All language subtitles for Tracker.2024.S03E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,889 --> 00:00:21,804 Hell of a way to go, falling down the stairs. 2 00:00:21,978 --> 00:00:25,155 Yeah, wife died on the floor in the back bedroom. 3 00:00:25,329 --> 00:00:27,549 - Horrible. - Sucks getting old. 4 00:00:27,679 --> 00:00:29,681 When I go, 5 00:00:29,768 --> 00:00:32,597 it's gonna be on my couch with a bowl full of ice cream, 6 00:00:32,728 --> 00:00:33,903 maybe a little Keanu. 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,383 Matrix? 8 00:00:35,513 --> 00:00:37,385 No. A Walk in the Clouds, of course. 9 00:00:37,559 --> 00:00:39,256 Solid choice. 10 00:00:39,343 --> 00:00:41,606 - How about you? - Bus. 11 00:00:41,693 --> 00:00:43,782 Fast. Bam. 12 00:00:43,913 --> 00:00:45,523 You don't even know it's coming. 13 00:00:45,654 --> 00:00:48,135 Okay. Sorry I asked. 14 00:00:48,265 --> 00:00:50,137 Uh, you want the husband or the wife? 15 00:00:50,311 --> 00:00:52,704 - Wife. - All right. Let's do this. 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,362 ♪ Come, Mr. DJ, song pon de replay ♪ 17 00:00:58,536 --> 00:01:00,364 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up?♪ 18 00:01:00,495 --> 00:01:02,192 ♪ All the gyal pon the dance floor ♪ 19 00:01:02,323 --> 00:01:03,933 ♪ Wantin' some more what ♪ 20 00:01:04,020 --> 00:01:05,804 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up?♪ 21 00:01:05,935 --> 00:01:08,590 ♪ Come, Mr. DJ, song pon de replay ♪ 22 00:01:08,720 --> 00:01:10,853 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up?♪ 23 00:01:10,983 --> 00:01:13,377 ♪ All the gyal pon the dance floor wantin' some more what ♪ 24 00:01:13,551 --> 00:01:15,336 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up?♪ 25 00:01:15,466 --> 00:01:18,165 ♪ It goes one by one, even two by two ♪ 26 00:01:18,295 --> 00:01:19,731 ♪ Everybody on the floor, let me show you how we do...♪ 27 00:01:22,430 --> 00:01:24,345 ♪ Wind it up one time, wind it back once more ♪ 28 00:01:24,432 --> 00:01:26,347 ♪ Come run, run, run, run ♪ 29 00:01:26,477 --> 00:01:28,131 ♪ Everybody move, run... ♪ 30 00:01:28,218 --> 00:01:29,959 Hey, Margo. 31 00:01:30,090 --> 00:01:31,178 ♪ Shake it till the moon becomes the sun...♪ 32 00:01:31,308 --> 00:01:32,657 Yeah? 33 00:01:32,831 --> 00:01:34,355 Remind me to order more thymol when we get back. 34 00:01:34,485 --> 00:01:36,357 - We're almost out. - Sure thing. 35 00:01:36,487 --> 00:01:38,185 - ♪ Yeah ♪ - ♪ One time for your mind ♪ 36 00:01:38,272 --> 00:01:39,621 - ♪ Say it ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 37 00:01:39,795 --> 00:01:42,232 ♪ Well, I'm ready for you, come let me show you.♪ 38 00:01:42,363 --> 00:01:43,494 Can't wait to go home and take shower. 39 00:01:43,581 --> 00:01:45,235 Me, too. 40 00:01:47,759 --> 00:01:50,806 Aren't you Miss Popular? Which one is this? 41 00:01:50,893 --> 00:01:53,330 It's not that. A guy, I mean. 42 00:01:53,504 --> 00:01:55,202 Liar. 43 00:02:09,564 --> 00:02:10,869 Hey, Randy. 44 00:02:11,000 --> 00:02:12,958 Got anything on those records my brother sent? 45 00:02:13,045 --> 00:02:14,482 The David Pearson stuff? 46 00:02:14,656 --> 00:02:16,223 Nah, man, it's gonna take a little time. 47 00:02:16,310 --> 00:02:18,225 - He give you any more context? - No. 48 00:02:18,355 --> 00:02:20,618 - That's my brother for you. - All right, I'm not calling 49 00:02:20,749 --> 00:02:22,272 about that anyway. I got a job for you. 50 00:02:22,446 --> 00:02:24,187 - Okay, go ahead. - Owner of a company 51 00:02:24,318 --> 00:02:26,711 named BioZone wants to hire you. 52 00:02:26,842 --> 00:02:29,279 - Out of Fort Wayne, Indiana. - What's BioZone? 53 00:02:29,453 --> 00:02:31,847 Crime scene cleaners. Her employee's missing. 54 00:02:31,934 --> 00:02:34,458 Margo Webster, age 28. 55 00:02:34,589 --> 00:02:35,981 Just sent you a picture. 56 00:02:36,112 --> 00:02:38,070 Her boss is really worried. 57 00:02:38,201 --> 00:02:40,464 - How long has she been gone? - Since yesterday morning. 58 00:02:40,638 --> 00:02:42,466 - Not too long. - No. 59 00:02:42,640 --> 00:02:43,641 But the owner sounded a little more worried 60 00:02:43,815 --> 00:02:45,382 than the typical boss. 61 00:02:45,513 --> 00:02:47,254 Plus they're offering $10,000 for help. 62 00:02:47,384 --> 00:02:49,081 - Want to check it out? - Yeah. 63 00:02:49,169 --> 00:02:51,388 Send me the details. I'll get there as soon as I can. 64 00:02:56,480 --> 00:02:58,917 Unattended deaths, drug labs, hoarders. 65 00:02:59,091 --> 00:03:00,876 Some guy takes a bat to his wife, 66 00:03:00,963 --> 00:03:01,877 we clean it up. 67 00:03:04,096 --> 00:03:05,750 Margo's been my right hand the last few years. 68 00:03:05,924 --> 00:03:07,491 Just the two of us. 69 00:03:07,622 --> 00:03:09,189 Hmm. 70 00:03:09,363 --> 00:03:10,668 When did you first know she was missing? 71 00:03:10,799 --> 00:03:11,930 8:00 a.m. yesterday. 72 00:03:12,104 --> 00:03:14,324 Didn't show to clean up a triple homicide. 73 00:03:14,498 --> 00:03:16,021 I called a bunch of times. No answer. 74 00:03:16,152 --> 00:03:18,894 So I drove by her place, looked in the windows, 75 00:03:19,024 --> 00:03:21,157 saw her phone on the table, but her car was gone. 76 00:03:21,331 --> 00:03:22,680 I just-- I knew something was off. 77 00:03:22,811 --> 00:03:25,161 - You contact the police? - Sure. 78 00:03:25,292 --> 00:03:27,859 But unless it's been 48 hours, they don't lift a damn finger. 79 00:03:27,990 --> 00:03:29,992 So much for one hand washing the other. 80 00:03:30,079 --> 00:03:32,951 Anyway, that led me to you. 81 00:03:33,082 --> 00:03:34,910 Uh, can I grab you a cup of coffee? 82 00:03:35,084 --> 00:03:36,477 Sure. Yeah. 83 00:03:40,742 --> 00:03:43,571 So, the last time you saw Margo, two days ago? 84 00:03:43,658 --> 00:03:45,877 - Yeah, at the end of our gig cleaning up the Harden house. - Okay. 85 00:03:45,964 --> 00:03:48,924 Uh, an old couple, died of natural causes. 86 00:03:49,054 --> 00:03:51,143 A pretty basic job, you know? 87 00:03:51,318 --> 00:03:53,494 We brought the van back, she, uh, 88 00:03:53,581 --> 00:03:55,409 she got in her car and left, that was it. 89 00:03:55,496 --> 00:03:57,237 Hmm. 90 00:03:57,324 --> 00:03:58,455 What do you think happened? 91 00:03:58,542 --> 00:04:02,329 Well, I'm not sure if it's anything, 92 00:04:02,459 --> 00:04:06,333 but her phone was blowing up after the job. 93 00:04:06,507 --> 00:04:07,725 Some guy? 94 00:04:07,856 --> 00:04:09,292 Yeah, a new guy she was seeing, I think. 95 00:04:09,423 --> 00:04:11,599 - And did you get a name? - She wouldn't say. 96 00:04:11,729 --> 00:04:13,470 Kept playing it off like it was no big deal yet. 97 00:04:13,557 --> 00:04:15,646 - But you don't believe that. - No. 98 00:04:15,777 --> 00:04:17,082 They met online a few months ago, 99 00:04:17,213 --> 00:04:19,607 in some chat room about the Toy Box Killer. 100 00:04:19,781 --> 00:04:21,870 Like, who does that? It's weird, right? 101 00:04:22,000 --> 00:04:23,611 Well, that's... 102 00:04:23,741 --> 00:04:25,352 It depends. 103 00:04:25,482 --> 00:04:27,049 Well, that's Margo for you. 104 00:04:27,179 --> 00:04:30,008 But now, my God, I wish I had gotten a name. 105 00:04:30,182 --> 00:04:32,272 Can you think of anything else, uh, about that night? 106 00:04:32,446 --> 00:04:34,709 - Anything at all? - Not that I know about. 107 00:04:34,796 --> 00:04:36,580 She's kind of secretive about what she does after hours. 108 00:04:36,711 --> 00:04:38,495 Really? 109 00:04:38,626 --> 00:04:40,671 Why is that? Why-why was she secretive? 110 00:04:40,802 --> 00:04:43,370 Well, for most people, the job ends when they clock out. 111 00:04:43,500 --> 00:04:46,808 But Margo really got into some of the jobs, 112 00:04:46,938 --> 00:04:47,939 if you know what I mean. 113 00:04:48,070 --> 00:04:49,593 Especially the grisly ones. 114 00:04:49,767 --> 00:04:51,595 But strokes for folks, as they say. 115 00:04:51,726 --> 00:04:53,684 So you're saying you think her interests 116 00:04:53,815 --> 00:04:55,251 might have something to do with what's going on here? 117 00:04:55,382 --> 00:04:56,774 I don't know what to think. 118 00:04:56,905 --> 00:04:59,211 But something's really wrong, 119 00:04:59,299 --> 00:05:00,909 and I'm not gonna wait for the police. 120 00:05:00,996 --> 00:05:03,651 So... please. 121 00:05:04,956 --> 00:05:06,480 Yeah, o-okay, I'll help you. Yeah. 122 00:05:08,264 --> 00:05:09,831 Let me see what I can dig up. 123 00:05:09,961 --> 00:05:11,311 - Okay? - Yeah. 124 00:05:19,188 --> 00:05:21,016 Randy, you get anything on Margo's phone? 125 00:05:21,146 --> 00:05:23,061 That's a big negative, compadre. 126 00:05:23,192 --> 00:05:25,760 Dead. Lot of calls and texts from Ruth 127 00:05:25,934 --> 00:05:28,850 after she went missing, but otherwise no calls or texts 128 00:05:28,980 --> 00:05:30,155 in the last 72 hours. 129 00:05:30,242 --> 00:05:31,069 Doesn't make any sense. 130 00:05:31,200 --> 00:05:33,550 That's exactly what I said. 131 00:05:33,681 --> 00:05:34,595 No, her boss said her phone was blowing up 132 00:05:34,682 --> 00:05:36,118 at the end of her shift. 133 00:05:36,292 --> 00:05:38,294 Maybe she was using, uh, an app, getting push notifications. 134 00:05:38,425 --> 00:05:40,644 Certainly possible. 135 00:05:40,775 --> 00:05:42,254 Maybe she was exchanging something scandalous 136 00:05:42,342 --> 00:05:43,517 she didn't want anybody catching wind of. 137 00:05:43,647 --> 00:05:45,519 Or maybe they were planning on meeting up. 138 00:05:45,693 --> 00:05:47,085 - Can you look into that? - Yeah, I will do. 139 00:05:47,216 --> 00:05:48,913 Oh, in the meantime, good news for you. 140 00:05:49,044 --> 00:05:49,871 Yeah? What's that? 141 00:05:50,001 --> 00:05:51,133 I got a hit on Margo's car. 142 00:05:51,220 --> 00:05:53,831 It's a silver 2010 Sonata. 143 00:05:53,962 --> 00:05:56,051 The plate popped up on the city's list of vehicles to tow. 144 00:05:56,181 --> 00:05:57,139 Send me an address? 145 00:05:58,488 --> 00:05:59,446 - Already did. - Thank you, Randy. 146 00:06:02,927 --> 00:06:04,233 The document should be 147 00:06:04,320 --> 00:06:05,539 at the hotel when you arrive, 148 00:06:05,713 --> 00:06:06,670 and you are all set for your client meeting 149 00:06:06,801 --> 00:06:07,715 tomorrow morning. 150 00:06:07,845 --> 00:06:09,238 Mm-hmm. 151 00:06:09,369 --> 00:06:11,588 Okay, will do. 152 00:06:11,675 --> 00:06:14,286 Okay. Have a good night, Reenie. 153 00:06:14,417 --> 00:06:15,375 Reenie keeping you busy, huh? 154 00:06:15,505 --> 00:06:17,289 Yeah, she's in Houston, 155 00:06:17,420 --> 00:06:19,204 trying to land a big client. 156 00:06:19,335 --> 00:06:21,642 - Deep pockets. - Ah. 157 00:06:21,772 --> 00:06:23,687 Yeah. I can't imagine anyone saying no to her in person. 158 00:06:23,818 --> 00:06:25,733 I hear that. 159 00:06:27,778 --> 00:06:28,910 What are you working on? 160 00:06:29,040 --> 00:06:30,302 At the moment, a case for Colter. 161 00:06:30,433 --> 00:06:32,392 It's a missing crime scene cleaner. 162 00:06:32,522 --> 00:06:34,263 No way. 163 00:06:34,437 --> 00:06:35,525 - Yeah. - what happened? 164 00:06:35,699 --> 00:06:37,788 Don't know. 165 00:06:37,919 --> 00:06:40,704 Cleaned a few dead bodies and then-- poof-- disappeared. 166 00:06:40,835 --> 00:06:42,880 - Weird. - Mm-hmm. 167 00:06:43,011 --> 00:06:45,100 Not that I think it's connected, 168 00:06:45,230 --> 00:06:46,493 but she happened to be a true crime buff. 169 00:06:46,623 --> 00:06:49,104 Oh, it's connected. 170 00:06:49,278 --> 00:06:51,846 "What you seek is seeking you." 171 00:06:51,976 --> 00:06:54,109 Hmm. 172 00:06:54,239 --> 00:06:55,415 You just come up with that? 173 00:06:55,502 --> 00:06:57,155 No. No, it's Rumi. 174 00:06:57,286 --> 00:06:59,027 It's just rando leftover 175 00:06:59,157 --> 00:07:01,159 from this poetry class I took freshman year. 176 00:07:01,333 --> 00:07:02,509 It's supposed to be about good things, 177 00:07:02,683 --> 00:07:05,729 but I think it-it works both ways, you know? 178 00:07:05,903 --> 00:07:07,339 Well, that's dope. 179 00:07:07,470 --> 00:07:09,559 But in this case I'm hoping it's not true, 180 00:07:09,646 --> 00:07:12,736 'cause it looks like she was into some pretty heinous crimes. 181 00:07:12,867 --> 00:07:13,737 Tell me more. 182 00:07:13,868 --> 00:07:15,957 - Yeah? - Yeah. 183 00:07:16,087 --> 00:07:17,567 All right. 184 00:08:03,308 --> 00:08:04,614 I mean, 185 00:08:04,788 --> 00:08:06,355 the true crime subreddit is a classic, 186 00:08:06,442 --> 00:08:08,096 - but it's kind of over now. - Okay, come on. 187 00:08:08,226 --> 00:08:09,924 Give me a break. 188 00:08:10,054 --> 00:08:11,578 All these fake accounts and fake names, 189 00:08:11,665 --> 00:08:13,580 it's gonna take me a minute to track down where she's posting. 190 00:08:13,710 --> 00:08:17,932 Well, try, uh, CrimeCon, CrimeHQ, 191 00:08:18,019 --> 00:08:20,804 Websleuths, uh... 192 00:08:20,935 --> 00:08:22,153 Murderpedia, too. That's a good one. 193 00:08:22,327 --> 00:08:24,373 Damn. 194 00:08:24,460 --> 00:08:26,288 - You're made for this one, huh? - What can I say? 195 00:08:26,418 --> 00:08:28,812 Everybody's got a gift. 196 00:08:29,987 --> 00:08:31,423 Oh. 197 00:08:31,598 --> 00:08:33,164 Hi, Reenie. 198 00:08:34,514 --> 00:08:36,559 He canceled? Really? 199 00:08:36,646 --> 00:08:38,387 Okay, yeah, just give me five minutes. 200 00:08:38,474 --> 00:08:40,476 I'm gonna go check and call 201 00:08:40,650 --> 00:08:41,825 the other number he gave. 202 00:08:45,829 --> 00:08:47,831 What's up, C? You, uh, find Margo's car? 203 00:08:48,005 --> 00:08:50,399 Yeah, pretty sure this is where she was taken. 204 00:08:50,486 --> 00:08:51,835 I found a phone in the car. 205 00:08:51,966 --> 00:08:53,663 - It's not the one you've been searching. - Ah... 206 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 Baby girl's got a backup phone. I wonder why. 207 00:08:56,187 --> 00:08:57,580 Maybe her other phone was issued by work? 208 00:08:57,667 --> 00:08:59,713 Let's find out together. 209 00:09:00,931 --> 00:09:02,150 Spot-on, Colter. 210 00:09:02,280 --> 00:09:04,065 Registered and paid for by BioZone. 211 00:09:04,239 --> 00:09:06,284 So I'm guessing she ditched this at home after work. 212 00:09:06,415 --> 00:09:08,112 Right, so this must be the phone that Ruth said was blowing up. 213 00:09:08,243 --> 00:09:09,418 Hmm. 214 00:09:09,505 --> 00:09:10,767 Margo had a second phone for privacy. 215 00:09:10,898 --> 00:09:11,986 Can you tether into this thing? 216 00:09:12,116 --> 00:09:13,378 Oh, yeah. 217 00:09:13,509 --> 00:09:15,119 Easy-peasy. 218 00:09:20,560 --> 00:09:22,518 Seeing what I'm seeing? 219 00:09:22,649 --> 00:09:24,041 Lots of texts. 220 00:09:24,172 --> 00:09:27,697 Okay, this last text from Margo's pretty interesting. 221 00:09:27,871 --> 00:09:29,307 "Meet at the usual spot. 222 00:09:29,481 --> 00:09:30,787 "Got something big for you. 223 00:09:30,874 --> 00:09:32,223 - Here's a tease." - Hmm. 224 00:09:32,354 --> 00:09:34,574 A series of photos here she was trying to send, 225 00:09:34,704 --> 00:09:35,923 but looks like the file was too big. 226 00:09:36,097 --> 00:09:36,880 Got to love 227 00:09:37,011 --> 00:09:38,055 those budget data plans. 228 00:09:38,229 --> 00:09:39,883 All right. 229 00:09:40,014 --> 00:09:41,537 Where are you thinking this "usual spot" is? 230 00:09:41,711 --> 00:09:43,408 Well, there's a restaurant across the street. 231 00:09:43,539 --> 00:09:45,541 Pretty good place to meet up. 232 00:09:45,672 --> 00:09:47,325 You figure out who she was texting? 233 00:09:47,456 --> 00:09:48,675 I'm searching now. 234 00:09:49,893 --> 00:09:52,287 Okay. It's coming back as a burner phone. 235 00:09:54,898 --> 00:09:57,248 Yeah, nothing on her socials about any new guys. 236 00:09:57,379 --> 00:09:59,642 I mean... Oh. 237 00:09:59,729 --> 00:10:01,122 - Hold up. - Got an ID? 238 00:10:01,296 --> 00:10:03,907 Nope, but the burner phone she was texting is pinging 239 00:10:04,038 --> 00:10:05,909 20 miles away from you right now. 240 00:10:05,996 --> 00:10:07,563 I just sent you the pin. 241 00:10:07,694 --> 00:10:09,260 Thank you. 242 00:10:47,647 --> 00:10:49,736 Hey, you can't be here. Get back. 243 00:10:49,823 --> 00:10:51,912 I was hired to find a missing woman. 244 00:10:52,042 --> 00:10:53,696 - I said get back. - I just need to know 245 00:10:53,827 --> 00:10:54,436 if that's Margo Webster, that's all. 246 00:10:54,610 --> 00:10:56,220 I'm not gonna tell you again. 247 00:10:57,352 --> 00:10:59,528 Okay, yeah, sorry. 248 00:10:59,702 --> 00:11:02,052 OFFICER [over radio]: Kash, you need to move your vehicle. 249 00:11:02,183 --> 00:11:03,663 Copy. 250 00:11:33,301 --> 00:11:35,912 Hey. Hey! 251 00:11:45,182 --> 00:11:46,227 Hey, what's up, man? 252 00:11:46,357 --> 00:11:48,098 Sent you a plate, I need you to run it. 253 00:11:48,185 --> 00:11:50,144 - See where it's registered. - Okay, yeah, I got you. 254 00:11:50,318 --> 00:11:54,017 It's a, uh... wood-paneled Buick station wagon. 255 00:11:54,104 --> 00:11:55,845 This linked to our missing girl? 256 00:11:57,847 --> 00:11:58,892 Was at the scene of a crime. 257 00:11:59,022 --> 00:12:00,284 I dialed the number, 258 00:12:00,415 --> 00:12:01,982 the guy got spooked, and I lost him. 259 00:12:04,811 --> 00:12:07,117 Okay, got an address. Sending now. 260 00:13:29,199 --> 00:13:30,984 Where is she? 261 00:13:32,724 --> 00:13:35,684 Margo Webster. Start talking. That her? 262 00:13:35,771 --> 00:13:37,468 No. No, no. Th-This is-- These are 911 recordings, man. 263 00:13:37,642 --> 00:13:39,906 It's white noise, okay? I'm just gonna... 264 00:13:42,996 --> 00:13:44,214 - What'd you do to her? - Nothing. 265 00:13:44,345 --> 00:13:45,999 I didn't do anything. I'm trying to find her. 266 00:13:47,130 --> 00:13:48,218 Okay, all right. 267 00:13:49,829 --> 00:13:51,439 Uh... 268 00:13:53,745 --> 00:13:55,138 You Gunther Decker? 269 00:13:55,269 --> 00:13:57,140 Becker, yeah. 270 00:13:57,271 --> 00:13:59,403 - And you were texting her? - Uh, yeah, listen, um... 271 00:13:59,490 --> 00:14:01,101 Yeah, I followed you to that crime scene. 272 00:14:01,231 --> 00:14:02,798 Yeah, yeah, look. I-I heard the call come over the scanner, 273 00:14:02,929 --> 00:14:04,713 and I just needed to know if it was Margo, that's it. 274 00:14:04,844 --> 00:14:06,671 - Why'd you run? - Well, I thought you were a cop. 275 00:14:06,802 --> 00:14:08,760 I don't like cops, and they don't like me. 276 00:14:08,891 --> 00:14:11,633 - Why'd you have a camera? - Because I take photos of crime scenes. 277 00:14:11,763 --> 00:14:13,069 It's, it-it's sort of my job. 278 00:14:13,200 --> 00:14:14,462 Who do you work for? 279 00:14:14,636 --> 00:14:16,072 I don't work for anybody, that's the point. 280 00:14:16,246 --> 00:14:18,161 I used to work as a stringer for the local paper, 281 00:14:18,292 --> 00:14:19,510 but I thought that I could do better on my own. 282 00:14:19,684 --> 00:14:21,730 I-I am a freelance enthusiast. 283 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 You photograph other people's pain, that's what you do. 284 00:14:22,949 --> 00:14:24,080 - Right? - Oh, okay, big guy. 285 00:14:24,211 --> 00:14:26,082 I understand the judgment, I do. 286 00:14:26,256 --> 00:14:27,040 But I provide a service. 287 00:14:27,214 --> 00:14:28,563 The truth is very ugly, 288 00:14:28,693 --> 00:14:30,434 but it's out there and I document it, 289 00:14:30,521 --> 00:14:32,393 and people pay for that. 290 00:14:32,523 --> 00:14:34,177 Don't do that. 291 00:14:34,264 --> 00:14:35,962 Put that down. Put it down. 292 00:14:36,092 --> 00:14:37,441 Okay. 293 00:14:39,095 --> 00:14:40,444 - Anybody else here I should know about? - No. 294 00:14:40,531 --> 00:14:41,489 - No. - Get over here. 295 00:14:41,619 --> 00:14:43,099 - Come on. - Okay. 296 00:14:43,186 --> 00:14:45,928 - What's your name? - Uh, E-Edward Fong, 297 00:14:46,102 --> 00:14:48,017 but you can call me Eddie, please. 298 00:14:48,888 --> 00:14:50,324 Okay. 299 00:14:55,938 --> 00:14:57,244 What the hell is this place? 300 00:14:57,374 --> 00:14:59,899 Yeah, oh, well, I-I collect crime scene memorabilia. 301 00:15:01,988 --> 00:15:02,858 Oh, don't. 302 00:15:02,989 --> 00:15:04,729 Um... 303 00:15:04,860 --> 00:15:06,470 - Looks more like you sell it. - W-Well... 304 00:15:06,601 --> 00:15:08,516 it's-it's all legal. 305 00:15:08,646 --> 00:15:10,257 There are a lot of fellow enthusiasts out there. 306 00:15:10,344 --> 00:15:11,998 - Sometimes we just trade. - Okay. 307 00:15:12,128 --> 00:15:14,478 Let me guess, you provide a service as well. 308 00:15:14,609 --> 00:15:15,915 - There is a demand. - I'm sure. 309 00:15:16,002 --> 00:15:17,742 So, what's the deal? You, uh-- Margo... 310 00:15:17,873 --> 00:15:18,918 She what? She gives you evidence? 311 00:15:19,092 --> 00:15:21,007 No. No, no, no, it's not like that. Um... 312 00:15:21,094 --> 00:15:23,270 The three of us, we met online 313 00:15:23,400 --> 00:15:25,881 in a true crime subreddit, and-and we just sort of, uh... 314 00:15:25,968 --> 00:15:28,579 we try to solve certain cases if they grab us. 315 00:15:28,710 --> 00:15:30,277 Okay? 316 00:15:30,407 --> 00:15:32,975 How do you know Margo? 317 00:15:33,149 --> 00:15:35,369 Her boss hired me to find her. Now, I need to know... 318 00:15:35,499 --> 00:15:37,588 - Did she meet up with you two nights ago? - No. 319 00:15:37,762 --> 00:15:40,809 W-Well, she was supposed to, but she didn't show, so, um... 320 00:15:40,983 --> 00:15:42,680 We staked out her apartment, we went to her-her-her work. 321 00:15:42,811 --> 00:15:44,508 Something bad must've happened. 322 00:15:44,639 --> 00:15:46,119 I-I've been having premonitions about this. 323 00:15:46,249 --> 00:15:48,382 Uh, Eddie, please, he doesn't care. 324 00:15:48,512 --> 00:15:49,992 Gunther doesn't believe in my premonitions. 325 00:15:50,123 --> 00:15:53,387 Margo was trying to send you these before your meet-up. 326 00:15:54,866 --> 00:15:56,303 - Nothing? - No, I don't, 327 00:15:56,433 --> 00:15:58,479 I don't recognize it, but, um... 328 00:15:58,609 --> 00:15:59,915 Margo always documents her crime scenes. 329 00:16:00,046 --> 00:16:02,613 Obsessively, when she thinks she's onto something. 330 00:16:02,787 --> 00:16:04,050 Yeah, or she-she would have sent these 331 00:16:04,224 --> 00:16:06,878 because I-I do forensic photo analysis. 332 00:16:07,009 --> 00:16:08,880 Based on the time stamp, these were from her last job, 333 00:16:08,968 --> 00:16:10,317 the Harden house. 334 00:16:12,493 --> 00:16:14,060 Ring a bell? 335 00:16:14,147 --> 00:16:16,279 Uh, Margo thought 336 00:16:16,410 --> 00:16:18,934 the circumstances around that one were strange. 337 00:16:19,065 --> 00:16:20,805 Yeah, listen, um... 338 00:16:20,936 --> 00:16:22,285 So, I-I can do image enhancement on the photos, 339 00:16:22,416 --> 00:16:23,417 but it would take me some time. 340 00:16:23,591 --> 00:16:25,027 Yeah, I don't have time. 341 00:16:25,158 --> 00:16:26,202 All right, I'm gonna head to the house. 342 00:16:26,333 --> 00:16:27,508 Figure out what she's into. 343 00:16:27,638 --> 00:16:29,205 Uh, w-we-we're coming with you. 344 00:16:29,336 --> 00:16:30,685 - I work alone. - Wait! Wait, wait, wait. 345 00:16:30,815 --> 00:16:32,252 Um, we get that this is your thing, 346 00:16:32,382 --> 00:16:35,255 but, um, we've been up for two days looking for Margo. 347 00:16:35,385 --> 00:16:37,997 And, um, nobody knows her better than we do. 348 00:16:38,127 --> 00:16:39,737 I mean, I can tell you why she took certain photos, 349 00:16:39,868 --> 00:16:42,088 and nobody knows crime scene timelines like Eddie. 350 00:16:42,218 --> 00:16:44,568 He's also an entomologist. 351 00:16:44,699 --> 00:16:45,613 Self-taught. 352 00:16:49,312 --> 00:16:51,010 All right, guys. Come on. Let's go. 353 00:16:51,923 --> 00:16:53,838 Okay. 354 00:17:07,156 --> 00:17:08,897 Margo tell you what happened here? 355 00:17:09,071 --> 00:17:10,159 Uh, little bit, yeah. 356 00:17:10,246 --> 00:17:11,900 So, um... 357 00:17:12,031 --> 00:17:14,250 Nancy Harden was wheelchair-bound with dementia. 358 00:17:14,381 --> 00:17:16,905 And her husband Mort-- that is his walker 359 00:17:17,036 --> 00:17:18,863 right there-- he was her caretaker. 360 00:17:19,038 --> 00:17:22,215 And he, uh, took a really nasty spill down these stairs, 361 00:17:22,302 --> 00:17:24,652 cracked his head open, Deadsville. 362 00:17:24,782 --> 00:17:26,828 And, uh, Nancy died three days later. 363 00:17:26,958 --> 00:17:28,047 Uh, she starved to death. 364 00:17:28,134 --> 00:17:29,613 A-a neighbor found their bodies 365 00:17:29,700 --> 00:17:32,268 a week later, but I-I actually clock it 366 00:17:32,399 --> 00:17:34,488 at eight and a half days based on the varying stages 367 00:17:34,618 --> 00:17:36,968 of blowflies in the photos she took. 368 00:17:37,099 --> 00:17:38,361 And this was a case you were investigating? 369 00:17:38,492 --> 00:17:40,363 Uh, we were gonna start. 370 00:17:40,494 --> 00:17:42,235 So, when one of us flags a suspicious death, 371 00:17:42,365 --> 00:17:43,845 the three of us agreed we'd do a deep dive. 372 00:17:43,975 --> 00:17:45,629 Uh, sometimes we get lucky, 373 00:17:45,760 --> 00:17:48,676 and, uh, Margo gets called in to clean the scene. 374 00:17:50,286 --> 00:17:52,027 They were living on the first floor. 375 00:17:52,158 --> 00:17:54,116 Yeah, you know, 376 00:17:54,247 --> 00:17:56,031 - hard to get up with a walker. - Mm-hmm. 377 00:17:56,162 --> 00:17:58,207 Hey, um... 378 00:17:58,338 --> 00:18:02,472 This mark here, is that from the fall? 379 00:18:02,646 --> 00:18:03,691 Sorry. 380 00:18:03,865 --> 00:18:05,910 Could be. Yeah. 381 00:18:12,395 --> 00:18:14,310 Look at these marks here. 382 00:18:14,441 --> 00:18:17,313 See how it's on the rise of the stairs? 383 00:18:17,444 --> 00:18:19,141 That's not from somebody going down. 384 00:18:19,272 --> 00:18:21,056 That's from somebody being dragged up. 385 00:18:21,187 --> 00:18:22,449 Okay. 386 00:18:22,536 --> 00:18:24,407 So Margo suspects the Hardens were murdered. 387 00:18:25,887 --> 00:18:27,584 She takes pictures of the crime scene, right? 388 00:18:27,715 --> 00:18:31,022 And then she just vanishes. 389 00:18:31,110 --> 00:18:32,937 Guys? 390 00:18:33,112 --> 00:18:34,722 - Who else knows about your group? - No one. 391 00:18:34,852 --> 00:18:36,332 You post online about it? 392 00:18:36,506 --> 00:18:37,942 Yes, but very carefully. 393 00:18:38,117 --> 00:18:41,163 Uh, we don't use real names, masked IPs, the works. 394 00:18:41,294 --> 00:18:43,557 So, maybe the killer suspected you were onto him, 395 00:18:43,644 --> 00:18:46,081 and all he had to do was figure out your real identities. 396 00:18:57,962 --> 00:18:59,399 Huh. 397 00:19:05,318 --> 00:19:06,884 Well, that's weird, isn't it? 398 00:19:14,588 --> 00:19:16,111 - Yeah. - Hold that, will you? Thanks. 399 00:19:18,548 --> 00:19:20,724 The food in here, there's no mold on it, right? 400 00:19:20,855 --> 00:19:22,291 Can't be more than a couple weeks old. 401 00:19:30,604 --> 00:19:33,041 Based on the, uh, larvae in here, 402 00:19:33,172 --> 00:19:35,696 this was eaten around the time that Nancy Harden died. 403 00:19:35,783 --> 00:19:37,698 So somebody was here the whole time. 404 00:19:40,831 --> 00:19:43,269 And they saw everything. 405 00:19:48,535 --> 00:19:49,971 Your friend Margo was right. 406 00:19:50,101 --> 00:19:52,626 Hardens were murdered. 407 00:19:52,713 --> 00:19:56,847 So the killer sat here, waited for his moment. 408 00:19:56,934 --> 00:19:59,110 Well, wouldn't it be easier to just kill them and leave? 409 00:19:59,285 --> 00:20:01,548 Yeah, I don't think it's about what was easier. 410 00:20:01,722 --> 00:20:03,463 The killer dragged Mort to the top of the stairs 411 00:20:03,593 --> 00:20:05,639 just so he could push him down. 412 00:20:05,769 --> 00:20:07,162 He comes in here 413 00:20:07,249 --> 00:20:09,643 and watches Nancy die. 414 00:20:12,254 --> 00:20:13,386 Over the course of several days. 415 00:20:15,736 --> 00:20:17,477 So the guy we're looking for is thorough, 416 00:20:17,607 --> 00:20:21,524 well-prepared, and has a very specific kink. 417 00:20:21,655 --> 00:20:23,526 Okay, why go after Margo, though? 418 00:20:24,832 --> 00:20:26,573 Maybe it has something to do with that. 419 00:20:28,705 --> 00:20:30,403 Angel wings? 420 00:20:30,533 --> 00:20:33,014 Oh, uh, I feel like I've seen those before. 421 00:20:33,188 --> 00:20:34,145 Where? 422 00:20:34,233 --> 00:20:36,626 Uh, I don't remember, but... 423 00:20:36,757 --> 00:20:38,237 we have a bunch of files we're downloading 424 00:20:38,324 --> 00:20:39,455 to build our own crime database. 425 00:20:44,025 --> 00:20:47,202 Yep. Okay. There we go. 426 00:20:47,333 --> 00:20:49,335 That's, uh-- Look, angel wings drawn in soot. 427 00:20:50,901 --> 00:20:52,468 Yeah. What case is that? 428 00:20:52,599 --> 00:20:55,341 This is the Appelbaums. 429 00:20:55,471 --> 00:20:57,473 A mother and daughter in Whitley County. 430 00:20:57,604 --> 00:20:59,693 They died of carbon monoxide poisoning. 431 00:20:59,823 --> 00:21:02,261 Uh, daughter was disabled and her mother was her guardian. 432 00:21:02,391 --> 00:21:04,698 So Margo must've realized these cases were connected. 433 00:21:04,872 --> 00:21:06,787 Damn. Yeah, that must be it. 434 00:21:06,917 --> 00:21:08,397 Any others? 435 00:21:08,528 --> 00:21:10,660 Um... well, we could always check... 436 00:21:10,791 --> 00:21:12,923 - No, no, don't, don't... - ...the Midwest Sleuths Forum. 437 00:21:13,054 --> 00:21:15,535 It's an older regional database run by a guy Eddie despises. 438 00:21:15,622 --> 00:21:18,581 He stole a sample of Jeffrey Dahmer's hair from me. 439 00:21:18,712 --> 00:21:19,713 Yeah, he did, and you need to get over it. 440 00:21:19,887 --> 00:21:21,280 Margo needs us. 441 00:21:21,367 --> 00:21:24,544 Yeah. Come on, let's... let's check it out. 442 00:21:24,718 --> 00:21:26,720 Excuse me. 443 00:21:26,850 --> 00:21:28,199 Okay. 444 00:21:28,330 --> 00:21:30,854 Just one moment. 445 00:21:30,941 --> 00:21:33,727 Uh... Huh. See, that's interesting. 446 00:21:33,857 --> 00:21:35,424 Harry and Marie Rafferty. 447 00:21:35,598 --> 00:21:37,296 It's a couple that died at home in 2018. 448 00:21:37,426 --> 00:21:41,387 He had ALS, she was his caregiver. 449 00:21:41,561 --> 00:21:43,824 So, all the victims are either patients or caregivers. 450 00:21:43,998 --> 00:21:45,216 - The killer must have known them. - Yeah. 451 00:21:45,304 --> 00:21:47,523 Right? Or at least run into 'em. 452 00:21:47,610 --> 00:21:49,395 Yeah, but how do we find out where? 453 00:21:51,658 --> 00:21:54,443 I got an idea. 454 00:21:54,617 --> 00:21:56,097 Okay, so you want me to cross-reference 455 00:21:56,227 --> 00:21:57,533 a bunch of dead people? 456 00:21:57,664 --> 00:21:59,535 I need to know where somebody might have seen them. 457 00:21:59,709 --> 00:22:03,147 Uh, try hospitals, uh, maybe rehab centers. 458 00:22:03,234 --> 00:22:03,887 All right, let me, uh... 459 00:22:03,974 --> 00:22:05,498 Just give me a sec. 460 00:22:08,544 --> 00:22:11,678 All right. Give me something. Come on. 461 00:22:11,765 --> 00:22:13,810 Uh-oh. Yeah. Uh-huh. 462 00:22:13,984 --> 00:22:16,813 Come on. Yes. All right. 463 00:22:16,944 --> 00:22:18,902 So, looks like your recently and not-so-recently deceased 464 00:22:18,989 --> 00:22:21,035 were all clients at the Vorhees Physical Therapy Center, 465 00:22:21,209 --> 00:22:23,690 and just a couple miles away. 466 00:22:23,864 --> 00:22:25,561 Thank you, Randy. All right, I'm gonna check out 467 00:22:25,648 --> 00:22:26,823 this clinic they're all connected to. 468 00:22:26,954 --> 00:22:28,695 Okay, uh, we-we're gonna keep digging, 469 00:22:28,825 --> 00:22:31,524 see if we can find any other associated victims. 470 00:22:33,439 --> 00:22:36,050 Sorry, all patient information is confidential. 471 00:22:36,180 --> 00:22:38,052 I just need to know who the Hardens and the Appelbaums 472 00:22:38,226 --> 00:22:40,097 might have been working with. 473 00:22:40,228 --> 00:22:42,578 A woman's life is at stake. 474 00:22:42,709 --> 00:22:45,146 I appreciate your situation, but I can't help you. 475 00:22:45,276 --> 00:22:46,452 We could lose our license. 476 00:22:47,453 --> 00:22:49,411 Okay. I understand. Thank you. 477 00:22:54,503 --> 00:22:55,548 Can I ask you a question? 478 00:22:55,678 --> 00:22:58,725 - Who are these two here? - Former patients. 479 00:22:58,855 --> 00:23:00,944 They died in a house fire a couple months back. 480 00:23:01,075 --> 00:23:03,033 Was very tragic. 481 00:23:03,164 --> 00:23:04,644 Siblings. 482 00:23:04,818 --> 00:23:07,081 One was the caretaker for the other? 483 00:23:07,255 --> 00:23:08,561 That's right. One of them was paralyzed. 484 00:23:13,043 --> 00:23:14,305 Who made this flyer? Do you know? 485 00:23:14,393 --> 00:23:16,830 One of our aides-- Francis. 486 00:23:16,960 --> 00:23:17,831 He really goes the extra mile for patients here. 487 00:23:17,961 --> 00:23:19,876 Hmm. Francis. Okay. 488 00:23:20,007 --> 00:23:21,443 Thank you. 489 00:23:43,073 --> 00:23:45,467 Mm. Mm. 490 00:23:47,208 --> 00:23:48,949 Two sugars for you, Mom. 491 00:23:49,079 --> 00:23:51,691 And, uh... 492 00:23:51,821 --> 00:23:54,389 You know what? Let's do two sugars for you. 493 00:23:57,871 --> 00:23:58,915 There. 494 00:23:59,046 --> 00:23:59,960 I'd offer milk, 495 00:24:00,047 --> 00:24:01,918 but... 496 00:24:02,049 --> 00:24:04,530 Mom always says it tastes curdled. 497 00:26:24,452 --> 00:26:26,062 Please let me go! 498 00:26:26,193 --> 00:26:27,324 I won't tell anyone about you. 499 00:26:27,455 --> 00:26:29,022 I really don't even know anything. 500 00:26:29,152 --> 00:26:32,199 Ah, come on, don't sell yourself short. 501 00:26:32,286 --> 00:26:33,809 You're smart. 502 00:26:33,940 --> 00:26:35,855 - Too smart. - Please! 503 00:26:35,985 --> 00:26:38,248 I didn't see anything. 504 00:26:38,335 --> 00:26:42,165 Margo, this, this will go better if you don't lie to me. 505 00:26:42,339 --> 00:26:45,342 Smart girls who lie... 506 00:26:46,996 --> 00:26:49,042 ...all sorts of bad things could happen. 507 00:26:49,172 --> 00:26:51,697 Long, bad things. 508 00:26:54,134 --> 00:26:55,744 I've been watching you, you know? 509 00:26:57,267 --> 00:27:00,009 I know things about you. 510 00:27:00,096 --> 00:27:01,794 Personal things. 511 00:27:03,360 --> 00:27:06,059 But the-the reason I-I have you 512 00:27:06,146 --> 00:27:10,541 is because of your posts online about the Appelbaums. 513 00:27:10,716 --> 00:27:12,718 How did you know that was me? 514 00:27:13,936 --> 00:27:15,895 Well, it wasn't hard to figure out. 515 00:27:16,025 --> 00:27:18,158 I mean, you left a digital footprint, 516 00:27:18,288 --> 00:27:20,029 clues about your job. 517 00:27:20,203 --> 00:27:24,251 The point is, you saw details that no one else did. 518 00:27:24,338 --> 00:27:27,297 Details about my work. 519 00:27:27,428 --> 00:27:28,995 So I just... 520 00:27:29,125 --> 00:27:31,519 I just had to figure out who you were, 521 00:27:31,650 --> 00:27:36,350 get to know you, and, uh, now here we are. 522 00:27:36,480 --> 00:27:40,310 I mean, if you think about it, we, we like the same things. 523 00:27:40,441 --> 00:27:42,748 No, it's just a hobby. 524 00:27:42,878 --> 00:27:44,706 No. 525 00:27:44,837 --> 00:27:46,708 It's more than that. 526 00:27:46,795 --> 00:27:50,320 Do you remember what I said about lying? 527 00:27:52,888 --> 00:27:55,891 You wanted attention, didn't you? 528 00:27:57,240 --> 00:28:01,723 Yeah. Started posting about the Hardens. 529 00:28:01,854 --> 00:28:05,161 Clever things about how they died. 530 00:28:05,292 --> 00:28:08,338 So I just had to follow you 531 00:28:08,469 --> 00:28:09,731 and see you work. 532 00:28:12,125 --> 00:28:14,475 You were there when I was cleaning the house. 533 00:28:14,605 --> 00:28:17,130 I was so close to you. 534 00:28:17,217 --> 00:28:19,436 I could smell you. 535 00:28:21,395 --> 00:28:23,745 You saw my drawing, 536 00:28:23,832 --> 00:28:27,706 and that's when I knew what I had to do. 537 00:28:29,577 --> 00:28:32,145 You killed that poor couple. 538 00:28:32,319 --> 00:28:37,063 So, what, you could get off on their pain and suffering? 539 00:28:37,237 --> 00:28:40,849 Hey, I saved them from all that. 540 00:28:46,028 --> 00:28:47,769 Oh, I know what you're thinking. 541 00:28:49,118 --> 00:28:50,729 And I won't stop you. 542 00:28:50,816 --> 00:28:52,165 Go ahead. 543 00:28:52,339 --> 00:28:53,862 Scream for help. 544 00:28:55,385 --> 00:28:58,388 But I am gonna have to burn him alive right in front of you. 545 00:29:00,651 --> 00:29:02,697 That what you want, Margo? 546 00:29:05,134 --> 00:29:05,961 RANDY [over speakerphone]: Damn, man. 547 00:29:06,048 --> 00:29:07,397 Angel wings are down there, too? 548 00:29:08,616 --> 00:29:10,879 Yeah, they're here. 549 00:29:11,010 --> 00:29:12,185 Called the police. They're on their way. 550 00:29:12,315 --> 00:29:13,795 These bodies have been here for decades. 551 00:29:13,882 --> 00:29:15,275 It's gruesome. 552 00:29:15,405 --> 00:29:17,146 Any sign of Margo? 553 00:29:17,233 --> 00:29:19,192 No. 554 00:29:19,279 --> 00:29:21,237 This is definitely where he was holding her. 555 00:29:21,324 --> 00:29:23,979 I got his laptop now. Can I tether you in? 556 00:29:24,066 --> 00:29:25,807 Yeah, man. Go for it. 557 00:29:28,331 --> 00:29:29,985 All right, I'm in. 558 00:29:31,378 --> 00:29:34,207 He's definitely been following her latest online activity. 559 00:29:34,337 --> 00:29:37,079 Maybe he snatched her up because she found out what he was doing. 560 00:29:37,210 --> 00:29:38,428 Hi, uh... 561 00:29:38,559 --> 00:29:39,690 I just sent you something. 562 00:29:41,431 --> 00:29:42,955 Patterns are never random. 563 00:29:48,612 --> 00:29:50,266 Killer always has a "why." 564 00:29:50,440 --> 00:29:52,529 Thanks for the assist. 565 00:29:52,660 --> 00:29:53,487 Yeah, of course. 566 00:29:53,661 --> 00:29:54,618 Oh. 567 00:29:54,705 --> 00:29:55,794 Hi, Reenie. 568 00:29:55,924 --> 00:29:57,970 Yeah, I'm still here. 569 00:29:58,666 --> 00:30:00,233 Okay, yeah, gotcha. 570 00:30:00,363 --> 00:30:02,365 I will send him the nicest gift basket there is. 571 00:30:02,452 --> 00:30:03,540 No fruit, 572 00:30:03,671 --> 00:30:04,498 no alcohol. Copy that. 573 00:30:04,628 --> 00:30:05,934 Reenie's new hire? 574 00:30:06,108 --> 00:30:07,066 Yeah, that's Mel. 575 00:30:07,153 --> 00:30:08,894 - How's it going? - She's great. 576 00:30:09,068 --> 00:30:11,331 She just sent me a list of dual caregivers 577 00:30:11,461 --> 00:30:12,767 and patient deaths in the region. 578 00:30:12,941 --> 00:30:15,161 They're all ruled as natural or accidental. 579 00:30:15,248 --> 00:30:17,250 Wow, man. 580 00:30:17,380 --> 00:30:18,947 There's been a lot of these over the last 25 years. 581 00:30:19,078 --> 00:30:20,688 Looks like our guy's been busy. 582 00:30:20,862 --> 00:30:23,038 Yeah, looks that way, man. 583 00:30:25,519 --> 00:30:26,737 From the looks of things, 584 00:30:26,868 --> 00:30:28,609 Francis didn't leave too long ago. 585 00:30:28,783 --> 00:30:30,567 I got to assume that Margo's still alive 586 00:30:30,741 --> 00:30:32,743 - because he's been feeding her. - Why is he keeping her alive? 587 00:30:33,962 --> 00:30:35,834 I don't know. That's a good question. 588 00:30:35,921 --> 00:30:38,184 You're hurting me. 589 00:30:38,314 --> 00:30:40,360 I'm sorry. 590 00:30:40,490 --> 00:30:43,406 I'm sorry, but I just really need you to understand 591 00:30:43,537 --> 00:30:45,408 what it is I do. 592 00:30:45,539 --> 00:30:47,715 You think you're some angel of mercy. 593 00:30:49,978 --> 00:30:52,328 That's why you draw wings. 594 00:30:52,415 --> 00:30:53,852 Go on. 595 00:30:55,984 --> 00:30:57,072 That's how you justify your actions. 596 00:30:57,246 --> 00:30:59,074 No! 597 00:30:59,205 --> 00:31:02,512 I don't have to justify anything, 598 00:31:02,643 --> 00:31:04,950 especially to you. 599 00:31:09,171 --> 00:31:11,695 I watched my mother take care of... 600 00:31:11,782 --> 00:31:13,523 of my disabled brother. 601 00:31:15,612 --> 00:31:20,661 Sacrificing her own health and happiness for nothing. 602 00:31:22,576 --> 00:31:24,491 He was never gonna get better. 603 00:31:27,146 --> 00:31:31,585 I mean, they were alive, but they weren't living. 604 00:31:31,672 --> 00:31:33,979 So you decided for them. 605 00:31:34,109 --> 00:31:35,415 Hey, I was there. 606 00:31:35,589 --> 00:31:38,461 I suffered, too. 607 00:31:38,592 --> 00:31:41,638 Mother was so busy caring for him, 608 00:31:41,769 --> 00:31:44,598 making him tea, reading him books. 609 00:31:48,428 --> 00:31:50,125 She barely noticed me. 610 00:31:53,172 --> 00:31:56,871 Do you even know what true pain is? 611 00:32:00,179 --> 00:32:02,268 No. 612 00:32:02,398 --> 00:32:04,313 Of course you don't. 613 00:32:05,575 --> 00:32:07,795 But I can show you. 614 00:32:07,882 --> 00:32:09,362 Get in there. 615 00:32:19,720 --> 00:32:21,374 RANDY [over speakerphone]: Okay, bro, check me out. 616 00:32:21,504 --> 00:32:23,854 Just found out that Francis grew up with a single mom 617 00:32:23,985 --> 00:32:25,030 and a brother who had cerebral palsy, 618 00:32:25,117 --> 00:32:28,250 but both his mother and his brother 619 00:32:28,381 --> 00:32:31,253 just happened to vanish 25 years ago, okay? 620 00:32:31,384 --> 00:32:33,952 No credit card use, no doctor's visits. 621 00:32:34,082 --> 00:32:36,389 So those are the bodies that I found in the basement. 622 00:32:36,476 --> 00:32:38,217 So he kills them, he keeps them there, 623 00:32:38,347 --> 00:32:42,047 and sets up the scene like some sort of sick tableau. 624 00:32:44,049 --> 00:32:46,399 Hey, Margo's friends turn up any new leads? 625 00:32:48,575 --> 00:32:51,056 He's using Margo to get to Gunther and Eddie. 626 00:32:53,101 --> 00:32:55,799 - That's why he's keeping her alive. - It's got to be, right? 627 00:32:55,930 --> 00:32:56,583 Okay, well, at least you know where they're headed. 628 00:32:56,713 --> 00:32:58,280 You got backup, right? 629 00:33:01,240 --> 00:33:02,328 Colter? 630 00:33:02,502 --> 00:33:05,157 I can't call the police in right now. 631 00:33:05,287 --> 00:33:06,680 If Francis feels the pressure, he's gonna kill Margo. 632 00:33:06,810 --> 00:33:08,377 Look, I don't love this, man. 633 00:33:08,508 --> 00:33:09,552 Well... 634 00:33:09,683 --> 00:33:11,206 - no choice. - All right, man, just... 635 00:33:11,293 --> 00:33:13,208 Look, I'm on standby if you need me. 636 00:33:13,339 --> 00:33:15,515 - All right? - Yeah. 637 00:33:20,737 --> 00:33:24,132 Wha-- Why are we here? 638 00:33:24,263 --> 00:33:27,005 Well, because you couldn't just 639 00:33:27,135 --> 00:33:29,311 keep your little discoveries to yourself. 640 00:33:32,445 --> 00:33:36,101 You don't understand how important my work is, Margo. 641 00:33:36,231 --> 00:33:38,059 But how could you? 642 00:33:38,190 --> 00:33:41,236 You're just a cleaning person. 643 00:33:41,367 --> 00:33:44,848 A simple maid for the dead. 644 00:33:44,979 --> 00:33:46,198 What are you gonna do? 645 00:33:47,895 --> 00:33:50,767 I think you already know that. 646 00:33:50,898 --> 00:33:53,509 I'm gonna take care of the mess you made. 647 00:33:53,640 --> 00:33:56,208 You're taking me to meet your friends. 648 00:33:56,382 --> 00:33:58,993 But my friends don't know anything about you. 649 00:33:59,167 --> 00:34:02,040 I've heard every lie under the sun, 650 00:34:02,170 --> 00:34:04,433 especially when death is right there. 651 00:34:04,564 --> 00:34:06,044 It's what we do. 652 00:34:06,174 --> 00:34:11,179 We lie and cheat right to the end. 653 00:34:11,353 --> 00:34:13,834 Please, they have nothing to do with this. 654 00:34:13,921 --> 00:34:17,620 Well, we'll see about that. 655 00:34:17,794 --> 00:34:20,710 And when I'm done, you can clean up the scene. 656 00:34:20,841 --> 00:34:22,843 I get to watch you work. 657 00:34:22,973 --> 00:34:24,975 Again. 658 00:34:26,238 --> 00:34:27,891 I'll try not to make it too messy. 659 00:34:30,938 --> 00:34:32,070 - Where are you going? - No! 660 00:34:32,157 --> 00:34:33,506 No! 661 00:34:33,636 --> 00:34:35,508 No! No! 662 00:34:45,605 --> 00:34:47,998 Come on, come on, pick up. 663 00:34:50,871 --> 00:34:52,177 The number you are trying to reach... 664 00:34:52,264 --> 00:34:56,398 260-555-0179, 665 00:34:56,529 --> 00:34:57,791 is not available. 666 00:34:57,921 --> 00:34:59,314 - Please leave a message. - Eddie. 667 00:34:59,445 --> 00:35:00,402 You got to get out of there. He's coming for you and Gunther. 668 00:35:00,533 --> 00:35:01,577 Leave now. 669 00:35:10,804 --> 00:35:11,892 911 OPERATOR [on recording]: Don't hang up. Help is on the way. 670 00:35:13,633 --> 00:35:14,634 Man, I'm looking for more connections, 671 00:35:14,764 --> 00:35:16,592 but I'm coming up empty. 672 00:35:16,723 --> 00:35:18,507 This is why we need Margo. 673 00:35:18,638 --> 00:35:21,031 She's a magician with this stuff. 674 00:35:21,162 --> 00:35:23,556 I'm gonna tell her you said that. 675 00:36:06,773 --> 00:36:08,340 MARGO [muffled]: Help! 676 00:36:08,514 --> 00:36:09,819 Someone help me, please! 677 00:36:09,950 --> 00:36:11,212 - Someone help. - Hey. 678 00:36:11,343 --> 00:36:12,779 Margo, you're all right. 679 00:36:12,953 --> 00:36:14,346 - Who are you? - It's okay, I'm Colter. 680 00:36:14,520 --> 00:36:17,000 Your boss hired me to find you. Are you okay? 681 00:36:17,175 --> 00:36:18,306 - Yeah. - Where's Francis? 682 00:36:18,480 --> 00:36:19,699 You-you have to stop him. 683 00:36:19,786 --> 00:36:21,266 He's gonna kill them! 684 00:36:21,353 --> 00:36:22,876 He's gonna kill them-- Gunther and Eddie. 685 00:36:23,006 --> 00:36:25,052 Okay. Here. Call 911. 686 00:36:41,199 --> 00:36:42,504 Let him go, Francis. 687 00:36:42,635 --> 00:36:44,419 Let him go! 688 00:36:45,768 --> 00:36:46,682 You're just in time to watch. 689 00:36:46,769 --> 00:36:48,467 All this because Margo had you pegged? 690 00:37:11,838 --> 00:37:13,579 - You guys all right? - Yep. 691 00:37:13,709 --> 00:37:15,233 - Yeah... - Yeah? You okay? 692 00:37:15,363 --> 00:37:16,146 - Yeah, I'm great, I'm great. - All right, yeah? 693 00:37:16,277 --> 00:37:17,452 Whoa. Yeah. 694 00:37:22,762 --> 00:37:24,416 Uh, Dispatch, this is 22-Edward... 695 00:37:26,461 --> 00:37:27,854 Thank you, Mr. Shaw. 696 00:37:28,028 --> 00:37:29,812 - You're very welcome. Thank you. - Hey, you... 697 00:37:29,943 --> 00:37:31,597 you should take the week. 698 00:37:31,771 --> 00:37:34,164 No. No way. I'll see you tomorrow. 699 00:37:34,339 --> 00:37:36,732 Oh. Hang on. 700 00:37:37,864 --> 00:37:39,169 Oh, I'll be right back. 701 00:37:40,432 --> 00:37:42,738 I can't believe she cared enough to hire you. 702 00:37:42,825 --> 00:37:45,045 I think you mean an awful lot to her. 703 00:37:50,790 --> 00:37:52,052 We were worried about you. 704 00:37:52,182 --> 00:37:54,054 No, no, he-he was worried, and I wasn't worried 705 00:37:54,184 --> 00:37:56,491 because I know you know how to take care of yourself. 706 00:37:57,840 --> 00:37:59,625 I don't know how to thank you. 707 00:37:59,799 --> 00:38:01,540 I think we should be thanking you. 708 00:38:01,627 --> 00:38:03,019 You're the one who found the trail, right? 709 00:38:03,193 --> 00:38:05,326 You three bagged a serial killer. 710 00:38:05,413 --> 00:38:07,328 So much for armchair detectives. 711 00:38:07,459 --> 00:38:09,287 You know, you're, um, 712 00:38:09,417 --> 00:38:10,375 you're-you're pretty good at this, 713 00:38:10,505 --> 00:38:11,941 and we could use a fourth in our crew. 714 00:38:12,072 --> 00:38:15,031 I don't know, I think you three got it handled. 715 00:38:15,118 --> 00:38:16,250 Oh, by the way, I had to tell the police 716 00:38:16,424 --> 00:38:18,165 about your, uh, little museum in here. 717 00:38:18,296 --> 00:38:20,776 But I-I told you all that was legal. 718 00:38:20,863 --> 00:38:22,125 They didn't take anything, did they? 719 00:38:22,256 --> 00:38:23,605 No, they didn't take anything. 720 00:38:23,736 --> 00:38:24,954 I told them you were fans of the genre. 721 00:38:25,041 --> 00:38:27,479 Thank you. 722 00:38:27,609 --> 00:38:29,611 So, what's next for you? 723 00:38:31,613 --> 00:38:33,311 Go where the job takes me. 724 00:38:34,616 --> 00:38:36,401 Just putting it out there, 725 00:38:36,488 --> 00:38:39,186 but we're always available for consultation. 726 00:38:39,317 --> 00:38:42,494 Yeah? Might take you up on that. 727 00:38:42,624 --> 00:38:44,060 Be good to each other, okay? 728 00:38:44,191 --> 00:38:45,888 - Okay. - All right. 729 00:38:49,109 --> 00:38:51,633 Sick. 730 00:39:03,950 --> 00:39:05,038 - Hey, Randy. - Hey. 731 00:39:05,168 --> 00:39:06,692 I'm glad everything worked out, 732 00:39:06,822 --> 00:39:08,607 - even though you didn't have any backup. - Yeah. 733 00:39:08,737 --> 00:39:09,825 Everything all right? 734 00:39:09,956 --> 00:39:12,350 I-I'll let you decide. 735 00:39:12,480 --> 00:39:13,612 You know the records that Russell sent over? 736 00:39:13,742 --> 00:39:15,309 The David Pearson stuff? 737 00:39:15,440 --> 00:39:17,355 - Find anything? - Yeah. 738 00:39:17,485 --> 00:39:19,182 Maybe. Wheels inside of wheels. 739 00:39:19,269 --> 00:39:20,706 But, uh... 740 00:39:20,880 --> 00:39:22,795 think I got something that you might want to check out. 741 00:39:22,925 --> 00:39:24,884 Okay. I'm listening. 742 00:39:41,204 --> 00:39:44,817 Captioning sponsored by CBS 743 00:39:44,947 --> 00:39:49,169 and TOYOTA. 744 00:39:49,299 --> 00:39:52,912 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.