 --> 00:33:41,236
You're just a cleaning person.
643
00:33:41,367 --> 00:33:44,848
A simple maid for the dead.
644
00:33:44,979 --> 00:33:46,198
What are you gonna do?
645
00:33:47,895 --> 00:33:50,767
I think you already know that.
646
00:33:50,898 --> 00:33:53,509
I'm gonna take care
of the mess you made.
647
00:33:53,640 --> 00:33:56,208
You're taking me
to meet your friends.
648
00:33:56,382 --> 00:33:58,993
But my friends don't know
anything about you.
649
00:33:59,167 --> 00:34:02,040
I've heard every lie
under the sun,
650
00:34:02,170 --> 00:34:04,433
especially when death is
right there.
651
00:34:04,564 --> 00:34:06,044
It's what we do.
652
00:34:06,174 --> 00:34:11,179
We lie and cheat
right to the end.
653
00:34:11,353 --> 00:34:13,834
Please, they have nothing
to do with this.
654
00:34:13,921 --> 00:34:17,620
Well, we'll see about that.
655
00:34:17,794 --> 00:34:20,710
And when I'm done,
you can clean up the scene.
656
00:34:20,841 --> 00:34:22,843
I get to watch you work.
657
00:34:22,973 --> 00:34:24,975
Again.
658
00:34:26,238 --> 00:34:27,891
I'll try not to make it
too messy.
659
00:34:30,938 --> 00:34:32,070
- Where are you going?
- No!
660
00:34:32,157 --> 00:34:33,506
No!
661
00:34:33,636 --> 00:34:35,508
No! No!
662
00:34:45,605 --> 00:34:47,998
Come on, come on, pick up.
663
00:34:50,871 --> 00:34:52,177
The number
you are trying to reach...
664
00:34:52,264 --> 00:34:56,398
260-555-0179,
665
00:34:56,529 --> 00:34:57,791
is not available.
666
00:34:57,921 --> 00:34:59,314
- Please leave a message.
- Eddie.
667
00:34:59,445 --> 00:35:00,402
You got to get out of there.
He's coming for you and Gunther.
668
00:35:00,533 --> 00:35:01,577
Leave now.
669
00:35:10,804 --> 00:35:11,892
911 OPERATOR [on recording]:
Don't hang up.
Help is on the way.
670
00:35:13,633 --> 00:35:14,634
Man, I'm looking
for more connections,
671
00:35:14,764 --> 00:35:16,592
but I'm coming up empty.
672
00:35:16,723 --> 00:35:18,507
This is why we need Margo.
673
00:35:18,638 --> 00:35:21,031
She's a magician
with this stuff.
674
00:35:21,162 --> 00:35:23,556
I'm gonna tell her
you said that.
675
00:36:06,773 --> 00:36:08,340
MARGO [muffled]:
Help!
676
00:36:08,514 --> 00:36:09,819
Someone help me, please!
677
00:36:09,950 --> 00:36:11,212
- Someone help.
- Hey.
678
00:36:11,343 --> 00:36:12,779
Margo, you're all right.
679
00:36:12,953 --> 00:36:14,346
- Who are you?
- It's okay, I'm Colter.
680
00:36:14,520 --> 00:36:17,000
Your boss hired me to find you.
Are you okay?
681
00:36:17,175 --> 00:36:18,306
- Yeah.
- Where's Francis?
682
00:36:18,480 --> 00:36:19,699
You-you have to stop him.
683
00:36:19,786 --> 00:36:21,266
He's gonna kill them!
684
00:36:21,353 --> 00:36:22,876
He's gonna kill them--
Gunther and Eddie.
685
00:36:23,006 --> 00:36:25,052
Okay. Here. Call 911.
686
00:36:41,199 --> 00:36:42,504
Let him go, Francis.
687
00:36:42,635 --> 00:36:44,419
Let him go!
688
00:36:45,768 --> 00:36:46,682
You're just in time to watch.
689
00:36:46,769 --> 00:36:48,467
All this because
Margo had you pegged?
690
00:37:11,838 --> 00:37:13,579
- You guys all right?
- Yep.
691
00:37:13,709 --> 00:37:15,233
- Yeah...
- Yeah? You okay?
692
00:37:15,363 --> 00:37:16,146
- Yeah, I'm great, I'm great.
- All right, yeah?
693
00:37:16,277 --> 00:37:17,452
Whoa. Yeah.
694
00:37:22,762 --> 00:37:24,416
Uh, Dispatch,
this is 22-Edward...
695
00:37:26,461 --> 00:37:27,854
Thank you, Mr. Shaw.
696
00:37:28,028 --> 00:37:29,812
- You're very welcome. Thank you.
- Hey, you...
697
00:37:29,943 --> 00:37:31,597
you should take the week.
698
00:37:31,771 --> 00:37:34,164
No. No way.
I'll see you tomorrow.
699
00:37:34,339 --> 00:37:36,732
Oh. Hang on.
700
00:37:37,864 --> 00:37:39,169
Oh, I'll be right back.
701
00:37:40,432 --> 00:37:42,738
I can't believe
she cared enough to hire you.
702
00:37:42,825 --> 00:37:45,045
I think you mean
an awful lot to her.
703
00:37:50,790 --> 00:37:52,052
We were worried about you.
704
00:37:52,182 --> 00:37:54,054
No, no, he-he was worried,
and I wasn't worried
705
00:37:54,184 --> 00:37:56,491
because I know you know
how to take care of yourself.
706
00:37:57,840 --> 00:37:59,625
I don't know how to thank you.
707
00:37:59,799 --> 00:38:01,540
I think
we should be thanking you.
708
00:38:01,627 --> 00:38:03,019
You're the one
who found the trail, right?
709
00:38:03,193 --> 00:38:05,326
You three bagged
a serial killer.
710
00:38:05,413 --> 00:38:07,328
So much for armchair detectives.
711
00:38:07,459 --> 00:38:09,287
You know, you're, um,
712
00:38:09,417 --> 00:38:10,375
you're-you're pretty good
at this,
713
00:38:10,505 --> 00:38:11,941
and we could use a fourth
in our crew.
714
00:38:12,072 --> 00:38:15,031
I don't know, I think
you three got it handled.
715
00:38:15,118 --> 00:38:16,250
Oh, by the way,
I had to tell the police
716
00:38:16,424 --> 00:38:18,165
about your, uh,
little museum in here.
717
00:38:18,296 --> 00:38:20,776
But I-I told you
all that was legal.
718
00:38:20,863 --> 00:38:22,125
They didn't take anything,
did they?
719
00:38:22,256 --> 00:38:23,605
No, they didn't take anything.
720
00:38:23,736 --> 00:38:24,954
I told them you were
fans of the genre.
721
00:38:25,041 --> 00:38:27,479
Thank you.
722
00:38:27,609 --> 00:38:29,611
So, what's next for you?
723
00:38:31,613 --> 00:38:33,311
Go where the job takes me.
724
00:38:34,616 --> 00:38:36,401
Just putting it out there,
725
00:38:36,488 --> 00:38:39,186
but we're always available
for consultation.
726
00:38:39,317 --> 00:38:42,494
Yeah? Might take you up on that.
727
00:38:42,624 --> 00:38:44,060
Be good to each other, okay?
728
00:38:44,191 --> 00:38:45,888
- Okay.
- All right.
729
00:38:49,109 --> 00:38:51,633
Sick.
730
00:39:03,950 --> 00:39:05,038
- Hey, Randy.
- Hey.
731
00:39:05,168 --> 00:39:06,692
I'm glad everything worked out,
732
00:39:06,822 --> 00:39:08,607
- even though you didn't have
any backup.
- Yeah.
733
00:39:08,737 --> 00:39:09,825
Everything all right?
734
00:39:09,956 --> 00:39:12,350
I-I'll let you decide.
735
00:39:12,480 --> 00:39:13,612
You know the records
that Russell sent over?
736
00:39:13,742 --> 00:39:15,309
The David Pearson stuff?
737
00:39:15,440 --> 00:39:17,355
- Find anything?
- Yeah.
738
00:39:17,485 --> 00:39:19,182
Maybe.
Wheels inside of wheels.
739
00:39:19,269 --> 00:39:20,706
But, uh...
740
00:39:20,880 --> 00:39:22,795
think I got something that
you might want to check out.
741
00:39:22,925 --> 00:39:24,884
Okay. I'm listening.
742
00:39:41,204 --> 00:39:44,817
Captioning sponsored by
CBS
743
00:39:44,947 --> 00:39:49,169
and TOYOTA.
744
00:39:49,299 --> 00:39:52,912
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.