All language subtitles for Tracker (2024) - 03x06 -d.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,406 --> 00:00:21,471 Hell of a way to go, falling down the stairs. 2 00:00:21,495 --> 00:00:24,822 Yeah, wife died on the floor in the back bedroom. 3 00:00:24,846 --> 00:00:27,693 - Horrible. - Sucks getting old. 4 00:00:27,717 --> 00:00:29,199 When I go, 5 00:00:29,223 --> 00:00:32,052 it's gonna be on my couch with a bowl full of ice cream, 6 00:00:32,420 --> 00:00:33,595 maybe a little Keanu. 7 00:00:33,831 --> 00:00:35,181 Matrix? 8 00:00:35,205 --> 00:00:37,843 No. A Walk in the Clouds, of course. 9 00:00:37,867 --> 00:00:39,296 Solid choice. 10 00:00:39,320 --> 00:00:41,361 - How about you? - Bus. 11 00:00:41,385 --> 00:00:43,581 Fast. Bam. 12 00:00:43,605 --> 00:00:45,216 You don't even know it's coming. 13 00:00:45,240 --> 00:00:47,721 Okay. Sorry I asked. 14 00:00:47,957 --> 00:00:49,830 Uh, you want the husband or the wife? 15 00:00:49,854 --> 00:00:52,247 - Wife. - All right. Let's do this. 16 00:01:27,910 --> 00:01:29,758 Hey, Margo. 17 00:01:31,000 --> 00:01:32,132 Yeah? 18 00:01:32,156 --> 00:01:34,153 Remind me to order more thymol when we get back. 19 00:01:34,177 --> 00:01:36,050 - We're almost out. - Sure thing. 20 00:01:41,256 --> 00:01:43,187 Can't wait to go home and take shower. 21 00:01:43,211 --> 00:01:44,865 Me, too. 22 00:01:47,451 --> 00:01:50,561 Aren't you Miss Popular? Which one is this? 23 00:01:50,585 --> 00:01:53,171 It's not that. A guy, I mean. 24 00:01:53,195 --> 00:01:54,894 Liar. 25 00:02:09,256 --> 00:02:10,668 Hey, Randy. 26 00:02:10,692 --> 00:02:12,713 Got anything on those records my brother sent? 27 00:02:12,737 --> 00:02:14,175 The David Pearson stuff? 28 00:02:14,199 --> 00:02:15,870 Nah, man, it's gonna take a little time. 29 00:02:15,894 --> 00:02:17,927 - He give you any more context? - No. 30 00:02:17,951 --> 00:02:20,321 - That's my brother for you. - All right, I'm not calling 31 00:02:20,345 --> 00:02:22,018 about that anyway. I got a job for you. 32 00:02:22,042 --> 00:02:23,890 - Okay, go ahead. - Owner of a company 33 00:02:23,914 --> 00:02:26,308 named BioZone wants to hire you. 34 00:02:26,332 --> 00:02:28,785 - Out of Fort Wayne, Indiana. - What's BioZone? 35 00:02:28,809 --> 00:02:31,203 Crime scene cleaners. Her employee's missing. 36 00:02:31,530 --> 00:02:34,054 Margo Webster, age 28. 37 00:02:34,291 --> 00:02:35,684 Just sent you a picture. 38 00:02:35,708 --> 00:02:37,666 Her boss is really worried. 39 00:02:38,241 --> 00:02:40,763 - How long has she been gone? - Since yesterday morning. 40 00:02:40,787 --> 00:02:41,835 Not too long. 41 00:02:41,859 --> 00:02:43,387 No. But the owner sounded a little more worried 42 00:02:43,411 --> 00:02:45,085 than the typical boss. 43 00:02:45,109 --> 00:02:46,956 Plus they're offering $10,000 for help. 44 00:02:46,980 --> 00:02:48,678 - Want to check it out? - Yeah. 45 00:02:48,702 --> 00:02:50,923 Send me the details. I'll get there as soon as I can. 46 00:02:55,996 --> 00:02:58,663 Unattended deaths, drug labs, hoarders. 47 00:02:58,687 --> 00:03:00,472 Some guy takes a bat to his wife, 48 00:03:01,125 --> 00:03:02,125 we clean it up. 49 00:03:03,365 --> 00:03:05,019 Margo's been my right hand the last few years. 50 00:03:05,626 --> 00:03:07,194 Just the two of us. 51 00:03:07,218 --> 00:03:08,786 Hmm. 52 00:03:08,810 --> 00:03:10,115 When did you first know she was missing? 53 00:03:10,395 --> 00:03:11,675 8:00 a.m. yesterday. 54 00:03:11,699 --> 00:03:13,676 Didn't show to clean up a triple homicide. 55 00:03:13,700 --> 00:03:15,724 I called a bunch of times. No answer. 56 00:03:15,748 --> 00:03:18,596 So I drove by her place, looked in the windows, 57 00:03:18,620 --> 00:03:20,754 saw her phone on the table, but her car was gone. 58 00:03:20,778 --> 00:03:22,383 I just... I knew something was off. 59 00:03:22,407 --> 00:03:24,758 - You contact the police? - Sure. 60 00:03:24,782 --> 00:03:27,349 But unless it's been 48 hours, they don't lift a damn finger. 61 00:03:27,586 --> 00:03:29,588 So much for one hand washing the other. 62 00:03:30,402 --> 00:03:32,547 Anyway, that led me to you. 63 00:03:33,345 --> 00:03:34,656 Uh, can I grab you a cup of coffee? 64 00:03:34,680 --> 00:03:36,073 Sure. Yeah. 65 00:03:39,907 --> 00:03:42,997 So, the last time you saw Margo, two days ago? 66 00:03:43,021 --> 00:03:44,629 Yeah, at the end of our gig cleaning 67 00:03:44,653 --> 00:03:45,762 - up the Harden house. - Okay. 68 00:03:45,786 --> 00:03:48,626 Uh, an old couple, died of natural causes. 69 00:03:48,650 --> 00:03:50,889 A pretty basic job, you know? 70 00:03:50,913 --> 00:03:53,153 We brought the van back, she, uh, 71 00:03:53,177 --> 00:03:55,005 she got in her car and left, that was it. 72 00:03:55,368 --> 00:03:56,896 Hmm. 73 00:03:56,920 --> 00:03:58,050 What do you think happened? 74 00:03:59,030 --> 00:04:01,516 Well, I'm not sure if it's anything, 75 00:04:02,055 --> 00:04:06,079 but her phone was blowing up after the job. 76 00:04:06,103 --> 00:04:07,175 Some guy? 77 00:04:07,199 --> 00:04:08,782 Yeah, a new guy she was seeing, I think. 78 00:04:09,019 --> 00:04:11,300 - And did you get a name? - She wouldn't say. 79 00:04:11,324 --> 00:04:13,129 Kept playing it off like it was no big deal yet. 80 00:04:13,153 --> 00:04:15,349 - But you don't believe that. - No. 81 00:04:15,373 --> 00:04:16,785 They met online a few months ago, 82 00:04:16,809 --> 00:04:19,353 in some chat room about the Toy Box Killer. 83 00:04:19,377 --> 00:04:21,755 Like, who does that? It's weird, right? 84 00:04:21,779 --> 00:04:23,313 Well, that's... 85 00:04:23,337 --> 00:04:24,511 It depends. 86 00:04:24,535 --> 00:04:26,751 Well, that's Margo for you. 87 00:04:26,775 --> 00:04:29,754 But now, my God, I wish I had gotten a name. 88 00:04:29,778 --> 00:04:32,018 Can you think of anything else, uh, about that night? 89 00:04:32,042 --> 00:04:34,306 - Anything at all? - Not that I know about. 90 00:04:34,330 --> 00:04:36,499 She's kind of secretive about what she does after hours. 91 00:04:36,523 --> 00:04:37,719 Really? 92 00:04:38,222 --> 00:04:40,268 Why is that? Why-why was she secretive? 93 00:04:40,292 --> 00:04:43,036 Well, for most people, the job ends when they clock out. 94 00:04:43,825 --> 00:04:46,510 But Margo really got into some of the jobs, 95 00:04:46,534 --> 00:04:47,642 if you know what I mean. 96 00:04:47,666 --> 00:04:49,725 Especially the grisly ones. 97 00:04:49,749 --> 00:04:51,604 But strokes for folks, as they say. 98 00:04:51,628 --> 00:04:53,280 So you're saying you think her interests 99 00:04:53,304 --> 00:04:54,740 might have something to do with what's going on here? 100 00:04:54,978 --> 00:04:56,477 I don't know what to think. 101 00:04:56,501 --> 00:04:58,871 But something's really wrong, 102 00:04:58,895 --> 00:05:00,505 and I'm not gonna wait for the police. 103 00:05:00,926 --> 00:05:03,247 So... please. 104 00:05:04,552 --> 00:05:06,248 Yeah, o-okay, I'll help you. Yeah. 105 00:05:07,860 --> 00:05:09,428 Let me see what I can dig up. 106 00:05:09,452 --> 00:05:10,802 - Okay? - Yeah. 107 00:05:13,692 --> 00:05:18,760 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:05:18,784 --> 00:05:20,718 Randy, you get anything on Margo's phone? 109 00:05:20,742 --> 00:05:22,764 That's a big negative, compadre. 110 00:05:22,788 --> 00:05:25,357 Dead. Lot of calls and texts from Ruth 111 00:05:25,381 --> 00:05:28,552 after she went missing, but otherwise no calls or texts 112 00:05:28,576 --> 00:05:29,950 in the last 72 hours. 113 00:05:30,291 --> 00:05:31,226 Doesn't make any sense. 114 00:05:31,250 --> 00:05:33,253 That's exactly what I said. 115 00:05:33,277 --> 00:05:35,715 No, her boss said her phone was blowing up at the end of her shift. 116 00:05:35,739 --> 00:05:38,585 Maybe she was using, uh, an app, getting push notifications. 117 00:05:38,609 --> 00:05:40,241 Certainly possible. 118 00:05:40,265 --> 00:05:41,914 Maybe she was exchanging something scandalous 119 00:05:41,938 --> 00:05:43,441 she didn't want anybody catching wind of. 120 00:05:43,465 --> 00:05:44,956 Or maybe they were planning on meeting up. 121 00:05:44,980 --> 00:05:46,788 - Can you look into that? - Yeah, I will do. 122 00:05:46,812 --> 00:05:48,616 Oh, in the meantime, good news for you. 123 00:05:48,640 --> 00:05:49,573 Yeah? What's that? 124 00:05:49,597 --> 00:05:51,421 I got a hit on Margo's car. 125 00:05:51,445 --> 00:05:53,534 It's a silver 2010 Sonata. 126 00:05:53,558 --> 00:05:55,753 The plate popped up on the city's list of vehicles to tow. 127 00:05:55,777 --> 00:05:57,048 Send me an address? 128 00:05:57,844 --> 00:05:59,426 - Already did. - Thank you, Randy. 129 00:06:02,523 --> 00:06:04,976 The document should be at the hotel when you arrive, 130 00:06:05,000 --> 00:06:07,165 and you are all set for your client meeting tomorrow morning. 131 00:06:07,190 --> 00:06:08,690 Mm-hmm. 132 00:06:08,965 --> 00:06:10,812 Okay, will do. 133 00:06:11,271 --> 00:06:13,464 Okay. Have a good night, Reenie. 134 00:06:13,488 --> 00:06:15,077 Reenie keeping you busy, huh? 135 00:06:15,101 --> 00:06:16,992 Yeah, she's in Houston, 136 00:06:17,016 --> 00:06:18,907 trying to land a big client. 137 00:06:18,931 --> 00:06:21,344 - Deep pockets. - Ah. 138 00:06:21,368 --> 00:06:23,390 Yeah. I can't imagine anyone saying no to her in person. 139 00:06:23,414 --> 00:06:25,577 I hear that. 140 00:06:27,374 --> 00:06:28,612 What are you working on? 141 00:06:28,636 --> 00:06:30,390 At the moment, a case for Colter. 142 00:06:30,414 --> 00:06:32,094 It's a missing crime scene cleaner. 143 00:06:32,118 --> 00:06:34,009 No way. 144 00:06:34,033 --> 00:06:35,271 - Yeah. - what happened? 145 00:06:35,295 --> 00:06:36,963 Don't know. 146 00:06:37,361 --> 00:06:40,253 Cleaned a few dead bodies and then... poof... disappeared. 147 00:06:40,759 --> 00:06:42,583 - Weird. - Mm-hmm. 148 00:06:42,844 --> 00:06:44,802 Not that I think it's connected, 149 00:06:44,826 --> 00:06:46,195 but she happened to be a true crime buff. 150 00:06:46,723 --> 00:06:48,850 Oh, it's connected. 151 00:06:49,392 --> 00:06:51,548 "What you seek is seeking you." 152 00:06:51,853 --> 00:06:53,811 Hmm. 153 00:06:53,835 --> 00:06:55,074 You just come up with that? 154 00:06:55,098 --> 00:06:56,858 No. No, it's Rumi. 155 00:06:56,882 --> 00:06:58,729 It's just rando leftover 156 00:06:58,753 --> 00:07:00,905 from this poetry class I took freshman year. 157 00:07:00,929 --> 00:07:02,659 It's supposed to be about good things, 158 00:07:02,683 --> 00:07:05,475 but I think it-it works both ways, you know? 159 00:07:05,499 --> 00:07:07,042 Well, that's dope. 160 00:07:07,066 --> 00:07:09,218 But in this case I'm hoping it's not true, 161 00:07:09,242 --> 00:07:12,439 'cause it looks like she was into some pretty heinous crimes. 162 00:07:12,463 --> 00:07:13,440 Tell me more. 163 00:07:13,464 --> 00:07:15,659 - Yeah? - Yeah. 164 00:07:15,683 --> 00:07:17,163 All right. 165 00:08:02,904 --> 00:08:04,360 I mean, 166 00:08:04,384 --> 00:08:06,014 the true crime subreddit is a classic, 167 00:08:06,038 --> 00:08:07,798 - but it's kind of over now. - Okay, come on. 168 00:08:07,822 --> 00:08:09,320 Give me a break. 169 00:08:09,344 --> 00:08:11,237 All these fake accounts and fake names, 170 00:08:11,261 --> 00:08:13,282 it's gonna take me a minute to track down where she's posting. 171 00:08:13,306 --> 00:08:17,591 Well, try, uh, CrimeCon, CrimeHQ, 172 00:08:17,615 --> 00:08:19,926 Websleuths, uh... 173 00:08:19,950 --> 00:08:21,899 Murderpedia, too. That's a good one. 174 00:08:21,923 --> 00:08:23,612 Damn. 175 00:08:24,056 --> 00:08:25,990 - You're made for this one, huh? - What can I say? 176 00:08:26,014 --> 00:08:28,431 Everybody's got a gift. 177 00:08:29,583 --> 00:08:30,827 Oh. 178 00:08:31,194 --> 00:08:32,760 Hi, Reenie. 179 00:08:34,110 --> 00:08:36,217 He canceled? Really? 180 00:08:36,241 --> 00:08:38,046 Okay, yeah, just give me five minutes. 181 00:08:38,070 --> 00:08:40,222 I'm gonna go check and call 182 00:08:40,246 --> 00:08:41,421 the other number he gave. 183 00:08:45,425 --> 00:08:48,156 What's up, C? You, uh, find Margo's car? 184 00:08:48,180 --> 00:08:50,058 Yeah, pretty sure this is where she was taken. 185 00:08:50,082 --> 00:08:51,376 I found a phone in the car. 186 00:08:51,400 --> 00:08:52,687 It's not the one you've been searching. 187 00:08:52,711 --> 00:08:55,759 Ah... Baby girl's got a backup phone. I wonder why. 188 00:08:55,783 --> 00:08:57,239 Maybe her other phone was issued by work? 189 00:08:57,263 --> 00:08:58,980 Let's find out together. 190 00:09:00,527 --> 00:09:01,852 Spot-on, Colter. 191 00:09:01,876 --> 00:09:03,811 Registered and paid for by BioZone. 192 00:09:03,835 --> 00:09:05,987 So I'm guessing she ditched this at home after work. 193 00:09:06,011 --> 00:09:07,815 Right, so this must be the phone that Ruth said was blowing up. 194 00:09:07,839 --> 00:09:09,077 Hmm. 195 00:09:09,101 --> 00:09:10,470 Margo had a second phone for privacy. 196 00:09:10,494 --> 00:09:11,688 Can you tether into this thing? 197 00:09:11,712 --> 00:09:13,081 Oh, yeah. 198 00:09:13,899 --> 00:09:14,994 Easy-peasy. 199 00:09:20,585 --> 00:09:22,221 Seeing what I'm seeing? 200 00:09:22,245 --> 00:09:23,744 Lots of texts. 201 00:09:24,381 --> 00:09:27,443 Okay, this last text from Margo's pretty interesting. 202 00:09:27,467 --> 00:09:29,053 "Meet at the usual spot. 203 00:09:29,077 --> 00:09:30,446 "Got something big for you. 204 00:09:30,470 --> 00:09:32,179 - Here's a tease." - Hmm. 205 00:09:32,203 --> 00:09:34,276 A series of photos here she was trying to send, 206 00:09:34,300 --> 00:09:35,669 but looks like the file was too big. 207 00:09:35,693 --> 00:09:37,801 Got to love those budget data plans. 208 00:09:38,103 --> 00:09:39,350 All right. 209 00:09:39,374 --> 00:09:41,283 Where are you thinking this "usual spot" is? 210 00:09:41,307 --> 00:09:43,111 Well, there's a restaurant across the street. 211 00:09:43,135 --> 00:09:45,244 Pretty good place to meet up. 212 00:09:45,268 --> 00:09:47,028 You figure out who she was texting? 213 00:09:47,052 --> 00:09:48,271 I'm searching now. 214 00:09:49,822 --> 00:09:52,216 Okay. It's coming back as a burner phone. 215 00:09:54,494 --> 00:09:56,951 Yeah, nothing on her socials about any new guys. 216 00:09:56,975 --> 00:09:59,301 I mean... Oh. 217 00:09:59,325 --> 00:10:00,868 - Hold up. - Got an ID? 218 00:10:00,892 --> 00:10:03,610 Nope, but the burner phone she was texting is pinging 219 00:10:03,634 --> 00:10:05,568 20 miles away from you right now. 220 00:10:05,592 --> 00:10:07,266 I just sent you the pin. 221 00:10:07,290 --> 00:10:08,856 Thank you. 222 00:10:47,243 --> 00:10:49,395 Hey, you can't be here. Get back. 223 00:10:49,419 --> 00:10:51,614 I was hired to find a missing woman. 224 00:10:51,638 --> 00:10:53,399 - I said get back. - I just need to know 225 00:10:53,423 --> 00:10:54,182 if that's Margo Webster, that's all. 226 00:10:54,206 --> 00:10:55,816 I'm not gonna tell you again. 227 00:10:56,948 --> 00:10:59,274 Okay, yeah, sorry. 228 00:10:59,298 --> 00:11:02,210 Kash, you need to move your vehicle. 229 00:11:02,253 --> 00:11:03,733 Copy. 230 00:11:32,897 --> 00:11:35,508 Hey. Hey! 231 00:11:44,778 --> 00:11:45,929 Hey, what's up, man? 232 00:11:45,953 --> 00:11:47,757 Sent you a plate, I need you to run it. 233 00:11:47,781 --> 00:11:49,890 - See where it's registered. - Okay, yeah, I got you. 234 00:11:49,914 --> 00:11:53,995 It's a, uh... wood-paneled Buick station wagon. 235 00:11:54,019 --> 00:11:55,740 This linked to our missing girl? 236 00:11:57,443 --> 00:11:58,594 Was at the scene of a crime. 237 00:11:58,618 --> 00:12:01,578 I dialed the number, the guy got spooked, and I lost him. 238 00:12:04,260 --> 00:12:06,566 Okay, got an address. Sending now. 239 00:13:28,795 --> 00:13:30,580 Where is she? 240 00:13:32,006 --> 00:13:35,029 Margo Webster. Start talking. That her? 241 00:13:35,054 --> 00:13:35,960 No. No, no. Th-This is- 242 00:13:35,984 --> 00:13:37,080 These are 911 recordings, man. 243 00:13:37,105 --> 00:13:39,369 It's white noise, okay? I'm just gonna... 244 00:13:42,592 --> 00:13:43,917 - What'd you do to her? - Nothing. 245 00:13:43,941 --> 00:13:45,767 I didn't do anything. I'm trying to find her. 246 00:13:46,726 --> 00:13:47,814 Okay, all right. 247 00:13:49,425 --> 00:13:50,688 Uh... 248 00:13:53,341 --> 00:13:54,841 You Gunther Decker? 249 00:13:54,865 --> 00:13:56,843 Becker, yeah. 250 00:13:56,867 --> 00:13:59,062 - And you were texting her? - Uh, yeah, listen, um... 251 00:13:59,086 --> 00:14:00,360 Yeah, I followed you to that crime scene. 252 00:14:00,384 --> 00:14:02,501 Yeah, yeah, look. I-I heard the call come over the scanner, 253 00:14:02,525 --> 00:14:04,416 and I just needed to know if it was Margo, that's it. 254 00:14:04,440 --> 00:14:06,759 - Why'd you run? - Well, I thought you were a cop. 255 00:14:06,783 --> 00:14:08,463 I don't like cops, and they don't like me. 256 00:14:08,487 --> 00:14:09,566 Why'd you have a camera? 257 00:14:09,590 --> 00:14:11,335 Because I take photos of crime scenes. 258 00:14:11,359 --> 00:14:12,772 It's, it-it's sort of my job. 259 00:14:12,796 --> 00:14:14,208 Who do you work for? 260 00:14:14,232 --> 00:14:15,818 I don't work for anybody, that's the point. 261 00:14:15,842 --> 00:14:17,637 I used to work as a stringer for the local paper, 262 00:14:17,662 --> 00:14:19,030 but I thought that I could do better on my own. 263 00:14:19,055 --> 00:14:20,958 I-I am a freelance enthusiast. 264 00:14:20,983 --> 00:14:22,520 You photograph other people's pain, that's what you do. 265 00:14:22,545 --> 00:14:23,783 - Right? - Oh, okay, big guy. 266 00:14:23,807 --> 00:14:25,828 I understand the judgment, I do. 267 00:14:25,852 --> 00:14:26,786 But I provide a service. 268 00:14:26,810 --> 00:14:28,265 The truth is very ugly, 269 00:14:28,289 --> 00:14:30,093 but it's out there and I document it, 270 00:14:30,117 --> 00:14:32,095 and people pay for that. 271 00:14:32,119 --> 00:14:33,836 Don't do that. 272 00:14:33,860 --> 00:14:35,664 Put that down. Put it down. 273 00:14:35,688 --> 00:14:37,037 Okay. 274 00:14:38,267 --> 00:14:40,103 - Anybody else here I should know about? - No. 275 00:14:40,127 --> 00:14:41,191 - No. - Get over here. 276 00:14:41,215 --> 00:14:42,758 - Come on. - Okay. 277 00:14:42,782 --> 00:14:45,674 - What's your name? - Uh, E-Edward Fong, 278 00:14:45,698 --> 00:14:47,613 but you can call me Eddie, please. 279 00:14:48,537 --> 00:14:49,973 Okay. 280 00:14:55,427 --> 00:14:56,839 What the hell is this place? 281 00:14:56,864 --> 00:14:59,590 Yeah, oh, well, I-I collect crime scene memorabilia. 282 00:15:01,584 --> 00:15:03,011 Oh, don't. 283 00:15:03,035 --> 00:15:04,432 Um... 284 00:15:04,456 --> 00:15:06,173 - Looks more like you sell it. - W-Well... 285 00:15:06,197 --> 00:15:08,218 it's-it's all legal. 286 00:15:08,242 --> 00:15:09,916 There are a lot of fellow enthusiasts out there. 287 00:15:09,940 --> 00:15:11,700 - Sometimes we just trade. - Okay. 288 00:15:11,724 --> 00:15:13,655 Let me guess, you provide a service as well. 289 00:15:13,679 --> 00:15:15,574 - There is a demand. - I'm sure. 290 00:15:15,598 --> 00:15:17,445 So, what's the deal? You, uh... Margo... 291 00:15:17,469 --> 00:15:18,664 She what? She gives you evidence? 292 00:15:18,688 --> 00:15:20,666 No. No, no, no, it's not like that. Um... 293 00:15:20,690 --> 00:15:22,972 The three of us, we met online 294 00:15:22,996 --> 00:15:25,540 in a true crime subreddit, and-and we just sort of, uh... 295 00:15:25,564 --> 00:15:28,282 we try to solve certain cases if they grab us. 296 00:15:28,306 --> 00:15:29,537 Okay? 297 00:15:30,330 --> 00:15:31,996 How do you know Margo? 298 00:15:32,020 --> 00:15:34,667 Her boss hired me to find her. Now, I need to know... 299 00:15:35,008 --> 00:15:36,632 Did she meet up with you two nights ago? 300 00:15:36,656 --> 00:15:38,866 No. W-Well, she was supposed to, 301 00:15:38,890 --> 00:15:40,555 but she didn't show, so, um... 302 00:15:40,579 --> 00:15:42,383 We staked out her apartment, we went to her-her-her work. 303 00:15:42,407 --> 00:15:44,211 Something bad must've happened. 304 00:15:44,235 --> 00:15:45,821 I-I've been having premonitions about this. 305 00:15:45,845 --> 00:15:47,627 Uh, Eddie, please, he doesn't care. 306 00:15:47,651 --> 00:15:49,695 Gunther doesn't believe in my premonitions. 307 00:15:49,719 --> 00:15:53,144 Margo was trying to send you these before your meet-up. 308 00:15:54,375 --> 00:15:55,918 - Nothing? - No, I don't, 309 00:15:55,943 --> 00:15:57,948 I don't recognize it, but, um... 310 00:15:57,973 --> 00:15:59,533 Margo always documents her crime scenes. 311 00:15:59,558 --> 00:16:02,018 Obsessively, when she thinks she's onto something. 312 00:16:02,043 --> 00:16:03,713 Yeah, or she-she would have sent these 313 00:16:03,738 --> 00:16:05,810 because I-I do forensic photo analysis. 314 00:16:05,835 --> 00:16:08,540 Based on the time stamp, these were from her last job, 315 00:16:08,924 --> 00:16:10,273 the Harden house. 316 00:16:12,089 --> 00:16:13,719 Ring a bell? 317 00:16:14,082 --> 00:16:15,982 Uh, Margo thought 318 00:16:16,006 --> 00:16:18,637 the circumstances around that one were strange. 319 00:16:18,661 --> 00:16:20,508 Yeah, listen, um... 320 00:16:20,532 --> 00:16:21,988 So, I-I can do image enhancement on the photos, 321 00:16:22,012 --> 00:16:23,163 but it would take me some time. 322 00:16:23,187 --> 00:16:24,730 Yeah, I don't have time. 323 00:16:24,754 --> 00:16:25,905 All right, I'm gonna head to the house. 324 00:16:25,929 --> 00:16:27,210 Figure out what she's into. 325 00:16:27,234 --> 00:16:28,908 Uh, w-we-we're coming with you. 326 00:16:28,932 --> 00:16:30,208 - I work alone. - Wait! Wait, wait, wait. 327 00:16:30,232 --> 00:16:31,954 Um, we get that this is your thing, 328 00:16:31,978 --> 00:16:34,957 but, um, we've been up for two days looking for Margo. 329 00:16:34,981 --> 00:16:37,699 And, um, nobody knows her better than we do. 330 00:16:37,723 --> 00:16:39,440 I mean, I can tell you why she took certain photos, 331 00:16:39,464 --> 00:16:41,790 and nobody knows crime scene timelines like Eddie. 332 00:16:42,610 --> 00:16:44,271 He's also an entomologist. 333 00:16:44,295 --> 00:16:45,488 Self-taught. 334 00:16:49,174 --> 00:16:50,872 All right, guys. Come on. Let's go. 335 00:16:51,519 --> 00:16:53,434 Okay. 336 00:17:06,752 --> 00:17:08,642 Margo tell you what happened here? 337 00:17:08,666 --> 00:17:09,818 Uh, little bit, yeah. 338 00:17:09,842 --> 00:17:11,603 So, um... 339 00:17:11,627 --> 00:17:13,953 Nancy Harden was wheelchair-bound with dementia. 340 00:17:13,977 --> 00:17:16,608 And her husband Mort... that is his walker 341 00:17:16,632 --> 00:17:18,610 right there... he was her caretaker. 342 00:17:18,634 --> 00:17:21,873 And he, uh, took a really nasty spill down these stairs, 343 00:17:21,897 --> 00:17:24,353 cracked his head open, Deadsville. 344 00:17:24,377 --> 00:17:26,530 And, uh, Nancy died three days later. 345 00:17:26,554 --> 00:17:27,706 Uh, she starved to death. 346 00:17:27,730 --> 00:17:29,272 A-a neighbor found their bodies 347 00:17:29,296 --> 00:17:31,971 a week later, but I-I actually clock it 348 00:17:31,995 --> 00:17:34,190 at eight and a half days based on the varying stages 349 00:17:34,214 --> 00:17:36,671 of blowflies in the photos she took. 350 00:17:36,695 --> 00:17:38,064 And this was a case you were investigating? 351 00:17:38,088 --> 00:17:40,066 Uh, we were gonna start. 352 00:17:40,090 --> 00:17:41,937 So, when one of us flags a suspicious death, 353 00:17:41,961 --> 00:17:43,547 the three of us agreed we'd do a deep dive. 354 00:17:43,571 --> 00:17:45,332 Uh, sometimes we get lucky, 355 00:17:45,356 --> 00:17:48,272 and, uh, Margo gets called in to clean the scene. 356 00:17:49,882 --> 00:17:51,730 They were living on the first floor. 357 00:17:51,754 --> 00:17:53,316 Yeah, you know, 358 00:17:53,340 --> 00:17:55,734 - hard to get up with a walker. - Mm-hmm. 359 00:17:55,758 --> 00:17:57,310 Hey, um... 360 00:17:57,934 --> 00:18:01,647 This mark here, is that from the fall? 361 00:18:02,242 --> 00:18:03,437 Sorry. 362 00:18:03,461 --> 00:18:05,506 Could be. Yeah. 363 00:18:11,871 --> 00:18:13,576 Look at these marks here. 364 00:18:14,037 --> 00:18:17,016 See how it's on the rise of the stairs? 365 00:18:17,040 --> 00:18:18,844 That's not from somebody going down. 366 00:18:18,868 --> 00:18:20,759 That's from somebody being dragged up. 367 00:18:20,783 --> 00:18:22,108 Okay. 368 00:18:22,132 --> 00:18:24,212 So Margo suspects the Hardens were murdered. 369 00:18:25,483 --> 00:18:27,287 She takes pictures of the crime scene, right? 370 00:18:27,311 --> 00:18:30,009 And then she just vanishes. 371 00:18:31,010 --> 00:18:32,428 Guys? 372 00:18:32,521 --> 00:18:34,237 - Who else knows about your group? - No one. 373 00:18:34,448 --> 00:18:36,078 You post online about it? 374 00:18:36,102 --> 00:18:37,689 Yes, but very carefully. 375 00:18:37,713 --> 00:18:40,532 Uh, we don't use real names, masked IPs, the works. 376 00:18:40,556 --> 00:18:43,216 So, maybe the killer suspected you were onto him, 377 00:18:43,240 --> 00:18:46,025 and all he had to do was figure out your real identities. 378 00:18:57,751 --> 00:18:59,188 Huh. 379 00:19:04,914 --> 00:19:06,629 Well, that's weird, isn't it? 380 00:19:13,964 --> 00:19:15,487 - Yeah. - Hold that, will you? Thanks. 381 00:19:18,144 --> 00:19:20,427 The food in here, there's no mold on it, right? 382 00:19:20,451 --> 00:19:21,887 Can't be more than a couple weeks old. 383 00:19:30,093 --> 00:19:32,637 Based on the, uh, larvae in here, 384 00:19:32,662 --> 00:19:35,249 this was eaten around the time that Nancy Harden died. 385 00:19:35,379 --> 00:19:37,702 So somebody was here the whole time. 386 00:19:40,847 --> 00:19:43,285 And they saw everything. 387 00:19:47,418 --> 00:19:48,960 Your friend Margo was right. 388 00:19:50,506 --> 00:19:51,763 Hardens were murdered. 389 00:19:51,787 --> 00:19:56,506 So the killer sat here, waited for his moment. 390 00:19:56,530 --> 00:19:58,857 Well, wouldn't it be easier to just kill them and leave? 391 00:19:58,881 --> 00:20:01,294 Yeah, I don't think it's about what was easier. 392 00:20:01,318 --> 00:20:03,165 The killer dragged Mort to the top of the stairs 393 00:20:03,189 --> 00:20:04,812 just so he could push him down. 394 00:20:05,232 --> 00:20:06,688 He comes in here 395 00:20:07,896 --> 00:20:09,445 and watches Nancy die. 396 00:20:11,230 --> 00:20:12,612 Over the course of several days. 397 00:20:15,145 --> 00:20:16,992 So the guy we're looking for is thorough, 398 00:20:17,017 --> 00:20:20,244 well-prepared, and has a very specific kink. 399 00:20:20,970 --> 00:20:22,997 Okay, why go after Margo, though? 400 00:20:25,301 --> 00:20:27,042 Maybe it has something to do with that. 401 00:20:29,103 --> 00:20:30,593 Angel wings? 402 00:20:30,617 --> 00:20:33,248 Oh, uh, I feel like I've seen those before. 403 00:20:33,272 --> 00:20:34,293 Where? 404 00:20:34,317 --> 00:20:36,514 Uh, I don't remember, but... 405 00:20:36,538 --> 00:20:38,080 we have a bunch of files we're downloading 406 00:20:38,104 --> 00:20:39,539 to build our own crime database. 407 00:20:43,373 --> 00:20:46,657 Yep. Okay. There we go. 408 00:20:46,681 --> 00:20:48,814 That's, uh... Look, angel wings drawn in soot. 409 00:20:50,095 --> 00:20:51,769 Yeah. What case is that? 410 00:20:51,794 --> 00:20:54,712 This is the Appelbaums. 411 00:20:54,819 --> 00:20:56,928 A mother and daughter in Whitley County. 412 00:20:56,952 --> 00:20:59,147 They died of carbon monoxide poisoning. 413 00:20:59,171 --> 00:21:01,715 Uh, daughter was disabled and her mother was her guardian. 414 00:21:01,739 --> 00:21:04,196 So Margo must've realized these cases were connected. 415 00:21:04,220 --> 00:21:06,566 Damn. Yeah, that must be it. 416 00:21:06,590 --> 00:21:07,852 Any others? 417 00:21:07,876 --> 00:21:10,115 Um... well, we could always check... 418 00:21:10,139 --> 00:21:12,378 - No, no, don't, don't... - ...the Midwest Sleuths Forum. 419 00:21:12,402 --> 00:21:14,946 It's an older regional database run by a guy Eddie despises. 420 00:21:14,970 --> 00:21:17,646 He stole a sample of Jeffrey Dahmer's hair from me. 421 00:21:17,670 --> 00:21:19,211 Yeah, he did, and you need to get over it. 422 00:21:19,662 --> 00:21:21,118 Margo needs us. 423 00:21:21,347 --> 00:21:24,042 Yeah. Come on, let's... let's check it out. 424 00:21:24,850 --> 00:21:26,174 Excuse me. 425 00:21:27,186 --> 00:21:30,265 Okay. Just one moment. 426 00:21:30,289 --> 00:21:33,181 Uh... Huh. See, that's interesting. 427 00:21:33,205 --> 00:21:34,922 Harry and Marie Rafferty. 428 00:21:34,946 --> 00:21:37,458 It's a couple that died at home in 2018. 429 00:21:37,482 --> 00:21:40,885 He had ALS, she was his caregiver. 430 00:21:40,909 --> 00:21:43,322 So, all the victims are either patients or caregivers. 431 00:21:43,346 --> 00:21:44,628 - The killer must have known them. - Yeah. 432 00:21:44,652 --> 00:21:46,934 Right? Or at least run into 'em. 433 00:21:46,958 --> 00:21:48,743 Yeah, but how do we find out where? 434 00:21:51,006 --> 00:21:52,837 I got an idea. 435 00:21:53,469 --> 00:21:55,551 Okay, so you want me to cross-reference 436 00:21:55,575 --> 00:21:56,988 a bunch of dead people? 437 00:21:57,012 --> 00:21:59,033 I need to know where somebody might have seen them. 438 00:21:59,057 --> 00:22:02,419 Uh, try hospitals, uh, maybe rehab centers. 439 00:22:02,443 --> 00:22:03,682 All right, let me, uh... 440 00:22:03,706 --> 00:22:05,099 Just give me a sec. 441 00:22:08,352 --> 00:22:11,089 All right. Give me something. Come on. 442 00:22:11,113 --> 00:22:13,730 Uh-oh. Yeah. Uh-huh. 443 00:22:13,754 --> 00:22:15,869 Come on. Yes. All right. 444 00:22:15,893 --> 00:22:18,313 So, looks like your recently and not-so-recently deceased 445 00:22:18,337 --> 00:22:20,768 were all clients at the Vorhees Physical Therapy Center, 446 00:22:20,792 --> 00:22:23,188 and just a couple miles away. 447 00:22:23,212 --> 00:22:24,972 Thank you, Randy. All right, I'm gonna check out 448 00:22:24,996 --> 00:22:26,278 this clinic they're all connected to. 449 00:22:26,302 --> 00:22:28,149 Okay, uh, we-we're gonna keep digging, 450 00:22:28,173 --> 00:22:31,125 see if we can find any other associated victims. 451 00:22:32,787 --> 00:22:35,504 Sorry, all patient information is confidential. 452 00:22:35,528 --> 00:22:37,550 I just need to know who the Hardens and the Appelbaums 453 00:22:37,574 --> 00:22:39,552 might have been working with. 454 00:22:39,576 --> 00:22:41,700 A woman's life is at stake. 455 00:22:41,725 --> 00:22:44,600 I appreciate your situation, but I can't help you. 456 00:22:44,624 --> 00:22:46,015 We could lose our license. 457 00:22:46,801 --> 00:22:48,759 Okay. I understand. Thank you. 458 00:22:54,238 --> 00:22:55,389 Can I ask you a question? 459 00:22:55,520 --> 00:22:58,796 - Who are these two here? - Former patients. 460 00:22:58,821 --> 00:23:00,588 They died in a house fire a couple months back. 461 00:23:00,612 --> 00:23:02,323 Was very tragic. 462 00:23:02,701 --> 00:23:04,331 Siblings. 463 00:23:04,950 --> 00:23:06,768 One was the caretaker for the other? 464 00:23:06,792 --> 00:23:08,704 That's right. One of them was paralyzed. 465 00:23:12,580 --> 00:23:14,289 Who made this flyer? Do you know? 466 00:23:14,313 --> 00:23:16,140 One of our aides... Francis. 467 00:23:16,164 --> 00:23:17,474 He really goes the extra mile for patients here. 468 00:23:17,498 --> 00:23:19,520 Hmm. Francis. Okay. 469 00:23:19,903 --> 00:23:21,339 Thank you. 470 00:23:42,610 --> 00:23:45,004 Mm. Mm. 471 00:23:46,745 --> 00:23:48,592 Two sugars for you, Mom. 472 00:23:49,245 --> 00:23:51,334 And, uh... 473 00:23:51,358 --> 00:23:53,989 You know what? Let's do two sugars for you. 474 00:23:57,408 --> 00:23:58,559 There. 475 00:23:58,583 --> 00:24:00,037 I'd offer milk, 476 00:24:00,068 --> 00:24:01,562 but... 477 00:24:01,586 --> 00:24:04,067 Mom always says it tastes curdled. 478 00:26:23,629 --> 00:26:25,346 Please let me go! 479 00:26:25,730 --> 00:26:26,968 I won't tell anyone about you. 480 00:26:26,992 --> 00:26:29,231 I really don't even know anything. 481 00:26:29,255 --> 00:26:31,799 Ah, come on, don't sell yourself short. 482 00:26:31,823 --> 00:26:33,453 You're smart. 483 00:26:33,477 --> 00:26:34,917 Too smart. 484 00:26:34,941 --> 00:26:37,848 Please! I didn't see anything. 485 00:26:37,872 --> 00:26:41,852 Margo, this, this will go better if you don't lie to me. 486 00:26:42,292 --> 00:26:44,986 Smart girls who lie... 487 00:26:46,533 --> 00:26:48,685 ...all sorts of bad things could happen. 488 00:26:48,709 --> 00:26:51,234 Long, bad things. 489 00:26:53,444 --> 00:26:55,054 I've been watching you, you know? 490 00:26:57,266 --> 00:26:59,609 I know things about you. 491 00:26:59,633 --> 00:27:01,331 Personal things. 492 00:27:02,897 --> 00:27:05,659 But the-the reason I-I have you 493 00:27:05,683 --> 00:27:10,229 is because of your posts online about the Appelbaums. 494 00:27:10,253 --> 00:27:12,361 How did you know that was me? 495 00:27:13,473 --> 00:27:15,832 Well, it wasn't hard to figure out. 496 00:27:15,856 --> 00:27:17,801 I mean, you left a digital footprint, 497 00:27:17,825 --> 00:27:19,716 clues about your job. 498 00:27:19,740 --> 00:27:23,851 The point is, you saw details that no one else did. 499 00:27:23,875 --> 00:27:26,941 Details about my work. 500 00:27:26,965 --> 00:27:28,638 So I just... 501 00:27:28,662 --> 00:27:31,163 I just had to figure out who you were, 502 00:27:31,187 --> 00:27:35,554 get to know you, and, uh, now here we are. 503 00:27:36,017 --> 00:27:39,954 I mean, if you think about it, we, we like the same things. 504 00:27:39,978 --> 00:27:42,391 No, it's just a hobby. 505 00:27:42,415 --> 00:27:44,350 No. 506 00:27:44,374 --> 00:27:46,308 It's more than that. 507 00:27:46,940 --> 00:27:49,964 Do you remember what I said about lying? 508 00:27:52,631 --> 00:27:55,634 You wanted attention, didn't you? 509 00:27:56,663 --> 00:28:01,253 Yeah. Started posting about the Hardens. 510 00:28:01,391 --> 00:28:04,805 Clever things about how they died. 511 00:28:04,829 --> 00:28:07,982 So I just had to follow you 512 00:28:08,006 --> 00:28:09,963 and see you work. 513 00:28:11,575 --> 00:28:14,031 You were there when I was cleaning the house. 514 00:28:14,075 --> 00:28:16,663 I was so close to you. 515 00:28:16,754 --> 00:28:18,973 I could smell you. 516 00:28:20,932 --> 00:28:22,893 You saw my drawing, 517 00:28:23,644 --> 00:28:27,523 and that's when I knew what I had to do. 518 00:28:29,114 --> 00:28:31,568 You killed that poor couple. 519 00:28:31,856 --> 00:28:36,750 So, what, you could get off on their pain and suffering? 520 00:28:36,774 --> 00:28:40,386 Hey, I saved them from all that. 521 00:28:45,565 --> 00:28:47,709 Oh, I know what you're thinking. 522 00:28:48,655 --> 00:28:50,329 And I won't stop you. 523 00:28:50,353 --> 00:28:51,852 Go ahead. 524 00:28:51,876 --> 00:28:53,399 Scream for help. 525 00:28:54,922 --> 00:28:58,762 But I am gonna have to burn him alive right in front of you. 526 00:29:00,541 --> 00:29:02,587 That what you want, Margo? 527 00:29:03,305 --> 00:29:04,440 No. 528 00:29:04,464 --> 00:29:05,561 Damn, man. 529 00:29:05,585 --> 00:29:07,146 Angel wings are down there, too? 530 00:29:08,153 --> 00:29:09,940 Yeah, they're here. 531 00:29:10,547 --> 00:29:11,828 Called the police. They're on their way. 532 00:29:11,852 --> 00:29:13,395 These bodies have been here for decades. 533 00:29:13,419 --> 00:29:14,918 It's gruesome. 534 00:29:15,195 --> 00:29:16,746 Any sign of Margo? 535 00:29:17,072 --> 00:29:18,490 No. 536 00:29:18,816 --> 00:29:20,837 This is definitely where he was holding her. 537 00:29:21,326 --> 00:29:23,579 I got his laptop now. Can I tether you in? 538 00:29:23,603 --> 00:29:25,344 Yeah, man. Go for it. 539 00:29:28,568 --> 00:29:30,222 All right, I'm in. 540 00:29:30,915 --> 00:29:33,850 He's definitely been following her latest online activity. 541 00:29:33,874 --> 00:29:36,723 Maybe he snatched her up because she found out what he was doing. 542 00:29:36,747 --> 00:29:38,072 Hi, uh... 543 00:29:38,096 --> 00:29:39,334 I just sent you something. 544 00:29:40,968 --> 00:29:42,492 Patterns are never random. 545 00:29:48,437 --> 00:29:49,953 Killer always has a "why." 546 00:29:50,564 --> 00:29:51,971 Thanks for the assist. 547 00:29:51,995 --> 00:29:53,174 Yeah, of course. 548 00:29:53,198 --> 00:29:54,218 Oh. 549 00:29:54,734 --> 00:29:55,929 Hi, Reenie. 550 00:29:55,954 --> 00:29:58,000 Yeah, I'm still here. 551 00:29:58,203 --> 00:29:59,608 Okay, yeah, gotcha. 552 00:29:59,632 --> 00:30:01,965 I will send him the nicest gift basket there is. 553 00:30:02,612 --> 00:30:04,141 No fruit, no alcohol. Copy that. 554 00:30:04,165 --> 00:30:05,621 Reenie's new hire? 555 00:30:05,645 --> 00:30:06,666 Yeah, that's Mel. 556 00:30:06,690 --> 00:30:08,581 - How's it going? - She's great. 557 00:30:08,605 --> 00:30:10,974 She just sent me a list of dual caregivers 558 00:30:10,998 --> 00:30:12,454 and patient deaths in the region. 559 00:30:12,478 --> 00:30:14,761 They're all ruled as natural or accidental. 560 00:30:15,422 --> 00:30:16,893 Wow, man. 561 00:30:16,917 --> 00:30:18,591 There's been a lot of these over the last 25 years. 562 00:30:18,615 --> 00:30:20,375 Looks like our guy's been busy. 563 00:30:20,399 --> 00:30:22,575 Yeah, looks that way, man. 564 00:30:25,527 --> 00:30:28,296 From the looks of things, Francis didn't leave too long ago. 565 00:30:28,320 --> 00:30:29,983 I got to assume that Margo's still alive 566 00:30:30,007 --> 00:30:32,439 - because he's been feeding her. - Why is he keeping her alive? 567 00:30:33,499 --> 00:30:35,434 I don't know. That's a good question. 568 00:30:35,817 --> 00:30:37,827 You're hurting me. 569 00:30:38,195 --> 00:30:39,488 I'm sorry. 570 00:30:39,919 --> 00:30:42,942 I'm sorry, but I just really need you to understand 571 00:30:42,967 --> 00:30:44,945 what it is I do. 572 00:30:45,076 --> 00:30:47,252 You think you're some angel of mercy. 573 00:30:49,294 --> 00:30:51,707 That's why you draw wings. 574 00:30:52,144 --> 00:30:53,581 Go on. 575 00:30:55,218 --> 00:30:56,759 That's how you justify your actions. 576 00:30:56,783 --> 00:30:58,718 No! 577 00:30:58,742 --> 00:31:02,156 I don't have to justify anything, 578 00:31:02,180 --> 00:31:04,487 especially to you. 579 00:31:08,708 --> 00:31:10,811 I watched my mother take care of... 580 00:31:11,319 --> 00:31:13,060 of my disabled brother. 581 00:31:15,149 --> 00:31:20,198 Sacrificing her own health and happiness for nothing. 582 00:31:22,113 --> 00:31:24,028 He was never gonna get better. 583 00:31:26,683 --> 00:31:31,185 I mean, they were alive, but they weren't living. 584 00:31:31,581 --> 00:31:33,622 So you decided for them. 585 00:31:33,646 --> 00:31:35,102 Hey, I was there. 586 00:31:35,126 --> 00:31:37,587 I suffered, too. 587 00:31:38,129 --> 00:31:41,282 Mother was so busy caring for him, 588 00:31:41,306 --> 00:31:44,135 making him tea, reading him books. 589 00:31:48,198 --> 00:31:49,895 She barely noticed me. 590 00:31:52,548 --> 00:31:56,247 Do you even know what true pain is? 591 00:32:00,068 --> 00:32:01,528 No. 592 00:32:01,935 --> 00:32:03,613 Of course you don't. 593 00:32:05,449 --> 00:32:07,395 But I can show you. 594 00:32:07,419 --> 00:32:09,286 Get in there. 595 00:32:19,257 --> 00:32:21,017 Okay, bro, check me out. 596 00:32:21,041 --> 00:32:23,173 Just found out that Francis grew up with a single mom 597 00:32:23,197 --> 00:32:24,933 and a brother who had cerebral palsy, 598 00:32:24,957 --> 00:32:27,894 but both his mother and his brother 599 00:32:27,918 --> 00:32:30,897 just happened to vanish 25 years ago, okay? 600 00:32:30,921 --> 00:32:33,595 No credit card use, no doctor's visits. 601 00:32:33,894 --> 00:32:35,989 So those are the bodies that I found in the basement. 602 00:32:36,521 --> 00:32:37,860 So he kills them, he keeps them there, 603 00:32:37,884 --> 00:32:41,860 and sets up the scene like some sort of sick tableau. 604 00:32:43,759 --> 00:32:46,109 Hey, Margo's friends turn up any new leads? 605 00:32:48,112 --> 00:32:50,911 He's using Margo to get to Gunther and Eddie. 606 00:32:52,638 --> 00:32:55,106 - That's why he's keeping her alive. - It's got to be, right? 607 00:32:55,130 --> 00:32:56,523 Okay, well, at least you know where they're headed. 608 00:32:56,547 --> 00:32:57,817 You got backup, right? 609 00:33:01,159 --> 00:33:02,397 Colter? 610 00:33:02,422 --> 00:33:04,800 I can't call the police in right now. 611 00:33:04,824 --> 00:33:06,768 If Francis feels the pressure, he's gonna kill Margo. 612 00:33:06,792 --> 00:33:08,021 Look, I don't love this, man. 613 00:33:08,045 --> 00:33:09,196 Well... 614 00:33:09,220 --> 00:33:11,056 - no choice. - All right, man, just... 615 00:33:11,449 --> 00:33:13,357 Look, I'm on standby if you need me. All right? 616 00:33:13,381 --> 00:33:15,052 Yeah. 617 00:33:20,690 --> 00:33:23,276 Wha... Why are we here? 618 00:33:23,800 --> 00:33:26,648 Well, because you couldn't just 619 00:33:26,672 --> 00:33:28,955 keep your little discoveries to yourself. 620 00:33:31,768 --> 00:33:35,530 You don't understand how important my work is, Margo. 621 00:33:36,248 --> 00:33:37,703 But how could you? 622 00:33:37,727 --> 00:33:40,880 You're just a cleaning person. 623 00:33:40,904 --> 00:33:44,131 A simple maid for the dead. 624 00:33:44,922 --> 00:33:46,141 What are you gonna do? 625 00:33:47,634 --> 00:33:49,594 I think you already know that. 626 00:33:50,435 --> 00:33:53,153 I'm gonna take care of the mess you made. 627 00:33:53,177 --> 00:33:55,809 You're taking me to meet your friends. 628 00:33:55,834 --> 00:33:58,595 But my friends don't know anything about you. 629 00:33:58,704 --> 00:34:01,683 I've heard every lie under the sun, 630 00:34:01,707 --> 00:34:04,077 especially when death is right there. 631 00:34:04,101 --> 00:34:05,687 It's what we do. 632 00:34:06,153 --> 00:34:10,449 We lie and cheat right to the end. 633 00:34:10,890 --> 00:34:13,433 Please, they have nothing to do with this. 634 00:34:13,910 --> 00:34:16,663 Well, we'll see about that. 635 00:34:17,330 --> 00:34:20,354 And when I'm done, you can clean up the scene. 636 00:34:20,750 --> 00:34:22,486 I get to watch you work. 637 00:34:22,670 --> 00:34:24,296 Again. 638 00:34:25,774 --> 00:34:27,535 I'll try not to make it too messy. 639 00:34:30,475 --> 00:34:31,670 - Where are you going? - No! 640 00:34:31,694 --> 00:34:33,149 No! 641 00:34:33,173 --> 00:34:35,107 No! No! 642 00:34:45,142 --> 00:34:47,642 Come on, come on, pick up. 643 00:34:50,408 --> 00:34:51,777 The number you are trying to reach... 644 00:34:51,801 --> 00:34:56,042 260-555-0179, 645 00:34:56,066 --> 00:34:57,434 is not available. 646 00:34:57,458 --> 00:34:58,958 - Please leave a message. - Eddie. 647 00:34:58,982 --> 00:35:00,764 You got to get out of there. He's coming for you and Gunther. 648 00:35:00,795 --> 00:35:01,946 Leave now. 649 00:35:10,018 --> 00:35:11,535 Don't hang up. Help is on the way. 650 00:35:13,170 --> 00:35:14,277 Man, I'm looking for more connections, 651 00:35:14,301 --> 00:35:16,236 but I'm coming up empty. 652 00:35:16,260 --> 00:35:18,151 This is why we need Margo. 653 00:35:18,175 --> 00:35:20,675 She's a magician with this stuff. 654 00:35:21,025 --> 00:35:23,104 I'm gonna tell her you said that. 655 00:36:06,310 --> 00:36:08,027 Help! 656 00:36:08,051 --> 00:36:09,463 Someone help me, please! 657 00:36:09,487 --> 00:36:10,856 - Someone help. - Hey. 658 00:36:10,880 --> 00:36:12,466 Margo, you're all right. 659 00:36:12,490 --> 00:36:14,033 - Who are you? - It's okay, I'm Colter. 660 00:36:14,057 --> 00:36:16,688 Your boss hired me to find you. Are you okay? 661 00:36:16,712 --> 00:36:17,993 - Yeah. - Where's Francis? 662 00:36:18,017 --> 00:36:19,299 You-you have to stop him. 663 00:36:19,323 --> 00:36:20,866 He's gonna kill them! 664 00:36:20,890 --> 00:36:22,519 He's gonna kill them... Gunther and Eddie. 665 00:36:22,543 --> 00:36:24,791 Okay. Here. Call 911. 666 00:36:40,736 --> 00:36:42,148 Let him go, Francis. 667 00:36:42,172 --> 00:36:43,956 Let him go! 668 00:36:45,305 --> 00:36:46,699 You're just in time to watch. 669 00:36:46,723 --> 00:36:48,360 All this because Margo had you pegged? 670 00:37:11,375 --> 00:37:13,222 - You guys all right? - Yep. 671 00:37:13,246 --> 00:37:14,876 - Yeah... - Yeah? You okay? 672 00:37:14,900 --> 00:37:16,052 - Yeah, I'm great, I'm great. - All right, yeah? 673 00:37:16,076 --> 00:37:17,096 Whoa. Yeah. 674 00:37:22,299 --> 00:37:24,059 Uh, Dispatch, this is 22-Edward... 675 00:37:25,998 --> 00:37:27,541 Thank you, Mr. Shaw. 676 00:37:27,565 --> 00:37:29,456 - You're very welcome. Thank you. - Hey, you... 677 00:37:29,480 --> 00:37:31,284 you should take the week. 678 00:37:31,308 --> 00:37:34,254 No. No way. I'll see you tomorrow. 679 00:37:34,278 --> 00:37:36,269 Oh. Hang on. 680 00:37:37,401 --> 00:37:38,706 Oh, I'll be right back. 681 00:37:39,969 --> 00:37:42,338 I can't believe she cared enough to hire you. 682 00:37:42,995 --> 00:37:44,788 I think you mean an awful lot to her. 683 00:37:50,327 --> 00:37:51,695 We were worried about you. 684 00:37:51,719 --> 00:37:53,697 No, no, he-he was worried, and I wasn't worried 685 00:37:53,721 --> 00:37:56,028 because I know you know how to take care of yourself. 686 00:37:57,377 --> 00:37:59,135 I don't know how to thank you. 687 00:37:59,160 --> 00:38:00,964 I think we should be thanking you. 688 00:38:01,164 --> 00:38:02,822 You're the one who found the trail, right? 689 00:38:03,139 --> 00:38:04,926 You three bagged a serial killer. 690 00:38:04,950 --> 00:38:06,972 So much for armchair detectives. 691 00:38:07,477 --> 00:38:08,930 You know, you're, um, 692 00:38:08,954 --> 00:38:10,018 you're-you're pretty good at this, 693 00:38:10,042 --> 00:38:11,967 and we could use a fourth in our crew. 694 00:38:11,991 --> 00:38:14,631 I don't know, I think you three got it handled. 695 00:38:14,655 --> 00:38:15,937 Oh, by the way, I had to tell the police 696 00:38:15,961 --> 00:38:18,187 about your, uh, little museum in here. 697 00:38:18,211 --> 00:38:20,376 But I-I told you all that was legal. 698 00:38:20,400 --> 00:38:21,769 They didn't take anything, did they? 699 00:38:21,793 --> 00:38:23,249 No, they didn't take anything. 700 00:38:23,273 --> 00:38:24,554 I told them you were fans of the genre. 701 00:38:24,578 --> 00:38:27,122 Thank you. 702 00:38:27,146 --> 00:38:29,541 So, what's next for you? 703 00:38:31,283 --> 00:38:32,981 Go where the job takes me. 704 00:38:34,153 --> 00:38:36,001 Just putting it out there, 705 00:38:36,025 --> 00:38:38,830 but we're always available for consultation. 706 00:38:38,854 --> 00:38:42,137 Yeah? Might take you up on that. 707 00:38:42,161 --> 00:38:43,704 Be good to each other, okay? 708 00:38:43,728 --> 00:38:45,425 - Okay. - All right. 709 00:38:48,646 --> 00:38:51,170 Sick. 710 00:39:03,487 --> 00:39:04,681 - Hey, Randy. - Hey. 711 00:39:04,705 --> 00:39:06,335 I'm glad everything worked out, 712 00:39:06,359 --> 00:39:07,706 even though you didn't have any backup. 713 00:39:07,730 --> 00:39:09,469 Yeah. Everything all right? 714 00:39:09,493 --> 00:39:11,360 I-I'll let you decide. 715 00:39:11,384 --> 00:39:13,255 You know the records that Russell sent over? 716 00:39:13,279 --> 00:39:14,953 The David Pearson stuff? 717 00:39:14,977 --> 00:39:16,998 - Find anything? - Yeah. 718 00:39:17,022 --> 00:39:18,782 Maybe. Wheels inside of wheels. 719 00:39:18,806 --> 00:39:20,393 But, uh... 720 00:39:20,417 --> 00:39:22,438 think I got something that you might want to check out. 721 00:39:22,462 --> 00:39:24,095 Okay. I'm listening. 51801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.