Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,990
[BELL RINGING]
2
00:00:01,990 --> 00:00:05,470
[THEME MUSIC]
3
00:00:33,960 --> 00:00:35,940
[CAMERA CLICKING]
4
00:00:35,940 --> 00:00:37,090
-Cute and cuddly, boys.
5
00:01:01,950 --> 00:01:04,810
-Hey, you want to try and be
inconspicuous and whatnot?
6
00:01:04,810 --> 00:01:05,510
-Why?
7
00:01:05,510 --> 00:01:09,060
I'm a gorilla, huh.
8
00:01:09,060 --> 00:01:10,070
-Ah-ha!
9
00:01:10,070 --> 00:01:12,760
Late night sneak out
with a large sack.
10
00:01:12,760 --> 00:01:14,620
Mighty suspicious, primates.
11
00:01:14,620 --> 00:01:15,690
-What, this?
12
00:01:15,690 --> 00:01:18,290
We need it for
playing GabaGoolGo.
13
00:01:18,290 --> 00:01:20,460
-Perhaps it's a regional game.
14
00:01:20,460 --> 00:01:21,280
GORILLA: GabaGool!
15
00:01:21,280 --> 00:01:23,300
-Go!
16
00:01:23,300 --> 00:01:24,660
-So, it's a rough game.
17
00:01:24,660 --> 00:01:25,580
Well, two can play--
18
00:01:25,580 --> 00:01:26,270
[THUD]
19
00:01:26,270 --> 00:01:27,380
GORILLA: [LAUGHS]
20
00:01:27,380 --> 00:01:28,750
-(IN HOARSE VOICE)
Just get the gorillas.
21
00:01:32,780 --> 00:01:35,010
[CHICKEN CLUCKING]
22
00:01:35,710 --> 00:01:37,700
[LAUGHTER]
23
00:01:37,700 --> 00:01:38,550
[KARATE NOISES]
24
00:01:38,550 --> 00:01:39,250
-What?
25
00:01:39,250 --> 00:01:41,010
You think we're going to
be scared of a little--
26
00:01:41,010 --> 00:01:42,780
-[HEAVING] Banana.
27
00:01:42,780 --> 00:01:44,040
-Don't hurt the banana.
28
00:01:44,040 --> 00:01:45,430
-Are you all right, Miss?
29
00:01:45,430 --> 00:01:46,950
-Bawk.
30
00:01:46,950 --> 00:01:49,960
-What have you simian
sickos done to this chicken?
31
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
-We didn't do nothing.
32
00:01:51,240 --> 00:01:53,060
The blue hen just don't
talk the way that--
33
00:01:53,060 --> 00:01:55,350
-Part of her psychic
chicken mystique.
34
00:01:55,350 --> 00:01:56,050
-Eh.
35
00:01:56,050 --> 00:01:58,290
-Psychic chicken?
36
00:01:58,290 --> 00:02:01,140
-You didn't hear nothing.
37
00:02:01,140 --> 00:02:03,660
-Well you better say something.
38
00:02:03,660 --> 00:02:06,650
Or Rico starts mashing
his own baby food.
39
00:02:06,650 --> 00:02:07,480
-[ANGRY NOISES]
40
00:02:07,480 --> 00:02:08,180
-OK.
41
00:02:08,180 --> 00:02:09,490
Don't hit it.
42
00:02:09,490 --> 00:02:10,190
OK.
43
00:02:10,190 --> 00:02:14,590
What we've got here is a genuine
psychic Winnipegan chicken.
44
00:02:14,590 --> 00:02:15,760
-Observe and such.
45
00:02:15,760 --> 00:02:17,610
-In tomorrow's
minor league action,
46
00:02:17,610 --> 00:02:21,240
the Brooklyn Buccaneers play the
Long Island Lady Lumberjacks.
47
00:02:21,240 --> 00:02:24,090
-Whichever bowl the blue
hen pecks, ba-da-bing.
48
00:02:24,090 --> 00:02:24,940
Lay your bets.
49
00:02:24,940 --> 00:02:26,060
-Ooh.
50
00:02:26,060 --> 00:02:27,740
-Preposterous.
51
00:02:27,740 --> 00:02:31,310
Psychic powers are pure
pseudo-science bunk.
52
00:02:31,310 --> 00:02:34,000
Just because some chicken
makes a few lucky guesses--
53
00:02:34,000 --> 00:02:34,700
-Whoa, whoa, whoa.
54
00:02:34,700 --> 00:02:37,500
More like 122
straight lucky guesses
55
00:02:37,500 --> 00:02:39,590
across every major sport.
56
00:02:39,590 --> 00:02:42,860
Baseball, football,
Norwegian toilet tossing.
57
00:02:42,860 --> 00:02:43,560
-Hey, yo.
58
00:02:43,560 --> 00:02:45,420
Blue hen ain't
missed a pick yet.
59
00:02:45,420 --> 00:02:47,240
-Bwawk!
60
00:02:47,240 --> 00:02:48,590
[CLUCKING]
61
00:02:48,590 --> 00:02:49,790
-Thanks, psychic chicken.
62
00:02:49,790 --> 00:02:50,910
-Bwawk, bwawk.
63
00:02:50,910 --> 00:02:52,400
-Psychic chicken.
64
00:02:52,400 --> 00:02:53,130
Can you imagine?
65
00:02:53,130 --> 00:02:53,830
-Hm.
66
00:02:53,830 --> 00:02:55,890
-Uh, Skipper,
surely you're not--
67
00:02:55,890 --> 00:02:57,960
-I'd given up on the
Psi Ops programme.
68
00:02:57,960 --> 00:02:59,540
-Was that when we
tried to teach Rico
69
00:02:59,540 --> 00:03:01,090
how to shove things
with his mind?
70
00:03:01,090 --> 00:03:04,610
-[GRUNTING] Eh, uh.
71
00:03:04,610 --> 00:03:05,310
[THUD]
72
00:03:05,310 --> 00:03:06,010
-Oh!
73
00:03:06,010 --> 00:03:08,100
-But with a real
psychic on board--
74
00:03:08,100 --> 00:03:11,400
-There is no such thing
as a real psychic.
75
00:03:11,400 --> 00:03:14,660
Skipper, I'm a man of sound
scientific principles.
76
00:03:14,660 --> 00:03:15,630
-You dropped your shrink ray.
77
00:03:15,630 --> 00:03:16,980
-Just put it by
the Love You laser
78
00:03:16,980 --> 00:03:18,550
and the watch that stops time.
79
00:03:18,550 --> 00:03:21,030
Supernatural psychic
mumbo jumbo is
80
00:03:21,030 --> 00:03:23,950
a personal insult to
everything I stand for.
81
00:03:23,950 --> 00:03:24,650
-Yeah, great.
82
00:03:24,650 --> 00:03:27,880
Do you think she can predict
anything besides sports?
83
00:03:27,880 --> 00:03:31,640
-Oh, well let's
just find out, hm?
84
00:03:31,640 --> 00:03:33,190
All right, blue hen.
85
00:03:33,190 --> 00:03:35,890
Which one's the Jack of clubs?
86
00:03:35,890 --> 00:03:38,190
-[CLUCKING] Bwawk.
87
00:03:38,190 --> 00:03:39,110
Bwawk.
88
00:03:39,110 --> 00:03:40,020
-Impressive.
89
00:03:40,020 --> 00:03:41,200
-Come on!
90
00:03:41,200 --> 00:03:43,240
Anyone can beat 50-50 odds.
91
00:03:43,240 --> 00:03:46,610
Try finding the ace of
spades in this mess.
92
00:03:46,610 --> 00:03:49,930
-[CLUCKING] Bwawk.
93
00:03:49,930 --> 00:03:50,880
-Ha!
94
00:03:50,880 --> 00:03:53,250
Nothing but a two-bit sideshow.
95
00:03:53,250 --> 00:03:54,160
[CHICKEN NOISES]
96
00:03:54,160 --> 00:03:55,110
-Whoa-ho-ho-ho-ho!
97
00:03:55,110 --> 00:03:57,730
-That's amazing!
98
00:03:57,730 --> 00:03:58,820
-Who's the psychic chicken?
99
00:03:58,820 --> 00:04:00,860
KOWALSKI: [SCREAMING] Outrage!
100
00:04:00,860 --> 00:04:03,350
-Well, a scream to action.
101
00:04:03,350 --> 00:04:06,760
Ready for a psychic
duty, mental head?
102
00:04:06,760 --> 00:04:13,150
-No such thing as
psychic powers!
103
00:04:13,150 --> 00:04:13,850
-Bwaaawk.
104
00:04:17,780 --> 00:04:20,200
-Did anybody else just see that?
105
00:04:20,200 --> 00:04:22,600
-I demand to know who
painted this swirly
106
00:04:22,600 --> 00:04:24,960
cute defacement of
the king's lips?
107
00:04:24,960 --> 00:04:27,280
-You don't know who
drew on your own face?
108
00:04:27,280 --> 00:04:29,440
-I was having a [INAUDIBLE]
nap when it happened.
109
00:04:29,440 --> 00:04:31,380
But the way my eyeballs
are seeing things,
110
00:04:31,380 --> 00:04:33,920
there are only two
possible face painters.
111
00:04:33,920 --> 00:04:35,630
They are standing right there.
112
00:04:35,630 --> 00:04:38,250
-I like moustaches.
113
00:04:38,250 --> 00:04:40,550
Oh, but today, I do not.
114
00:04:40,550 --> 00:04:41,250
-Rico!
115
00:04:41,250 --> 00:04:42,220
Deploy psychic operative.
116
00:04:45,060 --> 00:04:47,700
-All you, baby.
117
00:04:47,700 --> 00:04:49,710
-Bwawk!
118
00:04:49,710 --> 00:04:50,590
-Neither one.
119
00:04:50,590 --> 00:04:51,350
Then who?
120
00:04:51,350 --> 00:04:53,030
-Skipper, look.
121
00:04:53,030 --> 00:04:53,950
[DING]
122
00:04:53,950 --> 00:04:55,080
-[LAUGHS] What?
123
00:04:55,080 --> 00:04:57,380
That is the outrageous,
most stupidest
124
00:04:57,380 --> 00:04:59,420
thing I have ever-- it's true!
125
00:04:59,420 --> 00:05:01,520
[SOBBING] I thought
it would make
126
00:05:01,520 --> 00:05:06,240
me look like a French superhero.
127
00:05:06,240 --> 00:05:07,380
-How did she know?
128
00:05:07,380 --> 00:05:08,460
-Psychic chicken.
129
00:05:08,460 --> 00:05:09,850
-Or is she?
130
00:05:09,850 --> 00:05:12,430
Any moron can pick from
a given set of options.
131
00:05:12,430 --> 00:05:13,920
-Isn't that what you do?
132
00:05:13,920 --> 00:05:16,570
-I do it with science!
133
00:05:16,570 --> 00:05:18,350
But now, a tougher test.
134
00:05:18,350 --> 00:05:21,710
Somewhere in this zoo, I've
placed a single red crayon.
135
00:05:21,710 --> 00:05:22,870
Only I know it's hiding--
136
00:05:22,870 --> 00:05:24,250
-Bwawk.
137
00:05:24,250 --> 00:05:26,550
-[SCREAMING]
138
00:05:26,550 --> 00:05:28,180
-Do you think he's
all right, Skipper?
139
00:05:28,180 --> 00:05:28,880
-What am I?
140
00:05:28,880 --> 00:05:30,560
A mind reader?
141
00:05:30,560 --> 00:05:33,280
KOWALSKI: Oh, another
big game this weekend
142
00:05:33,280 --> 00:05:35,680
for the Lady Lumberjacks, hm?
143
00:05:35,680 --> 00:05:39,040
Who's the blue hen
like in that one?
144
00:05:39,040 --> 00:05:42,970
-[CLUCKING]
145
00:05:43,690 --> 00:05:45,060
Bwawk!
146
00:05:45,060 --> 00:05:47,480
-Smile, you clucking con artist.
147
00:05:47,480 --> 00:05:50,090
You're about to be
all over the internet.
148
00:05:50,090 --> 00:05:51,550
CHICKEN (ON VIDEO): [SQUAWKING]
149
00:05:51,550 --> 00:05:52,560
-Some psychic.
150
00:05:52,560 --> 00:05:54,710
You have fallen
right into my trap!
151
00:05:54,710 --> 00:05:57,020
-Yo, I'm feeling
kind of used here.
152
00:05:57,020 --> 00:05:58,500
-Now people around
the globe will
153
00:05:58,500 --> 00:06:00,730
see your phony psychic act.
154
00:06:00,730 --> 00:06:03,650
You may have stumped me,
but somewhere, somebody's
155
00:06:03,650 --> 00:06:05,950
going to spot the
gimmick to your game.
156
00:06:05,950 --> 00:06:09,240
You can't fool an
entire planet, baby!
157
00:06:09,240 --> 00:06:11,400
Can you? [LAUGHING MANIACALLY]
158
00:06:11,400 --> 00:06:15,010
-It's the viral video that's
sweeping the internet.
159
00:06:15,010 --> 00:06:17,460
The psychic sports
pickin' chicken.
160
00:06:17,460 --> 00:06:19,760
[CHEERING]
161
00:06:21,140 --> 00:06:23,450
-I hate this planet.
162
00:06:23,450 --> 00:06:24,160
-Blast!
163
00:06:24,160 --> 00:06:27,370
Our psychic secret
weapon's gone public, boys.
164
00:06:27,370 --> 00:06:32,190
-No such thing as psychic power!
165
00:06:32,190 --> 00:06:34,520
Huh?
166
00:06:34,520 --> 00:06:37,460
Notebooks filled
with sports data.
167
00:06:37,460 --> 00:06:38,990
Probability generators.
168
00:06:38,990 --> 00:06:42,270
Psychological dossiers on
every animal in the zoo!
169
00:06:42,270 --> 00:06:43,550
-De-nerd and repeat.
170
00:06:43,550 --> 00:06:45,740
-This is the proof Skipper!
171
00:06:45,740 --> 00:06:47,200
Everything the
blue hen predicted
172
00:06:47,200 --> 00:06:50,120
was the result of
flawless study and logic.
173
00:06:50,120 --> 00:06:53,150
She's no psychic, she's
just 20 times smarter
174
00:06:53,150 --> 00:06:55,650
than all the rest
of us combined!
175
00:06:55,650 --> 00:06:57,670
Wait, that's much
more disturbing.
176
00:06:57,670 --> 00:06:59,970
BLUE HEN: Isn't it?
177
00:06:59,970 --> 00:07:00,780
-Chief!
178
00:07:00,780 --> 00:07:01,480
-Hey!
179
00:07:01,480 --> 00:07:02,180
-Every-ba-ba!
180
00:07:02,180 --> 00:07:03,560
-What-- what-- what-- what?
181
00:07:03,560 --> 00:07:04,440
You can talk?
182
00:07:04,440 --> 00:07:05,310
-Wow.
183
00:07:05,310 --> 00:07:07,650
Are you sure you're
not the genius?
184
00:07:07,650 --> 00:07:09,710
-Sarcasm doesn't make
one look smarter.
185
00:07:09,710 --> 00:07:11,470
-It doesn't?
186
00:07:11,470 --> 00:07:12,740
-Well, maybe a little.
187
00:07:12,740 --> 00:07:14,500
-Pardon the dumb clucking act.
188
00:07:14,500 --> 00:07:17,560
I find it really sells the
imbecile psychic angle.
189
00:07:17,560 --> 00:07:18,700
-Who are you?
190
00:07:18,700 --> 00:07:22,560
-Oh, could you not
encourage the origin speech?
191
00:07:22,560 --> 00:07:25,270
BLUE HEN: Born on a
humble Delaware farm,
192
00:07:25,270 --> 00:07:31,480
I soon discovered I had a gift
for analysis and manipulation.
193
00:07:31,480 --> 00:07:33,990
I conned my way onto
the county fair circuit,
194
00:07:33,990 --> 00:07:36,330
then straight to
the children's zoo.
195
00:07:36,330 --> 00:07:37,850
From here, it was
a simple matter
196
00:07:37,850 --> 00:07:40,460
of goading some
jealous sub-genius
197
00:07:40,460 --> 00:07:41,770
into putting me on the internet.
198
00:07:41,770 --> 00:07:44,260
-Why would you want to be
exposed on the internet?
199
00:07:44,260 --> 00:07:46,310
-Why would you call
me a sub-genius?
200
00:07:46,310 --> 00:07:50,160
-I've just been informed that
Action News is in negotiations
201
00:07:50,160 --> 00:07:54,330
to buy the psychic chicken for a
new segment, Sports Before They
202
00:07:54,330 --> 00:07:55,240
Happen.
203
00:07:55,240 --> 00:07:58,150
-I want a suitcase of small
bells, my own reality series,
204
00:07:58,150 --> 00:08:01,830
and five minutes alone with
sportscaster Scooter Alvarez.
205
00:08:01,830 --> 00:08:03,390
Rawr.
206
00:08:03,390 --> 00:08:06,170
-Today I become a local TV star.
207
00:08:06,170 --> 00:08:08,400
Soon I will control
the news media
208
00:08:08,400 --> 00:08:10,490
of America's largest
metropolitan area.
209
00:08:10,490 --> 00:08:13,150
And then, it's on
to the White House!
210
00:08:13,150 --> 00:08:14,730
Bwawk!
211
00:08:14,730 --> 00:08:16,200
-Chicken president.
212
00:08:16,200 --> 00:08:17,710
Can you imagine?
213
00:08:17,710 --> 00:08:20,690
Barnyard Jane with her finger
on the doomsday button.
214
00:08:20,690 --> 00:08:22,080
[PHONE RINGING]
215
00:08:22,080 --> 00:08:25,150
[ANGRY TALKING ON THE PHONE]
216
00:08:25,150 --> 00:08:26,540
[SIRENS BLARING]
217
00:08:26,540 --> 00:08:27,920
-[SQUAWKS]
218
00:08:27,920 --> 00:08:29,870
COMPUTERISED VOICE:
Initiate end of the world.
219
00:08:29,870 --> 00:08:31,920
-Is that really
likely to happen?
220
00:08:31,920 --> 00:08:33,880
-Not on my watch.
221
00:08:33,880 --> 00:08:34,800
Hyah!
222
00:08:34,800 --> 00:08:35,730
-Argh!
223
00:08:35,730 --> 00:08:36,650
-Ah!
224
00:08:36,650 --> 00:08:37,580
-Ow!
225
00:08:37,580 --> 00:08:38,590
-Please.
226
00:08:38,590 --> 00:08:41,620
I spent months analysing
every one of you.
227
00:08:41,620 --> 00:08:43,770
I know you better than
you know yourselves.
228
00:08:43,770 --> 00:08:45,000
IN UNISON: That's ridiculous.
229
00:08:45,000 --> 00:08:46,560
You don't know me.
230
00:08:46,560 --> 00:08:50,930
[ANGRY BLATHERING] Dainty
melon baller ding dong.
231
00:08:50,930 --> 00:08:52,150
-Oh.
232
00:08:52,150 --> 00:08:55,420
-And now, my public awaits.
233
00:08:55,420 --> 00:08:56,120
-Kowalski.
234
00:08:56,120 --> 00:08:59,130
Are you gonna let some
cocka-doodle-dame show you up
235
00:08:59,130 --> 00:08:59,830
like that?
236
00:08:59,830 --> 00:09:02,380
-I can't out-genius
her, Skipper.
237
00:09:02,380 --> 00:09:05,700
She wields the awesome might
of rational prediction.
238
00:09:05,700 --> 00:09:07,980
-Then hit her with
something irrational.
239
00:09:07,980 --> 00:09:09,060
Like a fist.
240
00:09:09,060 --> 00:09:11,390
There's no logic
to those babies.
241
00:09:11,390 --> 00:09:12,370
-No.
242
00:09:12,370 --> 00:09:18,290
This requires the most
irrational weapon of all.
243
00:09:18,290 --> 00:09:20,300
-Is he gonna finish
that sentence, then?
244
00:09:20,300 --> 00:09:23,580
-It's a Live at Five exclusive.
245
00:09:23,580 --> 00:09:26,750
In moments, heavyweight
champ, Neckless Jim Torso
246
00:09:26,750 --> 00:09:29,870
takes on lightweight
challenger, Slim Ruffles
247
00:09:29,870 --> 00:09:32,140
in the boxing match
of the decade.
248
00:09:32,140 --> 00:09:34,590
But why wait when
a psychic chicken
249
00:09:34,590 --> 00:09:36,430
can tell us the
winner right now.
250
00:09:36,430 --> 00:09:37,920
-Child's play.
251
00:09:37,920 --> 00:09:39,590
Neckless Jim in the first.
252
00:09:39,590 --> 00:09:40,290
[MUSIC PLAYING]
253
00:09:40,290 --> 00:09:41,710
Hm?
254
00:09:41,710 --> 00:09:45,020
-What the--
255
00:09:45,020 --> 00:09:48,130
-This one goes out to all
the fine chicken ladies.
256
00:09:48,130 --> 00:09:48,830
-Kowalski.
257
00:09:48,830 --> 00:09:50,130
-(SINGING) Put down
that chicken feed--
258
00:09:50,130 --> 00:09:50,840
-What?
259
00:09:50,840 --> 00:09:53,160
- (SINGING) -- 'cause
I got what you need.
260
00:09:53,160 --> 00:09:55,090
The Kowalski.
261
00:09:55,090 --> 00:09:57,110
-Uh, what are you doing?
262
00:09:57,110 --> 00:10:00,220
-Somehow I always knew
he'd go out like this.
263
00:10:00,220 --> 00:10:00,920
Rico!
264
00:10:00,920 --> 00:10:04,050
Put the man out of his misery.
265
00:10:04,050 --> 00:10:04,900
-No, Skipper.
266
00:10:04,900 --> 00:10:05,770
This is it.
267
00:10:05,770 --> 00:10:09,070
The most irrational
weapon of all!
268
00:10:09,070 --> 00:10:09,820
L'amour.
269
00:10:09,820 --> 00:10:11,250
-(FLUSTERED) Th-- oh,
th-- that's idiotic.
270
00:10:11,250 --> 00:10:13,770
-Tell it to the
swagger end, baby.
271
00:10:13,770 --> 00:10:15,840
(SINGING) Darlin', I'm
going to start a scandal,
272
00:10:15,840 --> 00:10:21,130
because you know that you
can't handle the Kowalski.
273
00:10:21,130 --> 00:10:21,830
-No!
274
00:10:21,830 --> 00:10:23,200
I'm above this!
275
00:10:23,200 --> 00:10:25,350
My brain is stronger
than desire!
276
00:10:25,350 --> 00:10:28,890
-Ain't nothin'
stronger than desire.
277
00:10:28,890 --> 00:10:33,730
-Cerebral poultry sister, I'll
put you on my sultry list.
278
00:10:33,730 --> 00:10:35,880
The Kowalski.
279
00:10:35,880 --> 00:10:36,620
Mm!
280
00:10:36,620 --> 00:10:37,730
Sing it with me now!
281
00:10:37,730 --> 00:10:38,420
[THUD]
282
00:10:38,420 --> 00:10:39,120
-Oh!
283
00:10:39,120 --> 00:10:39,930
-Gotcha!
284
00:10:39,930 --> 00:10:41,500
-Bwawk!
285
00:10:41,500 --> 00:10:44,940
Did you really think a few
hip shakes could stop me?
286
00:10:44,940 --> 00:10:47,340
-No, I just hoped
it would distract
287
00:10:47,340 --> 00:10:49,540
you long enough for
Rico to switch bowls!
288
00:10:49,540 --> 00:10:50,770
-Yoo-hoo.
289
00:10:50,770 --> 00:10:51,470
Sucker.
290
00:10:51,470 --> 00:10:52,500
-You picked Slim.
291
00:10:52,500 --> 00:10:54,940
-[GASPS] No!
292
00:10:54,940 --> 00:10:56,920
-And the chicken
likes the upset.
293
00:10:56,920 --> 00:11:00,530
We'll see if-- wait,
I-- I'm being informed
294
00:11:00,530 --> 00:11:03,150
that as expected,
Neckless Jim Torso
295
00:11:03,150 --> 00:11:05,140
has won in a first
round knockout.
296
00:11:05,140 --> 00:11:07,310
[CROWD GROANS]
297
00:11:07,310 --> 00:11:10,100
It appears our so-called
psychic was just
298
00:11:10,100 --> 00:11:13,550
a chicken with dumb
cluck. [LAUGHS]
299
00:11:13,550 --> 00:11:14,250
-Wait!
300
00:11:14,250 --> 00:11:16,080
Tell Scooter he
can still call me!
301
00:11:16,080 --> 00:11:16,780
-Yeah!
302
00:11:16,780 --> 00:11:17,480
-Yay!
303
00:11:17,480 --> 00:11:19,270
-[ANGRY CLUCKING]
304
00:11:19,270 --> 00:11:22,350
-Um, no hard feelings?
305
00:11:22,350 --> 00:11:24,240
-You've meddled
with mental powers
306
00:11:24,240 --> 00:11:27,120
you can't begin to
comprehend, Kowalski.
307
00:11:27,120 --> 00:11:29,910
My wrath will be fierce.
308
00:11:29,910 --> 00:11:33,960
But by golly, you're
one saucy dancer.
309
00:11:33,960 --> 00:11:36,980
-Oh, you li--
310
00:11:36,980 --> 00:11:37,980
-Aw.
311
00:11:37,980 --> 00:11:39,970
-Ooh, hoo, hoo, hoo, hoo.
312
00:11:52,940 --> 00:11:53,880
-Bon appetit.
313
00:11:53,880 --> 00:11:56,670
[BUZZING]
314
00:11:56,670 --> 00:11:59,960
ZOOKEEPER: Bon appetit.
315
00:11:59,960 --> 00:12:02,700
-[SIGHS]
316
00:12:02,700 --> 00:12:04,880
-Bon appe-- wha?
317
00:12:04,880 --> 00:12:05,580
Huh.
318
00:12:05,580 --> 00:12:07,910
I could have sworn
we had chameleons.
319
00:12:07,910 --> 00:12:10,770
Eh, who can keep track?
320
00:12:10,770 --> 00:12:12,980
-How does that
woman keep her job?
321
00:12:12,980 --> 00:12:14,360
-We've got to do something.
322
00:12:14,360 --> 00:12:15,810
The chameleons will starve.
323
00:12:15,810 --> 00:12:17,560
-All we've got to
do is raid the food
324
00:12:17,560 --> 00:12:19,240
shed and grab some lizard chow.
325
00:12:19,240 --> 00:12:20,530
-That's easy peasy.
326
00:12:20,530 --> 00:12:21,390
-Huh.
327
00:12:21,390 --> 00:12:22,460
Well, that's new.
328
00:12:22,460 --> 00:12:24,300
-A thumb print ID pad.
329
00:12:24,300 --> 00:12:28,030
Evidently, Alice has noticed
our previous pantry raids.
330
00:12:28,030 --> 00:12:29,400
-No regrets!
331
00:12:29,400 --> 00:12:30,300
-Good news.
332
00:12:30,300 --> 00:12:34,380
This is yet another chance
to use my new smartphone.
333
00:12:34,380 --> 00:12:36,180
Oh, nice weather
in Miami this week.
334
00:12:36,180 --> 00:12:36,880
-Kowalski!
335
00:12:36,880 --> 00:12:37,640
-Uh, right.
336
00:12:37,640 --> 00:12:39,090
I can hack into
the network and get
337
00:12:39,090 --> 00:12:41,140
the pad to take any
old thumb print.
338
00:12:41,140 --> 00:12:41,840
-But--
339
00:12:41,840 --> 00:12:43,960
-We'll still need any old thumb.
340
00:12:43,960 --> 00:12:45,440
-That might be a problem.
341
00:12:45,440 --> 00:12:46,380
-Not to worry.
342
00:12:46,380 --> 00:12:48,970
I know a certain pair
of thumbed primates
343
00:12:48,970 --> 00:12:50,450
who'd just love to help.
344
00:12:50,450 --> 00:12:51,660
-Sorry, chaps.
345
00:12:51,660 --> 00:12:53,180
Tickets to "Figaro."
346
00:12:53,180 --> 00:12:54,960
-Uh, OK.
347
00:12:54,960 --> 00:13:00,100
Well, I know another
pair of primates.
348
00:13:00,100 --> 00:13:01,540
-Uh.
349
00:13:01,540 --> 00:13:03,800
[SNIFFING] Whoa.
350
00:13:03,800 --> 00:13:04,660
-OK.
351
00:13:04,660 --> 00:13:05,960
Thumbs down on those.
352
00:13:05,960 --> 00:13:08,970
Looks like we're at the
digits of last resort.
353
00:13:08,970 --> 00:13:10,000
-No, no.
354
00:13:10,000 --> 00:13:11,430
You cannot have Maurice.
355
00:13:11,430 --> 00:13:12,370
Or his thumbs.
356
00:13:12,370 --> 00:13:13,460
Now, shoo.
357
00:13:13,460 --> 00:13:15,490
Shoo, you stinking
flightless birds.
358
00:13:15,490 --> 00:13:16,190
-Ugh.
359
00:13:16,190 --> 00:13:16,890
Sorry, guys.
360
00:13:16,890 --> 00:13:18,270
But the king needs me around.
361
00:13:18,270 --> 00:13:19,420
-[SPUTTERING] Wait.
362
00:13:19,420 --> 00:13:20,590
What is this you're saying?
363
00:13:20,590 --> 00:13:21,290
-Oh.
364
00:13:21,290 --> 00:13:22,490
Y-- you need me.
365
00:13:22,490 --> 00:13:24,290
You're helpless without me.
366
00:13:24,290 --> 00:13:27,870
-I need you? [LAUGHS] I am king.
367
00:13:27,870 --> 00:13:29,790
And thusly, I am in
needing of nothing.
368
00:13:29,790 --> 00:13:32,530
It is you, Maurice,
who are needing of me.
369
00:13:32,530 --> 00:13:33,560
-Uh-huh.
370
00:13:33,560 --> 00:13:35,380
So you don't mind if I go?
371
00:13:35,380 --> 00:13:36,660
-I am insisting on it.
372
00:13:36,660 --> 00:13:38,130
Right on top of it.
373
00:13:38,130 --> 00:13:38,830
All over that.
374
00:13:38,830 --> 00:13:41,120
I am covering it with insisting.
375
00:13:41,120 --> 00:13:42,020
-Perfect.
376
00:13:42,020 --> 00:13:44,040
Move out.
377
00:13:44,040 --> 00:13:44,740
-Humph.
378
00:13:44,740 --> 00:13:47,910
I will show Maurice just how
self-sufficient I can be.
379
00:13:47,910 --> 00:13:48,610
Mort!
380
00:13:48,610 --> 00:13:50,090
Make my hand do
the bye-bye wave.
381
00:13:50,090 --> 00:13:51,060
-[GRUNTING]
382
00:13:51,060 --> 00:13:52,420
-You see, Maurice?
383
00:13:52,420 --> 00:13:55,260
I asked Mort to do
this all by myself.
384
00:13:55,260 --> 00:13:56,220
[LAUGHS]
385
00:13:56,220 --> 00:13:57,870
-Network hacked.
386
00:13:57,870 --> 00:14:01,350
I am so leet.
[SNORT LAUGHS] Now,
387
00:14:01,350 --> 00:14:03,040
Maurice, your thumb,
if you please.
388
00:14:05,890 --> 00:14:08,670
COMPUTERISED VOICE:
Thumb print confirmed.
389
00:14:08,670 --> 00:14:10,210
-Beautiful job, lemur.
390
00:14:10,210 --> 00:14:11,410
You are dismissed.
391
00:14:11,410 --> 00:14:12,150
-That's it?
392
00:14:12,150 --> 00:14:13,470
Well-- well, come on!
393
00:14:13,470 --> 00:14:16,200
Well, don't send me back
to King Julian just yet.
394
00:14:16,200 --> 00:14:17,730
I'm just getting started!
395
00:14:17,730 --> 00:14:20,730
-Got the chameleon
food. [GASPS] Alice!
396
00:14:20,730 --> 00:14:22,870
-We need a distraction, ASAP.
397
00:14:22,870 --> 00:14:23,800
-On it.
398
00:14:23,800 --> 00:14:24,500
-What are you doing?
399
00:14:24,500 --> 00:14:25,410
-Sending a text.
400
00:14:25,410 --> 00:14:26,770
-You can read and write?
401
00:14:26,770 --> 00:14:29,450
-Nah, I just like
pushing the buttons.
402
00:14:29,450 --> 00:14:30,450
[CELL PHONE DINGS]
403
00:14:31,940 --> 00:14:32,930
-What's that mean?
404
00:14:36,920 --> 00:14:39,140
-Guys, this was a
kick and a half.
405
00:14:39,140 --> 00:14:41,650
I can't remember the last
time I felt so alive.
406
00:14:41,650 --> 00:14:43,490
-Maurice, you're a good egg.
407
00:14:43,490 --> 00:14:45,300
Kept a cool head under fire.
408
00:14:45,300 --> 00:14:47,030
-And you've also got thumbs.
409
00:14:47,030 --> 00:14:47,730
-Skipper.
410
00:14:47,730 --> 00:14:48,430
He's got thumbs.
411
00:14:48,430 --> 00:14:49,840
-Yeah, I believe
we've adequately
412
00:14:49,840 --> 00:14:51,070
covered that, Kowalski.
413
00:14:51,070 --> 00:14:52,480
-But don't you see?
414
00:14:52,480 --> 00:14:54,490
With his thumbs,
we can finally get
415
00:14:54,490 --> 00:14:56,630
into the secret
government weapons lab.
416
00:14:56,630 --> 00:14:58,990
-Is-- is that a government
lab that is secret,
417
00:14:58,990 --> 00:15:00,860
or the lab of a
secret government?
418
00:15:00,860 --> 00:15:02,970
-Well, it's a bit
of both, actually.
419
00:15:02,970 --> 00:15:06,210
But it's chock full of delicious
devices of destruction.
420
00:15:06,210 --> 00:15:07,830
-We're going on
a shopping spree,
421
00:15:07,830 --> 00:15:09,380
we're going on a shopping spree!
422
00:15:09,380 --> 00:15:11,280
-Yes, but let's wait
'til Thursday night.
423
00:15:11,280 --> 00:15:12,940
That's when they
restock the shelves.
424
00:15:12,940 --> 00:15:13,820
-Maurice, you in?
425
00:15:13,820 --> 00:15:15,330
-Well, that'd be a gas!
426
00:15:15,330 --> 00:15:16,030
[EXPLOSION]
427
00:15:16,030 --> 00:15:18,150
[SCREAMING]
428
00:15:18,150 --> 00:15:19,040
Too bad I gotta go.
429
00:15:19,040 --> 00:15:21,330
I was gone for like 15 minutes.
430
00:15:21,330 --> 00:15:22,920
What did you do?
431
00:15:22,920 --> 00:15:23,800
-Oh, you know.
432
00:15:23,800 --> 00:15:27,190
Just made some s-- smoothies.
433
00:15:27,190 --> 00:15:28,430
-This is just sad.
434
00:15:28,430 --> 00:15:31,420
-Oh no, I-- I,
uh, I redecorated.
435
00:15:31,420 --> 00:15:32,120
You like it?
436
00:15:32,120 --> 00:15:33,720
-You were not redecorating.
437
00:15:33,720 --> 00:15:35,220
Mort's got a
blender on his head.
438
00:15:35,220 --> 00:15:36,530
-[SCREAMING]
439
00:15:36,530 --> 00:15:37,320
-No, no.
440
00:15:37,320 --> 00:15:39,600
Mort's playing space-yo-naut.
441
00:15:39,600 --> 00:15:41,830
What an imagination
on that guy, right?
442
00:15:41,830 --> 00:15:44,180
Ground control to Major Mort.
443
00:15:44,180 --> 00:15:46,610
You are a go for extra
imagination time.
444
00:15:46,610 --> 00:15:49,670
-[WHIMPERING]
445
00:15:49,670 --> 00:15:51,490
-So you're saying you did
all this intentionally?
446
00:15:51,490 --> 00:15:52,190
-Uh-huh.
447
00:15:52,190 --> 00:15:53,440
-You're saying you
like it this way?
448
00:15:53,440 --> 00:15:54,410
-Yeppers.
449
00:15:54,410 --> 00:15:56,870
-So I don't have to
clean it up then, right?
450
00:15:56,870 --> 00:15:58,580
-R-- uh, oh.
451
00:15:58,580 --> 00:15:59,670
Well, now I--
452
00:15:59,670 --> 00:16:00,370
-No, no.
453
00:16:00,370 --> 00:16:02,390
I think that's exactly
what you're saying.
454
00:16:02,390 --> 00:16:03,140
You got this.
455
00:16:03,140 --> 00:16:03,840
Right?
456
00:16:03,840 --> 00:16:04,620
-Well, yes.
457
00:16:04,620 --> 00:16:04,940
I--
458
00:16:04,940 --> 00:16:05,640
-Great.
459
00:16:05,640 --> 00:16:07,450
So it's totally cool if I
go hang with the penguins
460
00:16:07,450 --> 00:16:08,900
then, right?
461
00:16:08,900 --> 00:16:11,210
-I have to say yes or I
look like a stooge, right?
462
00:16:11,210 --> 00:16:13,650
-If you need me, just whistle.
463
00:16:13,650 --> 00:16:14,890
Uh, not that you need me.
464
00:16:14,890 --> 00:16:16,760
Right? [CHUCKLES]
465
00:16:16,760 --> 00:16:17,670
-Pfft.
466
00:16:17,670 --> 00:16:19,540
Played him like a second fiddle.
467
00:16:19,540 --> 00:16:20,570
-Umph.
468
00:16:20,570 --> 00:16:23,140
-Guess who's got two thumbs
and is looking for action?
469
00:16:23,140 --> 00:16:24,120
-Maurice!
470
00:16:24,120 --> 00:16:27,070
[ALARM SOUNDING]
471
00:16:34,230 --> 00:16:34,920
-Waah!
472
00:16:34,920 --> 00:16:35,620
-Ugh.
473
00:16:39,830 --> 00:16:40,820
[DING]
474
00:16:43,270 --> 00:16:44,740
[DING DING]
475
00:16:50,150 --> 00:16:52,740
You know, all
these missions, I'm
476
00:16:52,740 --> 00:16:55,020
starting to feel like I'm
almost one of you guys.
477
00:16:55,020 --> 00:16:56,270
-Roger that, Maurice.
478
00:16:56,270 --> 00:16:57,820
ALICE: Lunch!
479
00:16:57,820 --> 00:16:59,070
-Ah!
480
00:16:59,070 --> 00:16:59,770
-Fish!
481
00:17:02,800 --> 00:17:06,450
-Uh, almost one of you guys.
482
00:17:06,450 --> 00:17:07,660
[CHUCKLES] Fish.
483
00:17:07,660 --> 00:17:08,360
Uh-uh.
484
00:17:08,360 --> 00:17:09,750
Gotta draw a line somewhere.
485
00:17:09,750 --> 00:17:10,580
[BANG]
486
00:17:10,580 --> 00:17:11,420
-Whoa!
487
00:17:11,420 --> 00:17:12,840
Your majesty!
488
00:17:12,840 --> 00:17:13,720
You all right?
489
00:17:13,720 --> 00:17:14,640
-[COUGHING]
490
00:17:14,640 --> 00:17:15,490
-Uh!
491
00:17:15,490 --> 00:17:17,420
-[LAUGHS] Maurice.
492
00:17:17,420 --> 00:17:18,390
What up, buddy?
493
00:17:18,390 --> 00:17:20,920
I was just uh,
whipping up some lunch.
494
00:17:20,920 --> 00:17:21,850
Root salad.
495
00:17:21,850 --> 00:17:22,620
Want some?
496
00:17:22,620 --> 00:17:23,550
-Um--
497
00:17:23,550 --> 00:17:24,250
-I do.
498
00:17:24,250 --> 00:17:24,950
I do.
499
00:17:24,950 --> 00:17:25,890
I do.
500
00:17:25,890 --> 00:17:26,760
Mm.
501
00:17:26,760 --> 00:17:27,460
Yum.
502
00:17:27,460 --> 00:17:32,130
Oh, woody and
[CRUNCHING] all salad-y.
503
00:17:32,130 --> 00:17:32,890
-You know what?
504
00:17:32,890 --> 00:17:33,910
They guys had some fish.
505
00:17:33,910 --> 00:17:35,010
I think I'll get some fish.
506
00:17:35,010 --> 00:17:35,710
With the guys.
507
00:17:35,710 --> 00:17:37,240
They got some fish.
508
00:17:37,240 --> 00:17:37,940
-Mm.
509
00:17:37,940 --> 00:17:38,730
Oh.
510
00:17:38,730 --> 00:17:42,310
You can really um, taste
the mesquite. [CRUNCHING]
511
00:17:42,310 --> 00:17:46,230
--[SIGH] It tastes kind of a
little horrible, isn't it?
512
00:17:46,230 --> 00:17:46,930
-Yes.
513
00:17:46,930 --> 00:17:50,090
It is a little
bit very horrible.
514
00:17:50,090 --> 00:17:53,660
-Oh, de-lally, that
was some good grouper.
515
00:17:53,660 --> 00:17:54,460
-Skipper?
516
00:17:54,460 --> 00:17:55,780
I have to resign.
517
00:17:55,780 --> 00:17:56,480
-What?
518
00:17:56,480 --> 00:17:57,410
Rico, roll me.
519
00:17:57,410 --> 00:17:58,110
-Ah.
520
00:18:01,720 --> 00:18:03,740
-Now, what's all this
is about quitting?
521
00:18:03,740 --> 00:18:06,390
I told you, there's only
two ways out of this unit.
522
00:18:06,390 --> 00:18:07,470
-The way Manfredy took.
523
00:18:07,470 --> 00:18:08,610
-[WHISTLE]
524
00:18:08,610 --> 00:18:09,940
-[EXPLOSION NOISE]
525
00:18:09,940 --> 00:18:11,510
-And the way Johnson took.
526
00:18:11,510 --> 00:18:14,210
-[MACHINE GUN NOISES]
527
00:18:14,210 --> 00:18:15,670
[GASPING]
528
00:18:15,670 --> 00:18:16,640
[CRASH]
529
00:18:16,640 --> 00:18:19,090
[HUMMING LULLABY]
530
00:18:19,090 --> 00:18:21,660
[CRASHING NOISES]
531
00:18:21,660 --> 00:18:22,700
-Yep, like that.
532
00:18:22,700 --> 00:18:24,240
-But King Julian needs me.
533
00:18:24,240 --> 00:18:25,990
He's all sorts of messed up.
534
00:18:25,990 --> 00:18:26,790
-Rico.
535
00:18:26,790 --> 00:18:27,770
Set me up.
536
00:18:30,870 --> 00:18:33,390
Maurice, I respect your loyalty.
537
00:18:33,390 --> 00:18:37,280
But still, I have to ask you to
stay on for one last mission.
538
00:18:37,280 --> 00:18:39,170
-Tomorrow night's
weapons lab raid?
539
00:18:39,170 --> 00:18:42,540
-We need your magically
magnificent thumbs.
540
00:18:42,540 --> 00:18:43,570
-Now, come on.
541
00:18:43,570 --> 00:18:46,090
That clown with a crown
can muddle on without you.
542
00:18:46,090 --> 00:18:49,530
-Well Skipper, all I can say
to that is, big thumbs up!
543
00:18:49,530 --> 00:18:51,910
--[CHUCKLING] This
mission is just
544
00:18:51,910 --> 00:18:53,940
the opportunity we are needing.
545
00:18:53,940 --> 00:18:55,520
-Um, OK.
546
00:18:55,520 --> 00:18:58,390
But why don't we just
ask Maurice to come home?
547
00:18:58,390 --> 00:18:59,090
-Yeah right.
548
00:18:59,090 --> 00:19:00,330
And admit I was wrong?
549
00:19:00,330 --> 00:19:03,570
-[LAUGHS] Oh, you're so right.
550
00:19:03,570 --> 00:19:05,770
Forget I ever said words.
551
00:19:32,230 --> 00:19:35,000
-[SCREAMING]
552
00:19:35,000 --> 00:19:35,700
[BEEPING]
553
00:19:35,700 --> 00:19:38,640
COMPUTERISED VOICE:
Thumb print confirmed.
554
00:19:38,640 --> 00:19:40,880
-Take it in, boys.
555
00:19:40,880 --> 00:19:41,840
KOWALSKI: Pulse rifles.
556
00:19:41,840 --> 00:19:42,920
Plasma cannons.
557
00:19:42,920 --> 00:19:44,090
Disintegration rays.
558
00:19:44,090 --> 00:19:44,790
Oh, ho!
559
00:19:44,790 --> 00:19:46,520
It's my birthday!
560
00:19:46,520 --> 00:19:47,360
Oh, yeah.
561
00:19:47,360 --> 00:19:48,740
-Maurice, I salute you.
562
00:19:48,740 --> 00:19:50,860
You and your glorious grabs.
563
00:19:50,860 --> 00:19:52,360
-My pleasure.
564
00:19:52,360 --> 00:19:53,530
Anything else I should do?
565
00:19:53,530 --> 00:19:56,600
-Nah, you just sit back
and twiddle those thumbs.
566
00:19:56,600 --> 00:19:57,800
You've earned it.
567
00:19:57,800 --> 00:19:59,340
Dibs on the bazooka!
568
00:19:59,340 --> 00:20:00,530
-Twiddle my thumbs.
569
00:20:00,530 --> 00:20:02,250
Heh, he's so funny.
570
00:20:02,250 --> 00:20:03,120
-Ah.
571
00:20:03,120 --> 00:20:05,880
Now I will show Maurice
just how dangerous
572
00:20:05,880 --> 00:20:08,370
these dangerous
penguin mission can be.
573
00:20:08,370 --> 00:20:09,070
-Oh?
574
00:20:09,070 --> 00:20:09,770
How?
575
00:20:09,770 --> 00:20:11,990
-The same way I do
everything, Mort.
576
00:20:11,990 --> 00:20:14,320
With the booty.
577
00:20:14,320 --> 00:20:15,020
[BUZZ]
578
00:20:15,020 --> 00:20:17,530
COMPUTERISED VOICE: Thumb
print not recognised.
579
00:20:17,530 --> 00:20:18,410
[ALARM SOUNDING]
580
00:20:18,410 --> 00:20:19,680
-What the deviled ham?
581
00:20:19,680 --> 00:20:21,480
-Oh hey, Maurice.
582
00:20:21,480 --> 00:20:23,970
I was just out doing
a little cardio when
583
00:20:23,970 --> 00:20:27,070
I heard all the
woo-woo, ugh-ugh-ugh!
584
00:20:27,070 --> 00:20:28,480
Wow, that sounds dangerous.
585
00:20:28,480 --> 00:20:29,180
Right?
586
00:20:29,180 --> 00:20:30,260
You better come home.
587
00:20:30,260 --> 00:20:32,290
COMPUTERISED VOICE:
Security protocols engaged.
588
00:20:32,290 --> 00:20:34,220
-Uh, what now got engaged?
589
00:20:34,220 --> 00:20:36,100
-Eliminating intruders.
590
00:20:36,100 --> 00:20:38,040
-Um, is spooky 'puter
voice talking--
591
00:20:38,040 --> 00:20:38,730
-Evasive!
592
00:20:48,350 --> 00:20:49,160
-Ah!
593
00:20:49,160 --> 00:20:53,770
Who put such dangerous
weapons in a weapons lab!
594
00:20:53,770 --> 00:20:54,470
-No!
595
00:20:54,470 --> 00:20:56,720
Not the pulse rifles!
596
00:20:56,720 --> 00:20:57,420
-Ah!
597
00:20:57,420 --> 00:21:00,280
SKIPPER: The plasma cannon!
598
00:21:00,280 --> 00:21:01,210
Ringtail!
599
00:21:01,210 --> 00:21:03,980
You've disintegrated
the disintegration ray!
600
00:21:03,980 --> 00:21:05,190
Kowalski!
601
00:21:05,190 --> 00:21:07,550
Shut down this chamber of chaos!
602
00:21:07,550 --> 00:21:08,450
-Would if I could, Skipper.
603
00:21:08,450 --> 00:21:10,640
But I seem to have
dropped my smartphone.
604
00:21:10,640 --> 00:21:11,340
-Yes.
605
00:21:11,340 --> 00:21:12,240
You can be my friend.
606
00:21:12,240 --> 00:21:14,020
And you can be my friend.
607
00:21:14,020 --> 00:21:16,850
Oh, and you can
be my friend too.
608
00:21:16,850 --> 00:21:17,800
-Ideas, anybody.
609
00:21:17,800 --> 00:21:18,660
Outside the box?
610
00:21:18,660 --> 00:21:19,360
Inside the box?
611
00:21:19,360 --> 00:21:20,530
On top of the box?
612
00:21:20,530 --> 00:21:21,700
Without a box.
613
00:21:21,700 --> 00:21:23,960
-That tank doesn't seem
to be doing anything.
614
00:21:23,960 --> 00:21:26,560
[SCREAMS]
615
00:21:26,560 --> 00:21:29,240
-It's a remote control
robo tank, Skipper.
616
00:21:29,240 --> 00:21:30,380
-Get on it, Kowalski.
617
00:21:30,380 --> 00:21:31,080
Hop to.
618
00:21:31,080 --> 00:21:33,130
-Hop to-- but uh,
you need thumbs
619
00:21:33,130 --> 00:21:34,380
to operate the controller.
620
00:21:34,380 --> 00:21:37,600
-And I was this
close to retiring.
621
00:21:37,600 --> 00:21:40,030
Let me get this straight.
622
00:21:40,030 --> 00:21:41,820
You sabotaged this
mission and endangered
623
00:21:41,820 --> 00:21:44,330
all our lives just
so I would come home?
624
00:21:44,330 --> 00:21:45,980
-[LAUGHS] See, Maurice?
625
00:21:45,980 --> 00:21:48,080
Without you there
to tell me, how
626
00:21:48,080 --> 00:21:52,340
was I to know it was a bad--
627
00:21:52,340 --> 00:21:53,560
-All right.
628
00:21:53,560 --> 00:21:54,260
Let's roll.
629
00:22:03,720 --> 00:22:07,950
--[SCREAMING] Maurice,
you saved me!
630
00:22:07,950 --> 00:22:08,820
Come home.
631
00:22:08,820 --> 00:22:11,100
I stink at self-sufficiencies.
632
00:22:11,100 --> 00:22:13,130
-Yeah, all right, your highness.
633
00:22:13,130 --> 00:22:13,970
Let's go home.
634
00:22:13,970 --> 00:22:15,620
-[GASP] Carry me.
635
00:22:15,620 --> 00:22:16,320
-No.
636
00:22:16,320 --> 00:22:17,020
-OK.
637
00:22:17,020 --> 00:22:17,900
That's good too.
638
00:22:17,900 --> 00:22:21,180
-We lost a good operative
and fried every last weapon
639
00:22:21,180 --> 00:22:22,280
in this joint.
640
00:22:22,280 --> 00:22:25,810
Someone please find the
silver lining to this fiasco.
641
00:22:25,810 --> 00:22:27,930
-Not every last weapon, Skipper.
642
00:22:27,930 --> 00:22:28,720
We did save one.
643
00:22:28,720 --> 00:22:29,420
-No, no, no.
644
00:22:29,420 --> 00:22:30,180
Rico, left!
645
00:22:30,180 --> 00:22:30,930
-Left. [GRUMBLES]
646
00:22:30,930 --> 00:22:31,630
-My left!
647
00:22:31,630 --> 00:22:33,090
Let me hold the thing!
648
00:22:33,090 --> 00:22:34,540
-Ow.
649
00:22:34,540 --> 00:22:35,510
[ELECTRICAL BUZZING]
650
00:22:35,510 --> 00:22:36,480
[EXPLOSION]
651
00:22:37,090 --> 00:22:37,790
-Never mind.
652
00:22:37,790 --> 00:22:39,750
It was an utter fiasco.
653
00:22:39,750 --> 00:22:43,700
[THEME MUSIC]
41969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.