Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,028 --> 00:00:29,154
Astăzi, pe Capitol Hill,
un apel bipartizan pentru mai multă
2
00:00:29,155 --> 00:00:32,073
{\an8}transparență guvernamentală
cu privire la OZN-uri, sau așa
3
00:00:32,074 --> 00:00:35,953
{\an8}cum le numesc armata,
Fenomene aeriene neidentificate, UAP-uri.
4
00:00:37,496 --> 00:00:41,458
{\an8}Obiectele au fost detectate
în esență acolo unde se
5
00:00:41,459 --> 00:00:43,918
{\an8}desfășoară toate operațiunile,
operațiunile marinei în întreaga lume.
6
00:00:43,919 --> 00:00:46,880
{\an8}Tehnologia cu care ne-am confruntat
a fost cu mult superioară decât
7
00:00:46,881 --> 00:00:50,509
{\an8}orice avem în prezent sau pe care
o vom avea în următorii 20 de ani.
8
00:00:52,261 --> 00:00:57,348
{\an8}Fenomenele aeriene
neidentificate reprezintă o potențială
9
00:00:57,349 --> 00:00:59,225
{\an8}amenințare la securitatea națională
și trebuie tratate în acest fel.
10
00:00:59,226 --> 00:01:02,979
Guvernul Statelor Unite
a strâns o mulțime de
11
00:01:02,980 --> 00:01:05,482
informații despre UAP-uri
de-a lungul mai multor
12
00:01:05,483 --> 00:01:08,401
decenii, dar a refuzat să le
împărtășească poporului american.
13
00:01:08,402 --> 00:01:11,781
Este greșit și, în plus,
naște neîncredere.
14
00:01:26,128 --> 00:01:28,922
Am petrecut 11 ani în
Marina SUA ca pilot de luptă.
15
00:01:28,923 --> 00:01:31,466
De 18 ani, Am zburat cu
luptători pentru Marina SUA.
16
00:01:31,467 --> 00:01:34,385
Am petrecut 20 de ani lucrând în
comunitatea de informații din SUA.
17
00:01:34,386 --> 00:01:37,514
Am servit ca al patrulea
Directorul National Intelligence.
18
00:01:37,515 --> 00:01:40,850
Am petrecut 25 de ani
ca înalt oficial la CIA.
19
00:01:40,851 --> 00:01:44,562
M-am retras din Marină ca amiral
de o stea după 32 de ani de serviciu.
20
00:01:44,563 --> 00:01:49,859
Am lucrat la programe UAP foarte clasificate
pentru guvern ca om de știință senior.
21
00:01:49,860 --> 00:01:52,904
Am petrecut 32 de ani în și în afara
guvernului în securitatea națională.
22
00:01:52,905 --> 00:01:58,117
Am lucrat 28 de ani ca
astrofizician la programe UAP foarte
23
00:01:58,118 --> 00:02:01,246
clasificate pentru guvernul Statelor
Unite și pentru industria de apărare.
24
00:02:01,247 --> 00:02:03,248
Sunt profesor la
departamentul de patologie
25
00:02:03,249 --> 00:02:05,375
la Stanford University School of Medicine.
26
00:02:05,376 --> 00:02:07,710
Și în ultimii zece ani, am
27
00:02:07,711 --> 00:02:10,088
lucrat cu Departamentul
28
00:02:10,089 --> 00:02:13,049
Apărării și oameni din CIA pe tema UAP.
29
00:02:13,050 --> 00:02:17,136
Am ajuns la concluzia
că nu numai că nu suntem
30
00:02:17,137 --> 00:02:18,763
singuri în univers,
dar am fost descoperiți de
31
00:02:18,764 --> 00:02:21,766
o inteligență dintr-o
altă parte a universului.
32
00:02:21,767 --> 00:02:23,476
Există dovezi că nu suntem singuri.
33
00:02:23,477 --> 00:02:27,230
Omenirea nu este singura
specie inteligentă din univers.
34
00:02:27,231 --> 00:02:28,857
Nu suntem singuri în univers.
35
00:02:28,858 --> 00:02:30,817
Nu aș fi atât de arogant să sugerez
36
00:02:30,818 --> 00:02:34,028
că nu există alte
forme de viață acolo.
37
00:02:34,029 --> 00:02:36,698
Umanitatea nu este singura
inteligență din univers.
38
00:02:36,699 --> 00:02:40,368
UAP-urile sunt reale. Ei
sunt aici și nu sunt oameni.
39
00:02:40,369 --> 00:02:45,582
Există și alte inteligențe care au
meșteșuguri exotice foarte avansate
40
00:02:45,583 --> 00:02:49,586
interacționând cu populația umană.
41
00:02:49,587 --> 00:02:53,423
Ei sunt aici. Acest lucru este real.
Se întâmplă. Se întâmplă acum.
42
00:02:53,424 --> 00:02:55,425
Inteligența non-umană există.
43
00:02:55,426 --> 00:02:57,218
A interacționat cu umanitatea și a făcut
44
00:02:57,219 --> 00:03:00,054
acest lucru pe această
planetă de mult timp.
45
00:03:00,055 --> 00:03:02,473
Nu suntem singura formă
de viață inteligentă din univers.
46
00:03:02,474 --> 00:03:06,102
Există ceva aici, pe
planetă, cu noi, care
47
00:03:06,103 --> 00:03:07,770
este inteligent și mai inteligent decât noi.
48
00:03:07,771 --> 00:03:11,442
Aceasta este cea mai mare
descoperire din istoria omenirii.
49
00:03:29,710 --> 00:03:34,297
Numele meu este Lue Elizondo. În 2009,
viața mea s-a schimbat pentru totdeauna.
50
00:03:34,298 --> 00:03:38,509
{\an8}Atunci am fost recrutat
într-un program guvernamental
51
00:03:38,510 --> 00:03:42,889
extrem de sensibil care a investigat
Fenomenul aerian
52
00:03:42,890 --> 00:03:45,100
neidentificat, UAP,
cunoscut și sub numele de OZN-uri.
53
00:03:45,976 --> 00:03:48,269
Munca mea pentru guvernul SUA datează de
54
00:03:48,270 --> 00:03:51,731
aproape 30 de ani, când
m-am alăturat Armatei SUA.
55
00:03:51,732 --> 00:03:53,483
De acolo,
am avut norocul de a fi recrutat în diverse
56
00:03:53,484 --> 00:03:57,111
programe din cadrul
serviciilor de informații militare.
57
00:03:57,112 --> 00:03:58,988
În timpul carierei mele, mi-am servit țara
58
00:03:58,989 --> 00:04:01,407
în întreaga lume,
gestionarea și conducerea
59
00:04:01,408 --> 00:04:03,701
misiunilor, inclusiv
60
00:04:03,702 --> 00:04:06,412
antinarcotice, contraspionaj,
contraterorism și contra insurgență.
61
00:04:06,413 --> 00:04:09,415
Și mai târziu în cariera
mea am început să alerg
62
00:04:09,416 --> 00:04:11,668
programe speciale de
acces pentru guvernul
63
00:04:11,669 --> 00:04:14,045
SUA și, în unele
cazuri, raportate direct la
64
00:04:14,046 --> 00:04:16,006
Casa Albă
și Consiliul Național de Securitate.
65
00:04:17,049 --> 00:04:18,549
{\an8}Numele meu este Jay Stratton și timp de
66
00:04:18,550 --> 00:04:21,970
{\an8}peste 16 ani, în numele
guvernului SUA, am
67
00:04:21,971 --> 00:04:26,183
{\an8}lucrat ca oficial înalt de
informații pe tema UAP.
68
00:04:27,559 --> 00:04:30,770
M-am alăturat Armatei la
vârsta de 17 ani și am plecat
69
00:04:30,771 --> 00:04:33,439
pentru o carieră în domeniul
informațiilor militare cu
70
00:04:33,440 --> 00:04:35,560
opt desfășurări de luptă,
inclusiv Irak și Afganistan.
71
00:04:36,318 --> 00:04:38,695
După armată,
M-am alăturat Serviciului de
72
00:04:38,696 --> 00:04:41,656
Informații Navale, apoi
am trecut la Agenția de
73
00:04:41,657 --> 00:04:43,908
Informații pentru
Apărare, unde eram șeful
74
00:04:43,909 --> 00:04:45,576
războiului aerian și spațial
în cadrul biroului de Avertizare a Apărării.
75
00:04:45,577 --> 00:04:49,455
La DIA, eu și colegii
mei am început să primim
76
00:04:49,456 --> 00:04:51,374
rapoarte despre ceea ce se numește acum UAP.
77
00:04:51,375 --> 00:04:54,794
{\an8}Am trecut peste tot guvernul, Pentagon,
fiecare agenție de informații, oriunde
78
00:04:54,795 --> 00:04:59,215
ne-am putea gândi să încercăm să găsim
programul UAP, presupunând că există unul.
79
00:04:59,216 --> 00:05:00,633
Din câte ne-am dat seama, nimeni din
80
00:05:00,634 --> 00:05:03,761
guvernul Statelor Unite
nu avea un program
81
00:05:03,762 --> 00:05:06,848
UAP, așa că eu și
colegii mei am început un
82
00:05:06,849 --> 00:05:08,641
nou program, care în cele din urmă
a devenit AATIP.
83
00:05:08,642 --> 00:05:13,272
{\an8}Aerospațiale Avansate Programul
de identificare a amenințărilor, AATIP.
84
00:05:14,398 --> 00:05:16,816
Finanțarea pentru acest
efort a fost sponsorizată
85
00:05:16,817 --> 00:05:20,070
de liderul majorității din Senat
Senatorul Harry Reid.
86
00:05:21,405 --> 00:05:24,407
Și împreună cu mine,
Jay Stratton și echipa noastră au
87
00:05:24,408 --> 00:05:29,203
investigat timp de aproape un deceniu
Incidente UAP în întreaga lume.
88
00:05:29,204 --> 00:05:31,414
Pe baza unor dovezi și
date concrete, am aflat că
89
00:05:31,415 --> 00:05:36,419
UAP-urile prezintă
preocupări serioase de
90
00:05:36,420 --> 00:05:39,173
securitate națională și o
potențială amenințare existențială.
91
00:05:40,174 --> 00:05:43,634
Mai simplu spus, ambarcațiunile
transmedii, vehiculele care au
92
00:05:43,635 --> 00:05:49,808
capacitatea de a opera în
spațiu, aer și apă și care aparent
93
00:05:50,559 --> 00:05:56,022
sfidează tot ceea ce știe
omenirea despre fizică funcționează
94
00:05:56,023 --> 00:06:01,570
cu deplină impunitate în întreaga
lume cel puțin din anii 1940.
95
00:06:03,072 --> 00:06:07,950
La AATIP, am avut acces
la unele dintre cele mai
96
00:06:07,951 --> 00:06:09,952
sensibile videoclipuri din
inventarul Departamentului Apărării.
97
00:06:09,953 --> 00:06:14,707
Dacă ai putea fi în pielea mea și să vezi ce
Am văzut, și
98
00:06:14,708 --> 00:06:19,170
oameni ca Jay Stratton,
nu ar exista nicio umbră de
99
00:06:19,171 --> 00:06:20,838
îndoială că aceste lucruri sunt
reale și nu sunt făcute de oameni.
100
00:06:20,839 --> 00:06:23,800
Lucrurile pe care le-am văzut,
cele mai clare
101
00:06:23,801 --> 00:06:25,343
videoclipuri, cele mai bune
dovezi pe care le avem
102
00:06:25,344 --> 00:06:28,596
că acestea sunt inteligențe
non-umane rămân clasificate.
103
00:06:28,597 --> 00:06:31,516
{\an8}Datele clasificate la
care aveam acces când
104
00:06:31,517 --> 00:06:34,393
{\an8}ne-am alăturat programului
erau incontestabile.
105
00:06:34,394 --> 00:06:38,606
Există 80 de ani de date despre care
publicul nici măcar nu este conștient.
106
00:06:38,607 --> 00:06:43,278
Am văzut cu ochii mei meșteșuguri
non-umane și ființe non-umane.
107
00:06:45,906 --> 00:06:48,157
{\an8}Timp de 23 de ani și zece luni,
am fost în
108
00:06:48,158 --> 00:06:51,452
{\an8}Forțele Aeriene ale Statelor
Unite ca pilot de A-10.
109
00:06:51,453 --> 00:06:54,080
{\an8}Și cât am fost la NORAD,
am fost martor la un
110
00:06:54,081 --> 00:06:57,543
eveniment de care îmi
voi aminti pentru totdeauna.
111
00:06:58,919 --> 00:07:02,171
Era un obiect necunoscut
pe care îl urmărim pe radare.
112
00:07:02,172 --> 00:07:05,758
Iar comandantul spune:
„Vreau acea țintă”.
113
00:07:05,759 --> 00:07:07,677
Asta înseamnă interceptarea.
114
00:07:07,678 --> 00:07:12,557
Luptătorii pe tot drumul de pe
litoralul de est au fost împodobiți și
115
00:07:12,558 --> 00:07:17,770
niciunul dintre luptători nu a reușit
să o intercepteze sau să o elimine.
116
00:07:17,771 --> 00:07:22,776
{\an8}Nu am putut să menținem suveranitatea
aeriană asupra Americii de Nord.
117
00:07:28,282 --> 00:07:31,784
{\an8}La 14 noiembrie
2004, eram la bordul
118
00:07:31,785 --> 00:07:33,620
{\an8}USS Nimitz, care este
un portavion nuclear.
119
00:07:35,747 --> 00:07:38,249
Eram cea mai înaltă persoană
din escadronul de zbor.
120
00:07:38,250 --> 00:07:39,959
Am lansat în largul Nimitz
pentru a face un exercițiu de
121
00:07:39,960 --> 00:07:43,714
apărare aeriană în largul
coastei San Diego, California.
122
00:07:44,590 --> 00:07:48,468
Și am ajuns să urmăresc un UAP
cunoscut sub numele de Tic Tac UAP.
123
00:07:49,553 --> 00:07:53,598
Avea aproximativ 40 de picioare
lungime și doar stătea acolo, în spațiu.
124
00:07:53,599 --> 00:07:55,279
Puteți vedea că începe să accelereze.
125
00:07:55,362 --> 00:07:57,768
Și pe măsură ce ajunge în fața noastră,
a dispărut.
126
00:07:57,769 --> 00:08:00,688
Acest lucru mergea cu 32.000 de mile pe oră,
127
00:08:00,689 --> 00:08:04,025
așa că evident că tehnologia
nu este Statele Unite.
128
00:08:04,026 --> 00:08:07,695
{\an8}În timp ce urmăream acest obiect
129
00:08:07,696 --> 00:08:10,865
Tic Tac manevrând în acest mod
130
00:08:10,866 --> 00:08:12,992
bizar, era evident că
nu era convențional.
131
00:08:12,993 --> 00:08:17,330
{\an8}Acest lucru a fost să sfidăm
acele legi ale fizicii,
132
00:08:17,331 --> 00:08:21,500
{\an8}legi ale gravitației după
care trăim și murim ca piloți.
133
00:08:21,501 --> 00:08:23,949
Am avut, literalmente, aceste lucruri care
134
00:08:24,032 --> 00:08:26,714
urmăreau navele Marinei
aflate în desfășurare.
135
00:08:26,715 --> 00:08:30,635
Frecvența cu care ne-au fost
raportate UAP era în creștere.
136
00:08:30,636 --> 00:08:33,555
{\an8}Erau omniprezente. Îi
vedeam aproape zilnic.
137
00:08:36,141 --> 00:08:39,560
Doamne, există o întreagă
flotă de ei. Uită-te la SA!
138
00:08:39,561 --> 00:08:42,813
Și apoi aproape că am avut un aer
în aer cu unul dintre aceste obiecte.
139
00:08:42,814 --> 00:08:45,191
Aceasta a devenit acum
o problemă de siguranță.
140
00:08:45,192 --> 00:08:48,986
Două avioane din escadrila mea
zburau în apropiere una de cealaltă
141
00:08:48,987 --> 00:08:52,073
în formarea secțiunii, deci la aproximativ
150 de picioare unul de celălalt.
142
00:08:52,074 --> 00:08:55,076
Unul dintre aceste obiecte
a mers chiar între cele
143
00:08:55,077 --> 00:08:57,286
două aeronave, chiar pe
lângă aeronava principală.
144
00:08:57,287 --> 00:08:59,914
Aeronava principală a putut
vedea vizual obiectul și l-a
145
00:08:59,915 --> 00:09:04,253
descris pur și simplu ca un cub gri închis
sau negru în interiorul unei sfere clare.
146
00:09:07,214 --> 00:09:08,214
Pentru a fi clar, inteligența
non-umană a condus în
147
00:09:08,215 --> 00:09:12,760
mod activ ISR, Inteligență,
Supravegherea și
148
00:09:12,761 --> 00:09:16,264
recunoașterea unora dintre
cele mai sensibile ale
149
00:09:16,265 --> 00:09:21,687
noastre Instalații militare
americane și site-uri nucleare.
150
00:09:23,021 --> 00:09:26,732
Ambii au dezactivat
și activat arme
151
00:09:26,733 --> 00:09:28,693
nucleare atât cu Statele
Unite, cât și cu Rusia.
152
00:09:28,694 --> 00:09:34,073
Armele nucleare care au fost
activate în Rusia au fost îndreptate
153
00:09:34,074 --> 00:09:39,203
spre noi și, din această perspectivă,
miza chiar nu ar putea fi mai mare.
154
00:09:39,204 --> 00:09:41,998
Aceasta este o amenințare
emergentă și perturbatoare
155
00:09:41,999 --> 00:09:44,292
pentru SUA și cu adevărat o
preocupare de securitate națională.
156
00:09:44,293 --> 00:09:47,336
Apropo, acest lucru nu se
întâmplă doar aici, în SUA.
157
00:09:47,337 --> 00:09:50,841
Se întâmplă peste tot în lume și
are loc cu o frecvență mai mare.
158
00:09:54,469 --> 00:09:56,971
Când l-am întâlnit pe Lue Elizondo în
159
00:09:56,972 --> 00:10:01,892
Pentagon, el m-a făcut
conștient nu numai că
160
00:10:01,893 --> 00:10:06,814
acest fenomen era real, dar
era un fenomen persistent.
161
00:10:06,815 --> 00:10:09,066
{\an8}Secretarul Apărării nu știa, Congresul
162
00:10:09,067 --> 00:10:11,110
{\an8}nu știa, politicienii seniori nu știau,
163
00:10:11,111 --> 00:10:15,781
{\an8}și nimeni nu făcea nimic
în privința asta, în afară
164
00:10:15,782 --> 00:10:17,700
de Lue și o mână de colegi.
165
00:10:17,701 --> 00:10:20,453
Am fost șocat și uimit și am fost imediat
166
00:10:20,454 --> 00:10:23,622
îngrijorat de eșecurile de informații care
167
00:10:23,623 --> 00:10:26,417
au avut loc în trecut
și de dezastrele care
168
00:10:26,418 --> 00:10:28,169
au urmat și am hotărât imediat să fac tot ce
169
00:10:28,170 --> 00:10:32,173
am putut pentru
a-l aduce pe Lue la
170
00:10:32,174 --> 00:10:35,343
{\an8}Secretarul Apărării pentru
a transmite aceste informații.
171
00:10:35,344 --> 00:10:39,430
{\an8}De fiecare dată când Jay,
cu mine și alții am încercat să
172
00:10:39,431 --> 00:10:42,725
tragem semnalul de alarmă și
să aducem această problemă la
173
00:10:42,726 --> 00:10:45,019
nivelul corespunzător, am fost
întâmpinați cu o rezistență acerbă.
174
00:10:45,020 --> 00:10:47,897
Numai stigmatul și tabuul
subiectului, asociația istorică a
175
00:10:47,898 --> 00:10:52,068
„OZN-urilor” a fost ceva care
pentru majoritatea oamenilor în
176
00:10:52,069 --> 00:10:56,947
poziții de conducere era o pastilă
prea mare pentru a fi înghițită.
177
00:10:56,948 --> 00:11:02,161
De fapt, stigmatizarea
era atât de puternică
178
00:11:02,162 --> 00:11:05,748
încât oamenii fie credeau
că, A, subiectul nu era
179
00:11:05,749 --> 00:11:09,210
real, fie B, stigmatul
avea să le păteze cumva
180
00:11:09,211 --> 00:11:10,628
sau să le păteze cariera, așa
că nu au vrut să-l atingă.
181
00:11:10,629 --> 00:11:13,714
{\an8}Nu am putut determina
conducerea Pentagonului să
182
00:11:13,715 --> 00:11:16,300
{\an8}analizeze datele științifice
reale care au arătat că
183
00:11:16,301 --> 00:11:20,054
există o amenințare puternică
la securitatea națională.
184
00:11:20,055 --> 00:11:23,182
Erau mai îngrijorați
de impactul asupra
185
00:11:23,183 --> 00:11:25,227
reputației lor decât
de siguranța națiunii.
186
00:11:26,853 --> 00:11:28,104
În plus, am fost șocați să aflăm că
187
00:11:28,105 --> 00:11:31,607
primim respingere
de la oamenii din
188
00:11:31,608 --> 00:11:34,026
Pentagon pe baza
credințelor lor religioase.
189
00:11:34,027 --> 00:11:37,780
Chiar au existat extremiști
fundamentaliști religioși în
190
00:11:37,781 --> 00:11:41,409
Pentagon care au avut o
adversitate gravă la acest subiect.
191
00:11:41,410 --> 00:11:43,244
Aceștia sunt experți în
securitate națională, membri
192
00:11:43,245 --> 00:11:45,246
seniori ai comunității
naționale de informații care
193
00:11:45,247 --> 00:11:47,498
își pun religia mai presus
de securitatea națională.
194
00:11:47,499 --> 00:11:52,294
Un oficial înalt DOD
m-a oprit pe holurile
195
00:11:52,295 --> 00:11:54,630
Pentagonului și mi-a spus
că facem treaba diavolului.
196
00:11:54,631 --> 00:11:57,883
Am avut de-a face cu oameni
care erau mai în vârstă decât mine,
197
00:11:57,884 --> 00:12:02,054
care îmi spuneau în lumea lor că
aceștia sunt demoni, și împingem
198
00:12:02,055 --> 00:12:05,057
demoni și ne încurcăm în lumea
lui Satana și toate celelalte lucruri.
199
00:12:05,058 --> 00:12:08,227
Am spus: „Nu pot să cred
că asta iese din gura ta”.
200
00:12:08,228 --> 00:12:12,773
Sunt informat despre un
vehicul aerospațial avansat
201
00:12:12,774 --> 00:12:15,651
care a fost detectat pe
mai mulți senzori care sunt
202
00:12:15,652 --> 00:12:17,903
absolut acolo și îmi spui că
crezi că aceștia sunt demoni
203
00:12:17,904 --> 00:12:20,239
și nu ar trebui să ne
uităm la ele și să le studiem.
204
00:12:20,240 --> 00:12:21,575
Mintea mea a fost suflată.
205
00:12:23,952 --> 00:12:26,454
În timp ce încercam să depășim
toate aceste obstacole, am
206
00:12:26,455 --> 00:12:30,375
descoperit un alt program UAP
profund ascuns și mult mai amplu.
207
00:12:32,961 --> 00:12:35,588
Acest program a fost
atât de sensibil încât
208
00:12:35,589 --> 00:12:42,178
a fost refuzat
Secretarului Apărării,
209
00:12:42,179 --> 00:12:45,681
Congresului și chiar
Președintelui Statelor Unite.
210
00:12:45,682 --> 00:12:49,560
Acest program este
denumit „Programul Legacy”.
211
00:12:49,561 --> 00:12:51,729
Acest program a capturat, preluat și
212
00:12:51,730 --> 00:12:57,776
inginerie inversă
UAP-uri încă din 1947.
213
00:12:57,777 --> 00:12:59,695
În numeroase ocazii, aceste recuperări au
214
00:12:59,696 --> 00:13:04,825
inclus corpuri de
non-oameni, un fel de
215
00:13:04,826 --> 00:13:09,663
inteligență, ființă inteligentă
care nu este umană.
216
00:13:09,664 --> 00:13:12,166
Când Jay și cu mine am
început să batem la uși
217
00:13:12,167 --> 00:13:14,668
și să încercăm să
obținem acces la Programul
218
00:13:14,669 --> 00:13:18,839
Legacy, a existat asta
aproape ca un răspuns
219
00:13:18,840 --> 00:13:22,426
imun din partea
Programului Legacy, iar
220
00:13:22,427 --> 00:13:23,969
anticorpii au ieșit de peste tot
pentru a încerca să ne închidă.
221
00:13:23,970 --> 00:13:28,516
{\an8}Am început să comunicăm cu
oamenii de știință implicați în Programul
222
00:13:28,517 --> 00:13:31,936
{\an8}Legacy, dar liderii lor, când au
aflat despre asta, l-au oprit agresiv.
223
00:13:31,937 --> 00:13:35,940
Nu numai că am fost întâmpinați cu o
rezistență acerbă și cu ziduri de piatră,
224
00:13:35,941 --> 00:13:40,277
De fapt, am avut oameni
supărați pe noi că chiar punem
225
00:13:40,278 --> 00:13:45,074
întrebarea în sine, cum ar
fi, știți, ce drept avem să ne
226
00:13:45,075 --> 00:13:47,117
întrebăm despre Programul Legacy, în
ciuda faptului că am rulat AATIP.
227
00:13:47,118 --> 00:13:48,577
Pune-te în pielea mea.
228
00:13:48,578 --> 00:13:52,122
Efectuez investigații privind
activitatea UAP în curs și există
229
00:13:52,123 --> 00:13:55,709
acest program Legacy care are
cel puțin 80 de ani de informații
230
00:13:55,710 --> 00:13:58,128
care ne-ar putea ajuta să
înțelegem mai bine această problemă
231
00:13:58,129 --> 00:14:01,258
și să protejăm securitatea națională,
iar ei refuză să ni-l dea.
232
00:14:05,095 --> 00:14:08,806
Când a devenit clar că nu
putem lucra prin intermediul
233
00:14:08,807 --> 00:14:13,227
sistemului, am știut din
experiența de a lucra cu Comitetul
234
00:14:13,228 --> 00:14:16,021
pentru Servicii Armate a Senatului, ce
este nevoie pentru a muta acest petrolier.
235
00:14:16,022 --> 00:14:22,987
Gândește-te la acest imens,
navă imensă care are o
236
00:14:22,988 --> 00:14:25,322
inerție masivă și încerci să
o faci să-și schimbe cursul.
237
00:14:25,323 --> 00:14:27,408
Când vine vorba de
Departamentul Apărării,
238
00:14:27,409 --> 00:14:31,829
numai Congresul are
mijloacele pentru a face asta.
239
00:14:31,830 --> 00:14:37,209
Iar modalitatea de a atrage atenția
Congresului este în primul rând prin presă.
240
00:14:37,210 --> 00:14:42,256
Știam că trebuie să angajăm
presa pentru a ajuta la implicarea
241
00:14:42,257 --> 00:14:46,635
Dealului, ca apoi să revenim la
schimbarea Departamentului de Apărare
242
00:14:46,636 --> 00:14:49,930
să studiez această problemă pentru
a-ți da seama că există o amenințare?
243
00:14:49,931 --> 00:14:52,641
De unde vin aceste
lucruri și cum funcționează?
244
00:14:52,642 --> 00:14:55,728
În calitate de angajați guvernamentali,
nu avem voie să vorbim cu
245
00:14:55,729 --> 00:14:59,129
mass-media, așa că Lue și cu mine am făcut
o strategie pentru a depăși acest obstacol.
246
00:15:00,317 --> 00:15:03,027
Erau într-adevăr doar două variante.
247
00:15:03,028 --> 00:15:06,030
Prima alegere a fost
să faci pace cu tăcerea
248
00:15:06,031 --> 00:15:08,949
și să stai pe cel
mai mare secret al
249
00:15:08,950 --> 00:15:11,661
umanității, păstrând
totodată americani în întuneric.
250
00:15:12,829 --> 00:15:16,874
Sau două, mi-aș putea
demisiona în semn de protest
251
00:15:16,875 --> 00:15:20,002
și să-mi îndeplinesc
obligațiile față de poporul
252
00:15:20,003 --> 00:15:22,672
american spunând adevărul
despre ceea ce știu despre UAP.
253
00:15:27,969 --> 00:15:33,891
A existat un moment
dificil în care Lue a
254
00:15:33,892 --> 00:15:36,935
trebuit să decidă: „Arunc
prosopul? Renunțăm la asta?"
255
00:15:36,936 --> 00:15:38,896
— Ignorăm asta?
256
00:15:38,897 --> 00:15:41,440
Sau cade pe sabie?
257
00:15:41,441 --> 00:15:44,360
Nu aș putea și nici nu aș
dezvălui vreodată informații
258
00:15:44,361 --> 00:15:48,947
clasificate, dar știam că, dacă
aș putea spune doar suficient la
259
00:15:48,948 --> 00:15:52,534
nivel neclasificat pentru a
face media conștientă și oficialii
260
00:15:52,535 --> 00:15:54,286
noștri guvernamentali conștienți
de realitatea subiectului UAP,
261
00:15:54,287 --> 00:15:58,165
atunci Jay, sperăm, ar putea folosi acel
impuls pentru a merge mai departe și a realiza
262
00:15:58,166 --> 00:16:01,211
obiectivele pe care ne-am propus
să le atingem în interiorul guvernului.
263
00:16:03,463 --> 00:16:06,423
Și am avut o serie
de conversații dificile,
264
00:16:06,424 --> 00:16:10,010
deoarece Lue renunță la o
carieră foarte promițătoare.
265
00:16:10,011 --> 00:16:13,932
{\an8}Îi plăcea ceea ce făcea. Era
foarte bun la ceea ce făcea.
266
00:16:16,226 --> 00:16:21,856
Este o decizie atât de profundă de viață
pe care Lue o ia pentru el și familia lui.
267
00:16:22,607 --> 00:16:26,318
În timpul uneia dintre naveta
mea infernală de rutină înapoi
268
00:16:26,319 --> 00:16:29,697
{\an8}acasă, când eram blocat în trafic,
privind în fața mea și în
269
00:16:29,698 --> 00:16:34,535
{\an8}spatele meu și văzând mii de mașini,
Am avut acest sentiment
270
00:16:34,536 --> 00:16:37,621
profund de izolare, un sentiment
pe care nu l-am mai simțit
271
00:16:37,622 --> 00:16:41,709
până acum în viața mea, un
sentiment că eram complet singur.
272
00:16:41,710 --> 00:16:45,003
Aș fi putut la fel de bine să
trăiesc pe partea întunecată a lunii.
273
00:16:45,004 --> 00:16:47,589
Niciunul dintre acești oameni din jurul meu,
274
00:16:47,590 --> 00:16:52,261
de fapt, nimeni nicăieri nu avea idee despre
275
00:16:52,262 --> 00:16:54,347
ce se se întâmplă
de fapt în jurul lor.
276
00:16:55,181 --> 00:16:56,390
Nici un indiciu.
277
00:16:56,391 --> 00:17:00,519
M-am gândit în sinea
mea, acești indivizi merită să
278
00:17:00,520 --> 00:17:03,230
cunoască adevărul, simplul fapt
că nu suntem singuri în univers.
279
00:17:03,231 --> 00:17:07,985
Cum poate orice organizație,
instituția, religia sau guvernul
280
00:17:07,986 --> 00:17:11,530
controlează asta sau cenzurează
asta sau o controlează?
281
00:17:11,531 --> 00:17:16,660
Nimeni nu are dreptul să
țină adevărurile fundamentale
282
00:17:16,661 --> 00:17:19,789
departe de poporul
american și de umanitate.
283
00:17:20,623 --> 00:17:25,043
{\an8}CNN a aflat că Pentagonul a avut un
program secret de cercetare a OZN-urilor.
284
00:17:25,044 --> 00:17:29,840
{\an8}Existența unui program secret guvernamental
de investigare a observărilor de OZN.
285
00:17:29,841 --> 00:17:33,552
{\an8}Un raport recent al New York
Times a dezvăluit existența
286
00:17:33,553 --> 00:17:35,095
unui departament X-Files din
viața reală, programul lor
287
00:17:35,096 --> 00:17:39,016
secret al guvernului de investigare
a obiectelor zburătoare misterioase.
288
00:17:39,017 --> 00:17:42,686
{\an8}Aceasta pare a fi una dintre cele
mai mari povești din viața mea.
289
00:17:42,687 --> 00:17:44,897
{\an8}Aceste aeronave, le vom
numi aeronave, prezintă
290
00:17:44,898 --> 00:17:48,150
{\an8}caracteristici care
nu se află în prezent în
291
00:17:48,151 --> 00:17:51,988
{\an8}inventarul SUA și nici
în niciun inventar străin.
292
00:17:52,781 --> 00:17:55,949
Uită-te la chestia aia, omule.
Doamne.
293
00:17:55,950 --> 00:17:58,243
{\an8}Aceasta este o problemă de
securitate națională foarte serioasă.
294
00:17:58,244 --> 00:18:01,497
{\an8}Ceva este pe cerul nostru.
Este acolo de ceva timp.
295
00:18:01,498 --> 00:18:03,040
{\an8}Există o întreagă flotă de ei.
296
00:18:03,041 --> 00:18:05,083
{\an8}Aveți obiecte care fac lucruri,
manevrând în
297
00:18:05,084 --> 00:18:08,170
{\an8}moduri fără niciun semn
evident de propulsie.
298
00:18:08,171 --> 00:18:11,715
{\an8}Susținerea mea este că ceea
ce ne uităm sunt cu adevărat, prin
299
00:18:11,716 --> 00:18:16,929
definiție, tehnologii exotice, dincolo
de tehnologiile de generație următoare.
300
00:18:16,930 --> 00:18:21,016
{\an8}Iar birocrația și Departamentul
Apărării ne-au limitat într-adevăr
301
00:18:21,017 --> 00:18:23,937
{\an8}capacitatea de a menține conducerea
informată cu privire la ceea ce vedem.
302
00:18:29,400 --> 00:18:31,235
De îndată ce mass-media
a început să acorde
303
00:18:31,236 --> 00:18:32,945
atenție, Congresul a
început să fie atent și am
304
00:18:32,946 --> 00:18:35,239
început să primesc apeluri
de la Hill pentru briefing.
305
00:18:35,240 --> 00:18:39,536
{\an8}Senatorii au primit un briefing
secret despre OZN-uri la Pentagon.
306
00:18:40,036 --> 00:18:41,578
Senatorul Mark Warner, vicepreședintele
307
00:18:41,579 --> 00:18:43,997
Comitetului de
Informații a spus: „Uite,
308
00:18:43,998 --> 00:18:48,001
cred că este important
ca armata să ia asta
309
00:18:48,002 --> 00:18:49,336
mai în serios acum
decât au făcut-o în trecut”.
310
00:18:49,337 --> 00:18:52,589
Senatorul Rubio și Warner,
spre marele lor merit, au pus
311
00:18:52,590 --> 00:18:56,885
securitatea națională mai
presus de carierele politice
312
00:18:56,886 --> 00:19:00,764
personale și și-au asumat riscul de a
se implica public în această problemă.
313
00:19:00,765 --> 00:19:03,934
{\an8}Când au început să se angajeze,
Departamentul Apărării a trebuit
314
00:19:03,935 --> 00:19:06,144
{\an8}să recunoască lumii că acest
lucru era real și se întâmpla, iar
315
00:19:06,145 --> 00:19:12,235
{\an8}asta a dus imediat întreaga credibilitate
a problemei la un nivel uriaș.
316
00:19:12,735 --> 00:19:15,988
{\an8}Marina SUA a recunoscut
în sfârșit că videoclipurile
317
00:19:15,989 --> 00:19:18,031
{\an8}care par să arate OZN-uri
care zboară prin aer sunt reale.
318
00:19:18,032 --> 00:19:22,953
{\an8}Comandantul David Fravor descriindu-l
ca pe un Tic Tac lung de 40 de picioare.
319
00:19:22,954 --> 00:19:25,873
{\an8}Abilitatea de a pluti deasupra
apei și apoi de a începe o
320
00:19:25,874 --> 00:19:28,834
{\an8}urcare verticală de la practic
la zero până la aproximativ
321
00:19:28,835 --> 00:19:31,295
{\an8}12.000 de picioare și apoi de
a accelera în mai puțin de două
322
00:19:31,296 --> 00:19:34,215
{\an8}secunde și de a dispărea este ceva
Nu văzusem niciodată în viața mea.
323
00:19:38,052 --> 00:19:42,097
{\an8}Am avut cazuri
repetate de operațiuni în
324
00:19:42,098 --> 00:19:44,516
{\an8}spațiul aerian peste instalații nucleare
325
00:19:44,517 --> 00:19:47,394
{\an8}restricționate și nu este al
nostru și nu știm a cui este.
326
00:19:47,395 --> 00:19:49,646
{\an8}Doar asta, doar acea afirmație, merită
327
00:19:49,647 --> 00:19:53,025
{\an8}investigație, merită
atenție, merită concentrare.
328
00:19:53,026 --> 00:19:56,570
{\an8}Dacă aveți obiecte pe
cer pe care nu le puteți
329
00:19:56,571 --> 00:20:00,198
{\an8}identifica, aceasta este
o problemă pentru că ar
330
00:20:00,199 --> 00:20:01,825
{\an8}putea fi China, ar putea fi
Rusia, ar putea fi orice adversar.
331
00:20:01,826 --> 00:20:06,413
{\an8}Ei bine, orice fenomen inexplicabil ar putea
reprezenta o amenințare la securitatea națională.
332
00:20:06,414 --> 00:20:09,166
{\an8}Așa trebuie să
tratezi acele lucruri.
333
00:20:09,167 --> 00:20:11,919
{\an8}Este ceva care ne violează spațiul aerian.
334
00:20:11,920 --> 00:20:14,504
{\an8}Există ceva deranjant care
aranjează că chiar și oamenii pe
335
00:20:14,505 --> 00:20:18,717
{\an8}care i-am încredințat în ramura
executivă să înțeleagă acest
336
00:20:18,718 --> 00:20:21,178
lucru nu pot oferi o explicație,
așa că aș spune, pe lângă
337
00:20:21,179 --> 00:20:24,389
implicațiile privind securitatea
națională, acest lucru are
338
00:20:24,390 --> 00:20:27,643
implicații pentru încrederea de bază
și încrederea în guvernul american.
339
00:20:27,644 --> 00:20:29,811
{\an8}Nu cunoaștem originea
fenomenului și vom
340
00:20:29,812 --> 00:20:31,480
{\an8}încerca să ajungem
la fundul lui, deoarece,
341
00:20:31,481 --> 00:20:33,523
{\an8}în scopuri de apărare națională, unele
342
00:20:33,524 --> 00:20:35,692
{\an8}dintre acestea au fost în
zonele pe care le antrenăm.
343
00:20:35,693 --> 00:20:39,196
Acestea au fost în zone în care avem unele
dintre cele mai bune echipamente ale noastre
344
00:20:39,197 --> 00:20:40,825
și, totuși,
cele mai bune echipamente ale noastre
345
00:20:40,908 --> 00:20:42,366
nu au reușit să eticheteze aceste lucruri.
346
00:20:42,367 --> 00:20:44,910
Nu am reușit să
intrăm și să-i prindem.
347
00:20:44,911 --> 00:20:46,912
{\an8}Indiferent ce sunt,
ne invadează spațiul
348
00:20:46,913 --> 00:20:49,373
{\an8}aerian și nu știm
exact de ce o fac, care
349
00:20:49,374 --> 00:20:51,584
{\an8}este intenția lor și care
sunt capacitățile lor.
350
00:20:53,628 --> 00:20:55,879
Pe lângă preocupările privind
securitatea națională, această
351
00:20:55,880 --> 00:20:58,382
încălcare a spațiului aerian
suveran al tuturor națiunilor prezintă o
352
00:20:58,383 --> 00:21:03,637
preocupare privind siguranța zborului
pentru toată aviația militară și civilă.
353
00:21:03,638 --> 00:21:07,307
Și lucrul și mai înfricoșător este că
Administrația Federală a Aviației a
354
00:21:07,308 --> 00:21:09,810
încetat să folosească radarul pentru
a urmări călătoriile noastre aeriene.
355
00:21:09,811 --> 00:21:11,687
Acestea urmăresc doar aeronave,
356
00:21:11,688 --> 00:21:14,648
predominant comerciale și
357
00:21:14,649 --> 00:21:16,984
civile, care scârțâie, așa că de
358
00:21:16,985 --> 00:21:18,778
fapt pun un semnal în sistem
care spune: „Iată unde sunt”.
359
00:21:18,861 --> 00:21:21,029
Singurul mod în care
știu că UAP este acolo
360
00:21:21,030 --> 00:21:24,157
este dacă pilotul vede
ceva și spune ceva.
361
00:21:24,158 --> 00:21:27,619
Faptul că FAA nu urmărește UAP pune
362
00:21:27,620 --> 00:21:30,914
viețile americanilor
în pericol în fiecare zi.
363
00:21:30,915 --> 00:21:32,207
Eu sunt Brett Feddersen.
364
00:21:32,208 --> 00:21:36,670
{\an8}Am ocupat funcția de director
al securității aviației în Consiliul
365
00:21:36,671 --> 00:21:40,632
{\an8}Național de Securitate și ca
director interimar al Biroul pentru
366
00:21:40,633 --> 00:21:42,884
Programe Naționale de Securitate al
Administrației Federale a Aviației.
367
00:21:42,885 --> 00:21:44,678
Pot spune prin experiența mea că nu
368
00:21:44,679 --> 00:21:48,807
suntem absolut
singuri în acest univers.
369
00:21:48,808 --> 00:21:50,707
Cel mai mare lucru
care mă preocupă UAP-urile
370
00:21:50,790 --> 00:21:52,602
este preocuparea de securitate națională.
371
00:21:52,603 --> 00:21:53,812
Este necunoscutul.
372
00:21:53,813 --> 00:21:56,898
Este faptul că această tehnologie
face lucruri pe care noi nu le putem face.
373
00:21:56,899 --> 00:21:59,943
Și dacă nu ne putem da
seama ce este sau ce vrea,
374
00:21:59,944 --> 00:22:02,070
sau pentru ce este
folosit, asta mă ține treaz
375
00:22:02,071 --> 00:22:05,532
noaptea și ideea că suntem
în spatele curbei puterii.
376
00:22:05,533 --> 00:22:09,578
Dorim să putem menține
tehnologia de ultimă oră și avantajul
377
00:22:09,579 --> 00:22:13,165
aici, în Statele Unite, astfel
încât să putem dormi confortabil
378
00:22:13,166 --> 00:22:17,210
noaptea și să simțim siguranța a
ceea ce ne-a oferit guvernul american.
379
00:22:17,211 --> 00:22:20,255
Există un fel, cred,
patru ipoteze acolo,
380
00:22:20,256 --> 00:22:24,885
Una dintre acestea este
că aceasta este o tehnologie
381
00:22:24,886 --> 00:22:27,679
adversă străină pe care pur
și simplu nu o înțelegem sau
382
00:22:27,680 --> 00:22:30,265
de care nu eram conștienți
și care ar echivala probabil cu
383
00:22:30,266 --> 00:22:31,767
cel mai mare eșec de informații
din istoria modernă a Americii.
384
00:22:31,768 --> 00:22:35,854
Al doilea dintre acestea este
că acesta este un program robust
385
00:22:35,855 --> 00:22:41,026
de contrainformații pentru a
acoperi un efort guvernamental
386
00:22:41,027 --> 00:22:44,321
american care a căzut, oarecum,
departe de supravegherea Congresului.
387
00:22:44,322 --> 00:22:48,366
O a treia ipoteză este,
evident, că aceasta
388
00:22:48,367 --> 00:22:49,868
este, interdimensională
sau extraterestră.
389
00:22:49,869 --> 00:22:52,789
Al patrulea ar putea fi o
combinație a celor trei anterioare.
390
00:22:55,041 --> 00:22:57,876
Unele dintre cele mai mari
gafe strategice din istoria
391
00:22:57,877 --> 00:23:00,921
omenirii, fundamentul acestor
gafe a fost lipsa de imaginatie.
392
00:23:00,922 --> 00:23:05,092
Convingerea că un
adversar sau oricine nu poate
393
00:23:05,093 --> 00:23:06,426
face ceva pentru că nu mai
fusese făcut niciodată.
394
00:23:06,427 --> 00:23:09,513
SUA au crezut că este sigur
pentru acele nave din Pearl
395
00:23:09,514 --> 00:23:12,307
Harbor pentru că nu credeam
că japonezii ar putea ajunge
396
00:23:12,308 --> 00:23:15,811
acolo, cu atât mai puțin să
aibă torpile care ar putea naviga
397
00:23:15,812 --> 00:23:18,612
pe o linie atât de îngustă și să
lovească aceste nave până când o fac.
398
00:23:18,898 --> 00:23:21,817
Nu ne-am gândit niciodată în visele
noastre cele mai sălbatice că teroriștii
399
00:23:21,818 --> 00:23:25,821
ne vor lovi în țara natală antrenându-se
timp de un an pentru a deveni piloți
400
00:23:25,822 --> 00:23:28,198
și apoi deturnând aeronave comerciale și
401
00:23:28,199 --> 00:23:29,991
prăbușindu-le în
clădiri, și au făcut-o.
402
00:23:29,992 --> 00:23:35,956
Lucru care mă ține
treaz noaptea, ceva în
403
00:23:35,957 --> 00:23:40,335
psihicul uman care
spune că nu am timp sau
404
00:23:40,336 --> 00:23:42,212
energie să mă pregătesc
pentru neprevăzut sau
405
00:23:42,213 --> 00:23:45,841
pentru ceea ce nu am
văzut niciodată făcut până
406
00:23:45,842 --> 00:23:48,802
acum și, știi, care duce
la surpriza strategică
407
00:23:48,803 --> 00:23:51,889
și, uneori, surprizele strategice
schimbă cursul istoriei omenirii.
408
00:23:53,808 --> 00:23:55,183
A existat un briefing
secret pe care l-am dat
409
00:23:55,184 --> 00:23:57,602
membrilor Camerei și
Senatului, unde am luat piloți
410
00:23:57,603 --> 00:24:02,232
militari pentru a le spune
povestea întâlnirilor lor cu UAP.
411
00:24:02,233 --> 00:24:03,954
Poveștile acelea i-au
lăsat atât de zguduiți,
412
00:24:04,037 --> 00:24:05,953
încât au avut probleme
cu somnul în acea noapte.
413
00:24:06,821 --> 00:24:09,990
Militarii și femeile cei mai
de încredere din Statele
414
00:24:09,991 --> 00:24:13,618
Unite și datele de nerefuzat
din sistemele noastre de
415
00:24:13,619 --> 00:24:16,706
colectare a informațiilor
observă UAP de zeci de ani.
416
00:24:18,749 --> 00:24:20,584
Tot ceea ce s-a
observat poate fi clasificat
417
00:24:20,585 --> 00:24:23,378
după cinci caracteristici
distincte de performanță.
418
00:24:23,379 --> 00:24:26,507
La AATIP, le numim The Observables.
419
00:24:28,634 --> 00:24:31,679
Primul observabil
este viteza hipersonică.
420
00:24:32,555 --> 00:24:38,393
{\an8}Cel mai rapid avion al nostru actual poate
merge cu aproximativ 4.600 de mile pe oră.
421
00:24:38,394 --> 00:24:43,440
{\an8}Cu toate acestea, UAP
pe care le observăm
422
00:24:43,441 --> 00:24:45,681
{\an8}călătoresc cu 40.000 de mile
pe oră și uneori mai repede.
423
00:24:46,944 --> 00:24:50,864
Următorul observabil
este accelerația
424
00:24:50,865 --> 00:24:52,574
instantanee, schimbarea bruscă a vitezei.
425
00:24:52,575 --> 00:24:56,077
La viteza maxima, SR-71,
cunoscut sub numele de Blackbird,
426
00:24:56,078 --> 00:25:00,749
{\an8}necesită aproximativ jumătate din
statul Ohio pentru a-și finaliza rândul.
427
00:25:00,750 --> 00:25:05,754
{\an8}Ceea ce vedem cu UAP sunt
vehicule care pot face viraje
428
00:25:05,755 --> 00:25:09,424
imediate în unghi drept,
accelerând și oprindu-se
429
00:25:09,425 --> 00:25:13,762
instantaneu la un ban la viteze de
până la zece ori mai rapide decât SR-71.
430
00:25:13,763 --> 00:25:16,181
Dacă ești într-un zbor susținut, poți
obține până la șapte G și jumătate.
431
00:25:16,182 --> 00:25:21,186
{\an8}Devine fizic dureros în timp să fii
sub această cantitate de gravitație.
432
00:25:21,187 --> 00:25:24,189
{\an8}Și asta doar trece de
la zero la 200 de mile
433
00:25:24,190 --> 00:25:25,857
pe oră în aproximativ
două secunde și jumătate.
434
00:25:25,858 --> 00:25:28,485
Acum, gândește-te să mergi
de la zero la mii de mile pe oră în
435
00:25:28,486 --> 00:25:32,030
mai puțin de o secundă, care
ar fi forța asupra corpului tău.
436
00:25:32,031 --> 00:25:34,658
Corpul uman poate lua atât de
mult înainte ca organele interne să
437
00:25:34,659 --> 00:25:39,329
înceapă să se separe de tot ceea ce
sunt atașați, ceea ce este de obicei rău.
438
00:25:39,330 --> 00:25:44,251
{\an8}Chiar dacă ar fi fost o dronă, ar
rupe drona, vehiculul fără pilot.
439
00:25:44,252 --> 00:25:47,712
Următorul observabil este
observabilitatea scăzută.
440
00:25:47,713 --> 00:25:49,798
Toată tehnologia modernă are o semnătură.
441
00:25:49,799 --> 00:25:55,512
De exemplu, majoritatea aeronavelor
lasă piste vizibile în timp ce zboară.
442
00:25:55,513 --> 00:25:59,182
De obicei auzim un bum sonic
asociat cu spargerea barierei de sunet.
443
00:25:59,183 --> 00:26:03,061
UAP, totuși, nu lasă aproape
nicio semnătură observabilă.
444
00:26:03,062 --> 00:26:08,233
{\an8}Avioanele noastre aruncă
de fapt evacuarea în spatele
445
00:26:08,234 --> 00:26:10,474
lui și împing în spatele lui
pentru a o împinge înainte.
446
00:26:10,987 --> 00:26:13,446
Oricare ar fi aceste
lucruri, ei nu fac asta.
447
00:26:13,447 --> 00:26:17,243
Nu există evacuare, nici particule care se
desprind din ele pe care să le putem vedea.
448
00:26:19,245 --> 00:26:23,081
Următorul observabil
este călătoria transmedie.
449
00:26:23,082 --> 00:26:27,294
S-au observat că UAP
funcționează în spațiu, în aer și sub
450
00:26:27,295 --> 00:26:30,672
apă și se mișcă fără probleme
prin fiecare dintre aceste
451
00:26:30,673 --> 00:26:35,176
medii fără nicio semnătură normală
și fără a compromite performanța.
452
00:26:35,177 --> 00:26:39,472
{\an8}Am observat o capacitate
transmedie a acestor
453
00:26:39,473 --> 00:26:43,519
{\an8}fenomene de a se deplasa
din spațiu în atmosferă în ocean.
454
00:26:44,312 --> 00:26:46,146
{\an8}În cazul Aguadilla, Puerto Rico, un
455
00:26:46,147 --> 00:26:50,525
{\an8}elicopter DHS a surprins
obiectul sferic în zbor.
456
00:26:50,526 --> 00:26:53,028
{\an8}A intrat in apa si a iesit din apa, deci
457
00:26:53,029 --> 00:26:56,448
transmediu fara
a pierde din viteza.
458
00:26:56,449 --> 00:27:01,286
{\an8}Se duce în ocean și nu face nicio
stropire sau trezire la 74 de mile pe oră.
459
00:27:01,287 --> 00:27:05,540
Am calculat de câtă forță
ai avea nevoie doar pentru a
460
00:27:05,541 --> 00:27:07,167
propulsa o minge de baschet
sub apă cu 74 de mile pe
461
00:27:07,168 --> 00:27:09,210
oră și ai avea nevoie de un
motor de rachetă BE-7 sau
462
00:27:09,211 --> 00:27:12,839
de două motoare Learjet
care ar agita apa ca un nebun.
463
00:27:12,840 --> 00:27:15,175
Deci, aceasta este o
tehnologie fără frecare.
464
00:27:15,176 --> 00:27:17,677
Următorul observabil
este antigravitația.
465
00:27:17,678 --> 00:27:21,181
UAP părea să sfideze
efectele naturale ale gravitației
466
00:27:21,182 --> 00:27:23,808
pământului fără niciun mijloc
evident de a face acest lucru.
467
00:27:23,809 --> 00:27:26,436
Fără semne de propulsie sau
de ridicare, adică fără
468
00:27:26,437 --> 00:27:29,481
aripi, fără suprafețe de control
sau capacitate de manevră.
469
00:27:29,482 --> 00:27:31,107
{\an8}În 2014 până în 2015, operam în largul
470
00:27:31,108 --> 00:27:35,820
{\an8}coastei Virginia Beach,
lângă litoralul de est.
471
00:27:35,821 --> 00:27:39,491
În acest timp, ne-am actualizat
radarul de la APG-73 la
472
00:27:39,492 --> 00:27:41,076
radarul APG-79, iar acest
lucru ne-a permis să vedem în
473
00:27:41,077 --> 00:27:46,414
esență mai multe obiecte pe
care nu ne așteptam să le vedem.
474
00:27:46,415 --> 00:27:49,084
Și există un caz particular
în care unul dintre aceste
475
00:27:49,085 --> 00:27:51,586
obiecte menține o poziție
completă staționară în interiorul
476
00:27:51,587 --> 00:27:55,632
vântului de 120 de noduri,
în esență în interiorul unui uragan.
477
00:27:55,633 --> 00:27:57,342
{\an8}Toate merg împotriva vântului.
478
00:27:57,343 --> 00:27:59,719
{\an8}Vântul bate 120 de noduri dinspre vest.
479
00:27:59,720 --> 00:28:02,180
{\an8}Uită-te la chestia aia!
480
00:28:02,181 --> 00:28:05,767
Se rotește.
481
00:28:05,768 --> 00:28:08,186
Se pare că ei nu sunt afectați
de mediu așa cum suntem noi.
482
00:28:08,187 --> 00:28:10,438
Îi urmăreau de la peste 80.000
de picioare. Deci pentru cei
483
00:28:10,439 --> 00:28:12,607
care nu știu, peste 80.000,
de acolo începi să intri în spațiu.
484
00:28:12,608 --> 00:28:13,817
Deci lucrurile astea se prăbușeau.
485
00:28:13,818 --> 00:28:16,444
{\an8}Ei stăteau trei ore
și mergeau înapoi,
486
00:28:16,445 --> 00:28:17,654
{\an8}ceea ce, după cunoștințele mele, nu
487
00:28:17,655 --> 00:28:21,366
{\an8}avem nimic care
să aibă capacități în
488
00:28:21,367 --> 00:28:24,619
{\an8}ceea ce privește
energia necesară să
489
00:28:24,620 --> 00:28:26,371
{\an8}coboare, să stea timp
de trei ore și să urce.
490
00:28:26,372 --> 00:28:30,625
{\an8}Capacitatea UAP observată
o depășește chiar și pe
491
00:28:30,626 --> 00:28:34,337
{\an8}cea a celor mai avansate,
tehnologii umane care
492
00:28:34,338 --> 00:28:36,673
sunt dezvoltate în programe
clasificate pentru negru.
493
00:28:36,674 --> 00:28:40,970
Din expunerea noastră, vreau să
spun, nu avem nimic care să se apropie.
494
00:28:42,513 --> 00:28:44,681
Există de fapt șase
observabile, care nu este o
495
00:28:44,682 --> 00:28:50,229
caracteristică de zbor,
adică efectele biologice.
496
00:28:51,188 --> 00:28:54,817
{\an8}Am început să lucrez la
asta chiar în acest birou.
497
00:28:55,901 --> 00:28:57,360
{\an8}S-a auzit o bătaie la
ușă și doi indivizi care
498
00:28:57,361 --> 00:28:59,696
{\an8}s-au reprezentat ca fiind
din CIA și o companie
499
00:28:59,697 --> 00:29:04,200
{\an8}aerospațială au venit la
mine și mi-au cerut ajutorul.
500
00:29:04,201 --> 00:29:09,831
{\an8}Aveau, date despre personalul
501
00:29:09,832 --> 00:29:12,417
militar, oficiali de
informații și alții asociați
502
00:29:12,418 --> 00:29:15,420
cu Departamentul de Apărare care au
avut interacțiuni directe cu UAP.
503
00:29:15,421 --> 00:29:20,008
Și din cauza acestei interacțiuni directe
a suferit un fel de vătămare medicală.
504
00:29:20,009 --> 00:29:23,470
Au vrut ajutorul
meu să se uite la
505
00:29:23,471 --> 00:29:26,055
așa-numitele
evenimente secundare
506
00:29:26,056 --> 00:29:30,727
inflamatorii care ar putea fi măsurate în
507
00:29:30,728 --> 00:29:33,938
sânge, orice de la
arsurile îngrozitoare
508
00:29:33,939 --> 00:29:35,565
care
Am văzut la unii dintre indivizi
509
00:29:35,566 --> 00:29:39,194
care duc la probleme secundare
cu boli autoimune și scleroză, etc.
510
00:29:39,195 --> 00:29:42,906
, și apoi cicatricile interne pe
care le-am văzut la unii indivizi.
511
00:29:42,907 --> 00:29:44,032
Acești oameni aveau cicatrici în interiorul
corpului și în interiorul creierului.
512
00:29:44,033 --> 00:29:47,243
Și trebuie
513
00:29:47,244 --> 00:29:50,246
să te
514
00:29:50,247 --> 00:29:52,084
gândești la asta.
515
00:29:52,085 --> 00:29:53,792
Știi, dacă te apropii prea mult de partea
din spate a unui motor cu reacție sau,
516
00:29:53,875 --> 00:29:55,250
de exemplu, dacă te apropii prea
mult de sistemul de transformare
517
00:29:55,333 --> 00:29:56,836
care doar alimentează cartierul tău,
din acele lucruri iese energie.
518
00:29:56,837 --> 00:29:58,166
Adică, acestea sunt doar tehnologii umane.
519
00:29:58,249 --> 00:30:00,465
Acum imaginați-vă că aveți ceva care
este o tehnologie mai avansată,
520
00:30:00,466 --> 00:30:05,428
care generează un fel de câmp
care permite acestor obiecte
521
00:30:05,429 --> 00:30:08,641
să se miște, dacă te apropii
prea mult de el, vei fi rănit.
522
00:30:10,142 --> 00:30:13,478
{\an8}Am petrecut zece ani ca ofițer
de informații pentru Marina.
523
00:30:13,479 --> 00:30:16,607
{\an8}Și înainte de asta, șase ani ca
informații ale Forțelor Aeriene.
524
00:30:17,900 --> 00:30:21,069
Și am petrecut timp
în grupul operativ UAP.
525
00:30:21,070 --> 00:30:23,279
Sunt unul dintre oficialii
serviciilor de informații care
526
00:30:23,280 --> 00:30:28,493
a experimentat efectele
biologice ale întâlnirii cu UAP.
527
00:30:28,494 --> 00:30:31,120
De la prima mea întâlnire, am
528
00:30:31,121 --> 00:30:35,876
observat alte ambarcațiuni, sfere,
529
00:30:36,043 --> 00:30:38,586
le vom numi câmpuri de energie exotică.
530
00:30:38,587 --> 00:30:43,258
Din păcate, aceia dintre
noi care am investigat-o,
531
00:30:43,259 --> 00:30:47,637
devenim parte a investigației
sau investigați de colegii noștri.
532
00:30:47,638 --> 00:30:52,517
Populația a avut o
rată de mortalitate de
533
00:30:52,518 --> 00:30:55,395
aproximativ 25% în șapte
ani de la interacțiune.
534
00:30:55,396 --> 00:30:59,732
Probabil important ca
publicul să înțeleagă că
535
00:30:59,733 --> 00:31:04,320
acesta este mai mult
decât un fenomen aerian.
536
00:31:04,321 --> 00:31:08,449
{\an8}Când ai o anecdotă
care este însoțită de date
537
00:31:08,450 --> 00:31:12,996
{\an8}medicale, asta e ceva
pe care pot să-l înmânez
538
00:31:12,997 --> 00:31:14,789
{\an8}unui alt om de știință, altui
medic și să-i spun: „Iată-l.
539
00:31:14,790 --> 00:31:19,587
Putem argumenta despre care este concluzia,
dar nu putem argumenta că datele sunt reale.
540
00:31:24,925 --> 00:31:26,759
{\an8}Directorul adjunct al Serviciului
de Informații Navale, care a
541
00:31:26,760 --> 00:31:30,430
înțeles preocupările de
securitate națională ale UAP, mi-a
542
00:31:30,431 --> 00:31:34,392
îndrumat să încep în liniște
să construiesc un întreg efort
543
00:31:34,393 --> 00:31:37,271
interagenții guvernamentali care a devenit
în cele din urmă grupul operativ UAP.
544
00:31:37,354 --> 00:31:40,440
Acest nou program a fost mult mai
mare decât a fost vreodată AATIP.
545
00:31:40,441 --> 00:31:44,277
Misiunea noastră a fost să
detectăm, analizați și catalogați
546
00:31:44,278 --> 00:31:47,530
UAP-urile care reprezintă o amenințare
pentru securitatea națională a SUA.
547
00:31:47,531 --> 00:31:52,910
Am ales membri din toate cele 16
agenții ale comunității de informații.
548
00:31:52,911 --> 00:31:55,913
{\an8}Secretarul Apărării a
anunțat oficial grupul
549
00:31:55,914 --> 00:31:59,208
{\an8}operativ UAP în august 2020,
numindu-mă primul director.
550
00:31:59,209 --> 00:32:02,212
Toți cei din autoritate
acordau atenție acestui subiect.
551
00:32:03,130 --> 00:32:05,983
Un moment distinctiv pentru mine
a fost informarea
552
00:32:06,066 --> 00:32:09,385
pe atunci a secretarului de Trezorerie,
Steve Mnuchin.
553
00:32:09,386 --> 00:32:12,347
Am trecut prin
briefing. Și la sfârșitul
554
00:32:12,348 --> 00:32:14,974
briefului, s-a așezat pe
spate în scaun și a spus:
555
00:32:14,975 --> 00:32:17,560
„Știi, Jay, poate te întrebi
de ce am cerut acest briefing”.
556
00:32:17,561 --> 00:32:22,899
El a spus: „Care sunt impacturile
economice ale președintelui
557
00:32:22,900 --> 00:32:25,693
să meargă la microfon și să
spună lumii că nu suntem singuri?”
558
00:32:25,694 --> 00:32:30,448
Trebuie să mă gândesc la aceste
tipuri de impact pentru a mă pregăti
559
00:32:30,449 --> 00:32:33,535
dacă preşedintele ar face această mişcare.
560
00:32:34,745 --> 00:32:36,704
Între timp, Chris Mellon
și cu mine lucram cu
561
00:32:36,705 --> 00:32:39,666
Senatul în culise pentru
a elabora legislația UAP,
562
00:32:39,667 --> 00:32:45,296
care a fost apoi preluată
de Marco Rubio și
563
00:32:45,297 --> 00:32:48,967
introdusă în proiectul de lege
de ajutorare a coronavirusului.
564
00:32:49,551 --> 00:32:53,596
Când președintele Trump a
semnat această legislație în lege, a
565
00:32:53,597 --> 00:32:58,226
forțat apoi Pentagonul și
grupul operativ UAP să furnizeze
566
00:32:58,227 --> 00:33:02,898
rapoarte scrise Congresului,
atât clasificate cât și neclasificate.
567
00:33:05,234 --> 00:33:09,529
{\an8}Mult așteptatul raport al Pentagonului
despre OZN-uri a fost în sfârșit lansat.
568
00:33:09,530 --> 00:33:11,989
{\an8}Directorul National
Intelligence a lansat in urma cu
569
00:33:11,990 --> 00:33:14,742
{\an8}doar cateva zile un nou raport
privind 144 de observari.
570
00:33:14,743 --> 00:33:16,911
Când vorbim despre observări,
vorbim despre obiecte
571
00:33:16,912 --> 00:33:19,956
care au fost văzute de
piloții Marinei sau Forțelor
572
00:33:19,957 --> 00:33:22,250
Aeriene sau care au fost
surprinse de imaginile din satelit.
573
00:33:22,251 --> 00:33:25,128
Sincer, există mult mai multe
observări decât au fost făcute publice.
574
00:33:25,129 --> 00:33:27,463
{\an8}Raportul clarifică faptul
că majoritatea incidentelor
575
00:33:27,464 --> 00:33:29,215
{\an8}din ultimele două decenii
nu provin de la armata SUA
576
00:33:29,216 --> 00:33:35,263
{\an8}sau alte tehnologii avansate
guvernamentale americane.
577
00:33:35,264 --> 00:33:39,642
{\an8}Deci problema acum este de ce
sunt ei aici, de unde vin și care
578
00:33:39,643 --> 00:33:43,771
este tehnologia din spatele acestor
dispozitive pe care le observăm?
579
00:33:43,772 --> 00:33:46,607
Oricât de zgomotos era
acel prim raport neclasificat,
580
00:33:46,608 --> 00:33:48,317
abia a zgâriat suprafața.
581
00:33:48,318 --> 00:33:51,946
Puținii oficiali aleși care au apucat să
citească versiunea clasificată a raportului,
582
00:33:51,947 --> 00:33:53,597
le-au deschis ochii asupra preocupărilor
583
00:33:53,680 --> 00:33:55,783
de securitate națională
în jurul acestui subiect.
584
00:33:55,784 --> 00:34:00,329
{\an8}Există suficiente dovezi
evidente aici că trebuie
585
00:34:00,330 --> 00:34:01,581
{\an8}să luăm acest lucru în
serios, nu să-l minimizăm.
586
00:34:01,582 --> 00:34:04,250
{\an8}Nu cred că vin de
la adversari străini.
587
00:34:04,251 --> 00:34:08,004
{\an8}Dacă ar fi, asta ar sugera
că au o tehnologie care
588
00:34:08,005 --> 00:34:11,215
{\an8}este într-o sferă complet
diferită de orice înțelegem noi.
589
00:34:11,216 --> 00:34:16,554
{\an8}Sincer, China și Rusia nu
sunt acolo și nici noi, apropo.
590
00:34:16,555 --> 00:34:18,389
{\an8}Trilioane de galaxii acolo, deci cine
591
00:34:18,390 --> 00:34:21,101
{\an8}știe ce s-ar fi putut
dezvolta în altă parte?
592
00:34:25,773 --> 00:34:31,778
{\an8}Ceea ce credem este că există
fenomene aeriene inexplicabile
593
00:34:31,779 --> 00:34:35,656
{\an8}care au fost citate și raportate
de piloți, Marina și Forțele
594
00:34:35,657 --> 00:34:37,366
Aeriene, că aceste fenomene au
avut, în unele cazuri, un impact
595
00:34:37,367 --> 00:34:42,663
asupra intervalelor noastre de
antrenament, asupra capacității
596
00:34:42,664 --> 00:34:48,461
pilotului nostru de a zbura,
antrenează-te, operează și fii pregătit.
597
00:34:48,462 --> 00:34:51,643
Numai asta face ca aceasta să fie o problemă
598
00:34:51,726 --> 00:34:55,051
de securitate națională
care merită examinată.
599
00:34:55,052 --> 00:34:57,053
Nu știm.
600
00:34:57,054 --> 00:35:00,265
Nu avem răspunsuri despre
care sunt aceste fenomene.
601
00:35:06,522 --> 00:35:08,272
Pe măsură ce am continuat
să facem progrese, a
602
00:35:08,273 --> 00:35:14,071
început o campanie de
dezinformare foarte puternică.
603
00:35:16,990 --> 00:35:20,744
Acest efort a fost de a-mi distruge
reputația și credibilitatea, punct.
604
00:35:23,288 --> 00:35:25,248
{\an8}Când guvernul a început
să desfășoare această
605
00:35:25,249 --> 00:35:27,834
{\an8}campanie josnică de
dezinformare împotriva lui
606
00:35:27,835 --> 00:35:31,629
{\an8}Lue, am primit într-o
zi un e-mail de la biroul
607
00:35:31,630 --> 00:35:34,215
Afaceri Publice de la
Pentagon cu această
608
00:35:34,216 --> 00:35:36,217
narațiune pe care o transmiteau
presei și care era complet falsă.
609
00:35:36,218 --> 00:35:38,886
Am răspuns tuturor la
acel e-mail și am spus:
610
00:35:38,887 --> 00:35:40,767
„Acesta este greșit”, și
oricum au fugit cu el.
611
00:35:50,274 --> 00:35:54,235
De fapt, ei le-au spus
poporului american că Lue
612
00:35:54,236 --> 00:35:56,236
Elizondo nu lucra acolo și
asta a fost o minciună.
613
00:35:57,990 --> 00:36:00,658
Eu și familia mea am
suferit foarte mult pentru asta.
614
00:36:00,659 --> 00:36:04,121
Tot ce ai în viața ta este cu
adevărat credibilitatea și cuvântul tău.
615
00:36:05,581 --> 00:36:06,832
E sfâșietor.
616
00:36:10,627 --> 00:36:14,547
{\an8}Ei nu vor ca cineva
care se bazează pe
617
00:36:14,548 --> 00:36:15,882
{\an8}fapte să fie implicat în
asta, deci ce fac ei?
618
00:36:15,883 --> 00:36:20,595
{\an8}Ei intră online și încearcă să
disprețuiască Elizondo și cu mine
619
00:36:20,596 --> 00:36:23,276
{\an8}și oricine altcineva care încearcă
să o facă într-un mod științific.
620
00:36:26,935 --> 00:36:28,144
Oricât de greu a fost,
621
00:36:28,145 --> 00:36:30,981
Încă eram încurajat în
privat de foștii membri ai
622
00:36:31,106 --> 00:36:32,356
AATIP să continui lupta și asta mi-a dat
623
00:36:32,357 --> 00:36:35,985
motivația de a continua
să merg înainte, iar
624
00:36:35,986 --> 00:36:38,863
focul pe care l-am declanșat a
continuat să se răspândească.
625
00:36:38,864 --> 00:36:41,115
După decenii de negare publică,
626
00:36:41,116 --> 00:36:44,827
Pentagonul recunoaște
acum că există
627
00:36:44,828 --> 00:36:47,705
ceva acolo, iar Senatul
SUA vrea să știe ce este.
628
00:36:47,706 --> 00:36:52,668
OZN-uri, obiecte zburătoare
neidentificate, sunt reale?
629
00:36:52,669 --> 00:36:55,046
Guvernul a declarat deja
pentru consemnare că sunt reale.
630
00:36:55,047 --> 00:36:57,965
Nu-ți spun asta, guvernul
SUA vă spune asta.
631
00:36:57,966 --> 00:37:02,303
Există filmări și
înregistrări cu obiecte de
632
00:37:02,304 --> 00:37:05,181
pe cer despre care nu știm exact ce sunt.
633
00:37:05,182 --> 00:37:08,851
Care este punctul tău de
vedere asupra a ceea ce sunt
634
00:37:08,852 --> 00:37:12,439
aceste obiecte, care par
să sfideze toate legile fizicii?
635
00:37:14,066 --> 00:37:18,444
Ei bine, în primul rând, asta
e o intrebare legitima acum.
636
00:37:18,445 --> 00:37:20,613
Există o mulțime de mistere acolo.
637
00:37:20,614 --> 00:37:24,283
Ar trebui să ne țină umili. Sunt
multe lucruri pe care nu le știm.
638
00:37:24,284 --> 00:37:25,952
{\an8}Au fost observări
în toată lumea.
639
00:37:25,953 --> 00:37:29,246
{\an8}Și când vorbim despre observări,
celălalt lucru pe care vi-l voi spune este
640
00:37:29,247 --> 00:37:35,252
{\an8}nu este doar un pilot sau doar un satelit
sau ceva, colecție de informații.
641
00:37:35,253 --> 00:37:39,340
{\an8}De obicei avem mai mulți senzori
care detectează aceste lucruri.
642
00:37:39,341 --> 00:37:42,426
{\an8}Întotdeauna se pune întrebarea
dacă există altceva pe care
643
00:37:42,427 --> 00:37:45,846
{\an8}pur și simplu nu îl înțelegem și
care ar putea veni extraterestre?
644
00:37:45,847 --> 00:37:47,515
{\an8}Cred că este puțin arogant, dacă nu
645
00:37:47,516 --> 00:37:52,436
{\an8}chiar arogant să
credem că nu există
646
00:37:52,437 --> 00:37:54,397
altă formă de viață nicăieri
în întregul univers.
647
00:37:54,398 --> 00:37:56,649
Am văzut câteva dintre
acele videoclipuri de la piloții
648
00:37:56,650 --> 00:37:59,819
Marinei și trebuie să vă
spun că sunt destul de
649
00:37:59,820 --> 00:38:04,490
atrăgătoare și, ar
putea fi, de fapt, un tip de
650
00:38:04,491 --> 00:38:10,079
fenomen care este rezultatul
a ceva ce, încă nu
651
00:38:10,080 --> 00:38:15,334
înțelegem, și care ar
putea implica un tip de
652
00:38:15,335 --> 00:38:18,547
{\an8}activitate despre care unii ar putea
spune că constituie o altă formă de viață.
653
00:38:22,050 --> 00:38:27,096
Nu știm dacă inteligența
non-umană care
654
00:38:27,097 --> 00:38:29,348
este deja aici este exclusiv
655
00:38:29,349 --> 00:38:32,893
extraterestră sau poate
un fel de criptoterestră.
656
00:38:32,894 --> 00:38:36,939
Unii oameni care sunt
în fizica călătoriei în
657
00:38:36,940 --> 00:38:39,025
timp gândesc bine, poate
că sunt călători în timp.
658
00:38:39,026 --> 00:38:41,485
Chiar și un fel de proto-uman
care s-a ramificat
659
00:38:41,486 --> 00:38:45,114
cumva din arborele genealogic
uman cu mult timp în urmă
660
00:38:45,115 --> 00:38:47,491
și este la fel de natural pentru
această planetă ca și noi.
661
00:38:47,492 --> 00:38:50,786
O civilizație antică
care este sechestrată
662
00:38:50,787 --> 00:38:53,623
undeva pe Pământ
sau pe fundul mării.
663
00:38:54,791 --> 00:38:59,670
Am auzit mărturii de
la piloți, precum și de la
664
00:38:59,671 --> 00:39:04,759
civili din diferite țări,
care au văzut lucruri
665
00:39:04,760 --> 00:39:09,305
venind din ocean, lucruri
inexplicabile și acestea
666
00:39:09,306 --> 00:39:11,849
nu sunt rachete, nu sunt rachete,
nu sunt avioane sau submarine.
667
00:39:11,850 --> 00:39:13,601
Acestea sunt lucruri de altă lume care
668
00:39:13,602 --> 00:39:17,063
efectuează manevre
care nu au fost văzute.
669
00:39:17,064 --> 00:39:21,442
De fapt, am urmărit
UAP sub apă mergând
670
00:39:21,443 --> 00:39:24,278
cu viteze de peste
câteva sute de mile
671
00:39:24,279 --> 00:39:26,906
pe oră, dar fără semnăturile asociate.
672
00:39:26,907 --> 00:39:29,492
{\an8}M-am retras ca oceanograf
al Marinei, fiind consilier
673
00:39:29,493 --> 00:39:33,580
{\an8}principal al Șefului Operațiunilor
Navale din Pentagon.
674
00:39:34,414 --> 00:39:37,416
{\an8}Dar cunoștințele noastre despre
ocean sunt destul de limitate.
675
00:39:37,417 --> 00:39:40,837
{\an8}Nici măcar nu am explorat
80% din volumul oceanului.
676
00:39:42,422 --> 00:39:46,509
{\an8}Am cartografiat suprafața
lui Marte și a Lunii la o
677
00:39:46,510 --> 00:39:47,968
rezoluție mai mare decât
fundul mării Pământului.
678
00:39:47,969 --> 00:39:53,015
Este posibil ca orice vedem să
679
00:39:53,016 --> 00:39:55,392
nu fie de acolo, ci de acolo de jos?
680
00:39:55,393 --> 00:40:00,856
Ne uităm la o lume
întreagă sub apă?
681
00:40:00,857 --> 00:40:04,860
{\an8}Cred că este foarte sigur să spun
că, având în vedere atât de mult din
682
00:40:04,861 --> 00:40:10,199
{\an8}volumul oceanului neexplorat și
fundul mării necartografiat, încât, dacă ar
683
00:40:10,200 --> 00:40:14,954
sosi vreo informație aici și nu ar vrea
să fie detectată, ar rămâne în ocean.
684
00:40:14,955 --> 00:40:20,918
Toate aceste posibilități ar putea
veni cu intenții și motivații diferite.
685
00:40:20,919 --> 00:40:27,007
Oricine ar fi, ei
sunt aici și operează
686
00:40:27,008 --> 00:40:29,052
aici și operează
aici de mult timp.
687
00:40:39,187 --> 00:40:44,775
În 2022, am început să împingem
din greu Congresul să organizeze
688
00:40:44,776 --> 00:40:48,056
audieri publice UAP și atunci dezvăluirile
au început să ajungă la următorul nivel.
689
00:40:50,907 --> 00:40:56,162
{\an8}Panelul casei organizează o audiere publică
privind obiectele zburătoare misterioase.
690
00:40:56,163 --> 00:40:58,247
{\an8}Președintele Casei
Comitetul de Informații descrie acest lucru
691
00:40:58,248 --> 00:41:00,791
{\an8}drept unul dintre marile mistere
ale timpului nostru și este o
692
00:41:00,792 --> 00:41:04,795
{\an8}zi mare pentru toți acești
oameni care au petrecut atâția ani
693
00:41:04,796 --> 00:41:07,381
{\an8}făcând eforturi pentru mai multă
transparență în acest subiect.
694
00:41:07,382 --> 00:41:09,842
{\an8}Din tot ce se întâmplă
în Congres și din tot ce se
695
00:41:09,843 --> 00:41:11,927
{\an8}întâmplă în prezent în
țara noastră și în lume chiar
696
00:41:11,928 --> 00:41:17,391
{\an8}acum, subiectul UAP a
fost unul dintre singurele
697
00:41:17,392 --> 00:41:19,643
subiecte care a primit acest
nivel de sprijin bipartizan.
698
00:41:19,644 --> 00:41:22,188
Doar că nu este o problemă,
cel puțin până acum, în această țară
699
00:41:22,189 --> 00:41:25,941
care se pretează la un fel de
dezbinare partizană sau ideologică.
700
00:41:25,942 --> 00:41:29,738
{\an8}Democrații și republicanii vor
doar să înțeleagă ce se întâmplă.
701
00:41:31,323 --> 00:41:33,490
Această activitate de audiere și
702
00:41:33,491 --> 00:41:36,035
supraveghere are la bază o idee simplă.
703
00:41:36,036 --> 00:41:40,998
{\an8}Fenomenele aeriene
neidentificate reprezintă o potențială
704
00:41:40,999 --> 00:41:43,042
{\an8}amenințare pentru securitatea națională
și trebuie tratate în acest fel.
705
00:41:43,043 --> 00:41:47,379
{\an8}UAP-urile sunt inexplicabile.
Este adevărat, dar sunt reale.
706
00:41:47,380 --> 00:41:49,006
{\an8}Ele trebuie investigate și multe amenințări
707
00:41:49,007 --> 00:41:51,884
{\an8}pe care le prezintă
trebuie să fie atenuate.
708
00:41:51,885 --> 00:41:54,178
{\an8}Există ceva acolo măsurabil
cu mai multe instrumente și,
709
00:41:54,179 --> 00:41:57,514
{\an8}totuși, pare să se miște
în direcții care nu sunt în
710
00:41:57,515 --> 00:42:01,101
{\an8}concordanță cu ceea ce știm
despre fizică sau știință, mai larg.
711
00:42:01,102 --> 00:42:05,439
{\an8}Există o serie de
evenimente în care nu avem o
712
00:42:05,440 --> 00:42:07,483
{\an8}explicație, în care există
caracteristici de zbor
713
00:42:07,484 --> 00:42:11,195
{\an8}sau managementul semnăturii,
asta nu putem explica.
714
00:42:11,196 --> 00:42:13,030
{\an8}Știm că membrii serviciului nostru s-au
715
00:42:13,031 --> 00:42:17,034
{\an8}confruntat cu fenomene
aeriene neidentificate.
716
00:42:17,035 --> 00:42:21,538
{\an8}Și deoarece UAP-urile prezintă un potențial
risc pentru siguranța zborului și securitatea
717
00:42:21,539 --> 00:42:25,209
{\an8}generală, ne angajăm să facem un efort
concentrat pentru a le determina originile.
718
00:42:25,210 --> 00:42:26,502
{\an8}Capacitățile, sistemele,
procesele și sursele pe care le
719
00:42:26,503 --> 00:42:31,006
{\an8}folosim pentru a observa,
înregistrarea, studierea sau
720
00:42:31,007 --> 00:42:33,509
{\an8}analizarea acestor fenomene
trebuie clasificate la niveluri adecvate.
721
00:42:33,510 --> 00:42:38,055
{\an8}Nu vrem, nu vrem ca
adversarii potențiali să știe
722
00:42:38,056 --> 00:42:40,391
exact ce suntem
capabili să vedem sau să
723
00:42:40,392 --> 00:42:42,768
înțelegem sau cum ajungem
la concluziile pe care le facem.
724
00:42:42,769 --> 00:42:46,647
Prin urmare, dezvăluirile
publice trebuie
725
00:42:46,648 --> 00:42:48,441
analizate cu atenție, de la caz la caz.
726
00:42:48,942 --> 00:42:53,612
Audierea a fost un efort
istoric bipartizan către
727
00:42:53,613 --> 00:42:56,282
transparență, dar a lăsat
atât publicul american,
728
00:42:56,283 --> 00:42:58,284
cât și Congresul cu mai multe
întrebări decât răspunsuri.
729
00:42:58,285 --> 00:42:59,994
În timp ce făceam progrese, am aflat că
730
00:42:59,995 --> 00:43:04,581
Programul Legacy
se împingea în spatele
731
00:43:04,582 --> 00:43:06,542
scenei, iar ei creau
obstacole birocratice.
732
00:43:06,543 --> 00:43:08,294
Ei au reușit cumva
să blocheze finanțarea
733
00:43:08,295 --> 00:43:10,296
care a fost aprobată pentru
grupul operativ UAP.
734
00:43:10,297 --> 00:43:12,756
Nu o pot descrie altfel
decât eram doar furios.
735
00:43:12,757 --> 00:43:14,740
Există această mână ascunsă care blochează
736
00:43:14,823 --> 00:43:17,136
toate aceste acțiuni și lucruri
pe care le fac.
737
00:43:17,137 --> 00:43:20,222
Un guvern subversiv care
trece peste guvernul real.
738
00:43:20,223 --> 00:43:23,559
Este atât de rău încât
cu adevărat nu vom face
739
00:43:23,560 --> 00:43:25,440
progrese până când cineva
va lumina asupra lor.
740
00:43:27,105 --> 00:43:29,983
Apoi, personalul și membrii
încep să sape mai mult.
741
00:43:31,151 --> 00:43:33,652
Încep să înțeleagă peisajul.
742
00:43:33,653 --> 00:43:36,780
Ei încep să înțeleagă cât
de mult secret există, cât
743
00:43:36,781 --> 00:43:39,701
de multă rezistență există
pentru a depăși acest lucru.
744
00:43:42,871 --> 00:43:46,790
Pe măsură ce Congresul a început
să audă de la avertizori în setări
745
00:43:46,791 --> 00:43:50,003
clasificate, aceștia au ajuns la
realizarea existenței Programului Legacy.
746
00:43:54,507 --> 00:43:56,800
Principalii jucători ai
Programului Legacy au
747
00:43:56,801 --> 00:44:00,179
fost de mult timp
Agenția Centrală de
748
00:44:00,180 --> 00:44:02,306
Informații, Forțele Aeriene
ale Statelor Unite,
749
00:44:02,307 --> 00:44:06,977
{\an8}Departamentul Energiei,
și marii contractori de apărare.
750
00:44:06,978 --> 00:44:11,107
Agenția Centrală
de Informații este
751
00:44:11,274 --> 00:44:13,067
responsabilă de supravegherea
efortului general.
752
00:44:13,068 --> 00:44:16,528
S-ar putea să vă gândiți la ele ca
pe un element de cartier general.
753
00:44:16,529 --> 00:44:19,907
Directorul adjunct al Științei
și Tehnologiei de la CIA
754
00:44:19,908 --> 00:44:23,786
controlează portofoliul de
recuperare a accidentelor UAP.
755
00:44:23,787 --> 00:44:27,831
Forțele Aeriene ale Statelor Unite sunt
responsabile de operațiunile de teren.
756
00:44:27,832 --> 00:44:32,503
Aceștia sunt oamenii care sunt
responsabili pentru desfășurarea
757
00:44:32,504 --> 00:44:38,093
imediată oriunde în lume pentru a se
asigura și a recupera UAP accidentat.
758
00:44:40,387 --> 00:44:46,100
{\an8}Avem echipe de informații notificate
rapid dacă există vreun eveniment UAP
759
00:44:46,101 --> 00:44:50,437
care ar putea implica un vehicul prăbușit
sau bucăți dintr-un vehicul accidentat.
760
00:44:50,438 --> 00:44:53,273
Forțele aeriene ale
Statelor Unite folosesc
761
00:44:53,274 --> 00:44:56,193
propriile forțe speciale,
dar se coordonează și cu
762
00:44:56,194 --> 00:44:58,514
alte forțe speciale din alte
ramuri ale armatei americane.
763
00:44:59,197 --> 00:45:03,617
Sunt atât de bine organizați
încât, practic, pot ajunge la un
764
00:45:03,618 --> 00:45:08,414
site, aduna material, orice ar fi acesta,
și odată ce este în
765
00:45:08,415 --> 00:45:12,543
posesia lor, ei au autoritatea
de a o clasifica și, prin
766
00:45:12,544 --> 00:45:16,380
urmare, să facă orice informații
despre aceasta indisponibilă
767
00:45:16,381 --> 00:45:20,135
publicului, chiar și admiterea că
există indisponibilă pentru public.
768
00:45:21,010 --> 00:45:23,303
Antreprenorii de apărare, ei sunt
769
00:45:23,304 --> 00:45:27,349
responsabili pentru
exploatarea și
770
00:45:27,350 --> 00:45:28,934
ingineria inversă și analiza materialelor.
771
00:45:28,935 --> 00:45:32,146
Ei oferă servicii tehnice și de
772
00:45:32,147 --> 00:45:33,856
consiliere pe care guvernul nu le are.
773
00:45:33,857 --> 00:45:37,234
Și nu în ultimul rând este
Departamentul de Energie.
774
00:45:37,235 --> 00:45:41,947
Ei sunt experții lumii în
orice este legat de tehnologia
775
00:45:41,948 --> 00:45:45,826
atomică sau nucleară
sau de orice emite radiații.
776
00:45:45,827 --> 00:45:48,745
Dar există un alt avantaj,
deoarece Departamentul de
777
00:45:48,746 --> 00:45:51,915
Energie are propriul sistem
de clasificare a securității cu
778
00:45:51,916 --> 00:45:56,378
mult în afara vederii de ansamblu
și a supravegherii, dacă vreți,
779
00:45:56,379 --> 00:46:00,757
a sistemelor tradiționale de clasificare
precum Departamentul de Apărare
780
00:46:00,758 --> 00:46:02,593
sau comunitatea de informații.
781
00:46:02,594 --> 00:46:07,931
Au folosit limbajul de securitate
și clasificare din Legea Energiei
782
00:46:07,932 --> 00:46:13,188
Atomice pentru a ascunde programul
de recuperare a accidentelor Legacy.
783
00:46:16,232 --> 00:46:20,027
{\an8}Oficialii serviciilor de informații
care au informat despre
784
00:46:20,028 --> 00:46:24,573
{\an8}aceste recuperări din accident
au vorbit despre o serie de
785
00:46:24,574 --> 00:46:27,409
{\an8}specii diferite care au fost
observate a fi asociate cu accidentul.
786
00:46:27,410 --> 00:46:30,497
{\an8}Corpurile recuperate nu
sunt toate de același tip.
787
00:46:32,207 --> 00:46:36,126
{\an8}Cunosc cel puțin două specii
non-umane avansate, dintre care una a
788
00:46:36,127 --> 00:46:40,089
{\an8}intrat în contact cu programul de
recuperare în caz de accident Legacy.
789
00:46:40,882 --> 00:46:44,968
Dintre care celălalt,
cadavrele au fost recuperate de
790
00:46:44,969 --> 00:46:46,762
programul de recuperare a
accidentelor în diverse accidente.
791
00:46:46,763 --> 00:46:48,764
Una dintre întrebări este adesea ridicată,
792
00:46:48,765 --> 00:46:51,350
dacă sunt atât de avansate,
de ce sunt accidente?
793
00:46:51,351 --> 00:46:53,852
Dar desigur, vreau să spun, știi, mașinile
794
00:46:53,853 --> 00:46:56,647
sunt bine făcute și
oamenii le conduc cu
795
00:46:56,648 --> 00:46:59,942
atenție, dar sunt accidente.
Se poate întâmpla.
796
00:46:59,943 --> 00:47:04,863
O altă opțiune care este
luată în considerare este că
797
00:47:04,864 --> 00:47:07,574
poate unele dintre acestea
nu au fost „cu adevărat
798
00:47:07,575 --> 00:47:12,037
accidente”, dar au fost
lăsate aici pentru ca noi să le
799
00:47:12,038 --> 00:47:15,958
examinăm pentru a ne avansa
tehnologia într-un ritm mai rapid.
800
00:47:15,959 --> 00:47:21,046
Deci, în acest sens, ei pot fi priviți ca
daruri de la o specie mai inteligentă.
801
00:47:21,047 --> 00:47:24,508
Una dintre întrebările
care s-ar ridica atunci ar fi,
802
00:47:24,509 --> 00:47:29,555
ei bine, cadourile sunt
distribuite diferit între
803
00:47:29,556 --> 00:47:33,350
diferite națiuni sau mai
mult sau mai puțin omogen
804
00:47:33,351 --> 00:47:37,896
pentru a vedea cine supraviețuiește
și progresează cel mai repede?
805
00:47:37,897 --> 00:47:41,943
Ar putea fi un test de
IQ uriaș, ai putea spune.
806
00:47:46,239 --> 00:47:48,490
Pe măsură ce am adus
avertizori la Congres, am aflat că
807
00:47:48,491 --> 00:47:54,079
Programul Legacy a fost
implicat într-un război secret de
808
00:47:54,080 --> 00:47:58,333
lungă durată cu alte națiuni
pentru a colecta și a face
809
00:47:58,334 --> 00:48:02,213
inginerie inversă a vehiculelor
care nu sunt produse de oameni.
810
00:48:06,092 --> 00:48:08,969
În acest teatru secret de
război, SUA are atât aliați,
811
00:48:08,970 --> 00:48:15,476
cât și adversari într-un
scenariu care câștigă toate.
812
00:48:17,103 --> 00:48:21,273
Acesta este un peisaj
geopolitic foarte complicat, în
813
00:48:21,274 --> 00:48:26,154
care alianțele și alianțele se
schimbă ca nisipul în deșert.
814
00:48:27,530 --> 00:48:32,242
{\an8}Cu siguranță am prefera o
situație în care recuperarea
815
00:48:32,243 --> 00:48:37,414
{\an8}este fie în apele
internaționale, fie într-o altă
816
00:48:37,415 --> 00:48:39,458
locație necontestată sau poate
într-o țară aliată, dar
817
00:48:39,459 --> 00:48:43,962
fiecare țară din lume ar
face tot ce le stă în putere
818
00:48:43,963 --> 00:48:47,341
pentru a încerca să recupereze
o bucată de tehnologie rafinată.
819
00:48:47,342 --> 00:48:50,427
Prima țară care sparge
codul acestei tehnologii
820
00:48:50,428 --> 00:48:52,304
va fi lider în anii următori.
821
00:48:52,305 --> 00:48:53,972
Acesta este similar cu Proiectul Manhattan.
822
00:48:53,973 --> 00:48:55,265
Am dezvoltat arma atomică.
823
00:48:55,266 --> 00:48:58,853
Am câștigat războiul și ne-a făcut
o superputere de aproape un secol.
824
00:49:00,271 --> 00:49:02,356
Aceasta este arma atomică pe steroizi.
825
00:49:02,357 --> 00:49:07,444
Unele dintre meșteșugurile
observate ar putea fi
826
00:49:07,445 --> 00:49:11,406
rezultatul programului nostru
Legacy sau, pe de altă
827
00:49:11,407 --> 00:49:13,408
parte, ar putea fi rezultatul progreselor
făcute de potențiali adversari.
828
00:49:13,409 --> 00:49:18,664
{\an8}Am văzut foarte credibil Informații
guvernamentale americane
829
00:49:18,665 --> 00:49:23,752
privind recuperarea sovietică
a unui UAP prăbușit în 1989.
830
00:49:23,753 --> 00:49:28,674
Ei au recuperat un UAP în formă
de Tic-Tac, care era de două ori mai
831
00:49:28,675 --> 00:49:32,052
mare decât Tic Tac-ul care a
fost întâlnit de grupul de atac al
832
00:49:32,053 --> 00:49:37,224
transportatorului USS Nimitz și au recuperat
patru corpuri de extratereștri umanoizi.
833
00:49:37,225 --> 00:49:41,311
Oamenii de știință sovietici
au demontat ambarcațiunea
834
00:49:41,312 --> 00:49:47,150
recuperată și au descoperit o armă
cu energie dirijată foarte avansată.
835
00:49:47,151 --> 00:49:49,361
China se află în fruntea
listei de îngrijorare a
836
00:49:49,362 --> 00:49:51,947
tuturor în acest moment
în Departamentul Apărării.
837
00:49:51,948 --> 00:49:55,992
O parte din această
activitate UAP pe care o
838
00:49:55,993 --> 00:49:57,911
vedem aici în Statele Unite poate fi de fapt
839
00:49:57,912 --> 00:50:01,999
rezultatul unui program
chinezesc de inginerie inversă UAP.
840
00:50:03,126 --> 00:50:07,295
{\an8}Dacă Xi Jinping a avut acces la asta,
Dacă Putin
841
00:50:07,296 --> 00:50:10,215
{\an8}ar avea acces la asta și
ar crede că noi nu avem
842
00:50:10,216 --> 00:50:13,885
{\an8}acces la capacități
similare cu ceea ce au avut
843
00:50:13,886 --> 00:50:17,013
ei, crezi pentru o secundă
că nu s-ar gândi să-l
844
00:50:17,014 --> 00:50:19,433
folosească pentru a-și
atinge scopurile dominației?
845
00:50:19,434 --> 00:50:22,477
Și dacă abordarea lor
este condusă de știință și
846
00:50:22,478 --> 00:50:25,021
de dorința de a se potrivi
cu ceea ce cred ei că
847
00:50:25,022 --> 00:50:26,898
este al nostru, ne vom
trezi într-o zi și ne vom
848
00:50:26,899 --> 00:50:29,109
da seama că nu știu cum au ajuns acolo,
dar au
849
00:50:29,110 --> 00:50:30,694
ajuns acolo înaintea noastră,
iar acum ne-am încurcat.
850
00:50:30,695 --> 00:50:35,824
Această tehnologie poate fie
să revoluționeze absolut modul
851
00:50:35,825 --> 00:50:39,286
în care facem lucrurile, fie să
distrugă complet tot ceea ce știm.
852
00:50:39,287 --> 00:50:43,749
Îmi amintește adesea
de celebrul discurs al
853
00:50:43,750 --> 00:50:47,627
președintelui John F.
Kennedy când eram chiar în
854
00:50:47,628 --> 00:50:51,423
pragul intrării într-o nouă eră
a descoperirilor în spațiu.
855
00:50:51,424 --> 00:50:55,927
{\an8}Există noi cunoștințe de
dobândit și noi drepturi de
856
00:50:55,928 --> 00:51:01,475
{\an8}câștigat, iar acestea trebuie
câștigate și utilizate pentru
857
00:51:01,476 --> 00:51:06,062
progresul tuturor oamenilor,
pentru că știința spațială,
858
00:51:06,063 --> 00:51:08,858
precum știința nucleară și orice
tehnologie, nu au conștiință proprie.
859
00:51:08,941 --> 00:51:13,820
Dacă va deveni o forță spre
bine sau rău depinde de om.
860
00:51:13,821 --> 00:51:20,452
Și numai dacă Statele
Unite ocupă o poziție de
861
00:51:20,453 --> 00:51:27,250
preeminență putem ajuta
să decidem dacă acest nou
862
00:51:27,251 --> 00:51:30,213
ocean va fi o mare de pace sau
un nou teatru de război terifiant.
863
00:51:31,756 --> 00:51:36,301
{\an8}Unele dintre acestea sunt atât de
secrete, au fost foarte, foarte puțini
864
00:51:36,302 --> 00:51:40,473
{\an8}oameni în întregul nostru guvern cărora
li s-a permis sau a avut acces la el.
865
00:51:43,017 --> 00:51:46,937
Unii președinți au fost
informați cu privire la faptele de
866
00:51:46,938 --> 00:51:49,564
bază despre situație, dar
nu li se oferă toate detaliile.
867
00:51:49,565 --> 00:51:51,358
Cred că există această
presupunere că președinții pot
868
00:51:51,359 --> 00:51:53,819
intra în Biroul Oval în
prima zi și pot spune: „Bine,
869
00:51:53,820 --> 00:51:55,987
duceți-mă la Roswell.
Arată-mi corpurile extraterestre.”
870
00:51:55,988 --> 00:51:57,781
{\an8}„Vreau să văd videoclipul,
autopsia. Vreau să văd totul.”
871
00:51:57,782 --> 00:51:58,866
{\an8}— Deschide-l.
872
00:51:58,991 --> 00:52:01,368
{\an8}Cred că este într-adevăr un...
873
00:52:01,369 --> 00:52:06,541
{\an8}O înțelegere naivă a modului în
care funcționează guvernul nostru.
874
00:52:08,376 --> 00:52:12,921
Chiar și președinții au funcționat
adesea pe baza necesității de a cunoaște.
875
00:52:12,922 --> 00:52:15,215
Acest lucru este cu siguranță
adevărat din punct de vedere istoric.
876
00:52:15,216 --> 00:52:18,176
Rațiunea, justificarea
a fost că președintele
877
00:52:18,177 --> 00:52:20,428
nu ar trebui să știe
despre aceste lucruri
878
00:52:20,429 --> 00:52:22,472
pentru că așa președintele
are întotdeauna negație.
879
00:52:22,473 --> 00:52:25,100
Tot ce au nevoie este un
semn din cap în această direcție
880
00:52:25,101 --> 00:52:27,394
sau în acea direcție, dar asta
începe să scape de sub control.
881
00:52:27,395 --> 00:52:29,855
Sincer, nici măcar nu știu dacă
președintele ar ști pe cine să întrebe.
882
00:52:29,856 --> 00:52:31,857
Ai putea să mergi la
directorul CIA, în zilele noastre,
883
00:52:31,858 --> 00:52:34,693
directorul de Informații
Naționale, și să-i întrebi, și chiar și
884
00:52:34,694 --> 00:52:38,321
acea persoană poate să nu știe
pentru că acei oameni se rotesc,
885
00:52:38,322 --> 00:52:41,783
dar oamenii trei straturi sub
ei, care sunt acolo de 30 de ani,
886
00:52:41,784 --> 00:52:44,744
pentru ei, este de genul: „I-am văzut
pe acești oameni venind și plecând”.
887
00:52:44,745 --> 00:52:46,580
„Nu am nicio obligație
să le spun că există”.
888
00:52:46,581 --> 00:52:47,873
Pur și simplu nu se infiltrează niciodată.
889
00:52:47,874 --> 00:52:51,167
Mulți oameni au
această presupunere că
890
00:52:51,168 --> 00:52:52,669
directorul CIA are
dreptul la orice și știe totul.
891
00:52:52,670 --> 00:52:54,880
Directorul CIA este
un desemnat politic.
892
00:52:54,881 --> 00:52:57,632
Sincer, sunt ajutor
temporar, în timp ce
893
00:52:57,633 --> 00:53:00,594
directorul de tehnologie
științifică la CIA,
894
00:53:00,595 --> 00:53:02,470
acesta este un
profesionist în domeniul
895
00:53:02,471 --> 00:53:04,431
informațiilor de carieră,
acolo vei pune programul.
896
00:53:04,432 --> 00:53:07,225
Am avut câteva conversații private cu
897
00:53:07,226 --> 00:53:10,687
fostul președinte
George Herbert Walker
898
00:53:10,688 --> 00:53:13,398
Bush în 2003 în care îmi spunea că atunci
899
00:53:13,399 --> 00:53:16,651
când a devenit director
CIA în administrația Ford,
900
00:53:16,652 --> 00:53:21,865
nu a fost informat cu privire la Program
vechi de recuperare a erorilor UAP.
901
00:53:21,866 --> 00:53:24,993
{\an8}Dar mai târziu a aflat despre asta,
și m-a
902
00:53:24,994 --> 00:53:27,746
{\an8}informat că au existat
o serie de recuperări în
903
00:53:27,747 --> 00:53:30,457
caz de accident care au avut loc
de la mijlocul anilor 1940.
904
00:53:30,458 --> 00:53:32,542
Și m-a informat, de asemenea,
despre un eveniment
905
00:53:32,543 --> 00:53:36,880
{\an8}UAP care a avut loc la
Holloman Air Force Base în
906
00:53:36,881 --> 00:53:40,550
{\an8}1964, unde trei UAP s-au
apropiat de Air Force Base.
907
00:53:40,551 --> 00:53:43,011
{\an8}Unul dintre ei a aterizat pe asfalt.
908
00:53:43,012 --> 00:53:48,141
Și o entitate non-umană a debarcat
de la bordul navei care a aterizat
909
00:53:48,142 --> 00:53:53,897
și a interacționat cu personalul civil în
uniformă al Forțelor Aeriene și al CIA.
910
00:53:53,898 --> 00:53:55,649
Și când a cerut mai multe detalii, i
911
00:53:55,650 --> 00:53:58,110
s-a spus că nu
are nevoie să știe.
912
00:53:59,654 --> 00:54:03,740
{\an8}Am servit peste 30 de ani
ca beretă verde în armata
913
00:54:03,741 --> 00:54:08,203
{\an8}Statelor Unite. Mi-am încheiat
cariera de secretar al Apărării.
914
00:54:08,204 --> 00:54:13,291
Un oficial de informații a
decis, Eu, secretarul interimar
915
00:54:13,292 --> 00:54:16,379
al Apărării, nu aveam nevoie
să știu despre subiectul UAP.
916
00:54:16,963 --> 00:54:19,047
{\an8}Câțiva dintre colegii
mei au participat la un
917
00:54:19,048 --> 00:54:22,342
{\an8}panel organizat de
administrația George Bush, când
918
00:54:22,343 --> 00:54:25,596
administrația s-a gândit
să facă publică dezvăluirea.
919
00:54:25,763 --> 00:54:30,558
{\an8}Ce era un grup de zece sau 12
oameni de la agențiile de informații,
920
00:54:30,559 --> 00:54:33,269
{\an8}din armată, niște oameni de afaceri
921
00:54:33,270 --> 00:54:36,898
și au spus: „Iată ce se întâmplă”.
922
00:54:36,899 --> 00:54:43,279
„Americanii, rușii, și
toți chinezii au
923
00:54:43,280 --> 00:54:45,115
ambarcațiuni recuperate
prin prăbușire de la o
924
00:54:45,116 --> 00:54:48,451
altă civilizație și există
o anumită credință în
925
00:54:48,452 --> 00:54:50,578
acest moment că poate
acest lucru ar trebui să fie
926
00:54:50,579 --> 00:54:54,374
dezvăluit publicului și vrem
să știm care ar fi consecințele?"
927
00:54:54,375 --> 00:54:57,043
Acesta este un subiect
care are potențialul
928
00:54:57,044 --> 00:55:01,339
de a crea
un șoc ontologic serios în societate.
929
00:55:01,340 --> 00:55:03,049
Nu este doar securitatea națională.
930
00:55:03,050 --> 00:55:09,431
Este psihologic, este sociologic,
este teologic și este filosofic.
931
00:55:09,432 --> 00:55:10,974
{\an8}Subminează în multe
feluri, este îngrijorător
932
00:55:10,975 --> 00:55:14,561
{\an8}pentru mulți oameni
să spună că există altceva
933
00:55:14,562 --> 00:55:17,313
{\an8}acolo, fie de altă lume,
fie interdimensional.
934
00:55:17,314 --> 00:55:21,568
Cred că, din păcate,
este împotriva tradițiilor
935
00:55:21,569 --> 00:55:24,404
noastre, tradițiilor noastre
culturale, tradițiile
936
00:55:24,405 --> 00:55:27,575
noastre religioase
și provoacă credințele multor oameni.
937
00:55:28,826 --> 00:55:33,747
Vaticanul are dovezi de nerefuzat
că există inteligență non-umană.
938
00:55:33,748 --> 00:55:36,291
Deși public nu vor
să recunoască asta, în
939
00:55:36,292 --> 00:55:38,794
{\an8}privat, ei sunt foarte
conștienți de acest lucru.
940
00:55:40,546 --> 00:55:44,424
{\an8}Ce se întâmplă când societatea
realizează tot ce a fost predat
941
00:55:44,425 --> 00:55:48,970
despre întreaga istorie
a speciei noastre a greșit
942
00:55:48,971 --> 00:55:53,725
și toată lumea învață dintr-o dată
că nu suntem vârful lanțului trofic?
943
00:55:53,726 --> 00:55:56,102
Nu suntem prădătorii alfa.
944
00:55:56,103 --> 00:56:00,231
Ar fi o schimbare pentru
945
00:56:00,232 --> 00:56:05,070
instituții, ar fi o schimbare pentru
norme, ar fi o schimbare în societate.
946
00:56:05,071 --> 00:56:09,866
{\an8}Trebuie să fii
atent și trebuie să-ți
947
00:56:09,867 --> 00:56:11,242
{\an8}amintești că este de imaginat că există
948
00:56:11,243 --> 00:56:14,871
{\an8}ceva atât de deranjant
sau perturbator
949
00:56:14,872 --> 00:56:18,792
sau negativ încât există o justificare
950
00:56:18,793 --> 00:56:22,420
pentru a nu
dezvălui imediat toate acele informații.
951
00:56:22,421 --> 00:56:25,715
De fapt, am venit cu o listă de 64 de
domenii care ar
952
00:56:25,716 --> 00:56:30,345
fi într-adevăr afectate într-o măsură
semnificativă de o astfel de dezvăluire.
953
00:56:30,346 --> 00:56:34,933
Adunăm toate numerele, se pare că
aceasta ar fi o idee oarecum proastă.
954
00:56:34,934 --> 00:56:39,729
Ai trecut prin
fișierele secrete, documentele OZN?
955
00:56:39,730 --> 00:56:42,440
Acum că nu ești
din birou, poti sa faci orice vrei, nu?
956
00:56:42,441 --> 00:56:44,526
Este adevărat.
Da.
957
00:56:44,527 --> 00:56:46,070
Dar nu vă spun.
958
00:56:49,073 --> 00:56:53,034
{\an8}Fără îndoială, Aproape că nu a
existat niciun program care să
959
00:56:53,035 --> 00:56:58,164
{\an8}fi fost ținut cu atâta succes
departe de ochiul publicului ca
960
00:56:58,165 --> 00:57:02,085
{\an8}ceva de genul recuperării
accidentale de ambarcațiuni necunoscute.
961
00:57:02,086 --> 00:57:06,714
Această linie de control puternic a început
962
00:57:06,715 --> 00:57:11,219
{\an8}cel puțin în administrația
Truman odată cu prăbușirea de la Roswell.
963
00:57:11,220 --> 00:57:14,514
{\an8}În AATIP,
am aflat că evenimentul UAP de la
964
00:57:14,515 --> 00:57:20,270
aerodromul armatei americane din
Roswell în 1947 a avut loc de fapt.
965
00:57:20,271 --> 00:57:23,273
A fost descris ca fiind un
966
00:57:23,274 --> 00:57:26,401
UAP în formă de toc de cizmă care
s-a rupt în două bucăți la impact.
967
00:57:26,402 --> 00:57:29,404
Și observatorii au văzut
968
00:57:29,405 --> 00:57:30,655
ceea ce arăta ca hieroglife
sau un fel de scris pe el.
969
00:57:30,656 --> 00:57:33,575
Le-ați putea descrie
970
00:57:33,576 --> 00:57:35,535
ca rune sau glife, hieroglife, care
se aflau de fapt pe ambarcațiune.
971
00:57:35,536 --> 00:57:40,415
Și în acel accident,
au fost recuperate corpuri non-umane.
972
00:57:40,416 --> 00:57:45,003
Patru cadavre non-umane au fost recuperate
în urma accidentului UAP de la Roswell.
973
00:57:45,004 --> 00:57:47,922
Materialele
recuperate în urma accidentului, inclusiv
974
00:57:47,923 --> 00:57:49,591
cadavrele, au fost toate
trimise la Wright Field, care
975
00:57:49,592 --> 00:57:52,468
acum se numește
Baza Forțelor Aeriene Wright-Patterson.
976
00:57:52,469 --> 00:57:55,347
Acolo, SUA
au avut cei mai buni ingineri inversi.
977
00:57:56,765 --> 00:58:00,059
Gândiți-vă la contextul
pentru toate în 1947.
978
00:58:00,060 --> 00:58:02,770
SUA tocmai câștigaseră
979
00:58:02,771 --> 00:58:07,234
al Doilea Război Mondial și intră
într-un Război Rece cu URSS.
980
00:58:09,111 --> 00:58:15,992
Aceste UAP au prezentat
o tehnologie de o putere insondabilă.
981
00:58:15,993 --> 00:58:20,955
Era imperativ ca SUA să poată face
inginerie inversă a acestei noi tehnologii
982
00:58:20,956 --> 00:58:24,125
înainte ca oricine altcineva sau înainte
ca oricine altcineva să știe despre asta.
983
00:58:24,126 --> 00:58:26,878
Nu le poți spune prietenilor tăi fără să
le spui dușmanilor tăi.
984
00:58:26,879 --> 00:58:28,282
Aceasta este o componentă cheie
985
00:58:28,365 --> 00:58:31,216
a fiecărei decizii cu privire
la ceea ce facem sau nu lansăm.
986
00:58:31,217 --> 00:58:32,634
În 1947, când s-au uitat la asta și
987
00:58:32,635 --> 00:58:36,387
{\an8}și-au dat seama
că era real și și-au
988
00:58:36,388 --> 00:58:38,806
{\an8}dat seama că habar nu aveau ce este.
989
00:58:38,807 --> 00:58:42,310
{\an8}Acesta a fost
ceva despre care nu puteai vorbi doar
990
00:58:42,311 --> 00:58:45,313
{\an8}pentru că
rolul președintelui Statelor Unite și al
991
00:58:45,314 --> 00:58:48,399
{\an8}armatei este de a apăra
Statele Unite și de a-și proteja cetățenii.
992
00:58:48,400 --> 00:58:50,985
Dacă este ceva
împotriva căruia nu
993
00:58:50,986 --> 00:58:53,529
se pot proteja, nu vor ieși și vor
spune asta. Nu vor speria pe nimeni.
994
00:58:53,530 --> 00:58:56,741
Ei nu vor să spună publicului
995
00:58:56,742 --> 00:58:59,503
american despre amenințare
pentru că nu pot face nimic în privința ei.
996
00:58:59,662 --> 00:59:04,374
A fost doar câteva luni după
Roswell că președintele Truman a
997
00:59:04,375 --> 00:59:06,292
semnat Actul de Securitate
Națională din 1947, care a
998
00:59:06,293 --> 00:59:11,256
înființat atât Forțele Aeriene,
cât și Agenția Centrală de Informații.
999
00:59:11,257 --> 00:59:14,884
Acesta a fost
punctul de plecare în care atât CIA, cât
1000
00:59:14,885 --> 00:59:16,794
și Forțele Aeriene au început să preia
1001
00:59:16,877 --> 00:59:19,138
controlul operațional
asupra subiectului UAP.
1002
00:59:19,139 --> 00:59:21,891
Dar abia câțiva ani
mai târziu, Truman a
1003
00:59:21,892 --> 00:59:25,395
semnat Actul Agenției
Centrale de Informații,
1004
00:59:25,396 --> 00:59:28,648
care a permis într-adevăr, a aprobat CIA să
1005
00:59:28,649 --> 00:59:31,693
poată desfășura
operațiuni secrete de
1006
00:59:31,694 --> 00:59:34,279
informații în afara canalelor
normale de supraveghere de rutină.
1007
00:59:34,280 --> 00:59:37,908
Practic, să poată
rula operațiuni fără ca nimeni să știe.
1008
00:59:39,118 --> 00:59:42,662
De la Roswell încolo,
strategia de a trata publicul
1009
00:59:42,663 --> 00:59:46,291
și de a asigura păstrarea
secretului SUA a fost, în
1010
00:59:46,292 --> 00:59:50,878
principiu,
adoptarea strategiei de a nega totul, de a
1011
00:59:50,879 --> 00:59:52,839
nu admite nimic, de a face
contra acuzații, de a
1012
00:59:52,840 --> 00:59:56,968
scoate narațiuni false,
intimidați și discreditați martorii.
1013
00:59:56,969 --> 01:00:00,471
În esență, nega, nega, nega.
1014
01:00:00,472 --> 01:00:03,266
Stabiliți stigmatizarea
1015
01:00:03,267 --> 01:00:05,435
în jurul acestui subiect pentru
a preveni orice tip de dezvăluire.
1016
01:00:05,436 --> 01:00:12,442
Ordinul executiv 12333 interzice acțiunile
ascunse pentru a influența publicul și
1017
01:00:12,443 --> 01:00:16,571
mass-media, dar programul de recuperare a
accidentelor Legacy a ignorat acest lucru.
1018
01:00:16,572 --> 01:00:20,908
De fapt, aceștia influențează
1019
01:00:20,909 --> 01:00:23,828
în mod agresiv opinia publică folosind
o campanie activă de dezinformare.
1020
01:00:23,829 --> 01:00:28,541
{\an8}Pentru a crea o tradiție a
neîncrederii, unde, practic,
1021
01:00:28,542 --> 01:00:31,461
{\an8}începi foarte devreme, „Nu, nah,
toți cei care văd OZN-uri sunt nebuni.”
1022
01:00:31,462 --> 01:00:34,630
{\an8}și apoi este
încorporat, știi, pentru întreprinderea
1023
01:00:34,631 --> 01:00:38,092
mass-media, este încorporat în
Hollywood, este construit în public.
1024
01:00:38,093 --> 01:00:41,471
CIA a finanțat
filme de la Hollywood pentru a crea
1025
01:00:41,472 --> 01:00:42,930
acel factor
de ridicol pe care îl folosesc și astăzi.
1026
01:00:42,931 --> 01:00:47,685
{\an8}Crezi că recenta creștere
a întâlnirilor cu OZN-
1027
01:00:47,686 --> 01:00:50,313
{\an8}Am înțeles întrebarea OZN?
1028
01:00:50,314 --> 01:00:52,648
{\an8}- Da, da!
- Hai, omule!
1029
01:00:52,649 --> 01:00:55,151
{\an8}nu sunt...
1030
01:00:55,152 --> 01:00:56,778
- Ne-ai spune?
- Sunt doar...
1031
01:00:56,779 --> 01:01:00,281
Știi, mi-a
plăcut filmul E.T., dar o voi lăsa acolo.
1032
01:01:00,282 --> 01:01:04,077
Până de curând, nu
exista niciun stimulent ca un
1033
01:01:04,078 --> 01:01:05,870
aviator naval
să se prezinte și să spună: — Asta am văzut.
1034
01:01:05,871 --> 01:01:08,998
Și sincer, până de curând, nu
a existat niciun stimulent
1035
01:01:08,999 --> 01:01:10,750
pentru un senator american
să vorbească despre asta pentru
1036
01:01:10,751 --> 01:01:12,502
că oamenii s-ar gândi: „Ce sa întâmplat?
Tipul ăsta e un ciudat”.
1037
01:01:12,503 --> 01:01:15,254
De-a lungul anilor, membrii serviciului
militar, oficialii
1038
01:01:15,255 --> 01:01:18,800
serviciilor de informații
și chiar cetățenii privați au fost
1039
01:01:18,801 --> 01:01:21,220
ridiculizati și făcuți să pară nebuni până
la punctul în care
1040
01:01:21,221 --> 01:01:22,984
oamenii și-au pierdut locul de muncă,
1041
01:01:23,067 --> 01:01:24,222
și-au pierdut capacitatea de
a-și întreține familiile,
1042
01:01:24,223 --> 01:01:26,140
și-au pierdut autorizațiile de securitate.
1043
01:01:26,141 --> 01:01:30,645
Acești oameni
și-au distrus viața pur
1044
01:01:30,646 --> 01:01:33,272
și simplu pentru că au spus adevărul
despre ceea ce au învățat sau ce au văzut.
1045
01:01:33,273 --> 01:01:35,566
{\an8}Oamenii care
1046
01:01:35,567 --> 01:01:39,570
{\an8}vin cu asta, simt că și-au luat viața
în propriile mâini.
1047
01:01:39,571 --> 01:01:42,240
{\an8}Oamenii spun, ei
bine, guvernul nu poate păstra un secret.
1048
01:01:42,241 --> 01:01:44,158
{\an8}Ei bine, există o serie
1049
01:01:44,159 --> 01:01:46,994
{\an8}de programe în care am fost implicat
și care nu au fost niciodată dezvăluite.
1050
01:01:46,995 --> 01:01:51,165
Adevărul este că oamenii și programele
pot fi ținute secrete.
1051
01:01:51,166 --> 01:01:54,585
De obicei, este doar din motive
personale, dorind să se protejeze.
1052
01:01:54,586 --> 01:01:58,631
Aceasta este
1053
01:01:58,632 --> 01:02:01,050
cea mai de succes campanie de
dezinformare din istoria guvernului SUA.
1054
01:02:01,051 --> 01:02:04,470
Ironia este că
campania de înșelăciune pentru a crea
1055
01:02:04,471 --> 01:02:07,557
stigmatizare a avut un
succes atât de mare încât de
1056
01:02:07,558 --> 01:02:11,602
fapt a creat din
neatenție o nouă problemă neprevăzută.
1057
01:02:11,603 --> 01:02:15,273
{\an8}Stigmatizarea a fost o
problemă enormă, deoarece
1058
01:02:15,274 --> 01:02:18,693
{\an8}este de fapt o amenințare la
securitatea națională pentru Statele Unite.
1059
01:02:18,694 --> 01:02:23,781
Alte țări nu suferă
de stigmatizarea pe
1060
01:02:23,782 --> 01:02:29,495
care o avem noi, așa că suntem
deja, ca americani, în dezavantaj.
1061
01:02:29,496 --> 01:02:33,374
Cum ne putem aștepta să menținem
un avantaj strategic
1062
01:02:33,375 --> 01:02:37,420
când 99,999% din toți oamenii
de știință de aici în această țară
1063
01:02:37,421 --> 01:02:39,255
nici măcar nu cred că este real?
1064
01:02:39,256 --> 01:02:42,216
{\an8}Știința avansează pe baza schimbului
de informații,
1065
01:02:42,217 --> 01:02:47,680
{\an8}iar când totul este legat și ținut apăsat,
pur și simplu nu poți face progrese.
1066
01:02:47,681 --> 01:02:52,518
Aveai informații încuiate care, sincer,
ar putea îmbunătăți viața fiecărei ființe
1067
01:02:52,519 --> 01:02:58,108
umane de pe această planetă și ar putea
schimba traiectoria speciei noastre.
1068
01:02:59,985 --> 01:03:03,362
Aceste informații au
1069
01:03:03,363 --> 01:03:05,531
fost și sunt încă blocate de programul
de recuperare a erorilor Legacy.
1070
01:03:05,532 --> 01:03:09,535
Prea multe informații se află în diferite
țevi ale sobei.
1071
01:03:09,536 --> 01:03:13,706
Este controlat
de diferite baronii
1072
01:03:13,707 --> 01:03:15,291
și diferite feude răspândite în
întregul regat de securitate națională.
1073
01:03:15,292 --> 01:03:17,585
Fiecare vede informația ca putere.
1074
01:03:17,586 --> 01:03:20,087
Fiecare este reticent
în a împărtăși informații.
1075
01:03:20,088 --> 01:03:22,840
L-au tezaurizat. Le place să-l
tranzacționeze ca pe o monedă.
1076
01:03:22,841 --> 01:03:27,094
Toate aceste lucruri conspiră
pentru a ne împiedica
1077
01:03:27,095 --> 01:03:31,390
să obținem imaginea de ansamblu
și să aducem informațiile împreună.
1078
01:03:31,391 --> 01:03:34,477
Este demn de
remarcat faptul că Forțele Aeriene nu
1079
01:03:34,478 --> 01:03:41,442
au contribuit cu niciuna sau poate doar cu
un număr mic de, rapoarte despre UAP.
1080
01:03:41,443 --> 01:03:44,987
În ciuda faptului că
Forțele Aeriene controlează
1081
01:03:44,988 --> 01:03:47,740
cel nord-american
Comandamentul Apărării
1082
01:03:47,741 --> 01:03:50,785
Aerospațiale, ei sunt
responsabili de supravegherea spațiului.
1083
01:03:50,786 --> 01:03:53,871
Ei au avioane cu sisteme
radar superioare care
1084
01:03:53,872 --> 01:03:56,457
operează în aceleași
raze de antrenament în
1085
01:03:56,458 --> 01:03:59,669
care Marina vede și
raportează aceste avioane
1086
01:03:59,670 --> 01:04:03,548
și totuși susțin că nu
au dovezi în acest sens.
1087
01:04:03,549 --> 01:04:05,174
Imaginați-vă că am avut o situație în care
1088
01:04:05,175 --> 01:04:08,594
spunem
că există submarine neidentificate în
1089
01:04:08,595 --> 01:04:11,180
largul coastei Statelor
Unite și că singurele
1090
01:04:11,181 --> 01:04:13,516
rapoarte pe care le-am
primit au fost de la
1091
01:04:13,517 --> 01:04:15,877
Forțele Aeriene și Marina nu
avea nimic de spus despre asta.
1092
01:04:16,603 --> 01:04:19,313
În timpul lui George
Administrația W.
1093
01:04:19,314 --> 01:04:24,110
Bush, președintele
cobora în mod obișnuit la ferma sa din
1094
01:04:24,111 --> 01:04:28,448
{\an8}Stephenville, Texas, și văd
raportări despre activitatea UAP în fermă.
1095
01:04:29,366 --> 01:04:32,154
{\an8}F-16 de la o bază
a forțelor aeriene din apropiere
1096
01:04:32,237 --> 01:04:34,620
au fost alertate să
intercepteze acest obiect.
1097
01:04:34,621 --> 01:04:36,956
Oamenii de pe pământ au văzut-o.
1098
01:04:36,957 --> 01:04:41,419
Așa că cobor și încep
să pun întrebări: „Hei, ce ai urmărit?”
1099
01:04:41,420 --> 01:04:43,421
„Acționez în numele
guvernului SUA și
1100
01:04:43,422 --> 01:04:46,048
încercăm să înțelegem
ce ați văzut”.
1101
01:04:46,049 --> 01:04:49,760
Și ei mă priveau în ochi și mi-au spus:
„Jay, nu vă putem spune ce am văzut
1102
01:04:49,761 --> 01:04:53,431
pentru că OSI,
Air Force Biroul de Investigații Speciale,
1103
01:04:53,432 --> 01:04:56,142
a venit aici, ne-a
pus să semnăm acorduri de nedezvăluire.”
1104
01:04:56,143 --> 01:04:58,185
„Am văzut ceva,
ne-am încăierat ceva,
1105
01:04:58,186 --> 01:04:59,562
dar nu putem vorbi
cu tine despre asta.”
1106
01:04:59,563 --> 01:05:04,025
Din punct de vedere istoric,
de fiecare dată când un militar
1107
01:05:04,026 --> 01:05:06,611
a avut o întâlnire
cu UAP, aceasta a fost foarte repede
1108
01:05:06,612 --> 01:05:08,446
măturată sub covor și au
fost descurajați să vorbească despre asta.
1109
01:05:08,447 --> 01:05:11,699
{\an8}Ei au pus un
formular ca formular de nedezvăluire.
1110
01:05:11,700 --> 01:05:14,910
{\an8}A venit năvalnic spre mine. El a spus:
„Să nu mai spui asta niciodată”.
1111
01:05:14,911 --> 01:05:16,454
{\an8}— Nu vorbești niciodată despre asta.
1112
01:05:16,455 --> 01:05:17,913
{\an8}Și a arătat foarte clar
că este ceva despre
1113
01:05:17,914 --> 01:05:21,417
{\an8}care nu ar
trebui să vorbim și să ne ținem gura.
1114
01:05:21,418 --> 01:05:24,045
{\an8}A existat o cultură a tăcerii.
1115
01:05:24,046 --> 01:05:25,379
{\an8}Nu am vorbit
cu nimeni despre asta, nici cu soția mea,
1116
01:05:25,380 --> 01:05:28,799
{\an8}nici cu colegii
mei, nu oameni pe care i-am cunoscut.
1117
01:05:28,800 --> 01:05:31,552
{\an8}Pur și
1118
01:05:31,553 --> 01:05:33,347
{\an8}simplu au tăcut.
1119
01:05:36,850 --> 01:05:40,561
{\an8}Există ramificații
dacă ai divulga cuiva aceste informații.
1120
01:05:40,562 --> 01:05:46,942
Am primit o alarmă la cel
mai apropiat loc de rachete. Era un obiect
1121
01:05:46,943 --> 01:05:49,153
chiar deasupra rachetei nucleare ICBM,
chiar deasupra ușii de explozie.
1122
01:05:49,154 --> 01:05:52,073
Fără zgomot, niciun sunet.
1123
01:05:52,074 --> 01:05:55,284
Și părea un mini
soare așezat în aer.
1124
01:05:55,285 --> 01:05:58,245
Era de mărimea unei
clădiri Super Walmart.
1125
01:05:58,246 --> 01:06:00,581
{\an8}Nu doar un Walmart,
Adică un Super Walmart.
1126
01:06:00,582 --> 01:06:02,166
{\an8}Chestia asta a fost uriașă.
1127
01:06:02,167 --> 01:06:06,587
{\an8}Și modul în care s-ar putea suspenda
era complet nefiresc pentru ceea ce știm
1128
01:06:06,588 --> 01:06:08,548
{\an8}ca orice poate zbura sau pluti.
1129
01:06:13,220 --> 01:06:18,683
{\an8}Căpitanul se uita,
doar privind în sus cu gura deschisă.
1130
01:06:18,684 --> 01:06:21,143
{\an8}Și ridic privirea și văd
1131
01:06:21,144 --> 01:06:24,106
acest obiect chiar deasupra
tubului de lansare a rachetelor.
1132
01:06:26,692 --> 01:06:31,655
Finisaj multifațetat, negru mat,
un diamant de formă ciudată.
1133
01:06:32,489 --> 01:06:35,908
Absolut tăcut, nu a făcut zgomot.
Nu exista nici un mijloc de propulsie.
1134
01:06:35,909 --> 01:06:39,705
Cincizeci de picioare în aer,
stând absolut nemișcat.
1135
01:06:40,997 --> 01:06:45,584
Și a fost uimitor,
și ne-am cam uitat unul la altul.
1136
01:06:45,585 --> 01:06:49,255
Și eram doar ființe umane
care asistăm la ceva extraordinar.
1137
01:06:49,256 --> 01:06:54,427
Și în timp ce ne uităm la chestia asta,
a dispărut încă din moarte,
1138
01:06:54,428 --> 01:06:58,222
și a țâșnit spre
orizont și a dispărut.
1139
01:06:58,223 --> 01:07:01,601
Accelerație absolut instantanee.
1140
01:07:07,899 --> 01:07:12,070
{\an8}Aveam 60 de camere, astfel
încât inginerii de la Boeing și Douglas
1141
01:07:13,280 --> 01:07:17,075
{\an8}putea vedea fiecare
milisecundă a aprinderii.
1142
01:07:18,285 --> 01:07:21,704
Racheta în cauză pe
care am fotografiat-o
1143
01:07:21,705 --> 01:07:26,584
era un Atlas D care transporta, ca parte a
unui experiment, un focos nuclear fals.
1144
01:07:26,585 --> 01:07:29,628
În timp ce zbura,
1145
01:07:29,629 --> 01:07:31,714
focosul, pleava, altceva a intrat în cadru.
1146
01:07:31,715 --> 01:07:35,634
A tras un fascicul de lumină,
și a lovit
1147
01:07:35,635 --> 01:07:37,052
focosul, a zburat în sus, a împușcat un alt
1148
01:07:37,053 --> 01:07:39,430
fascicul de lumină
în jos în focos, a mers așa,
1149
01:07:39,431 --> 01:07:42,516
a împușcat sub
fascicul de lumină la focos, a intrat aici,
1150
01:07:42,517 --> 01:07:45,895
a tras un fascicul de lumină în focos,
și apoi a zburat pe drumul în care intrase.
1151
01:07:45,896 --> 01:07:47,438
În tot acest timp,
1152
01:07:47,439 --> 01:07:49,982
totul în cadrul
nostru se mișca cu 8.
1153
01:07:49,983 --> 01:07:52,359
000 până la 9.
1154
01:07:52,360 --> 01:07:53,812
000 de mile pe oră. Nimic de-al nostru
1155
01:07:53,895 --> 01:07:55,920
nu ar fi putut face asta.
Ce ar fi putut face asta?
1156
01:08:00,911 --> 01:08:05,372
{\an8}Era această lumină portocalie roșie
care plutea deasupra porții din față.
1157
01:08:05,373 --> 01:08:09,211
{\an8}Avea aproximativ 40 de picioare
în diametru, un fel de formă ovală.
1158
01:08:12,088 --> 01:08:16,717
{\an8}Și fiecare rachetă anunța o defecțiune
a sistemului de ghidare și control.
1159
01:08:16,718 --> 01:08:22,473
{\an8}Rachetele noastre începeau
să cadă, așa că i-am lăsat pe toți zece.
1160
01:08:22,474 --> 01:08:29,523
Într-un interval de opt zile, am pierdut 20
de rachete nucleare din cauza OZN-urilor.
1161
01:08:33,235 --> 01:08:35,986
{\an8}Vandenberg găzduiește infrastructura care
1162
01:08:35,987 --> 01:08:38,906
{\an8}susține proiectul
nostru național de
1163
01:08:38,907 --> 01:08:40,658
{\an8}apărare antirachetă,
sistemul care apără
1164
01:08:40,659 --> 01:08:43,452
{\an8}țara noastră de
rachetele balistice și armele nucleare.
1165
01:08:43,453 --> 01:08:46,372
Deci este una dintre
cele mai importante baze pe care le avem.
1166
01:08:46,373 --> 01:08:48,457
Pe 14 octombrie 2003, am apărut să lucrez la
1167
01:08:48,458 --> 01:08:50,960
Vandenberg Air Force
Base și imediat toată
1168
01:08:50,961 --> 01:08:55,297
lumea a început să-mi
spună despre acest
1169
01:08:55,298 --> 01:08:57,424
incident OZN care se întâmplase
mai devreme în acea dimineață.
1170
01:08:57,425 --> 01:09:00,761
{\an8}M-am raportat la serviciu,
la Baza Forțelor Aeriene Vandenberg.
1171
01:09:00,762 --> 01:09:02,930
{\an8}Am primit un
briefing mai devreme în cursul zilei.
1172
01:09:02,931 --> 01:09:06,225
{\an8}Unii contractori Boeing au asistat la
o incursiune UAP.
1173
01:09:06,226 --> 01:09:10,104
Trei antreprenori
Boeing au sunat și au
1174
01:09:10,105 --> 01:09:14,066
raportat că un obiect gigantic pătrat roșu
1175
01:09:14,067 --> 01:09:17,111
plutea deasupra
rampei de lansare la joasă altitudine.
1176
01:09:17,112 --> 01:09:21,156
Nu făcea zgomot,
1177
01:09:21,157 --> 01:09:23,450
nu avea semne evidente de propulsie
și doar plutea în tăcere.
1178
01:09:23,451 --> 01:09:26,161
A fost o încălcare foarte
gravă a securității zonei.
1179
01:09:26,162 --> 01:09:28,581
Și ni s-a spus să fim vigilenți
când eram în tura în acea noapte.
1180
01:09:28,582 --> 01:09:30,995
Și mi-am petrecut cea mai mare parte a zilei
1181
01:09:31,078 --> 01:09:33,711
conducând în jurul bazei
căutând aceste obiecte.
1182
01:09:33,712 --> 01:09:36,505
Mai târziu în noaptea aceea,
eu și cinci membri ai forțelor
1183
01:09:36,506 --> 01:09:39,091
de securitate, am observat o lumină
strălucitoare apropiindu-se de bază.
1184
01:09:39,092 --> 01:09:41,427
Pe măsură ce s-a apropiat,
lumina nu mai era
1185
01:09:41,428 --> 01:09:44,972
vizibilă și era masivă,
de mărimea unui
1186
01:09:44,973 --> 01:09:47,141
teren de fotbal, de formă
aproape dreptunghiulară.
1187
01:09:47,142 --> 01:09:48,350
Pur și simplu plutea acolo.
1188
01:09:48,351 --> 01:09:52,897
Fără sistem de
propulsie, fără ferestre. Era negru mat.
1189
01:09:52,898 --> 01:09:55,482
L-am observat încă 45 de secunde.
1190
01:09:55,483 --> 01:09:58,819
Și apoi s-a deplasat la mii de mile pe oră
în sus de coastă.
1191
01:09:58,820 --> 01:10:02,323
Am vorbit cu toți martorii direcți,
peste o duzină de
1192
01:10:02,324 --> 01:10:04,867
oameni și chiar
și din diferitele lor puncte de vedere,
1193
01:10:04,868 --> 01:10:08,621
toți au spus aceeași poveste.
Toți au văzut același lucru.
1194
01:10:08,622 --> 01:10:13,292
Activitatea UAP în jurul armelor
nucleare nu este o problemă istorică.
1195
01:10:13,293 --> 01:10:15,253
Este o problemă în curs de desfășurare.
1196
01:10:16,171 --> 01:10:20,132
În ciuda negării de lungă durată
din partea Forțelor Aeriene ale
1197
01:10:20,133 --> 01:10:25,346
Statelor Unite, acum
avem atât foști, cât și actuali oficiali
1198
01:10:25,347 --> 01:10:29,433
foarte înalți ai Forțelor
Aeriene, care declară pentru conștient
1199
01:10:29,434 --> 01:10:32,895
că, de fapt, Forțele Aeriene au avut
o implicare de lungă durată în UAP.
1200
01:10:32,896 --> 01:10:37,650
{\an8}Am servit în Forțele Aeriene
timp de aproximativ 32 de ani, iar ultimul
1201
01:10:37,651 --> 01:10:41,153
meu loc de muncă în Forțele
Aeriene a fost șef al Forțelor Aeriene de
1202
01:10:41,154 --> 01:10:44,365
Informații, înainte de a deveni director
al Agenției de Informații pentru Apărare.
1203
01:10:44,366 --> 01:10:47,034
Când am servit în Forțele
Aeriene, a existat un
1204
01:10:47,035 --> 01:10:54,083
program activ
de urmărire a activităților
1205
01:10:54,084 --> 01:10:57,503
anormale care, știi,
nu ne-am putea explica altfel.
1206
01:10:57,504 --> 01:11:04,094
Multe dintre ele erau conectate
cu zonele din vest, în special, zona 51.
1207
01:11:07,764 --> 01:11:10,557
Pe măsură ce Congresul a
aflat mai multe despre Programul Legacy, ei
1208
01:11:10,558 --> 01:11:15,563
și-au dat seama cât de puternici și influenți
au devenit antreprenorii de apărare.
1209
01:11:18,650 --> 01:11:23,487
Pe măsură ce ne uităm
la structura reală a
1210
01:11:23,488 --> 01:11:26,323
interacțiunii dintre guvern
și industria privată în
1211
01:11:26,324 --> 01:11:29,159
această zonă UAP, de-a
lungul anilor, aceasta s-a
1212
01:11:29,160 --> 01:11:34,748
transformat, a trecut în ea fiind
în mare parte sub egida contractorilor.
1213
01:11:34,749 --> 01:11:36,458
Dacă faci ceva în cadrul guvernului, în cele
1214
01:11:36,459 --> 01:11:39,920
din urmă poate fi accesat
prin Legea privind libertatea de informare.
1215
01:11:39,921 --> 01:11:42,548
Dar dacă faci ceva
prin contractori, ei nu
1216
01:11:42,549 --> 01:11:46,135
sunt disponibili prin intermediul Legea
privind libertatea de informare.
1217
01:11:46,136 --> 01:11:50,806
Am fost implicat
în proiecte în care ne-am asigurat că
1218
01:11:50,807 --> 01:11:54,226
materialul este sub eticheta
contractorului, astfel
1219
01:11:54,227 --> 01:11:58,063
încât să nu poată
fi accesat cu ușurință de către public.
1220
01:11:58,064 --> 01:12:01,316
Dar ce se întâmplă
cu guvernul, ai nevoie de continuitate.
1221
01:12:01,317 --> 01:12:03,610
Oamenii se mută, oameni mor, oamenii
se pensionează.
1222
01:12:03,611 --> 01:12:06,905
Deci, ceea ce se va
întâmpla este că aveți aceste eforturi
1223
01:12:06,906 --> 01:12:08,727
Legacy în desfășurare
în partea contractanților
1224
01:12:08,810 --> 01:12:10,117
guvernamentali care implică UAP.
1225
01:12:10,118 --> 01:12:13,203
{\an8}Și apoi eu, oficialul
guvernamental responsabil de acest
1226
01:12:13,204 --> 01:12:16,081
{\an8}program, plec și altcineva îmi ia locul,
și acea persoană
1227
01:12:16,082 --> 01:12:18,125
{\an8}ar putea avea un pic de
conștientizare că acest proiect a existat.
1228
01:12:18,126 --> 01:12:19,877
Dar apoi sunt înlocuiți
1229
01:12:19,878 --> 01:12:21,920
de o a treia persoană care habar
nu are că proiectul a existat.
1230
01:12:21,921 --> 01:12:24,089
Dar entitatea corporativă care a primit
1231
01:12:24,090 --> 01:12:26,633
această tehnologie
încă încearcă să o
1232
01:12:26,634 --> 01:12:28,635
dezvolte și astfel au început
să o comercializeze.
1233
01:12:28,636 --> 01:12:31,472
Unele lucruri
încep să se scurgă în aceste inovații
1234
01:12:31,473 --> 01:12:33,849
grozave pe care
o companie le vin și cu care câștigă
1235
01:12:33,850 --> 01:12:36,685
bani, iar ei susțin
că le aparține lor și că este proprietar.
1236
01:12:36,686 --> 01:12:40,355
Și oamenii din
guvern care știu de unde
1237
01:12:40,356 --> 01:12:44,276
a venit inițial, au dispărut de mult, iar
succesorii lor nu au idee că a fost acolo.
1238
01:12:44,277 --> 01:12:48,864
Și astfel puteți începe
1239
01:12:48,865 --> 01:12:50,532
să prevedeți unde creați în mâinile corporative
o cantitate extraordinară de putere.
1240
01:12:50,533 --> 01:12:55,454
Riscul real în transferul de tehnologie
care nu ne este utilă astăzi către o
1241
01:12:55,455 --> 01:12:56,955
entitate corporativă.
1242
01:12:56,956 --> 01:12:58,707
De-a lungul deceniilor,
acea entitate corporativă
1243
01:12:58,708 --> 01:13:01,376
ajunge să dețină
și să controleze accesul la ea pentru
1244
01:13:01,377 --> 01:13:04,671
propriile scopuri,
nu în scopuri de securitate națională.
1245
01:13:04,672 --> 01:13:06,381
{\an8}În consiliile guvernamentale,
trebuie să ne ferim de
1246
01:13:06,382 --> 01:13:10,469
{\an8}dobândirea
unei influențe nejustificate, fie că este
1247
01:13:10,470 --> 01:13:15,974
căutată sau necăutata de complexul
industrial militar.
1248
01:13:15,975 --> 01:13:18,477
Potențialul
1249
01:13:18,478 --> 01:13:21,731
pentru creșterea dezastruoasă
a puterii deplasate există și va persista.
1250
01:13:22,816 --> 01:13:25,400
Nu trebuie să lăsăm
niciodată ca greutatea acestei combinații
1251
01:13:25,401 --> 01:13:28,487
să ne pună în pericol libertățile
sau procesele democratice.
1252
01:13:28,488 --> 01:13:31,323
{\an8}Motivul pentru care democrația noastră
1253
01:13:31,324 --> 01:13:34,118
{\an8}este atât de puternică pentru că este a
poporului și a oamenilor și pentru oameni.
1254
01:13:34,119 --> 01:13:38,288
{\an8}Nu este acceptabil să ai părți secrete ale
guvernului pe care nimeni nu le vede vreodată.
1255
01:13:38,289 --> 01:13:40,040
{\an8}Ar fi de neconceput.
1256
01:13:40,041 --> 01:13:42,918
{\an8}Este împotriva constituției
noastre și este greșit.
1257
01:13:42,919 --> 01:13:46,588
{\an8}Informațiile non-umane nu sunt
informații guvernamentale, iar guvernul
1258
01:13:46,589 --> 01:13:50,552
{\an8}nu ar trebui să
păstreze aceste cunoștințe de la oameni.
1259
01:13:54,389 --> 01:13:55,681
Înainte de a muri, am avut
1260
01:13:55,682 --> 01:13:58,642
privilegiul să-l văd
pe senatorul
1261
01:13:58,643 --> 01:14:01,979
Harry Reid
de câteva ori în reședința sa privată.
1262
01:14:01,980 --> 01:14:06,567
Mi-a explicat că i s-au
1263
01:14:06,568 --> 01:14:09,236
oferit odată informații despre Programul
Legacy, dar i s-a refuzat accesul.
1264
01:14:09,237 --> 01:14:10,988
Era supărat de asta.
1265
01:14:10,989 --> 01:14:14,867
Și când a venit
oportunitatea de a
1266
01:14:14,868 --> 01:14:16,952
sponsoriza AATIP, el a sărit pe
1267
01:14:16,953 --> 01:14:19,496
oportunitate pentru
a se asigura că
1268
01:14:19,497 --> 01:14:22,040
Congresul și guvernul au
vizibilitate asupra acestui subiect.
1269
01:14:22,041 --> 01:14:25,210
Și sincer,
1270
01:14:25,211 --> 01:14:28,672
nu am fi unde suntem astăzi dacă
nu ar fi curajul senatorului Harry Reid.
1271
01:14:28,673 --> 01:14:32,385
{\an8}De ce guvernul federal
a acoperit toți acești ani,
1272
01:14:33,469 --> 01:14:36,930
{\an8}a pus plăcuțe de frână pe tot, l-ai oprit?
1273
01:14:36,931 --> 01:14:40,559
{\an8}Cred că este
foarte, foarte rău pentru țara noastră.
1274
01:14:40,560 --> 01:14:44,229
Ar trebui să
studiem chestiile astea? Răspunsul este da.
1275
01:14:44,230 --> 01:14:46,399
Și despre asta a fost vorba.
1276
01:14:51,070 --> 01:14:52,946
Timp de decenii, guvernul
nostru a presupus că
1277
01:14:52,947 --> 01:14:55,657
trebuie să existe
diferite tehnologii exotice
1278
01:14:55,658 --> 01:14:57,576
responsabile pentru fiecare
dintre observabile,
1279
01:14:57,577 --> 01:15:01,622
dar oamenii de
știință au realizat că o
1280
01:15:01,623 --> 01:15:05,001
tehnologie inovatoare ar
putea fi de fapt responsabilă pentru tot.
1281
01:15:07,837 --> 01:15:10,589
Cu suficientă energie,
ai putea crea o bulă,
1282
01:15:10,590 --> 01:15:12,716
o bulă warp în jurul unei nave spațiale care
1283
01:15:12,717 --> 01:15:15,177
ar avea o proprietate
spațiu-timp diferită în
1284
01:15:15,178 --> 01:15:17,639
interiorul bulei decât
în exteriorul bulei.
1285
01:15:19,724 --> 01:15:22,184
Acest câmp
1286
01:15:22,185 --> 01:15:24,185
energetic ar izola complet
ambarcațiunea de mediu.
1287
01:15:26,397 --> 01:15:29,691
Deci
1288
01:15:29,692 --> 01:15:31,235
ai putea întreba atunci, cum avansează
de fapt ambarcațiunea în bula sa?
1289
01:15:31,236 --> 01:15:36,323
Ambarcațiunea din
interiorul bulei are o
1290
01:15:36,324 --> 01:15:40,285
modalitate de a modifica proprietățile bulei
pentru a-și schimba direcția de mișcare.
1291
01:15:40,286 --> 01:15:44,122
Astfel încât să
ai o apăsare în jos
1292
01:15:44,123 --> 01:15:47,000
în față și o apăsare în sus în spate.
1293
01:15:47,001 --> 01:15:49,586
Așa că ar
fi ca și cum ar fi călărind spațiu-timp
1294
01:15:49,587 --> 01:15:52,090
în același mod în
care un surfer ar călări un val în ocean.
1295
01:15:54,842 --> 01:15:59,263
Și observăm viteza
hipersonică și accelerația
1296
01:15:59,264 --> 01:16:03,183
instantanee, iar motivul
este că timpul se mișcă
1297
01:16:03,184 --> 01:16:05,018
diferit pentru oamenii din interiorul
bulei față de cei din afara bulei.
1298
01:16:05,019 --> 01:16:08,480
Oricine se află în interiorul ambarcațiunii
ar avea impresia că merge doar cu el.
1299
01:16:08,481 --> 01:16:12,192
Ei nu ar simți
efectele a ceea ce pare
1300
01:16:12,193 --> 01:16:14,913
a viteze și accelerații care
ar transforma o ființă umană în budincă.
1301
01:16:16,739 --> 01:16:19,866
Această descoperire
poate fi cheia călătoriei
1302
01:16:19,867 --> 01:16:22,452
{\an8}interstelare, în care
doriți să călătoriți pe
1303
01:16:22,453 --> 01:16:25,747
{\an8}distanțe lungi fără
a lua cantități enorme de timp subiectiv.
1304
01:16:25,748 --> 01:16:30,252
{\an8}De asemenea, am
avea o observabilitate scăzută,
1305
01:16:30,253 --> 01:16:32,462
deoarece bula acționează ca o barieră
între două medii spațiu-timp.
1306
01:16:32,463 --> 01:16:35,632
Acest lucru ar elimina
sau ascunde majoritatea
1307
01:16:35,633 --> 01:16:37,175
semnăturilor cunoscute ale
tehnologiilor convenționale.
1308
01:16:37,176 --> 01:16:41,722
Acesta este motivul pentru care radarul
ar avea dificultăți în urmărirea unei nave,
1309
01:16:41,723 --> 01:16:45,684
deoarece semnalul de la radar ar fi distorsionat
de câmpul energetic din jurul navei.
1310
01:16:45,685 --> 01:16:49,438
Semnăturile radar s-au mutat
1311
01:16:49,439 --> 01:16:51,982
literalmente în jurul bulei și
nu se reflectă înapoi la emițătorul radar.
1312
01:16:51,983 --> 01:16:56,737
Deci, nu este
surprinzător când cineva
1313
01:16:56,738 --> 01:16:59,614
face o fotografie a unui UAP, constată că
obține o imagine neclară și distorsionată
1314
01:16:59,615 --> 01:17:03,286
pentru că de fapt fac o fotografie
printr-o barieră spațiu-timp.
1315
01:17:06,914 --> 01:17:08,457
Ceea ce s-a întâmplat recent este că ne-am
1316
01:17:08,458 --> 01:17:12,544
modernizat sistemele de
senzori ale aeronavelor noastre de luptă.
1317
01:17:12,545 --> 01:17:16,757
Și aceste imagini care
sunt acum preluate cu sistemele noastre de
1318
01:17:16,758 --> 01:17:21,511
senzori avansate, putem începe să
vedem structura reală a câmpului
1319
01:17:21,512 --> 01:17:24,273
energetic din jurul navei,
ceea ce în trecut nu ar fi putut să o facă.
1320
01:17:25,767 --> 01:17:28,018
Am observat, de asemenea,
călătorii transmediu, deoarece
1321
01:17:28,019 --> 01:17:31,980
ambarcațiunea se
mișcă în propriul spațiu-timp, iar
1322
01:17:31,981 --> 01:17:36,861
mediul exterior prin
care se mișcă este lipsit de importanță.
1323
01:17:37,445 --> 01:17:40,697
{\an8}Acest lucru ar permite
1324
01:17:40,698 --> 01:17:44,117
unei nave să treacă fără probleme
din spațiu prin atmosferă în apă.
1325
01:17:44,118 --> 01:17:48,163
Și ar putea face acest lucru deoarece bula
de urzeală care îi
1326
01:17:48,164 --> 01:17:51,875
înconjoară deviază moleculele
de aer sau moleculele de apă oceanică
1327
01:17:51,876 --> 01:17:55,838
în jurul navei, astfel încât să
se poată mișca fără efort prin orice mediu.
1328
01:17:58,508 --> 01:18:02,260
De asemenea, observăm antigravitația,
deoarece câmpul gravitațional al
1329
01:18:02,261 --> 01:18:06,516
Pământului nu mai are niciun efect asupra
navei din interiorul bulei sale spațiu-timp.
1330
01:18:07,850 --> 01:18:09,684
{\an8}Acesta este motivul pentru care o
ambarcațiune nu are nevoie să spunem,
1331
01:18:09,685 --> 01:18:14,564
motoare sau aripi sau alte aspecte pe
care le-am asocia cu o ambarcațiune.
1332
01:18:14,565 --> 01:18:16,650
care trebuie să zboare în atmosferă.
1333
01:18:16,651 --> 01:18:19,028
Este
cu adevărat deconectat de atmosferă.
1334
01:18:21,364 --> 01:18:24,116
{\an8}Și câmpul energetic asociat cu aceste
ambarcațiuni
1335
01:18:24,117 --> 01:18:26,701
provoacă un
val de radiații foarte energetic, motiv
1336
01:18:26,702 --> 01:18:31,123
pentru care oamenii care se apropie
prea mult de un
1337
01:18:31,124 --> 01:18:33,444
UAP pot experimenta efecte
biologice dăunătoare oamenilor.
1338
01:18:35,253 --> 01:18:40,298
{\an8}Acum că înțelegem
că aceste ambarcațiuni există într-un mediu
1339
01:18:40,299 --> 01:18:44,052
spațiu-timp care este
diferit de mediul exterior spațiu-timp,
1340
01:18:44,053 --> 01:18:47,597
acest lucru poate
începe să explice observațiile afirmate de
1341
01:18:47,598 --> 01:18:51,643
către militarii
care s-au apropiat și s-au urcat într-o
1342
01:18:51,644 --> 01:18:55,147
ambarcațiune și au
descoperit că timpul curge într-un ritm
1343
01:18:55,148 --> 01:18:57,858
diferit în interiorul ambarcațiunii decât
timpul care curge în afara ambarcațiunii.
1344
01:18:57,859 --> 01:19:00,694
Ei cred că sunt acolo
doar pentru câteva
1345
01:19:00,695 --> 01:19:03,989
minute, când ies în afara navei,
au trecut
1346
01:19:03,990 --> 01:19:06,783
câteva ore, așa
că au impresia că au timpul pierdut.
1347
01:19:06,784 --> 01:19:11,621
Sau, în mod similar,
în ceea ce privește
1348
01:19:11,622 --> 01:19:13,582
dimensiunea ambarcațiunii,
dacă cineva este în
1349
01:19:13,583 --> 01:19:17,377
afara ambarcațiunii
și arată ca o ambarcațiune
1350
01:19:17,378 --> 01:19:20,046
mică și intră înăuntru, este de
dimensiunea unui stadion de fotbal.
1351
01:19:20,047 --> 01:19:24,092
Odată ce ți-ai dat seama
1352
01:19:24,093 --> 01:19:27,179
că spațiul și timpul sunt
concepute pentru a fi diferite
1353
01:19:27,180 --> 01:19:30,140
în interiorul ambarcațiunii
decât în afara
1354
01:19:30,141 --> 01:19:34,394
ambarcațiunii,
atunci aceste anomalii pe care oamenii
1355
01:19:34,395 --> 01:19:36,955
le raportează și care sună complet
absurd pot avea de fapt sens.
1356
01:19:41,903 --> 01:19:45,948
Problema principală
este care este furnizarea lor de energie?
1357
01:19:46,324 --> 01:19:51,119
{\an8}Pentru că dovezile pentru cantitatea
de energie pe care o folosesc pe unitatea
1358
01:19:51,120 --> 01:19:55,499
{\an8}de timp depășesc atât de mult orice
nivel de putere pe care le putem genera.
1359
01:19:55,500 --> 01:19:58,919
{\an8}UAP-urile au prezentat
1360
01:19:58,920 --> 01:20:04,341
{\an8}caracteristici de performanță
de propulsie care implică generarea a 1.
1361
01:20:04,342 --> 01:20:09,488
100 de miliarde
de wați de putere.
1362
01:20:09,489 --> 01:20:10,625
Aceasta este de peste 100 de ori
1363
01:20:10,708 --> 01:20:11,973
puterea zilnică de energie electrică
generată în SUA.
1364
01:20:11,974 --> 01:20:18,981
Lasă asta să se cufunde.
1365
01:20:21,192 --> 01:20:26,238
De o sută de ori mai
1366
01:20:26,239 --> 01:20:28,657
mult decât producția
1367
01:20:28,658 --> 01:20:34,079
zilnică de energie a
1368
01:20:34,080 --> 01:20:39,000
întregii națiuni.
1369
01:20:39,001 --> 01:20:41,274
Există două ipoteze predominante
despre modul în care UAP-urile creează
1370
01:20:41,357 --> 01:20:43,630
energia care deformează spațiu-timp
în jurul lor, și una este că nava
1371
01:20:43,631 --> 01:20:46,509
spațială poate produce, propria sa
bulă de energie de vid în jurul navei,
1372
01:20:46,592 --> 01:20:49,071
care este cunoscută și sub
numele de energie de punct zero.
1373
01:20:50,012 --> 01:20:51,848
{\an8}Iar celălalt este că
ambarcațiunea ar putea folosi
1374
01:20:51,931 --> 01:20:53,933
încrucișarea cuantică
pentru a apela la o sursă îndepărtată
1375
01:20:54,016 --> 01:20:56,954
{\an8}de energie. Dacă putem înțelege
tehnologia pe care o observăm,
1376
01:20:57,037 --> 01:20:59,229
ea are atât de multe
efecte potențial benefice,
1377
01:20:59,230 --> 01:21:02,357
{\an8}inclusiv energie curată.
1378
01:21:02,358 --> 01:21:05,944
{\an8}Vedem aceste ambarcațiuni
1379
01:21:05,945 --> 01:21:08,698
{\an8}făcând lucruri incredibile și nu
este vorba de inginerie cu ardere.
1380
01:21:09,991 --> 01:21:16,037
Aceasta este o
tehnologie care ar putea înlocui petrolul,
1381
01:21:16,038 --> 01:21:19,318
gazul și cărbunele și ar putea proteja
planeta noastră pentru generațiile viitoare.
1382
01:21:20,376 --> 01:21:21,501
Cum putem folosi aceste tehnologii și toate
1383
01:21:21,502 --> 01:21:23,670
capabilitățile care provin
din ele, nu pentru a
1384
01:21:23,671 --> 01:21:27,299
lupta într-un război,
dar să ne creștem nivelul de
1385
01:21:27,300 --> 01:21:30,760
trai, știi, să ne creștem
capacitatea de a ajunge din loc în loc.
1386
01:21:30,761 --> 01:21:33,054
{\an8}Putem vorbi mai mult
1387
01:21:33,055 --> 01:21:36,641
{\an8}despre teleportare, am putea vorbi mai
mult despre, Călătorii hipersonice.
1388
01:21:36,642 --> 01:21:39,936
{\an8}Fiind capabil
să ducă ființele umane la
1389
01:21:39,937 --> 01:21:41,105
următorul pas evolutiv, care sunt stelele,
1390
01:21:41,188 --> 01:21:44,108
fiind capabil să exploreze noi sisteme
stelare și planete.
1391
01:21:46,277 --> 01:21:47,527
Pe de altă parte, ar trebui să
1392
01:21:47,528 --> 01:21:52,282
cântărești
consecințele împărtășirii,
1393
01:21:52,283 --> 01:21:54,492
cu lumea, știind
că există actori răi acolo.
1394
01:21:54,493 --> 01:21:57,329
Dacă adversarii noștri
ar avea acces la aceleași tehnologii,
1395
01:21:57,330 --> 01:22:02,042
ar putea transforma asta în unele foarte,
arme de distrugere în masă foarte puternice.
1396
01:22:02,043 --> 01:22:06,129
{\an8}Ai putea pune
o bombă nucleară în interiorul unuia dintre
1397
01:22:06,130 --> 01:22:09,674
{\an8}aceste lucruri și să o lași să zboare
printr-o clădire, prin beton, prin oțel,
1398
01:22:09,675 --> 01:22:11,593
{\an8}oriunde vrei tu,
oriunde în lume.
1399
01:22:11,594 --> 01:22:15,096
Vrem să vorbim despre asta în mod
public și să încurajăm
1400
01:22:15,097 --> 01:22:17,932
oamenii să vorbească despre
asta, dar în timp ce vorbim
1401
01:22:17,933 --> 01:22:21,978
despre asta în mod public,
adversarii noștri sunt atenți la
1402
01:22:21,979 --> 01:22:24,481
indicii de context
pentru a pune laolaltă lucrurile despre
1403
01:22:24,482 --> 01:22:26,316
posibilele tehnologii pe care le
avem și la care ei nu au acces.
1404
01:22:26,317 --> 01:22:28,109
Deci este o linie fină.
1405
01:22:28,110 --> 01:22:32,072
Aș opta
1406
01:22:32,073 --> 01:22:36,117
pentru ca orice nouă sursă de energie
să devină o problemă umanitară.
1407
01:22:36,118 --> 01:22:38,244
Că ar trebui să fie deschis.
1408
01:22:38,245 --> 01:22:41,539
Și știm cum să facem asta. Am făcut asta cu
energia nucleară.
1409
01:22:41,540 --> 01:22:46,670
{\an8}Dacă capacitățile
existente ajung în
1410
01:22:46,671 --> 01:22:49,714
{\an8}prim-plan și devin cunoscute lumii,
1411
01:22:49,715 --> 01:22:53,886
{\an8}s-ar putea foarte bine să
fie în beneficiul omenirii.
1412
01:23:00,685 --> 01:23:04,020
În timp ce
Congresul aflase multe despre Programul
1413
01:23:04,021 --> 01:23:08,358
Legacy, avertizorilor
încă le era frică să
1414
01:23:08,359 --> 01:23:10,360
dezvăluie cele mai secrete detalii despre
1415
01:23:10,361 --> 01:23:13,197
tehnologia UAP și corpurile
non-umane aflate în posesia programului.
1416
01:23:15,199 --> 01:23:19,577
Am intervievat
oameni care ar fi avut
1417
01:23:19,578 --> 01:23:24,333
dovezi sau contact
direct direct cu
1418
01:23:24,458 --> 01:23:25,917
materialele sau cu un program în sine.
1419
01:23:25,918 --> 01:23:28,879
{\an8}Ei au
1420
01:23:29,463 --> 01:23:33,426
{\an8}lucrat la meșteșuguri din afara
acestei lumi, dar până...
1421
01:23:34,635 --> 01:23:39,431
au scurs un videoclip
înainte de a se
1422
01:23:39,432 --> 01:23:41,015
sinucide împușcându-se în ceafă de patru
1423
01:23:41,016 --> 01:23:44,602
ori, pur
și simplu nu știu dacă asta o să iasă.
1424
01:23:44,603 --> 01:23:49,399
Acei oameni a căror sarcină este
să se asigure că informațiile nu
1425
01:23:49,400 --> 01:23:53,778
vor fi difuzate vor
folosi orice instrument pe care îl pot găsi
1426
01:23:53,779 --> 01:23:55,238
pentru a încerca să-i convingă pe
oameni că nu ar trebui să se prezinte.
1427
01:23:55,239 --> 01:23:58,825
{\an8}Avem oameni care au autorizații foarte
mari atât astăzi,
1428
01:23:58,826 --> 01:24:00,618
{\an8}cât și în trecut, care
au făcut o muncă cu adevărat
1429
01:24:00,619 --> 01:24:02,620
{\an8}importantă pentru guvernul
nostru sau continuă să facă o
1430
01:24:02,621 --> 01:24:04,289
{\an8}muncă importantă pentru guvern,
care au prezentat unele
1431
01:24:04,290 --> 01:24:07,959
{\an8}afirmații despre
faptul că SUA au recuperat în trecut
1432
01:24:07,960 --> 01:24:09,794
{\an8}materiale exotice
și apoi am reproiectat aceste materiale
1433
01:24:09,795 --> 01:24:13,256
{\an8}pentru a face progrese în propriile
noastre apărări și tehnologii.
1434
01:24:13,257 --> 01:24:17,177
{\an8}Și că au semnat acorduri
conform cărora vor primi
1435
01:24:17,178 --> 01:24:19,554
{\an8}închisoare sau, în unele cazuri, unii
oameni susțin
1436
01:24:19,555 --> 01:24:21,431
{\an8}că le-ar costa viața dacă vor
vorbi despre aceste lucruri.
1437
01:24:21,432 --> 01:24:23,266
{\an8}Când am
un denunțător care iese în față, care
1438
01:24:23,267 --> 01:24:25,101
{\an8}îmi spune că le este
frică de viața lor și că
1439
01:24:25,102 --> 01:24:29,022
{\an8}oamenii au fost răniți
protejând și ascund
1440
01:24:29,023 --> 01:24:31,233
aceste informații, asta îmi
dă motive de îngrijorare.
1441
01:24:32,651 --> 01:24:34,194
Hotărât să ajungă la adevăr,
Chris Mellon a fost cel
1442
01:24:34,195 --> 01:24:39,325
care a condus
acuzația pentru a ajuta Congresul să
1443
01:24:39,450 --> 01:24:41,770
elaboreze protecții fără precedent
pentru avertizorii UAP.
1444
01:24:42,995 --> 01:24:44,996
Și în decembrie 2022, președintele
1445
01:24:44,997 --> 01:24:47,792
Biden a semnat
legislația în lege.
1446
01:24:48,876 --> 01:24:51,169
{\an8}Deci, chiar și pentru cei care
au semnat NDA, ei încă au
1447
01:24:51,170 --> 01:24:54,256
{\an8}dreptul și o oportunitate de a vorbi
despre asta într-un mod
1448
01:24:54,381 --> 01:24:58,552
{\an8}foarte sănătos și productiv,
care informează publicul american.
1449
01:25:01,972 --> 01:25:05,141
{\an8}Susține Bombshell de la un denunțător
militar, epava
1450
01:25:05,142 --> 01:25:09,395
{\an8}OZN recuperată
de SUA a fost păstrată clasificată de
1451
01:25:09,396 --> 01:25:12,482
{\an8}un program guvernamental secret timp
de zeci de ani.
1452
01:25:12,483 --> 01:25:18,279
{\an8}Grupului operativ
UAP i s-a refuzat accesul la, un
1453
01:25:18,280 --> 01:25:22,367
{\an8}program larg de recuperare a accidentelor,
preluând vehicule
1454
01:25:22,368 --> 01:25:24,452
{\an8}tehnice de origine non-umană,
numiți-i navă spațială dacă doriți.
1455
01:25:24,453 --> 01:25:29,290
{\an8}Vehicule de origine exotică non-umană
care fie au aterizat, fie s-au prăbușit.
1456
01:25:29,291 --> 01:25:32,710
L-am ales pe Dave Grusch
să facă parte din grupul meu operativ UAP.
1457
01:25:32,711 --> 01:25:36,798
Tot ce a descoperit Dave
este adevărat, dar abia zgârie suprafața.
1458
01:25:36,799 --> 01:25:41,553
{\an8}Există o campanie
sofisticată de dezinformare care
1459
01:25:41,554 --> 01:25:44,180
{\an8}vizează populația din SUA, care este
extrem de lipsită de etică și imorală.
1460
01:25:44,181 --> 01:25:47,559
{\an8}Au fost uciși oameni
pentru a proteja secretul?
1461
01:25:47,560 --> 01:25:50,855
{\an8}Era o preocupare continuă.
1462
01:25:59,321 --> 01:26:04,409
Dave a lucrat neobosit în culise
1463
01:26:04,410 --> 01:26:07,370
și cu Congresul,
și chiar băteam ursul.
1464
01:26:07,371 --> 01:26:08,746
Făceam multe progrese.
1465
01:26:08,747 --> 01:26:11,249
Primisem
o mulțime de informații către Congres,
1466
01:26:11,250 --> 01:26:17,130
și nu a fost neapărat simbiotic
1467
01:26:17,131 --> 01:26:19,257
cu Programul Legacy în dorinţele lor.
1468
01:26:19,258 --> 01:26:25,180
Îmi amintesc într-o seară,
stăteam cu soția mea pe veranda din față,
1469
01:26:26,807 --> 01:26:28,057
și am primit un apel.
1470
01:26:28,058 --> 01:26:31,060
Am recunoscut vocea
unui prieten de-al meu,
1471
01:26:31,061 --> 01:26:34,939
și s-a întâmplat
să fie unul dintre angajații de pe Deal,
1472
01:26:34,940 --> 01:26:36,399
și a fost foarte zguduit și a spus:
1473
01:26:36,400 --> 01:26:39,569
— Ascultă, am avut o întâlnire
foarte interesantă pe Deal.
1474
01:26:39,570 --> 01:26:44,073
Și o persoană extrem
de, extrem de înaltă în guvernul SUA
1475
01:26:44,074 --> 01:26:48,202
din comunitatea de informații
a spus Congresului, pentru a fi
1476
01:26:48,203 --> 01:26:50,914
că a existat un comitet format din 27
de persoane,
1477
01:26:50,915 --> 01:26:53,499
și nu am de gând să
intru în nume de cod aici,
1478
01:26:53,500 --> 01:26:58,212
care se gândeau la ideea de a folosi
măsuri extreme
1479
01:26:58,213 --> 01:27:01,049
să-l fac pe David și pe mine la tăcere.
1480
01:27:01,050 --> 01:27:03,051
Omoară-ne.
1481
01:27:03,052 --> 01:27:05,637
Acum, oamenii
spun, — O, haide, asta e conspirație.
1482
01:27:05,638 --> 01:27:07,222
Nu, nu este.
1483
01:27:09,433 --> 01:27:11,059
Am mai făcut-o.
1484
01:27:11,060 --> 01:27:15,355
În anumite circumstanțe,
am ucis americani fără un proces echitabil.
1485
01:27:15,356 --> 01:27:19,567
Dacă sunt o amenințare
1486
01:27:19,568 --> 01:27:21,611
clară și prezentă pentru securitatea
națională, putem ucide americani.
1487
01:27:21,612 --> 01:27:24,405
Acum, nu se face foarte des, dar putem.
1488
01:27:24,406 --> 01:27:27,868
Fără un proces echitabil,
ei doar puf, dispar, nu?
1489
01:27:28,619 --> 01:27:29,745
Deci iată-mă.
1490
01:27:31,246 --> 01:27:34,582
Dacă peste o lună voi ajunge
să plutesc undeva în Potomac, știți ce s-a
1491
01:27:34,583 --> 01:27:38,837
întâmplat. Știi ce sa întâmplat.
Acesta este adevărul.
1492
01:27:41,048 --> 01:27:43,759
Ce altceva vrei să știi?
1493
01:27:51,558 --> 01:27:55,061
Anul trecut, House Intelligence Comitetul
a organizat o audiere cu privire la UAP.
1494
01:27:55,062 --> 01:27:58,439
Au adus niște birocrați de la
Pentagon care au avut doar două răspunsuri
1495
01:27:58,440 --> 01:28:02,276
la întrebările care le-au fost adresate.
„Nu știu” sau „Asta e clasificat”.
1496
01:28:02,277 --> 01:28:04,362
Această audiere va fi diferită.
1497
01:28:04,363 --> 01:28:07,156
De data aceasta,
am avut martori credibili care au depus
1498
01:28:07,157 --> 01:28:10,910
mărturie în fața Congresului și a
poporului american sub jurământ.
1499
01:28:10,911 --> 01:28:14,956
Acesta a fost un moment extraordinar
de mândru pentru mine și pentru
1500
01:28:14,957 --> 01:28:18,918
colegii mei, să văd cum focul
pe care l-am pornit continuă să crească.
1501
01:28:18,919 --> 01:28:22,880
{\an8}Audierea subcomitetului
privind fenomenele
1502
01:28:22,881 --> 01:28:24,632
anormale neidentificate sau UAP-uri
va intra în ordine.
1503
01:28:24,633 --> 01:28:27,969
Realitatea este
că publicul american merită să știe.
1504
01:28:27,970 --> 01:28:30,596
Și mai bine ai
grijă la un guvern care
1505
01:28:30,597 --> 01:28:32,181
nu are încredere în oamenii săi pentru
1506
01:28:32,182 --> 01:28:34,559
că nu se știe
ce vor trage asupra ta.
1507
01:28:34,560 --> 01:28:36,686
{\an8}Este foarte important să fim
aici într-un mod bipartizan pentru a
1508
01:28:36,687 --> 01:28:40,441
{\an8}avea această conversație, care
este despre securitatea națională.
1509
01:28:40,983 --> 01:28:46,279
{\an8}Publicul american are dreptul
de a învăța despre tehnologii de
1510
01:28:46,280 --> 01:28:49,908
{\an8}origini necunoscute, inteligență
non-umană și fenomen inexplicabil.
1511
01:28:50,576 --> 01:28:54,078
{\an8}Juri sau afirmi
solemn că mărturia pe care urmează să o dai
1512
01:28:54,079 --> 01:28:55,994
{\an8}este adevărul,
întregul adevăr și nimic altceva
1513
01:28:56,077 --> 01:28:57,623
decât adevărul, așa că ajută-ți Dumnezeu?
1514
01:28:57,624 --> 01:28:59,542
{\an8}- Da.
- Da.
1515
01:28:59,543 --> 01:29:02,962
{\an8}În timpul îndatoririlor mele oficiale,
am fost informat despre un program
1516
01:29:02,963 --> 01:29:08,301
{\an8}de inginerie inversă și de recuperare
a accidentelor UAP de mai multe decenii.
1517
01:29:08,302 --> 01:29:13,347
{\an8}Am speranța că acțiunile mele
1518
01:29:13,348 --> 01:29:15,016
{\an8}vor duce în cele din urmă la un rezultat
pozitiv al transparenței sporite.
1519
01:29:15,017 --> 01:29:18,686
{\an8}În primul rând, vedeam cuburi
gri închis sau negre în interiorul
1520
01:29:18,687 --> 01:29:22,648
{\an8}unei sfere clare, unde vârful sau vârfurile
cubului atingeau interiorul acelei sfere.
1521
01:29:22,649 --> 01:29:24,650
{\an8}De când evenimentele au avut loc inițial,
1522
01:29:24,651 --> 01:29:26,861
{\an8}am aflat că obiectele
au fost detectate în
1523
01:29:26,862 --> 01:29:29,322
{\an8}esență acolo unde se desfășoară toate
1524
01:29:29,323 --> 01:29:31,783
{\an8}operațiunile,
operațiunile marinei în întreaga lume.
1525
01:29:31,784 --> 01:29:33,576
{\an8}Aceste obiecte au
1526
01:29:33,577 --> 01:29:36,162
{\an8}fost observate timp
1527
01:29:36,163 --> 01:29:37,997
{\an8}de peste două
1528
01:29:37,998 --> 01:29:40,917
{\an8}săptămâni coborând
de la peste 80.
1529
01:29:40,918 --> 01:29:44,921
{\an8}000 de
picioare, coborând rapid până la 20.
1530
01:29:44,922 --> 01:29:47,382
{\an8}000 de picioare, stând
ore în șir și apoi mergând înapoi în sus.
1531
01:29:47,383 --> 01:29:49,130
{\an8}Abia în 2009, când Jay Stratton
m-a contactat pentru a investiga.
1532
01:29:49,213 --> 01:29:50,510
Fără ca toți să știe,
a făcut parte din programul
1533
01:29:50,511 --> 01:29:51,818
{\an8}AATIP din Pentagon.
Cunoașteți persoane care participă
1534
01:29:51,901 --> 01:29:53,429
la programe de inginerie inversă
pentru ambarcațiuni non-terestre?
1535
01:29:53,430 --> 01:29:54,764
{\an8}Personal, da.
1536
01:29:54,765 --> 01:29:57,141
{\an8}Crezi că guvernul
nostru este în posesia UAP-uri?
1537
01:29:57,142 --> 01:29:58,726
{\an8}Știu locațiile exacte.
1538
01:29:58,727 --> 01:30:01,854
{\an8}De fapt, i-am avut
pe cei cu cunoștințe
1539
01:30:01,855 --> 01:30:04,857
{\an8}de primă mână, să ofere o
dezvăluire protejată inspectorului general.
1540
01:30:04,858 --> 01:30:08,236
{\an8}Avem corpurile
piloților care au pilotat această navă?
1541
01:30:08,237 --> 01:30:11,322
{\an8}Produsele biologice au venit cu
unele dintre aceste recuperări. Da.
1542
01:30:11,323 --> 01:30:14,200
{\an8}- Produse biologice non-umane?
- Non-uman.
1543
01:30:14,201 --> 01:30:18,454
{\an8}Mă întrebam dacă
ați putea vorbi puțin despre
1544
01:30:18,455 --> 01:30:20,289
{\an8}interacțiunea dintre
companiile contractante de
1545
01:30:20,290 --> 01:30:23,042
{\an8}apărare și orice
programe sau activități legate de UAP.
1546
01:30:23,043 --> 01:30:25,586
{\an8}Antreprenorii, „îndoitorii
de metal”, ca să spunem așa,
1547
01:30:25,587 --> 01:30:30,091
{\an8}ei sunt cei care realizează performanțe
specifice pe contractele guvernamentale.
1548
01:30:30,092 --> 01:30:32,218
{\an8}Cum se finanțează un astfel de program?
1549
01:30:32,219 --> 01:30:33,594
{\an8}Deturnarea fondurilor.
1550
01:30:33,595 --> 01:30:35,263
{\an8}Înseamnă asta că există bani în buget
1551
01:30:35,264 --> 01:30:37,265
{\an8}care sunt programați
pentru a merge la
1552
01:30:37,266 --> 01:30:38,933
{\an8}un program, dar nu,
si se duce la altceva?
1553
01:30:38,934 --> 01:30:40,518
{\an8}Da, am cunoștințe specifice despre asta.
1554
01:30:40,519 --> 01:30:42,478
{\an8}Domnule Graves și Fravor, în cazul în
1555
01:30:42,479 --> 01:30:45,773
{\an8}care întâlnirile
voastre ar fi devenit
1556
01:30:45,774 --> 01:30:48,734
{\an8}ostile,
ați fi avut capacitatea de a vă apăra?
1557
01:30:48,735 --> 01:30:52,321
{\an8}- Absolut nu, domnule.
- Nu.
1558
01:30:52,322 --> 01:30:56,117
{\an8}Ceea ce am experimentat a depășit
cu mult știința
1559
01:30:56,118 --> 01:30:58,494
materialelor și
capacitățile pe care le aveam la acea
1560
01:30:58,495 --> 01:31:00,788
vreme, pe care le avem în prezent
sau o vom avea în următorii 20 de ani.
1561
01:31:00,789 --> 01:31:03,791
Nu avem
nimic care să se poată opri în aer și să
1562
01:31:03,792 --> 01:31:05,251
meargă în
cealaltă direcție și nici nu avem nimic
1563
01:31:05,252 --> 01:31:07,253
care să poată, ca în
situația noastră, coborâți
1564
01:31:07,254 --> 01:31:08,713
din spațiu, întâlniți timp de trei ore și
întoarceți-vă.
1565
01:31:08,714 --> 01:31:13,259
{\an8}Este posibil ca aceste UAP-uri
să ne cerceteze capacitățile, da sau nu?
1566
01:31:13,260 --> 01:31:14,844
{\an8}- Domnule Graves?
- Da.
1567
01:31:14,845 --> 01:31:16,721
{\an8}- Grusch?
- Da, sigur.
1568
01:31:16,722 --> 01:31:19,557
{\an8}Aveți cunoștințe personale despre oameni
care au fost răniți sau răniți
1569
01:31:19,558 --> 01:31:23,603
{\an8}în eforturile de a acoperi sau
ascunde aceste tehnologii extraterestre?
1570
01:31:23,604 --> 01:31:24,855
{\an8}Da.
1571
01:31:26,732 --> 01:31:27,733
{\an8}Personal.
1572
01:31:28,984 --> 01:31:32,111
{\an8}A fost cineva ucis despre care știi?
1573
01:31:32,112 --> 01:31:33,446
{\an8}trebuie să fiu atent.
1574
01:31:33,447 --> 01:31:36,616
{\an8}Am îndrumat oamenii cu aceste
cunoștințe către autoritățile competente.
1575
01:31:36,617 --> 01:31:39,952
{\an8}În mod clar, există
o amenințare la adresa
1576
01:31:39,953 --> 01:31:42,038
{\an8}securității
naționale a Statelor Unite ale Americii.
1577
01:31:42,039 --> 01:31:43,706
{\an8}Martori curajoși aici.
1578
01:31:43,707 --> 01:31:46,292
{\an8}Au depus un jurământ să susțină
constituția Statelor Unite
1579
01:31:46,293 --> 01:31:49,421
{\an8}și dadgummit,
o fac, și le avem o datorie de recunoștință.
1580
01:31:55,052 --> 01:31:57,257
{\an8}Pe Capitol Hill,
astăzi, un apel bipartizan
1581
01:31:57,340 --> 01:32:00,556
pentru mai multă transparență guvernamentală
cu privire la OZN-uri.
1582
01:32:00,557 --> 01:32:03,457
{\an8}Unul a fost întrebat
despre corpurile extraterestre,
1583
01:32:03,540 --> 01:32:05,728
alți doi au vorbit despre a vedea UAP-uri.
1584
01:32:05,729 --> 01:32:09,815
{\an8}Guvernul SUA
operează un program de recuperare a
1585
01:32:09,816 --> 01:32:15,196
{\an8}accidentelor
OZN și are un OZN și rămășițele „un
1586
01:32:15,197 --> 01:32:16,822
{\an8}piloți non-umani sau
non-umani în posesia sa”.
1587
01:32:16,823 --> 01:32:21,035
Și când Dave
Grusch a spus cuvintele
1588
01:32:21,036 --> 01:32:22,536
biologice non-umane, s-a auzit un gâfâit.
1589
01:32:22,537 --> 01:32:27,375
Am lucrat cu David
Grusch când am contribuit amândoi la grupul
1590
01:32:27,376 --> 01:32:31,379
operativ UAP, și tot ceea ce a
spus sub jurământ Congresului și
1591
01:32:31,380 --> 01:32:34,757
ceea ce a susținut în
plângerea sa de anunț este 100% adevărat.
1592
01:32:34,758 --> 01:32:38,719
{\an8}Un raport al Pentagonului detaliază
o creștere dramatică a observărilor OZN.
1593
01:32:38,720 --> 01:32:41,889
Pentagonul și-a lansat astăzi raportul
despre observările
1594
01:32:41,890 --> 01:32:47,020
{\an8}OZN-uri, spunând că încă 366
de observări au fost investigate din 2021.
1595
01:32:47,562 --> 01:32:50,982
{\an8}Acum, Departamentul
Apărării admite
1596
01:32:50,983 --> 01:32:52,525
nu doar câteva incidente, sute de
1597
01:32:52,526 --> 01:32:55,361
incidente, zeci
de incidente cu mai
1598
01:32:55,362 --> 01:32:56,862
multe
sisteme de senzori, mai mulți martori.
1599
01:32:56,863 --> 01:33:01,659
Un grup de lucru NASA organizează
prima sa întâlnire despre OZN-uri.
1600
01:33:01,660 --> 01:33:06,247
{\an8}NASA a comandat o echipă de studiu
independentă
1601
01:33:06,248 --> 01:33:09,417
{\an8}să examineze
fenomenele anormale neidentificate,
1602
01:33:09,418 --> 01:33:14,130
{\an8}și aceasta este prima
dată când NASA ia măsuri concrete pentru
1603
01:33:14,131 --> 01:33:16,841
{\an8}a analiza în mod serios UAP.
1604
01:33:16,842 --> 01:33:20,177
{\an8}Suntem singuri? Personal,
nu cred că suntem.
1605
01:33:20,178 --> 01:33:23,681
{\an8}Nu eram pregătit pentru
numărul de incursiuni pe care le văd.
1606
01:33:23,682 --> 01:33:28,769
{\an8}Această capacitate
1607
01:33:28,770 --> 01:33:31,730
de fuziune depășește cadrul operațional
pe care îl avem pentru a o aborda.
1608
01:33:38,864 --> 01:33:42,658
{\an8}De când omenirea
a început să dezvolte energia
1609
01:33:42,659 --> 01:33:45,536
atomică, a existat o
activitate constantă UAP în
1610
01:33:45,537 --> 01:33:49,833
locurile implicate în
procesul atomic și nuclear.
1611
01:33:52,336 --> 01:33:56,672
Am evoluat tehnic mai mult în ultimii
80 de ani decât
1612
01:33:56,673 --> 01:34:00,177
în ultimii 200.
1613
01:34:02,137 --> 01:34:06,015
000
1614
01:34:06,016 --> 01:34:08,810
de ani.
1615
01:34:10,854 --> 01:34:15,983
Și creșterea activității UAP a
1616
01:34:15,984 --> 01:34:20,029
crescut în conformitate cu
1617
01:34:20,030 --> 01:34:23,449
progresul nostru în
valorificarea energiei.
1618
01:34:23,450 --> 01:34:28,996
Ne-am dat seama că
suntem pe calea exploatării nivelurilor de
1619
01:34:28,997 --> 01:34:32,625
energie necesare
pentru a deforma spațiu-timp, și UAP au
1620
01:34:32,626 --> 01:34:35,836
observat și au fost în mod clar
interesați de progresul nostru rapid.
1621
01:34:35,837 --> 01:34:36,863
{\an8}În ciuda dezvoltării
masive de tehnologii noi,
1622
01:34:36,946 --> 01:34:38,756
nu vedem o creștere morală echivalentă în
modul în care ne confruntăm unul cu celălalt.
1623
01:34:38,757 --> 01:34:41,191
{\an8}Încă invadăm națiuni suverane.
Încă amenințăm cu război nuclear
1624
01:34:41,274 --> 01:34:43,135
la optzeci de ani de la
lansarea bombelor atomice
1625
01:34:43,136 --> 01:34:46,932
care a vaporizat sute
de mii de ființe umane.
1626
01:34:47,599 --> 01:34:50,477
Să recunoaștem, suntem o specie violentă.
1627
01:34:52,104 --> 01:34:55,815
Deci, dacă aș fi o specie
de altundeva, chiar
1628
01:34:55,816 --> 01:34:58,109
dacă aș fi
o specie ascunsă pe planetă care a
1629
01:34:58,110 --> 01:35:01,112
văzut cum urcăm această curbă a, știi,
energie
1630
01:35:01,113 --> 01:35:04,990
atomică și energie
nucleară, și apoi încep să
1631
01:35:04,991 --> 01:35:07,159
realizeze ce este nevoie pentru a face genul
1632
01:35:07,160 --> 01:35:09,745
lor de tehnologii cu
deformarea timpului și
1633
01:35:09,746 --> 01:35:14,166
deformarea spațiului
și așa mai departe, îmi
1634
01:35:14,167 --> 01:35:18,671
pot imagina că
ar putea fi văzută ca o
1635
01:35:18,672 --> 01:35:21,715
amenințare pentru
o altă specie, deoarece ar
1636
01:35:21,716 --> 01:35:23,217
recunoaște că odată ce este doar o
chestiune de
1637
01:35:23,218 --> 01:35:24,593
timp și vor face ceea ce facem noi și
atunci va trebui să ne ocupăm de ei.
1638
01:35:24,594 --> 01:35:28,222
Așa că nu mă surprinde că cea mai
mare
1639
01:35:28,223 --> 01:35:32,268
prioritate a lor ar fi să identifice ce
1640
01:35:32,269 --> 01:35:34,228
amenințări s-ar putea confrunta
pentru a afla totul despre ei.
1641
01:35:34,229 --> 01:35:37,523
Acest tipar
de activitate mi se pare cu totul logic.
1642
01:35:37,524 --> 01:35:42,695
Mi
se pare a fi o prelungire a procesului
1643
01:35:42,696 --> 01:35:45,573
evolutiv care
guvernează viața în mare măsură așa
1644
01:35:45,574 --> 01:35:47,868
cum o știm, care este
autoconservarea este numărul unu.
1645
01:35:49,870 --> 01:35:54,999
{\an8}Când aud povești despre închiderea
fiecăreia dintre site-urile de arme nucleare
1646
01:35:55,000 --> 01:35:58,127
{\an8}sau pornit, ceea ce îmi
spune asta este ceva destul de interesant.
1647
01:35:58,128 --> 01:36:01,755
În primul rând, ceva
are o tehnologie capabilă
1648
01:36:01,756 --> 01:36:04,758
să intre în
sistemele noastre de arme nucleare
1649
01:36:04,759 --> 01:36:07,470
la distanță în moduri
pe care nu le înțelegem.
1650
01:36:07,471 --> 01:36:11,891
Bine, asta e doar capacitate.
1651
01:36:11,892 --> 01:36:13,934
Dar pui întrebarea
despre intenție, cel puțin,
1652
01:36:13,935 --> 01:36:18,314
ceea ce îmi spune
este că ei ne arată ce
1653
01:36:18,315 --> 01:36:20,399
ne pot face în voie
sau cu noi sau ne pot opri.
1654
01:36:20,400 --> 01:36:25,070
Acum, nu ne-au împiedicat să aruncăm în aer
ceva în Japonia.
1655
01:36:25,071 --> 01:36:27,114
Nu au oprit prima dintre bombe.
1656
01:36:27,115 --> 01:36:30,071
La un anumit nivel,
ei sunt dispuși să ne lase
1657
01:36:30,154 --> 01:36:32,912
să vedem consecințele acțiunilor noastre.
1658
01:36:32,913 --> 01:36:36,081
Dar la un alt nivel, sunt dispuși să ne
arate și că „S-ar
1659
01:36:36,082 --> 01:36:41,003
putea să crezi că
ne-ai putea răni într-o zi, dar nu poți”.
1660
01:36:41,004 --> 01:36:43,035
„Putem să ajungem și să vă oprim
1661
01:36:43,118 --> 01:36:46,800
sau să vă facem să vă aruncați
în aer unul pe celălalt”.
1662
01:36:46,801 --> 01:36:48,969
„Pentru că la
sfârșitul zilei, ne stai
1663
01:36:48,970 --> 01:36:51,388
în cale și chiar începi să ne enervezi”.
1664
01:36:51,389 --> 01:36:55,309
Deci, deși s-a raportat
că unii dintre piloții noștri de luptă
1665
01:36:55,310 --> 01:36:59,939
au urmărit aceste obiecte și chiar au
tras cu rachete în ele,
1666
01:36:59,940 --> 01:37:03,234
nu a existat
un fel de represalii negative puternice.
1667
01:37:03,235 --> 01:37:06,737
Așa că ar fi destul de ușor
să ajungi la concluzia că sunt prietenoși,
1668
01:37:06,738 --> 01:37:09,907
si asta e bine,
și nu există nicio amenințare reală acolo.
1669
01:37:09,908 --> 01:37:14,370
Dar adevărul este că,
trebuie să ții cont, ei bine,
1670
01:37:14,371 --> 01:37:16,956
in ce conditie,
știi, asta s-ar putea schimba.
1671
01:37:16,957 --> 01:37:19,333
De exemplu, dacă aveți furnici
1672
01:37:19,334 --> 01:37:22,461
în fundul curții tale,
nu sunt o amenințare pentru tine,
1673
01:37:22,462 --> 01:37:26,423
deci e bine,
dar dacă vin și îți invadează casa,
1674
01:37:26,424 --> 01:37:28,092
dintr-o dată sunt o amenințare.
1675
01:37:28,093 --> 01:37:31,178
Și așa ar putea fi la
fel și în această situație.
1676
01:37:31,179 --> 01:37:35,225
Deci cel puțin
în industria de apărare și informații,
1677
01:37:36,226 --> 01:37:41,063
automat ne asumăm ce e mai
rău pentru că vrem să fim pregătiți
1678
01:37:41,064 --> 01:37:43,524
împotriva celui mai rău dacă
ar trebui să se întâmple.
1679
01:37:43,525 --> 01:37:47,695
Există o îngrijorare în comunitățile
de apărare și informații
1680
01:37:47,696 --> 01:37:51,699
că UAP-urile
au efectuat supraveghere pe termen lung
1681
01:37:51,700 --> 01:37:57,580
de progres tehnologic uman pentru
posibilitatea de care ar putea avea nevoie
1682
01:37:57,581 --> 01:38:02,793
să intervină pentru a preveni un conflict
între noi și ei.
1683
01:38:02,794 --> 01:38:07,423
{\an8}Unul dintre motivele pentru
care sunt atât de înflăcărat în legătură cu
1684
01:38:07,424 --> 01:38:11,343
{\an8}această problemă este pentru
că cred că are potențialul de a schimba
1685
01:38:11,344 --> 01:38:16,515
perspectiva și perspectiva liderilor
mondiali și a populațiilor acelor țări
1686
01:38:16,516 --> 01:38:19,561
de a vedea mai mult
din ceea ce avem în comun
1687
01:38:19,644 --> 01:38:22,896
și provocările cu care
ne confruntăm împreună.
1688
01:38:22,897 --> 01:38:25,733
Dacă vom supraviețui ca specie,
1689
01:38:25,734 --> 01:38:31,113
avem nevoie de niveluri fără
precedent de colaborare internațională.
1690
01:38:31,114 --> 01:38:36,785
{\an8}Mă gândesc uneori cât de repede ar
dispărea diferențele noastre la nivel
1691
01:38:36,786 --> 01:38:41,916
{\an8}mondial dacă ne-am confrunta cu o amenințare
extraterestră din afara acestei lumi.
1692
01:38:59,809 --> 01:39:02,186
Thomas Jefferson a spus odată:
1693
01:39:02,187 --> 01:39:05,981
{\an8}„Nu sunt un avocat al schimbărilor
frecvente ale legilor și constituțiilor”.
1694
01:39:05,982 --> 01:39:09,318
{\an8}„Dar legile și
instituțiile trebuie să
1695
01:39:09,319 --> 01:39:11,695
meargă mână
în mână cu progresul minții umane”.
1696
01:39:11,696 --> 01:39:14,406
„Pe măsură ce
aceasta devine mai dezvoltată, mai
1697
01:39:14,407 --> 01:39:16,200
luminat, pe
măsură ce se fac noi descoperiri, se
1698
01:39:16,201 --> 01:39:20,162
descoperă noi adevăruri
și se schimbă manierele și opiniile.”
1699
01:39:20,163 --> 01:39:22,247
„Odată cu
schimbarea circumstanțelor, instituțiile
1700
01:39:22,248 --> 01:39:27,462
trebuie să avanseze și pentru a ține
pasul cu vremurile”.
1701
01:39:28,963 --> 01:39:33,050
Conducerea noastră actuală din Senat simte
la fel ca și părinții noștri fondatori.
1702
01:39:33,051 --> 01:39:35,761
Și pe tot parcursul
toamnei anului 2023, eu și colegii
1703
01:39:35,762 --> 01:39:38,222
mei ne-am întâlnit
cu conducerea Senatului pentru a le
1704
01:39:38,223 --> 01:39:40,516
ajuta să le clarifice faptele în timp ce
luptau pentru
1705
01:39:40,517 --> 01:39:45,313
cel mai istoric
Legislația UAP pe care am avut-o vreodată.
1706
01:39:46,106 --> 01:39:50,401
Niciodată în istoria națiunii noastre nu
am văzut vreun
1707
01:39:50,402 --> 01:39:55,280
tip de legislație
referitoare la UAP care să fie atât de
1708
01:39:55,281 --> 01:39:57,408
detaliată și
specifică și la fel de directivă ca aceasta.
1709
01:39:57,409 --> 01:40:01,578
{\an8}Guvernul Statelor Unite a strâns
o mulțime de informații despre UAP-uri de-a
1710
01:40:01,579 --> 01:40:05,999
{\an8}lungul mai multor decenii, dar a refuzat
să le împărtășească poporului american.
1711
01:40:06,000 --> 01:40:09,962
{\an8}Este greșit și, în plus,
generează neîncredere.
1712
01:40:09,963 --> 01:40:14,174
{\an8}Credem că există
informații și date care au fost colectate
1713
01:40:14,175 --> 01:40:16,468
{\an8}de mai mult decât
de Departamentul Apărării,
1714
01:40:16,469 --> 01:40:19,972
{\an8}ci și de alte agenții
ale guvernului federal.
1715
01:40:19,973 --> 01:40:23,434
Informațiile despre
UAP au fost, de asemenea, ascunse
1716
01:40:23,435 --> 01:40:25,728
de la Congres, ceea
ce a fost o încălcare a legilor
1717
01:40:25,729 --> 01:40:27,896
care impun
notificarea completă a ramurii legislative.
1718
01:40:27,897 --> 01:40:33,736
Proiectul de lege
la care am lucrat cu Senator Rounds a
1719
01:40:33,737 --> 01:40:34,974
oferit o soluție de bun simț,
1720
01:40:35,057 --> 01:40:37,531
Anomalul neidentificat
Actul de divulgare a fenomenelor.
1721
01:40:37,532 --> 01:40:41,952
{\an8}Aceasta ar fi
cea mai agresivă măsură pe care am văzut-o,
1722
01:40:41,953 --> 01:40:45,414
{\an8}sincer, vreodată
în istorie, când vine vorba de dezvăluirea
1723
01:40:45,415 --> 01:40:48,375
{\an8}despre ceea ce știe și are guvernul,
în ceea ce privește UAP-urile.
1724
01:40:48,376 --> 01:40:51,712
Măsura ar
oferi guvernului federal controlul asupra
1725
01:40:51,713 --> 01:40:55,215
tuturor tehnologiilor
recuperate de origine
1726
01:40:55,216 --> 01:40:59,303
necunoscută și dovezi biologice
ale inteligenței non-umane.
1727
01:40:59,304 --> 01:41:03,640
Domeniul eminent permite guvernului
SUA să preia
1728
01:41:03,641 --> 01:41:05,434
controlul asupra oricărui
lucru din motive de
1729
01:41:05,435 --> 01:41:07,728
securitate națională sau
pentru îmbunătățirea poporului american.
1730
01:41:07,729 --> 01:41:11,899
{\an8}O cerință ca măsură de transparență
pentru ca guvernul să
1731
01:41:11,900 --> 01:41:17,237
{\an8}obțină orice material UAP recuperat
sau resturi biologice
1732
01:41:17,238 --> 01:41:21,158
{\an8}care ar fi putut fi furnizate
unor entități private în
1733
01:41:21,159 --> 01:41:25,871
trecut și, prin urmare, ascunse
de Congres și poporului american.
1734
01:41:25,872 --> 01:41:30,959
Secțiunea de domeniu
eminent nu a fost creată accidental.
1735
01:41:30,960 --> 01:41:33,030
A fost conceput pentru a fi introdus acolo
1736
01:41:33,113 --> 01:41:35,380
în mod clar
pentru a ne prezenta așteptările.
1737
01:41:35,381 --> 01:41:38,759
Contractorii pot
avea informații pe care le-au deținut
1738
01:41:38,760 --> 01:41:43,013
sau materiale
pe care le-au deținut pe o perioadă lungă
1739
01:41:43,014 --> 01:41:46,975
de timp, iar acesta este modul nostru
de a le aborda și
1740
01:41:46,976 --> 01:41:50,270
de a clarifica faptul
că ar trebui să fie livrate
1741
01:41:50,271 --> 01:41:52,898
într-un mod adecvat și că
trebuie să negocieze cu noi acum.
1742
01:41:52,899 --> 01:41:55,442
{\an8}Totuși, planul
1743
01:41:55,443 --> 01:41:58,111
{\an8}lor bipartizan pentru mai multă
transparență primește o respingere majoră.
1744
01:41:58,112 --> 01:42:02,533
{\an8}Contractorii din
apărare dau bani în mod legal multora
1745
01:42:02,534 --> 01:42:07,663
{\an8}dintre colegii mei, care oferă o mare
parte din respingerea acestui lucru.
1746
01:42:07,664 --> 01:42:11,333
Din industria de apărare
1747
01:42:11,334 --> 01:42:13,043
vin mulți bani pentru a-i sprijini
pe aleșii în campaniile lor.
1748
01:42:13,044 --> 01:42:15,879
Și atunci când
va veni timpul ca acești
1749
01:42:15,880 --> 01:42:18,257
oficiali aleși să încerce să ajungă la
fundul lucrurilor, sunt compromisi.
1750
01:42:18,258 --> 01:42:21,093
Ceva cu capabilitățile de a călători în
ani-lumină, care
1751
01:42:21,094 --> 01:42:26,139
nu arată o
semnătură de căldură și capabilitățile
1752
01:42:26,140 --> 01:42:28,559
energetice ale acesteia, care
ar scoate Pentagonul din afaceri.
1753
01:42:28,560 --> 01:42:33,188
Nu am duce aceste războaie
fără valoare în străinătate pentru petrol
1754
01:42:33,189 --> 01:42:35,232
iar
băieții și fetele americane nu ar muri.
1755
01:42:35,233 --> 01:42:37,235
Ar scoate din afaceri porcii de război.
1756
01:42:38,236 --> 01:42:40,988
Din pacate, a existat
prea multă rezistență și
1757
01:42:40,989 --> 01:42:46,286
elementele cele mai istorice
ale legislației propuse nu au devenit lege.
1758
01:42:47,579 --> 01:42:48,787
Avem o mare mizerie pe mâini.
1759
01:42:48,788 --> 01:42:51,290
Avem 80 de ani de minciuni
și înșelăciune care,
1760
01:42:51,291 --> 01:42:53,750
sincer, au distrus
viețile multor oameni și
1761
01:42:53,751 --> 01:42:56,962
nimeni nu vrea să-și
asume responsabilitatea pentru asta.
1762
01:42:56,963 --> 01:43:00,883
Acesta nu este un efort
aici pentru a ieși și a pedepsi pe cineva.
1763
01:43:00,884 --> 01:43:02,609
Dar, cu toate acestea,
ar trebui să știm ce au învățat,
1764
01:43:02,692 --> 01:43:03,969
contribuabilii au plătit pentru asta.
1765
01:43:03,970 --> 01:43:07,306
Și cred că oferirea
de amnistie este extrem de importantă.
1766
01:43:07,307 --> 01:43:10,475
Lasă trecutul să rămână în
trecut, apoi mergi colectiv înainte.
1767
01:43:10,476 --> 01:43:13,228
Este esențial să
continuăm să lucrăm la propunerea noastră.
1768
01:43:13,229 --> 01:43:18,108
Aș dori doar să-i recunosc dragul
meu prieten, regretatul Harry Reid, un
1769
01:43:18,109 --> 01:43:20,819
mentor căruia
i-a păsat foarte mult această problemă.
1770
01:43:20,820 --> 01:43:22,988
Așa că se uită în jos și ne zâmbește, dar ne
1771
01:43:22,989 --> 01:43:26,325
impune și să facem
restul, ceea ce vom face
1772
01:43:26,326 --> 01:43:29,161
tot ce ne stă în putință
pentru ca să se întâmple.
1773
01:43:29,162 --> 01:43:33,373
Dar acolo unde era fum, a fost un incendiu,
iar Congresul este acum conștient de asta.
1774
01:43:33,374 --> 01:43:36,044
Și așadar, ceea ce ne permite să facem este
1775
01:43:36,127 --> 01:43:38,922
să încercăm vagoanele
și să încercăm din nou.
1776
01:43:43,718 --> 01:43:46,179
Bun venit la audierea istorică de astăzi.
1777
01:43:47,305 --> 01:43:50,432
Există anumite
persoane care nu au
1778
01:43:50,433 --> 01:43:53,833
vrut să aibă loc această audiere pentru că
se temeau de ceea ce ar putea fi dezvăluit.
1779
01:43:55,021 --> 01:43:59,232
Juri solemn să afirmi că mărturia pe
care urmează
1780
01:43:59,233 --> 01:44:01,026
{\an8}să o dai este adevărul,
întregul adevăr și nimic
1781
01:44:01,027 --> 01:44:03,862
{\an8}altceva decât adevărul,
deci sa te ajute Doamne?
1782
01:44:03,863 --> 01:44:05,405
{\an8}Da.
1783
01:44:05,406 --> 01:44:09,201
{\an8}Guvernul a condus în secret Programe
de recuperare a erorilor UAP? Da sau nu?
1784
01:44:09,202 --> 01:44:10,410
{\an8}Da.
1785
01:44:10,411 --> 01:44:13,830
{\an8}Au fost concepute pentru a identifica și a
inversa ambarcațiunile extraterestre, da sau nu?
1786
01:44:13,831 --> 01:44:15,666
{\an8}Da.
1787
01:44:15,667 --> 01:44:18,293
{\an8}Secretul excesiv a
dus la abateri grave împotriva
1788
01:44:18,294 --> 01:44:22,214
{\an8}funcționarilor publici loiali,
personalul militar și
1789
01:44:22,215 --> 01:44:26,468
{\an8}publicul pentru a ascunde
faptul că nu suntem singuri în cosmos.
1790
01:44:26,469 --> 01:44:29,012
{\an8}SUA deține
tehnologii UAP, la fel ca și unii dintre
1791
01:44:29,013 --> 01:44:31,056
{\an8}adversarii noștri.
1792
01:44:31,057 --> 01:44:34,518
{\an8}Ne aflăm în mijlocul unei curse
secrete a înarmărilor de mai multe decenii.
1793
01:44:34,519 --> 01:44:37,896
{\an8}Unul finanțat din
dolari alocați greșit al contribuabililor
1794
01:44:37,897 --> 01:44:41,984
{\an8}și ascuns reprezentanților noștri
aleși și organismelor de supraveghere.
1795
01:44:41,985 --> 01:44:44,486
{\an8}Acum
1796
01:44:44,487 --> 01:44:46,196
{\an8}că știm că UAP interacționează cu
umanitatea, nu ar trebui să închidem ochii,
1797
01:44:46,197 --> 01:44:49,533
{\an8}ci în schimb înfruntă cu îndrăzneală
această nouă realitate și învață din ea.
1798
01:44:49,534 --> 01:44:52,619
{\an8}Una dintre cele mai importante acțiuni
care pot fi întreprinse în
1799
01:44:52,620 --> 01:44:56,123
{\an8}legătură cu expunerea adevărului
UAP este combaterea stigmatizării.
1800
01:44:56,124 --> 01:45:00,544
{\an8}Personalul NASA care face un pas înainte
și care participă la
1801
01:45:00,545 --> 01:45:03,923
{\an8}astfel de discuții
ar face o declarație puternică comunității
1802
01:45:04,048 --> 01:45:07,843
{\an8}științifice că UAP ar trebui luat
în serios și cercetat în consecință.
1803
01:45:07,844 --> 01:45:09,594
{\an8}Pentru viitoarea administrație
și Congres, vă spun,
1804
01:45:09,595 --> 01:45:12,973
{\an8}avem nevoie
de transparență publică imediată, iar
1805
01:45:12,974 --> 01:45:15,600
{\an8}această audiere este
un pas important în această călătorie.
1806
01:45:15,601 --> 01:45:17,102
{\an8}Adevărul este acolo.
1807
01:45:17,103 --> 01:45:21,232
{\an8}Trebuie doar să fim suficient de îndrăzneți
și suficient de curajoși pentru a face față.
1808
01:45:29,115 --> 01:45:31,491
America își
dorește pizza în 30 de minute sau mai
1809
01:45:31,492 --> 01:45:33,326
puțin și cam asta
este capacitatea noastră de atenție.
1810
01:45:33,327 --> 01:45:37,205
Și cred că programul Legacy este...
1811
01:45:37,206 --> 01:45:41,043
Ei cred că America
își va atrage atenția în
1812
01:45:41,044 --> 01:45:42,919
altă parte
și pur și simplu nu cred că este cazul.
1813
01:45:42,920 --> 01:45:44,379
Cred că am lăsat siguranța.
1814
01:45:44,380 --> 01:45:48,968
Cred că poporul american este gata
să primească adevărul.
1815
01:45:52,638 --> 01:45:56,558
Stând aici într-o
clădire a Senatului,
1816
01:45:56,559 --> 01:46:00,187
recunoscând ce schimbare
a avut loc, nu m-am
1817
01:46:00,188 --> 01:46:03,607
gândit niciodată
că voi vedea această zi venind sincer.
1818
01:46:03,608 --> 01:46:06,026
Și acum că îl văd aici, am o speranță
1819
01:46:06,027 --> 01:46:09,654
incredibilă că se va filtra în societatea
1820
01:46:09,655 --> 01:46:13,450
noastră, unde toată
lumea își dă seama că
1821
01:46:13,451 --> 01:46:16,912
specia umană
se află de fapt într-o oală
1822
01:46:16,913 --> 01:46:22,417
de topire
a multor specii de-a lungul galaxiei.
1823
01:46:22,418 --> 01:46:25,003
Ceea ce mă aștept să iasă din asta
1824
01:46:25,004 --> 01:46:28,799
este, în primul rând, o mai mare
apreciere a ceea ce înseamnă să fii om.
1825
01:46:28,800 --> 01:46:34,096
Și pentru mine,
acest tip de schimbare a caracterului
1826
01:46:34,097 --> 01:46:38,642
uman este probabil
mai semnificativ decât ceea ce putem
1827
01:46:38,643 --> 01:46:41,520
învăța despre atomi și
molecule și sistemele de propulsie.
1828
01:46:41,521 --> 01:46:43,814
Nepoții mei vor crește ținând
1829
01:46:43,815 --> 01:46:46,441
cont și gândindu-se la faptul că
1830
01:46:46,442 --> 01:46:49,694
universul,
este plin de viață.
1831
01:46:49,695 --> 01:46:54,324
Suntem în
pragul unei înțelegeri complet diferite a
1832
01:46:54,325 --> 01:46:57,119
universului și
a locului nostru în el și a
1833
01:46:57,120 --> 01:47:01,414
oportunităților
și posibilităților tehnologice care
1834
01:47:01,415 --> 01:47:05,210
au fost obiectul science
fiction-ului cu doar câțiva ani în urmă.
1835
01:47:05,211 --> 01:47:07,337
Oamenii din spatele Programului Legacy cred
1836
01:47:07,338 --> 01:47:10,465
cu adevărat că secretul
este atât de intens
1837
01:47:10,466 --> 01:47:13,176
încât nu îl pot împărtăși
poporului american.
1838
01:47:13,177 --> 01:47:14,631
Pot exista aspecte ale acestui lucru
1839
01:47:14,714 --> 01:47:17,097
care sunt atât de intense
încât să nu le poată împărtăși.
1840
01:47:17,098 --> 01:47:20,892
Cu toate acestea,
cred că faptul de bază că nu suntem
1841
01:47:20,893 --> 01:47:22,561
singuri în univers, îl putem
împărtăși cu poporul american.
1842
01:47:22,562 --> 01:47:24,062
Ne putem descurca în acest moment.
1843
01:47:24,063 --> 01:47:27,732
Sperăm că într-o zi,
poporul american va afla
1844
01:47:27,733 --> 01:47:29,317
povestea
mai mare și cum ne afectează pe toți.
1845
01:47:29,318 --> 01:47:32,612
Vreau să spun
poporului american ceea ce știu, dar nu pot
1846
01:47:32,613 --> 01:47:36,533
pentru că marea majoritate
a acestora rămâne foarte clasificată.
1847
01:47:36,534 --> 01:47:39,661
Simt
o presiune extraordinară să împărtășesc
1848
01:47:39,662 --> 01:47:41,997
ceea ce pot
pentru că știu că va veni un moment
1849
01:47:41,998 --> 01:47:44,792
în care toți
ne-am dori să fi făcut lucrurile altfel.
1850
01:47:46,127 --> 01:47:50,630
Acel moment este iminent, iar
când va veni acel moment, știu că
1851
01:47:50,631 --> 01:47:54,677
oamenii vor spune: „Mi-aș fi dorit
să-mi fi spus cineva mai devreme”.
1852
01:47:57,555 --> 01:48:00,640
Amintiți-vă, din câte am ajuns, încă abia
1853
01:48:00,641 --> 01:48:05,103
începem cea
mai mare schimbare de
1854
01:48:05,104 --> 01:48:09,567
paradigmă
din istoria omenirii, vârsta dezvăluirii.
174130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.