Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,041 --> 00:02:55,958
The kid had a high fever...
2
00:02:56,541 --> 00:02:58,708
So I brought it to the hospital...
3
00:02:59,708 --> 00:03:02,458
It seems the Doctor
will visit in the morning...
4
00:03:03,708 --> 00:03:06,666
Okay.
Tell Appayya (father) too.
5
00:03:07,708 --> 00:03:11,458
Oh I can't take it Amma (mother)
- Don't worry dear, it'll be alright...
6
00:03:19,250 --> 00:03:22,333
*woman sobbing*
7
00:03:24,666 --> 00:03:27,375
*woman sobbing*
8
00:04:34,166 --> 00:04:36,166
Amma! (mother)
9
00:04:38,625 --> 00:04:41,458
Srishti...
Amma!!
10
00:04:45,500 --> 00:04:48,041
Open the door Amma!
AMMA!!
11
00:04:48,416 --> 00:04:50,416
Srishti! Open the door now!
12
00:04:54,208 --> 00:04:55,250
Dammit!
13
00:05:02,708 --> 00:05:04,333
Hello?
Hello.. Brother!
14
00:05:05,875 --> 00:05:08,208
Anna? (Brother) Could someone
open the door please?
15
00:05:10,666 --> 00:05:12,958
Can somebody! Please!
Open! The Door!! Please--!
16
00:05:20,875 --> 00:05:24,250
Uh... Madam... Could you open
the door please... seems I'm stuck-
17
00:05:41,083 --> 00:05:44,333
I've been shouting for so long now Madam!
Why have you locked me in here!
18
00:05:46,250 --> 00:05:49,458
My parents are waiting for me you see?
Please unlock the door, I need to go.
19
00:05:51,541 --> 00:05:53,833
Madam? MADAM!
20
00:05:56,541 --> 00:05:58,041
Shut it.
21
00:05:58,291 --> 00:06:00,166
Let me work please.
22
00:06:00,583 --> 00:06:04,000
But Madam, my parents are-
- Go sit in your place.
23
00:06:04,583 --> 00:06:06,666
I'll finish the others
and get to you.
24
00:06:08,625 --> 00:06:11,333
Sorry, but I think there's
been a mistake here Mada-
25
00:06:35,250 --> 00:06:37,375
Stick your legs up.
26
00:06:41,458 --> 00:06:43,500
Where's the tag?
27
00:06:51,791 --> 00:06:53,750
Hey! What are you doing?!
28
00:06:53,916 --> 00:06:55,750
Who told you that
you could take this off?
29
00:06:55,916 --> 00:06:58,625
Why are you tagging me with
things meant for corpses?
30
00:07:01,791 --> 00:07:03,791
I'm going to
tell you this once.
31
00:07:04,291 --> 00:07:05,958
You are dead.
32
00:07:06,375 --> 00:07:08,541
Come to terms
with your death.
33
00:07:09,458 --> 00:07:11,208
Wha... What?!
34
00:07:12,250 --> 00:07:14,750
I'm dead?! Are you
out of your mind??
35
00:07:15,625 --> 00:07:18,083
No, I'm the crazy one.
Trying to talk to you...
36
00:07:18,833 --> 00:07:20,958
Dead, my ass.
37
00:07:22,250 --> 00:07:25,291
Hey Srishti... Amma!
Open the door Amma!
38
00:07:26,208 --> 00:07:27,958
Srishti! What's with the
silly waterworks?
39
00:07:28,208 --> 00:07:31,041
Can't you just open the door??
- Vikram, contain yourself.
40
00:07:31,250 --> 00:07:33,541
This madwoman is rambling..
- You need to listen to me.
41
00:07:33,958 --> 00:07:35,708
Unlock the door Appa! (father)
42
00:07:35,875 --> 00:07:38,000
[Vikram] What sick kind of
charade are you all playing?
43
00:07:38,208 --> 00:07:40,041
Will you let me out
or not Madam?!
44
00:07:40,125 --> 00:07:42,458
Who is this idiot!
Bloody hell!!
45
00:07:45,875 --> 00:07:48,000
Madam, I'm asking you.
Put 'us' up elsewhere.
46
00:07:48,375 --> 00:07:50,833
Outside even! 'We' can't
stand this kind of nonsense.
47
00:07:51,958 --> 00:07:54,500
[Corpse] What's wrong with you fool?
Been quacking so long now!
48
00:07:54,750 --> 00:07:58,166
Don't be alarmed..
This one's a suicide-case.
49
00:08:02,375 --> 00:08:05,250
Hello Boss. I'm Jeevan.
50
00:08:06,125 --> 00:08:08,333
Nice to meet you.
51
00:08:11,750 --> 00:08:14,000
What's your problem man?
52
00:08:15,375 --> 00:08:17,541
How'd you take
your last ride?
53
00:08:17,750 --> 00:08:19,708
Kicked the bucket or
took the ticket did you?
54
00:08:21,958 --> 00:08:24,208
I don't understand a thing
you're talking about Madam..
55
00:08:24,791 --> 00:08:27,083
Unlock the door please..
I'd like to get home...
56
00:08:27,500 --> 00:08:29,583
[Nurse] That's not possible.
57
00:08:31,208 --> 00:08:33,125
Srishti...
58
00:08:39,833 --> 00:08:43,125
*mother crying*
- Srishti... Srishti...
59
00:08:43,708 --> 00:08:46,125
They're taking my son
for an autopsy...
60
00:08:46,458 --> 00:08:49,541
How can I let them...
Let's take him home...
61
00:08:49,750 --> 00:08:52,125
Let's just take
him home please...
62
00:08:54,708 --> 00:08:57,333
Amma.. I'm...
63
00:08:57,875 --> 00:09:00,750
Let's take him home please.
64
00:09:05,708 --> 00:09:08,333
Appa! Appa...
65
00:09:13,958 --> 00:09:16,333
There's no one you
can talk to Vikram.
66
00:09:16,916 --> 00:09:20,750
To hear what you speak
and to respond to you,
67
00:09:21,458 --> 00:09:23,458
is only possible
by me.
68
00:09:23,625 --> 00:09:27,125
Madam. I can hear
everything too.
69
00:09:30,166 --> 00:09:32,541
No Madam... This just
isn't possible.
70
00:09:32,916 --> 00:09:34,708
How could I die!
71
00:09:34,791 --> 00:09:36,750
What could I have done
to deserve to die?
72
00:09:36,916 --> 00:09:38,208
I'm just 32.
73
00:09:38,416 --> 00:09:41,250
The hows, the whens and
the whys of death,
74
00:09:41,541 --> 00:09:43,041
I can't tell you about.
75
00:09:43,291 --> 00:09:45,541
But Madam.. How could-
- Vikram.
76
00:09:46,041 --> 00:09:48,291
This morning, an infant died
just as it was born.
77
00:09:48,833 --> 00:09:50,541
Is there justice
in that?
78
00:09:51,541 --> 00:09:53,416
[Jeevan] Very sad
- Well that's different Madam.
79
00:09:53,583 --> 00:09:55,041
It died right at birth.
80
00:09:55,208 --> 00:09:57,250
Before it even lived.
81
00:09:57,416 --> 00:09:59,333
But I've seen the world
for 32 years now...
82
00:09:59,500 --> 00:10:01,625
There's so much in life
that I know and want.
83
00:10:02,291 --> 00:10:04,416
Just 26 years of age,
that one there.
84
00:10:04,750 --> 00:10:06,625
Just married too.
85
00:10:06,833 --> 00:10:08,916
The wedding festivities
have barely ended.
86
00:10:09,125 --> 00:10:10,958
Dead.
[Jeevan] - Good for him.
87
00:10:11,083 --> 00:10:13,250
Think he wouldn't have
dreamt of a happy life?
88
00:10:13,916 --> 00:10:16,291
Who doesn't dream
of happy and long life?
89
00:10:16,583 --> 00:10:19,000
We have no such dreams
Madam. Nope. None.
90
00:10:20,458 --> 00:10:21,666
Get real man.
91
00:10:21,833 --> 00:10:24,041
From the time we're born,
every step that we take...
92
00:10:24,333 --> 00:10:26,833
is to a place six feet under.
This much is a given.
93
00:10:27,291 --> 00:10:29,541
In the meantime, for
our entertainment
94
00:10:29,791 --> 00:10:31,083
we keep ourselves
occupied.
95
00:10:31,125 --> 00:10:34,291
All these dreams, goals,
achievements, ambition...
96
00:10:34,458 --> 00:10:37,708
...Weekend with Ramesh (TV Show) all
stuff we came up with to kill time..
97
00:10:38,125 --> 00:10:40,875
That's why man,
I took a call...
98
00:10:41,166 --> 00:10:43,250
and fixed my own
Date of Expiry.
99
00:10:43,458 --> 00:10:46,166
Madam. I'm not ready to die
yet. I'm not cool with this.
100
00:10:47,500 --> 00:10:49,458
Who dis guy Madam?
101
00:10:49,666 --> 00:10:51,958
They're gonna drag him out
for an autopsy any minute now
102
00:10:52,416 --> 00:10:54,708
Dude's still bargaining
to 'stay' alive.
103
00:10:56,083 --> 00:10:59,208
Madam. 32 years old. That's all.
Is that even an age to die?
104
00:10:59,291 --> 00:11:01,708
There's so much I want
to accomplish in life.
105
00:11:03,333 --> 00:11:06,500
Oh is that right. Let's hear it then.
What's on your list?
106
00:11:08,958 --> 00:11:10,583
Go on stud.
107
00:11:10,916 --> 00:11:13,541
Just say something bro...
Like we used to as kids y'know
108
00:11:13,750 --> 00:11:17,375
A soldier, a bureacrat, doctor,
a salesman or milkman whatever?
109
00:11:17,958 --> 00:11:20,208
Hey you.
I'll figure something out myself.
110
00:11:20,291 --> 00:11:22,416
That's none of your concern.
111
00:11:23,666 --> 00:11:26,000
Madam. 32 is no
age to go.
112
00:11:26,083 --> 00:11:29,291
Fine. What's a good number
to die, you tell me.
113
00:11:31,750 --> 00:11:33,875
Like.. a 60- 63.
114
00:11:34,666 --> 00:11:36,291
Ok. Done.
115
00:11:36,375 --> 00:11:38,458
I'm only 63 Madam.
116
00:11:38,875 --> 00:11:41,000
Just got my son
married off.
117
00:11:41,625 --> 00:11:43,666
I'm yet to have
grandchildren.
118
00:11:43,750 --> 00:11:47,458
I want to take them to school, carry
them around in my own two hands-
119
00:11:47,625 --> 00:11:50,125
[Vikram] Oh my hands?!
- Got the point?
120
00:11:50,750 --> 00:11:54,041
Whether one's 32 or 63.
121
00:11:54,541 --> 00:11:56,625
Wanting to live,
changes not.
122
00:11:58,208 --> 00:12:01,625
Y'know what? You're so
fugly as an old man.
123
00:12:02,041 --> 00:12:04,291
Marriage, kids and Grandkids?!
124
00:12:04,375 --> 00:12:06,083
Why the circus dude?
125
00:12:06,166 --> 00:12:09,000
You're too old for school,
too young for the ICU...
126
00:12:09,333 --> 00:12:12,916
Never die past your prime Bro,
leave when the party's still on.
127
00:12:13,333 --> 00:12:16,166
You're anyway dead now.
Why not die off, like, forever?
128
00:12:18,125 --> 00:12:20,250
Please Madam... Please
bring me back to life...
129
00:12:20,625 --> 00:12:22,458
You look like you have
special skills, please.
130
00:12:22,583 --> 00:12:24,208
Please, please, please,
let me live.
131
00:12:24,583 --> 00:12:27,083
I can't take it anymore.
Dude's so stubborn.
132
00:12:29,708 --> 00:12:31,750
Hmmm. Bring him. Let's go.
- Go where??
133
00:12:31,791 --> 00:12:34,083
Dude, come! Lie down.
134
00:12:34,583 --> 00:12:37,750
Madam.. Where-
- Just get your butt here man.
135
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Fool.
136
00:12:43,000 --> 00:12:45,166
Careful now.. Lie down.
137
00:12:48,708 --> 00:12:50,791
~ Death ~
138
00:12:54,500 --> 00:12:56,500
~ Birth ~
139
00:13:00,250 --> 00:13:01,916
~ Death ~
140
00:13:02,833 --> 00:13:05,041
~ Birth ~
141
00:13:05,666 --> 00:13:07,208
~ Death ~
142
00:13:07,208 --> 00:13:08,416
~ Be born ~
143
00:13:08,458 --> 00:13:09,250
~ Die ~
144
00:13:09,291 --> 00:13:10,000
~ Be born ~
145
00:13:10,041 --> 00:13:10,583
~ Die again ~
146
00:13:10,666 --> 00:13:11,791
~ Come alive ~
147
00:13:12,958 --> 00:13:15,125
Thurthu Nirgamana.
~ Emergency Exit ~
148
00:14:06,875 --> 00:14:10,208
[Jeevan] If there's only Englsh everywhere,
where should the Kannadiga corpses go?
149
00:15:14,416 --> 00:15:16,916
~ Where's it startin'
When's it startin' Yo! ~
150
00:15:17,416 --> 00:15:19,750
~ When's it endin'
How's it endin' Bro! ~
151
00:15:20,125 --> 00:15:22,250
~ The middle's all abyss,
Empty! Somethin' amiss.. !
152
00:15:22,708 --> 00:15:25,333
~ Left! Right! March on!
Straight to your grave ~
153
00:15:36,791 --> 00:15:38,625
This is where
you get off bro.
154
00:16:05,958 --> 00:16:08,041
Uh? Madam... I thought
I was going to come alive...
155
00:16:08,833 --> 00:16:10,875
What is this place
you've brought me to?
156
00:16:12,833 --> 00:16:15,875
Madam... Fool thinks
he's in heaven!
157
00:16:16,291 --> 00:16:19,166
I'm tellin' you man..
There's no such thing!
158
00:16:19,416 --> 00:16:22,500
Get his signature.
- What's yo name fool?
159
00:16:23,500 --> 00:16:25,500
[Jeevan] Aah.. Vikram.
160
00:16:26,541 --> 00:16:28,500
Here.
161
00:16:30,000 --> 00:16:32,166
Here too.
162
00:16:33,250 --> 00:16:35,250
All o' them should
look the same!
163
00:16:43,291 --> 00:16:45,458
Give it a try yo.
164
00:16:46,625 --> 00:16:49,041
What is this?
- Give it a spin!
165
00:17:07,041 --> 00:17:09,875
Ooooh.. Missed it.
166
00:17:17,333 --> 00:17:19,708
Okay. Three days then.
167
00:17:21,041 --> 00:17:23,166
Three days?
168
00:17:23,875 --> 00:17:25,416
Three what now?
169
00:17:25,625 --> 00:17:28,500
I'm sending you back
in time by 3 days.
170
00:17:30,208 --> 00:17:33,541
Back? uh... Don't take
the trouble Madam...
171
00:17:34,125 --> 00:17:37,166
Send me off to today itself,
I'll just go home with my parents.
172
00:17:38,166 --> 00:17:41,000
Of course! Send the prince
back to his kingdom Madam.
173
00:17:41,833 --> 00:17:45,625
Go on Son! Go home.
Eat. Sleep.
174
00:17:46,208 --> 00:17:48,791
Get married. Roam around
another 60 years, return...
175
00:17:48,875 --> 00:17:50,875
We'll be squatting here
Waiting for you. M'kay?
176
00:17:51,500 --> 00:17:53,750
Shall I book
you a cab?
177
00:17:55,125 --> 00:17:56,583
See Vikram.
178
00:17:56,625 --> 00:17:59,208
No one can escape death.
179
00:17:59,416 --> 00:18:02,375
I'm sending you back in time
by three days from today.
180
00:18:02,666 --> 00:18:05,333
Three days. And then, You die.
181
00:18:08,625 --> 00:18:11,000
But Madam... What is
three days really...
182
00:18:12,041 --> 00:18:14,708
You wanted to do stuff.
Go do all that.
183
00:18:14,916 --> 00:18:16,041
Have a look.
184
00:18:16,125 --> 00:18:18,916
You picked the number yourself.
Will you be going?
185
00:18:19,291 --> 00:18:22,625
If not, the contract goes in the bin
and you go back to the mortuary.
186
00:18:26,500 --> 00:18:29,083
As you say Madam.
I'm ready.
187
00:18:31,875 --> 00:18:34,333
Lie down champ.
Lie down.
188
00:18:38,083 --> 00:18:40,875
Let's see what kingdoms
you'll conquer.. We'll see!
189
00:18:42,333 --> 00:18:44,375
Ready!
190
00:18:55,250 --> 00:18:57,791
[Vikram's mother] Vicky!!
Wake up. It's getting late.
191
00:19:00,041 --> 00:19:02,500
[mother] Go drop Appa to
the bus stop, wake up.
192
00:19:03,416 --> 00:19:05,791
[mother] Wake up Vicky.
193
00:19:09,375 --> 00:19:11,708
Amma! It was late when
I got to bed last night.
194
00:19:11,833 --> 00:19:14,500
Tell him to go walking.
It's healthy for the old man.
195
00:19:15,083 --> 00:19:17,500
[Vikram's father] When has
he ever taken the trouble?
196
00:19:17,833 --> 00:19:20,125
What a weird dream...
197
00:19:30,875 --> 00:19:32,916
YASSS!!!
198
00:19:49,500 --> 00:19:51,583
For all this grandeur..!
199
00:19:53,208 --> 00:19:55,416
His highness needs the
alarm to go off at 7:30am.
200
00:19:56,291 --> 00:19:59,333
Amma. The 7:30am
alarm is what tells me
201
00:19:59,583 --> 00:20:00,916
that it's morning.
202
00:20:00,958 --> 00:20:03,125
I prepare myself mentally,
203
00:20:03,166 --> 00:20:05,333
to wake up at half past 12.
204
00:20:06,041 --> 00:20:08,333
Amma. Is breakfast ready?
205
00:20:09,208 --> 00:20:11,500
[mother] Eating at a half
past one is called lunch.
206
00:20:11,583 --> 00:20:13,458
[mother]
Not breakfast.
207
00:20:17,083 --> 00:20:20,541
Amma. Eating after having just
woken up is breaking the fast.
208
00:20:20,875 --> 00:20:22,958
Break. Fast. Hence proved.
209
00:20:23,208 --> 00:20:24,791
Where I come from,
210
00:20:24,875 --> 00:20:27,000
getting up and eating
something before work
211
00:20:27,041 --> 00:20:28,500
is called breakfast.
212
00:20:28,541 --> 00:20:31,791
Stick to your wisecracks. Time
will fly by without you knowing.
213
00:20:34,375 --> 00:20:37,000
Here's lunch. I mean, breaking
your head. I mean fast.
214
00:20:37,541 --> 00:20:39,916
Bye Amma,
get the door!
215
00:20:41,666 --> 00:20:46,416
[Vikram] 95... 96... 97... 98...
- Oh! Anna (Brother) is already at it.
216
00:20:47,041 --> 00:20:51,666
[Vikram] 99... 100...
Done with a 100!
217
00:20:51,708 --> 00:20:54,375
[Kids] Anna is in our team today!
- No he'll play for us! - Hey!!
218
00:20:54,500 --> 00:20:57,375
[Kids] Oh get lost! - No you!
- Hey!! - Anna!!
219
00:20:57,541 --> 00:21:00,250
Hey Hey, kids...
220
00:21:01,041 --> 00:21:03,666
I'm a Joker. Okay?
(Will bat for both teams)
221
00:21:04,958 --> 00:21:09,083
~ An alarm-clock buzzes;
sets the world on a rat-race ~
222
00:21:09,416 --> 00:21:11,500
[Kids] Chirag! Go get it!
Chirag! Run! Run!
223
00:21:11,666 --> 00:21:16,041
~ Vikram though,
#blessed to stay in bed ~
224
00:21:16,583 --> 00:21:18,000
Oh man! That's a six.
225
00:21:18,166 --> 00:21:21,333
~ Look he has advice for one and all ~
226
00:21:22,083 --> 00:21:23,708
[Kids] *commotion*
227
00:21:24,375 --> 00:21:27,000
~ Just not enough time;
to do anything himself -
228
00:21:27,291 --> 00:21:29,416
Are we ready girls?
Throw me the ball.
229
00:21:30,166 --> 00:21:32,708
Good.. Catch it!
- Auntie, ball please..
230
00:21:34,166 --> 00:21:36,375
Hmm, once it crosses over
the ball is ours to keep, go.
231
00:21:37,833 --> 00:21:40,208
Just you wait! I'll
call Anna.
232
00:21:41,916 --> 00:21:43,666
Come on, quick!
233
00:21:43,875 --> 00:21:46,208
Very good... Catch!
234
00:21:46,375 --> 00:21:48,750
Hey little dude.
Hand over the ball.
235
00:21:59,458 --> 00:22:02,083
Huh? Did the same thing
happen the other day?
236
00:22:02,541 --> 00:22:04,708
~ Mr. Lazybones ~
[Vikram] Weird...
237
00:22:04,833 --> 00:22:07,541
~ Mr. Lazybones ~
[Vikram] Hey who's up next?
238
00:22:08,416 --> 00:22:10,458
[Menacing movie villain] Vikram!!
239
00:22:11,583 --> 00:22:14,208
[Villain revelling] I'll chop
your hands off. Legs too.
240
00:22:14,708 --> 00:22:16,958
[Daring Hero] Beat me up.
To your satisfaction.
241
00:22:17,625 --> 00:22:20,416
[Hero double dare] Just don't
let me get on my feet...
242
00:22:21,083 --> 00:22:23,500
*Hero panting turns
to cocky laughter*
243
00:22:23,625 --> 00:22:26,916
[Hero ultimate] If I even, GET UP - !
- [Villain pissed] Let him go!
244
00:22:28,041 --> 00:22:31,000
[mother] I'm sick of telling you
to come straight home after work.
245
00:22:31,041 --> 00:22:34,208
[mother] Why didn't you?
Why do I have to remind you!
246
00:22:34,541 --> 00:22:36,500
[mother] Can I get
everything done myself?
247
00:22:36,625 --> 00:22:38,958
[mother] It's why I told
you in the morning itself.
248
00:22:39,208 --> 00:22:41,458
[father] I had a
lot of things to deal with...
249
00:22:41,583 --> 00:22:44,291
[father] I just forgot.
- [mother] Of course...
250
00:22:44,333 --> 00:22:47,541
[mother] Walking and
Badminton are your big chores.
251
00:22:47,958 --> 00:22:50,708
[mother] But only what
I ask, you're indifferent about.
252
00:22:51,375 --> 00:22:53,958
[mother] Do you see
any value in my words?
253
00:22:54,333 --> 00:22:56,041
[father] Oh now,
Come on..!
254
00:22:56,166 --> 00:22:58,208
[father] The next time
you need me, I'll be there.
255
00:22:58,416 --> 00:23:01,125
[mother continues]
[Srishti on phone] Alright Bharath...
256
00:23:01,583 --> 00:23:04,375
Look, I just got home...
- [mother continues]
257
00:23:05,041 --> 00:23:06,458
Can we talk-
- [mother continues]
258
00:23:06,500 --> 00:23:08,583
[Srishti] Can't the
two of you just sleep!
259
00:23:08,750 --> 00:23:11,166
Is there anything new
you people fight about?!
260
00:23:12,458 --> 00:23:14,458
Hello...
[mother] Srishti.
261
00:23:14,541 --> 00:23:17,791
[mother] There's dinner on the
table, eat before you sleep.
262
00:23:19,666 --> 00:23:21,708
I ate at the office Amma.
263
00:23:21,833 --> 00:23:24,291
[mother] What?
Why at the office?
264
00:23:26,291 --> 00:23:29,083
If no one's going to eat at
home who am I cooking for here?
265
00:23:29,333 --> 00:23:31,708
No one in this house cares
for what I do around here.
266
00:23:35,750 --> 00:23:38,333
[mother] Did you hear?
She ate at the office!
267
00:23:38,583 --> 00:23:41,000
[mother] Ri..! (to husband)
You're asleep already?
268
00:23:49,833 --> 00:23:52,166
Dude, I'm stepping out now..
[Srishti] Bharat, I'm exhausted.
269
00:23:52,250 --> 00:23:54,833
[Srishti] I can't keep
arguing with you like this.
270
00:23:54,958 --> 00:23:57,291
[Srishti] If all you can
do is complain about time,
271
00:23:57,416 --> 00:24:00,583
[Srishti] can't talk, won't meet...
Make up your mind!
272
00:24:01,000 --> 00:24:03,250
[Srishti] We'll be with each
other after we get married.
273
00:24:03,416 --> 00:24:05,125
[Srishti] I'm sick
of the chaos here too
274
00:24:05,250 --> 00:24:07,500
Yes, Yeah dude, I'm coming.
- [phone] See you there
275
00:24:08,000 --> 00:24:10,875
[Srishti] Well? Say something?
You have nothing to add right?
276
00:24:11,083 --> 00:24:13,333
[Srishti] Is arguing
all that you care about?
277
00:24:15,875 --> 00:24:18,375
Man.. wouldn't it be great
if daytime was like this too?
278
00:24:20,541 --> 00:24:22,750
I'm sure Dude.
Do this.
279
00:24:22,916 --> 00:24:25,083
Build a time machine.
Go back by 20 years.
280
00:24:25,250 --> 00:24:27,500
Seems Bangalore was like
this all the time. Get real man.
281
00:24:35,291 --> 00:24:37,625
What's up man, what's
on your mind?
282
00:24:40,666 --> 00:24:43,625
Dude. If I really did go
back in time by 20 years..-
283
00:24:44,083 --> 00:24:47,083
I was just kidding man.
Take it lightly.
284
00:24:47,625 --> 00:24:49,791
Dude. Hear me out. If
I went back 20 years,
285
00:24:49,916 --> 00:24:52,333
I'd be 10 years old then.
- Okay. So?
286
00:24:53,041 --> 00:24:55,166
What 10 year old cares
about peace of mind man?
287
00:24:55,208 --> 00:24:57,791
[friend] Peace of what?
- You need to think.
288
00:24:58,416 --> 00:25:01,125
Think logically
before you speak man.
289
00:25:01,833 --> 00:25:04,791
Who certified your tech skills man?
- My bad man. Forgive my sin.
290
00:25:05,708 --> 00:25:07,500
Lighten up man. It was a joke.
291
00:25:07,958 --> 00:25:10,583
I have a lot to do at work tomorrow man.
I'll get going.
292
00:25:11,958 --> 00:25:15,833
Yeah Whatevz.
- [friend] Ramesh, add it to my tab.
293
00:25:17,833 --> 00:25:19,583
Sup with your wedding plans man?
294
00:25:19,625 --> 00:25:22,750
[friend] I'll update you tomorrow dude.
- I'm sure you will.
295
00:25:23,958 --> 00:25:26,291
We've run out of pickle Ri,
so it isn't in your lunch today.
296
00:25:26,375 --> 00:25:28,750
Buy some on your way back,
please? Don't forget it hmm?
297
00:25:28,875 --> 00:25:30,833
Vicky! Wake up!
298
00:25:31,000 --> 00:25:34,958
Go drop Appa to the bus stop.
It's getting late, wake up!
299
00:25:35,791 --> 00:25:37,958
He won't lift a finger even
if you break his door down.
300
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
You'll just shout yourself hoarse.
I'm getting late.
301
00:25:41,625 --> 00:25:44,791
You never say a thing. For anything
it's always me bringing the house down.
302
00:25:44,875 --> 00:25:46,208
*mother shouting*
303
00:25:46,291 --> 00:25:48,500
How much can I alone persist?
- Well, sure.
304
00:25:48,916 --> 00:25:51,416
I tried the other day,
and got an earful.
305
00:25:53,708 --> 00:25:56,000
Jeez! What's the fuss about!!
306
00:25:56,916 --> 00:25:59,041
You need a lift right?
Get going. Come.
307
00:25:59,166 --> 00:26:02,416
You go tuck yourself in son. I'm
sure you've had a long hard night.
308
00:26:02,833 --> 00:26:05,500
Ri, why're you - Amma, back off. Appa.
What are you trying to say?
309
00:26:05,583 --> 00:26:08,125
You, please get the door.
I've been going for 20 years now.
310
00:26:08,166 --> 00:26:10,333
I don't need help.
- Appa, listen up.
311
00:26:10,416 --> 00:26:12,500
I'm not you. Wake up everyday,
for some desk job.
312
00:26:12,541 --> 00:26:15,458
Report to some jerk there,
toil for him till sunset
313
00:26:15,500 --> 00:26:17,500
Get back home,
and sigh deeply
314
00:26:17,541 --> 00:26:20,875
pretend to have achieved greatness.
Like a poser. No, that's not me.
315
00:26:21,250 --> 00:26:23,791
No big deal slogging for a dull job.
Whether it's 20 years or 30.
316
00:26:24,000 --> 00:26:26,333
Apart from a paycheck
with your name on it,
317
00:26:26,416 --> 00:26:28,875
Is there anything in that
job you can call your own?
318
00:26:30,250 --> 00:26:33,166
Being under no pressure
of having to work to survive...
319
00:26:33,458 --> 00:26:36,208
Being able to fuss about all the
perks you want in a job...
320
00:26:36,500 --> 00:26:39,125
It's my 20 years of slogging
that gave you that privilege son.
321
00:26:39,333 --> 00:26:42,083
What great things have you done
that any other parent wouldn't have?
322
00:26:42,416 --> 00:26:45,291
You expect me to ape you and
make the same stupid choices?
323
00:26:45,666 --> 00:26:47,750
I want to be nothing like you.
324
00:26:48,000 --> 00:26:50,125
You couldn't, even if you wanted to.
Never you mind.
325
00:26:50,250 --> 00:26:52,916
Tell us what you want to be
like then, if you know. Maybe?
326
00:26:53,333 --> 00:26:55,541
Ri.. You're getting late..
You should get going-
327
00:26:55,625 --> 00:26:58,791
Could you stay away from this?
I'll gladly go late today.
328
00:26:59,208 --> 00:27:01,208
He questions what
I've done in life.
329
00:27:01,375 --> 00:27:04,416
What have you, son?
Anything worthwhile at all?
330
00:27:04,625 --> 00:27:06,583
All over the place!
You start something,
331
00:27:06,583 --> 00:27:08,833
and quit before
anything comes off it!
332
00:27:09,166 --> 00:27:11,458
Questions me! What was
it he said that day?
333
00:27:11,541 --> 00:27:14,833
"This is not cut of my life!"
"This is not my thing!"
334
00:27:15,166 --> 00:27:17,333
"This is not my cup
of tea!" The big man.
335
00:27:17,458 --> 00:27:19,750
Knows nothing of what
he wants or can do even.
336
00:27:19,916 --> 00:27:22,000
And he questions what
I've done with my life.
337
00:27:22,125 --> 00:27:24,250
A wastrel this fellow.
- Hey old fart!
338
00:27:24,500 --> 00:27:27,416
Get out of my face fool!
I know what I'm capable of.
339
00:27:37,625 --> 00:27:40,958
Sure sweetheart... To Wonderla right?
(like Disneyland, but smaller)
340
00:27:41,416 --> 00:27:45,041
I'll take you there. I promise...
I'll hang up now sweetie.
341
00:27:45,875 --> 00:27:48,208
So how's your granddaughter?
342
00:27:48,333 --> 00:27:51,375
Oh you know what it's like.
"When will you come see me?"
343
00:27:51,583 --> 00:27:54,208
"What gifts will you bring?"
"Where will you take me next?"
344
00:27:54,333 --> 00:27:56,500
Just the usual, basically.
345
00:27:57,000 --> 00:27:59,375
Feels wonderful I'm sure.
346
00:28:00,708 --> 00:28:03,291
Yes.. Like, after years...
someone needs me.
347
00:28:05,125 --> 00:28:07,666
I meant to ask, what's
Vikram upto these days?
348
00:28:09,041 --> 00:28:11,625
He's always upto something.
That's all I can say I guess.
349
00:28:14,083 --> 00:28:16,666
Kids these days have no sense
of direction seems like...
350
00:28:16,958 --> 00:28:19,375
Like monkeys leaping
from tree to tree,
351
00:28:19,666 --> 00:28:22,166
they change jobs so whimsically.
352
00:28:22,916 --> 00:28:25,125
Not my daughter though.
353
00:28:25,208 --> 00:28:27,583
She's been at one
workplace for 6 years now.
354
00:28:28,375 --> 00:28:31,083
She's so clear on what
she wants from life.
355
00:28:32,208 --> 00:28:34,666
And her boyfriend
is still around?
356
00:28:34,958 --> 00:28:37,208
Get them married
quickly you know...
357
00:28:37,416 --> 00:28:39,708
We don't have a say in
their choices now do we?
358
00:28:39,791 --> 00:28:42,083
When they say they're
ready, we are too I guess.
359
00:28:42,208 --> 00:28:45,500
He quit his job and is now dabbling
in one of those startup things.
360
00:28:47,291 --> 00:28:49,958
How times change huh?
Back in our day,
361
00:28:50,250 --> 00:28:52,916
Anything we could find, was work;
Their choice of spouse, was ours!
362
00:29:03,000 --> 00:29:06,208
Yes! Yes! Whuhh?!
363
00:29:08,000 --> 00:29:10,500
Huh?! Earthquake!!
- [Jeevan laughing]
364
00:29:11,416 --> 00:29:14,041
[Jeevan] Needed three days to
just take a dump looks like!
365
00:29:18,250 --> 00:29:20,833
[mother's voice] Vikram.. I'll
serve you lunch in your room.
366
00:29:20,916 --> 00:29:22,958
[mother] Eat inside,
don't come out.
367
00:29:23,166 --> 00:29:25,750
Uh What?
- [mother] Your lunch's in a plate here.
368
00:29:25,791 --> 00:29:28,041
[mother] Eat here itself,
I said don't step outside.
369
00:29:29,083 --> 00:29:30,625
Hang on Amma.
370
00:29:30,708 --> 00:29:32,583
What are you yelling about?
- Shhh!
371
00:29:32,833 --> 00:29:34,625
Someone's here with
a wedding invitation.
372
00:29:34,750 --> 00:29:37,041
Your lunch is here.
Eat inside. Don't step out.
373
00:29:37,375 --> 00:29:40,541
Oh? Some rando comes home, why
should I have to stay locked in?
374
00:29:40,750 --> 00:29:43,208
Not happening.
- Vicky!
375
00:29:49,041 --> 00:29:51,291
Oh didn't you say
he wasn't home?
376
00:29:51,541 --> 00:29:53,541
(feigning surprise) Oh hey!
When did you get home!
377
00:29:53,666 --> 00:29:57,083
Didn't even realise!
- Yes, Here you go.
378
00:29:57,916 --> 00:30:00,458
Your family is cordially invited,
please be there.. - Sure!
379
00:30:00,541 --> 00:30:02,875
Please convey the same to
your husband, with my regards.
380
00:30:02,916 --> 00:30:05,250
I'll speak to him on the phone too.
- Sure, sure.
381
00:30:05,333 --> 00:30:08,375
We'll take leave now.
- Oh, Some coffee before you leave?
382
00:30:08,666 --> 00:30:11,708
Oh, we've had 10 cups of coffee
in 10 different houses you know.
383
00:30:11,916 --> 00:30:14,083
It's also time for lunch...
384
00:30:14,458 --> 00:30:16,625
Oh of course, I can imagine.
385
00:30:17,083 --> 00:30:19,833
Thank you for offering though.
We'll leave now. - Yes, bye.
386
00:30:21,916 --> 00:30:25,791
[Guests] Come, lets find some
fast food nearby maybe...
387
00:30:26,416 --> 00:30:28,166
[Slo-mo voice] Vi-ik-kr-am!
388
00:30:28,208 --> 00:30:32,458
[Slo-mo voice] Dooo yyoouu
rreccognisse wwhhoo tthhiiiss isss!!!
389
00:30:33,500 --> 00:30:35,541
It's Avi!!!!!!
390
00:30:36,916 --> 00:30:38,750
Do you not remember?!
391
00:30:38,833 --> 00:30:40,541
Hello. Nice to meet you.
392
00:30:40,625 --> 00:30:43,500
When you were studying Engineering,
he was in the 5th standard remember!
393
00:30:43,583 --> 00:30:46,125
Now he's completed the
Engineering course too, got a job,
394
00:30:46,208 --> 00:30:48,000
and now he's getting married!
395
00:30:48,083 --> 00:30:50,500
Kids grow up so
quickly don't they!
396
00:30:51,000 --> 00:30:53,041
Remember? Everytime he was here,
397
00:30:53,083 --> 00:30:56,666
he'd jump onto your cycle, and
pester you to take him around?
398
00:30:57,500 --> 00:31:00,083
Oh! And that one time,
dropped him in a ditch!
399
00:31:01,458 --> 00:31:03,833
Oho. Now I remember Uncle.
400
00:31:04,041 --> 00:31:07,125
He fell down, and then
pooped his pants didn't he!
401
00:31:08,125 --> 00:31:11,166
Careful bro. Don't have any such
accidents during the wedding.
402
00:31:11,500 --> 00:31:14,291
Won't find a bigger hole
to fall in than that, right?
403
00:31:14,500 --> 00:31:16,666
[Kid screaming] That's a Sixer!!!
404
00:31:16,750 --> 00:31:19,000
Chirag, go get the ball!
405
00:31:21,625 --> 00:31:25,291
[Chirag] Fellow keeps hitting it
out, I have to keep running after it!
406
00:31:27,208 --> 00:31:29,958
[Kid] You're always batting Anna,
please bowl at least for today.
407
00:31:30,041 --> 00:31:32,458
Okay, next time, next time
I'll bowl for you guys.
408
00:31:32,541 --> 00:31:34,416
[Kid] Anna please bowl
to us and then leave!
409
00:31:34,500 --> 00:31:36,875
[Vikram] Oh, I can't today.. I have..
important work to do.
410
00:31:37,000 --> 00:31:39,458
[Kid] Anna bowling!
[Vikram] Byeee!!
411
00:31:39,666 --> 00:31:41,583
[Kid] Anna! Come back!
412
00:31:41,916 --> 00:31:44,375
[Telugu Growling] Aaargh!! Let him go!
413
00:31:45,583 --> 00:31:47,250
[Kannada order] Let him go fools!
414
00:31:47,333 --> 00:31:50,166
Damn you!!
[Shrieking Female Voice] - NOOOO!!!
415
00:31:50,291 --> 00:31:54,375
[Distressed Damsel Voice] Vikram!!
Get up Vikram! Please get up!
416
00:31:54,833 --> 00:31:57,083
[Villainous Cackling]
417
00:31:57,458 --> 00:32:00,125
[Sinister mockery] Get up Vikram!
Get up!! [Cackling continues]
418
00:32:00,208 --> 00:32:03,041
[Sassy female voice] Laugh!
Laugh as much as you can!
419
00:32:03,333 --> 00:32:06,375
[Sassing] You have time only
till my darling Vikram gets up!
420
00:32:06,750 --> 00:32:08,166
[Ominous Sass] When he does!
421
00:32:08,250 --> 00:32:11,625
[Powerful] Not a single trace of you
will exist for surveillance by the state!
422
00:32:11,791 --> 00:32:15,416
[Threat] He'll beat you up so hard!
- [Feigning affection] Chooo Cyuute!
423
00:32:16,041 --> 00:32:19,041
[Penelope Pitstop style]
Get up Vikram! Please get up!!
424
00:32:19,708 --> 00:32:22,375
[Hapless pleading]
Pleeeaase Get up Vikram!
425
00:32:22,666 --> 00:32:25,666
[Bad Guy] Oh get up my baby!
[Jocasta] Get up just once for me!!
426
00:32:26,291 --> 00:32:29,333
[Exhausted name-calling]
Vikram... Vikram...
427
00:32:29,458 --> 00:32:32,166
[Climactic scream]
GET UP VIKRAM!!!
428
00:32:46,125 --> 00:32:48,708
*Whimpering sounds*
429
00:32:49,416 --> 00:32:51,833
[Defeated] Oh I can't
take it anymore man!
430
00:32:52,208 --> 00:32:54,625
[Concerned co-actor] Oh why Krishna Kumar?
What happened?
431
00:32:54,708 --> 00:32:56,375
[Sass is back] Duuudee!!
[Cooing] Baby...
432
00:32:56,500 --> 00:32:59,458
[Jerry Maguire] I'm in this rut.
I can't take it anymore!
433
00:32:59,750 --> 00:33:01,791
[Epiphany] I get up,
I beat people up..
434
00:33:01,916 --> 00:33:04,083
[Tired Man] ...keep saving you!
[Diva] T's wrong with you?
435
00:33:04,125 --> 00:33:06,875
[Annoyed] But this fool here.
Comes here. Sits.
436
00:33:06,916 --> 00:33:11,041
[Judgy] Won't leave even when asked to.
- [Divaesque interest] Ooooh! That Guy!
437
00:33:11,333 --> 00:33:13,833
[Oily Villain tone] Haawww!
Who sweetheart?
438
00:33:14,208 --> 00:33:16,500
[Thug-life voice] Hey Boyzone!
Yeah. You.
439
00:33:16,666 --> 00:33:19,083
[Cocky Star] Our film's been
on screens for a 100 days now.
440
00:33:19,208 --> 00:33:22,291
[Wise words] Your life has 3 more days.
Make 'em count. [Villain counts to 3]
441
00:33:22,458 --> 00:33:24,500
[Supports the motion]
Hmmm.
442
00:33:25,458 --> 00:33:28,500
[Movie sounds resume] Don't
spare them Vikram! Beat them up!
443
00:33:28,875 --> 00:33:31,000
[Movie FX] Smash them up!
[Vikram] Excuse me good Sir.
444
00:33:31,125 --> 00:33:34,625
Yes??
- Has the scene changed?
445
00:33:35,541 --> 00:33:37,916
This is a new kind of
cinema coming in Kannada.
446
00:33:38,000 --> 00:33:39,666
It's a New Wave.
447
00:33:39,750 --> 00:33:42,125
But there's no one to
watch it in the theatres.
448
00:33:42,333 --> 00:33:43,666
Please Like.
[Movie Fight Scene Sounds]
449
00:33:43,708 --> 00:33:44,750
Please Like. Share.
[Movie Fight Scene Sounds]
450
00:33:44,750 --> 00:33:46,000
Please Like. Share. And Support.
[Movie Fight Scene Sounds]
451
00:33:46,333 --> 00:33:47,958
That's all.
452
00:33:48,083 --> 00:33:53,458
[Movie Fight Scene Sounds]
453
00:33:53,916 --> 00:33:55,500
Must be a new Director...
454
00:34:16,500 --> 00:34:19,333
Won't get out of the car?
- No It's okay Srishti. Goodnight.
455
00:34:19,958 --> 00:34:22,166
Bharat why are you
being infantile.
456
00:34:22,666 --> 00:34:26,250
Sulking like this all the time.
- What else do I do Srishti?
457
00:34:26,583 --> 00:34:29,291
Of late, I'm unable to understand
why you behave the way you do.
458
00:34:29,500 --> 00:34:33,125
You're always finding something
negative to say about my work!
459
00:34:34,541 --> 00:34:37,041
Okay... I'm really sorry...
460
00:34:37,750 --> 00:34:40,208
It's late now... Let's
talk about this tomorrow...
461
00:34:41,833 --> 00:34:44,375
Why is everything that we need
to talk about, for tomorrow?
462
00:34:44,833 --> 00:34:46,958
If you have anything to
say, be done with it now.
463
00:34:47,041 --> 00:34:49,541
I need to hear it.
[Srishti] You wouldn't understand it.
464
00:34:49,916 --> 00:34:52,500
Oh I'm sure. Only you
understand everything.
465
00:34:54,250 --> 00:34:56,208
Bharat.. Can we
drop this matter?
466
00:34:56,583 --> 00:34:59,125
[Bharat] Yeah whatever.
- Bharat I'm scared!
467
00:35:02,208 --> 00:35:04,875
I'm scared for you.
I'm scared for us.
468
00:35:05,625 --> 00:35:09,000
What are you scared about Srishti?
Am I trafficking Drugs?
469
00:35:10,291 --> 00:35:12,541
That's not what I mean.
470
00:35:12,583 --> 00:35:15,083
I... I worry that you may turn
out to be like my brother.
471
00:35:15,250 --> 00:35:17,375
What?! Like Vikram?
472
00:35:17,541 --> 00:35:19,291
Shush! Speak softly!
473
00:35:19,375 --> 00:35:22,083
How can you compare me to
that good-for-nothing fellow?
474
00:35:22,291 --> 00:35:24,875
He still roams around the streets,
playing cricket with kids..
475
00:35:24,916 --> 00:35:26,625
Effin' loser.
476
00:35:26,750 --> 00:35:28,541
Bharat you're crossing
the line here.
477
00:35:28,750 --> 00:35:31,458
You brought him up!
[Srishti] I didn't call him a loser!
478
00:35:31,875 --> 00:35:34,208
[Bharat] What else? Did
you say he's Einstein?
479
00:35:34,375 --> 00:35:36,041
Just leave Bharat.
480
00:35:36,083 --> 00:35:38,583
This can't go on like this Srishti.
You have some issues.
481
00:36:23,625 --> 00:36:26,708
[mother] Srishti! There's dinner set
on the table. Eat before you sleep.
482
00:36:27,583 --> 00:36:30,750
Just sleep Amma. All the time
with my eating and sleeping!
483
00:36:31,750 --> 00:36:34,041
[mother] Eh... What'd I?
484
00:36:36,333 --> 00:36:39,458
Everyone in this house,
take their anger out on me.
485
00:36:40,000 --> 00:36:42,625
[father] Mmmm... Goodnight...
486
00:37:06,916 --> 00:37:10,833
[Distressed Damsel Voice] Vikram!!
Get up Vikram! Please get up!
487
00:37:17,500 --> 00:37:21,375
*Different movie audio*
488
00:37:30,916 --> 00:37:32,416
Milli?
489
00:37:38,333 --> 00:37:40,083
Two tickets wasted...
490
00:37:41,666 --> 00:37:43,291
Basement.
491
00:37:56,416 --> 00:37:59,916
Vikram. Do you get
what's happening here?
492
00:38:02,000 --> 00:38:04,375
Are you here? Present?
493
00:38:05,583 --> 00:38:07,625
What do you mean?
494
00:38:10,333 --> 00:38:12,583
Have you put in any
thought about our future?
495
00:38:13,125 --> 00:38:15,333
Do you know what
we're old enough for?
496
00:38:16,458 --> 00:38:18,291
You're 30. I'm 29.
497
00:38:18,458 --> 00:38:21,583
I'm 31. We've been
together for 7 years now.
498
00:38:21,791 --> 00:38:23,458
So? Look-
499
00:38:25,041 --> 00:38:27,666
If you have anything
to say, just say it.
500
00:38:27,791 --> 00:38:29,750
Don't give me riddles
and puzzles to decode.
501
00:38:29,833 --> 00:38:32,125
What do you want to say?
- Okay...
502
00:38:32,875 --> 00:38:35,833
When we first met, I was
just a Research student then.
503
00:38:36,583 --> 00:38:39,166
Back then, you know
what I liked about you?
504
00:38:39,375 --> 00:38:42,125
You had a desire to do something.
You were confident.
505
00:38:42,541 --> 00:38:44,916
You had a level head.
506
00:38:45,208 --> 00:38:47,750
I always hoped you'd
achieve something.
507
00:38:48,125 --> 00:38:50,833
But...
It's been 7 years now...
508
00:38:51,166 --> 00:38:53,333
You've barely grown from there.
509
00:38:53,708 --> 00:38:56,083
You're still that boy Vikram.
510
00:38:57,208 --> 00:39:00,291
I feel like my life's at a
standstill because of you.
511
00:39:02,041 --> 00:39:04,833
My parents were quite
pleased earlier.
512
00:39:06,000 --> 00:39:08,500
Now they pretend to be so.
513
00:39:08,708 --> 00:39:11,250
They have high hopes for
my life, work and marriage.
514
00:39:11,416 --> 00:39:14,083
As do I, to want to make
them happy and proud of me.
515
00:39:14,583 --> 00:39:17,208
More importantly, that I should be happy!
516
00:39:23,416 --> 00:39:25,916
I can't stay like this.
517
00:39:26,125 --> 00:39:28,666
I need to move on.
- Hey.. Milli...
518
00:39:29,083 --> 00:39:32,208
Calm down... You're kinda
overreacting you know?
519
00:39:33,333 --> 00:39:36,125
You know I'm trying right?
I'll figure it out...
520
00:39:37,666 --> 00:39:40,958
You keep trying..
I can't wait any longer though.
521
00:39:41,208 --> 00:39:43,333
- Hey Milli...
522
00:39:45,958 --> 00:39:47,875
Milli...
523
00:39:57,958 --> 00:39:59,875
[friend] You know?
524
00:40:00,083 --> 00:40:02,208
Dude?
525
00:40:02,416 --> 00:40:04,833
What's wrong man?
- Meh.
526
00:40:05,958 --> 00:40:09,208
What'd you think?
- 'bout what?
527
00:40:09,708 --> 00:40:12,791
What I just told you... That
I went and met that girl.
528
00:40:14,250 --> 00:40:16,583
Yeah, what about her?
- I think I like her dude.
529
00:40:16,708 --> 00:40:18,833
Seems like a sweet girl.
I think I'll say yes.
530
00:40:18,958 --> 00:40:22,250
Dude. You crazy?
- Dude?!
531
00:40:23,583 --> 00:40:25,916
Here's a photo of her.
532
00:40:26,083 --> 00:40:27,541
Dude.
533
00:40:27,708 --> 00:40:30,083
You know the only advantage of
this arranged marriage thing?
534
00:40:30,458 --> 00:40:33,000
What?
- Choice.
535
00:40:33,625 --> 00:40:36,375
Why would you say yes to
the first girl you meet man?
536
00:40:36,875 --> 00:40:39,375
Ask to see more potential matches.
They'll gladly do it.
537
00:40:39,625 --> 00:40:42,208
After you've had a look, we take
a call on the best of the lot.
538
00:40:42,500 --> 00:40:45,000
Dude. I like this one man...
539
00:40:45,125 --> 00:40:48,541
So what, you're just gonna have a
look at her face and ass and say yes?
540
00:40:49,041 --> 00:40:50,208
Another cigarette Ramesha.
541
00:40:50,291 --> 00:40:53,291
Then what? Should I play around for
6 years, and then 'decide' like you did?
542
00:40:55,125 --> 00:40:57,541
Dude. Not another word.
543
00:40:57,791 --> 00:41:00,333
Why? There's nothing
you see the good in.
544
00:41:00,833 --> 00:41:03,083
I'm concerned for you fool!
545
00:41:03,125 --> 00:41:05,083
Who. are. you. to
show me concern!
546
00:41:05,166 --> 00:41:07,375
What do you have to
show for yourself?
547
00:41:07,625 --> 00:41:10,333
With you for 6 years, but she chose
to leave. That's what you get.
548
00:41:11,958 --> 00:41:14,000
Bro. Stop it. You're
just going to lose face.
549
00:41:14,083 --> 00:41:15,625
Ha! Lose face? With you?
550
00:41:15,750 --> 00:41:18,541
You need me to buy you a cigarette.
That's what you're worth.
551
00:41:20,750 --> 00:41:23,291
I haven't seen anyone
as useless as you. Ever.
552
00:42:12,791 --> 00:42:15,500
[Jeevan] HELLOOO!
Hello Boss!
553
00:42:18,250 --> 00:42:21,291
'Sup Bro. How're things in the hood?
- [Nurse] Vikram.
554
00:42:22,041 --> 00:42:24,083
So... These 3 days of yours...
555
00:42:24,250 --> 00:42:25,958
Have they been productive?
556
00:42:26,083 --> 00:42:28,000
Oh hang on Madam!
557
00:42:28,250 --> 00:42:30,416
Fellow doesn't seem
to know who we are.
558
00:42:30,625 --> 00:42:32,625
Like he's in shock or something.
559
00:42:33,458 --> 00:42:35,958
Psst. Don't trust her dude...
560
00:42:36,625 --> 00:42:39,625
She's dressed like a Nurse, but is
actually a Mohini (ghostly enchantress)
561
00:42:39,791 --> 00:42:42,291
I wanted to slip away quietly,
so I committed suicide. But...
562
00:42:42,333 --> 00:42:45,208
for 3 days now, she's dragged me
around showing me your biopic.
563
00:42:45,916 --> 00:42:48,250
[Jeevan] My valiant
efforts all went to waste.
564
00:42:48,750 --> 00:42:50,458
I mean, doesn't one
deserve dignity?
565
00:42:50,541 --> 00:42:52,500
Look! She's bound me in chains.
566
00:42:52,958 --> 00:42:54,916
The witch.
567
00:42:55,458 --> 00:42:57,416
Ummm... Madam...
568
00:42:58,125 --> 00:42:59,958
I just....
569
00:43:00,166 --> 00:43:02,541
I couldn't figure
anything out Madam.
570
00:43:03,250 --> 00:43:04,833
To be honest...
571
00:43:04,958 --> 00:43:07,666
I thought all of this was
some kind of a dream.
572
00:43:09,708 --> 00:43:12,000
Everyone deserves to dream.
573
00:43:12,416 --> 00:43:15,000
But not live life like
they're in a dream.
574
00:43:16,000 --> 00:43:18,666
The opportunity that you had...
you've made no use of it.
575
00:43:19,333 --> 00:43:22,208
Those Oh-so-secretive super duper
plans that you were talking about...
576
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
Were these your grand schemes?
577
00:43:24,625 --> 00:43:27,833
Uh.. No Madam...
If I knew this was reality...
578
00:43:28,125 --> 00:43:30,166
I really would've done something...
but...
579
00:43:30,208 --> 00:43:31,791
well, you saw for yourself...
580
00:43:31,875 --> 00:43:34,208
Oh yes. That we did.
581
00:43:35,000 --> 00:43:36,625
Tell me if I got it right Madam.
582
00:43:36,666 --> 00:43:38,291
Woke up in the
afternoon, had a smoke.
583
00:43:38,333 --> 00:43:41,375
Played cricket with some kids
and watched a trashy movie.
584
00:43:41,458 --> 00:43:43,666
Had a smoke again,
and went to bed.
585
00:43:43,708 --> 00:43:46,250
The same thing for 3 days!
A repeat telecast of everything.
586
00:43:47,291 --> 00:43:49,125
Madam, my point is this!
587
00:43:49,166 --> 00:43:51,375
Why'd you give this
fellow 3 days?!
588
00:43:51,708 --> 00:43:54,083
Seriously though Bro...
Don't you get bored?
589
00:43:54,166 --> 00:43:56,958
There's people watching you, make
it interesting for them at least!
590
00:43:57,166 --> 00:44:00,000
Dude Anacin. (Tab for headache)
Can you shut it?
591
00:44:02,583 --> 00:44:05,041
Please Madam... Let
me have another go?
592
00:44:05,291 --> 00:44:07,333
I'll make sure I don't
forget any of this. I swear!
593
00:44:07,416 --> 00:44:09,750
[Jeevan] Let him take his
chance to live and die with it.
594
00:44:18,166 --> 00:44:21,166
[Morning raaga. You
know the drill.]
595
00:44:22,958 --> 00:44:25,708
[mother] You need to drop Appa
to the bus stand, wake up.
596
00:44:26,291 --> 00:44:28,541
[mother] Vikram! Wake up!
597
00:44:29,458 --> 00:44:31,916
Amma it was very late when
I got to bed last night.
598
00:44:32,083 --> 00:44:34,791
Tell him to walk to the stop.
It's healthy for the old man.
599
00:44:35,000 --> 00:44:36,833
[father] When's he ever
woken up to give me a lift?
600
00:44:36,875 --> 00:44:37,875
[Vikram] What a weird dream...
601
00:44:37,958 --> 00:44:39,250
[father] I'll walk to the stop.
602
00:44:39,291 --> 00:44:41,916
[mother] Aiyoo! Don't
forget your lunchbox!
603
00:45:03,833 --> 00:45:06,208
Srishti.. your lunch
is packed- Oh my!
604
00:45:06,791 --> 00:45:09,291
Vicky! You're up and
about this early?
605
00:45:09,666 --> 00:45:11,500
Go give your father a lift.
606
00:45:11,666 --> 00:45:13,875
He can't have gotten far.
Go, please?
607
00:45:13,958 --> 00:45:16,041
Amma, what's today's date?
608
00:45:16,166 --> 00:45:18,333
[mother] Pick up a newspaper
and check for yourself.
609
00:45:23,333 --> 00:45:25,750
What's the date?
Why are you asking?
610
00:45:28,291 --> 00:45:31,416
Just can't understand this
kid. Just what is up with you?
611
00:45:31,625 --> 00:45:34,041
[mother] Why'd you go and
lock yourself in your room again?
612
00:45:34,083 --> 00:45:35,958
[mother] Can you
step out Vikram?
613
00:45:36,083 --> 00:45:38,375
Come out and do something?
614
00:45:39,333 --> 00:45:42,458
No? Lock yourself in and stew.
God knows what you're up to.
615
00:45:44,375 --> 00:45:46,166
Amma! Amma!
616
00:45:46,250 --> 00:45:48,583
The next 3 days, I'm not stepping
out of my room for anything.
617
00:45:48,625 --> 00:45:50,125
I'll take all my meals in there.
618
00:45:50,125 --> 00:45:52,208
If anyone asks, tell
them I'm out of town!
619
00:45:52,250 --> 00:45:54,625
As your mother, aren't I
allowed to say anything??
620
00:45:54,791 --> 00:45:56,708
Did you take what
I said to heart?
621
00:45:56,791 --> 00:45:58,916
Amma! Just don't bother
me for the next 3 days.
622
00:45:58,958 --> 00:46:01,250
After that I'll explain
everything myself.
623
00:46:59,166 --> 00:47:01,708
*Jeevan screaming*
624
00:47:02,000 --> 00:47:03,666
[Jeevan] Mommy!!!
625
00:47:03,750 --> 00:47:05,958
Oooh! Potato chips!
626
00:47:07,875 --> 00:47:09,833
Hey hey! You can't
manhandle me like this!
627
00:47:09,875 --> 00:47:11,958
[Jeevan] You know just
how much it hurts?
628
00:47:12,375 --> 00:47:13,708
Oh is that right?
629
00:47:13,750 --> 00:47:15,958
How about when you jumped
off that tall building?
630
00:47:16,166 --> 00:47:17,666
Didn't that hurt you?
631
00:47:17,875 --> 00:47:21,000
If I knew this was what was in
store, I wouldn't have signed up!
632
00:47:21,125 --> 00:47:23,666
Oh?
- You don't get to disrespect me.
633
00:47:23,833 --> 00:47:26,250
You really can't drag
me around like this.
634
00:47:26,500 --> 00:47:27,625
What say brah?
635
00:47:27,750 --> 00:47:30,791
One can't kill themselves
and then ask for respect.
636
00:47:31,416 --> 00:47:33,791
Umm... Madam?
637
00:47:34,416 --> 00:47:37,125
Finish whatever you came here for.
Let us leave.
638
00:47:39,416 --> 00:47:41,875
Yes Vikram. How's life.
639
00:47:42,250 --> 00:47:43,666
Anacin right?!
640
00:47:43,833 --> 00:47:45,958
You're in for some
fireworks now.
641
00:47:46,416 --> 00:47:48,583
Oh nothing really Madam.
642
00:47:48,958 --> 00:47:51,083
Nothing? Really?
- Nope
643
00:47:52,625 --> 00:47:55,666
'scuse me Bro.
Know what she's saying?
644
00:47:55,750 --> 00:47:58,083
That you're trying to pull a
fast one on Schumacher's mom.
645
00:47:58,166 --> 00:48:00,041
Huh?
[nurse] - Jeevan.
646
00:48:00,208 --> 00:48:02,166
Can you please. (shut it?)
647
00:48:03,833 --> 00:48:07,333
Vikram. You were saying you
had some 'things' to do.
648
00:48:09,250 --> 00:48:11,375
Is this what you meant?
649
00:48:11,666 --> 00:48:14,250
If you lock yourself in
the room and sit inside,
650
00:48:14,500 --> 00:48:16,458
do you think you
can escape death?
651
00:48:17,041 --> 00:48:18,625
[Nurse] Tell me.
652
00:48:18,750 --> 00:48:20,625
It's all so simple Madam.
653
00:48:20,750 --> 00:48:22,666
Lock yourself up in a room,
654
00:48:22,791 --> 00:48:24,500
a good 60 or 70 years atleast
655
00:48:24,625 --> 00:48:26,333
can easily be squeezed
out without dying.
656
00:48:26,375 --> 00:48:28,000
This would be a kind
of achievement too,
657
00:48:28,041 --> 00:48:30,000
for our big man here.
What say bawse?
658
00:48:30,625 --> 00:48:33,166
You can't cheat death Vikram.
No one can.
659
00:48:33,208 --> 00:48:34,958
You've already been warned.
660
00:48:35,083 --> 00:48:36,666
No matter what you try,
661
00:48:36,750 --> 00:48:38,250
3 days from now...
662
00:48:38,375 --> 00:48:40,166
Death will find you.
663
00:48:40,500 --> 00:48:42,916
But actually, no..-
- Vikram.
664
00:48:43,208 --> 00:48:45,375
I know what you're trying to do.
665
00:48:45,625 --> 00:48:47,208
That's not going to work.
666
00:48:47,375 --> 00:48:48,625
Jeevan.
- Yes Madam?
667
00:48:48,708 --> 00:48:50,750
Tear a day off from
that calendar there.
668
00:48:50,833 --> 00:48:52,583
This one?
- Yes.
669
00:49:05,708 --> 00:49:07,458
"Another one."
670
00:49:27,375 --> 00:49:29,500
Switch it on.
671
00:49:35,083 --> 00:49:37,458
Oh.! Ouch!
672
00:49:37,833 --> 00:49:39,625
Poor thing.
673
00:49:39,916 --> 00:49:41,791
Me.. Instead of me,
674
00:49:41,875 --> 00:49:44,208
did someone else meet
with an accident?
675
00:49:45,583 --> 00:49:47,041
Really Madam.
676
00:49:47,125 --> 00:49:50,250
I've never met anyone so pleased
with somebody else dying.
677
00:49:50,958 --> 00:49:52,916
*phone rings*
678
00:49:54,250 --> 00:49:56,166
[mother] Vikram! Vicky!
679
00:49:56,291 --> 00:49:58,291
[mother] Seems Appa has
met with an accident!!
680
00:49:58,375 --> 00:50:00,500
[mother] Please come out-
[jeevan] What an accidental family.
681
00:50:00,541 --> 00:50:02,500
[mother] Let me wake Srishti up!
Srishti!
682
00:50:02,666 --> 00:50:05,000
[mother] Appa's met with an
accident Srishti, wake up!
683
00:50:07,041 --> 00:50:10,166
Madam.. Is... that my... father?
684
00:50:10,500 --> 00:50:13,625
If you should live, then someone
from your family must die right?
685
00:50:14,041 --> 00:50:16,458
So, you have 2 options now.
686
00:50:16,958 --> 00:50:18,583
You don't want it
to be your father.
687
00:50:18,750 --> 00:50:21,583
Your sister, or mother?
688
00:50:22,083 --> 00:50:23,416
You'll need to make a choice.
689
00:50:23,583 --> 00:50:26,166
Look at him Madam! He's
actually considering it.
690
00:50:27,875 --> 00:50:29,583
Please... neither Madam...
691
00:50:30,416 --> 00:50:32,541
I got your point....
692
00:50:36,416 --> 00:50:39,375
Listen up Vikram.
Listen carefully.
693
00:50:40,083 --> 00:50:41,708
Rule number 1.
694
00:50:41,916 --> 00:50:44,916
Regardless of what room or
whatever the situation you're in,
695
00:50:45,708 --> 00:50:48,083
you cannot lock yourself in.
696
00:50:48,250 --> 00:50:50,083
Rule number 2.
697
00:50:50,333 --> 00:50:54,166
All this that's happening...
you can share with no one.
698
00:50:55,125 --> 00:50:57,125
And another thing.
699
00:50:57,333 --> 00:51:00,250
No one. Can escape. Death.
700
00:51:01,083 --> 00:51:03,916
You're going to lose a lot
of time trying to do so.
701
00:51:04,750 --> 00:51:08,208
Try and focus on what it is
that you've set out to do.
702
00:51:10,625 --> 00:51:12,333
[Jeevan] Please don't
tug too hard Madam.
703
00:51:12,375 --> 00:51:14,750
[Jeevan] Right
Bro, see you in 3!
704
00:51:14,916 --> 00:51:16,458
[mother] Vicky!!
705
00:51:16,625 --> 00:51:18,416
[mother] It's getting late, get up!
706
00:51:18,541 --> 00:51:20,750
[mother] Go drop your
father to the bus stop.
707
00:51:21,041 --> 00:51:23,625
*mother continues to shout*
708
00:51:23,791 --> 00:51:26,375
[father] When has he ever
woken up and given me a lift.
709
00:51:26,458 --> 00:51:28,083
[father] I'll go on foot.
710
00:51:28,208 --> 00:51:29,625
[mother] For once,
you're up early.
711
00:51:29,625 --> 00:51:31,791
[mother] Can you not do
something for a change??
712
00:51:44,666 --> 00:51:46,416
[Bus conductor] Tickets anyone!
713
00:51:46,791 --> 00:51:49,333
[Vikram] What if I go far away
from this godforsaken city...
714
00:51:49,708 --> 00:51:51,791
[Vikram] Maybe I can escape
from this circus.
715
00:51:51,958 --> 00:51:53,833
[Bus conductor] Tickets!!
716
00:51:54,125 --> 00:51:57,708
Sir, your stop's here.
- Uh? Umm. Next stop please.
717
00:52:03,583 --> 00:52:04,541
Tickets here anyone?
718
00:52:04,583 --> 00:52:06,208
Next stop.
719
00:52:08,125 --> 00:52:10,208
Hey Mister your stop's here.
720
00:52:10,750 --> 00:52:12,166
Umm... Next stop.
721
00:52:14,000 --> 00:52:15,583
[Bus conductor]
Your stop's here Mister.
722
00:52:15,666 --> 00:52:18,083
Next Stop.
- No matter how far you go...
723
00:52:18,166 --> 00:52:20,333
eventually you have
to go home right?
724
00:52:20,375 --> 00:52:22,791
Just gimme the ticket- Huh!
Madam!!
725
00:52:40,875 --> 00:52:43,416
See Madam.. Just
like you said...
726
00:52:43,666 --> 00:52:45,416
I haven't locked
myself up anywhere...
727
00:52:45,458 --> 00:52:47,333
Or told anyone about anything.
728
00:52:47,375 --> 00:52:49,791
Wherever you go,
whatever you do...
729
00:52:49,916 --> 00:52:53,041
In the end, this
is inescapable.
730
00:53:37,875 --> 00:53:40,291
Birth. Death. These are certain.
731
00:53:40,666 --> 00:53:43,000
What meaning you
find for the middle.
732
00:53:43,208 --> 00:53:45,208
That is your truth.
733
00:54:21,291 --> 00:54:24,208
Jeevan..! Madam..!
734
00:54:34,958 --> 00:54:36,666
Jeevan...
735
00:54:38,291 --> 00:54:39,791
Jeevan..?
736
00:54:40,166 --> 00:54:41,916
Madam..?
737
00:54:43,333 --> 00:54:45,083
Let him know...
738
00:54:45,208 --> 00:54:47,375
He can do as he pleases...
739
00:54:47,458 --> 00:54:49,916
but we will not
interfere anymore.
740
00:54:50,041 --> 00:54:52,250
If he feels the need
to get in touch,
741
00:54:52,333 --> 00:54:54,916
he can find an emergency
exit to find us...
742
00:54:55,041 --> 00:54:58,333
We'll be awaiting him there.
[Jeevan] Okay Madam.
743
00:55:02,500 --> 00:55:05,250
Just the one door that's here.
I've been watching you...
744
00:55:05,375 --> 00:55:07,875
Anytime you see a door
you want to grab it.
745
00:55:08,583 --> 00:55:10,125
Come.
746
00:55:24,541 --> 00:55:27,625
Such horrible fellows live hale
and hearty lives! Why should I die.
747
00:55:30,541 --> 00:55:32,791
That woman has been
hinting at something.
748
00:55:32,958 --> 00:55:35,250
I'm just not
getting it though...
749
00:55:38,000 --> 00:55:40,291
[nurse] Birth. Death.
These are certain.
750
00:55:40,750 --> 00:55:43,000
[nurse] What meaning
you find between them...
751
00:55:43,250 --> 00:55:45,125
[nurse] That is your truth.
752
00:55:49,750 --> 00:55:51,500
Oh I got it!!
753
00:55:51,625 --> 00:55:54,083
She was showing me
that car's numberplate!
754
00:55:54,625 --> 00:55:56,916
KA-05-MM-9314
755
00:55:57,375 --> 00:56:00,333
[Vikram chanting Car's number]
- Aiyoo, how's this fellow so hopeless!!
756
00:56:00,875 --> 00:56:02,750
KA-05-MM-9314
757
00:56:02,916 --> 00:56:06,583
Yes..! Yes..! Yes! Yes! Yes!!
758
00:56:06,833 --> 00:56:09,500
[Vikram chanitng car's number]
- Oh Vicky you're up!
759
00:56:09,625 --> 00:56:11,500
Go drop Appa to the bustop.
760
00:56:11,625 --> 00:56:13,583
[mother] He can't have
gotten too far from home.
761
00:56:13,666 --> 00:56:16,875
Always!! "Oh you're awake!"
"go drop Appa" "Awake!!" "Drop Appa!
762
00:56:17,166 --> 00:56:19,625
[Mother] Hey! When have
you woken up early?!
763
00:56:19,750 --> 00:56:21,583
[mother] When did I
ask you to do anything!
764
00:56:21,750 --> 00:56:24,000
Fine... Give me a -9314..
Need to write pen.
765
00:56:24,625 --> 00:56:26,125
[Vikram chanting]
- What?!
766
00:56:26,208 --> 00:56:27,541
[Vikram] Give me a pen Amma!
767
00:56:27,583 --> 00:56:29,166
There's one in your
room go take that!
768
00:56:29,208 --> 00:56:30,875
[Vikram] No there isn't!
769
00:56:31,250 --> 00:56:34,583
KA-05-MM-9314!
KA-05-MM-9314!
770
00:56:34,791 --> 00:56:37,208
Can't find a damn
pen when it's needed!
771
00:56:38,916 --> 00:56:41,375
KA-05-MM-9314
772
00:56:43,083 --> 00:56:45,458
Here. it's all right
in front of your eyes.
773
00:56:45,666 --> 00:56:49,666
You just don't know how to look.
Srishti! Your lunch is ready.
774
00:56:49,750 --> 00:56:52,416
[Srishti] Coming Amma..
- KA-05-MM-9314!
775
00:56:55,708 --> 00:56:58,583
[mother] Why'd you go lock yourself
inside again? Get out Vikram..!
776
00:56:58,708 --> 00:57:01,416
[mother] What you do
inside only god knows!
777
00:57:01,666 --> 00:57:04,458
[mother] For once you're up
early, Do something for a change!
778
00:57:04,500 --> 00:57:06,333
Amma can't you stay
quiet for one minute!
779
00:57:06,375 --> 00:57:08,208
[mother] You rot in your room!
780
00:57:09,375 --> 00:57:12,666
[Vikram] The accident will occur only
if the Driver gets into this cab right?
781
00:57:12,833 --> 00:57:15,000
[Vikram] Need to
find this cab first.
782
00:57:15,291 --> 00:57:18,041
*Deputy Traffic Commissioner
Regional Transport Office*
783
00:57:28,333 --> 00:57:30,291
[Vikram] Sir I need
information about this Car,
784
00:57:30,333 --> 00:57:32,250
[Vikram] Whom do I ask-
- *Lunch break*
785
00:57:35,000 --> 00:57:36,958
[Vikram] Sir, please
help me with this..
786
00:57:37,000 --> 00:57:39,708
See the board. Can't you read?
*Enquiry hours closed*
787
00:57:44,416 --> 00:57:47,250
This isn't from around here Mister.
Go to the Jayanagar office.
788
00:57:47,416 --> 00:57:50,083
There's a Mr. Chennabasappa Moolimane.
Contact him.
789
00:57:51,083 --> 00:57:53,166
Got it?
- [Vikram] Ok.
790
00:57:54,416 --> 00:57:56,875
[Vikram] I'll pass this
onto him in that case.
791
00:57:57,833 --> 00:58:00,291
Sir this car -
[on phone] Oh I see.
792
00:58:00,416 --> 00:58:03,666
*Enquiry hours closed*
- Come tomorrow.
793
00:58:03,916 --> 00:58:08,083
If you could just, please-
- Come tomorrow I say!!
794
00:58:16,500 --> 00:58:18,750
Sir... Have a look.
795
00:58:21,708 --> 00:58:23,291
[desk jerk] Car number?
796
00:58:23,416 --> 00:58:26,833
KA-05-MM-9314
797
00:58:28,125 --> 00:58:30,791
Oh, here it is! Right here.
798
00:58:33,041 --> 00:58:35,875
[man at window collecting papers]
you.. give me, you too lady..
799
00:58:36,666 --> 00:58:38,416
[man at window] Sign here.
800
00:58:38,458 --> 00:58:41,083
Yes, Prasanna...
- [Prasanna] Yes Sir?
801
00:58:41,208 --> 00:58:43,000
[desk jerk] There's a
car number submitted.
802
00:58:43,041 --> 00:58:45,875
[Prasanna] Yes Sir?
- Fellow wants details...
803
00:58:46,416 --> 00:58:48,916
The number is here.
- [Prasanna] Yes Sir...
804
00:58:49,000 --> 00:58:51,208
[desk jerk] It's in
our jurisdiction.
805
00:58:51,458 --> 00:58:54,000
Complaint has been
filed in writing.
806
00:58:54,291 --> 00:58:55,916
Then what else Prasanna?
807
00:58:56,083 --> 00:58:57,583
Am I keeping you from anything?
808
00:58:57,708 --> 00:58:59,166
Nothing like that Sir, tell me.
809
00:58:59,250 --> 00:59:01,791
This car number that
I just told you about,
810
00:59:02,000 --> 00:59:04,416
I've put it into this
new software thing,
811
00:59:04,583 --> 00:59:06,541
I can see it on
the screen too...
812
00:59:07,375 --> 00:59:09,541
How do I give the
information to the fellow?
813
00:59:09,833 --> 00:59:12,000
I have it opened right here,
- [Prasanna] yes Sir?
814
00:59:12,125 --> 00:59:14,000
What I see is...
- [Prasanna] Yes?
815
00:59:14,041 --> 00:59:15,333
Open... uh...
816
00:59:15,416 --> 00:59:16,625
Edit... uh...
817
00:59:16,750 --> 00:59:18,041
Save... uh...
818
00:59:18,166 --> 00:59:19,458
Save as... uh...
819
00:59:19,583 --> 00:59:21,000
Rename... uh...
820
00:59:21,125 --> 00:59:22,458
Copy... uh...
821
00:59:22,500 --> 00:59:23,875
Paste... uh...
822
00:59:24,000 --> 00:59:25,208
Properties... uh...
823
00:59:25,416 --> 00:59:27,916
I can't take this anymore Madam.
824
00:59:28,083 --> 00:59:30,000
I want to kill myself again.
825
00:59:30,208 --> 00:59:33,250
Uh... ah... Oh...
and Delete is seen too.
826
00:59:33,458 --> 00:59:36,041
[Prasanna] Sir, just write
it out on a sheet of paper?
827
00:59:36,166 --> 00:59:38,375
Oh of course I can write on
paper, what do you think!
828
00:59:38,541 --> 00:59:40,375
[desk jerk] Thanks for nothing.
[Prasanna] Welcome Sir
829
00:59:47,083 --> 00:59:49,125
Hello?
- [man on phone] Hello?
830
00:59:49,416 --> 00:59:50,833
Sir..?
- [man on phone] Go on?
831
00:59:50,958 --> 00:59:54,583
This, KA-05-MM-9314,
is a vehicle you own?
832
00:59:55,541 --> 00:59:59,166
[Man on phone] KA-05-MM-9314,
Yes it is, why what's the matter?
833
00:59:59,958 --> 01:00:02,833
Who's driving the
car right now Sir?
834
01:00:03,041 --> 01:00:05,583
[man on phone] We'll get to that later.
Tell me what you want first.
835
01:00:05,875 --> 01:00:08,000
I need to contact the
driver of that car.
836
01:00:08,083 --> 01:00:10,583
[man on phone] What?
What's it to you?
837
01:00:10,750 --> 01:00:12,958
I've left my wallet
behind in the car.
838
01:00:15,291 --> 01:00:17,208
[man on phone] This fellow
rarely takes calls.
839
01:00:17,333 --> 01:00:19,166
[man on phone] Maybe,
after 9pm you can go
840
01:00:19,208 --> 01:00:21,541
[man on phone] to this Bar
called Ashraya, near Dasarahalli
841
01:00:21,583 --> 01:00:24,625
[man on phone] You'll find him there.
- Ashraya Bar. Okay.
842
01:00:24,958 --> 01:00:27,666
Write down. 8123.....
843
01:01:29,708 --> 01:01:33,125
[man sobbing]
844
01:01:38,000 --> 01:01:40,166
[man] Hey! What
are you doing fool!
845
01:01:40,333 --> 01:01:42,250
Go to a bar, down a
bottle, get home and sleep.
846
01:01:42,333 --> 01:01:43,708
Everything will be alright.
847
01:01:43,750 --> 01:01:45,708
[man] Fools! Coming here
to mess our water up.
848
01:01:45,875 --> 01:01:46,958
Bloody Fool!
849
01:01:47,041 --> 01:01:49,000
There's barely any
water to start with!
850
01:01:50,166 --> 01:01:52,208
[angry man] Is this
the only place to die!!
851
01:02:03,666 --> 01:02:05,125
[voice - loan shark] Hey weasel.
852
01:02:05,250 --> 01:02:07,541
[voice - loan shark] Playing
games with a loan to pay off?
853
01:02:07,625 --> 01:02:10,750
[voice - loan shark] I'm
auctioning your house off in 10 days
854
01:02:11,250 --> 01:02:14,875
[voice - loan shark] Or, your wife and
mother will be eating off of the street
855
01:02:20,583 --> 01:02:22,750
*starts sobbing*
856
01:02:55,333 --> 01:02:57,208
[Shivu's mother] Shivu?
Come home for lunch.
857
01:02:57,250 --> 01:02:59,916
Yes Amma, coming.
[mother] Come soon.
858
01:03:04,375 --> 01:03:07,250
[women chatting] Saw the
episode last night? - Yes I did.
859
01:03:07,875 --> 01:03:11,000
[women chatting] Poor thing.
It was so unfair on Janaki.
860
01:03:11,166 --> 01:03:13,416
[women chatting] Sigh! What can you do?
- So sad.
861
01:03:14,083 --> 01:03:16,958
[women chatting] CSP tried hard!
*CSP is a Kannadiga Perry Mason*
862
01:03:17,083 --> 01:03:19,166
[women chatting] He filed
a complaint with the cops!
863
01:03:19,250 --> 01:03:21,791
[women chatting] It was getting
all juicy and... power cut!
864
01:03:23,291 --> 01:03:26,708
Ah, you're here. Let me finish
up with these. Go on in.
865
01:03:27,125 --> 01:03:29,708
[women chatting] Damn power cuts!
- Shouldn't miss it today.
866
01:03:42,000 --> 01:03:44,291
How are you now?
- Oh how else...
867
01:03:44,416 --> 01:03:46,791
Well fed, rested and
spoilt like a kid.
868
01:03:47,208 --> 01:03:50,041
Your mother doesn't let me
pick up a glass of water even.
869
01:03:51,250 --> 01:03:53,750
Have you had lunch? - Yes
- Can I get you something?
870
01:03:57,750 --> 01:04:00,500
You've given me what I wanted.
871
01:04:00,791 --> 01:04:02,708
[mother] Shivu...
872
01:04:03,000 --> 01:04:05,208
Careful, it's a little hot.
873
01:04:09,125 --> 01:04:11,375
You needn't trouble
yourself you know...
874
01:04:11,583 --> 01:04:13,291
With the tailoring and stuff...
875
01:04:13,458 --> 01:04:15,416
Just won't listen to me.
876
01:04:16,208 --> 01:04:18,083
How can I just sit idle at home?
877
01:04:18,125 --> 01:04:20,333
It's at least a little
extra cash for home.
878
01:04:21,750 --> 01:04:24,125
What is that spare
change good for really.
879
01:04:24,541 --> 01:04:26,291
All of this is for now.
880
01:04:26,583 --> 01:04:29,208
When your business grows and
you build us a nice house,
881
01:04:29,250 --> 01:04:31,416
then your wife and I both,
882
01:04:31,500 --> 01:04:33,333
will get personal assistants.
The both of us.
883
01:04:33,416 --> 01:04:36,458
Just for me alone,
we'll need to hire two.
884
01:04:38,541 --> 01:04:41,208
Sounds like there'd be more
employees than family then!
885
01:04:41,666 --> 01:04:44,291
Oh the two of you...
*phone buzzes*
886
01:04:52,666 --> 01:04:54,375
[mother] Hey, Shivu..
what's wrong?
887
01:04:54,500 --> 01:04:56,250
Right, you take care now.
- [wife] Ri! Why?
888
01:04:56,625 --> 01:04:58,666
You've barely touched your food!
You're done?
889
01:04:58,833 --> 01:05:00,416
I'm getting a call
from a customer.
890
01:05:00,500 --> 01:05:02,500
[wife] Why are you-
- you take care now, bye.
891
01:05:02,541 --> 01:05:04,000
You stop worrying about me.
892
01:05:04,250 --> 01:05:05,791
You need to be
eating well on time.
893
01:05:05,875 --> 01:05:08,166
[Shivu] I'll manage just fine.
You think of yourself.
894
01:05:08,291 --> 01:05:11,250
[Shivu] Goodbye Amma.
[mother] Why like this...
895
01:05:12,625 --> 01:05:14,916
[wife] Have a glass
of water at least Ri.
896
01:05:15,250 --> 01:05:18,333
Amma, I'll be home late tonight.
Don't stay up waiting.
897
01:05:18,916 --> 01:05:22,416
[mother] What's wrong... you
seem to be really stressed.
898
01:05:22,750 --> 01:05:25,291
[mother] Tell me if
something's wrong...
899
01:05:25,750 --> 01:05:27,166
[mother] I think I understand..
900
01:05:27,291 --> 01:05:30,875
[mother] With a child on the
way, anyone would be stressed.
901
01:05:31,541 --> 01:05:33,958
[mother] You need to
be strong through this.
902
01:05:34,166 --> 01:05:37,541
[mother] A child learns to
be brave from its parents.
903
01:05:38,333 --> 01:05:40,208
[Shivu] Ok, I'll get going.
904
01:05:58,416 --> 01:06:02,083
[Hindi caller] Bhaiyya, come to the
location quickly, have to get to Whitefield.
905
01:06:02,333 --> 01:06:04,291
Ok Madam..
906
01:06:12,708 --> 01:06:16,375
~ I need to get going ~
907
01:06:17,875 --> 01:06:20,833
~ for life awaits ~
908
01:06:22,916 --> 01:06:25,916
~ To find what it means ~
909
01:06:26,833 --> 01:06:29,416
~ to be alive. ~
910
01:06:32,166 --> 01:06:35,500
~ In the spotlight I bask, ~
911
01:06:37,083 --> 01:06:40,166
~ put on a smile. ~
912
01:06:42,083 --> 01:06:45,041
~ Till I’m done playing my part, ~
913
01:06:45,666 --> 01:06:48,250
~ and find my exit. ~
914
01:06:48,416 --> 01:06:53,458
~ Helpless, I look on… ~
915
01:06:55,625 --> 01:06:59,333
~ even as the sun shines, ~
916
01:07:02,208 --> 01:07:07,791
~ Time counts my life down. ~
917
01:07:13,458 --> 01:07:17,625
~ As dusk looms ever so quickly, ~
918
01:07:21,375 --> 01:07:26,750
~ the starry skies call out to me. ~
919
01:07:50,083 --> 01:07:54,208
~ I try repainting my strokes, ~
920
01:07:55,625 --> 01:07:59,791
~ To find windows
where there are none. ~
921
01:08:00,833 --> 01:08:05,500
~ Hoping to find experiences
anew, but will I? ~
922
01:08:09,458 --> 01:08:11,541
~ Praying for answers, ~
923
01:08:12,125 --> 01:08:15,791
~ my heart stutters ~
924
01:08:16,500 --> 01:08:20,916
~ Even as time moves
on, unrelenting; ~
925
01:08:21,833 --> 01:08:26,791
~ As the waves that
strike the shore. ~
926
01:08:28,583 --> 01:08:33,125
~ even as the sun shines, ~
927
01:08:38,250 --> 01:08:43,041
~ Time counts my life down. ~
928
01:08:49,708 --> 01:08:54,333
~ As dusk looms ever so quickly, ~
929
01:08:57,458 --> 01:09:01,750
~ the starry skies
call out to me. ~
930
01:10:36,875 --> 01:10:39,250
[Vikram] KA-05-MM...
931
01:10:39,875 --> 01:10:42,291
9314!
932
01:10:46,750 --> 01:10:49,125
Brother... Are you the only
one who drives this car?
933
01:10:49,291 --> 01:10:51,416
My shift's done, another
fellow will take over.
934
01:10:51,541 --> 01:10:54,000
What time does he get here?
- [Driver] Don't know don't care.
935
01:11:07,250 --> 01:11:09,166
[Driver] Shivu!
- How'd all 4 tires get flat?
936
01:11:09,291 --> 01:11:11,541
I really don't know brother.
937
01:11:12,166 --> 01:11:14,750
Really sucks though. I missed
a trip because of this.
938
01:11:14,833 --> 01:11:18,125
Right... I'll take this one.
939
01:11:18,500 --> 01:11:20,583
You drive mine.
940
01:11:20,958 --> 01:11:23,041
I'll take your trips.
- Hey idiot! Key.
941
01:11:23,083 --> 01:11:25,000
Key!
- Oh right, sorry.
942
01:11:25,125 --> 01:11:26,833
[Driver] Here you go.
943
01:11:29,333 --> 01:11:31,333
You... finish up man. How long?
944
01:11:31,416 --> 01:11:32,916
Sir! All tires are ripped!
945
01:11:32,958 --> 01:11:35,708
I'll patch them up for now,
but come to shop tomorrow.
946
01:11:38,875 --> 01:11:41,500
There was this bottle of
rat poison in the car.
947
01:11:42,375 --> 01:11:44,875
[Driver] Right, I'm off brother.
948
01:12:37,666 --> 01:12:41,291
~ Why were we given life
If it will only be taken away! ~
949
01:12:41,666 --> 01:12:44,208
For our man to achieve
something in life it seems!
950
01:12:44,458 --> 01:12:46,500
Sup brah? Did that hurt?
951
01:12:46,625 --> 01:12:48,583
Must've gotten used
to it by now huh?
952
01:12:48,791 --> 01:12:51,666
Seriously bro... Just how many times
do you want to get hit by that car?
953
01:12:51,791 --> 01:12:54,041
Have your parents even
hit you that much?
954
01:12:55,000 --> 01:12:57,708
~ Doth thou part ways
with the shell, oh soul! ~
955
01:12:57,791 --> 01:13:00,125
~ This death~/! Huh!!
- Hey!!
956
01:13:00,375 --> 01:13:02,000
Idiot.
957
01:13:02,125 --> 01:13:03,916
I've not reacted so far...
958
01:13:04,000 --> 01:13:06,125
You've been taunting
me since the beginning.
959
01:13:06,500 --> 01:13:08,333
I'm here fighting to live.
960
01:13:08,500 --> 01:13:10,416
Didn't kill myself like you.
961
01:13:10,500 --> 01:13:12,333
Life is given and taken?
962
01:13:12,500 --> 01:13:13,916
You talk of achievements?
963
01:13:14,083 --> 01:13:15,875
What have you
accomplished, idiot?
964
01:13:16,083 --> 01:13:18,166
Whether I get where
I want to or not,
965
01:13:18,250 --> 01:13:20,041
I don't care if I
die a 100 more times,
966
01:13:20,125 --> 01:13:22,083
when I'm finally good to
go, I'll make you pay.
967
01:13:22,083 --> 01:13:23,833
Getchyo hands OFF fool!
968
01:13:25,208 --> 01:13:27,166
Talks about achievements!
969
01:13:27,791 --> 01:13:30,250
What do you know what
I've been through fool!
970
01:13:31,208 --> 01:13:33,625
Killing yourself takes guts!
- [Nurse] Mr. Jeevan.
971
01:13:35,208 --> 01:13:38,333
If only you'd shown a fraction
of those guts to actually live...
972
01:13:38,791 --> 01:13:41,083
[Nurse] You wouldn't have
been here now, would you.
973
01:13:41,458 --> 01:13:43,125
Madam!
974
01:13:43,750 --> 01:13:45,375
What is it?
975
01:13:45,666 --> 01:13:48,041
I'm tired of dying
over and over again.
976
01:13:48,333 --> 01:13:50,583
I don't have it in
me to die again.
977
01:13:50,791 --> 01:13:53,083
Send me where you
want to from here.
978
01:13:53,333 --> 01:13:55,125
You were the one with
grand plans of doing-
979
01:13:55,208 --> 01:13:57,333
Doing what in just 3 days Madam?
Nothing.
980
01:13:57,583 --> 01:13:59,541
Never mind 3 days.
981
01:13:59,750 --> 01:14:01,875
You had 32 years didn't you?
982
01:14:02,041 --> 01:14:04,458
Didn't you have any
grand plans then?
983
01:14:04,833 --> 01:14:06,833
I didn't know any better Madam.
984
01:14:07,375 --> 01:14:08,916
I didn't know then,
985
01:14:09,041 --> 01:14:10,666
I still don't...
986
01:14:11,708 --> 01:14:14,125
I always thought I was so much
better than everyone else.
987
01:14:15,208 --> 01:14:16,666
Growing up...
988
01:14:16,875 --> 01:14:18,791
I think I'd just
conned everyone.
989
01:14:20,083 --> 01:14:21,458
But now...
990
01:14:22,333 --> 01:14:24,291
The same people now mock me.
991
01:14:27,166 --> 01:14:28,875
I used to think one day,
992
01:14:29,166 --> 01:14:31,541
everyone would shower me
with applause and cheer
993
01:14:32,416 --> 01:14:34,875
But I never figured why they
would want to cheer me on...
994
01:14:37,458 --> 01:14:39,416
I guess I never will too, now.
995
01:14:41,250 --> 01:14:43,250
I'm done Madam.
996
01:14:43,458 --> 01:14:45,458
Just send me away... Wherever...
997
01:14:46,291 --> 01:14:48,541
There's no one around
who will miss me anyway.
998
01:14:51,166 --> 01:14:53,666
I managed to lose what respect
my parents had for me as well.
999
01:14:56,291 --> 01:14:58,666
Please send me away Madam.
Enough.
1000
01:14:59,166 --> 01:15:01,583
To send you away
or keep you here,
1001
01:15:02,833 --> 01:15:04,791
neither is in my hand.
1002
01:15:05,041 --> 01:15:07,833
Until you so figure out
what it is you need to do,
1003
01:15:08,541 --> 01:15:10,375
You'll be stuck in
this loop of 3 days.
1004
01:15:10,541 --> 01:15:12,666
Stuck? What do you mean!
1005
01:15:13,250 --> 01:15:15,625
[Vikram] I didn't agree
to any of this Madam!
1006
01:15:16,166 --> 01:15:19,125
[Jeevan] You think walking around in
chains like this is some kink I have?
1007
01:15:19,666 --> 01:15:21,541
Why didn't you tell
me this earlier Madam?
1008
01:15:21,666 --> 01:15:23,000
There's always a disclaimer...
1009
01:15:23,166 --> 01:15:26,375
"Read the offer document
carefully!" "Conditions apply!"
1010
01:15:26,541 --> 01:15:28,583
Hey you!
- Vikram.
1011
01:15:29,291 --> 01:15:31,333
Now you understand.
1012
01:15:32,083 --> 01:15:34,125
Death is inescapable.
1013
01:15:34,458 --> 01:15:36,541
There isn't a point trying to.
1014
01:15:37,000 --> 01:15:39,458
I can't tell you
what you need to do.
1015
01:15:39,875 --> 01:15:42,750
Because... I don't know either.
1016
01:15:43,416 --> 01:15:45,500
Now whatever it is you deem fit.
1017
01:15:45,750 --> 01:15:47,250
[Nurse] You may do that.
1018
01:15:47,375 --> 01:15:48,833
[Nurse] You will figure it out.
1019
01:15:50,958 --> 01:15:52,208
Ah... I know now.
1020
01:15:52,291 --> 01:15:54,333
Send me back. I'll do it.
1021
01:15:54,583 --> 01:15:56,416
Hey you. Pick that
thing up again.
1022
01:15:56,500 --> 01:15:59,166
I'm not some servant of yours.
You don't get to tell me anything.
1023
01:15:59,500 --> 01:16:01,708
Friggin Gargoyle.
Shut it and come.
1024
01:16:01,833 --> 01:16:03,916
Didn't hear a please
anywhere in there.
1025
01:16:04,041 --> 01:16:05,500
My holy father dearest!
1026
01:16:05,625 --> 01:16:07,541
Please come.
- Heh!
1027
01:16:09,791 --> 01:16:11,208
Ready?
1028
01:16:21,333 --> 01:16:24,583
Whoa dude! Don't even
recognise you in daylight.
1029
01:16:25,916 --> 01:16:27,916
Brother, one tea for me.
1030
01:16:31,750 --> 01:16:34,791
Dude... I need some money.
1031
01:16:35,250 --> 01:16:38,583
Money? How much?
About fifty thousand rupees?
1032
01:16:43,916 --> 01:16:45,750
May you live happily for a 100 years!
1033
01:16:45,875 --> 01:16:47,625
Look here all of you.
1034
01:16:52,666 --> 01:16:54,750
Is it your birthday today Uncle?
1035
01:16:55,041 --> 01:16:57,541
No child, not today.
- Oh, sorry.
1036
01:17:02,625 --> 01:17:04,500
Oh thank you.
- Happy Birthday Sir!
1037
01:17:04,708 --> 01:17:07,208
It isn't my birthday
today I say.
1038
01:17:07,500 --> 01:17:10,458
*Home for the Blind*
~ Happy Birthday to you ~
1039
01:17:10,666 --> 01:17:13,708
~ Happy birthday to you ~
1040
01:17:14,208 --> 01:17:17,500
~ Happy birthday, happy birthday ~
1041
01:17:17,666 --> 01:17:20,666
~ Happy birthday to you ~
1042
01:17:21,291 --> 01:17:24,375
~ Many greetings to you ~
1043
01:17:24,916 --> 01:17:27,000
It's really not
my birthday today.
1044
01:17:27,500 --> 01:17:28,916
Oh is that so Sir?
1045
01:17:29,041 --> 01:17:32,166
Children, it isn't his birthday can
you sing some Bhaavageete? (poetry)
1046
01:17:32,791 --> 01:17:35,750
~ The light, is within you ~
1047
01:17:35,875 --> 01:17:38,708
~ As is the breeze
within your breath ~
1048
01:17:38,833 --> 01:17:44,583
~ May the flame of your soul
not flicker in the winds of time ~
1049
01:17:45,125 --> 01:17:48,083
~ The sea rises from you ~
1050
01:17:48,291 --> 01:17:51,458
~ A ship that sails within ~
1051
01:17:51,625 --> 01:17:56,208
~ Like it, may life remain unsinkable ~
1052
01:17:58,791 --> 01:18:01,125
Today, you guys will bat.
I will bowl to you.
1053
01:18:01,166 --> 01:18:02,875
*Kids cheer*
1054
01:18:08,416 --> 01:18:10,083
Whoops!
1055
01:18:11,458 --> 01:18:13,166
[Vikram] Sorry little dude.
1056
01:18:16,500 --> 01:18:17,583
[Vikram] Aiyoo!
1057
01:18:17,666 --> 01:18:19,291
[kid] Get at least
one ball right Anna.
1058
01:18:19,333 --> 01:18:21,041
[Vikram] Slipped
outta my hand, sorry!
1059
01:18:21,166 --> 01:18:23,583
This guy's making us field
with just his bowling.
1060
01:18:24,291 --> 01:18:26,625
[Kid] Anna! Please bowl properly.
1061
01:18:30,083 --> 01:18:31,708
[Vikram] Ready?
1062
01:18:34,875 --> 01:18:37,083
[Vikram] Catch it!!
[Kid] That one's outta here!!!
1063
01:18:37,083 --> 01:18:38,708
*Kids whoop and cheer*
1064
01:18:38,833 --> 01:18:40,583
[Other kid] Rohan!
You hit a sixer dude!
1065
01:18:40,666 --> 01:18:42,708
*Cheering continues*
1066
01:18:46,291 --> 01:18:49,291
[Kids] Yay!! Rohan!
Rohan! Rohan!
1067
01:18:50,125 --> 01:18:51,833
You stay near the wicket.
1068
01:18:52,416 --> 01:18:54,208
[kid] Auntie! Ball!
1069
01:18:54,291 --> 01:18:57,291
Sup Dude? Big brother's
bowling today?
1070
01:18:57,500 --> 01:19:00,333
Yes, hard times for all of us.
Ball please Auntie.
1071
01:19:01,083 --> 01:19:02,833
He's a brother and
I'm an auntie?!
1072
01:19:02,916 --> 01:19:05,333
Get lost. I'm keeping the ball.
- Auntie please...
1073
01:19:06,291 --> 01:19:08,708
Just you wait I'll call Anna.
- Yeah yeah.
1074
01:19:09,958 --> 01:19:11,458
Wait for the ball
to get to you..
1075
01:19:11,541 --> 01:19:13,041
[kid] This is the person Anna.
1076
01:19:13,250 --> 01:19:15,250
[Vikram] Hey child,
return the ball.
1077
01:19:25,291 --> 01:19:27,500
Oh.. Umm.. sorry..
The ball please?
1078
01:19:29,458 --> 01:19:31,041
No point smashing kids around.
1079
01:19:31,125 --> 01:19:32,875
You need to play
with us club players.
1080
01:19:33,000 --> 01:19:34,541
Our Anna is the biggest player!
1081
01:19:35,416 --> 01:19:37,000
[Vikram] Shush!
[Woman] Well?
1082
01:19:38,500 --> 01:19:40,583
Giver her the bat.
Let's settle this.
1083
01:19:40,666 --> 01:19:43,041
Excuse me. We've seen
your bowling skills.
1084
01:19:43,125 --> 01:19:45,125
*girls giggling*
We'll let you bat instead.
1085
01:19:45,208 --> 01:19:47,083
I'll get you out
in 3 deliveries.
1086
01:19:49,750 --> 01:19:53,375
*Kids cheering*
[Boys] Vikram! Vikram!!
1087
01:19:54,250 --> 01:19:57,333
*Kids cheering*
[Girls] Sindhu! Sindhu!
1088
01:19:58,541 --> 01:20:02,208
*Kids cheering*
[Boys] Vikram! Vikram!!
1089
01:20:04,291 --> 01:20:06,750
*Kids cheering*
[Girls] Sindhu! Sindhu!
1090
01:20:20,500 --> 01:20:22,625
*grunts* - Oh!!
[Kids] Oh he's bowled!
1091
01:20:22,750 --> 01:20:24,541
[boy] Just the second ball!
*Girls cheer*
1092
01:20:24,625 --> 01:20:26,583
*girls cheering*
[Boy] No!!! Aiyoo!!
1093
01:20:37,125 --> 01:20:39,958
Sometimes... You do things
so others are happy.
1094
01:20:40,625 --> 01:20:42,333
Yo, enough with
the macho bit dude.
1095
01:20:42,416 --> 01:20:44,125
[Girl] Hey, tell her!
Sindhu ask him out!!
1096
01:20:44,208 --> 01:20:45,875
[girl] Go for it girl!
1097
01:20:46,125 --> 01:20:48,791
*girls chanting furiously*
DATE! DATE! DATE!
1098
01:20:52,666 --> 01:20:55,083
Okay fine. I'm game.
1099
01:20:55,750 --> 01:20:57,708
I'll text you in the evening.
1100
01:20:58,125 --> 01:21:00,041
I'll come pick you up.
1101
01:21:02,291 --> 01:21:04,291
[Vikram] Okay
- Bye!
1102
01:21:05,458 --> 01:21:07,166
*girls giggling*
1103
01:21:07,458 --> 01:21:09,291
[Sindhu] Hey, enough already!
1104
01:21:11,208 --> 01:21:13,416
[Vikram] Done with
bowling to the boys,
1105
01:21:13,416 --> 01:21:15,541
[Vikram] Actually, am done
with everything in my to-do list..
1106
01:21:15,541 --> 01:21:17,250
[Vikram] What else can I do...
1107
01:21:17,500 --> 01:21:19,708
[Nurse] If he feels the
need to get in touch,
1108
01:21:19,750 --> 01:21:22,291
he can find an emergency
exit to find us...
1109
01:21:22,416 --> 01:21:24,583
We'll be awaiting him there.
1110
01:21:44,583 --> 01:21:46,750
[Vikram] Where
have I come, now?
1111
01:21:49,375 --> 01:21:51,166
[Vikram] Where..?
1112
01:21:52,416 --> 01:21:54,875
[Vikram] Isn't this
that Ashraya Bar place?
1113
01:21:55,291 --> 01:21:57,541
[Vikram] Where are these two...
1114
01:22:00,875 --> 01:22:03,708
If you meant to find what you
were meant for, but lost your way
1115
01:22:03,791 --> 01:22:06,125
What meaning is
life left with..!
1116
01:22:06,125 --> 01:22:08,333
Know what I mean?
1117
01:22:09,583 --> 01:22:11,708
Heeeyyyyy!!
1118
01:22:14,375 --> 01:22:16,833
Looking down from here...
What area do you live in?
1119
01:22:17,416 --> 01:22:19,583
Aah, JP Nagar right?
1120
01:22:21,583 --> 01:22:23,791
You can't even see it man!
1121
01:22:24,000 --> 01:22:27,375
And yet.. "Me, mine!" "My life!"
1122
01:22:27,500 --> 01:22:30,416
"My problems" and all the great
"charity" that you show off about...
1123
01:22:31,458 --> 01:22:33,541
What about all
these people then?
1124
01:22:35,000 --> 01:22:36,666
Rama.
1125
01:22:36,791 --> 01:22:39,375
That bridge built by Rama.
That's one thing you can see.
1126
01:22:40,791 --> 01:22:41,958
What?
1127
01:22:42,083 --> 01:22:45,416
You do a bit of charity and think
you're only next to Lord Sriramachandra?
1128
01:22:45,791 --> 01:22:48,208
And I'm Hanumantha? Your monkey friend!
- Yes Vikram?
1129
01:22:48,416 --> 01:22:51,000
[Jeevan] There. Raavana's demoness
sister Shurpanakhi speaks.
1130
01:22:52,125 --> 01:22:54,583
Madam.. Please see this.
1131
01:22:55,750 --> 01:22:57,083
Donation receipts.
1132
01:22:57,291 --> 01:22:59,291
I've given to an old
age home, an orphanage
1133
01:22:59,333 --> 01:23:01,166
Offerings to god at a temple.
1134
01:23:01,250 --> 01:23:03,583
Look, an organ donor card.
1135
01:23:03,791 --> 01:23:06,458
My eyes, liver, kidneys...
everything, I've pledged everything.
1136
01:23:07,666 --> 01:23:09,375
Oh.. Also-
1137
01:23:09,416 --> 01:23:12,375
I took selfies. With
really poor people.
1138
01:23:13,041 --> 01:23:15,958
I've done more good than
I ever thought I could.
1139
01:23:16,708 --> 01:23:17,916
I have another day left.
1140
01:23:17,958 --> 01:23:20,541
If you can think of any other
good I can do, please tell me.
1141
01:23:20,750 --> 01:23:23,583
See Vikram... you've
done some good alright.
1142
01:23:24,000 --> 01:23:26,916
Did I specify what you should
do, what was good or not, though?
1143
01:23:28,958 --> 01:23:31,500
Are the two of you
trolling me or what?
1144
01:23:31,833 --> 01:23:33,916
I've done everything
I could Madam.
1145
01:23:34,000 --> 01:23:36,291
I'm not going to debate
what is right or wrong.
1146
01:23:36,666 --> 01:23:39,041
Enough is enough Madam.
I don't want to return anymore.
1147
01:23:39,291 --> 01:23:41,083
You send me where you see fit.
1148
01:23:42,291 --> 01:23:44,083
I don't know where that is.
1149
01:23:44,916 --> 01:23:46,291
You need to understand this.
1150
01:23:46,416 --> 01:23:49,166
I can't keep harping on
the same thing like this.
1151
01:23:49,666 --> 01:23:52,916
At least, tell me what I need
to do to get out of this loop!
1152
01:23:53,208 --> 01:23:54,458
I don't know.
1153
01:23:54,625 --> 01:23:56,833
Anything I ask, you
say you don't know.
1154
01:23:57,000 --> 01:23:59,458
Put yourself in my shoes, you'll
see what I'm dealing with.
1155
01:24:00,291 --> 01:24:01,958
Of course.
1156
01:24:02,041 --> 01:24:04,375
If someone told me I
had 3 days left to live,
1157
01:24:04,708 --> 01:24:07,666
I would've done something to make
my life having been worth lived.
1158
01:24:09,125 --> 01:24:11,041
But.
1159
01:24:11,166 --> 01:24:13,916
I have been stuck here
for thousands of years now...
1160
01:24:14,583 --> 01:24:17,458
Happiness or sadness...
What's right or not...
1161
01:24:19,750 --> 01:24:21,833
what the meaning of my life is,
1162
01:24:22,083 --> 01:24:24,375
I have forgotten.
1163
01:24:24,875 --> 01:24:27,125
I may never see an end.
1164
01:24:27,750 --> 01:24:29,916
You however, will.
1165
01:24:30,250 --> 01:24:32,083
Every journey means something,
1166
01:24:32,291 --> 01:24:34,583
only because it ends.
1167
01:24:34,958 --> 01:24:37,208
That is your blessing.
1168
01:24:37,458 --> 01:24:39,916
Every morning that
you wake up to,
1169
01:24:40,083 --> 01:24:42,166
is a new opportunity to live.
1170
01:24:42,916 --> 01:24:44,708
Seems none of you realise this.
1171
01:24:44,833 --> 01:24:46,833
Oh ffs I need no
opportunities Madam.
1172
01:24:47,125 --> 01:24:49,375
Why're you torturing me!
- Torture??
1173
01:24:49,666 --> 01:24:52,625
From when you awoke in that bloody
mortuary, you're the one torturing us!
1174
01:24:52,875 --> 01:24:54,916
I regret having ever opened
my eyes when I was dead!
1175
01:24:55,000 --> 01:24:56,625
Did you find no other
corpse to bother?
1176
01:24:56,666 --> 01:24:58,000
See Madam I told you.
1177
01:24:58,083 --> 01:25:00,500
Shoulda woken the corpse next to him up.
That was a hottie.
1178
01:25:00,541 --> 01:25:03,083
Rather than why you woke
up in that mortuary,
1179
01:25:03,791 --> 01:25:06,291
what I can I tell you
is why I was there.
1180
01:25:09,541 --> 01:25:12,083
When life parts ways with
you and death appears,
1181
01:25:12,625 --> 01:25:14,833
there's an attraction...
1182
01:25:14,916 --> 01:25:17,208
something that draws you in.
1183
01:25:17,875 --> 01:25:19,833
The way it pulls you in,
1184
01:25:20,125 --> 01:25:22,083
gives one a sense of peace.
1185
01:25:22,625 --> 01:25:25,041
Like if there was a womb of God,
1186
01:25:25,666 --> 01:25:27,916
the kind of serenity that
you would find within it.
1187
01:25:29,375 --> 01:25:31,666
Where all happiness and sorrow,
1188
01:25:32,125 --> 01:25:34,333
our very sense of
self, ego and vanity
1189
01:25:34,916 --> 01:25:37,041
is vanquished by it.
1190
01:25:37,416 --> 01:25:39,416
In that allure of calm,
1191
01:25:39,708 --> 01:25:42,000
we embrace death.
1192
01:25:45,708 --> 01:25:48,125
Some people though,
fight the urge,
1193
01:25:50,250 --> 01:25:52,458
The reason they do that,
1194
01:25:53,166 --> 01:25:55,958
is that something they were
destined for still remains undone.
1195
01:25:57,833 --> 01:25:59,708
It is those people.
1196
01:25:59,791 --> 01:26:01,958
They who see me then.
1197
01:26:03,458 --> 01:26:05,375
You, it seems is one of them.
1198
01:26:06,083 --> 01:26:08,125
What it is that you
are fighting for,
1199
01:26:09,291 --> 01:26:11,333
the answer lies within.
1200
01:26:12,041 --> 01:26:13,916
What that answer is,
1201
01:26:14,208 --> 01:26:16,125
only you can find for yourself.
1202
01:26:16,833 --> 01:26:19,000
[Vikram] Huh?! Madam??
1203
01:26:25,041 --> 01:26:28,500
[Drunken man's voice] Hello Gentleman?
[Drunken man's voice] Hello?
1204
01:26:28,708 --> 01:26:31,416
[Drunken man's voice] Hello
gentleman, please come out dear...
1205
01:26:34,416 --> 01:26:38,541
Aren't the urges that plague
the best of men also felt by us?
1206
01:26:40,875 --> 01:26:44,458
Do you use the toilet
to meditate or what?
1207
01:26:49,416 --> 01:26:51,625
[Vikram] Where now...
1208
01:26:55,833 --> 01:26:57,916
[Vikram] Ashraya bar again?
1209
01:26:58,916 --> 01:27:02,208
[Vikram] This guy..
Where have I seen him..?
1210
01:27:03,666 --> 01:27:06,083
[Vikram] Hello. May I sit here?
1211
01:27:06,250 --> 01:27:07,916
Please. Who's stopping you?
1212
01:27:33,458 --> 01:27:35,833
Why're you looking
at me like that?
1213
01:27:36,375 --> 01:27:39,166
Have we met before Sir?
[Vikram] Don't think so.
1214
01:27:40,166 --> 01:27:42,291
I'm sure you've taken
my cab sometime?
1215
01:27:42,708 --> 01:27:44,333
[Vikram] Cab?
1216
01:27:44,958 --> 01:27:47,833
[Vikram] Oh... So
that's why I'm here
1217
01:27:49,791 --> 01:27:53,041
Nope.
- What do you do Sir?
1218
01:27:55,666 --> 01:27:57,833
Actually I'm uncertain
about what to do.
1219
01:27:57,958 --> 01:28:00,000
It's been playing on my mind.
1220
01:28:02,250 --> 01:28:04,208
Oh. You're looking
for a job then.
1221
01:28:04,666 --> 01:28:06,875
White-collar folk like you...
1222
01:28:07,416 --> 01:28:09,833
I'm sure you have goals
and purpose and what not...
1223
01:28:10,000 --> 01:28:12,833
[Vikram] Not that everyone
has or needs it really. Anyway.
1224
01:28:13,208 --> 01:28:15,166
[Vikram] So you drive a cab.
1225
01:28:15,291 --> 01:28:18,708
Me? Not like I dreamt of
being a cab driver Sir.
1226
01:28:21,083 --> 01:28:23,833
Getting to the location
the client shares with us
1227
01:28:25,083 --> 01:28:26,958
That's our goal.
1228
01:28:27,125 --> 01:28:29,250
*Phone buzzes*
1229
01:28:33,166 --> 01:28:35,208
Go ahead, please take the call.
1230
01:28:36,000 --> 01:28:38,833
[Vikram] Huh? Why,
take the call Mister.
1231
01:28:41,166 --> 01:28:43,583
My father-in-law
gave me a bride,
1232
01:28:44,208 --> 01:28:46,458
and bought me a car on loan.
1233
01:28:48,166 --> 01:28:50,625
[Shivu] Some friends
saw me driving, working,
1234
01:28:50,791 --> 01:28:53,166
Bought their cars
to do the same.
1235
01:28:53,458 --> 01:28:55,791
I signed on as a guarantor.
1236
01:28:55,958 --> 01:28:58,208
[Shivu] And then they
ghosted me, Sir...
1237
01:28:59,125 --> 01:29:01,458
Won't a money-lender follow up?
1238
01:29:02,416 --> 01:29:04,625
[Shivu] Everything
I've earnt thus far.
1239
01:29:05,250 --> 01:29:07,333
[Shivu] has just gone in
to fill that hole.
1240
01:29:07,708 --> 01:29:09,958
Not a rupee has
come home with me.
1241
01:29:12,500 --> 01:29:15,375
Somehow, my wife and mother
1242
01:29:16,791 --> 01:29:19,000
manage to make ends meet.
1243
01:29:19,833 --> 01:29:21,875
My wife...
1244
01:29:24,083 --> 01:29:26,208
She's due any day now Sir...
1245
01:29:27,416 --> 01:29:29,458
[Shivu] Not once has she
demanded anything
1246
01:29:29,666 --> 01:29:31,791
[Shivu] on a whim for herself.
1247
01:29:32,333 --> 01:29:34,625
Should I be happy that
my wife is so forgiving?
1248
01:29:35,958 --> 01:29:37,916
Or cry that...
1249
01:29:40,291 --> 01:29:42,666
I really don't know what
to do anymore Sir...
1250
01:29:44,458 --> 01:29:46,666
I feel like I'm living
off of their pity...
1251
01:29:47,416 --> 01:29:49,083
[Shivu] There's a
child on the way too...
1252
01:29:49,208 --> 01:29:51,375
[Shivu] I feel like I'm
unfit to be a father.
1253
01:29:53,666 --> 01:29:56,375
I want to leave everything behind
and just run away somewhere.
1254
01:29:57,416 --> 01:29:59,125
You know why Sir?
1255
01:29:59,291 --> 01:30:02,000
I know for sure, I'm going to let
them all down one of these days.
1256
01:30:03,375 --> 01:30:06,083
[Shivu] No Sir.. I really
shouldn't be alive...
1257
01:30:07,375 --> 01:30:09,208
I want to die.
1258
01:30:10,125 --> 01:30:12,000
I will die...
1259
01:30:12,916 --> 01:30:15,166
Kill myself...
[Vikram] Hello, Just a minute.
1260
01:30:15,458 --> 01:30:17,625
You sound convinced
that you should die,
1261
01:30:17,666 --> 01:30:19,333
[Vikram] Hey, look at me.
1262
01:30:19,541 --> 01:30:22,250
There's a countless people
struggling to stay alive.
1263
01:30:22,625 --> 01:30:24,958
Don't be so flippant
talking about death.
1264
01:30:25,125 --> 01:30:27,541
[Vikram] You'll achieve
nothing by dying.
1265
01:30:27,875 --> 01:30:30,708
Sorry Sir... Didn't
mean to upset you.
1266
01:30:32,166 --> 01:30:35,125
But in 2 days you're going
to see my obituary for sure.
1267
01:30:36,000 --> 01:30:38,000
[Vikram] Oh bloody hell!-
1268
01:30:39,500 --> 01:30:41,583
*Shivu struggles*
1269
01:30:43,125 --> 01:30:45,541
*Vikram frets*
1270
01:30:46,666 --> 01:30:48,875
Eager to die? So be it.
1271
01:30:50,375 --> 01:30:53,375
You want to feel what
death is like right?
1272
01:30:53,666 --> 01:30:56,666
*Shivu choking and struggling*
- Die, everything will be A-Okay!
1273
01:30:57,416 --> 01:30:59,791
Everyone else will prosper if you do.
You die.
1274
01:31:00,083 --> 01:31:02,041
Don't wait longer. Just die.
1275
01:31:02,541 --> 01:31:05,750
*Shivu grunting and struggling*
[Vikram] Still want to die?!
1276
01:31:06,375 --> 01:31:08,875
*Shivu gasping and coughing*
1277
01:31:17,541 --> 01:31:19,500
Why..!!
1278
01:31:23,291 --> 01:31:25,875
It's when you're on
the brink of death,
1279
01:31:27,166 --> 01:31:29,500
that you learn what
a gift life is.
1280
01:31:31,291 --> 01:31:33,625
You want to live.
1281
01:31:35,375 --> 01:31:38,458
Your family, the child
you're about to have...
1282
01:31:38,875 --> 01:31:41,541
You want to be there
for them, see them happy
1283
01:31:41,875 --> 01:31:44,250
Don't let go of that.
1284
01:31:45,666 --> 01:31:48,958
Tell yourself to not give
up, to fight for your life
1285
01:31:51,000 --> 01:31:53,458
You will figure something out.
1286
01:31:56,250 --> 01:31:58,666
The next time you feel like
you don't want to live anymore,
1287
01:31:58,875 --> 01:32:01,333
remember that this is
what dying feels like.
1288
01:32:03,083 --> 01:32:05,583
Such desparation to die...
1289
01:32:06,416 --> 01:32:08,791
It's death.
1290
01:32:09,166 --> 01:32:11,583
It will come to
you when it does.
1291
01:32:13,916 --> 01:32:16,250
None will escape it.
1292
01:32:36,750 --> 01:32:40,250
[Voice message] Hi Vikram! Sindhu here.
Haven't forgotten about our date I hope?
1293
01:32:40,416 --> 01:32:43,458
[Voice message] I'll pick you up
at the ground, be there in 5 mins.
1294
01:32:43,500 --> 01:32:45,833
[Voice message] So excited! See you then.
1295
01:33:07,708 --> 01:33:12,208
~ Firmly knocked off their perch;
the words we speak, are they? ~
1296
01:33:17,708 --> 01:33:23,125
~ In cascades, as they fall;
Turning into poetry, are they? ~
1297
01:33:27,916 --> 01:33:31,958
~ The faint whispers of love,
soak us in their dew, ~
1298
01:33:32,666 --> 01:33:36,958
~ the heaviness of pain apast ~
1299
01:33:37,875 --> 01:33:43,541
~ is set aflutter,
like a spell is cast, is it? ~
1300
01:33:47,875 --> 01:33:52,416
~ Firmly knocked off their perch;
the words we speak, are they? ~
1301
01:33:58,041 --> 01:34:04,250
~ In cascades, as they fall;
Turning into poetry, are they? ~
1302
01:34:11,125 --> 01:34:13,500
Hey! is a Non-vegetarian
Pizza okay with you?
1303
01:34:14,166 --> 01:34:17,375
Pizza's fine, but
can I open my eyes?
1304
01:34:17,583 --> 01:34:20,041
Oh sorry! Yeah yeah, you can..
1305
01:34:30,250 --> 01:34:32,125
Where are we at?
1306
01:34:34,125 --> 01:34:36,166
Clap your hands once?
1307
01:34:36,250 --> 01:34:38,458
Clap? Why?
1308
01:34:38,708 --> 01:34:40,708
Trust me. Just clap your hands
1309
01:34:49,958 --> 01:34:52,291
Whuh-hat?
1310
01:34:58,125 --> 01:35:01,333
Are you serious?! This is...
1311
01:35:06,458 --> 01:35:09,958
[Sindhu] Unbelievable... Wow!
1312
01:35:15,375 --> 01:35:18,333
Where else will you get to see so
many stars at once in Bangalore, but Planetarium
1313
01:35:28,125 --> 01:35:30,291
Vikram
1314
01:35:30,416 --> 01:35:32,833
This is beautiful.
1315
01:35:35,500 --> 01:35:40,625
~ Into the deep blue skies,
fly away with me… ~
1316
01:35:45,458 --> 01:35:50,708
~ Turn into a shooting
star and sail afar. ~
1317
01:35:55,458 --> 01:36:00,041
~ Amongst the million twinkles,
even as we cross them all, ~
1318
01:36:05,625 --> 01:36:10,541
~ As a memory shall we
linger, frolick and sing, ~
1319
01:36:10,750 --> 01:36:13,791
~ a little longer. ~
1320
01:36:13,958 --> 01:36:15,791
~ Together ~
1321
01:36:15,875 --> 01:36:20,333
~ Firmly knocked off their perch;
the words we speak, are they? ~
1322
01:36:25,750 --> 01:36:30,791
~ In cascades, as they fall;
Turning into poetry, are they? ~
1323
01:36:55,916 --> 01:37:00,916
~ Firmly knocked off their perch;
the words we speak, are they? ~
1324
01:37:05,875 --> 01:37:10,708
~ In cascades, as they fall;
Turning into poetry, are they? ~
1325
01:37:24,958 --> 01:37:27,333
So... Vikram.
1326
01:37:29,250 --> 01:37:32,083
How's life? How are you doing?
1327
01:37:36,750 --> 01:37:38,708
For now...
1328
01:37:38,791 --> 01:37:40,666
I'm at peace.
1329
01:37:42,500 --> 01:37:44,791
That I can see.
1330
01:37:45,375 --> 01:37:47,208
Do you...
1331
01:37:47,333 --> 01:37:49,000
Girlfriends? Any?
1332
01:37:49,541 --> 01:37:50,958
There was one.
1333
01:37:53,375 --> 01:37:54,750
Not anymore though.
1334
01:37:55,250 --> 01:37:57,375
Oh.. I'm sorry.
1335
01:37:57,500 --> 01:37:59,541
Hey! She's alive and well.
1336
01:38:00,625 --> 01:38:02,708
We broke up.
- Oh!
1337
01:38:04,125 --> 01:38:06,541
Pretty sure she
messed it up then.
1338
01:38:06,833 --> 01:38:08,875
You seem quite romantic.
1339
01:38:09,875 --> 01:38:12,000
She did nothing wrong,
1340
01:38:12,666 --> 01:38:14,750
I messed up, really.
1341
01:38:16,625 --> 01:38:18,375
Do you... mean...
1342
01:38:18,458 --> 01:38:20,750
Did you.. with someone else..?
1343
01:38:21,041 --> 01:38:23,375
No, not like that...
1344
01:38:27,333 --> 01:38:29,666
We once walked out
of a movie midway,
1345
01:38:29,833 --> 01:38:32,083
and had a terrible argument
in the parking lot.
1346
01:38:33,250 --> 01:38:35,541
I figured she'd be
fine the next day,
1347
01:38:35,916 --> 01:38:37,750
[Vikram] and gave her a call.
1348
01:38:39,375 --> 01:38:41,250
Hello.
- Hey!
1349
01:38:41,333 --> 01:38:43,791
I've been calling for a while
now, why haven't you picked up?
1350
01:38:43,833 --> 01:38:45,875
I'm busy. What is it?
1351
01:38:45,916 --> 01:38:47,916
Whatchu upto?
1352
01:38:48,666 --> 01:38:51,208
I'm at work. What is this about?
1353
01:38:51,500 --> 01:38:54,875
Mm'kay. Wrap work up quickly
come straight to my house.
1354
01:38:55,333 --> 01:38:57,583
There's no one else home,
they're out of town.
1355
01:38:58,791 --> 01:39:01,333
After all that yesterday,
what do you mean, come home?
1356
01:39:01,416 --> 01:39:03,416
Oh God! Come on Milli.
1357
01:39:03,500 --> 01:39:05,500
Come here, let's talk.
1358
01:39:15,666 --> 01:39:18,416
[Vikram] Hey! Why are you
hanging out here? Come in.
1359
01:39:19,166 --> 01:39:21,208
You have no shame do you?
1360
01:39:21,375 --> 01:39:23,375
You're never going to change.
1361
01:39:25,750 --> 01:39:27,958
Someone's going to see
us, please come in.
1362
01:39:29,083 --> 01:39:31,708
Since when have you cared about
what other people see or think?
1363
01:39:32,291 --> 01:39:34,375
Milli, don't create a scene here.
Okay?
1364
01:39:34,500 --> 01:39:36,916
You're the one creating a scene.
In my life.
1365
01:39:37,625 --> 01:39:39,916
Do you even get what
I'm angry about?
1366
01:39:40,250 --> 01:39:41,875
We can talk about it inside.
1367
01:39:41,958 --> 01:39:44,541
My parents aren't always
out of town. Come.
1368
01:39:46,416 --> 01:39:49,583
Standing here, speaking to you is making
me feel grossed out. About myself.
1369
01:39:50,416 --> 01:39:52,708
How did I get into this mess!
- Milli...
1370
01:39:53,125 --> 01:39:55,291
Just come inside okay?
1371
01:39:56,791 --> 01:39:58,708
Don't touch me.
1372
01:39:59,041 --> 01:40:01,250
You're unfit to do even that.
1373
01:40:14,500 --> 01:40:17,833
[Vikram] Then I texted her "I will never
again beg to be loved by anyone ever"
1374
01:40:22,666 --> 01:40:24,833
Sorry, that was kind of funny,
1375
01:40:25,875 --> 01:40:28,458
I didn't quite
know how to react.
1376
01:40:29,041 --> 01:40:31,083
I know.
1377
01:40:33,416 --> 01:40:35,458
But actually...
1378
01:40:36,500 --> 01:40:38,625
I was not good for her.
1379
01:40:40,583 --> 01:40:43,375
Back then, my idea of
a girlfriend was like
1380
01:40:44,208 --> 01:40:46,416
there needs to be a
level of maturity,
1381
01:40:46,458 --> 01:40:48,541
a level of intelligence...
1382
01:40:48,958 --> 01:40:52,416
That anyone who met her,
should know what I'm worth.
1383
01:40:53,000 --> 01:40:56,125
You know... crazy ideas and
expectations like that...
1384
01:40:57,166 --> 01:40:58,750
Silly...
1385
01:40:59,291 --> 01:41:01,166
If I were to be honest,
1386
01:41:01,250 --> 01:41:04,041
Milli was far better than
what I could've hoped for.
1387
01:41:05,125 --> 01:41:07,291
I only realised that later.
1388
01:41:08,666 --> 01:41:11,416
That I wasn't worth
what I expected to get.
1389
01:41:16,791 --> 01:41:19,375
Maybe you could have
said Sorry once later?
1390
01:41:20,041 --> 01:41:22,416
You would've gotten out of this?
1391
01:41:28,541 --> 01:41:30,458
Okay, never mind this topic!
1392
01:41:30,583 --> 01:41:32,916
Tell me about your family.
- Family?
1393
01:41:34,541 --> 01:41:36,958
Family... well there's 4 of us.
1394
01:41:37,541 --> 01:41:40,541
My parents, me and my sister.
- Okay...
1395
01:41:42,708 --> 01:41:45,208
Appa is an Executive
engineer at Bosch.
1396
01:41:45,791 --> 01:41:47,291
Amma's a homemaker.
1397
01:41:47,416 --> 01:41:49,958
My sister Srishti,
she works with HP.
1398
01:41:50,791 --> 01:41:52,208
What else then?
1399
01:41:52,375 --> 01:41:54,666
Nothing else really,
it's just the 4 of us.
1400
01:41:55,625 --> 01:41:58,791
No, I mean... Not their
occupations, or designations,
1401
01:41:59,000 --> 01:42:01,041
tell me who they are.
1402
01:42:01,083 --> 01:42:03,000
Oh. Like that.
1403
01:42:04,666 --> 01:42:06,791
Appa goes to his
office every morning.
1404
01:42:06,916 --> 01:42:09,500
When he returns from
work, he goes for a walk.
1405
01:42:09,833 --> 01:42:11,625
After the walk he
plays badminton,
1406
01:42:11,708 --> 01:42:14,333
and then after that he
comes home for dinner.
1407
01:42:15,041 --> 01:42:17,500
Amma's caught up with
cooking and home and-
1408
01:42:17,583 --> 01:42:19,708
Hmmm... - What's wrong?
- Vikram.
1409
01:42:20,125 --> 01:42:22,333
I don't think you got my question.
It's alright.
1410
01:42:23,166 --> 01:42:24,750
What?
1411
01:42:24,916 --> 01:42:26,708
It's okay. Forget it.
1412
01:42:27,041 --> 01:42:28,916
What are the names
of your parents?
1413
01:42:29,458 --> 01:42:31,458
Lakshman, Saraswathi.
- Okay.
1414
01:42:31,583 --> 01:42:33,333
Now, put aside your 'parents'.
1415
01:42:33,375 --> 01:42:36,125
Who are Lakshman and Saraswathi.
Tell me about them.
1416
01:42:38,000 --> 01:42:41,375
Well that's what I was saying!
Appa's been working for 25 years now.
1417
01:42:42,041 --> 01:42:44,291
Amma...
1418
01:42:55,333 --> 01:42:57,000
Know what your face
looks like right now?
1419
01:42:57,083 --> 01:42:58,625
Don't get so worked up.
1420
01:42:58,666 --> 01:43:00,041
I just bounced something off,
1421
01:43:00,083 --> 01:43:02,083
to distract you from the other topic.
- Sindhu.
1422
01:43:03,375 --> 01:43:06,208
Could you drop me home please?
1423
01:43:07,000 --> 01:43:10,166
Okay, guess it's getting
late for me too. Come.
1424
01:43:20,208 --> 01:43:22,250
I had a beautiful
evening with you.
1425
01:43:22,291 --> 01:43:24,375
Actually, I should be
the one saying that.
1426
01:43:26,708 --> 01:43:29,083
Right then, catch you at
the playground tomorrow?
1427
01:43:29,625 --> 01:43:32,250
Tomorrow... might
be a little tough.
1428
01:43:33,833 --> 01:43:35,875
Oh... Really?
1429
01:43:37,916 --> 01:43:39,708
But Vikram...
1430
01:43:40,250 --> 01:43:43,041
You've shared things so personal
the first time that we're going out.
1431
01:43:43,875 --> 01:43:46,625
Never mind me, I don't think
anyone else would've done it...
1432
01:43:50,500 --> 01:43:52,875
I guess I needed to
share it with someone.
1433
01:43:53,750 --> 01:43:55,750
I'm glad I told you.
1434
01:43:58,750 --> 01:44:00,750
Honestly...
1435
01:44:02,250 --> 01:44:04,750
Anyone that meets me
for the first time,
1436
01:44:05,083 --> 01:44:07,166
usually just ask
what I've been upto.
1437
01:44:07,916 --> 01:44:10,708
You're the first to have
asked How I'm doing.
1438
01:44:15,125 --> 01:44:17,208
Isn't that what's important?
1439
01:44:20,500 --> 01:44:22,000
Bye.
1440
01:44:45,625 --> 01:44:48,708
[Saraswathi] Ri. You're the
reason he's turned out like this.
1441
01:44:49,250 --> 01:44:51,750
[Saraswathi] I told you way back
when, that school was bad news
1442
01:44:51,750 --> 01:44:54,458
[Saraswathi] You had to go put him
in that fancy school didn't you?
1443
01:44:54,500 --> 01:44:57,250
[Saraswathi] And now you see!
[Lakshman] Are you joking?
1444
01:44:57,333 --> 01:45:00,916
[Lakshman] Is it so wrong to go to
a good school? Don't talk nonsense.
1445
01:45:01,000 --> 01:45:02,458
[Saraswathi] Not that way Ri.
1446
01:45:02,500 --> 01:45:05,916
[Saraswathi] If we'd found a school that
was closer to our middle class values...
1447
01:45:06,208 --> 01:45:09,625
[Saraswathi] He wouldn't have turned
out like this and been better adjusted.
1448
01:45:10,541 --> 01:45:13,666
[Saraswathi] Being around those
rich snobs has messed with his head.
1449
01:45:14,041 --> 01:45:17,791
[Saraswathi] Now? Even he doesn't
know what he wants to do in life.
1450
01:45:19,208 --> 01:45:22,458
[Saraswathi] Kids these
days are so enterprising.
1451
01:45:23,125 --> 01:45:26,291
[Saraswathi] How is he not motivated
to do something despite seeing others?
1452
01:45:26,708 --> 01:45:28,583
[Saraswathi] That's
what surprises me.
1453
01:45:29,041 --> 01:45:31,791
[Saraswathi] How can
he go on this way?
1454
01:45:32,666 --> 01:45:34,833
[Lakshman] Yeah, it puzzles me too.
1455
01:45:34,958 --> 01:45:38,791
[Saraswathi] But I'm certain, one
of these days he'll figure it out.
1456
01:45:39,916 --> 01:45:43,041
[Lakshman] Well,
that's all left to him.
1457
01:45:43,333 --> 01:45:46,208
[Lakshman] I too am sure he
won't let it all go to waste.
1458
01:45:46,500 --> 01:45:48,333
[Lakshman] Let's sleep.
We'll talk tomorrow.
1459
01:45:52,583 --> 01:45:57,375
~ At the threshold ~
1460
01:45:57,833 --> 01:46:02,875
~ I stand in wait,
Who am I ~
1461
01:46:03,250 --> 01:46:08,125
~ Anything I do, ~
1462
01:46:08,500 --> 01:46:13,291
~ is but a ripple in the water ~
1463
01:46:13,833 --> 01:46:18,708
~ Like grains of sand ~
1464
01:46:18,875 --> 01:46:23,750
~ moments trickle away ~
1465
01:46:24,458 --> 01:46:28,208
~ This journey finds
the meaning it seeks ~
1466
01:46:28,250 --> 01:46:34,125
~ in the love it
nurtures, cherishes! ~
1467
01:46:35,041 --> 01:46:39,500
~ Yesterday is history, ~
1468
01:46:40,166 --> 01:46:44,708
~ tomorrow's but a wishful dream! ~
1469
01:46:45,541 --> 01:46:50,083
~ Today is the only truth ~
1470
01:46:50,666 --> 01:46:56,041
~ Embrace the winds of change! ~
1471
01:47:00,833 --> 01:47:03,958
[Srishti] Amma is it ready?
- [Saraswathi] Gimme 2 minutes.
1472
01:47:06,000 --> 01:47:08,541
Vicky? You're awake this early?
1473
01:47:08,750 --> 01:47:11,375
Where are you coming from?
Who's my smart kid!
1474
01:47:11,958 --> 01:47:14,166
Would you drop Appa
to the bus stop?
1475
01:47:17,375 --> 01:47:19,166
Ok. I will.
1476
01:47:20,791 --> 01:47:22,541
I'm ready. Is Appa?
1477
01:47:24,583 --> 01:47:29,375
~ The walls I built around me, ~
1478
01:47:30,083 --> 01:47:34,833
~ now lie in ruins,
conquered by flowers in bloom ~
1479
01:47:35,333 --> 01:47:40,250
~ Along the path I tread,
every now and then ~
1480
01:47:40,625 --> 01:47:45,708
~ I bump into
friendship and love. ~
1481
01:47:45,958 --> 01:47:50,708
~ Like raggedy dolls
coming to life ~
1482
01:47:51,083 --> 01:47:56,333
~ in the joyous
hands of children ~
1483
01:47:56,666 --> 01:48:01,083
~ the tiny shattered pieces of me ~
1484
01:48:01,333 --> 01:48:06,250
~ are whole again, alive! ~
1485
01:48:06,750 --> 01:48:10,000
~ Yesterday is history...~
1486
01:48:10,166 --> 01:48:12,666
Don't take long coming
home in the evening Appa.
1487
01:48:12,833 --> 01:48:15,958
I'll make sure he won't, you
don't worry Sir!.. What's this?
1488
01:48:21,416 --> 01:48:23,875
Get down here.
1489
01:48:27,000 --> 01:48:30,458
Yeah right. Just like your father.
Not this place again!
1490
01:48:31,291 --> 01:48:33,625
Know those cafe type
things you people go to?
1491
01:48:33,958 --> 01:48:37,041
Take me there.
- Hmm, Why not.
1492
01:48:43,833 --> 01:48:48,875
~ Embrace the winds of change! ~
1493
01:49:07,708 --> 01:49:09,791
Why'd you quit your job Amma?
1494
01:49:10,000 --> 01:49:12,333
Why didn't you study further?
1495
01:49:13,500 --> 01:49:15,708
Why didn't you go
play cricket today?
1496
01:49:15,916 --> 01:49:18,541
Did those kids say anything?
Should I come speak to them?
1497
01:49:19,333 --> 01:49:21,458
Amma, tell me.
1498
01:49:22,875 --> 01:49:25,250
I had wished to pursue
a PhD in Physics.
1499
01:49:25,958 --> 01:49:28,541
Really? Would've been quite
something if you'd done it Amma.
1500
01:49:28,708 --> 01:49:30,791
Dr. Saraswathi. PhD.
1501
01:49:32,250 --> 01:49:33,916
Say that again.
1502
01:49:34,083 --> 01:49:36,416
Dr. Saraswathi. PhD.
1503
01:49:38,791 --> 01:49:41,250
You know how long it's been
since I heard my own name?
1504
01:49:42,833 --> 01:49:44,625
Fearing that a girl
who is 'too' educated,
1505
01:49:44,750 --> 01:49:46,000
wouldn't get a groom,
1506
01:49:46,041 --> 01:49:48,250
my family back then made
me quit higher studies.
1507
01:49:48,541 --> 01:49:50,375
Add a little more water.
1508
01:49:51,000 --> 01:49:53,458
Your father saw a photo of
me and expressed interest,
1509
01:49:53,666 --> 01:49:55,916
he then came home, with
family in tow to meet me.
1510
01:49:58,500 --> 01:50:01,291
So everyone at home was
all, oh he's such a nice boy,
1511
01:50:01,708 --> 01:50:04,375
he has a stable job what not,
and pressured me to get married.
1512
01:50:04,666 --> 01:50:05,833
I really didn't want to.
1513
01:50:05,875 --> 01:50:08,000
His hair was a hot
topic of discussion.
1514
01:50:08,416 --> 01:50:10,083
That he had great hair.
1515
01:50:10,541 --> 01:50:13,541
That I must concede.
What nice curls he had!
1516
01:50:15,625 --> 01:50:17,625
Add a little milk now.
1517
01:50:19,333 --> 01:50:22,333
We got married...
Right, that's enough.
1518
01:50:24,000 --> 01:50:26,833
At first we sort of,
just went with the flow.
1519
01:50:30,083 --> 01:50:32,000
It was after you
were born you know,
1520
01:50:32,041 --> 01:50:34,000
that we really
took to each other.
1521
01:50:38,416 --> 01:50:40,625
Oh you were such a cute thing!
1522
01:50:43,958 --> 01:50:46,166
3 years after you,
1523
01:50:46,666 --> 01:50:48,791
Srishti arrived.
1524
01:50:49,500 --> 01:50:51,833
That's when I thought to myself,
1525
01:50:52,000 --> 01:50:54,458
that I'd never stand in
the way of her dreams,
1526
01:50:54,750 --> 01:50:57,083
and that whatever she
wants to be in life,
1527
01:50:57,375 --> 01:50:59,250
that's what she should be.
1528
01:51:01,166 --> 01:51:04,708
After all that, this
became my world.
1529
01:51:06,708 --> 01:51:09,125
Wasn't I enough for
this world of yours?
1530
01:51:09,666 --> 01:51:11,958
Hey, what did she
ever do to you!
1531
01:51:12,208 --> 01:51:15,250
Ok, you keep an eye on
this, I'll be right back.
1532
01:51:53,541 --> 01:51:57,000
Our Srishti... doesn't like
chocolate, you know right?
1533
01:51:58,458 --> 01:52:01,250
I know.
- I'm the reason why.
1534
01:52:07,583 --> 01:52:09,375
Back when we were kids,
1535
01:52:09,625 --> 01:52:13,500
our father used to get us a
big bar of milk chocolate each.
1536
01:52:15,041 --> 01:52:17,625
I'd gobble mine up and
then look at her's.
1537
01:52:18,375 --> 01:52:20,750
She'd then break a small
piece off and give it to me.
1538
01:52:22,041 --> 01:52:24,250
[Vikram] Over time, I started
asking for a bigger bite,
1539
01:52:24,333 --> 01:52:26,083
[Vikram] and she would comply.
1540
01:52:26,291 --> 01:52:28,750
One of those days, my father
handed me 2 bars of chocolate,
1541
01:52:29,125 --> 01:52:31,291
and said, "Go give
Srishti one of them"
1542
01:52:31,916 --> 01:52:34,083
Confident that she'd give
me a chunk of it herself,
1543
01:52:34,166 --> 01:52:36,916
Even without asking her, I took half
her bar and handed her the rest.
1544
01:52:38,000 --> 01:52:40,166
Oh man the way we
fought that day!
1545
01:52:40,458 --> 01:52:43,416
She didn't look at my face for 3 days.
Gave me the silent treatment.
1546
01:52:45,208 --> 01:52:47,750
My father who saw all that, got us
2 more bars of chocolate,
1547
01:52:47,875 --> 01:52:50,000
and handed us both 1 each.
1548
01:52:51,291 --> 01:52:53,375
When I saw her face then,
1549
01:52:53,458 --> 01:52:56,041
I realised she didn't care
for the chocolate anymore.
1550
01:52:57,625 --> 01:52:59,625
She walked straight at me,
1551
01:52:59,750 --> 01:53:01,833
handed me the bar,
1552
01:53:02,125 --> 01:53:04,583
said "I don't like
chocolates" and walked away.
1553
01:53:06,916 --> 01:53:09,583
Her anger wasn't that I took
half her bar of chocolate.
1554
01:53:11,958 --> 01:53:14,583
It was that I took
her for granted.
1555
01:53:16,083 --> 01:53:17,916
I thought to myself then...
1556
01:53:18,750 --> 01:53:20,625
Somehow,
1557
01:53:20,791 --> 01:53:23,083
my little sister had become
a bigger person than I.
1558
01:53:29,833 --> 01:53:32,583
[Vikram] At the Olympics, you
know the podium they have?
1559
01:53:32,791 --> 01:53:34,416
Yeah of course...
1560
01:53:34,583 --> 01:53:36,250
In Srishti's life,
1561
01:53:36,375 --> 01:53:39,166
My father and I hold
the 2nd and 3rd places.
1562
01:53:40,125 --> 01:53:42,708
We switch places
every now and then,
1563
01:53:42,916 --> 01:53:45,125
But we aren't replacable.
1564
01:53:46,041 --> 01:53:48,958
Above and beyond us,
you're in first place.
1565
01:53:50,166 --> 01:53:52,166
But you...
1566
01:53:52,291 --> 01:53:54,333
are certainly replacable.
1567
01:53:55,208 --> 01:53:58,333
To safeguard this privilege
Srishti has given you,
1568
01:53:59,666 --> 01:54:01,625
is in your hands.
1569
01:54:02,666 --> 01:54:04,791
Before you take
her for granted,
1570
01:54:05,125 --> 01:54:07,583
...might want to remember who's
on either side of you first.
1571
01:54:10,250 --> 01:54:12,250
You look like a sweet kid.
1572
01:54:12,625 --> 01:54:14,625
Don't become a chocolate though.
1573
01:54:58,750 --> 01:55:01,250
Hi Milli.
- Hi Vikram.
1574
01:55:03,000 --> 01:55:05,000
How are you?
1575
01:55:05,708 --> 01:55:07,708
Actually...
1576
01:55:07,833 --> 01:55:10,125
I tried getting in touch
with you a few times.
1577
01:55:10,333 --> 01:55:13,250
Guess I was blocked everywhere, so...
thought I'd come here.
1578
01:55:13,791 --> 01:55:15,875
Uh.. Sorry, I'll
unblock you right away,
1579
01:55:16,000 --> 01:55:18,375
I'd forgotten...
- No no, it's alright.
1580
01:55:18,791 --> 01:55:20,958
Could I talk to you?
1581
01:55:21,875 --> 01:55:23,791
Sure Vikram, please come in.
1582
01:55:23,875 --> 01:55:25,541
Milli...
1583
01:55:26,708 --> 01:55:28,625
I'm sorry.
1584
01:55:30,208 --> 01:55:32,125
You were right.
1585
01:55:32,958 --> 01:55:34,791
Like you'd said,
1586
01:55:35,041 --> 01:55:38,250
What I was doing with life,
where our relationship was headed
1587
01:55:39,541 --> 01:55:42,666
I wasn't clear about a thing.
I didn't know...
1588
01:55:45,166 --> 01:55:47,916
But I lacked the courage
to admit that to you.
1589
01:55:51,750 --> 01:55:53,666
I'm sorry.
1590
01:55:54,500 --> 01:55:56,083
The thing is Vikram,
1591
01:55:56,291 --> 01:55:58,750
we've both moved on
a fair bit in life.
1592
01:55:59,958 --> 01:56:02,416
There really isn't a
point discussing that now.
1593
01:56:03,041 --> 01:56:05,125
I don't know why Milli,
1594
01:56:05,791 --> 01:56:07,125
but...
1595
01:56:07,416 --> 01:56:09,625
if I don't come
clean with you now,
1596
01:56:09,750 --> 01:56:11,916
I'll lose myself again.
1597
01:56:12,000 --> 01:56:14,125
Uh... Vikram, please come in.
1598
01:56:14,375 --> 01:56:16,458
Would you like some
coffee, tea or-
1599
01:56:20,291 --> 01:56:22,333
That's a nice photograph.
1600
01:56:24,833 --> 01:56:26,875
You shot it.
1601
01:56:30,708 --> 01:56:32,791
Take care... I'll be going now.
1602
01:56:34,416 --> 01:56:42,375
~ Along the path I tread,
every now and then ~
1603
01:56:45,000 --> 01:56:52,791
~ I bump into
friendship and love ~
1604
01:57:22,625 --> 01:57:25,791
We made so much of this!
Who's going to eat it all?
1605
01:57:38,375 --> 01:57:40,875
Why're the two of staring
at each other like that?
1606
01:57:41,291 --> 01:57:43,916
Is this spiked with something?
- Will you just eat it quietly?
1607
01:57:50,416 --> 01:57:52,625
You've made it quite well.
1608
01:57:53,875 --> 01:57:55,625
Thaaanks Ri!
1609
01:58:16,666 --> 01:58:18,750
[Lakshman] Come Vicky!
1610
01:58:19,250 --> 01:58:20,916
Come on Vicky!!
1611
01:58:22,916 --> 01:58:25,041
Yay! I won!!
1612
01:58:25,125 --> 01:58:27,041
Yes pappa! I won!
1613
01:58:27,333 --> 01:58:29,500
21-11 again! I won!
1614
01:58:37,000 --> 01:58:40,666
Congrats Appa.
- You won, 21-11.
1615
01:58:41,125 --> 01:58:44,125
Nope. You were playing to lose.
1616
01:58:44,791 --> 01:58:47,000
So you're the winner.
1617
01:58:47,333 --> 01:58:50,291
Really, Appa. Even the way
you lose hasn't changed.
1618
01:58:50,791 --> 01:58:53,000
It's the same 21-11 as always.
1619
01:58:53,666 --> 01:58:55,416
[Vikram] How long like this?
1620
01:58:55,750 --> 01:58:58,875
I mean, so what if I did lose?
Is it that big a deal?
1621
01:58:59,833 --> 01:59:01,958
Right, this is one thing.
1622
01:59:02,208 --> 01:59:04,291
Are you going to help
me win everywhere?
1623
01:59:04,458 --> 01:59:07,708
[Vikram] Come on. Play a real game.
Man to man.
1624
01:59:38,333 --> 01:59:40,583
[Bus uncle] Ah! Played well, he did!
Super.
1625
01:59:43,250 --> 01:59:46,291
Child. I changed your diapers.
1626
01:59:46,625 --> 01:59:49,666
How was the real match?
Man to man?
1627
01:59:49,833 --> 01:59:51,625
Super!
- Hah!
1628
01:59:58,458 --> 02:00:01,875
[Bus uncle] For once today,
he's invited us home!
1629
02:00:02,083 --> 02:00:04,833
[Bus uncle] Right?
- [Other uncle] Better today than never.
1630
02:00:05,833 --> 02:00:08,416
[Bus uncle] Never you mind. Like
you ever wait for an invitation.
1631
02:00:09,458 --> 02:00:11,916
Here you go. My son and
I made this together.
1632
02:00:13,041 --> 02:00:14,666
What a match the
father and son had...
1633
02:00:15,041 --> 02:00:17,583
Vikram wouldn't yield an inch,
this fellow was just as good!
1634
02:00:19,208 --> 02:00:27,000
~ The walls I built around me, ~
1635
02:00:27,666 --> 02:00:35,500
~ now lie in ruins,
conquered by flowers in bloom ~
1636
02:00:36,500 --> 02:00:39,625
[Saraswathi] What's special today? Father
and daughter are both home so early?
1637
02:00:40,750 --> 02:00:42,833
Enough with the suspense!
You're overdoing it now.
1638
02:00:42,916 --> 02:00:45,833
You said you had some news, what is it?
How'd you get home so early?
1639
02:00:46,333 --> 02:00:48,666
Hang on Amma!
1640
02:00:49,958 --> 02:00:51,833
Go on!!
1641
02:00:54,458 --> 02:00:57,125
Oooh.. Is it new?
1642
02:00:57,250 --> 02:00:59,333
It's really pretty.
When did you buy it?
1643
02:01:00,000 --> 02:01:02,125
Amma! It's from Bharath.
1644
02:01:02,916 --> 02:01:05,333
Bharath? Why did he..?
1645
02:01:06,416 --> 02:01:09,666
Today, Bharath proposed to me...
1646
02:01:20,125 --> 02:01:24,083
~ Yesterday is history ~
1647
02:01:25,500 --> 02:01:29,791
~ tomorrow's but a wishful dream! ~
1648
02:01:31,000 --> 02:01:34,375
~ Today is the only truth ~
1649
02:01:39,333 --> 02:01:42,041
Srishti... Along
with my jewellery,
1650
02:01:42,166 --> 02:01:44,458
I'd already had these made
for you when you got married.
1651
02:01:44,583 --> 02:01:46,500
[Lakshman] They don't
need help with things.
1652
02:01:46,583 --> 02:01:50,083
[Saraswathi] See, we'll need to have an
engagement announcement for our closest,
1653
02:01:50,250 --> 02:01:53,458
[Lakshman] Seems like you're more
excited than the ones getting married.
1654
02:01:53,625 --> 02:01:56,708
[Saraswathi] Oh of course I am!
[Lakshman] We just dress up and show off.
1655
02:01:57,458 --> 02:02:02,541
~ Today... is the only truth... ~
1656
02:04:37,375 --> 02:04:40,000
Amongst all of them, this
episode was the best one Madam.
1657
02:04:40,916 --> 02:04:43,833
When he comes, I'll give
him a hug and console him.
1658
02:04:45,666 --> 02:04:47,916
Madam? Vikram's going
to come here right?
1659
02:04:48,458 --> 02:04:50,708
He won't be coming here.
- He won't??
1660
02:04:51,750 --> 02:04:53,583
Oh.. Right then...
1661
02:04:53,791 --> 02:04:56,541
So let us go as well Madam!
You're done with your task right?
1662
02:04:57,041 --> 02:04:59,375
This chain is giving me a rash.
1663
02:05:03,583 --> 02:05:06,500
Madam! Let me tell you this...
1664
02:05:07,833 --> 02:05:10,208
If you're planning on
sending me back like him,
1665
02:05:10,250 --> 02:05:12,208
do this do that, don't
even dare I'm telling you.
1666
02:05:12,541 --> 02:05:14,541
There's no one back
there to call my own,
1667
02:05:14,583 --> 02:05:16,541
nor is there anything
that I still need to do.
1668
02:05:16,750 --> 02:05:19,958
No one's claimed my corpse even now, you know?
It's still lying in the mortuary!
1669
02:05:20,791 --> 02:05:23,041
Only on Facebook, with
their RIP RIPP posts,
1670
02:05:23,166 --> 02:05:24,583
"Be born again Jeevan!"
1671
02:05:24,666 --> 02:05:26,916
Smashing posts,
a 1500 likes that got!
1672
02:05:28,375 --> 02:05:32,041
[Nurse] You won't be sent back, don't
worry. - [Jeevan] Ah, thanks a lot Madam!
1673
02:05:34,083 --> 02:05:36,458
Here you go. Keep this.
- What's this Madam?
1674
02:05:38,041 --> 02:05:41,125
A gift for me? It's very nice.
1675
02:05:42,000 --> 02:05:44,291
Thank you Madam.
1676
02:05:49,875 --> 02:05:51,750
[Nurse] My work here is done.
1677
02:05:51,833 --> 02:05:54,625
And from now, continuing this
job is your responsibility.
1678
02:05:55,291 --> 02:05:57,416
What?! Job??
1679
02:05:57,625 --> 02:06:00,041
Over centuries, every person
1680
02:06:00,458 --> 02:06:02,666
has several lives
and reincarnations.
1681
02:06:02,958 --> 02:06:05,250
But those who die by suicide,
1682
02:06:05,583 --> 02:06:08,208
would have to spend their
whole time here, like this.
1683
02:06:08,708 --> 02:06:10,500
It's a punishment.
1684
02:06:10,833 --> 02:06:13,916
Oh, so then you too...
committed your own suicide?
1685
02:06:14,333 --> 02:06:17,125
[Nurse] Yes... Centuries ago...
1686
02:06:17,375 --> 02:06:19,083
I made the same mistake.
1687
02:06:19,166 --> 02:06:21,416
But you know what the
worst punishment has been?
1688
02:06:22,333 --> 02:06:25,625
I don't even remember the
reason I killed myself.
1689
02:06:26,208 --> 02:06:27,958
Hah! I remember clearly.
1690
02:06:28,125 --> 02:06:30,875
The reason I committed
suicide was..- uh...
1691
02:06:33,958 --> 02:06:36,500
Uh.. Madam, this is.. uh-
1692
02:06:38,166 --> 02:06:40,666
There's no use no matter just
how much you think about it.
1693
02:06:41,083 --> 02:06:42,291
Know why?
1694
02:06:42,416 --> 02:06:44,791
Does life have an Emergency Entry?
1695
02:06:45,166 --> 02:06:47,291
Huh? No I guess?
1696
02:06:47,583 --> 02:06:50,500
Just the same way, there isn't
an Emergency Exit either.
1697
02:07:10,041 --> 02:07:12,541
Oh they've dressed
me up like an M-urse.
1698
02:07:13,916 --> 02:07:16,375
Vikram's plan seemed
better than this.
1699
02:07:16,541 --> 02:07:18,958
Whatever happened to him.
1700
02:07:23,291 --> 02:07:24,875
[Jeevan] Who are all these!
1701
02:07:24,958 --> 02:07:27,083
[Jeevan] I have colleagues? Oh!
1702
02:07:27,291 --> 02:07:29,625
[Jeevan] So many self-suicides!
1703
02:07:55,833 --> 02:07:57,333
[friend] Dude!
1704
02:07:57,750 --> 02:07:59,958
[Vikram] Sorry bro, I'll have
to give it a miss tonight.
1705
02:08:41,166 --> 02:08:45,375
[Shivu's mother] A child inherits
courage from its parents.
1706
02:08:46,625 --> 02:08:49,083
[Vikram] Your family, the child
you're awaiting the arrival of
1707
02:08:49,083 --> 02:08:51,875
[Vikram] You want to
be there for them.
1708
02:08:52,083 --> 02:08:55,041
[Vikram] Don't let
go of that want.
1709
02:08:56,041 --> 02:08:59,000
Jerk. It's just money right,
I'll return it all to you.
1710
02:08:59,583 --> 02:09:00,875
I'm not running away with it.
1711
02:09:01,000 --> 02:09:03,458
[FIL] Hey Shivu, it's me...
- Oh Maavaiya (Father in law)
1712
02:09:03,750 --> 02:09:06,958
[FIL] This one has gone into labour.
We've brought her to the hospital.
1713
02:09:07,083 --> 02:09:09,333
[FIL] Uh.. C V Raman Hospital.
1714
02:09:09,500 --> 02:09:11,875
[FIL} When the child is born,
you need to be around son.
1715
02:09:12,083 --> 02:09:15,708
[FIL] Please come quickly.
- Coming Maava. I'm coming.
1716
02:09:19,500 --> 02:09:22,833
I'm your father, and I'm here.
Be fearless when you come.
1717
02:09:51,000 --> 02:09:53,208
*car honking*
1718
02:09:54,666 --> 02:09:56,625
*commotion amongst bystanders*
1719
02:09:59,666 --> 02:10:03,125
[Vigilante] Get down from the
car! Someone give him a smack!
1720
02:10:04,666 --> 02:10:07,500
[Shivu] Hey! Don't hit me!
[Rando] Beat him up!
1721
02:10:07,791 --> 02:10:10,916
[Shivu] Please listen!
Wasn't.. mistake..
1722
02:10:11,166 --> 02:10:13,791
[Police] Hey, stop it. You there!
[Shivu] Stop hitting me please..
1723
02:10:13,958 --> 02:10:15,958
[Police] Let him go!
Don't hit him.
1724
02:10:16,166 --> 02:10:17,875
[Police] Make way all of you.
1725
02:10:17,916 --> 02:10:20,125
[Police] Get back all of you.
[Shivu] He got in the way!
1726
02:10:20,208 --> 02:10:23,875
[Shivu] Don't know how.. he-
[Police] You can explain, come with us.
1727
02:10:24,083 --> 02:10:26,208
[Police] Get into the Jeep now.
The rest, get back!
1728
02:10:26,333 --> 02:10:29,458
[Police] Rascals taking photos,
instead of checking to help.
1729
02:10:30,208 --> 02:10:32,458
[Inspector] Get back I say!
[Subordinate] Sir, he's dead.
1730
02:10:32,541 --> 02:10:35,458
[Inspector] Have you checked properly?
See if he has an ID on him.
1731
02:11:07,875 --> 02:11:11,000
[Inspector] Mr. Jayaram,
seems like this is a suicide.
1732
02:11:11,125 --> 02:11:13,416
This letter is evidence.
1733
02:11:13,750 --> 02:11:15,875
My wife's in the hospital Sir...
1734
02:11:16,333 --> 02:11:18,458
Could I see her just once Sir?
Please Sir?
1735
02:11:18,458 --> 02:11:20,375
[Inspector] Which hospital?
- CV Raman Hospital.
1736
02:11:20,416 --> 02:11:22,958
[Inspector] Take this fellow to
the hospital, get a medical report
1737
02:11:23,000 --> 02:11:25,000
and get to the station
- [Subordinate] Okay Sir.
1738
02:11:34,958 --> 02:11:38,916
[Vikram] Appa... Amma... Srishti...
1739
02:11:40,458 --> 02:11:42,333
[Vikram] I'm sorry.
1740
02:11:42,541 --> 02:11:45,375
[Vikram] I used to think,
one day I would be a big man...
1741
02:11:45,500 --> 02:11:48,208
[Vikram] That I'd show
you around the world.
1742
02:11:48,750 --> 02:11:51,583
[Vikram] and that you'd
feel so proud of me.
1743
02:11:53,583 --> 02:11:55,166
[Vikram] But that world...
1744
02:11:55,291 --> 02:11:58,208
[Vikram] I learnt much later, that
it exists right here, amongst us.
1745
02:11:59,166 --> 02:12:01,958
[Vikram] All that was
never mine- success, wealth,
1746
02:12:02,166 --> 02:12:04,375
[Vikram] love and
respect from others...
1747
02:12:04,625 --> 02:12:06,750
[Vikram] I need none
of those anymore...
1748
02:12:06,875 --> 02:12:09,750
[Vikram] But the small precious
moments I have had with you,
1749
02:12:10,583 --> 02:12:13,500
[Vikram] I carry
with me as memories.
1750
02:12:15,541 --> 02:12:18,458
[Vikram] When playing Badminton,
Appa and his signature style.
1751
02:12:20,083 --> 02:12:23,666
[Vikram] Although it happened quite
late, getting to know Ms. Saraswathi.
1752
02:12:24,666 --> 02:12:27,750
[Vikram] Srishti giving me another
opportunity to be her big brother.
1753
02:12:29,541 --> 02:12:31,291
[Vikram] Or like
when I was a kid,
1754
02:12:31,416 --> 02:12:33,958
[Vikram] that smell
of Appa's aftershave.
1755
02:12:36,791 --> 02:12:39,083
[Vikram] Just as I was
getting home from school,
1756
02:12:39,083 --> 02:12:41,541
[Vikram] hearing the jingle
of Amma's bangles was enough,
1757
02:12:41,708 --> 02:12:44,500
[Vikram] I'd know that
everything would be alright.
1758
02:12:46,666 --> 02:12:48,750
[Vikram] Srishti...
1759
02:12:49,500 --> 02:12:52,166
[Vikram] From the first time you
held my hand and ran with me,
1760
02:12:52,250 --> 02:12:54,375
[Vikram] The sound
of your anklets...
1761
02:12:56,708 --> 02:12:59,416
[Vikram] Life doesn't mean much
because of the years that go by,
1762
02:13:00,708 --> 02:13:02,875
[Vikram] but by these
moments that we cherish.
1763
02:13:08,416 --> 02:13:11,500
[Vikram] I wouldn't say I
don't still wish to live...
1764
02:13:11,791 --> 02:13:14,875
[Vikram] However, it's
time for me to leave.
1765
02:13:15,750 --> 02:13:19,791
~ Oh Jeeva, my aching heart... ~
1766
02:13:20,583 --> 02:13:25,041
~ Overwhelmed am I,
in this climactic melody... ~
1767
02:13:25,333 --> 02:13:28,791
~ Oh Jeeva, my spirit ~
1768
02:13:41,375 --> 02:13:47,083
~ With outstretched arms
alluring, is your grace... ~
1769
02:13:50,666 --> 02:13:56,000
~ Drawn close am I,
to your fond embrace... ~
1770
02:13:57,583 --> 02:14:02,708
~ Echoing forever,
in your eternal lullaby... ~
1771
02:14:05,791 --> 02:14:11,708
~ A lingering note am I,
warmly subsumed... ~
1772
02:14:15,541 --> 02:14:20,333
~ Jeeva... My time alive... ~
1773
02:14:22,625 --> 02:14:27,875
~ What a blessing you have been... ~
1774
02:14:32,458 --> 02:14:36,083
~ Jeeva... My soul... ~
1775
02:14:36,416 --> 02:14:44,083
~ Your form I see anew... ~
1776
02:14:50,125 --> 02:14:55,791
~ And I carry on... ~
1777
02:14:58,458 --> 02:15:05,333
~ And I carry on, infinite... ~
1778
02:15:07,833 --> 02:15:12,625
~ infinite... ~
139939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.