Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,589 --> 00:00:47,593
You want to tell my mother
I got raped or should i?
2
00:00:47,969 --> 00:00:49,958
- Just everybody stay calm.
- Who is this guy?
3
00:00:50,083 --> 00:00:51,936
I'm the guy
that's gonna get us out of here.
4
00:00:52,061 --> 00:00:54,342
Bullshit! Just take the money.
It's a good deal.
5
00:00:54,467 --> 00:00:55,864
Put the gun down!
6
00:00:55,989 --> 00:00:58,763
Get the gun out of my face!
I swear to god!
7
00:00:58,888 --> 00:01:00,929
Our shipment to you
was good to the last gram!
8
00:01:01,054 --> 00:01:03,216
Then take the money.
Just take the money.
9
00:01:03,341 --> 00:01:06,368
Let's just take the deal, hickey.
It's only $50,000 light.
10
00:01:06,687 --> 00:01:07,710
What?
11
00:01:13,960 --> 00:01:16,914
Now you got one less cut.
Your mama will be so proud.
12
00:01:17,465 --> 00:01:19,117
So we're good, are we not?
13
00:01:20,135 --> 00:01:21,418
Yeah. We're good.
14
00:01:24,339 --> 00:01:25,800
That mess is yours.
15
00:01:48,321 --> 00:01:49,525
Go, go, go!
16
00:01:49,722 --> 00:01:52,004
What the hell?
Did you bring the whole office?
17
00:01:59,234 --> 00:02:01,458
- You shot me.
- Yeah, I shot you.
18
00:02:02,132 --> 00:02:03,181
Twice!
19
00:02:05,441 --> 00:02:07,769
You ever short me again,
I will hunt you down.
20
00:02:09,599 --> 00:02:12,620
"Come on, Hick.
It's only $50,000 short."
21
00:02:13,137 --> 00:02:14,455
Hickey did the count.
22
00:02:14,580 --> 00:02:16,515
You were outside.
How the hell could you know
23
00:02:16,683 --> 00:02:19,601
how much we were light
unless you were FBI?
24
00:02:19,915 --> 00:02:23,074
I shot you in the vest, son,
to keep you from getting killed.
25
00:02:23,199 --> 00:02:24,690
Maybe next time I don't.
26
00:02:25,054 --> 00:02:27,276
Breathe shallow.
It won't hurt so bad. Get in the car.
27
00:02:46,714 --> 00:02:48,255
So, when do we get our new case?
28
00:02:49,779 --> 00:02:51,842
You seriously compromised us
back there.
29
00:02:53,247 --> 00:02:54,720
Our lives depend on our ability
30
00:02:54,888 --> 00:02:57,097
to convince someone that we are
who we say we are.
31
00:02:57,419 --> 00:02:59,183
I did all those exercises
at Quantico.
32
00:02:59,653 --> 00:03:02,644
And that's the difference
between training and tradecraft.
33
00:03:03,309 --> 00:03:06,064
I get it.
I understand FBI procedure.
34
00:03:07,427 --> 00:03:09,230
See the guy
on the left end of the bar,
35
00:03:09,355 --> 00:03:11,111
talking to the bartender?
36
00:03:11,493 --> 00:03:13,279
You're a counselor
at a rehab clinic,
37
00:03:13,404 --> 00:03:15,791
and you've got to get him
to come in for treatment.
38
00:03:17,795 --> 00:03:20,020
- You're kidding.
- And it's absolutely real,
39
00:03:20,145 --> 00:03:21,768
and it is not optional.
40
00:03:23,872 --> 00:03:25,137
Leave the beer.
41
00:03:36,547 --> 00:03:37,716
How you doing?
42
00:03:42,401 --> 00:03:44,696
You know,
it doesn't have to be this way.
43
00:03:45,042 --> 00:03:46,605
See, it's god's will...
44
00:03:46,860 --> 00:03:47,815
Are you god?
45
00:03:50,068 --> 00:03:52,389
- No.
- Well, when you find god,
46
00:03:52,848 --> 00:03:53,924
point him out.
47
00:03:54,049 --> 00:03:56,148
Otherwise, shut the hell up
and leave me be.
48
00:03:56,273 --> 00:03:58,367
I don't need your 12 steps.
49
00:03:58,672 --> 00:04:00,700
That's funny you mention that, see,
50
00:04:00,825 --> 00:04:04,081
because at my facility,
we don't actually do 12 steps.
51
00:04:04,249 --> 00:04:07,835
We do 24.
We double the effort for a cure.
52
00:04:08,003 --> 00:04:10,391
You can't beat that
for drying out, right?
53
00:04:10,516 --> 00:04:12,673
Oh! Cure me of what,
you little shit?
54
00:04:13,038 --> 00:04:14,327
Oh, my ribs!
55
00:04:15,253 --> 00:04:17,219
You ain't talking
so much now, are you?
56
00:04:17,490 --> 00:04:18,929
Tell me what's wrong with me.
57
00:04:19,828 --> 00:04:20,905
My ribs.
58
00:04:21,030 --> 00:04:22,390
You little shit.
59
00:04:22,515 --> 00:04:23,525
My bad.
60
00:04:24,151 --> 00:04:26,636
Big guy. Don't hurt the little fella.
It's his first barbecue.
61
00:04:26,761 --> 00:04:28,605
- He's new at this.
- You stay out of this.
62
00:04:30,723 --> 00:04:32,860
- I tried.
- Try again.
63
00:04:33,028 --> 00:04:35,162
Tell me what's wrong with me?
64
00:04:35,597 --> 00:04:36,947
Am I on the naughty list?
65
00:04:44,109 --> 00:04:46,012
I'll see you in the car.
66
00:04:47,113 --> 00:04:48,185
In the car.
67
00:04:49,253 --> 00:04:50,463
Thanks, man.
68
00:04:51,802 --> 00:04:53,138
Just in case.
69
00:05:04,059 --> 00:05:05,238
What's your problem?!
70
00:05:05,363 --> 00:05:07,585
You never
present in the real world, never!
71
00:05:08,140 --> 00:05:11,023
You measure, you think,
then you react.
72
00:05:11,634 --> 00:05:14,276
When having this thing feels like
it's burning a hole in your pocket,
73
00:05:14,444 --> 00:05:18,228
then maybe you're beginning to know
the job of an undercover FBI agent.
74
00:05:18,353 --> 00:05:20,114
Get your shit together.
75
00:06:07,814 --> 00:06:09,567
It's cold, and you're late.
76
00:06:10,718 --> 00:06:13,413
The world doesn't revolve
around you, old friend.
77
00:06:14,024 --> 00:06:16,630
Yeah?
Then who does it revolve around?
78
00:06:17,321 --> 00:06:19,708
How long do you think
this kid will last?
79
00:06:22,191 --> 00:06:23,557
Goodbye, conrad.
80
00:06:27,105 --> 00:06:29,229
Hey, enjoy your new case file.
81
00:06:47,145 --> 00:06:48,081
You're early.
82
00:06:49,690 --> 00:06:50,833
Excuse me?
83
00:06:51,836 --> 00:06:54,171
I just noticed that
you're leaving early today.
84
00:06:55,381 --> 00:06:58,243
- How would you know that?
- You see, I live below you.
85
00:06:58,788 --> 00:07:01,585
I hear your door. You tend to leave
at the same time every morning.
86
00:07:01,710 --> 00:07:04,514
Yeah, I've had to add
a half-hour to my commute because
87
00:07:04,682 --> 00:07:06,321
I keep getting lost, so...
88
00:07:06,529 --> 00:07:09,075
Yeah, this city has a funny way
of turning people around.
89
00:07:09,200 --> 00:07:10,453
You'll get used to it.
90
00:07:10,941 --> 00:07:12,134
I'm Rose.
91
00:07:12,513 --> 00:07:13,515
Ellis Dove.
92
00:07:13,640 --> 00:07:16,193
You should probably go.
Somebody's coffee's getting cold.
93
00:07:17,636 --> 00:07:19,364
It's... actually for you.
94
00:07:22,005 --> 00:07:23,811
Should I be worried right now?
95
00:07:23,936 --> 00:07:26,620
- Are you some sort of a stalker?
- No, I'm just...
96
00:07:26,914 --> 00:07:28,491
I'm very observant...
97
00:07:28,778 --> 00:07:30,207
When things interest me.
98
00:07:37,611 --> 00:07:40,596
Let's start with a drink.
Tonight. Ernie's. 8:00.
99
00:07:40,721 --> 00:07:41,935
Yeah, okay.
100
00:07:44,033 --> 00:07:44,846
Bye.
101
00:07:55,815 --> 00:07:57,651
What, no coffee for me?
102
00:07:58,502 --> 00:08:00,446
If I'd have known
you'd be breaking and entering,
103
00:08:00,571 --> 00:08:02,906
I would have got you
your little nonfat latte.
104
00:08:06,433 --> 00:08:09,926
"Missouri federal prison, Wankantu."
105
00:08:11,650 --> 00:08:15,051
- You're not interested?
- My brother's doing 12 for man two.
106
00:08:15,176 --> 00:08:16,562
Yeah, that we both know.
107
00:08:16,687 --> 00:08:20,298
But my guess is this is a courtesy call
from the parole board
108
00:08:20,466 --> 00:08:23,360
An actual invitation
to stand up for your brother
109
00:08:23,485 --> 00:08:24,951
and speak on his behalf.
110
00:08:25,076 --> 00:08:28,624
Yet it is sealed and stuck
in a junk-mail drawer.
111
00:08:28,749 --> 00:08:30,060
Again, I ask you.
112
00:08:30,463 --> 00:08:32,286
You're really not interested?
113
00:08:36,641 --> 00:08:37,985
It's complicated.
114
00:08:39,374 --> 00:08:40,777
Yeah, it is, isn't it?
115
00:08:42,729 --> 00:08:45,410
I need this envelope delivered
to that exact address
116
00:08:45,535 --> 00:08:47,449
at 1400 sharp, you got it?
117
00:08:47,574 --> 00:08:48,687
What is it?
118
00:08:49,340 --> 00:08:50,689
It's an envelope.
119
00:08:52,467 --> 00:08:53,819
Guy on the left,
120
00:08:54,103 --> 00:08:55,271
Michael Cooley.
121
00:08:55,396 --> 00:08:58,378
He's an arms dealer, distributor,
the whole nine yards.
122
00:08:58,546 --> 00:09:01,385
But he's only the trampoline
to this guy.
123
00:09:01,659 --> 00:09:03,467
Nikolai panko is a shopaholic
124
00:09:03,635 --> 00:09:05,815
for heavy artillery,
and he's our target.
125
00:09:06,262 --> 00:09:09,349
And presently he is jonesing
for a surface-to-air launcher.
126
00:09:13,789 --> 00:09:15,854
I got to take this.
Could you wait in the hall?
127
00:09:17,800 --> 00:09:19,110
It's my apartment.
128
00:09:24,659 --> 00:09:26,184
Listen to me...
129
00:09:26,309 --> 00:09:29,192
You tell him
to get his butt over there in person.
130
00:09:31,404 --> 00:09:32,436
Do it!
131
00:09:37,242 --> 00:09:39,295
Get dressed.
We're going shopping.
132
00:09:47,047 --> 00:09:49,046
No way.
The field office?
133
00:09:49,914 --> 00:09:52,877
Can you think of a place that
has a better stash than the FBI?
134
00:09:54,216 --> 00:09:56,686
So, park the car,
and meet me on the 23rd floor.
135
00:10:03,981 --> 00:10:05,658
What am I, a valet?
136
00:10:16,975 --> 00:10:18,394
Shouldn't we be on seven.
137
00:10:18,519 --> 00:10:20,085
Request and compliance?
138
00:10:20,429 --> 00:10:23,375
If we went through
proper FBI channels to get an RPG...
139
00:10:24,054 --> 00:10:26,276
Minimum six months.
Let's go.
140
00:10:32,254 --> 00:10:33,254
No!
141
00:10:34,631 --> 00:10:36,861
We're here for a certain evidentiary
142
00:10:36,986 --> 00:10:39,271
surface-to-air launcher
and its accompanying ammo.
143
00:10:40,803 --> 00:10:42,948
You're a certified nut job,
aren't you?
144
00:10:43,185 --> 00:10:45,819
Just check your daily
"r"- and-"c" database, Patransky.
145
00:10:45,987 --> 00:10:47,362
You'll see we're on the books.
146
00:10:48,343 --> 00:10:49,653
Sure you are.
147
00:10:54,473 --> 00:10:55,775
You see that?
148
00:10:55,975 --> 00:10:57,956
That's a defense intelligence
blade drive.
149
00:10:58,392 --> 00:11:01,129
It's the absolute bible
of all foreign operations.
150
00:11:01,740 --> 00:11:03,230
It's what people die for.
151
00:11:03,355 --> 00:11:06,007
It's got the names of every
undercover agent around the world.
152
00:11:06,450 --> 00:11:08,842
Probably inputted
that request yourself this morning.
153
00:11:09,784 --> 00:11:11,744
Now, why would you say such a thing?
154
00:11:11,969 --> 00:11:13,021
We're finished.
155
00:11:14,239 --> 00:11:17,350
Without the launch cards, it's nothing
but a vibrator without batteries.
156
00:11:18,189 --> 00:11:20,025
I ain't authorizing shit.
157
00:11:20,851 --> 00:11:22,462
Go pull the car around.
158
00:11:23,250 --> 00:11:24,267
Just go.
159
00:11:34,266 --> 00:11:35,947
Those things will kill you.
160
00:11:36,182 --> 00:11:38,219
Don't just stand there.
Pop the trunk.
161
00:11:39,930 --> 00:11:42,959
You walked a surface-to-air
launcher out of the FBI building?
162
00:11:43,514 --> 00:11:46,292
The real trick is gonna be
you getting it back in.
163
00:11:47,748 --> 00:11:50,627
- How'd you convince him?
- We've all got our secrets.
164
00:12:05,271 --> 00:12:07,925
Well, if we don't have
the magic launch card for that RPG,
165
00:12:08,050 --> 00:12:10,228
we don't get it
by the Nicolai's party.
166
00:12:10,646 --> 00:12:12,298
So, where are you going?
167
00:12:12,423 --> 00:12:15,533
We're going to to have a little chat
with this filed CI down the water.
168
00:12:17,049 --> 00:12:18,618
Here's your case profiles.
169
00:12:18,854 --> 00:12:20,114
Start digging.
170
00:12:27,607 --> 00:12:29,105
They're brothers.
171
00:12:29,514 --> 00:12:32,313
Obviously a mistake. You're adopted.
172
00:12:43,089 --> 00:12:45,226
Cooley is the guy,
he's a two-way distributor,
173
00:12:45,351 --> 00:12:47,942
if you're selling or buying weapons,
you're going through him one way.
174
00:12:48,067 --> 00:12:51,094
Congratulations,
clearly you read your own deposition.
175
00:12:51,612 --> 00:12:53,446
I'm confident,
I can arrange a meeting.
176
00:12:53,764 --> 00:12:55,645
No, we'll pass on that.
177
00:12:55,770 --> 00:12:58,123
I need to know
what was not in your statement.
178
00:12:59,162 --> 00:13:00,356
Nothing.
179
00:13:01,203 --> 00:13:03,956
This is a time to be smart Charlie,
he already knows, come on.
180
00:13:04,081 --> 00:13:05,871
I don't know what you want.
181
00:13:05,996 --> 00:13:07,627
I do not have time for this.
182
00:13:08,472 --> 00:13:11,298
Look, I am on your side
you hear me, I am on your side.
183
00:13:11,466 --> 00:13:14,551
- Do not play me Charlie.
- I will deliver Cooley, I promise.
184
00:13:14,760 --> 00:13:16,986
I don't give a god damn
about Cooley.
185
00:13:17,111 --> 00:13:18,792
You tell me something I don't know.
186
00:13:18,917 --> 00:13:20,654
Something that's not in the file, or
187
00:13:20,779 --> 00:13:23,059
I'll splatter you
all over this beach.
188
00:13:24,437 --> 00:13:25,395
Back off!
189
00:13:27,931 --> 00:13:29,524
Talk now, please.
190
00:13:30,872 --> 00:13:32,007
I know there's...
191
00:13:32,591 --> 00:13:35,684
I know there's a guy who used to work
at night at the Annapolis Armory.
192
00:13:35,809 --> 00:13:37,782
He lifted a shipement
of rocket launchers.
193
00:13:38,614 --> 00:13:39,741
There you go.
194
00:13:40,529 --> 00:13:41,789
The RPG have been ceased.
195
00:13:41,914 --> 00:13:44,789
By the FBI,
but he kept something, didn't he?
196
00:13:45,199 --> 00:13:46,255
Didn't he?
197
00:13:46,856 --> 00:13:49,336
The launch cards.
He kept the launch cards.
198
00:13:53,591 --> 00:13:55,873
I'm gonna need to meet your friends.
199
00:13:56,624 --> 00:13:58,819
You tell him he found a wire.
200
00:14:03,204 --> 00:14:05,473
Not exactly bureau's protocol.
201
00:14:05,732 --> 00:14:07,605
Screw you, protocol.
202
00:14:08,456 --> 00:14:09,482
So...
203
00:14:09,941 --> 00:14:12,355
Your first op cover? Is that it?
204
00:14:12,848 --> 00:14:13,974
Ungoverned.
205
00:14:14,517 --> 00:14:17,322
Either way, there's a fine line
between who we are,
206
00:14:17,757 --> 00:14:19,476
and what we're going after.
207
00:14:19,601 --> 00:14:21,011
But there's a line, right?
208
00:14:21,136 --> 00:14:23,857
Yeah there's a line,
so we know where to cross.
209
00:14:28,135 --> 00:14:29,404
Yeah.
210
00:14:30,238 --> 00:14:31,256
Hold on.
211
00:14:32,166 --> 00:14:33,526
I've got things to do,
212
00:14:33,651 --> 00:14:37,202
you got 90mins in my delivery,
don't be late.
213
00:14:38,833 --> 00:14:40,498
You're just gonna
leave me out of here?
214
00:14:40,623 --> 00:14:43,473
Just get down, while
we get where we need to go.
215
00:14:54,698 --> 00:14:57,137
I didn't know where else to turn.
You know I wouldn't bother you.
216
00:14:57,262 --> 00:14:58,363
It's OK, Lauren.
217
00:15:01,100 --> 00:15:02,310
I'm scared.
218
00:15:03,599 --> 00:15:04,909
For the kids.
219
00:15:05,517 --> 00:15:06,543
What?
220
00:15:06,668 --> 00:15:08,175
They were playing out front.
221
00:15:08,300 --> 00:15:10,707
A man approached them and said,
222
00:15:11,127 --> 00:15:12,961
"tell your father
his time is almost up."
223
00:15:13,546 --> 00:15:14,969
When did this happen?
224
00:15:15,417 --> 00:15:17,712
- Day before yesterday.
- You should have told me then.
225
00:15:18,158 --> 00:15:19,176
Mommy?
226
00:15:19,643 --> 00:15:21,437
- I'm hungry.
- I'll be right in.
227
00:15:21,663 --> 00:15:23,198
Go keep an eye on your brother.
228
00:15:26,112 --> 00:15:28,623
- Why didn't you tell me?
- He went through all our savings.
229
00:15:29,716 --> 00:15:31,293
Our car was repossessed.
230
00:15:31,670 --> 00:15:33,903
Now, John says he has a plan,
231
00:15:34,150 --> 00:15:35,427
a way out of all this.
232
00:15:35,552 --> 00:15:38,109
You tell him to meet me
at exactly 3:00.
233
00:15:43,972 --> 00:15:45,741
I'll take care of it, Lauren.
234
00:15:54,252 --> 00:15:56,004
I believe that envelope is for me.
235
00:15:59,436 --> 00:16:01,468
So, how's your new partner
treating you?
236
00:16:02,405 --> 00:16:03,765
He's a real prick.
237
00:16:04,161 --> 00:16:05,263
Yeah, he is.
238
00:16:05,588 --> 00:16:08,375
It's 3:00, you're still alive.
That's a good thing.
239
00:16:10,458 --> 00:16:11,561
You known him long?
240
00:16:11,729 --> 00:16:12,983
I know him well.
241
00:16:13,217 --> 00:16:14,819
As well as anyone can.
242
00:16:16,254 --> 00:16:17,869
He said he handpicked me.
243
00:16:18,346 --> 00:16:20,612
Honestly, I don't have
the first damn clue why.
244
00:16:21,448 --> 00:16:24,119
He looks at you
and sees himself 20 years ago.
245
00:16:25,819 --> 00:16:27,205
Does that scare you?
246
00:16:28,653 --> 00:16:29,909
'cause it should.
247
00:16:32,957 --> 00:16:34,576
I got you some pretzels.
248
00:16:37,079 --> 00:16:38,097
Hey, kid...
249
00:16:38,539 --> 00:16:41,260
I wouldn't want anyone else
covering my six.
250
00:16:50,107 --> 00:16:52,235
County road 123, number 11.
251
00:16:52,556 --> 00:16:53,594
What?
252
00:16:53,816 --> 00:16:55,643
Go get the launch cards.
253
00:16:56,519 --> 00:16:57,875
And those pretzels?
254
00:16:58,883 --> 00:17:00,427
They ain't for you.
255
00:17:14,215 --> 00:17:17,332
I'm... I'm the little guy in all this,
for crying out loud.
256
00:17:18,210 --> 00:17:21,113
I... I stumble onto
a piece of information with value,
257
00:17:21,689 --> 00:17:23,950
it's nothing personal.
I got to move on that.
258
00:17:26,699 --> 00:17:29,764
You obviously have no idea
just how personal it is.
259
00:17:30,392 --> 00:17:31,468
No, I do.
260
00:17:31,915 --> 00:17:33,108
I understand.
Now...
261
00:17:33,233 --> 00:17:35,423
Now, I want to walk away.
The guy's got me boxed in.
262
00:17:35,548 --> 00:17:36,806
I don't have a choice.
263
00:17:40,268 --> 00:17:41,860
Everybody's got choices.
264
00:17:44,362 --> 00:17:46,862
So do the right thing.
For your family.
265
00:18:27,842 --> 00:18:29,160
It didn't work.
266
00:18:29,394 --> 00:18:31,693
Just...
All right, calm down and listen.
267
00:18:32,738 --> 00:18:35,892
Just... stop crying and listen.
268
00:18:37,881 --> 00:18:39,647
Just destroy the files
269
00:18:40,241 --> 00:18:41,459
and you're safe.
270
00:18:43,554 --> 00:18:44,622
I love you.
271
00:19:30,991 --> 00:19:32,021
Hello?
272
00:19:38,172 --> 00:19:39,560
Whatever you do...
273
00:19:40,427 --> 00:19:42,388
Don't let that door close.
274
00:19:44,279 --> 00:19:45,985
That thing could kill a whale.
275
00:19:52,143 --> 00:19:53,324
Don't mind Bonnie.
276
00:19:54,026 --> 00:19:55,312
She's harmless.
277
00:19:55,654 --> 00:19:57,873
Best security system money can buy.
278
00:20:03,003 --> 00:20:04,054
Jack?
279
00:20:04,337 --> 00:20:05,514
Jake. Right?
280
00:20:05,860 --> 00:20:06,945
- Yeah.
- Yeah.
281
00:20:07,395 --> 00:20:09,006
Charlie told me you was coming.
282
00:20:09,174 --> 00:20:10,887
Yeah, you here for my launch cards.
283
00:20:11,012 --> 00:20:12,978
Look, man,
if I could just get what I came for,
284
00:20:13,103 --> 00:20:14,804
and, you know, i'll be on my way.
285
00:20:15,789 --> 00:20:18,175
You a truther or a sheep?
286
00:20:19,377 --> 00:20:20,569
What?
287
00:20:23,248 --> 00:20:25,659
9/11 was
a false-flag operation, man.
288
00:20:25,855 --> 00:20:26,869
Wake up.
289
00:20:26,994 --> 00:20:29,149
A self-inflicted wound
to control the masses.
290
00:20:29,274 --> 00:20:30,803
You know there was no planes?
291
00:20:30,928 --> 00:20:33,426
All done with holograms and CGI.
292
00:20:33,551 --> 00:20:35,513
Yeah. Man, look, if I can just...
293
00:20:35,638 --> 00:20:36,826
What's your rush, bro?
294
00:20:46,763 --> 00:20:48,045
No, man. I'm good.
295
00:20:49,184 --> 00:20:50,974
You want to play chicken foot?
296
00:20:51,621 --> 00:20:53,468
- Play what?
- It's like russian roulette,
297
00:20:53,636 --> 00:20:55,070
but you don't die.
298
00:20:56,054 --> 00:20:57,972
You get that same adrenaline rush,
299
00:20:58,256 --> 00:21:01,184
but the worst that could happen
is you get a hole in your foot.
300
00:21:11,630 --> 00:21:14,030
That's better than
busting a nut, man.
301
00:21:15,567 --> 00:21:16,759
Your turn.
302
00:21:19,059 --> 00:21:20,525
Look, man, your money is there.
303
00:21:20,650 --> 00:21:22,619
I got things I got to do, so...
304
00:21:22,911 --> 00:21:24,188
You know, just...
305
00:21:25,301 --> 00:21:26,772
I know what you thinking.
306
00:21:26,897 --> 00:21:29,086
You thinking,
"How do I get me them launch cards?"
307
00:21:30,853 --> 00:21:32,256
You'll never find them.
308
00:21:33,014 --> 00:21:34,485
And what you got to do
309
00:21:34,763 --> 00:21:36,306
is prove to me...
310
00:21:37,086 --> 00:21:38,622
You ain't the man.
311
00:21:39,431 --> 00:21:41,083
So, you either smokin'...
312
00:21:42,385 --> 00:21:43,518
Or you playin'.
313
00:21:45,316 --> 00:21:46,896
Or are you just a sheep?
314
00:22:20,339 --> 00:22:21,973
Every night and every morn...
315
00:22:23,833 --> 00:22:25,142
... some to misery are born.
316
00:22:26,598 --> 00:22:28,256
Every morn and every night,
317
00:22:28,470 --> 00:22:30,348
some are born to sweet delight.
318
00:22:40,760 --> 00:22:42,785
Some are born to sweet delight.
319
00:22:44,997 --> 00:22:46,664
Some are born to endless night.
320
00:22:50,982 --> 00:22:52,292
You like games?!
321
00:22:52,739 --> 00:22:54,589
What are the odds
I left one in the chamber?
322
00:22:54,757 --> 00:22:56,007
Please, man, please.
323
00:22:56,175 --> 00:22:57,769
Please, please what?
324
00:22:58,808 --> 00:22:59,959
"Please kill me?
325
00:23:00,084 --> 00:23:03,384
"Please save the world from
the remainder of my pathetic life?"
326
00:23:06,442 --> 00:23:08,883
- It's not your lucky day.
- It's just the junk, man!
327
00:23:09,008 --> 00:23:10,708
It's just the junk talking!
328
00:23:26,538 --> 00:23:29,654
Let's tivo that and run
that ultimate high back.
329
00:23:55,073 --> 00:23:56,192
I need a name.
330
00:23:57,576 --> 00:24:00,561
A known dealer who can get us
in a room with a buyer.
331
00:24:03,941 --> 00:24:06,626
Someone big enough
to move a rocket launcher.
332
00:24:08,045 --> 00:24:09,163
Caesar, man.
333
00:24:11,324 --> 00:24:12,324
Caesar.
334
00:24:24,521 --> 00:24:26,557
You know, I know people like you.
335
00:24:27,892 --> 00:24:29,517
Their souls are for rent.
336
00:24:59,316 --> 00:25:00,624
Sorry I'm late.
337
00:25:00,749 --> 00:25:02,051
You're not late.
338
00:25:02,301 --> 00:25:03,301
Good.
339
00:25:07,262 --> 00:25:08,422
You're nervous?
340
00:25:13,005 --> 00:25:14,599
First dates, you know?
341
00:25:14,845 --> 00:25:16,143
This isn't a date.
342
00:25:16,385 --> 00:25:17,398
This is a drink.
343
00:25:20,705 --> 00:25:22,232
Just out of curiosity,
344
00:25:22,553 --> 00:25:25,382
is there any benefits
to the drink over the date?
345
00:25:26,896 --> 00:25:28,448
Very little expectation.
346
00:25:29,436 --> 00:25:30,576
All right.
347
00:25:30,701 --> 00:25:32,663
We don't have to burden each other
with our pasts.
348
00:25:33,501 --> 00:25:34,501
Right.
349
00:25:37,135 --> 00:25:38,303
I prefer Dove.
350
00:25:38,570 --> 00:25:39,712
Can I call you Dove?
351
00:25:40,485 --> 00:25:41,527
Dove it is.
352
00:25:47,747 --> 00:25:49,396
Can you excuse me for one second?
353
00:25:51,156 --> 00:25:52,099
Hello?
354
00:25:52,224 --> 00:25:55,028
Hey, I don't know
if you remember me.
355
00:25:55,437 --> 00:25:58,064
We... we met last night.
You said you could help me.
356
00:25:59,559 --> 00:26:00,761
Who is this?
357
00:26:01,437 --> 00:26:02,922
My name's Bobby.
358
00:26:04,032 --> 00:26:06,043
I think, I think I'm ready.
You know, to...
359
00:26:06,552 --> 00:26:07,578
To sober up.
360
00:26:07,703 --> 00:26:10,795
- How did you get my number?
- You left it on the bar.
361
00:26:16,114 --> 00:26:17,483
What do you do?
362
00:26:18,091 --> 00:26:21,166
You know, another perhaps
less-well-known benefit
363
00:26:21,291 --> 00:26:22,927
to the drink over the date
364
00:26:23,052 --> 00:26:24,910
is not having to answer that.
365
00:26:26,752 --> 00:26:29,929
Okay, well, I guess we're just
gonna have to go out on a date, Dove.
366
00:26:30,393 --> 00:26:31,720
I guess we will.
367
00:26:36,010 --> 00:26:37,478
You're a busy guy.
368
00:26:37,746 --> 00:26:39,146
You have no idea.
369
00:26:44,753 --> 00:26:46,380
That was my boss.
370
00:26:47,402 --> 00:26:49,698
I'm gonna have to cut this short.
I'm so sorry.
371
00:26:56,316 --> 00:26:57,316
Look...
372
00:26:57,510 --> 00:27:00,631
I'm having the proverbial day
from hell, right?
373
00:27:01,928 --> 00:27:04,568
And the only thing
that's gotten me this far...
374
00:27:05,019 --> 00:27:06,781
Was the thought of seeing you.
375
00:27:06,906 --> 00:27:08,634
So this... this was a relief.
376
00:27:09,681 --> 00:27:10,681
Thank you.
377
00:27:12,159 --> 00:27:14,223
And I hope
you'll let me make it up to you.
378
00:27:22,374 --> 00:27:23,374
Here.
379
00:27:27,612 --> 00:27:29,151
So you don't get lost.
380
00:27:30,884 --> 00:27:32,003
Hey, Ernie's?
381
00:27:32,845 --> 00:27:34,739
Same time tomorrow night?
382
00:27:35,770 --> 00:27:36,770
Okay.
383
00:27:52,466 --> 00:27:53,730
Hurry up. Get in.
384
00:27:57,037 --> 00:27:59,099
- Where's the caddy?
- It's in the shop.
385
00:27:59,224 --> 00:28:01,020
- So, did you get them?
- Yeah.
386
00:28:05,418 --> 00:28:07,651
- I got something else for you.
- And what would that be?
387
00:28:08,103 --> 00:28:09,695
An in to Cooley, a cat named Caesar.
388
00:28:10,239 --> 00:28:12,072
Caesar. He's in the file, genius.
389
00:28:12,315 --> 00:28:14,074
We got a meet set with him at 0200.
390
00:28:16,292 --> 00:28:17,613
Who am I?
391
00:28:23,932 --> 00:28:25,947
My name is Martin Mccoy.
392
00:28:26,072 --> 00:28:28,797
I live just two klicks
from Tucson, but I am
393
00:28:28,965 --> 00:28:31,383
really from alabama,
if you can't tell.
394
00:28:31,551 --> 00:28:34,046
I run pop's old business,
where we file serial numbers
395
00:28:34,171 --> 00:28:37,097
onto metal barrels,
and it is shit work.
396
00:28:37,265 --> 00:28:40,040
And my wife, Delila,
is all over my sorry ass
397
00:28:40,165 --> 00:28:42,842
'cause she wants a boat
for summers up at lake Havasu.
398
00:28:43,313 --> 00:28:46,315
Plus, I am hog-tied and saddled
with an adopted little
399
00:28:46,483 --> 00:28:49,443
brother who keeps stealing from
his own company's till.
400
00:28:50,492 --> 00:28:51,593
Who are you?
401
00:28:57,231 --> 00:28:58,400
Now, you may
402
00:28:58,766 --> 00:29:01,580
feel like you're drowning,
but you're not.
403
00:29:02,409 --> 00:29:03,778
Who can you trust?
404
00:29:03,984 --> 00:29:07,419
You can trust your damn case file,
and you can trust me.
405
00:29:24,141 --> 00:29:25,141
Now...
406
00:29:26,465 --> 00:29:29,065
I need you to take the lead on this.
Can you handle it?
407
00:29:29,626 --> 00:29:30,872
Tell me now.
408
00:29:31,899 --> 00:29:32,934
I'm good.
409
00:29:34,210 --> 00:29:35,996
Well, just don't screw it up.
410
00:29:45,555 --> 00:29:47,283
We're looking for Caesar.
411
00:29:48,071 --> 00:29:49,794
There's nobody here by that name.
412
00:29:50,762 --> 00:29:52,113
Melvin Anthony.
413
00:29:52,797 --> 00:29:54,341
Tell him his 2:00 a. m.
Is here.
414
00:30:00,286 --> 00:30:01,379
What up, man?
415
00:30:01,933 --> 00:30:03,678
We're here to see Caesar.
416
00:30:03,803 --> 00:30:05,915
You see me, or you don't see Caesar.
417
00:30:07,358 --> 00:30:08,981
You got till he finishes level 7.
418
00:30:09,419 --> 00:30:10,955
So make it fast.
419
00:30:12,686 --> 00:30:13,937
Let's do it.
420
00:30:16,994 --> 00:30:19,068
- What up, dawgs?
- How y'all doing today?
421
00:30:19,482 --> 00:30:21,663
Got something
real cool for you cats.
422
00:30:23,828 --> 00:30:27,124
This little puppy is brought to you
by the wonderful folks at raytheon.
423
00:30:28,939 --> 00:30:31,609
Now, that's an fgm-148 javelin
424
00:30:31,734 --> 00:30:34,146
with prelaunch locked self-guidance.
425
00:30:35,969 --> 00:30:37,830
Who needs a missile launcher?
426
00:30:41,213 --> 00:30:44,119
In baghdad,
they got missile launchers.
427
00:30:44,789 --> 00:30:46,208
This little baby...
428
00:30:47,168 --> 00:30:50,072
This will blow
an abrams tank into...
429
00:30:52,077 --> 00:30:53,210
You feel me?
430
00:30:54,153 --> 00:30:55,439
Come with me.
431
00:30:55,889 --> 00:30:57,571
Grandpa, you stay here.
432
00:31:01,094 --> 00:31:03,327
White boy here
is looking to move an RPG.
433
00:31:04,154 --> 00:31:05,515
Not interested.
434
00:31:08,247 --> 00:31:09,591
What's up, y'all?
435
00:31:11,241 --> 00:31:13,300
Look, word is that
you're the man to talk to
436
00:31:13,425 --> 00:31:15,575
about moving this kind of product.
437
00:31:15,700 --> 00:31:17,470
Get your ass up off my couch.
438
00:31:18,095 --> 00:31:19,518
- Yeah.
- Yeah.
439
00:31:25,501 --> 00:31:28,227
Now, who would be stupid enough
to tell you something like that?
440
00:31:29,729 --> 00:31:32,691
The FBI, of course. Who else?
441
00:31:33,659 --> 00:31:34,943
I like that.
442
00:31:35,202 --> 00:31:37,778
Now, will someone please
stick a gun in this Kramer's face?
443
00:31:41,367 --> 00:31:44,618
Look, man, i'm just trying to conduct
a little business here, that's all.
444
00:31:45,112 --> 00:31:47,329
Without the launch cards,
you got shit army surplus.
445
00:31:47,675 --> 00:31:49,206
We got the launch cards, man.
446
00:31:49,767 --> 00:31:51,106
You're a funny boy.
447
00:31:52,814 --> 00:31:54,211
Looky what grandpa's got.
448
00:31:58,848 --> 00:32:00,191
What the hell you doing?
449
00:32:00,316 --> 00:32:02,845
Let's take this puppy
for a test drive.
450
00:32:04,402 --> 00:32:05,402
Three...
451
00:32:06,182 --> 00:32:07,217
Two...
452
00:32:07,567 --> 00:32:08,567
One!
453
00:32:14,815 --> 00:32:15,691
Yeah!
454
00:32:19,181 --> 00:32:20,616
Now, that is funny.
455
00:32:22,449 --> 00:32:24,770
Guess we do have
the launch cards, Melvin?
456
00:32:31,074 --> 00:32:32,563
When it rings, pick it up.
457
00:32:39,132 --> 00:32:41,019
And, Caesar, one more thing,
458
00:32:41,293 --> 00:32:44,406
Remind that Cooley cat that
the buyer needs to be in the room,
459
00:32:44,531 --> 00:32:47,217
because I'm feeling real uneasy
about hanging on to this stuff.
460
00:32:48,469 --> 00:32:49,516
We are set.
461
00:32:49,893 --> 00:32:53,066
When they peel the vin number off
of what's left of that Lincoln
462
00:32:53,191 --> 00:32:55,939
- Who does that get traced back to?
- I borrowed it. From Patransky.
463
00:32:58,194 --> 00:33:00,783
- You borrowed it?
- I was gonna give it back.
464
00:33:04,478 --> 00:33:05,478
So...
465
00:33:06,614 --> 00:33:08,776
- Where are we meeting Cooley?
- Wearen't meeting Cooley.
466
00:33:08,901 --> 00:33:10,979
I'm meeting Cooley.
You're gonna stay by the launcher,
467
00:33:11,104 --> 00:33:12,731
which will be with you in the car.
468
00:33:13,219 --> 00:33:14,337
But listen...
469
00:33:15,330 --> 00:33:18,504
No matter what happens, you are not
to show that launcher to anybody.
470
00:33:23,468 --> 00:33:25,469
You hear what I'm saying?
Absolutely nobody.
471
00:33:26,462 --> 00:33:27,462
Okay.
472
00:33:30,786 --> 00:33:32,253
- Yeah?
- Hey, it's...
473
00:33:32,378 --> 00:33:35,437
It's Bobby again.
I really need your help, man.
474
00:33:40,246 --> 00:33:42,987
- Why did you give that guy my number?
- What guy?
475
00:33:43,112 --> 00:33:44,154
The drunk.
476
00:33:45,477 --> 00:33:48,917
He wants to sober up, and he thinks
I'd make the perfect sponsor.
477
00:33:49,042 --> 00:33:51,946
So just walk him
into Sibley Memorial.
478
00:33:52,071 --> 00:33:53,848
He needs a friend.
So just help him.
479
00:33:53,973 --> 00:33:56,567
No, he needs a real friend.
Or a counselor....
480
00:33:56,692 --> 00:33:58,168
You still don't get it, do you?
481
00:34:03,685 --> 00:34:06,639
My car is just up
the block at the Marriott.
482
00:34:07,031 --> 00:34:08,099
Fetch it.
483
00:34:19,686 --> 00:34:20,929
Yeah, lieutenant.
484
00:34:21,909 --> 00:34:24,246
I want you to use your 12-man team.
485
00:34:24,454 --> 00:34:26,710
Position one sniper
on the northwest roof,
486
00:34:26,835 --> 00:34:28,532
one on the east roof.
487
00:34:29,210 --> 00:34:30,604
And hear this:
488
00:34:30,975 --> 00:34:32,786
I need this guy alive.
489
00:34:52,948 --> 00:34:54,286
So, remember what I said.
490
00:34:54,411 --> 00:34:56,272
Yeah, no matter what. I got it.
491
00:34:59,619 --> 00:35:00,962
Let's do it.
492
00:35:07,039 --> 00:35:08,533
Don't hurt yourself.
493
00:35:20,399 --> 00:35:21,792
How y'all doing today?
494
00:35:21,917 --> 00:35:24,406
Don't take this the wrong way,
It's nice to meet you and all that,
495
00:35:24,531 --> 00:35:26,064
but where's my launcher?
496
00:35:26,189 --> 00:35:27,641
It's safe for now.
497
00:35:28,058 --> 00:35:30,604
- Where's my buyer?
- Safe where?
498
00:35:32,327 --> 00:35:33,774
Right outside in the car.
499
00:35:46,184 --> 00:35:47,603
Well, you know what?
500
00:35:47,728 --> 00:35:50,995
Why don't I come back when you think
you can hold up your end of the deal?
501
00:35:52,872 --> 00:35:55,296
You need to relax.
Trust me.
502
00:36:01,482 --> 00:36:03,514
We need to see what you've got.
503
00:36:03,639 --> 00:36:04,872
What I got?
504
00:36:05,390 --> 00:36:07,296
I don't know what y'all
are talking about.
505
00:36:07,421 --> 00:36:08,932
Show us the launcher.
506
00:36:10,222 --> 00:36:12,257
I think you all got the wrong guy.
507
00:36:13,000 --> 00:36:15,357
Let's everyone be smart now.
508
00:36:15,780 --> 00:36:16,780
Please.
509
00:36:17,457 --> 00:36:18,360
Have a seat.
510
00:36:25,209 --> 00:36:27,821
See, I hate it when these meetings
take this kind of turn,
511
00:36:27,946 --> 00:36:30,122
'cause it's so uncomfortable
for everyone.
512
00:36:32,447 --> 00:36:35,034
Look, if my guys
like what they see outside,
513
00:36:35,705 --> 00:36:36,962
we can move this along.
514
00:36:37,724 --> 00:36:39,393
I'll tell you how
we can move it along.
515
00:36:39,518 --> 00:36:41,028
I can stop dealing with you,
516
00:36:41,153 --> 00:36:43,661
and I can start dealing
with the real man in charge.
517
00:36:44,126 --> 00:36:46,263
- When the time is right.
- The time is now.
518
00:36:47,538 --> 00:36:49,433
So, what do you say, Nikolai?
519
00:36:52,264 --> 00:36:54,230
We are here for business, yes?
520
00:37:00,136 --> 00:37:01,420
You tell me.
521
00:37:02,238 --> 00:37:04,698
Unless I see the launcher
in the next five minutes,
522
00:37:05,471 --> 00:37:08,124
i'll be leaving here, and you won't.
523
00:37:08,967 --> 00:37:09,995
You understand?
524
00:37:16,091 --> 00:37:17,878
- Yeah?
- Show them the launcher.
525
00:37:18,319 --> 00:37:19,797
Sorry. No can do.
526
00:37:20,385 --> 00:37:22,104
No, no, no, listen. It's okay.
527
00:37:22,229 --> 00:37:24,624
Forget what I told you.
Just show them the launcher.
528
00:37:25,608 --> 00:37:26,428
Nope.
529
00:37:27,459 --> 00:37:29,612
I need you to show them
the launcher now.
530
00:37:29,871 --> 00:37:33,394
- Have they given you the money?
- No, they ain't given me the money yet.
531
00:37:33,562 --> 00:37:35,896
Well, then they can't see
the product, now, can they?
532
00:37:37,216 --> 00:37:38,649
Son of a bitch!
533
00:37:40,717 --> 00:37:41,944
This kid is so dense!
534
00:37:47,776 --> 00:37:48,994
I'll tell you what.
535
00:37:49,211 --> 00:37:50,972
You boys want to see that launcher,
536
00:37:51,097 --> 00:37:54,267
you're gonna have to follow me out.
'cause I'm gonna kill my little brother.
537
00:37:54,392 --> 00:37:55,418
Dumb-ass.
538
00:37:58,550 --> 00:38:00,642
Thank god you're adopted!
539
00:38:03,717 --> 00:38:05,382
What the hell is wrong with you?
540
00:38:06,517 --> 00:38:08,562
You shot me the finger, didn't you?
541
00:38:10,114 --> 00:38:11,307
Didn't you?
542
00:38:15,226 --> 00:38:16,662
Damn straight, I did.
543
00:38:16,787 --> 00:38:18,060
If Delila gets a boat,
544
00:38:18,185 --> 00:38:20,566
I want two damn jet skis
for lake Havasu, one for me and
545
00:38:20,734 --> 00:38:23,611
- one for little Bobby junior!
- Easy! We'll talk about this later!
546
00:38:23,779 --> 00:38:27,073
I want my cut up to 20%!
And one more thing, brother,
547
00:38:27,198 --> 00:38:29,390
You got to stop telling people
that I'm adopted.
548
00:38:29,515 --> 00:38:30,951
Deal or no deal?
549
00:38:31,710 --> 00:38:32,710
Deal.
550
00:38:42,494 --> 00:38:43,547
Very nice.
551
00:38:44,739 --> 00:38:46,592
- Do you have the...
- Launch cards?
552
00:38:52,596 --> 00:38:55,342
Now, I got a dozen more
where these babies came from.
553
00:38:55,467 --> 00:38:56,804
Are you interested?
554
00:39:01,081 --> 00:39:02,399
I'll take a dozen.
555
00:39:04,129 --> 00:39:05,129
Deal.
556
00:39:09,903 --> 00:39:11,742
Hands up! Hands up!
FBI! Freeze!
557
00:39:11,910 --> 00:39:14,912
FBI! Get your hands up!
Hands! Hands! Get your hands up!
558
00:39:15,247 --> 00:39:16,247
Hands up!
559
00:39:36,826 --> 00:39:37,826
Stop!
560
00:39:47,766 --> 00:39:50,119
Were you gonna shoot him
or slow dance with him?
561
00:39:59,110 --> 00:40:01,142
We presented ourselves as amateurs.
562
00:40:01,868 --> 00:40:04,605
To behave like true professionals
would have seemed sketchy.
563
00:40:04,730 --> 00:40:07,050
You fighting with me
made things messy,
564
00:40:07,676 --> 00:40:10,730
- but it reinforces who we were.
- You felt it, didn't you?
565
00:40:11,974 --> 00:40:13,866
Now you just have to learn
to control it.
566
00:40:18,729 --> 00:40:20,877
Who is that that keeps calling you?
567
00:40:24,009 --> 00:40:26,957
When you work for who we work for
and do what we do,
568
00:40:28,590 --> 00:40:31,483
you'll find that there are things
in life that you have to protect.
569
00:40:34,918 --> 00:40:36,664
'cause the beast eats away at you.
570
00:40:37,568 --> 00:40:41,115
If you're not careful, the beast
will eat it all, and you have nothing.
571
00:40:41,703 --> 00:40:43,121
And you are nothing.
572
00:40:47,107 --> 00:40:48,767
You did good today, Ellis.
573
00:41:58,251 --> 00:42:00,035
Agent Dove, lower your weapon.
574
00:42:00,689 --> 00:42:02,830
Ellis, calm down.
It's not what you think.
575
00:42:04,507 --> 00:42:05,940
Tell me what I think.
576
00:42:06,410 --> 00:42:09,696
I'm asac Stellan Maguire.
You're in no danger here.
577
00:42:10,707 --> 00:42:13,156
All these people,
we're all part of the same case team.
578
00:42:13,592 --> 00:42:16,218
But I need you to listen carefully
to everything i'm about to say
579
00:42:16,818 --> 00:42:18,971
and understand it was done
ultimately to protect you.
580
00:42:21,441 --> 00:42:24,848
Your weapons-trafficking assignment
was a mock-up to help study the case.
581
00:42:25,731 --> 00:42:27,049
What case?
582
00:42:28,793 --> 00:42:29,940
Charles Barker.
583
00:42:32,963 --> 00:42:35,117
We fear Barker's strayed.
We're concerned how far.
584
00:42:35,242 --> 00:42:37,489
That's why we teamed you up
with him to see how you'd jell.
585
00:42:37,657 --> 00:42:39,351
Barker handpicked me.
586
00:42:39,906 --> 00:42:41,076
We did, as well.
587
00:42:42,382 --> 00:42:44,365
We need you, Ellis,
to help us find the truth,
588
00:42:44,490 --> 00:42:45,877
wherever it leads.
589
00:42:46,237 --> 00:42:48,565
- What about Nikolai?
- He's a genuine arms dealer
590
00:42:48,690 --> 00:42:50,918
who now, thanks to you,
is off the streets.
591
00:42:56,162 --> 00:42:57,589
You have any proof?
592
00:42:58,294 --> 00:43:00,663
- It's not that simple.
- Do you have any proof?!
593
00:43:01,854 --> 00:43:02,764
Some.
594
00:43:03,544 --> 00:43:04,771
What's that?
595
00:43:04,973 --> 00:43:05,973
Some.
596
00:43:07,672 --> 00:43:08,854
That's bullshit.
597
00:43:13,139 --> 00:43:17,038
See, Barker, he treats people like
they're disposable, right?
598
00:43:18,042 --> 00:43:20,637
He cheats the rules
when they don't fit the program.
599
00:43:20,886 --> 00:43:23,236
You know the man has a god complex?
600
00:43:24,024 --> 00:43:26,782
And he's a first-class asshole
to work with.
601
00:43:26,907 --> 00:43:28,777
But he's not crooked.
602
00:43:32,248 --> 00:43:34,656
He's the best agent
I've ever been around.
603
00:43:35,488 --> 00:43:36,885
And bottom line is,
604
00:43:37,653 --> 00:43:39,314
he gets the job done.
605
00:43:41,137 --> 00:43:43,680
- I guess we can all just go home, then.
- Shut up, bitch.
606
00:43:44,101 --> 00:43:45,604
What, you want another beating?
607
00:43:45,729 --> 00:43:48,568
No one on this train
would question Barker's abilities.
608
00:43:48,693 --> 00:43:50,244
You're right. They're unmatched.
609
00:43:50,369 --> 00:43:52,973
However, that's exactly what
makes the situation volatile.
610
00:43:53,098 --> 00:43:55,150
- What you are is confused.
- You think so?
611
00:43:55,985 --> 00:43:58,734
Back the hell off!
Back the hell off!
612
00:43:58,859 --> 00:44:01,740
I had a gun jammed in my face.
613
00:44:02,278 --> 00:44:04,713
I smoked meth
in a trailer park with this idiot.
614
00:44:04,838 --> 00:44:07,008
And my own partner,
he broke my nose.
615
00:44:07,133 --> 00:44:09,820
So, yeah,
I'm a little confused right now.
616
00:44:13,516 --> 00:44:15,336
I think we made a mistake.
617
00:44:15,945 --> 00:44:16,897
See that?
618
00:44:17,022 --> 00:44:20,318
That's the first rational thing
I've heard since I got on this train.
619
00:44:23,118 --> 00:44:25,175
- We'll be in touch.
- Don't bother.
620
00:44:25,785 --> 00:44:27,032
See, I got a job.
621
00:44:27,893 --> 00:44:29,328
I'm Barker's partner.
622
00:44:35,088 --> 00:44:38,110
- Want me to reel him in?
- No. Where's he gonna go?
623
00:44:56,747 --> 00:44:58,247
- Hey!
- Where is it?
624
00:44:58,372 --> 00:45:00,550
- What are you doing?
- You know what I'm talking about.
625
00:45:00,675 --> 00:45:03,337
- You can't be in here!
- The money from Nikolai.
626
00:45:03,462 --> 00:45:05,160
Get the hell out of my cage!
627
00:45:05,285 --> 00:45:06,876
Did Barker hand this in?
628
00:45:07,675 --> 00:45:09,141
Get the hell out of here!
629
00:45:10,135 --> 00:45:12,144
What do you think you're doing?!
630
00:45:14,076 --> 00:45:15,722
Did Barker hand this in?
631
00:45:15,847 --> 00:45:18,586
Yeah! Now get the hell out of here!
I'm calling security!
632
00:45:19,095 --> 00:45:21,690
No. No, no.
I'm sorry, okay? We're cool.
633
00:45:26,616 --> 00:45:28,544
The list of undercover agents.
634
00:45:28,669 --> 00:45:30,102
Where's the blade drive?
635
00:45:30,427 --> 00:45:33,190
This is patransky.
I need security down here right now.
636
00:45:35,963 --> 00:45:37,004
Yeah?
637
00:45:37,129 --> 00:45:39,838
It's 1645, pal. I've arranged it.
638
00:45:40,135 --> 00:45:42,346
- What are you talking about?
- Your drunk.
639
00:45:42,471 --> 00:45:43,508
Sibley Memorial.
640
00:45:44,458 --> 00:45:47,070
Go hold his hand,
and do not let him down.
641
00:46:01,660 --> 00:46:04,047
How can you bear
to be in your own skin?
642
00:46:05,390 --> 00:46:06,550
Where are the files?
643
00:46:06,675 --> 00:46:07,910
You're my brother.
644
00:46:08,035 --> 00:46:11,331
I told you what he was doing
so that you'd help him.
645
00:46:11,456 --> 00:46:14,782
If the people he was negotiating
with found out about you and the boys,
646
00:46:14,907 --> 00:46:17,209
they wouldn't hesitate to go through
you on their way to me.
647
00:46:18,052 --> 00:46:19,946
Your husband just became a hero.
648
00:46:20,647 --> 00:46:21,907
What have I done?
649
00:46:24,331 --> 00:46:25,675
What have I done?
650
00:46:26,828 --> 00:46:28,970
You saved your family.
That's what you've done.
651
00:46:37,799 --> 00:46:39,585
Now, where are the files?
652
00:47:15,999 --> 00:47:18,437
Synchro: ShalimarFox
653
00:47:19,147 --> 00:47:22,100
www.sub-way.fr
47287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.