All language subtitles for The.Age.of.Disclosure.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:29,154 Astăzi, pe Capitol Hill, un apel bipartizan pentru mai multă 2 00:00:29,155 --> 00:00:32,073 {\an8}transparență guvernamentală cu privire la OZN-uri, sau așa 3 00:00:32,074 --> 00:00:35,953 {\an8}cum le numesc armata, Fenomene aeriene neidentificate, UAP-uri. 4 00:00:37,496 --> 00:00:41,458 {\an8}Obiectele au fost detectate în esență acolo unde se 5 00:00:41,459 --> 00:00:43,918 {\an8}desfășoară toate operațiunile, operațiunile marinei în întreaga lume. 6 00:00:43,919 --> 00:00:46,880 {\an8}Tehnologia cu care ne-am confruntat a fost cu mult superioară decât 7 00:00:46,881 --> 00:00:50,509 {\an8}orice avem în prezent sau pe care o vom avea în următorii 20 de ani. 8 00:00:52,261 --> 00:00:57,348 {\an8}Fenomenele aeriene neidentificate reprezintă o potențială 9 00:00:57,349 --> 00:00:59,225 {\an8}amenințare la securitatea națională și trebuie tratate în acest fel. 10 00:00:59,226 --> 00:01:02,979 Guvernul Statelor Unite a strâns o mulțime de 11 00:01:02,980 --> 00:01:05,482 informații despre UAP-uri de-a lungul mai multor 12 00:01:05,483 --> 00:01:08,401 decenii, dar a refuzat să le împărtășească poporului american. 13 00:01:08,402 --> 00:01:11,781 Este greșit și, în plus, naște neîncredere. 14 00:01:26,128 --> 00:01:28,922 Am petrecut 11 ani în Marina SUA ca pilot de luptă. 15 00:01:28,923 --> 00:01:31,466 De 18 ani, Am zburat cu luptători pentru Marina SUA. 16 00:01:31,467 --> 00:01:34,385 Am petrecut 20 de ani lucrând în comunitatea de informații din SUA. 17 00:01:34,386 --> 00:01:37,514 Am servit ca al patrulea Directorul National Intelligence. 18 00:01:37,515 --> 00:01:40,850 Am petrecut 25 de ani ca înalt oficial la CIA. 19 00:01:40,851 --> 00:01:44,562 M-am retras din Marină ca amiral de o stea după 32 de ani de serviciu. 20 00:01:44,563 --> 00:01:49,859 Am lucrat la programe UAP foarte clasificate pentru guvern ca om de știință senior. 21 00:01:49,860 --> 00:01:52,904 Am petrecut 32 de ani în și în afara guvernului în securitatea națională. 22 00:01:52,905 --> 00:01:58,117 Am lucrat 28 de ani ca astrofizician la programe UAP foarte 23 00:01:58,118 --> 00:02:01,246 clasificate pentru guvernul Statelor Unite și pentru industria de apărare. 24 00:02:01,247 --> 00:02:03,248 Sunt profesor la departamentul de patologie 25 00:02:03,249 --> 00:02:05,375 la Stanford University School of Medicine. 26 00:02:05,376 --> 00:02:07,710 Și în ultimii zece ani, am 27 00:02:07,711 --> 00:02:10,088 lucrat cu Departamentul 28 00:02:10,089 --> 00:02:13,049 Apărării și oameni din CIA pe tema UAP. 29 00:02:13,050 --> 00:02:17,136 Am ajuns la concluzia că nu numai că nu suntem 30 00:02:17,137 --> 00:02:18,763 singuri în univers, dar am fost descoperiți de 31 00:02:18,764 --> 00:02:21,766 o inteligență dintr-o altă parte a universului. 32 00:02:21,767 --> 00:02:23,476 Există dovezi că nu suntem singuri. 33 00:02:23,477 --> 00:02:27,230 Omenirea nu este singura specie inteligentă din univers. 34 00:02:27,231 --> 00:02:28,857 Nu suntem singuri în univers. 35 00:02:28,858 --> 00:02:30,817 Nu aș fi atât de arogant să sugerez 36 00:02:30,818 --> 00:02:34,028 că nu există alte forme de viață acolo. 37 00:02:34,029 --> 00:02:36,698 Umanitatea nu este singura inteligență din univers. 38 00:02:36,699 --> 00:02:40,368 UAP-urile sunt reale. Ei sunt aici și nu sunt oameni. 39 00:02:40,369 --> 00:02:45,582 Există și alte inteligențe care au meșteșuguri exotice foarte avansate 40 00:02:45,583 --> 00:02:49,586 interacționând cu populația umană. 41 00:02:49,587 --> 00:02:53,423 Ei sunt aici. Acest lucru este real. Se întâmplă. Se întâmplă acum. 42 00:02:53,424 --> 00:02:55,425 Inteligența non-umană există. 43 00:02:55,426 --> 00:02:57,218 A interacționat cu umanitatea și a făcut 44 00:02:57,219 --> 00:03:00,054 acest lucru pe această planetă de mult timp. 45 00:03:00,055 --> 00:03:02,473 Nu suntem singura formă de viață inteligentă din univers. 46 00:03:02,474 --> 00:03:06,102 Există ceva aici, pe planetă, cu noi, care 47 00:03:06,103 --> 00:03:07,770 este inteligent și mai inteligent decât noi. 48 00:03:07,771 --> 00:03:11,442 Aceasta este cea mai mare descoperire din istoria omenirii. 49 00:03:29,710 --> 00:03:34,297 Numele meu este Lue Elizondo. În 2009, viața mea s-a schimbat pentru totdeauna. 50 00:03:34,298 --> 00:03:38,509 {\an8}Atunci am fost recrutat într-un program guvernamental 51 00:03:38,510 --> 00:03:42,889 extrem de sensibil care a investigat Fenomenul aerian 52 00:03:42,890 --> 00:03:45,100 neidentificat, UAP, cunoscut și sub numele de OZN-uri. 53 00:03:45,976 --> 00:03:48,269 Munca mea pentru guvernul SUA datează de 54 00:03:48,270 --> 00:03:51,731 aproape 30 de ani, când m-am alăturat Armatei SUA. 55 00:03:51,732 --> 00:03:53,483 De acolo, am avut norocul de a fi recrutat în diverse 56 00:03:53,484 --> 00:03:57,111 programe din cadrul serviciilor de informații militare. 57 00:03:57,112 --> 00:03:58,988 În timpul carierei mele, mi-am servit țara 58 00:03:58,989 --> 00:04:01,407 în întreaga lume, gestionarea și conducerea 59 00:04:01,408 --> 00:04:03,701 misiunilor, inclusiv 60 00:04:03,702 --> 00:04:06,412 antinarcotice, contraspionaj, contraterorism și contra insurgență. 61 00:04:06,413 --> 00:04:09,415 Și mai târziu în cariera mea am început să alerg 62 00:04:09,416 --> 00:04:11,668 programe speciale de acces pentru guvernul 63 00:04:11,669 --> 00:04:14,045 SUA și, în unele cazuri, raportate direct la 64 00:04:14,046 --> 00:04:16,006 Casa Albă și Consiliul Național de Securitate. 65 00:04:17,049 --> 00:04:18,549 {\an8}Numele meu este Jay Stratton și timp de 66 00:04:18,550 --> 00:04:21,970 {\an8}peste 16 ani, în numele guvernului SUA, am 67 00:04:21,971 --> 00:04:26,183 {\an8}lucrat ca oficial înalt de informații pe tema UAP. 68 00:04:27,559 --> 00:04:30,770 M-am alăturat Armatei la vârsta de 17 ani și am plecat 69 00:04:30,771 --> 00:04:33,439 pentru o carieră în domeniul informațiilor militare cu 70 00:04:33,440 --> 00:04:35,560 opt desfășurări de luptă, inclusiv Irak și Afganistan. 71 00:04:36,318 --> 00:04:38,695 După armată, M-am alăturat Serviciului de 72 00:04:38,696 --> 00:04:41,656 Informații Navale, apoi am trecut la Agenția de 73 00:04:41,657 --> 00:04:43,908 Informații pentru Apărare, unde eram șeful 74 00:04:43,909 --> 00:04:45,576 războiului aerian și spațial în cadrul biroului de Avertizare a Apărării. 75 00:04:45,577 --> 00:04:49,455 La DIA, eu și colegii mei am început să primim 76 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 rapoarte despre ceea ce se numește acum UAP. 77 00:04:51,375 --> 00:04:54,794 {\an8}Am trecut peste tot guvernul, Pentagon, fiecare agenție de informații, oriunde 78 00:04:54,795 --> 00:04:59,215 ne-am putea gândi să încercăm să găsim programul UAP, presupunând că există unul. 79 00:04:59,216 --> 00:05:00,633 Din câte ne-am dat seama, nimeni din 80 00:05:00,634 --> 00:05:03,761 guvernul Statelor Unite nu avea un program 81 00:05:03,762 --> 00:05:06,848 UAP, așa că eu și colegii mei am început un 82 00:05:06,849 --> 00:05:08,641 nou program, care în cele din urmă a devenit AATIP. 83 00:05:08,642 --> 00:05:13,272 {\an8}Aerospațiale Avansate Programul de identificare a amenințărilor, AATIP. 84 00:05:14,398 --> 00:05:16,816 Finanțarea pentru acest efort a fost sponsorizată 85 00:05:16,817 --> 00:05:20,070 de liderul majorității din Senat Senatorul Harry Reid. 86 00:05:21,405 --> 00:05:24,407 Și împreună cu mine, Jay Stratton și echipa noastră au 87 00:05:24,408 --> 00:05:29,203 investigat timp de aproape un deceniu Incidente UAP în întreaga lume. 88 00:05:29,204 --> 00:05:31,414 Pe baza unor dovezi și date concrete, am aflat că 89 00:05:31,415 --> 00:05:36,419 UAP-urile prezintă preocupări serioase de 90 00:05:36,420 --> 00:05:39,173 securitate națională și o potențială amenințare existențială. 91 00:05:40,174 --> 00:05:43,634 Mai simplu spus, ambarcațiunile transmedii, vehiculele care au 92 00:05:43,635 --> 00:05:49,808 capacitatea de a opera în spațiu, aer și apă și care aparent 93 00:05:50,559 --> 00:05:56,022 sfidează tot ceea ce știe omenirea despre fizică funcționează 94 00:05:56,023 --> 00:06:01,570 cu deplină impunitate în întreaga lume cel puțin din anii 1940. 95 00:06:03,072 --> 00:06:07,950 La AATIP, am avut acces la unele dintre cele mai 96 00:06:07,951 --> 00:06:09,952 sensibile videoclipuri din inventarul Departamentului Apărării. 97 00:06:09,953 --> 00:06:14,707 Dacă ai putea fi în pielea mea și să vezi ce Am văzut, și 98 00:06:14,708 --> 00:06:19,170 oameni ca Jay Stratton, nu ar exista nicio umbră de 99 00:06:19,171 --> 00:06:20,838 îndoială că aceste lucruri sunt reale și nu sunt făcute de oameni. 100 00:06:20,839 --> 00:06:23,800 Lucrurile pe care le-am văzut, cele mai clare 101 00:06:23,801 --> 00:06:25,343 videoclipuri, cele mai bune dovezi pe care le avem 102 00:06:25,344 --> 00:06:28,596 că acestea sunt inteligențe non-umane rămân clasificate. 103 00:06:28,597 --> 00:06:31,516 {\an8}Datele clasificate la care aveam acces când 104 00:06:31,517 --> 00:06:34,393 {\an8}ne-am alăturat programului erau incontestabile. 105 00:06:34,394 --> 00:06:38,606 Există 80 de ani de date despre care publicul nici măcar nu este conștient. 106 00:06:38,607 --> 00:06:43,278 Am văzut cu ochii mei meșteșuguri non-umane și ființe non-umane. 107 00:06:45,906 --> 00:06:48,157 {\an8}Timp de 23 de ani și zece luni, am fost în 108 00:06:48,158 --> 00:06:51,452 {\an8}Forțele Aeriene ale Statelor Unite ca pilot de A-10. 109 00:06:51,453 --> 00:06:54,080 {\an8}Și cât am fost la NORAD, am fost martor la un 110 00:06:54,081 --> 00:06:57,543 eveniment de care îmi voi aminti pentru totdeauna. 111 00:06:58,919 --> 00:07:02,171 Era un obiect necunoscut pe care îl urmărim pe radare. 112 00:07:02,172 --> 00:07:05,758 Iar comandantul spune: „Vreau acea țintă”. 113 00:07:05,759 --> 00:07:07,677 Asta înseamnă interceptarea. 114 00:07:07,678 --> 00:07:12,557 Luptătorii pe tot drumul de pe litoralul de est au fost împodobiți și 115 00:07:12,558 --> 00:07:17,770 niciunul dintre luptători nu a reușit să o intercepteze sau să o elimine. 116 00:07:17,771 --> 00:07:22,776 {\an8}Nu am putut să menținem suveranitatea aeriană asupra Americii de Nord. 117 00:07:28,282 --> 00:07:31,784 {\an8}La 14 noiembrie 2004, eram la bordul 118 00:07:31,785 --> 00:07:33,620 {\an8}USS Nimitz, care este un portavion nuclear. 119 00:07:35,747 --> 00:07:38,249 Eram cea mai înaltă persoană din escadronul de zbor. 120 00:07:38,250 --> 00:07:39,959 Am lansat în largul Nimitz pentru a face un exercițiu de 121 00:07:39,960 --> 00:07:43,714 apărare aeriană în largul coastei San Diego, California. 122 00:07:44,590 --> 00:07:48,468 Și am ajuns să urmăresc un UAP cunoscut sub numele de Tic Tac UAP. 123 00:07:49,553 --> 00:07:53,598 Avea aproximativ 40 de picioare lungime și doar stătea acolo, în spațiu. 124 00:07:53,599 --> 00:07:55,279 Puteți vedea că începe să accelereze. 125 00:07:55,362 --> 00:07:57,768 Și pe măsură ce ajunge în fața noastră, a dispărut. 126 00:07:57,769 --> 00:08:00,688 Acest lucru mergea cu 32.000 de mile pe oră, 127 00:08:00,689 --> 00:08:04,025 așa că evident că tehnologia nu este Statele Unite. 128 00:08:04,026 --> 00:08:07,695 {\an8}În timp ce urmăream acest obiect 129 00:08:07,696 --> 00:08:10,865 Tic Tac manevrând în acest mod 130 00:08:10,866 --> 00:08:12,992 bizar, era evident că nu era convențional. 131 00:08:12,993 --> 00:08:17,330 {\an8}Acest lucru a fost să sfidăm acele legi ale fizicii, 132 00:08:17,331 --> 00:08:21,500 {\an8}legi ale gravitației după care trăim și murim ca piloți. 133 00:08:21,501 --> 00:08:23,949 Am avut, literalmente, aceste lucruri care 134 00:08:24,032 --> 00:08:26,714 urmăreau navele Marinei aflate în desfășurare. 135 00:08:26,715 --> 00:08:30,635 Frecvența cu care ne-au fost raportate UAP era în creștere. 136 00:08:30,636 --> 00:08:33,555 {\an8}Erau omniprezente. Îi vedeam aproape zilnic. 137 00:08:36,141 --> 00:08:39,560 Doamne, există o întreagă flotă de ei. Uită-te la SA! 138 00:08:39,561 --> 00:08:42,813 Și apoi aproape că am avut un aer în aer cu unul dintre aceste obiecte. 139 00:08:42,814 --> 00:08:45,191 Aceasta a devenit acum o problemă de siguranță. 140 00:08:45,192 --> 00:08:48,986 Două avioane din escadrila mea zburau în apropiere una de cealaltă 141 00:08:48,987 --> 00:08:52,073 în formarea secțiunii, deci la aproximativ 150 de picioare unul de celălalt. 142 00:08:52,074 --> 00:08:55,076 Unul dintre aceste obiecte a mers chiar între cele 143 00:08:55,077 --> 00:08:57,286 două aeronave, chiar pe lângă aeronava principală. 144 00:08:57,287 --> 00:08:59,914 Aeronava principală a putut vedea vizual obiectul și l-a 145 00:08:59,915 --> 00:09:04,253 descris pur și simplu ca un cub gri închis sau negru în interiorul unei sfere clare. 146 00:09:07,214 --> 00:09:08,214 Pentru a fi clar, inteligența non-umană a condus în 147 00:09:08,215 --> 00:09:12,760 mod activ ISR, Inteligență, Supravegherea și 148 00:09:12,761 --> 00:09:16,264 recunoașterea unora dintre cele mai sensibile ale 149 00:09:16,265 --> 00:09:21,687 noastre Instalații militare americane și site-uri nucleare. 150 00:09:23,021 --> 00:09:26,732 Ambii au dezactivat și activat arme 151 00:09:26,733 --> 00:09:28,693 nucleare atât cu Statele Unite, cât și cu Rusia. 152 00:09:28,694 --> 00:09:34,073 Armele nucleare care au fost activate în Rusia au fost îndreptate 153 00:09:34,074 --> 00:09:39,203 spre noi și, din această perspectivă, miza chiar nu ar putea fi mai mare. 154 00:09:39,204 --> 00:09:41,998 Aceasta este o amenințare emergentă și perturbatoare 155 00:09:41,999 --> 00:09:44,292 pentru SUA și cu adevărat o preocupare de securitate națională. 156 00:09:44,293 --> 00:09:47,336 Apropo, acest lucru nu se întâmplă doar aici, în SUA. 157 00:09:47,337 --> 00:09:50,841 Se întâmplă peste tot în lume și are loc cu o frecvență mai mare. 158 00:09:54,469 --> 00:09:56,971 Când l-am întâlnit pe Lue Elizondo în 159 00:09:56,972 --> 00:10:01,892 Pentagon, el m-a făcut conștient nu numai că 160 00:10:01,893 --> 00:10:06,814 acest fenomen era real, dar era un fenomen persistent. 161 00:10:06,815 --> 00:10:09,066 {\an8}Secretarul Apărării nu știa, Congresul 162 00:10:09,067 --> 00:10:11,110 {\an8}nu știa, politicienii seniori nu știau, 163 00:10:11,111 --> 00:10:15,781 {\an8}și nimeni nu făcea nimic în privința asta, în afară 164 00:10:15,782 --> 00:10:17,700 de Lue și o mână de colegi. 165 00:10:17,701 --> 00:10:20,453 Am fost șocat și uimit și am fost imediat 166 00:10:20,454 --> 00:10:23,622 îngrijorat de eșecurile de informații care 167 00:10:23,623 --> 00:10:26,417 au avut loc în trecut și de dezastrele care 168 00:10:26,418 --> 00:10:28,169 au urmat și am hotărât imediat să fac tot ce 169 00:10:28,170 --> 00:10:32,173 am putut pentru a-l aduce pe Lue la 170 00:10:32,174 --> 00:10:35,343 {\an8}Secretarul Apărării pentru a transmite aceste informații. 171 00:10:35,344 --> 00:10:39,430 {\an8}De fiecare dată când Jay, cu mine și alții am încercat să 172 00:10:39,431 --> 00:10:42,725 tragem semnalul de alarmă și să aducem această problemă la 173 00:10:42,726 --> 00:10:45,019 nivelul corespunzător, am fost întâmpinați cu o rezistență acerbă. 174 00:10:45,020 --> 00:10:47,897 Numai stigmatul și tabuul subiectului, asociația istorică a 175 00:10:47,898 --> 00:10:52,068 „OZN-urilor” a fost ceva care pentru majoritatea oamenilor în 176 00:10:52,069 --> 00:10:56,947 poziții de conducere era o pastilă prea mare pentru a fi înghițită. 177 00:10:56,948 --> 00:11:02,161 De fapt, stigmatizarea era atât de puternică 178 00:11:02,162 --> 00:11:05,748 încât oamenii fie credeau că, A, subiectul nu era 179 00:11:05,749 --> 00:11:09,210 real, fie B, stigmatul avea să le păteze cumva 180 00:11:09,211 --> 00:11:10,628 sau să le păteze cariera, așa că nu au vrut să-l atingă. 181 00:11:10,629 --> 00:11:13,714 {\an8}Nu am putut determina conducerea Pentagonului să 182 00:11:13,715 --> 00:11:16,300 {\an8}analizeze datele științifice reale care au arătat că 183 00:11:16,301 --> 00:11:20,054 există o amenințare puternică la securitatea națională. 184 00:11:20,055 --> 00:11:23,182 Erau mai îngrijorați de impactul asupra 185 00:11:23,183 --> 00:11:25,227 reputației lor decât de siguranța națiunii. 186 00:11:26,853 --> 00:11:28,104 În plus, am fost șocați să aflăm că 187 00:11:28,105 --> 00:11:31,607 primim respingere de la oamenii din 188 00:11:31,608 --> 00:11:34,026 Pentagon pe baza credințelor lor religioase. 189 00:11:34,027 --> 00:11:37,780 Chiar au existat extremiști fundamentaliști religioși în 190 00:11:37,781 --> 00:11:41,409 Pentagon care au avut o adversitate gravă la acest subiect. 191 00:11:41,410 --> 00:11:43,244 Aceștia sunt experți în securitate națională, membri 192 00:11:43,245 --> 00:11:45,246 seniori ai comunității naționale de informații care 193 00:11:45,247 --> 00:11:47,498 își pun religia mai presus de securitatea națională. 194 00:11:47,499 --> 00:11:52,294 Un oficial înalt DOD m-a oprit pe holurile 195 00:11:52,295 --> 00:11:54,630 Pentagonului și mi-a spus că facem treaba diavolului. 196 00:11:54,631 --> 00:11:57,883 Am avut de-a face cu oameni care erau mai în vârstă decât mine, 197 00:11:57,884 --> 00:12:02,054 care îmi spuneau în lumea lor că aceștia sunt demoni, și împingem 198 00:12:02,055 --> 00:12:05,057 demoni și ne încurcăm în lumea lui Satana și toate celelalte lucruri. 199 00:12:05,058 --> 00:12:08,227 Am spus: „Nu pot să cred că asta iese din gura ta”. 200 00:12:08,228 --> 00:12:12,773 Sunt informat despre un vehicul aerospațial avansat 201 00:12:12,774 --> 00:12:15,651 care a fost detectat pe mai mulți senzori care sunt 202 00:12:15,652 --> 00:12:17,903 absolut acolo și îmi spui că crezi că aceștia sunt demoni 203 00:12:17,904 --> 00:12:20,239 și nu ar trebui să ne uităm la ele și să le studiem. 204 00:12:20,240 --> 00:12:21,575 Mintea mea a fost suflată. 205 00:12:23,952 --> 00:12:26,454 În timp ce încercam să depășim toate aceste obstacole, am 206 00:12:26,455 --> 00:12:30,375 descoperit un alt program UAP profund ascuns și mult mai amplu. 207 00:12:32,961 --> 00:12:35,588 Acest program a fost atât de sensibil încât 208 00:12:35,589 --> 00:12:42,178 a fost refuzat Secretarului Apărării, 209 00:12:42,179 --> 00:12:45,681 Congresului și chiar Președintelui Statelor Unite. 210 00:12:45,682 --> 00:12:49,560 Acest program este denumit „Programul Legacy”. 211 00:12:49,561 --> 00:12:51,729 Acest program a capturat, preluat și 212 00:12:51,730 --> 00:12:57,776 inginerie inversă UAP-uri încă din 1947. 213 00:12:57,777 --> 00:12:59,695 În numeroase ocazii, aceste recuperări au 214 00:12:59,696 --> 00:13:04,825 inclus corpuri de non-oameni, un fel de 215 00:13:04,826 --> 00:13:09,663 inteligență, ființă inteligentă care nu este umană. 216 00:13:09,664 --> 00:13:12,166 Când Jay și cu mine am început să batem la uși 217 00:13:12,167 --> 00:13:14,668 și să încercăm să obținem acces la Programul 218 00:13:14,669 --> 00:13:18,839 Legacy, a existat asta aproape ca un răspuns 219 00:13:18,840 --> 00:13:22,426 imun din partea Programului Legacy, iar 220 00:13:22,427 --> 00:13:23,969 anticorpii au ieșit de peste tot pentru a încerca să ne închidă. 221 00:13:23,970 --> 00:13:28,516 {\an8}Am început să comunicăm cu oamenii de știință implicați în Programul 222 00:13:28,517 --> 00:13:31,936 {\an8}Legacy, dar liderii lor, când au aflat despre asta, l-au oprit agresiv. 223 00:13:31,937 --> 00:13:35,940 Nu numai că am fost întâmpinați cu o rezistență acerbă și cu ziduri de piatră, 224 00:13:35,941 --> 00:13:40,277 De fapt, am avut oameni supărați pe noi că chiar punem 225 00:13:40,278 --> 00:13:45,074 întrebarea în sine, cum ar fi, știți, ce drept avem să ne 226 00:13:45,075 --> 00:13:47,117 întrebăm despre Programul Legacy, în ciuda faptului că am rulat AATIP. 227 00:13:47,118 --> 00:13:48,577 Pune-te în pielea mea. 228 00:13:48,578 --> 00:13:52,122 Efectuez investigații privind activitatea UAP în curs și există 229 00:13:52,123 --> 00:13:55,709 acest program Legacy care are cel puțin 80 de ani de informații 230 00:13:55,710 --> 00:13:58,128 care ne-ar putea ajuta să înțelegem mai bine această problemă 231 00:13:58,129 --> 00:14:01,258 și să protejăm securitatea națională, iar ei refuză să ni-l dea. 232 00:14:05,095 --> 00:14:08,806 Când a devenit clar că nu putem lucra prin intermediul 233 00:14:08,807 --> 00:14:13,227 sistemului, am știut din experiența de a lucra cu Comitetul 234 00:14:13,228 --> 00:14:16,021 pentru Servicii Armate a Senatului, ce este nevoie pentru a muta acest petrolier. 235 00:14:16,022 --> 00:14:22,987 Gândește-te la acest imens, navă imensă care are o 236 00:14:22,988 --> 00:14:25,322 inerție masivă și încerci să o faci să-și schimbe cursul. 237 00:14:25,323 --> 00:14:27,408 Când vine vorba de Departamentul Apărării, 238 00:14:27,409 --> 00:14:31,829 numai Congresul are mijloacele pentru a face asta. 239 00:14:31,830 --> 00:14:37,209 Iar modalitatea de a atrage atenția Congresului este în primul rând prin presă. 240 00:14:37,210 --> 00:14:42,256 Știam că trebuie să angajăm presa pentru a ajuta la implicarea 241 00:14:42,257 --> 00:14:46,635 Dealului, ca apoi să revenim la schimbarea Departamentului de Apărare 242 00:14:46,636 --> 00:14:49,930 să studiez această problemă pentru a-ți da seama că există o amenințare? 243 00:14:49,931 --> 00:14:52,641 De unde vin aceste lucruri și cum funcționează? 244 00:14:52,642 --> 00:14:55,728 În calitate de angajați guvernamentali, nu avem voie să vorbim cu 245 00:14:55,729 --> 00:14:59,129 mass-media, așa că Lue și cu mine am făcut o strategie pentru a depăși acest obstacol. 246 00:15:00,317 --> 00:15:03,027 Erau într-adevăr doar două variante. 247 00:15:03,028 --> 00:15:06,030 Prima alegere a fost să faci pace cu tăcerea 248 00:15:06,031 --> 00:15:08,949 și să stai pe cel mai mare secret al 249 00:15:08,950 --> 00:15:11,661 umanității, păstrând totodată americani în întuneric. 250 00:15:12,829 --> 00:15:16,874 Sau două, mi-aș putea demisiona în semn de protest 251 00:15:16,875 --> 00:15:20,002 și să-mi îndeplinesc obligațiile față de poporul 252 00:15:20,003 --> 00:15:22,672 american spunând adevărul despre ceea ce știu despre UAP. 253 00:15:27,969 --> 00:15:33,891 A existat un moment dificil în care Lue a 254 00:15:33,892 --> 00:15:36,935 trebuit să decidă: „Arunc prosopul? Renunțăm la asta?" 255 00:15:36,936 --> 00:15:38,896 — Ignorăm asta? 256 00:15:38,897 --> 00:15:41,440 Sau cade pe sabie? 257 00:15:41,441 --> 00:15:44,360 Nu aș putea și nici nu aș dezvălui vreodată informații 258 00:15:44,361 --> 00:15:48,947 clasificate, dar știam că, dacă aș putea spune doar suficient la 259 00:15:48,948 --> 00:15:52,534 nivel neclasificat pentru a face media conștientă și oficialii 260 00:15:52,535 --> 00:15:54,286 noștri guvernamentali conștienți de realitatea subiectului UAP, 261 00:15:54,287 --> 00:15:58,165 atunci Jay, sperăm, ar putea folosi acel impuls pentru a merge mai departe și a realiza 262 00:15:58,166 --> 00:16:01,211 obiectivele pe care ne-am propus să le atingem în interiorul guvernului. 263 00:16:03,463 --> 00:16:06,423 Și am avut o serie de conversații dificile, 264 00:16:06,424 --> 00:16:10,010 deoarece Lue renunță la o carieră foarte promițătoare. 265 00:16:10,011 --> 00:16:13,932 {\an8}Îi plăcea ceea ce făcea. Era foarte bun la ceea ce făcea. 266 00:16:16,226 --> 00:16:21,856 Este o decizie atât de profundă de viață pe care Lue o ia pentru el și familia lui. 267 00:16:22,607 --> 00:16:26,318 În timpul uneia dintre naveta mea infernală de rutină înapoi 268 00:16:26,319 --> 00:16:29,697 {\an8}acasă, când eram blocat în trafic, privind în fața mea și în 269 00:16:29,698 --> 00:16:34,535 {\an8}spatele meu și văzând mii de mașini, Am avut acest sentiment 270 00:16:34,536 --> 00:16:37,621 profund de izolare, un sentiment pe care nu l-am mai simțit 271 00:16:37,622 --> 00:16:41,709 până acum în viața mea, un sentiment că eram complet singur. 272 00:16:41,710 --> 00:16:45,003 Aș fi putut la fel de bine să trăiesc pe partea întunecată a lunii. 273 00:16:45,004 --> 00:16:47,589 Niciunul dintre acești oameni din jurul meu, 274 00:16:47,590 --> 00:16:52,261 de fapt, nimeni nicăieri nu avea idee despre 275 00:16:52,262 --> 00:16:54,347 ce se se întâmplă de fapt în jurul lor. 276 00:16:55,181 --> 00:16:56,390 Nici un indiciu. 277 00:16:56,391 --> 00:17:00,519 M-am gândit în sinea mea, acești indivizi merită să 278 00:17:00,520 --> 00:17:03,230 cunoască adevărul, simplul fapt că nu suntem singuri în univers. 279 00:17:03,231 --> 00:17:07,985 Cum poate orice organizație, instituția, religia sau guvernul 280 00:17:07,986 --> 00:17:11,530 controlează asta sau cenzurează asta sau o controlează? 281 00:17:11,531 --> 00:17:16,660 Nimeni nu are dreptul să țină adevărurile fundamentale 282 00:17:16,661 --> 00:17:19,789 departe de poporul american și de umanitate. 283 00:17:20,623 --> 00:17:25,043 {\an8}CNN a aflat că Pentagonul a avut un program secret de cercetare a OZN-urilor. 284 00:17:25,044 --> 00:17:29,840 {\an8}Existența unui program secret guvernamental de investigare a observărilor de OZN. 285 00:17:29,841 --> 00:17:33,552 {\an8}Un raport recent al New York Times a dezvăluit existența 286 00:17:33,553 --> 00:17:35,095 unui departament X-Files din viața reală, programul lor 287 00:17:35,096 --> 00:17:39,016 secret al guvernului de investigare a obiectelor zburătoare misterioase. 288 00:17:39,017 --> 00:17:42,686 {\an8}Aceasta pare a fi una dintre cele mai mari povești din viața mea. 289 00:17:42,687 --> 00:17:44,897 {\an8}Aceste aeronave, le vom numi aeronave, prezintă 290 00:17:44,898 --> 00:17:48,150 {\an8}caracteristici care nu se află în prezent în 291 00:17:48,151 --> 00:17:51,988 {\an8}inventarul SUA și nici în niciun inventar străin. 292 00:17:52,781 --> 00:17:55,949 Uită-te la chestia aia, omule. Doamne. 293 00:17:55,950 --> 00:17:58,243 {\an8}Aceasta este o problemă de securitate națională foarte serioasă. 294 00:17:58,244 --> 00:18:01,497 {\an8}Ceva este pe cerul nostru. Este acolo de ceva timp. 295 00:18:01,498 --> 00:18:03,040 {\an8}Există o întreagă flotă de ei. 296 00:18:03,041 --> 00:18:05,083 {\an8}Aveți obiecte care fac lucruri, manevrând în 297 00:18:05,084 --> 00:18:08,170 {\an8}moduri fără niciun semn evident de propulsie. 298 00:18:08,171 --> 00:18:11,715 {\an8}Susținerea mea este că ceea ce ne uităm sunt cu adevărat, prin 299 00:18:11,716 --> 00:18:16,929 definiție, tehnologii exotice, dincolo de tehnologiile de generație următoare. 300 00:18:16,930 --> 00:18:21,016 {\an8}Iar birocrația și Departamentul Apărării ne-au limitat într-adevăr 301 00:18:21,017 --> 00:18:23,937 {\an8}capacitatea de a menține conducerea informată cu privire la ceea ce vedem. 302 00:18:29,400 --> 00:18:31,235 De îndată ce mass-media a început să acorde 303 00:18:31,236 --> 00:18:32,945 atenție, Congresul a început să fie atent și am 304 00:18:32,946 --> 00:18:35,239 început să primesc apeluri de la Hill pentru briefing. 305 00:18:35,240 --> 00:18:39,536 {\an8}Senatorii au primit un briefing secret despre OZN-uri la Pentagon. 306 00:18:40,036 --> 00:18:41,578 Senatorul Mark Warner, vicepreședintele 307 00:18:41,579 --> 00:18:43,997 Comitetului de Informații a spus: „Uite, 308 00:18:43,998 --> 00:18:48,001 cred că este important ca armata să ia asta 309 00:18:48,002 --> 00:18:49,336 mai în serios acum decât au făcut-o în trecut”. 310 00:18:49,337 --> 00:18:52,589 Senatorul Rubio și Warner, spre marele lor merit, au pus 311 00:18:52,590 --> 00:18:56,885 securitatea națională mai presus de carierele politice 312 00:18:56,886 --> 00:19:00,764 personale și și-au asumat riscul de a se implica public în această problemă. 313 00:19:00,765 --> 00:19:03,934 {\an8}Când au început să se angajeze, Departamentul Apărării a trebuit 314 00:19:03,935 --> 00:19:06,144 {\an8}să recunoască lumii că acest lucru era real și se întâmpla, iar 315 00:19:06,145 --> 00:19:12,235 {\an8}asta a dus imediat întreaga credibilitate a problemei la un nivel uriaș. 316 00:19:12,735 --> 00:19:15,988 {\an8}Marina SUA a recunoscut în sfârșit că videoclipurile 317 00:19:15,989 --> 00:19:18,031 {\an8}care par să arate OZN-uri care zboară prin aer sunt reale. 318 00:19:18,032 --> 00:19:22,953 {\an8}Comandantul David Fravor descriindu-l ca pe un Tic Tac lung de 40 de picioare. 319 00:19:22,954 --> 00:19:25,873 {\an8}Abilitatea de a pluti deasupra apei și apoi de a începe o 320 00:19:25,874 --> 00:19:28,834 {\an8}urcare verticală de la practic la zero până la aproximativ 321 00:19:28,835 --> 00:19:31,295 {\an8}12.000 de picioare și apoi de a accelera în mai puțin de două 322 00:19:31,296 --> 00:19:34,215 {\an8}secunde și de a dispărea este ceva Nu văzusem niciodată în viața mea. 323 00:19:38,052 --> 00:19:42,097 {\an8}Am avut cazuri repetate de operațiuni în 324 00:19:42,098 --> 00:19:44,516 {\an8}spațiul aerian peste instalații nucleare 325 00:19:44,517 --> 00:19:47,394 {\an8}restricționate și nu este al nostru și nu știm a cui este. 326 00:19:47,395 --> 00:19:49,646 {\an8}Doar asta, doar acea afirmație, merită 327 00:19:49,647 --> 00:19:53,025 {\an8}investigație, merită atenție, merită concentrare. 328 00:19:53,026 --> 00:19:56,570 {\an8}Dacă aveți obiecte pe cer pe care nu le puteți 329 00:19:56,571 --> 00:20:00,198 {\an8}identifica, aceasta este o problemă pentru că ar 330 00:20:00,199 --> 00:20:01,825 {\an8}putea fi China, ar putea fi Rusia, ar putea fi orice adversar. 331 00:20:01,826 --> 00:20:06,413 {\an8}Ei bine, orice fenomen inexplicabil ar putea reprezenta o amenințare la securitatea națională. 332 00:20:06,414 --> 00:20:09,166 {\an8}Așa trebuie să tratezi acele lucruri. 333 00:20:09,167 --> 00:20:11,919 {\an8}Este ceva care ne violează spațiul aerian. 334 00:20:11,920 --> 00:20:14,504 {\an8}Există ceva deranjant care aranjează că chiar și oamenii pe 335 00:20:14,505 --> 00:20:18,717 {\an8}care i-am încredințat în ramura executivă să înțeleagă acest 336 00:20:18,718 --> 00:20:21,178 lucru nu pot oferi o explicație, așa că aș spune, pe lângă 337 00:20:21,179 --> 00:20:24,389 implicațiile privind securitatea națională, acest lucru are 338 00:20:24,390 --> 00:20:27,643 implicații pentru încrederea de bază și încrederea în guvernul american. 339 00:20:27,644 --> 00:20:29,811 {\an8}Nu cunoaștem originea fenomenului și vom 340 00:20:29,812 --> 00:20:31,480 {\an8}încerca să ajungem la fundul lui, deoarece, 341 00:20:31,481 --> 00:20:33,523 {\an8}în scopuri de apărare națională, unele 342 00:20:33,524 --> 00:20:35,692 {\an8}dintre acestea au fost în zonele pe care le antrenăm. 343 00:20:35,693 --> 00:20:39,196 Acestea au fost în zone în care avem unele dintre cele mai bune echipamente ale noastre 344 00:20:39,197 --> 00:20:40,825 și, totuși, cele mai bune echipamente ale noastre 345 00:20:40,908 --> 00:20:42,366 nu au reușit să eticheteze aceste lucruri. 346 00:20:42,367 --> 00:20:44,910 Nu am reușit să intrăm și să-i prindem. 347 00:20:44,911 --> 00:20:46,912 {\an8}Indiferent ce sunt, ne invadează spațiul 348 00:20:46,913 --> 00:20:49,373 {\an8}aerian și nu știm exact de ce o fac, care 349 00:20:49,374 --> 00:20:51,584 {\an8}este intenția lor și care sunt capacitățile lor. 350 00:20:53,628 --> 00:20:55,879 Pe lângă preocupările privind securitatea națională, această 351 00:20:55,880 --> 00:20:58,382 încălcare a spațiului aerian suveran al tuturor națiunilor prezintă o 352 00:20:58,383 --> 00:21:03,637 preocupare privind siguranța zborului pentru toată aviația militară și civilă. 353 00:21:03,638 --> 00:21:07,307 Și lucrul și mai înfricoșător este că Administrația Federală a Aviației a 354 00:21:07,308 --> 00:21:09,810 încetat să folosească radarul pentru a urmări călătoriile noastre aeriene. 355 00:21:09,811 --> 00:21:11,687 Acestea urmăresc doar aeronave, 356 00:21:11,688 --> 00:21:14,648 predominant comerciale și 357 00:21:14,649 --> 00:21:16,984 civile, care scârțâie, așa că de 358 00:21:16,985 --> 00:21:18,778 fapt pun un semnal în sistem care spune: „Iată unde sunt”. 359 00:21:18,861 --> 00:21:21,029 Singurul mod în care știu că UAP este acolo 360 00:21:21,030 --> 00:21:24,157 este dacă pilotul vede ceva și spune ceva. 361 00:21:24,158 --> 00:21:27,619 Faptul că FAA nu urmărește UAP pune 362 00:21:27,620 --> 00:21:30,914 viețile americanilor în pericol în fiecare zi. 363 00:21:30,915 --> 00:21:32,207 Eu sunt Brett Feddersen. 364 00:21:32,208 --> 00:21:36,670 {\an8}Am ocupat funcția de director al securității aviației în Consiliul 365 00:21:36,671 --> 00:21:40,632 {\an8}Național de Securitate și ca director interimar al Biroul pentru 366 00:21:40,633 --> 00:21:42,884 Programe Naționale de Securitate al Administrației Federale a Aviației. 367 00:21:42,885 --> 00:21:44,678 Pot spune prin experiența mea că nu 368 00:21:44,679 --> 00:21:48,807 suntem absolut singuri în acest univers. 369 00:21:48,808 --> 00:21:50,707 Cel mai mare lucru care mă preocupă UAP-urile 370 00:21:50,790 --> 00:21:52,602 este preocuparea de securitate națională. 371 00:21:52,603 --> 00:21:53,812 Este necunoscutul. 372 00:21:53,813 --> 00:21:56,898 Este faptul că această tehnologie face lucruri pe care noi nu le putem face. 373 00:21:56,899 --> 00:21:59,943 Și dacă nu ne putem da seama ce este sau ce vrea, 374 00:21:59,944 --> 00:22:02,070 sau pentru ce este folosit, asta mă ține treaz 375 00:22:02,071 --> 00:22:05,532 noaptea și ideea că suntem în spatele curbei puterii. 376 00:22:05,533 --> 00:22:09,578 Dorim să putem menține tehnologia de ultimă oră și avantajul 377 00:22:09,579 --> 00:22:13,165 aici, în Statele Unite, astfel încât să putem dormi confortabil 378 00:22:13,166 --> 00:22:17,210 noaptea și să simțim siguranța a ceea ce ne-a oferit guvernul american. 379 00:22:17,211 --> 00:22:20,255 Există un fel, cred, patru ipoteze acolo, 380 00:22:20,256 --> 00:22:24,885 Una dintre acestea este că aceasta este o tehnologie 381 00:22:24,886 --> 00:22:27,679 adversă străină pe care pur și simplu nu o înțelegem sau 382 00:22:27,680 --> 00:22:30,265 de care nu eram conștienți și care ar echivala probabil cu 383 00:22:30,266 --> 00:22:31,767 cel mai mare eșec de informații din istoria modernă a Americii. 384 00:22:31,768 --> 00:22:35,854 Al doilea dintre acestea este că acesta este un program robust 385 00:22:35,855 --> 00:22:41,026 de contrainformații pentru a acoperi un efort guvernamental 386 00:22:41,027 --> 00:22:44,321 american care a căzut, oarecum, departe de supravegherea Congresului. 387 00:22:44,322 --> 00:22:48,366 O a treia ipoteză este, evident, că aceasta 388 00:22:48,367 --> 00:22:49,868 este, interdimensională sau extraterestră. 389 00:22:49,869 --> 00:22:52,789 Al patrulea ar putea fi o combinație a celor trei anterioare. 390 00:22:55,041 --> 00:22:57,876 Unele dintre cele mai mari gafe strategice din istoria 391 00:22:57,877 --> 00:23:00,921 omenirii, fundamentul acestor gafe a fost lipsa de imaginatie. 392 00:23:00,922 --> 00:23:05,092 Convingerea că un adversar sau oricine nu poate 393 00:23:05,093 --> 00:23:06,426 face ceva pentru că nu mai fusese făcut niciodată. 394 00:23:06,427 --> 00:23:09,513 SUA au crezut că este sigur pentru acele nave din Pearl 395 00:23:09,514 --> 00:23:12,307 Harbor pentru că nu credeam că japonezii ar putea ajunge 396 00:23:12,308 --> 00:23:15,811 acolo, cu atât mai puțin să aibă torpile care ar putea naviga 397 00:23:15,812 --> 00:23:18,612 pe o linie atât de îngustă și să lovească aceste nave până când o fac. 398 00:23:18,898 --> 00:23:21,817 Nu ne-am gândit niciodată în visele noastre cele mai sălbatice că teroriștii 399 00:23:21,818 --> 00:23:25,821 ne vor lovi în țara natală antrenându-se timp de un an pentru a deveni piloți 400 00:23:25,822 --> 00:23:28,198 și apoi deturnând aeronave comerciale și 401 00:23:28,199 --> 00:23:29,991 prăbușindu-le în clădiri, și au făcut-o. 402 00:23:29,992 --> 00:23:35,956 Lucru care mă ține treaz noaptea, ceva în 403 00:23:35,957 --> 00:23:40,335 psihicul uman care spune că nu am timp sau 404 00:23:40,336 --> 00:23:42,212 energie să mă pregătesc pentru neprevăzut sau 405 00:23:42,213 --> 00:23:45,841 pentru ceea ce nu am văzut niciodată făcut până 406 00:23:45,842 --> 00:23:48,802 acum și, știi, care duce la surpriza strategică 407 00:23:48,803 --> 00:23:51,889 și, uneori, surprizele strategice schimbă cursul istoriei omenirii. 408 00:23:53,808 --> 00:23:55,183 A existat un briefing secret pe care l-am dat 409 00:23:55,184 --> 00:23:57,602 membrilor Camerei și Senatului, unde am luat piloți 410 00:23:57,603 --> 00:24:02,232 militari pentru a le spune povestea întâlnirilor lor cu UAP. 411 00:24:02,233 --> 00:24:03,954 Poveștile acelea i-au lăsat atât de zguduiți, 412 00:24:04,037 --> 00:24:05,953 încât au avut probleme cu somnul în acea noapte. 413 00:24:06,821 --> 00:24:09,990 Militarii și femeile cei mai de încredere din Statele 414 00:24:09,991 --> 00:24:13,618 Unite și datele de nerefuzat din sistemele noastre de 415 00:24:13,619 --> 00:24:16,706 colectare a informațiilor observă UAP de zeci de ani. 416 00:24:18,749 --> 00:24:20,584 Tot ceea ce s-a observat poate fi clasificat 417 00:24:20,585 --> 00:24:23,378 după cinci caracteristici distincte de performanță. 418 00:24:23,379 --> 00:24:26,507 La AATIP, le numim The Observables. 419 00:24:28,634 --> 00:24:31,679 Primul observabil este viteza hipersonică. 420 00:24:32,555 --> 00:24:38,393 {\an8}Cel mai rapid avion al nostru actual poate merge cu aproximativ 4.600 de mile pe oră. 421 00:24:38,394 --> 00:24:43,440 {\an8}Cu toate acestea, UAP pe care le observăm 422 00:24:43,441 --> 00:24:45,681 {\an8}călătoresc cu 40.000 de mile pe oră și uneori mai repede. 423 00:24:46,944 --> 00:24:50,864 Următorul observabil este accelerația 424 00:24:50,865 --> 00:24:52,574 instantanee, schimbarea bruscă a vitezei. 425 00:24:52,575 --> 00:24:56,077 La viteza maxima, SR-71, cunoscut sub numele de Blackbird, 426 00:24:56,078 --> 00:25:00,749 {\an8}necesită aproximativ jumătate din statul Ohio pentru a-și finaliza rândul. 427 00:25:00,750 --> 00:25:05,754 {\an8}Ceea ce vedem cu UAP sunt vehicule care pot face viraje 428 00:25:05,755 --> 00:25:09,424 imediate în unghi drept, accelerând și oprindu-se 429 00:25:09,425 --> 00:25:13,762 instantaneu la un ban la viteze de până la zece ori mai rapide decât SR-71. 430 00:25:13,763 --> 00:25:16,181 Dacă ești într-un zbor susținut, poți obține până la șapte G și jumătate. 431 00:25:16,182 --> 00:25:21,186 {\an8}Devine fizic dureros în timp să fii sub această cantitate de gravitație. 432 00:25:21,187 --> 00:25:24,189 {\an8}Și asta doar trece de la zero la 200 de mile 433 00:25:24,190 --> 00:25:25,857 pe oră în aproximativ două secunde și jumătate. 434 00:25:25,858 --> 00:25:28,485 Acum, gândește-te să mergi de la zero la mii de mile pe oră în 435 00:25:28,486 --> 00:25:32,030 mai puțin de o secundă, care ar fi forța asupra corpului tău. 436 00:25:32,031 --> 00:25:34,658 Corpul uman poate lua atât de mult înainte ca organele interne să 437 00:25:34,659 --> 00:25:39,329 înceapă să se separe de tot ceea ce sunt atașați, ceea ce este de obicei rău. 438 00:25:39,330 --> 00:25:44,251 {\an8}Chiar dacă ar fi fost o dronă, ar rupe drona, vehiculul fără pilot. 439 00:25:44,252 --> 00:25:47,712 Următorul observabil este observabilitatea scăzută. 440 00:25:47,713 --> 00:25:49,798 Toată tehnologia modernă are o semnătură. 441 00:25:49,799 --> 00:25:55,512 De exemplu, majoritatea aeronavelor lasă piste vizibile în timp ce zboară. 442 00:25:55,513 --> 00:25:59,182 De obicei auzim un bum sonic asociat cu spargerea barierei de sunet. 443 00:25:59,183 --> 00:26:03,061 UAP, totuși, nu lasă aproape nicio semnătură observabilă. 444 00:26:03,062 --> 00:26:08,233 {\an8}Avioanele noastre aruncă de fapt evacuarea în spatele 445 00:26:08,234 --> 00:26:10,474 lui și împing în spatele lui pentru a o împinge înainte. 446 00:26:10,987 --> 00:26:13,446 Oricare ar fi aceste lucruri, ei nu fac asta. 447 00:26:13,447 --> 00:26:17,243 Nu există evacuare, nici particule care se desprind din ele pe care să le putem vedea. 448 00:26:19,245 --> 00:26:23,081 Următorul observabil este călătoria transmedie. 449 00:26:23,082 --> 00:26:27,294 S-au observat că UAP funcționează în spațiu, în aer și sub 450 00:26:27,295 --> 00:26:30,672 apă și se mișcă fără probleme prin fiecare dintre aceste 451 00:26:30,673 --> 00:26:35,176 medii fără nicio semnătură normală și fără a compromite performanța. 452 00:26:35,177 --> 00:26:39,472 {\an8}Am observat o capacitate transmedie a acestor 453 00:26:39,473 --> 00:26:43,519 {\an8}fenomene de a se deplasa din spațiu în atmosferă în ocean. 454 00:26:44,312 --> 00:26:46,146 {\an8}În cazul Aguadilla, Puerto Rico, un 455 00:26:46,147 --> 00:26:50,525 {\an8}elicopter DHS a surprins obiectul sferic în zbor. 456 00:26:50,526 --> 00:26:53,028 {\an8}A intrat in apa si a iesit din apa, deci 457 00:26:53,029 --> 00:26:56,448 transmediu fara a pierde din viteza. 458 00:26:56,449 --> 00:27:01,286 {\an8}Se duce în ocean și nu face nicio stropire sau trezire la 74 de mile pe oră. 459 00:27:01,287 --> 00:27:05,540 Am calculat de câtă forță ai avea nevoie doar pentru a 460 00:27:05,541 --> 00:27:07,167 propulsa o minge de baschet sub apă cu 74 de mile pe 461 00:27:07,168 --> 00:27:09,210 oră și ai avea nevoie de un motor de rachetă BE-7 sau 462 00:27:09,211 --> 00:27:12,839 de două motoare Learjet care ar agita apa ca un nebun. 463 00:27:12,840 --> 00:27:15,175 Deci, aceasta este o tehnologie fără frecare. 464 00:27:15,176 --> 00:27:17,677 Următorul observabil este antigravitația. 465 00:27:17,678 --> 00:27:21,181 UAP părea să sfideze efectele naturale ale gravitației 466 00:27:21,182 --> 00:27:23,808 pământului fără niciun mijloc evident de a face acest lucru. 467 00:27:23,809 --> 00:27:26,436 Fără semne de propulsie sau de ridicare, adică fără 468 00:27:26,437 --> 00:27:29,481 aripi, fără suprafețe de control sau capacitate de manevră. 469 00:27:29,482 --> 00:27:31,107 {\an8}În 2014 până în 2015, operam în largul 470 00:27:31,108 --> 00:27:35,820 {\an8}coastei Virginia Beach, lângă litoralul de est. 471 00:27:35,821 --> 00:27:39,491 În acest timp, ne-am actualizat radarul de la APG-73 la 472 00:27:39,492 --> 00:27:41,076 radarul APG-79, iar acest lucru ne-a permis să vedem în 473 00:27:41,077 --> 00:27:46,414 esență mai multe obiecte pe care nu ne așteptam să le vedem. 474 00:27:46,415 --> 00:27:49,084 Și există un caz particular în care unul dintre aceste 475 00:27:49,085 --> 00:27:51,586 obiecte menține o poziție completă staționară în interiorul 476 00:27:51,587 --> 00:27:55,632 vântului de 120 de noduri, în esență în interiorul unui uragan. 477 00:27:55,633 --> 00:27:57,342 {\an8}Toate merg împotriva vântului. 478 00:27:57,343 --> 00:27:59,719 {\an8}Vântul bate 120 de noduri dinspre vest. 479 00:27:59,720 --> 00:28:02,180 {\an8}Uită-te la chestia aia! 480 00:28:02,181 --> 00:28:05,767 Se rotește. 481 00:28:05,768 --> 00:28:08,186 Se pare că ei nu sunt afectați de mediu așa cum suntem noi. 482 00:28:08,187 --> 00:28:10,438 Îi urmăreau de la peste 80.000 de picioare. Deci pentru cei 483 00:28:10,439 --> 00:28:12,607 care nu știu, peste 80.000, de acolo începi să intri în spațiu. 484 00:28:12,608 --> 00:28:13,817 Deci lucrurile astea se prăbușeau. 485 00:28:13,818 --> 00:28:16,444 {\an8}Ei stăteau trei ore și mergeau înapoi, 486 00:28:16,445 --> 00:28:17,654 {\an8}ceea ce, după cunoștințele mele, nu 487 00:28:17,655 --> 00:28:21,366 {\an8}avem nimic care să aibă capacități în 488 00:28:21,367 --> 00:28:24,619 {\an8}ceea ce privește energia necesară să 489 00:28:24,620 --> 00:28:26,371 {\an8}coboare, să stea timp de trei ore și să urce. 490 00:28:26,372 --> 00:28:30,625 {\an8}Capacitatea UAP observată o depășește chiar și pe 491 00:28:30,626 --> 00:28:34,337 {\an8}cea a celor mai avansate, tehnologii umane care 492 00:28:34,338 --> 00:28:36,673 sunt dezvoltate în programe clasificate pentru negru. 493 00:28:36,674 --> 00:28:40,970 Din expunerea noastră, vreau să spun, nu avem nimic care să se apropie. 494 00:28:42,513 --> 00:28:44,681 Există de fapt șase observabile, care nu este o 495 00:28:44,682 --> 00:28:50,229 caracteristică de zbor, adică efectele biologice. 496 00:28:51,188 --> 00:28:54,817 {\an8}Am început să lucrez la asta chiar în acest birou. 497 00:28:55,901 --> 00:28:57,360 {\an8}S-a auzit o bătaie la ușă și doi indivizi care 498 00:28:57,361 --> 00:28:59,696 {\an8}s-au reprezentat ca fiind din CIA și o companie 499 00:28:59,697 --> 00:29:04,200 {\an8}aerospațială au venit la mine și mi-au cerut ajutorul. 500 00:29:04,201 --> 00:29:09,831 {\an8}Aveau, date despre personalul 501 00:29:09,832 --> 00:29:12,417 militar, oficiali de informații și alții asociați 502 00:29:12,418 --> 00:29:15,420 cu Departamentul de Apărare care au avut interacțiuni directe cu UAP. 503 00:29:15,421 --> 00:29:20,008 Și din cauza acestei interacțiuni directe a suferit un fel de vătămare medicală. 504 00:29:20,009 --> 00:29:23,470 Au vrut ajutorul meu să se uite la 505 00:29:23,471 --> 00:29:26,055 așa-numitele evenimente secundare 506 00:29:26,056 --> 00:29:30,727 inflamatorii care ar putea fi măsurate în 507 00:29:30,728 --> 00:29:33,938 sânge, orice de la arsurile îngrozitoare 508 00:29:33,939 --> 00:29:35,565 care Am văzut la unii dintre indivizi 509 00:29:35,566 --> 00:29:39,194 care duc la probleme secundare cu boli autoimune și scleroză, etc. 510 00:29:39,195 --> 00:29:42,906 , și apoi cicatricile interne pe care le-am văzut la unii indivizi. 511 00:29:42,907 --> 00:29:44,032 Acești oameni aveau cicatrici în interiorul corpului și în interiorul creierului. 512 00:29:44,033 --> 00:29:47,243 Și trebuie 513 00:29:47,244 --> 00:29:50,246 să te 514 00:29:50,247 --> 00:29:52,084 gândești la asta. 515 00:29:52,085 --> 00:29:53,792 Știi, dacă te apropii prea mult de partea din spate a unui motor cu reacție sau, 516 00:29:53,875 --> 00:29:55,250 de exemplu, dacă te apropii prea mult de sistemul de transformare 517 00:29:55,333 --> 00:29:56,836 care doar alimentează cartierul tău, din acele lucruri iese energie. 518 00:29:56,837 --> 00:29:58,166 Adică, acestea sunt doar tehnologii umane. 519 00:29:58,249 --> 00:30:00,465 Acum imaginați-vă că aveți ceva care este o tehnologie mai avansată, 520 00:30:00,466 --> 00:30:05,428 care generează un fel de câmp care permite acestor obiecte 521 00:30:05,429 --> 00:30:08,641 să se miște, dacă te apropii prea mult de el, vei fi rănit. 522 00:30:10,142 --> 00:30:13,478 {\an8}Am petrecut zece ani ca ofițer de informații pentru Marina. 523 00:30:13,479 --> 00:30:16,607 {\an8}Și înainte de asta, șase ani ca informații ale Forțelor Aeriene. 524 00:30:17,900 --> 00:30:21,069 Și am petrecut timp în grupul operativ UAP. 525 00:30:21,070 --> 00:30:23,279 Sunt unul dintre oficialii serviciilor de informații care 526 00:30:23,280 --> 00:30:28,493 a experimentat efectele biologice ale întâlnirii cu UAP. 527 00:30:28,494 --> 00:30:31,120 De la prima mea întâlnire, am 528 00:30:31,121 --> 00:30:35,876 observat alte ambarcațiuni, sfere, 529 00:30:36,043 --> 00:30:38,586 le vom numi câmpuri de energie exotică. 530 00:30:38,587 --> 00:30:43,258 Din păcate, aceia dintre noi care am investigat-o, 531 00:30:43,259 --> 00:30:47,637 devenim parte a investigației sau investigați de colegii noștri. 532 00:30:47,638 --> 00:30:52,517 Populația a avut o rată de mortalitate de 533 00:30:52,518 --> 00:30:55,395 aproximativ 25% în șapte ani de la interacțiune. 534 00:30:55,396 --> 00:30:59,732 Probabil important ca publicul să înțeleagă că 535 00:30:59,733 --> 00:31:04,320 acesta este mai mult decât un fenomen aerian. 536 00:31:04,321 --> 00:31:08,449 {\an8}Când ai o anecdotă care este însoțită de date 537 00:31:08,450 --> 00:31:12,996 {\an8}medicale, asta e ceva pe care pot să-l înmânez 538 00:31:12,997 --> 00:31:14,789 {\an8}unui alt om de știință, altui medic și să-i spun: „Iată-l. 539 00:31:14,790 --> 00:31:19,587 Putem argumenta despre care este concluzia, dar nu putem argumenta că datele sunt reale. 540 00:31:24,925 --> 00:31:26,759 {\an8}Directorul adjunct al Serviciului de Informații Navale, care a 541 00:31:26,760 --> 00:31:30,430 înțeles preocupările de securitate națională ale UAP, mi-a 542 00:31:30,431 --> 00:31:34,392 îndrumat să încep în liniște să construiesc un întreg efort 543 00:31:34,393 --> 00:31:37,271 interagenții guvernamentali care a devenit în cele din urmă grupul operativ UAP. 544 00:31:37,354 --> 00:31:40,440 Acest nou program a fost mult mai mare decât a fost vreodată AATIP. 545 00:31:40,441 --> 00:31:44,277 Misiunea noastră a fost să detectăm, analizați și catalogați 546 00:31:44,278 --> 00:31:47,530 UAP-urile care reprezintă o amenințare pentru securitatea națională a SUA. 547 00:31:47,531 --> 00:31:52,910 Am ales membri din toate cele 16 agenții ale comunității de informații. 548 00:31:52,911 --> 00:31:55,913 {\an8}Secretarul Apărării a anunțat oficial grupul 549 00:31:55,914 --> 00:31:59,208 {\an8}operativ UAP în august 2020, numindu-mă primul director. 550 00:31:59,209 --> 00:32:02,212 Toți cei din autoritate acordau atenție acestui subiect. 551 00:32:03,130 --> 00:32:05,983 Un moment distinctiv pentru mine a fost informarea 552 00:32:06,066 --> 00:32:09,385 pe atunci a secretarului de Trezorerie, Steve Mnuchin. 553 00:32:09,386 --> 00:32:12,347 Am trecut prin briefing. Și la sfârșitul 554 00:32:12,348 --> 00:32:14,974 briefului, s-a așezat pe spate în scaun și a spus: 555 00:32:14,975 --> 00:32:17,560 „Știi, Jay, poate te întrebi de ce am cerut acest briefing”. 556 00:32:17,561 --> 00:32:22,899 El a spus: „Care sunt impacturile economice ale președintelui 557 00:32:22,900 --> 00:32:25,693 să meargă la microfon și să spună lumii că nu suntem singuri?” 558 00:32:25,694 --> 00:32:30,448 Trebuie să mă gândesc la aceste tipuri de impact pentru a mă pregăti 559 00:32:30,449 --> 00:32:33,535 dacă preşedintele ar face această mişcare. 560 00:32:34,745 --> 00:32:36,704 Între timp, Chris Mellon și cu mine lucram cu 561 00:32:36,705 --> 00:32:39,666 Senatul în culise pentru a elabora legislația UAP, 562 00:32:39,667 --> 00:32:45,296 care a fost apoi preluată de Marco Rubio și 563 00:32:45,297 --> 00:32:48,967 introdusă în proiectul de lege de ajutorare a coronavirusului. 564 00:32:49,551 --> 00:32:53,596 Când președintele Trump a semnat această legislație în lege, a 565 00:32:53,597 --> 00:32:58,226 forțat apoi Pentagonul și grupul operativ UAP să furnizeze 566 00:32:58,227 --> 00:33:02,898 rapoarte scrise Congresului, atât clasificate cât și neclasificate. 567 00:33:05,234 --> 00:33:09,529 {\an8}Mult așteptatul raport al Pentagonului despre OZN-uri a fost în sfârșit lansat. 568 00:33:09,530 --> 00:33:11,989 {\an8}Directorul National Intelligence a lansat in urma cu 569 00:33:11,990 --> 00:33:14,742 {\an8}doar cateva zile un nou raport privind 144 de observari. 570 00:33:14,743 --> 00:33:16,911 Când vorbim despre observări, vorbim despre obiecte 571 00:33:16,912 --> 00:33:19,956 care au fost văzute de piloții Marinei sau Forțelor 572 00:33:19,957 --> 00:33:22,250 Aeriene sau care au fost surprinse de imaginile din satelit. 573 00:33:22,251 --> 00:33:25,128 Sincer, există mult mai multe observări decât au fost făcute publice. 574 00:33:25,129 --> 00:33:27,463 {\an8}Raportul clarifică faptul că majoritatea incidentelor 575 00:33:27,464 --> 00:33:29,215 {\an8}din ultimele două decenii nu provin de la armata SUA 576 00:33:29,216 --> 00:33:35,263 {\an8}sau alte tehnologii avansate guvernamentale americane. 577 00:33:35,264 --> 00:33:39,642 {\an8}Deci problema acum este de ce sunt ei aici, de unde vin și care 578 00:33:39,643 --> 00:33:43,771 este tehnologia din spatele acestor dispozitive pe care le observăm? 579 00:33:43,772 --> 00:33:46,607 Oricât de zgomotos era acel prim raport neclasificat, 580 00:33:46,608 --> 00:33:48,317 abia a zgâriat suprafața. 581 00:33:48,318 --> 00:33:51,946 Puținii oficiali aleși care au apucat să citească versiunea clasificată a raportului, 582 00:33:51,947 --> 00:33:53,597 le-au deschis ochii asupra preocupărilor 583 00:33:53,680 --> 00:33:55,783 de securitate națională în jurul acestui subiect. 584 00:33:55,784 --> 00:34:00,329 {\an8}Există suficiente dovezi evidente aici că trebuie 585 00:34:00,330 --> 00:34:01,581 {\an8}să luăm acest lucru în serios, nu să-l minimizăm. 586 00:34:01,582 --> 00:34:04,250 {\an8}Nu cred că vin de la adversari străini. 587 00:34:04,251 --> 00:34:08,004 {\an8}Dacă ar fi, asta ar sugera că au o tehnologie care 588 00:34:08,005 --> 00:34:11,215 {\an8}este într-o sferă complet diferită de orice înțelegem noi. 589 00:34:11,216 --> 00:34:16,554 {\an8}Sincer, China și Rusia nu sunt acolo și nici noi, apropo. 590 00:34:16,555 --> 00:34:18,389 {\an8}Trilioane de galaxii acolo, deci cine 591 00:34:18,390 --> 00:34:21,101 {\an8}știe ce s-ar fi putut dezvolta în altă parte? 592 00:34:25,773 --> 00:34:31,778 {\an8}Ceea ce credem este că există fenomene aeriene inexplicabile 593 00:34:31,779 --> 00:34:35,656 {\an8}care au fost citate și raportate de piloți, Marina și Forțele 594 00:34:35,657 --> 00:34:37,366 Aeriene, că aceste fenomene au avut, în unele cazuri, un impact 595 00:34:37,367 --> 00:34:42,663 asupra intervalelor noastre de antrenament, asupra capacității 596 00:34:42,664 --> 00:34:48,461 pilotului nostru de a zbura, antrenează-te, operează și fii pregătit. 597 00:34:48,462 --> 00:34:51,643 Numai asta face ca aceasta să fie o problemă 598 00:34:51,726 --> 00:34:55,051 de securitate națională care merită examinată. 599 00:34:55,052 --> 00:34:57,053 Nu știm. 600 00:34:57,054 --> 00:35:00,265 Nu avem răspunsuri despre care sunt aceste fenomene. 601 00:35:06,522 --> 00:35:08,272 Pe măsură ce am continuat să facem progrese, a 602 00:35:08,273 --> 00:35:14,071 început o campanie de dezinformare foarte puternică. 603 00:35:16,990 --> 00:35:20,744 Acest efort a fost de a-mi distruge reputația și credibilitatea, punct. 604 00:35:23,288 --> 00:35:25,248 {\an8}Când guvernul a început să desfășoare această 605 00:35:25,249 --> 00:35:27,834 {\an8}campanie josnică de dezinformare împotriva lui 606 00:35:27,835 --> 00:35:31,629 {\an8}Lue, am primit într-o zi un e-mail de la biroul 607 00:35:31,630 --> 00:35:34,215 Afaceri Publice de la Pentagon cu această 608 00:35:34,216 --> 00:35:36,217 narațiune pe care o transmiteau presei și care era complet falsă. 609 00:35:36,218 --> 00:35:38,886 Am răspuns tuturor la acel e-mail și am spus: 610 00:35:38,887 --> 00:35:40,767 „Acesta este greșit”, și oricum au fugit cu el. 611 00:35:50,274 --> 00:35:54,235 De fapt, ei le-au spus poporului american că Lue 612 00:35:54,236 --> 00:35:56,236 Elizondo nu lucra acolo și asta a fost o minciună. 613 00:35:57,990 --> 00:36:00,658 Eu și familia mea am suferit foarte mult pentru asta. 614 00:36:00,659 --> 00:36:04,121 Tot ce ai în viața ta este cu adevărat credibilitatea și cuvântul tău. 615 00:36:05,581 --> 00:36:06,832 E sfâșietor. 616 00:36:10,627 --> 00:36:14,547 {\an8}Ei nu vor ca cineva care se bazează pe 617 00:36:14,548 --> 00:36:15,882 {\an8}fapte să fie implicat în asta, deci ce fac ei? 618 00:36:15,883 --> 00:36:20,595 {\an8}Ei intră online și încearcă să disprețuiască Elizondo și cu mine 619 00:36:20,596 --> 00:36:23,276 {\an8}și oricine altcineva care încearcă să o facă într-un mod științific. 620 00:36:26,935 --> 00:36:28,144 Oricât de greu a fost, 621 00:36:28,145 --> 00:36:30,981 Încă eram încurajat în privat de foștii membri ai 622 00:36:31,106 --> 00:36:32,356 AATIP să continui lupta și asta mi-a dat 623 00:36:32,357 --> 00:36:35,985 motivația de a continua să merg înainte, iar 624 00:36:35,986 --> 00:36:38,863 focul pe care l-am declanșat a continuat să se răspândească. 625 00:36:38,864 --> 00:36:41,115 După decenii de negare publică, 626 00:36:41,116 --> 00:36:44,827 Pentagonul recunoaște acum că există 627 00:36:44,828 --> 00:36:47,705 ceva acolo, iar Senatul SUA vrea să știe ce este. 628 00:36:47,706 --> 00:36:52,668 OZN-uri, obiecte zburătoare neidentificate, sunt reale? 629 00:36:52,669 --> 00:36:55,046 Guvernul a declarat deja pentru consemnare că sunt reale. 630 00:36:55,047 --> 00:36:57,965 Nu-ți spun asta, guvernul SUA vă spune asta. 631 00:36:57,966 --> 00:37:02,303 Există filmări și înregistrări cu obiecte de 632 00:37:02,304 --> 00:37:05,181 pe cer despre care nu știm exact ce sunt. 633 00:37:05,182 --> 00:37:08,851 Care este punctul tău de vedere asupra a ceea ce sunt 634 00:37:08,852 --> 00:37:12,439 aceste obiecte, care par să sfideze toate legile fizicii? 635 00:37:14,066 --> 00:37:18,444 Ei bine, în primul rând, asta e o intrebare legitima acum. 636 00:37:18,445 --> 00:37:20,613 Există o mulțime de mistere acolo. 637 00:37:20,614 --> 00:37:24,283 Ar trebui să ne țină umili. Sunt multe lucruri pe care nu le știm. 638 00:37:24,284 --> 00:37:25,952 {\an8}Au fost observări în toată lumea. 639 00:37:25,953 --> 00:37:29,246 {\an8}Și când vorbim despre observări, celălalt lucru pe care vi-l voi spune este 640 00:37:29,247 --> 00:37:35,252 {\an8}nu este doar un pilot sau doar un satelit sau ceva, colecție de informații. 641 00:37:35,253 --> 00:37:39,340 {\an8}De obicei avem mai mulți senzori care detectează aceste lucruri. 642 00:37:39,341 --> 00:37:42,426 {\an8}Întotdeauna se pune întrebarea dacă există altceva pe care 643 00:37:42,427 --> 00:37:45,846 {\an8}pur și simplu nu îl înțelegem și care ar putea veni extraterestre? 644 00:37:45,847 --> 00:37:47,515 {\an8}Cred că este puțin arogant, dacă nu 645 00:37:47,516 --> 00:37:52,436 {\an8}chiar arogant să credem că nu există 646 00:37:52,437 --> 00:37:54,397 altă formă de viață nicăieri în întregul univers. 647 00:37:54,398 --> 00:37:56,649 Am văzut câteva dintre acele videoclipuri de la piloții 648 00:37:56,650 --> 00:37:59,819 Marinei și trebuie să vă spun că sunt destul de 649 00:37:59,820 --> 00:38:04,490 atrăgătoare și, ar putea fi, de fapt, un tip de 650 00:38:04,491 --> 00:38:10,079 fenomen care este rezultatul a ceva ce, încă nu 651 00:38:10,080 --> 00:38:15,334 înțelegem, și care ar putea implica un tip de 652 00:38:15,335 --> 00:38:18,547 {\an8}activitate despre care unii ar putea spune că constituie o altă formă de viață. 653 00:38:22,050 --> 00:38:27,096 Nu știm dacă inteligența non-umană care 654 00:38:27,097 --> 00:38:29,348 este deja aici este exclusiv 655 00:38:29,349 --> 00:38:32,893 extraterestră sau poate un fel de criptoterestră. 656 00:38:32,894 --> 00:38:36,939 Unii oameni care sunt în fizica călătoriei în 657 00:38:36,940 --> 00:38:39,025 timp gândesc bine, poate că sunt călători în timp. 658 00:38:39,026 --> 00:38:41,485 Chiar și un fel de proto-uman care s-a ramificat 659 00:38:41,486 --> 00:38:45,114 cumva din arborele genealogic uman cu mult timp în urmă 660 00:38:45,115 --> 00:38:47,491 și este la fel de natural pentru această planetă ca și noi. 661 00:38:47,492 --> 00:38:50,786 O civilizație antică care este sechestrată 662 00:38:50,787 --> 00:38:53,623 undeva pe Pământ sau pe fundul mării. 663 00:38:54,791 --> 00:38:59,670 Am auzit mărturii de la piloți, precum și de la 664 00:38:59,671 --> 00:39:04,759 civili din diferite țări, care au văzut lucruri 665 00:39:04,760 --> 00:39:09,305 venind din ocean, lucruri inexplicabile și acestea 666 00:39:09,306 --> 00:39:11,849 nu sunt rachete, nu sunt rachete, nu sunt avioane sau submarine. 667 00:39:11,850 --> 00:39:13,601 Acestea sunt lucruri de altă lume care 668 00:39:13,602 --> 00:39:17,063 efectuează manevre care nu au fost văzute. 669 00:39:17,064 --> 00:39:21,442 De fapt, am urmărit UAP sub apă mergând 670 00:39:21,443 --> 00:39:24,278 cu viteze de peste câteva sute de mile 671 00:39:24,279 --> 00:39:26,906 pe oră, dar fără semnăturile asociate. 672 00:39:26,907 --> 00:39:29,492 {\an8}M-am retras ca oceanograf al Marinei, fiind consilier 673 00:39:29,493 --> 00:39:33,580 {\an8}principal al Șefului Operațiunilor Navale din Pentagon. 674 00:39:34,414 --> 00:39:37,416 {\an8}Dar cunoștințele noastre despre ocean sunt destul de limitate. 675 00:39:37,417 --> 00:39:40,837 {\an8}Nici măcar nu am explorat 80% din volumul oceanului. 676 00:39:42,422 --> 00:39:46,509 {\an8}Am cartografiat suprafața lui Marte și a Lunii la o 677 00:39:46,510 --> 00:39:47,968 rezoluție mai mare decât fundul mării Pământului. 678 00:39:47,969 --> 00:39:53,015 Este posibil ca orice vedem să 679 00:39:53,016 --> 00:39:55,392 nu fie de acolo, ci de acolo de jos? 680 00:39:55,393 --> 00:40:00,856 Ne uităm la o lume întreagă sub apă? 681 00:40:00,857 --> 00:40:04,860 {\an8}Cred că este foarte sigur să spun că, având în vedere atât de mult din 682 00:40:04,861 --> 00:40:10,199 {\an8}volumul oceanului neexplorat și fundul mării necartografiat, încât, dacă ar 683 00:40:10,200 --> 00:40:14,954 sosi vreo informație aici și nu ar vrea să fie detectată, ar rămâne în ocean. 684 00:40:14,955 --> 00:40:20,918 Toate aceste posibilități ar putea veni cu intenții și motivații diferite. 685 00:40:20,919 --> 00:40:27,007 Oricine ar fi, ei sunt aici și operează 686 00:40:27,008 --> 00:40:29,052 aici și operează aici de mult timp. 687 00:40:39,187 --> 00:40:44,775 În 2022, am început să împingem din greu Congresul să organizeze 688 00:40:44,776 --> 00:40:48,056 audieri publice UAP și atunci dezvăluirile au început să ajungă la următorul nivel. 689 00:40:50,907 --> 00:40:56,162 {\an8}Panelul casei organizează o audiere publică privind obiectele zburătoare misterioase. 690 00:40:56,163 --> 00:40:58,247 {\an8}Președintele Casei Comitetul de Informații descrie acest lucru 691 00:40:58,248 --> 00:41:00,791 {\an8}drept unul dintre marile mistere ale timpului nostru și este o 692 00:41:00,792 --> 00:41:04,795 {\an8}zi mare pentru toți acești oameni care au petrecut atâția ani 693 00:41:04,796 --> 00:41:07,381 {\an8}făcând eforturi pentru mai multă transparență în acest subiect. 694 00:41:07,382 --> 00:41:09,842 {\an8}Din tot ce se întâmplă în Congres și din tot ce se 695 00:41:09,843 --> 00:41:11,927 {\an8}întâmplă în prezent în țara noastră și în lume chiar 696 00:41:11,928 --> 00:41:17,391 {\an8}acum, subiectul UAP a fost unul dintre singurele 697 00:41:17,392 --> 00:41:19,643 subiecte care a primit acest nivel de sprijin bipartizan. 698 00:41:19,644 --> 00:41:22,188 Doar că nu este o problemă, cel puțin până acum, în această țară 699 00:41:22,189 --> 00:41:25,941 care se pretează la un fel de dezbinare partizană sau ideologică. 700 00:41:25,942 --> 00:41:29,738 {\an8}Democrații și republicanii vor doar să înțeleagă ce se întâmplă. 701 00:41:31,323 --> 00:41:33,490 Această activitate de audiere și 702 00:41:33,491 --> 00:41:36,035 supraveghere are la bază o idee simplă. 703 00:41:36,036 --> 00:41:40,998 {\an8}Fenomenele aeriene neidentificate reprezintă o potențială 704 00:41:40,999 --> 00:41:43,042 {\an8}amenințare pentru securitatea națională și trebuie tratate în acest fel. 705 00:41:43,043 --> 00:41:47,379 {\an8}UAP-urile sunt inexplicabile. Este adevărat, dar sunt reale. 706 00:41:47,380 --> 00:41:49,006 {\an8}Ele trebuie investigate și multe amenințări 707 00:41:49,007 --> 00:41:51,884 {\an8}pe care le prezintă trebuie să fie atenuate. 708 00:41:51,885 --> 00:41:54,178 {\an8}Există ceva acolo măsurabil cu mai multe instrumente și, 709 00:41:54,179 --> 00:41:57,514 {\an8}totuși, pare să se miște în direcții care nu sunt în 710 00:41:57,515 --> 00:42:01,101 {\an8}concordanță cu ceea ce știm despre fizică sau știință, mai larg. 711 00:42:01,102 --> 00:42:05,439 {\an8}Există o serie de evenimente în care nu avem o 712 00:42:05,440 --> 00:42:07,483 {\an8}explicație, în care există caracteristici de zbor 713 00:42:07,484 --> 00:42:11,195 {\an8}sau managementul semnăturii, asta nu putem explica. 714 00:42:11,196 --> 00:42:13,030 {\an8}Știm că membrii serviciului nostru s-au 715 00:42:13,031 --> 00:42:17,034 {\an8}confruntat cu fenomene aeriene neidentificate. 716 00:42:17,035 --> 00:42:21,538 {\an8}Și deoarece UAP-urile prezintă un potențial risc pentru siguranța zborului și securitatea 717 00:42:21,539 --> 00:42:25,209 {\an8}generală, ne angajăm să facem un efort concentrat pentru a le determina originile. 718 00:42:25,210 --> 00:42:26,502 {\an8}Capacitățile, sistemele, procesele și sursele pe care le 719 00:42:26,503 --> 00:42:31,006 {\an8}folosim pentru a observa, înregistrarea, studierea sau 720 00:42:31,007 --> 00:42:33,509 {\an8}analizarea acestor fenomene trebuie clasificate la niveluri adecvate. 721 00:42:33,510 --> 00:42:38,055 {\an8}Nu vrem, nu vrem ca adversarii potențiali să știe 722 00:42:38,056 --> 00:42:40,391 exact ce suntem capabili să vedem sau să 723 00:42:40,392 --> 00:42:42,768 înțelegem sau cum ajungem la concluziile pe care le facem. 724 00:42:42,769 --> 00:42:46,647 Prin urmare, dezvăluirile publice trebuie 725 00:42:46,648 --> 00:42:48,441 analizate cu atenție, de la caz la caz. 726 00:42:48,942 --> 00:42:53,612 Audierea a fost un efort istoric bipartizan către 727 00:42:53,613 --> 00:42:56,282 transparență, dar a lăsat atât publicul american, 728 00:42:56,283 --> 00:42:58,284 cât și Congresul cu mai multe întrebări decât răspunsuri. 729 00:42:58,285 --> 00:42:59,994 În timp ce făceam progrese, am aflat că 730 00:42:59,995 --> 00:43:04,581 Programul Legacy se împingea în spatele 731 00:43:04,582 --> 00:43:06,542 scenei, iar ei creau obstacole birocratice. 732 00:43:06,543 --> 00:43:08,294 Ei au reușit cumva să blocheze finanțarea 733 00:43:08,295 --> 00:43:10,296 care a fost aprobată pentru grupul operativ UAP. 734 00:43:10,297 --> 00:43:12,756 Nu o pot descrie altfel decât eram doar furios. 735 00:43:12,757 --> 00:43:14,740 Există această mână ascunsă care blochează 736 00:43:14,823 --> 00:43:17,136 toate aceste acțiuni și lucruri pe care le fac. 737 00:43:17,137 --> 00:43:20,222 Un guvern subversiv care trece peste guvernul real. 738 00:43:20,223 --> 00:43:23,559 Este atât de rău încât cu adevărat nu vom face 739 00:43:23,560 --> 00:43:25,440 progrese până când cineva va lumina asupra lor. 740 00:43:27,105 --> 00:43:29,983 Apoi, personalul și membrii încep să sape mai mult. 741 00:43:31,151 --> 00:43:33,652 Încep să înțeleagă peisajul. 742 00:43:33,653 --> 00:43:36,780 Ei încep să înțeleagă cât de mult secret există, cât 743 00:43:36,781 --> 00:43:39,701 de multă rezistență există pentru a depăși acest lucru. 744 00:43:42,871 --> 00:43:46,790 Pe măsură ce Congresul a început să audă de la avertizori în setări 745 00:43:46,791 --> 00:43:50,003 clasificate, aceștia au ajuns la realizarea existenței Programului Legacy. 746 00:43:54,507 --> 00:43:56,800 Principalii jucători ai Programului Legacy au 747 00:43:56,801 --> 00:44:00,179 fost de mult timp Agenția Centrală de 748 00:44:00,180 --> 00:44:02,306 Informații, Forțele Aeriene ale Statelor Unite, 749 00:44:02,307 --> 00:44:06,977 {\an8}Departamentul Energiei, și marii contractori de apărare. 750 00:44:06,978 --> 00:44:11,107 Agenția Centrală de Informații este 751 00:44:11,274 --> 00:44:13,067 responsabilă de supravegherea efortului general. 752 00:44:13,068 --> 00:44:16,528 S-ar putea să vă gândiți la ele ca pe un element de cartier general. 753 00:44:16,529 --> 00:44:19,907 Directorul adjunct al Științei și Tehnologiei de la CIA 754 00:44:19,908 --> 00:44:23,786 controlează portofoliul de recuperare a accidentelor UAP. 755 00:44:23,787 --> 00:44:27,831 Forțele Aeriene ale Statelor Unite sunt responsabile de operațiunile de teren. 756 00:44:27,832 --> 00:44:32,503 Aceștia sunt oamenii care sunt responsabili pentru desfășurarea 757 00:44:32,504 --> 00:44:38,093 imediată oriunde în lume pentru a se asigura și a recupera UAP accidentat. 758 00:44:40,387 --> 00:44:46,100 {\an8}Avem echipe de informații notificate rapid dacă există vreun eveniment UAP 759 00:44:46,101 --> 00:44:50,437 care ar putea implica un vehicul prăbușit sau bucăți dintr-un vehicul accidentat. 760 00:44:50,438 --> 00:44:53,273 Forțele aeriene ale Statelor Unite folosesc 761 00:44:53,274 --> 00:44:56,193 propriile forțe speciale, dar se coordonează și cu 762 00:44:56,194 --> 00:44:58,514 alte forțe speciale din alte ramuri ale armatei americane. 763 00:44:59,197 --> 00:45:03,617 Sunt atât de bine organizați încât, practic, pot ajunge la un 764 00:45:03,618 --> 00:45:08,414 site, aduna material, orice ar fi acesta, și odată ce este în 765 00:45:08,415 --> 00:45:12,543 posesia lor, ei au autoritatea de a o clasifica și, prin 766 00:45:12,544 --> 00:45:16,380 urmare, să facă orice informații despre aceasta indisponibilă 767 00:45:16,381 --> 00:45:20,135 publicului, chiar și admiterea că există indisponibilă pentru public. 768 00:45:21,010 --> 00:45:23,303 Antreprenorii de apărare, ei sunt 769 00:45:23,304 --> 00:45:27,349 responsabili pentru exploatarea și 770 00:45:27,350 --> 00:45:28,934 ingineria inversă și analiza materialelor. 771 00:45:28,935 --> 00:45:32,146 Ei oferă servicii tehnice și de 772 00:45:32,147 --> 00:45:33,856 consiliere pe care guvernul nu le are. 773 00:45:33,857 --> 00:45:37,234 Și nu în ultimul rând este Departamentul de Energie. 774 00:45:37,235 --> 00:45:41,947 Ei sunt experții lumii în orice este legat de tehnologia 775 00:45:41,948 --> 00:45:45,826 atomică sau nucleară sau de orice emite radiații. 776 00:45:45,827 --> 00:45:48,745 Dar există un alt avantaj, deoarece Departamentul de 777 00:45:48,746 --> 00:45:51,915 Energie are propriul sistem de clasificare a securității cu 778 00:45:51,916 --> 00:45:56,378 mult în afara vederii de ansamblu și a supravegherii, dacă vreți, 779 00:45:56,379 --> 00:46:00,757 a sistemelor tradiționale de clasificare precum Departamentul de Apărare 780 00:46:00,758 --> 00:46:02,593 sau comunitatea de informații. 781 00:46:02,594 --> 00:46:07,931 Au folosit limbajul de securitate și clasificare din Legea Energiei 782 00:46:07,932 --> 00:46:13,188 Atomice pentru a ascunde programul de recuperare a accidentelor Legacy. 783 00:46:16,232 --> 00:46:20,027 {\an8}Oficialii serviciilor de informații care au informat despre 784 00:46:20,028 --> 00:46:24,573 {\an8}aceste recuperări din accident au vorbit despre o serie de 785 00:46:24,574 --> 00:46:27,409 {\an8}specii diferite care au fost observate a fi asociate cu accidentul. 786 00:46:27,410 --> 00:46:30,497 {\an8}Corpurile recuperate nu sunt toate de același tip. 787 00:46:32,207 --> 00:46:36,126 {\an8}Cunosc cel puțin două specii non-umane avansate, dintre care una a 788 00:46:36,127 --> 00:46:40,089 {\an8}intrat în contact cu programul de recuperare în caz de accident Legacy. 789 00:46:40,882 --> 00:46:44,968 Dintre care celălalt, cadavrele au fost recuperate de 790 00:46:44,969 --> 00:46:46,762 programul de recuperare a accidentelor în diverse accidente. 791 00:46:46,763 --> 00:46:48,764 Una dintre întrebări este adesea ridicată, 792 00:46:48,765 --> 00:46:51,350 dacă sunt atât de avansate, de ce sunt accidente? 793 00:46:51,351 --> 00:46:53,852 Dar desigur, vreau să spun, știi, mașinile 794 00:46:53,853 --> 00:46:56,647 sunt bine făcute și oamenii le conduc cu 795 00:46:56,648 --> 00:46:59,942 atenție, dar sunt accidente. Se poate întâmpla. 796 00:46:59,943 --> 00:47:04,863 O altă opțiune care este luată în considerare este că 797 00:47:04,864 --> 00:47:07,574 poate unele dintre acestea nu au fost „cu adevărat 798 00:47:07,575 --> 00:47:12,037 accidente”, dar au fost lăsate aici pentru ca noi să le 799 00:47:12,038 --> 00:47:15,958 examinăm pentru a ne avansa tehnologia într-un ritm mai rapid. 800 00:47:15,959 --> 00:47:21,046 Deci, în acest sens, ei pot fi priviți ca daruri de la o specie mai inteligentă. 801 00:47:21,047 --> 00:47:24,508 Una dintre întrebările care s-ar ridica atunci ar fi, 802 00:47:24,509 --> 00:47:29,555 ei bine, cadourile sunt distribuite diferit între 803 00:47:29,556 --> 00:47:33,350 diferite națiuni sau mai mult sau mai puțin omogen 804 00:47:33,351 --> 00:47:37,896 pentru a vedea cine supraviețuiește și progresează cel mai repede? 805 00:47:37,897 --> 00:47:41,943 Ar putea fi un test de IQ uriaș, ai putea spune. 806 00:47:46,239 --> 00:47:48,490 Pe măsură ce am adus avertizori la Congres, am aflat că 807 00:47:48,491 --> 00:47:54,079 Programul Legacy a fost implicat într-un război secret de 808 00:47:54,080 --> 00:47:58,333 lungă durată cu alte națiuni pentru a colecta și a face 809 00:47:58,334 --> 00:48:02,213 inginerie inversă a vehiculelor care nu sunt produse de oameni. 810 00:48:06,092 --> 00:48:08,969 În acest teatru secret de război, SUA are atât aliați, 811 00:48:08,970 --> 00:48:15,476 cât și adversari într-un scenariu care câștigă toate. 812 00:48:17,103 --> 00:48:21,273 Acesta este un peisaj geopolitic foarte complicat, în 813 00:48:21,274 --> 00:48:26,154 care alianțele și alianțele se schimbă ca nisipul în deșert. 814 00:48:27,530 --> 00:48:32,242 {\an8}Cu siguranță am prefera o situație în care recuperarea 815 00:48:32,243 --> 00:48:37,414 {\an8}este fie în apele internaționale, fie într-o altă 816 00:48:37,415 --> 00:48:39,458 locație necontestată sau poate într-o țară aliată, dar 817 00:48:39,459 --> 00:48:43,962 fiecare țară din lume ar face tot ce le stă în putere 818 00:48:43,963 --> 00:48:47,341 pentru a încerca să recupereze o bucată de tehnologie rafinată. 819 00:48:47,342 --> 00:48:50,427 Prima țară care sparge codul acestei tehnologii 820 00:48:50,428 --> 00:48:52,304 va fi lider în anii următori. 821 00:48:52,305 --> 00:48:53,972 Acesta este similar cu Proiectul Manhattan. 822 00:48:53,973 --> 00:48:55,265 Am dezvoltat arma atomică. 823 00:48:55,266 --> 00:48:58,853 Am câștigat războiul și ne-a făcut o superputere de aproape un secol. 824 00:49:00,271 --> 00:49:02,356 Aceasta este arma atomică pe steroizi. 825 00:49:02,357 --> 00:49:07,444 Unele dintre meșteșugurile observate ar putea fi 826 00:49:07,445 --> 00:49:11,406 rezultatul programului nostru Legacy sau, pe de altă 827 00:49:11,407 --> 00:49:13,408 parte, ar putea fi rezultatul progreselor făcute de potențiali adversari. 828 00:49:13,409 --> 00:49:18,664 {\an8}Am văzut foarte credibil Informații guvernamentale americane 829 00:49:18,665 --> 00:49:23,752 privind recuperarea sovietică a unui UAP prăbușit în 1989. 830 00:49:23,753 --> 00:49:28,674 Ei au recuperat un UAP în formă de Tic-Tac, care era de două ori mai 831 00:49:28,675 --> 00:49:32,052 mare decât Tic Tac-ul care a fost întâlnit de grupul de atac al 832 00:49:32,053 --> 00:49:37,224 transportatorului USS Nimitz și au recuperat patru corpuri de extratereștri umanoizi. 833 00:49:37,225 --> 00:49:41,311 Oamenii de știință sovietici au demontat ambarcațiunea 834 00:49:41,312 --> 00:49:47,150 recuperată și au descoperit o armă cu energie dirijată foarte avansată. 835 00:49:47,151 --> 00:49:49,361 China se află în fruntea listei de îngrijorare a 836 00:49:49,362 --> 00:49:51,947 tuturor în acest moment în Departamentul Apărării. 837 00:49:51,948 --> 00:49:55,992 O parte din această activitate UAP pe care o 838 00:49:55,993 --> 00:49:57,911 vedem aici în Statele Unite poate fi de fapt 839 00:49:57,912 --> 00:50:01,999 rezultatul unui program chinezesc de inginerie inversă UAP. 840 00:50:03,126 --> 00:50:07,295 {\an8}Dacă Xi Jinping a avut acces la asta, Dacă Putin 841 00:50:07,296 --> 00:50:10,215 {\an8}ar avea acces la asta și ar crede că noi nu avem 842 00:50:10,216 --> 00:50:13,885 {\an8}acces la capacități similare cu ceea ce au avut 843 00:50:13,886 --> 00:50:17,013 ei, crezi pentru o secundă că nu s-ar gândi să-l 844 00:50:17,014 --> 00:50:19,433 folosească pentru a-și atinge scopurile dominației? 845 00:50:19,434 --> 00:50:22,477 Și dacă abordarea lor este condusă de știință și 846 00:50:22,478 --> 00:50:25,021 de dorința de a se potrivi cu ceea ce cred ei că 847 00:50:25,022 --> 00:50:26,898 este al nostru, ne vom trezi într-o zi și ne vom 848 00:50:26,899 --> 00:50:29,109 da seama că nu știu cum au ajuns acolo, dar au 849 00:50:29,110 --> 00:50:30,694 ajuns acolo înaintea noastră, iar acum ne-am încurcat. 850 00:50:30,695 --> 00:50:35,824 Această tehnologie poate fie să revoluționeze absolut modul 851 00:50:35,825 --> 00:50:39,286 în care facem lucrurile, fie să distrugă complet tot ceea ce știm. 852 00:50:39,287 --> 00:50:43,749 Îmi amintește adesea de celebrul discurs al 853 00:50:43,750 --> 00:50:47,627 președintelui John F. Kennedy când eram chiar în 854 00:50:47,628 --> 00:50:51,423 pragul intrării într-o nouă eră a descoperirilor în spațiu. 855 00:50:51,424 --> 00:50:55,927 {\an8}Există noi cunoștințe de dobândit și noi drepturi de 856 00:50:55,928 --> 00:51:01,475 {\an8}câștigat, iar acestea trebuie câștigate și utilizate pentru 857 00:51:01,476 --> 00:51:06,062 progresul tuturor oamenilor, pentru că știința spațială, 858 00:51:06,063 --> 00:51:08,858 precum știința nucleară și orice tehnologie, nu au conștiință proprie. 859 00:51:08,941 --> 00:51:13,820 Dacă va deveni o forță spre bine sau rău depinde de om. 860 00:51:13,821 --> 00:51:20,452 Și numai dacă Statele Unite ocupă o poziție de 861 00:51:20,453 --> 00:51:27,250 preeminență putem ajuta să decidem dacă acest nou 862 00:51:27,251 --> 00:51:30,213 ocean va fi o mare de pace sau un nou teatru de război terifiant. 863 00:51:31,756 --> 00:51:36,301 {\an8}Unele dintre acestea sunt atât de secrete, au fost foarte, foarte puțini 864 00:51:36,302 --> 00:51:40,473 {\an8}oameni în întregul nostru guvern cărora li s-a permis sau a avut acces la el. 865 00:51:43,017 --> 00:51:46,937 Unii președinți au fost informați cu privire la faptele de 866 00:51:46,938 --> 00:51:49,564 bază despre situație, dar nu li se oferă toate detaliile. 867 00:51:49,565 --> 00:51:51,358 Cred că există această presupunere că președinții pot 868 00:51:51,359 --> 00:51:53,819 intra în Biroul Oval în prima zi și pot spune: „Bine, 869 00:51:53,820 --> 00:51:55,987 duceți-mă la Roswell. Arată-mi corpurile extraterestre.” 870 00:51:55,988 --> 00:51:57,781 {\an8}„Vreau să văd videoclipul, autopsia. Vreau să văd totul.” 871 00:51:57,782 --> 00:51:58,866 {\an8}— Deschide-l. 872 00:51:58,991 --> 00:52:01,368 {\an8}Cred că este într-adevăr un... 873 00:52:01,369 --> 00:52:06,541 {\an8}O înțelegere naivă a modului în care funcționează guvernul nostru. 874 00:52:08,376 --> 00:52:12,921 Chiar și președinții au funcționat adesea pe baza necesității de a cunoaște. 875 00:52:12,922 --> 00:52:15,215 Acest lucru este cu siguranță adevărat din punct de vedere istoric. 876 00:52:15,216 --> 00:52:18,176 Rațiunea, justificarea a fost că președintele 877 00:52:18,177 --> 00:52:20,428 nu ar trebui să știe despre aceste lucruri 878 00:52:20,429 --> 00:52:22,472 pentru că așa președintele are întotdeauna negație. 879 00:52:22,473 --> 00:52:25,100 Tot ce au nevoie este un semn din cap în această direcție 880 00:52:25,101 --> 00:52:27,394 sau în acea direcție, dar asta începe să scape de sub control. 881 00:52:27,395 --> 00:52:29,855 Sincer, nici măcar nu știu dacă președintele ar ști pe cine să întrebe. 882 00:52:29,856 --> 00:52:31,857 Ai putea să mergi la directorul CIA, în zilele noastre, 883 00:52:31,858 --> 00:52:34,693 directorul de Informații Naționale, și să-i întrebi, și chiar și 884 00:52:34,694 --> 00:52:38,321 acea persoană poate să nu știe pentru că acei oameni se rotesc, 885 00:52:38,322 --> 00:52:41,783 dar oamenii trei straturi sub ei, care sunt acolo de 30 de ani, 886 00:52:41,784 --> 00:52:44,744 pentru ei, este de genul: „I-am văzut pe acești oameni venind și plecând”. 887 00:52:44,745 --> 00:52:46,580 „Nu am nicio obligație să le spun că există”. 888 00:52:46,581 --> 00:52:47,873 Pur și simplu nu se infiltrează niciodată. 889 00:52:47,874 --> 00:52:51,167 Mulți oameni au această presupunere că 890 00:52:51,168 --> 00:52:52,669 directorul CIA are dreptul la orice și știe totul. 891 00:52:52,670 --> 00:52:54,880 Directorul CIA este un desemnat politic. 892 00:52:54,881 --> 00:52:57,632 Sincer, sunt ajutor temporar, în timp ce 893 00:52:57,633 --> 00:53:00,594 directorul de tehnologie științifică la CIA, 894 00:53:00,595 --> 00:53:02,470 acesta este un profesionist în domeniul 895 00:53:02,471 --> 00:53:04,431 informațiilor de carieră, acolo vei pune programul. 896 00:53:04,432 --> 00:53:07,225 Am avut câteva conversații private cu 897 00:53:07,226 --> 00:53:10,687 fostul președinte George Herbert Walker 898 00:53:10,688 --> 00:53:13,398 Bush în 2003 în care îmi spunea că atunci 899 00:53:13,399 --> 00:53:16,651 când a devenit director CIA în administrația Ford, 900 00:53:16,652 --> 00:53:21,865 nu a fost informat cu privire la Program vechi de recuperare a erorilor UAP. 901 00:53:21,866 --> 00:53:24,993 {\an8}Dar mai târziu a aflat despre asta, și m-a 902 00:53:24,994 --> 00:53:27,746 {\an8}informat că au existat o serie de recuperări în 903 00:53:27,747 --> 00:53:30,457 caz de accident care au avut loc de la mijlocul anilor 1940. 904 00:53:30,458 --> 00:53:32,542 Și m-a informat, de asemenea, despre un eveniment 905 00:53:32,543 --> 00:53:36,880 {\an8}UAP care a avut loc la Holloman Air Force Base în 906 00:53:36,881 --> 00:53:40,550 {\an8}1964, unde trei UAP s-au apropiat de Air Force Base. 907 00:53:40,551 --> 00:53:43,011 {\an8}Unul dintre ei a aterizat pe asfalt. 908 00:53:43,012 --> 00:53:48,141 Și o entitate non-umană a debarcat de la bordul navei care a aterizat 909 00:53:48,142 --> 00:53:53,897 și a interacționat cu personalul civil în uniformă al Forțelor Aeriene și al CIA. 910 00:53:53,898 --> 00:53:55,649 Și când a cerut mai multe detalii, i 911 00:53:55,650 --> 00:53:58,110 s-a spus că nu are nevoie să știe. 912 00:53:59,654 --> 00:54:03,740 {\an8}Am servit peste 30 de ani ca beretă verde în armata 913 00:54:03,741 --> 00:54:08,203 {\an8}Statelor Unite. Mi-am încheiat cariera de secretar al Apărării. 914 00:54:08,204 --> 00:54:13,291 Un oficial de informații a decis, Eu, secretarul interimar 915 00:54:13,292 --> 00:54:16,379 al Apărării, nu aveam nevoie să știu despre subiectul UAP. 916 00:54:16,963 --> 00:54:19,047 {\an8}Câțiva dintre colegii mei au participat la un 917 00:54:19,048 --> 00:54:22,342 {\an8}panel organizat de administrația George Bush, când 918 00:54:22,343 --> 00:54:25,596 administrația s-a gândit să facă publică dezvăluirea. 919 00:54:25,763 --> 00:54:30,558 {\an8}Ce era un grup de zece sau 12 oameni de la agențiile de informații, 920 00:54:30,559 --> 00:54:33,269 {\an8}din armată, niște oameni de afaceri 921 00:54:33,270 --> 00:54:36,898 și au spus: „Iată ce se întâmplă”. 922 00:54:36,899 --> 00:54:43,279 „Americanii, rușii, și toți chinezii au 923 00:54:43,280 --> 00:54:45,115 ambarcațiuni recuperate prin prăbușire de la o 924 00:54:45,116 --> 00:54:48,451 altă civilizație și există o anumită credință în 925 00:54:48,452 --> 00:54:50,578 acest moment că poate acest lucru ar trebui să fie 926 00:54:50,579 --> 00:54:54,374 dezvăluit publicului și vrem să știm care ar fi consecințele?" 927 00:54:54,375 --> 00:54:57,043 Acesta este un subiect care are potențialul 928 00:54:57,044 --> 00:55:01,339 de a crea un șoc ontologic serios în societate. 929 00:55:01,340 --> 00:55:03,049 Nu este doar securitatea națională. 930 00:55:03,050 --> 00:55:09,431 Este psihologic, este sociologic, este teologic și este filosofic. 931 00:55:09,432 --> 00:55:10,974 {\an8}Subminează în multe feluri, este îngrijorător 932 00:55:10,975 --> 00:55:14,561 {\an8}pentru mulți oameni să spună că există altceva 933 00:55:14,562 --> 00:55:17,313 {\an8}acolo, fie de altă lume, fie interdimensional. 934 00:55:17,314 --> 00:55:21,568 Cred că, din păcate, este împotriva tradițiilor 935 00:55:21,569 --> 00:55:24,404 noastre, tradițiilor noastre culturale, tradițiile 936 00:55:24,405 --> 00:55:27,575 noastre religioase și provoacă credințele multor oameni. 937 00:55:28,826 --> 00:55:33,747 Vaticanul are dovezi de nerefuzat că există inteligență non-umană. 938 00:55:33,748 --> 00:55:36,291 Deși public nu vor să recunoască asta, în 939 00:55:36,292 --> 00:55:38,794 {\an8}privat, ei sunt foarte conștienți de acest lucru. 940 00:55:40,546 --> 00:55:44,424 {\an8}Ce se întâmplă când societatea realizează tot ce a fost predat 941 00:55:44,425 --> 00:55:48,970 despre întreaga istorie a speciei noastre a greșit 942 00:55:48,971 --> 00:55:53,725 și toată lumea învață dintr-o dată că nu suntem vârful lanțului trofic? 943 00:55:53,726 --> 00:55:56,102 Nu suntem prădătorii alfa. 944 00:55:56,103 --> 00:56:00,231 Ar fi o schimbare pentru 945 00:56:00,232 --> 00:56:05,070 instituții, ar fi o schimbare pentru norme, ar fi o schimbare în societate. 946 00:56:05,071 --> 00:56:09,866 {\an8}Trebuie să fii atent și trebuie să-ți 947 00:56:09,867 --> 00:56:11,242 {\an8}amintești că este de imaginat că există 948 00:56:11,243 --> 00:56:14,871 {\an8}ceva atât de deranjant sau perturbator 949 00:56:14,872 --> 00:56:18,792 sau negativ încât există o justificare 950 00:56:18,793 --> 00:56:22,420 pentru a nu dezvălui imediat toate acele informații. 951 00:56:22,421 --> 00:56:25,715 De fapt, am venit cu o listă de 64 de domenii care ar 952 00:56:25,716 --> 00:56:30,345 fi într-adevăr afectate într-o măsură semnificativă de o astfel de dezvăluire. 953 00:56:30,346 --> 00:56:34,933 Adunăm toate numerele, se pare că aceasta ar fi o idee oarecum proastă. 954 00:56:34,934 --> 00:56:39,729 Ai trecut prin fișierele secrete, documentele OZN? 955 00:56:39,730 --> 00:56:42,440 Acum că nu ești din birou, poti sa faci orice vrei, nu? 956 00:56:42,441 --> 00:56:44,526 Este adevărat. Da. 957 00:56:44,527 --> 00:56:46,070 Dar nu vă spun. 958 00:56:49,073 --> 00:56:53,034 {\an8}Fără îndoială, Aproape că nu a existat niciun program care să 959 00:56:53,035 --> 00:56:58,164 {\an8}fi fost ținut cu atâta succes departe de ochiul publicului ca 960 00:56:58,165 --> 00:57:02,085 {\an8}ceva de genul recuperării accidentale de ambarcațiuni necunoscute. 961 00:57:02,086 --> 00:57:06,714 Această linie de control puternic a început 962 00:57:06,715 --> 00:57:11,219 {\an8}cel puțin în administrația Truman odată cu prăbușirea de la Roswell. 963 00:57:11,220 --> 00:57:14,514 {\an8}În AATIP, am aflat că evenimentul UAP de la 964 00:57:14,515 --> 00:57:20,270 aerodromul armatei americane din Roswell în 1947 a avut loc de fapt. 965 00:57:20,271 --> 00:57:23,273 A fost descris ca fiind un 966 00:57:23,274 --> 00:57:26,401 UAP în formă de toc de cizmă care s-a rupt în două bucăți la impact. 967 00:57:26,402 --> 00:57:29,404 Și observatorii au văzut 968 00:57:29,405 --> 00:57:30,655 ceea ce arăta ca hieroglife sau un fel de scris pe el. 969 00:57:30,656 --> 00:57:33,575 Le-ați putea descrie 970 00:57:33,576 --> 00:57:35,535 ca rune sau glife, hieroglife, care se aflau de fapt pe ambarcațiune. 971 00:57:35,536 --> 00:57:40,415 Și în acel accident, au fost recuperate corpuri non-umane. 972 00:57:40,416 --> 00:57:45,003 Patru cadavre non-umane au fost recuperate în urma accidentului UAP de la Roswell. 973 00:57:45,004 --> 00:57:47,922 Materialele recuperate în urma accidentului, inclusiv 974 00:57:47,923 --> 00:57:49,591 cadavrele, au fost toate trimise la Wright Field, care 975 00:57:49,592 --> 00:57:52,468 acum se numește Baza Forțelor Aeriene Wright-Patterson. 976 00:57:52,469 --> 00:57:55,347 Acolo, SUA au avut cei mai buni ingineri inversi. 977 00:57:56,765 --> 00:58:00,059 Gândiți-vă la contextul pentru toate în 1947. 978 00:58:00,060 --> 00:58:02,770 SUA tocmai câștigaseră 979 00:58:02,771 --> 00:58:07,234 al Doilea Război Mondial și intră într-un Război Rece cu URSS. 980 00:58:09,111 --> 00:58:15,992 Aceste UAP au prezentat o tehnologie de o putere insondabilă. 981 00:58:15,993 --> 00:58:20,955 Era imperativ ca SUA să poată face inginerie inversă a acestei noi tehnologii 982 00:58:20,956 --> 00:58:24,125 înainte ca oricine altcineva sau înainte ca oricine altcineva să știe despre asta. 983 00:58:24,126 --> 00:58:26,878 Nu le poți spune prietenilor tăi fără să le spui dușmanilor tăi. 984 00:58:26,879 --> 00:58:28,282 Aceasta este o componentă cheie 985 00:58:28,365 --> 00:58:31,216 a fiecărei decizii cu privire la ceea ce facem sau nu lansăm. 986 00:58:31,217 --> 00:58:32,634 În 1947, când s-au uitat la asta și 987 00:58:32,635 --> 00:58:36,387 {\an8}și-au dat seama că era real și și-au 988 00:58:36,388 --> 00:58:38,806 {\an8}dat seama că habar nu aveau ce este. 989 00:58:38,807 --> 00:58:42,310 {\an8}Acesta a fost ceva despre care nu puteai vorbi doar 990 00:58:42,311 --> 00:58:45,313 {\an8}pentru că rolul președintelui Statelor Unite și al 991 00:58:45,314 --> 00:58:48,399 {\an8}armatei este de a apăra Statele Unite și de a-și proteja cetățenii. 992 00:58:48,400 --> 00:58:50,985 Dacă este ceva împotriva căruia nu 993 00:58:50,986 --> 00:58:53,529 se pot proteja, nu vor ieși și vor spune asta. Nu vor speria pe nimeni. 994 00:58:53,530 --> 00:58:56,741 Ei nu vor să spună publicului 995 00:58:56,742 --> 00:58:59,503 american despre amenințare pentru că nu pot face nimic în privința ei. 996 00:58:59,662 --> 00:59:04,374 A fost doar câteva luni după Roswell că președintele Truman a 997 00:59:04,375 --> 00:59:06,292 semnat Actul de Securitate Națională din 1947, care a 998 00:59:06,293 --> 00:59:11,256 înființat atât Forțele Aeriene, cât și Agenția Centrală de Informații. 999 00:59:11,257 --> 00:59:14,884 Acesta a fost punctul de plecare în care atât CIA, cât 1000 00:59:14,885 --> 00:59:16,794 și Forțele Aeriene au început să preia 1001 00:59:16,877 --> 00:59:19,138 controlul operațional asupra subiectului UAP. 1002 00:59:19,139 --> 00:59:21,891 Dar abia câțiva ani mai târziu, Truman a 1003 00:59:21,892 --> 00:59:25,395 semnat Actul Agenției Centrale de Informații, 1004 00:59:25,396 --> 00:59:28,648 care a permis într-adevăr, a aprobat CIA să 1005 00:59:28,649 --> 00:59:31,693 poată desfășura operațiuni secrete de 1006 00:59:31,694 --> 00:59:34,279 informații în afara canalelor normale de supraveghere de rutină. 1007 00:59:34,280 --> 00:59:37,908 Practic, să poată rula operațiuni fără ca nimeni să știe. 1008 00:59:39,118 --> 00:59:42,662 De la Roswell încolo, strategia de a trata publicul 1009 00:59:42,663 --> 00:59:46,291 și de a asigura păstrarea secretului SUA a fost, în 1010 00:59:46,292 --> 00:59:50,878 principiu, adoptarea strategiei de a nega totul, de a 1011 00:59:50,879 --> 00:59:52,839 nu admite nimic, de a face contra acuzații, de a 1012 00:59:52,840 --> 00:59:56,968 scoate narațiuni false, intimidați și discreditați martorii. 1013 00:59:56,969 --> 01:00:00,471 În esență, nega, nega, nega. 1014 01:00:00,472 --> 01:00:03,266 Stabiliți stigmatizarea 1015 01:00:03,267 --> 01:00:05,435 în jurul acestui subiect pentru a preveni orice tip de dezvăluire. 1016 01:00:05,436 --> 01:00:12,442 Ordinul executiv 12333 interzice acțiunile ascunse pentru a influența publicul și 1017 01:00:12,443 --> 01:00:16,571 mass-media, dar programul de recuperare a accidentelor Legacy a ignorat acest lucru. 1018 01:00:16,572 --> 01:00:20,908 De fapt, aceștia influențează 1019 01:00:20,909 --> 01:00:23,828 în mod agresiv opinia publică folosind o campanie activă de dezinformare. 1020 01:00:23,829 --> 01:00:28,541 {\an8}Pentru a crea o tradiție a neîncrederii, unde, practic, 1021 01:00:28,542 --> 01:00:31,461 {\an8}începi foarte devreme, „Nu, nah, toți cei care văd OZN-uri sunt nebuni.” 1022 01:00:31,462 --> 01:00:34,630 {\an8}și apoi este încorporat, știi, pentru întreprinderea 1023 01:00:34,631 --> 01:00:38,092 mass-media, este încorporat în Hollywood, este construit în public. 1024 01:00:38,093 --> 01:00:41,471 CIA a finanțat filme de la Hollywood pentru a crea 1025 01:00:41,472 --> 01:00:42,930 acel factor de ridicol pe care îl folosesc și astăzi. 1026 01:00:42,931 --> 01:00:47,685 {\an8}Crezi că recenta creștere a întâlnirilor cu OZN- 1027 01:00:47,686 --> 01:00:50,313 {\an8}Am înțeles întrebarea OZN? 1028 01:00:50,314 --> 01:00:52,648 {\an8}- Da, da! - Hai, omule! 1029 01:00:52,649 --> 01:00:55,151 {\an8}nu sunt... 1030 01:00:55,152 --> 01:00:56,778 - Ne-ai spune? - Sunt doar... 1031 01:00:56,779 --> 01:01:00,281 Știi, mi-a plăcut filmul E.T., dar o voi lăsa acolo. 1032 01:01:00,282 --> 01:01:04,077 Până de curând, nu exista niciun stimulent ca un 1033 01:01:04,078 --> 01:01:05,870 aviator naval să se prezinte și să spună: — Asta am văzut. 1034 01:01:05,871 --> 01:01:08,998 Și sincer, până de curând, nu a existat niciun stimulent 1035 01:01:08,999 --> 01:01:10,750 pentru un senator american să vorbească despre asta pentru 1036 01:01:10,751 --> 01:01:12,502 că oamenii s-ar gândi: „Ce sa întâmplat? Tipul ăsta e un ciudat”. 1037 01:01:12,503 --> 01:01:15,254 De-a lungul anilor, membrii serviciului militar, oficialii 1038 01:01:15,255 --> 01:01:18,800 serviciilor de informații și chiar cetățenii privați au fost 1039 01:01:18,801 --> 01:01:21,220 ridiculizati și făcuți să pară nebuni până la punctul în care 1040 01:01:21,221 --> 01:01:22,984 oamenii și-au pierdut locul de muncă, 1041 01:01:23,067 --> 01:01:24,222 și-au pierdut capacitatea de a-și întreține familiile, 1042 01:01:24,223 --> 01:01:26,140 și-au pierdut autorizațiile de securitate. 1043 01:01:26,141 --> 01:01:30,645 Acești oameni și-au distrus viața pur 1044 01:01:30,646 --> 01:01:33,272 și simplu pentru că au spus adevărul despre ceea ce au învățat sau ce au văzut. 1045 01:01:33,273 --> 01:01:35,566 {\an8}Oamenii care 1046 01:01:35,567 --> 01:01:39,570 {\an8}vin cu asta, simt că și-au luat viața în propriile mâini. 1047 01:01:39,571 --> 01:01:42,240 {\an8}Oamenii spun, ei bine, guvernul nu poate păstra un secret. 1048 01:01:42,241 --> 01:01:44,158 {\an8}Ei bine, există o serie 1049 01:01:44,159 --> 01:01:46,994 {\an8}de programe în care am fost implicat și care nu au fost niciodată dezvăluite. 1050 01:01:46,995 --> 01:01:51,165 Adevărul este că oamenii și programele pot fi ținute secrete. 1051 01:01:51,166 --> 01:01:54,585 De obicei, este doar din motive personale, dorind să se protejeze. 1052 01:01:54,586 --> 01:01:58,631 Aceasta este 1053 01:01:58,632 --> 01:02:01,050 cea mai de succes campanie de dezinformare din istoria guvernului SUA. 1054 01:02:01,051 --> 01:02:04,470 Ironia este că campania de înșelăciune pentru a crea 1055 01:02:04,471 --> 01:02:07,557 stigmatizare a avut un succes atât de mare încât de 1056 01:02:07,558 --> 01:02:11,602 fapt a creat din neatenție o nouă problemă neprevăzută. 1057 01:02:11,603 --> 01:02:15,273 {\an8}Stigmatizarea a fost o problemă enormă, deoarece 1058 01:02:15,274 --> 01:02:18,693 {\an8}este de fapt o amenințare la securitatea națională pentru Statele Unite. 1059 01:02:18,694 --> 01:02:23,781 Alte țări nu suferă de stigmatizarea pe 1060 01:02:23,782 --> 01:02:29,495 care o avem noi, așa că suntem deja, ca americani, în dezavantaj. 1061 01:02:29,496 --> 01:02:33,374 Cum ne putem aștepta să menținem un avantaj strategic 1062 01:02:33,375 --> 01:02:37,420 când 99,999% din toți oamenii de știință de aici în această țară 1063 01:02:37,421 --> 01:02:39,255 nici măcar nu cred că este real? 1064 01:02:39,256 --> 01:02:42,216 {\an8}Știința avansează pe baza schimbului de informații, 1065 01:02:42,217 --> 01:02:47,680 {\an8}iar când totul este legat și ținut apăsat, pur și simplu nu poți face progrese. 1066 01:02:47,681 --> 01:02:52,518 Aveai informații încuiate care, sincer, ar putea îmbunătăți viața fiecărei ființe 1067 01:02:52,519 --> 01:02:58,108 umane de pe această planetă și ar putea schimba traiectoria speciei noastre. 1068 01:02:59,985 --> 01:03:03,362 Aceste informații au 1069 01:03:03,363 --> 01:03:05,531 fost și sunt încă blocate de programul de recuperare a erorilor Legacy. 1070 01:03:05,532 --> 01:03:09,535 Prea multe informații se află în diferite țevi ale sobei. 1071 01:03:09,536 --> 01:03:13,706 Este controlat de diferite baronii 1072 01:03:13,707 --> 01:03:15,291 și diferite feude răspândite în întregul regat de securitate națională. 1073 01:03:15,292 --> 01:03:17,585 Fiecare vede informația ca putere. 1074 01:03:17,586 --> 01:03:20,087 Fiecare este reticent în a împărtăși informații. 1075 01:03:20,088 --> 01:03:22,840 L-au tezaurizat. Le place să-l tranzacționeze ca pe o monedă. 1076 01:03:22,841 --> 01:03:27,094 Toate aceste lucruri conspiră pentru a ne împiedica 1077 01:03:27,095 --> 01:03:31,390 să obținem imaginea de ansamblu și să aducem informațiile împreună. 1078 01:03:31,391 --> 01:03:34,477 Este demn de remarcat faptul că Forțele Aeriene nu 1079 01:03:34,478 --> 01:03:41,442 au contribuit cu niciuna sau poate doar cu un număr mic de, rapoarte despre UAP. 1080 01:03:41,443 --> 01:03:44,987 În ciuda faptului că Forțele Aeriene controlează 1081 01:03:44,988 --> 01:03:47,740 cel nord-american Comandamentul Apărării 1082 01:03:47,741 --> 01:03:50,785 Aerospațiale, ei sunt responsabili de supravegherea spațiului. 1083 01:03:50,786 --> 01:03:53,871 Ei au avioane cu sisteme radar superioare care 1084 01:03:53,872 --> 01:03:56,457 operează în aceleași raze de antrenament în 1085 01:03:56,458 --> 01:03:59,669 care Marina vede și raportează aceste avioane 1086 01:03:59,670 --> 01:04:03,548 și totuși susțin că nu au dovezi în acest sens. 1087 01:04:03,549 --> 01:04:05,174 Imaginați-vă că am avut o situație în care 1088 01:04:05,175 --> 01:04:08,594 spunem că există submarine neidentificate în 1089 01:04:08,595 --> 01:04:11,180 largul coastei Statelor Unite și că singurele 1090 01:04:11,181 --> 01:04:13,516 rapoarte pe care le-am primit au fost de la 1091 01:04:13,517 --> 01:04:15,877 Forțele Aeriene și Marina nu avea nimic de spus despre asta. 1092 01:04:16,603 --> 01:04:19,313 În timpul lui George Administrația W. 1093 01:04:19,314 --> 01:04:24,110 Bush, președintele cobora în mod obișnuit la ferma sa din 1094 01:04:24,111 --> 01:04:28,448 {\an8}Stephenville, Texas, și văd raportări despre activitatea UAP în fermă. 1095 01:04:29,366 --> 01:04:32,154 {\an8}F-16 de la o bază a forțelor aeriene din apropiere 1096 01:04:32,237 --> 01:04:34,620 au fost alertate să intercepteze acest obiect. 1097 01:04:34,621 --> 01:04:36,956 Oamenii de pe pământ au văzut-o. 1098 01:04:36,957 --> 01:04:41,419 Așa că cobor și încep să pun întrebări: „Hei, ce ai urmărit?” 1099 01:04:41,420 --> 01:04:43,421 „Acționez în numele guvernului SUA și 1100 01:04:43,422 --> 01:04:46,048 încercăm să înțelegem ce ați văzut”. 1101 01:04:46,049 --> 01:04:49,760 Și ei mă priveau în ochi și mi-au spus: „Jay, nu vă putem spune ce am văzut 1102 01:04:49,761 --> 01:04:53,431 pentru că OSI, Air Force Biroul de Investigații Speciale, 1103 01:04:53,432 --> 01:04:56,142 a venit aici, ne-a pus să semnăm acorduri de nedezvăluire.” 1104 01:04:56,143 --> 01:04:58,185 „Am văzut ceva, ne-am încăierat ceva, 1105 01:04:58,186 --> 01:04:59,562 dar nu putem vorbi cu tine despre asta.” 1106 01:04:59,563 --> 01:05:04,025 Din punct de vedere istoric, de fiecare dată când un militar 1107 01:05:04,026 --> 01:05:06,611 a avut o întâlnire cu UAP, aceasta a fost foarte repede 1108 01:05:06,612 --> 01:05:08,446 măturată sub covor și au fost descurajați să vorbească despre asta. 1109 01:05:08,447 --> 01:05:11,699 {\an8}Ei au pus un formular ca formular de nedezvăluire. 1110 01:05:11,700 --> 01:05:14,910 {\an8}A venit năvalnic spre mine. El a spus: „Să nu mai spui asta niciodată”. 1111 01:05:14,911 --> 01:05:16,454 {\an8}— Nu vorbești niciodată despre asta. 1112 01:05:16,455 --> 01:05:17,913 {\an8}Și a arătat foarte clar că este ceva despre 1113 01:05:17,914 --> 01:05:21,417 {\an8}care nu ar trebui să vorbim și să ne ținem gura. 1114 01:05:21,418 --> 01:05:24,045 {\an8}A existat o cultură a tăcerii. 1115 01:05:24,046 --> 01:05:25,379 {\an8}Nu am vorbit cu nimeni despre asta, nici cu soția mea, 1116 01:05:25,380 --> 01:05:28,799 {\an8}nici cu colegii mei, nu oameni pe care i-am cunoscut. 1117 01:05:28,800 --> 01:05:31,552 {\an8}Pur și 1118 01:05:31,553 --> 01:05:33,347 {\an8}simplu au tăcut. 1119 01:05:36,850 --> 01:05:40,561 {\an8}Există ramificații dacă ai divulga cuiva aceste informații. 1120 01:05:40,562 --> 01:05:46,942 Am primit o alarmă la cel mai apropiat loc de rachete. Era un obiect 1121 01:05:46,943 --> 01:05:49,153 chiar deasupra rachetei nucleare ICBM, chiar deasupra ușii de explozie. 1122 01:05:49,154 --> 01:05:52,073 Fără zgomot, niciun sunet. 1123 01:05:52,074 --> 01:05:55,284 Și părea un mini soare așezat în aer. 1124 01:05:55,285 --> 01:05:58,245 Era de mărimea unei clădiri Super Walmart. 1125 01:05:58,246 --> 01:06:00,581 {\an8}Nu doar un Walmart, Adică un Super Walmart. 1126 01:06:00,582 --> 01:06:02,166 {\an8}Chestia asta a fost uriașă. 1127 01:06:02,167 --> 01:06:06,587 {\an8}Și modul în care s-ar putea suspenda era complet nefiresc pentru ceea ce știm 1128 01:06:06,588 --> 01:06:08,548 {\an8}ca orice poate zbura sau pluti. 1129 01:06:13,220 --> 01:06:18,683 {\an8}Căpitanul se uita, doar privind în sus cu gura deschisă. 1130 01:06:18,684 --> 01:06:21,143 {\an8}Și ridic privirea și văd 1131 01:06:21,144 --> 01:06:24,106 acest obiect chiar deasupra tubului de lansare a rachetelor. 1132 01:06:26,692 --> 01:06:31,655 Finisaj multifațetat, negru mat, un diamant de formă ciudată. 1133 01:06:32,489 --> 01:06:35,908 Absolut tăcut, nu a făcut zgomot. Nu exista nici un mijloc de propulsie. 1134 01:06:35,909 --> 01:06:39,705 Cincizeci de picioare în aer, stând absolut nemișcat. 1135 01:06:40,997 --> 01:06:45,584 Și a fost uimitor, și ne-am cam uitat unul la altul. 1136 01:06:45,585 --> 01:06:49,255 Și eram doar ființe umane care asistăm la ceva extraordinar. 1137 01:06:49,256 --> 01:06:54,427 Și în timp ce ne uităm la chestia asta, a dispărut încă din moarte, 1138 01:06:54,428 --> 01:06:58,222 și a țâșnit spre orizont și a dispărut. 1139 01:06:58,223 --> 01:07:01,601 Accelerație absolut instantanee. 1140 01:07:07,899 --> 01:07:12,070 {\an8}Aveam 60 de camere, astfel încât inginerii de la Boeing și Douglas 1141 01:07:13,280 --> 01:07:17,075 {\an8}putea vedea fiecare milisecundă a aprinderii. 1142 01:07:18,285 --> 01:07:21,704 Racheta în cauză pe care am fotografiat-o 1143 01:07:21,705 --> 01:07:26,584 era un Atlas D care transporta, ca parte a unui experiment, un focos nuclear fals. 1144 01:07:26,585 --> 01:07:29,628 În timp ce zbura, 1145 01:07:29,629 --> 01:07:31,714 focosul, pleava, altceva a intrat în cadru. 1146 01:07:31,715 --> 01:07:35,634 A tras un fascicul de lumină, și a lovit 1147 01:07:35,635 --> 01:07:37,052 focosul, a zburat în sus, a împușcat un alt 1148 01:07:37,053 --> 01:07:39,430 fascicul de lumină în jos în focos, a mers așa, 1149 01:07:39,431 --> 01:07:42,516 a împușcat sub fascicul de lumină la focos, a intrat aici, 1150 01:07:42,517 --> 01:07:45,895 a tras un fascicul de lumină în focos, și apoi a zburat pe drumul în care intrase. 1151 01:07:45,896 --> 01:07:47,438 În tot acest timp, 1152 01:07:47,439 --> 01:07:49,982 totul în cadrul nostru se mișca cu 8. 1153 01:07:49,983 --> 01:07:52,359 000 până la 9. 1154 01:07:52,360 --> 01:07:53,812 000 de mile pe oră. Nimic de-al nostru 1155 01:07:53,895 --> 01:07:55,920 nu ar fi putut face asta. Ce ar fi putut face asta? 1156 01:08:00,911 --> 01:08:05,372 {\an8}Era această lumină portocalie roșie care plutea deasupra porții din față. 1157 01:08:05,373 --> 01:08:09,211 {\an8}Avea aproximativ 40 de picioare în diametru, un fel de formă ovală. 1158 01:08:12,088 --> 01:08:16,717 {\an8}Și fiecare rachetă anunța o defecțiune a sistemului de ghidare și control. 1159 01:08:16,718 --> 01:08:22,473 {\an8}Rachetele noastre începeau să cadă, așa că i-am lăsat pe toți zece. 1160 01:08:22,474 --> 01:08:29,523 Într-un interval de opt zile, am pierdut 20 de rachete nucleare din cauza OZN-urilor. 1161 01:08:33,235 --> 01:08:35,986 {\an8}Vandenberg găzduiește infrastructura care 1162 01:08:35,987 --> 01:08:38,906 {\an8}susține proiectul nostru național de 1163 01:08:38,907 --> 01:08:40,658 {\an8}apărare antirachetă, sistemul care apără 1164 01:08:40,659 --> 01:08:43,452 {\an8}țara noastră de rachetele balistice și armele nucleare. 1165 01:08:43,453 --> 01:08:46,372 Deci este una dintre cele mai importante baze pe care le avem. 1166 01:08:46,373 --> 01:08:48,457 Pe 14 octombrie 2003, am apărut să lucrez la 1167 01:08:48,458 --> 01:08:50,960 Vandenberg Air Force Base și imediat toată 1168 01:08:50,961 --> 01:08:55,297 lumea a început să-mi spună despre acest 1169 01:08:55,298 --> 01:08:57,424 incident OZN care se întâmplase mai devreme în acea dimineață. 1170 01:08:57,425 --> 01:09:00,761 {\an8}M-am raportat la serviciu, la Baza Forțelor Aeriene Vandenberg. 1171 01:09:00,762 --> 01:09:02,930 {\an8}Am primit un briefing mai devreme în cursul zilei. 1172 01:09:02,931 --> 01:09:06,225 {\an8}Unii contractori Boeing au asistat la o incursiune UAP. 1173 01:09:06,226 --> 01:09:10,104 Trei antreprenori Boeing au sunat și au 1174 01:09:10,105 --> 01:09:14,066 raportat că un obiect gigantic pătrat roșu 1175 01:09:14,067 --> 01:09:17,111 plutea deasupra rampei de lansare la joasă altitudine. 1176 01:09:17,112 --> 01:09:21,156 Nu făcea zgomot, 1177 01:09:21,157 --> 01:09:23,450 nu avea semne evidente de propulsie și doar plutea în tăcere. 1178 01:09:23,451 --> 01:09:26,161 A fost o încălcare foarte gravă a securității zonei. 1179 01:09:26,162 --> 01:09:28,581 Și ni s-a spus să fim vigilenți când eram în tura în acea noapte. 1180 01:09:28,582 --> 01:09:30,995 Și mi-am petrecut cea mai mare parte a zilei 1181 01:09:31,078 --> 01:09:33,711 conducând în jurul bazei căutând aceste obiecte. 1182 01:09:33,712 --> 01:09:36,505 Mai târziu în noaptea aceea, eu și cinci membri ai forțelor 1183 01:09:36,506 --> 01:09:39,091 de securitate, am observat o lumină strălucitoare apropiindu-se de bază. 1184 01:09:39,092 --> 01:09:41,427 Pe măsură ce s-a apropiat, lumina nu mai era 1185 01:09:41,428 --> 01:09:44,972 vizibilă și era masivă, de mărimea unui 1186 01:09:44,973 --> 01:09:47,141 teren de fotbal, de formă aproape dreptunghiulară. 1187 01:09:47,142 --> 01:09:48,350 Pur și simplu plutea acolo. 1188 01:09:48,351 --> 01:09:52,897 Fără sistem de propulsie, fără ferestre. Era negru mat. 1189 01:09:52,898 --> 01:09:55,482 L-am observat încă 45 de secunde. 1190 01:09:55,483 --> 01:09:58,819 Și apoi s-a deplasat la mii de mile pe oră în sus de coastă. 1191 01:09:58,820 --> 01:10:02,323 Am vorbit cu toți martorii direcți, peste o duzină de 1192 01:10:02,324 --> 01:10:04,867 oameni și chiar și din diferitele lor puncte de vedere, 1193 01:10:04,868 --> 01:10:08,621 toți au spus aceeași poveste. Toți au văzut același lucru. 1194 01:10:08,622 --> 01:10:13,292 Activitatea UAP în jurul armelor nucleare nu este o problemă istorică. 1195 01:10:13,293 --> 01:10:15,253 Este o problemă în curs de desfășurare. 1196 01:10:16,171 --> 01:10:20,132 În ciuda negării de lungă durată din partea Forțelor Aeriene ale 1197 01:10:20,133 --> 01:10:25,346 Statelor Unite, acum avem atât foști, cât și actuali oficiali 1198 01:10:25,347 --> 01:10:29,433 foarte înalți ai Forțelor Aeriene, care declară pentru conștient 1199 01:10:29,434 --> 01:10:32,895 că, de fapt, Forțele Aeriene au avut o implicare de lungă durată în UAP. 1200 01:10:32,896 --> 01:10:37,650 {\an8}Am servit în Forțele Aeriene timp de aproximativ 32 de ani, iar ultimul 1201 01:10:37,651 --> 01:10:41,153 meu loc de muncă în Forțele Aeriene a fost șef al Forțelor Aeriene de 1202 01:10:41,154 --> 01:10:44,365 Informații, înainte de a deveni director al Agenției de Informații pentru Apărare. 1203 01:10:44,366 --> 01:10:47,034 Când am servit în Forțele Aeriene, a existat un 1204 01:10:47,035 --> 01:10:54,083 program activ de urmărire a activităților 1205 01:10:54,084 --> 01:10:57,503 anormale care, știi, nu ne-am putea explica altfel. 1206 01:10:57,504 --> 01:11:04,094 Multe dintre ele erau conectate cu zonele din vest, în special, zona 51. 1207 01:11:07,764 --> 01:11:10,557 Pe măsură ce Congresul a aflat mai multe despre Programul Legacy, ei 1208 01:11:10,558 --> 01:11:15,563 și-au dat seama cât de puternici și influenți au devenit antreprenorii de apărare. 1209 01:11:18,650 --> 01:11:23,487 Pe măsură ce ne uităm la structura reală a 1210 01:11:23,488 --> 01:11:26,323 interacțiunii dintre guvern și industria privată în 1211 01:11:26,324 --> 01:11:29,159 această zonă UAP, de-a lungul anilor, aceasta s-a 1212 01:11:29,160 --> 01:11:34,748 transformat, a trecut în ea fiind în mare parte sub egida contractorilor. 1213 01:11:34,749 --> 01:11:36,458 Dacă faci ceva în cadrul guvernului, în cele 1214 01:11:36,459 --> 01:11:39,920 din urmă poate fi accesat prin Legea privind libertatea de informare. 1215 01:11:39,921 --> 01:11:42,548 Dar dacă faci ceva prin contractori, ei nu 1216 01:11:42,549 --> 01:11:46,135 sunt disponibili prin intermediul Legea privind libertatea de informare. 1217 01:11:46,136 --> 01:11:50,806 Am fost implicat în proiecte în care ne-am asigurat că 1218 01:11:50,807 --> 01:11:54,226 materialul este sub eticheta contractorului, astfel 1219 01:11:54,227 --> 01:11:58,063 încât să nu poată fi accesat cu ușurință de către public. 1220 01:11:58,064 --> 01:12:01,316 Dar ce se întâmplă cu guvernul, ai nevoie de continuitate. 1221 01:12:01,317 --> 01:12:03,610 Oamenii se mută, oameni mor, oamenii se pensionează. 1222 01:12:03,611 --> 01:12:06,905 Deci, ceea ce se va întâmpla este că aveți aceste eforturi 1223 01:12:06,906 --> 01:12:08,727 Legacy în desfășurare în partea contractanților 1224 01:12:08,810 --> 01:12:10,117 guvernamentali care implică UAP. 1225 01:12:10,118 --> 01:12:13,203 {\an8}Și apoi eu, oficialul guvernamental responsabil de acest 1226 01:12:13,204 --> 01:12:16,081 {\an8}program, plec și altcineva îmi ia locul, și acea persoană 1227 01:12:16,082 --> 01:12:18,125 {\an8}ar putea avea un pic de conștientizare că acest proiect a existat. 1228 01:12:18,126 --> 01:12:19,877 Dar apoi sunt înlocuiți 1229 01:12:19,878 --> 01:12:21,920 de o a treia persoană care habar nu are că proiectul a existat. 1230 01:12:21,921 --> 01:12:24,089 Dar entitatea corporativă care a primit 1231 01:12:24,090 --> 01:12:26,633 această tehnologie încă încearcă să o 1232 01:12:26,634 --> 01:12:28,635 dezvolte și astfel au început să o comercializeze. 1233 01:12:28,636 --> 01:12:31,472 Unele lucruri încep să se scurgă în aceste inovații 1234 01:12:31,473 --> 01:12:33,849 grozave pe care o companie le vin și cu care câștigă 1235 01:12:33,850 --> 01:12:36,685 bani, iar ei susțin că le aparține lor și că este proprietar. 1236 01:12:36,686 --> 01:12:40,355 Și oamenii din guvern care știu de unde 1237 01:12:40,356 --> 01:12:44,276 a venit inițial, au dispărut de mult, iar succesorii lor nu au idee că a fost acolo. 1238 01:12:44,277 --> 01:12:48,864 Și astfel puteți începe 1239 01:12:48,865 --> 01:12:50,532 să prevedeți unde creați în mâinile corporative o cantitate extraordinară de putere. 1240 01:12:50,533 --> 01:12:55,454 Riscul real în transferul de tehnologie care nu ne este utilă astăzi către o 1241 01:12:55,455 --> 01:12:56,955 entitate corporativă. 1242 01:12:56,956 --> 01:12:58,707 De-a lungul deceniilor, acea entitate corporativă 1243 01:12:58,708 --> 01:13:01,376 ajunge să dețină și să controleze accesul la ea pentru 1244 01:13:01,377 --> 01:13:04,671 propriile scopuri, nu în scopuri de securitate națională. 1245 01:13:04,672 --> 01:13:06,381 {\an8}În consiliile guvernamentale, trebuie să ne ferim de 1246 01:13:06,382 --> 01:13:10,469 {\an8}dobândirea unei influențe nejustificate, fie că este 1247 01:13:10,470 --> 01:13:15,974 căutată sau necăutata de complexul industrial militar. 1248 01:13:15,975 --> 01:13:18,477 Potențialul 1249 01:13:18,478 --> 01:13:21,731 pentru creșterea dezastruoasă a puterii deplasate există și va persista. 1250 01:13:22,816 --> 01:13:25,400 Nu trebuie să lăsăm niciodată ca greutatea acestei combinații 1251 01:13:25,401 --> 01:13:28,487 să ne pună în pericol libertățile sau procesele democratice. 1252 01:13:28,488 --> 01:13:31,323 {\an8}Motivul pentru care democrația noastră 1253 01:13:31,324 --> 01:13:34,118 {\an8}este atât de puternică pentru că este a poporului și a oamenilor și pentru oameni. 1254 01:13:34,119 --> 01:13:38,288 {\an8}Nu este acceptabil să ai părți secrete ale guvernului pe care nimeni nu le vede vreodată. 1255 01:13:38,289 --> 01:13:40,040 {\an8}Ar fi de neconceput. 1256 01:13:40,041 --> 01:13:42,918 {\an8}Este împotriva constituției noastre și este greșit. 1257 01:13:42,919 --> 01:13:46,588 {\an8}Informațiile non-umane nu sunt informații guvernamentale, iar guvernul 1258 01:13:46,589 --> 01:13:50,552 {\an8}nu ar trebui să păstreze aceste cunoștințe de la oameni. 1259 01:13:54,389 --> 01:13:55,681 Înainte de a muri, am avut 1260 01:13:55,682 --> 01:13:58,642 privilegiul să-l văd pe senatorul 1261 01:13:58,643 --> 01:14:01,979 Harry Reid de câteva ori în reședința sa privată. 1262 01:14:01,980 --> 01:14:06,567 Mi-a explicat că i s-au 1263 01:14:06,568 --> 01:14:09,236 oferit odată informații despre Programul Legacy, dar i s-a refuzat accesul. 1264 01:14:09,237 --> 01:14:10,988 Era supărat de asta. 1265 01:14:10,989 --> 01:14:14,867 Și când a venit oportunitatea de a 1266 01:14:14,868 --> 01:14:16,952 sponsoriza AATIP, el a sărit pe 1267 01:14:16,953 --> 01:14:19,496 oportunitate pentru a se asigura că 1268 01:14:19,497 --> 01:14:22,040 Congresul și guvernul au vizibilitate asupra acestui subiect. 1269 01:14:22,041 --> 01:14:25,210 Și sincer, 1270 01:14:25,211 --> 01:14:28,672 nu am fi unde suntem astăzi dacă nu ar fi curajul senatorului Harry Reid. 1271 01:14:28,673 --> 01:14:32,385 {\an8}De ce guvernul federal a acoperit toți acești ani, 1272 01:14:33,469 --> 01:14:36,930 {\an8}a pus plăcuțe de frână pe tot, l-ai oprit? 1273 01:14:36,931 --> 01:14:40,559 {\an8}Cred că este foarte, foarte rău pentru țara noastră. 1274 01:14:40,560 --> 01:14:44,229 Ar trebui să studiem chestiile astea? Răspunsul este da. 1275 01:14:44,230 --> 01:14:46,399 Și despre asta a fost vorba. 1276 01:14:51,070 --> 01:14:52,946 Timp de decenii, guvernul nostru a presupus că 1277 01:14:52,947 --> 01:14:55,657 trebuie să existe diferite tehnologii exotice 1278 01:14:55,658 --> 01:14:57,576 responsabile pentru fiecare dintre observabile, 1279 01:14:57,577 --> 01:15:01,622 dar oamenii de știință au realizat că o 1280 01:15:01,623 --> 01:15:05,001 tehnologie inovatoare ar putea fi de fapt responsabilă pentru tot. 1281 01:15:07,837 --> 01:15:10,589 Cu suficientă energie, ai putea crea o bulă, 1282 01:15:10,590 --> 01:15:12,716 o bulă warp în jurul unei nave spațiale care 1283 01:15:12,717 --> 01:15:15,177 ar avea o proprietate spațiu-timp diferită în 1284 01:15:15,178 --> 01:15:17,639 interiorul bulei decât în exteriorul bulei. 1285 01:15:19,724 --> 01:15:22,184 Acest câmp 1286 01:15:22,185 --> 01:15:24,185 energetic ar izola complet ambarcațiunea de mediu. 1287 01:15:26,397 --> 01:15:29,691 Deci 1288 01:15:29,692 --> 01:15:31,235 ai putea întreba atunci, cum avansează de fapt ambarcațiunea în bula sa? 1289 01:15:31,236 --> 01:15:36,323 Ambarcațiunea din interiorul bulei are o 1290 01:15:36,324 --> 01:15:40,285 modalitate de a modifica proprietățile bulei pentru a-și schimba direcția de mișcare. 1291 01:15:40,286 --> 01:15:44,122 Astfel încât să ai o apăsare în jos 1292 01:15:44,123 --> 01:15:47,000 în față și o apăsare în sus în spate. 1293 01:15:47,001 --> 01:15:49,586 Așa că ar fi ca și cum ar fi călărind spațiu-timp 1294 01:15:49,587 --> 01:15:52,090 în același mod în care un surfer ar călări un val în ocean. 1295 01:15:54,842 --> 01:15:59,263 Și observăm viteza hipersonică și accelerația 1296 01:15:59,264 --> 01:16:03,183 instantanee, iar motivul este că timpul se mișcă 1297 01:16:03,184 --> 01:16:05,018 diferit pentru oamenii din interiorul bulei față de cei din afara bulei. 1298 01:16:05,019 --> 01:16:08,480 Oricine se află în interiorul ambarcațiunii ar avea impresia că merge doar cu el. 1299 01:16:08,481 --> 01:16:12,192 Ei nu ar simți efectele a ceea ce pare 1300 01:16:12,193 --> 01:16:14,913 a viteze și accelerații care ar transforma o ființă umană în budincă. 1301 01:16:16,739 --> 01:16:19,866 Această descoperire poate fi cheia călătoriei 1302 01:16:19,867 --> 01:16:22,452 {\an8}interstelare, în care doriți să călătoriți pe 1303 01:16:22,453 --> 01:16:25,747 {\an8}distanțe lungi fără a lua cantități enorme de timp subiectiv. 1304 01:16:25,748 --> 01:16:30,252 {\an8}De asemenea, am avea o observabilitate scăzută, 1305 01:16:30,253 --> 01:16:32,462 deoarece bula acționează ca o barieră între două medii spațiu-timp. 1306 01:16:32,463 --> 01:16:35,632 Acest lucru ar elimina sau ascunde majoritatea 1307 01:16:35,633 --> 01:16:37,175 semnăturilor cunoscute ale tehnologiilor convenționale. 1308 01:16:37,176 --> 01:16:41,722 Acesta este motivul pentru care radarul ar avea dificultăți în urmărirea unei nave, 1309 01:16:41,723 --> 01:16:45,684 deoarece semnalul de la radar ar fi distorsionat de câmpul energetic din jurul navei. 1310 01:16:45,685 --> 01:16:49,438 Semnăturile radar s-au mutat 1311 01:16:49,439 --> 01:16:51,982 literalmente în jurul bulei și nu se reflectă înapoi la emițătorul radar. 1312 01:16:51,983 --> 01:16:56,737 Deci, nu este surprinzător când cineva 1313 01:16:56,738 --> 01:16:59,614 face o fotografie a unui UAP, constată că obține o imagine neclară și distorsionată 1314 01:16:59,615 --> 01:17:03,286 pentru că de fapt fac o fotografie printr-o barieră spațiu-timp. 1315 01:17:06,914 --> 01:17:08,457 Ceea ce s-a întâmplat recent este că ne-am 1316 01:17:08,458 --> 01:17:12,544 modernizat sistemele de senzori ale aeronavelor noastre de luptă. 1317 01:17:12,545 --> 01:17:16,757 Și aceste imagini care sunt acum preluate cu sistemele noastre de 1318 01:17:16,758 --> 01:17:21,511 senzori avansate, putem începe să vedem structura reală a câmpului 1319 01:17:21,512 --> 01:17:24,273 energetic din jurul navei, ceea ce în trecut nu ar fi putut să o facă. 1320 01:17:25,767 --> 01:17:28,018 Am observat, de asemenea, călătorii transmediu, deoarece 1321 01:17:28,019 --> 01:17:31,980 ambarcațiunea se mișcă în propriul spațiu-timp, iar 1322 01:17:31,981 --> 01:17:36,861 mediul exterior prin care se mișcă este lipsit de importanță. 1323 01:17:37,445 --> 01:17:40,697 {\an8}Acest lucru ar permite 1324 01:17:40,698 --> 01:17:44,117 unei nave să treacă fără probleme din spațiu prin atmosferă în apă. 1325 01:17:44,118 --> 01:17:48,163 Și ar putea face acest lucru deoarece bula de urzeală care îi 1326 01:17:48,164 --> 01:17:51,875 înconjoară deviază moleculele de aer sau moleculele de apă oceanică 1327 01:17:51,876 --> 01:17:55,838 în jurul navei, astfel încât să se poată mișca fără efort prin orice mediu. 1328 01:17:58,508 --> 01:18:02,260 De asemenea, observăm antigravitația, deoarece câmpul gravitațional al 1329 01:18:02,261 --> 01:18:06,516 Pământului nu mai are niciun efect asupra navei din interiorul bulei sale spațiu-timp. 1330 01:18:07,850 --> 01:18:09,684 {\an8}Acesta este motivul pentru care o ambarcațiune nu are nevoie să spunem, 1331 01:18:09,685 --> 01:18:14,564 motoare sau aripi sau alte aspecte pe care le-am asocia cu o ambarcațiune. 1332 01:18:14,565 --> 01:18:16,650 care trebuie să zboare în atmosferă. 1333 01:18:16,651 --> 01:18:19,028 Este cu adevărat deconectat de atmosferă. 1334 01:18:21,364 --> 01:18:24,116 {\an8}Și câmpul energetic asociat cu aceste ambarcațiuni 1335 01:18:24,117 --> 01:18:26,701 provoacă un val de radiații foarte energetic, motiv 1336 01:18:26,702 --> 01:18:31,123 pentru care oamenii care se apropie prea mult de un 1337 01:18:31,124 --> 01:18:33,444 UAP pot experimenta efecte biologice dăunătoare oamenilor. 1338 01:18:35,253 --> 01:18:40,298 {\an8}Acum că înțelegem că aceste ambarcațiuni există într-un mediu 1339 01:18:40,299 --> 01:18:44,052 spațiu-timp care este diferit de mediul exterior spațiu-timp, 1340 01:18:44,053 --> 01:18:47,597 acest lucru poate începe să explice observațiile afirmate de 1341 01:18:47,598 --> 01:18:51,643 către militarii care s-au apropiat și s-au urcat într-o 1342 01:18:51,644 --> 01:18:55,147 ambarcațiune și au descoperit că timpul curge într-un ritm 1343 01:18:55,148 --> 01:18:57,858 diferit în interiorul ambarcațiunii decât timpul care curge în afara ambarcațiunii. 1344 01:18:57,859 --> 01:19:00,694 Ei cred că sunt acolo doar pentru câteva 1345 01:19:00,695 --> 01:19:03,989 minute, când ies în afara navei, au trecut 1346 01:19:03,990 --> 01:19:06,783 câteva ore, așa că au impresia că au timpul pierdut. 1347 01:19:06,784 --> 01:19:11,621 Sau, în mod similar, în ceea ce privește 1348 01:19:11,622 --> 01:19:13,582 dimensiunea ambarcațiunii, dacă cineva este în 1349 01:19:13,583 --> 01:19:17,377 afara ambarcațiunii și arată ca o ambarcațiune 1350 01:19:17,378 --> 01:19:20,046 mică și intră înăuntru, este de dimensiunea unui stadion de fotbal. 1351 01:19:20,047 --> 01:19:24,092 Odată ce ți-ai dat seama 1352 01:19:24,093 --> 01:19:27,179 că spațiul și timpul sunt concepute pentru a fi diferite 1353 01:19:27,180 --> 01:19:30,140 în interiorul ambarcațiunii decât în ​​afara 1354 01:19:30,141 --> 01:19:34,394 ambarcațiunii, atunci aceste anomalii pe care oamenii 1355 01:19:34,395 --> 01:19:36,955 le raportează și care sună complet absurd pot avea de fapt sens. 1356 01:19:41,903 --> 01:19:45,948 Problema principală este care este furnizarea lor de energie? 1357 01:19:46,324 --> 01:19:51,119 {\an8}Pentru că dovezile pentru cantitatea de energie pe care o folosesc pe unitatea 1358 01:19:51,120 --> 01:19:55,499 {\an8}de timp depășesc atât de mult orice nivel de putere pe care le putem genera. 1359 01:19:55,500 --> 01:19:58,919 {\an8}UAP-urile au prezentat 1360 01:19:58,920 --> 01:20:04,341 {\an8}caracteristici de performanță de propulsie care implică generarea a 1. 1361 01:20:04,342 --> 01:20:09,488 100 de miliarde de wați de putere. 1362 01:20:09,489 --> 01:20:10,625 Aceasta este de peste 100 de ori 1363 01:20:10,708 --> 01:20:11,973 puterea zilnică de energie electrică generată în SUA. 1364 01:20:11,974 --> 01:20:18,981 Lasă asta să se cufunde. 1365 01:20:21,192 --> 01:20:26,238 De o sută de ori mai 1366 01:20:26,239 --> 01:20:28,657 mult decât producția 1367 01:20:28,658 --> 01:20:34,079 zilnică de energie a 1368 01:20:34,080 --> 01:20:39,000 întregii națiuni. 1369 01:20:39,001 --> 01:20:41,274 Există două ipoteze predominante despre modul în care UAP-urile creează 1370 01:20:41,357 --> 01:20:43,630 energia care deformează spațiu-timp în jurul lor, și una este că nava 1371 01:20:43,631 --> 01:20:46,509 spațială poate produce, propria sa bulă de energie de vid în jurul navei, 1372 01:20:46,592 --> 01:20:49,071 care este cunoscută și sub numele de energie de punct zero. 1373 01:20:50,012 --> 01:20:51,848 {\an8}Iar celălalt este că ambarcațiunea ar putea folosi 1374 01:20:51,931 --> 01:20:53,933 încrucișarea cuantică pentru a apela la o sursă îndepărtată 1375 01:20:54,016 --> 01:20:56,954 {\an8}de energie. Dacă putem înțelege tehnologia pe care o observăm, 1376 01:20:57,037 --> 01:20:59,229 ea are atât de multe efecte potențial benefice, 1377 01:20:59,230 --> 01:21:02,357 {\an8}inclusiv energie curată. 1378 01:21:02,358 --> 01:21:05,944 {\an8}Vedem aceste ambarcațiuni 1379 01:21:05,945 --> 01:21:08,698 {\an8}făcând lucruri incredibile și nu este vorba de inginerie cu ardere. 1380 01:21:09,991 --> 01:21:16,037 Aceasta este o tehnologie care ar putea înlocui petrolul, 1381 01:21:16,038 --> 01:21:19,318 gazul și cărbunele și ar putea proteja planeta noastră pentru generațiile viitoare. 1382 01:21:20,376 --> 01:21:21,501 Cum putem folosi aceste tehnologii și toate 1383 01:21:21,502 --> 01:21:23,670 capabilitățile care provin din ele, nu pentru a 1384 01:21:23,671 --> 01:21:27,299 lupta într-un război, dar să ne creștem nivelul de 1385 01:21:27,300 --> 01:21:30,760 trai, știi, să ne creștem capacitatea de a ajunge din loc în loc. 1386 01:21:30,761 --> 01:21:33,054 {\an8}Putem vorbi mai mult 1387 01:21:33,055 --> 01:21:36,641 {\an8}despre teleportare, am putea vorbi mai mult despre, Călătorii hipersonice. 1388 01:21:36,642 --> 01:21:39,936 {\an8}Fiind capabil să ducă ființele umane la 1389 01:21:39,937 --> 01:21:41,105 următorul pas evolutiv, care sunt stelele, 1390 01:21:41,188 --> 01:21:44,108 fiind capabil să exploreze noi sisteme stelare și planete. 1391 01:21:46,277 --> 01:21:47,527 Pe de altă parte, ar trebui să 1392 01:21:47,528 --> 01:21:52,282 cântărești consecințele împărtășirii, 1393 01:21:52,283 --> 01:21:54,492 cu lumea, știind că există actori răi acolo. 1394 01:21:54,493 --> 01:21:57,329 Dacă adversarii noștri ar avea acces la aceleași tehnologii, 1395 01:21:57,330 --> 01:22:02,042 ar putea transforma asta în unele foarte, arme de distrugere în masă foarte puternice. 1396 01:22:02,043 --> 01:22:06,129 {\an8}Ai putea pune o bombă nucleară în interiorul unuia dintre 1397 01:22:06,130 --> 01:22:09,674 {\an8}aceste lucruri și să o lași să zboare printr-o clădire, prin beton, prin oțel, 1398 01:22:09,675 --> 01:22:11,593 {\an8}oriunde vrei tu, oriunde în lume. 1399 01:22:11,594 --> 01:22:15,096 Vrem să vorbim despre asta în mod public și să încurajăm 1400 01:22:15,097 --> 01:22:17,932 oamenii să vorbească despre asta, dar în timp ce vorbim 1401 01:22:17,933 --> 01:22:21,978 despre asta în mod public, adversarii noștri sunt atenți la 1402 01:22:21,979 --> 01:22:24,481 indicii de context pentru a pune laolaltă lucrurile despre 1403 01:22:24,482 --> 01:22:26,316 posibilele tehnologii pe care le avem și la care ei nu au acces. 1404 01:22:26,317 --> 01:22:28,109 Deci este o linie fină. 1405 01:22:28,110 --> 01:22:32,072 Aș opta 1406 01:22:32,073 --> 01:22:36,117 pentru ca orice nouă sursă de energie să devină o problemă umanitară. 1407 01:22:36,118 --> 01:22:38,244 Că ar trebui să fie deschis. 1408 01:22:38,245 --> 01:22:41,539 Și știm cum să facem asta. Am făcut asta cu energia nucleară. 1409 01:22:41,540 --> 01:22:46,670 {\an8}Dacă capacitățile existente ajung în 1410 01:22:46,671 --> 01:22:49,714 {\an8}prim-plan și devin cunoscute lumii, 1411 01:22:49,715 --> 01:22:53,886 {\an8}s-ar putea foarte bine să fie în beneficiul omenirii. 1412 01:23:00,685 --> 01:23:04,020 În timp ce Congresul aflase multe despre Programul 1413 01:23:04,021 --> 01:23:08,358 Legacy, avertizorilor încă le era frică să 1414 01:23:08,359 --> 01:23:10,360 dezvăluie cele mai secrete detalii despre 1415 01:23:10,361 --> 01:23:13,197 tehnologia UAP și corpurile non-umane aflate în posesia programului. 1416 01:23:15,199 --> 01:23:19,577 Am intervievat oameni care ar fi avut 1417 01:23:19,578 --> 01:23:24,333 dovezi sau contact direct direct cu 1418 01:23:24,458 --> 01:23:25,917 materialele sau cu un program în sine. 1419 01:23:25,918 --> 01:23:28,879 {\an8}Ei au 1420 01:23:29,463 --> 01:23:33,426 {\an8}lucrat la meșteșuguri din afara acestei lumi, dar până... 1421 01:23:34,635 --> 01:23:39,431 au scurs un videoclip înainte de a se 1422 01:23:39,432 --> 01:23:41,015 sinucide împușcându-se în ceafă de patru 1423 01:23:41,016 --> 01:23:44,602 ori, pur și simplu nu știu dacă asta o să iasă. 1424 01:23:44,603 --> 01:23:49,399 Acei oameni a căror sarcină este să se asigure că informațiile nu 1425 01:23:49,400 --> 01:23:53,778 vor fi difuzate vor folosi orice instrument pe care îl pot găsi 1426 01:23:53,779 --> 01:23:55,238 pentru a încerca să-i convingă pe oameni că nu ar trebui să se prezinte. 1427 01:23:55,239 --> 01:23:58,825 {\an8}Avem oameni care au autorizații foarte mari atât astăzi, 1428 01:23:58,826 --> 01:24:00,618 {\an8}cât și în trecut, care au făcut o muncă cu adevărat 1429 01:24:00,619 --> 01:24:02,620 {\an8}importantă pentru guvernul nostru sau continuă să facă o 1430 01:24:02,621 --> 01:24:04,289 {\an8}muncă importantă pentru guvern, care au prezentat unele 1431 01:24:04,290 --> 01:24:07,959 {\an8}afirmații despre faptul că SUA au recuperat în trecut 1432 01:24:07,960 --> 01:24:09,794 {\an8}materiale exotice și apoi am reproiectat aceste materiale 1433 01:24:09,795 --> 01:24:13,256 {\an8}pentru a face progrese în propriile noastre apărări și tehnologii. 1434 01:24:13,257 --> 01:24:17,177 {\an8}Și că au semnat acorduri conform cărora vor primi 1435 01:24:17,178 --> 01:24:19,554 {\an8}închisoare sau, în unele cazuri, unii oameni susțin 1436 01:24:19,555 --> 01:24:21,431 {\an8}că le-ar costa viața dacă vor vorbi despre aceste lucruri. 1437 01:24:21,432 --> 01:24:23,266 {\an8}Când am un denunțător care iese în față, care 1438 01:24:23,267 --> 01:24:25,101 {\an8}îmi spune că le este frică de viața lor și că 1439 01:24:25,102 --> 01:24:29,022 {\an8}oamenii au fost răniți protejând și ascund 1440 01:24:29,023 --> 01:24:31,233 aceste informații, asta îmi dă motive de îngrijorare. 1441 01:24:32,651 --> 01:24:34,194 Hotărât să ajungă la adevăr, Chris Mellon a fost cel 1442 01:24:34,195 --> 01:24:39,325 care a condus acuzația pentru a ajuta Congresul să 1443 01:24:39,450 --> 01:24:41,770 elaboreze protecții fără precedent pentru avertizorii UAP. 1444 01:24:42,995 --> 01:24:44,996 Și în decembrie 2022, președintele 1445 01:24:44,997 --> 01:24:47,792 Biden a semnat legislația în lege. 1446 01:24:48,876 --> 01:24:51,169 {\an8}Deci, chiar și pentru cei care au semnat NDA, ei încă au 1447 01:24:51,170 --> 01:24:54,256 {\an8}dreptul și o oportunitate de a vorbi despre asta într-un mod 1448 01:24:54,381 --> 01:24:58,552 {\an8}foarte sănătos și productiv, care informează publicul american. 1449 01:25:01,972 --> 01:25:05,141 {\an8}Susține Bombshell de la un denunțător militar, epava 1450 01:25:05,142 --> 01:25:09,395 {\an8}OZN recuperată de SUA a fost păstrată clasificată de 1451 01:25:09,396 --> 01:25:12,482 {\an8}un program guvernamental secret timp de zeci de ani. 1452 01:25:12,483 --> 01:25:18,279 {\an8}Grupului operativ UAP i s-a refuzat accesul la, un 1453 01:25:18,280 --> 01:25:22,367 {\an8}program larg de recuperare a accidentelor, preluând vehicule 1454 01:25:22,368 --> 01:25:24,452 {\an8}tehnice de origine non-umană, numiți-i navă spațială dacă doriți. 1455 01:25:24,453 --> 01:25:29,290 {\an8}Vehicule de origine exotică non-umană care fie au aterizat, fie s-au prăbușit. 1456 01:25:29,291 --> 01:25:32,710 L-am ales pe Dave Grusch să facă parte din grupul meu operativ UAP. 1457 01:25:32,711 --> 01:25:36,798 Tot ce a descoperit Dave este adevărat, dar abia zgârie suprafața. 1458 01:25:36,799 --> 01:25:41,553 {\an8}Există o campanie sofisticată de dezinformare care 1459 01:25:41,554 --> 01:25:44,180 {\an8}vizează populația din SUA, care este extrem de lipsită de etică și imorală. 1460 01:25:44,181 --> 01:25:47,559 {\an8}Au fost uciși oameni pentru a proteja secretul? 1461 01:25:47,560 --> 01:25:50,855 {\an8}Era o preocupare continuă. 1462 01:25:59,321 --> 01:26:04,409 Dave a lucrat neobosit în culise 1463 01:26:04,410 --> 01:26:07,370 și cu Congresul, și chiar băteam ursul. 1464 01:26:07,371 --> 01:26:08,746 Făceam multe progrese. 1465 01:26:08,747 --> 01:26:11,249 Primisem o mulțime de informații către Congres, 1466 01:26:11,250 --> 01:26:17,130 și nu a fost neapărat simbiotic 1467 01:26:17,131 --> 01:26:19,257 cu Programul Legacy în dorinţele lor. 1468 01:26:19,258 --> 01:26:25,180 Îmi amintesc într-o seară, stăteam cu soția mea pe veranda din față, 1469 01:26:26,807 --> 01:26:28,057 și am primit un apel. 1470 01:26:28,058 --> 01:26:31,060 Am recunoscut vocea unui prieten de-al meu, 1471 01:26:31,061 --> 01:26:34,939 și s-a întâmplat să fie unul dintre angajații de pe Deal, 1472 01:26:34,940 --> 01:26:36,399 și a fost foarte zguduit și a spus: 1473 01:26:36,400 --> 01:26:39,569 — Ascultă, am avut o întâlnire foarte interesantă pe Deal. 1474 01:26:39,570 --> 01:26:44,073 Și o persoană extrem de, extrem de înaltă în guvernul SUA 1475 01:26:44,074 --> 01:26:48,202 din comunitatea de informații a spus Congresului, pentru a fi 1476 01:26:48,203 --> 01:26:50,914 că a existat un comitet format din 27 de persoane, 1477 01:26:50,915 --> 01:26:53,499 și nu am de gând să intru în nume de cod aici, 1478 01:26:53,500 --> 01:26:58,212 care se gândeau la ideea de a folosi măsuri extreme 1479 01:26:58,213 --> 01:27:01,049 să-l fac pe David și pe mine la tăcere. 1480 01:27:01,050 --> 01:27:03,051 Omoară-ne. 1481 01:27:03,052 --> 01:27:05,637 Acum, oamenii spun, — O, haide, asta e conspirație. 1482 01:27:05,638 --> 01:27:07,222 Nu, nu este. 1483 01:27:09,433 --> 01:27:11,059 Am mai făcut-o. 1484 01:27:11,060 --> 01:27:15,355 În anumite circumstanțe, am ucis americani fără un proces echitabil. 1485 01:27:15,356 --> 01:27:19,567 Dacă sunt o amenințare 1486 01:27:19,568 --> 01:27:21,611 clară și prezentă pentru securitatea națională, putem ucide americani. 1487 01:27:21,612 --> 01:27:24,405 Acum, nu se face foarte des, dar putem. 1488 01:27:24,406 --> 01:27:27,868 Fără un proces echitabil, ei doar puf, dispar, nu? 1489 01:27:28,619 --> 01:27:29,745 Deci iată-mă. 1490 01:27:31,246 --> 01:27:34,582 Dacă peste o lună voi ajunge să plutesc undeva în Potomac, știți ce s-a 1491 01:27:34,583 --> 01:27:38,837 întâmplat. Știi ce sa întâmplat. Acesta este adevărul. 1492 01:27:41,048 --> 01:27:43,759 Ce altceva vrei să știi? 1493 01:27:51,558 --> 01:27:55,061 Anul trecut, House Intelligence Comitetul a organizat o audiere cu privire la UAP. 1494 01:27:55,062 --> 01:27:58,439 Au adus niște birocrați de la Pentagon care au avut doar două răspunsuri 1495 01:27:58,440 --> 01:28:02,276 la întrebările care le-au fost adresate. „Nu știu” sau „Asta e clasificat”. 1496 01:28:02,277 --> 01:28:04,362 Această audiere va fi diferită. 1497 01:28:04,363 --> 01:28:07,156 De data aceasta, am avut martori credibili care au depus 1498 01:28:07,157 --> 01:28:10,910 mărturie în fața Congresului și a poporului american sub jurământ. 1499 01:28:10,911 --> 01:28:14,956 Acesta a fost un moment extraordinar de mândru pentru mine și pentru 1500 01:28:14,957 --> 01:28:18,918 colegii mei, să văd cum focul pe care l-am pornit continuă să crească. 1501 01:28:18,919 --> 01:28:22,880 {\an8}Audierea subcomitetului privind fenomenele 1502 01:28:22,881 --> 01:28:24,632 anormale neidentificate sau UAP-uri va intra în ordine. 1503 01:28:24,633 --> 01:28:27,969 Realitatea este că publicul american merită să știe. 1504 01:28:27,970 --> 01:28:30,596 Și mai bine ai grijă la un guvern care 1505 01:28:30,597 --> 01:28:32,181 nu are încredere în oamenii săi pentru 1506 01:28:32,182 --> 01:28:34,559 că nu se știe ce vor trage asupra ta. 1507 01:28:34,560 --> 01:28:36,686 {\an8}Este foarte important să fim aici într-un mod bipartizan pentru a 1508 01:28:36,687 --> 01:28:40,441 {\an8}avea această conversație, care este despre securitatea națională. 1509 01:28:40,983 --> 01:28:46,279 {\an8}Publicul american are dreptul de a învăța despre tehnologii de 1510 01:28:46,280 --> 01:28:49,908 {\an8}origini necunoscute, inteligență non-umană și fenomen inexplicabil. 1511 01:28:50,576 --> 01:28:54,078 {\an8}Juri sau afirmi solemn că mărturia pe care urmează să o dai 1512 01:28:54,079 --> 01:28:55,994 {\an8}este adevărul, întregul adevăr și nimic altceva 1513 01:28:56,077 --> 01:28:57,623 decât adevărul, așa că ajută-ți Dumnezeu? 1514 01:28:57,624 --> 01:28:59,542 {\an8}- Da. - Da. 1515 01:28:59,543 --> 01:29:02,962 {\an8}În timpul îndatoririlor mele oficiale, am fost informat despre un program 1516 01:29:02,963 --> 01:29:08,301 {\an8}de inginerie inversă și de recuperare a accidentelor UAP de mai multe decenii. 1517 01:29:08,302 --> 01:29:13,347 {\an8}Am speranța că acțiunile mele 1518 01:29:13,348 --> 01:29:15,016 {\an8}vor duce în cele din urmă la un rezultat pozitiv al transparenței sporite. 1519 01:29:15,017 --> 01:29:18,686 {\an8}În primul rând, vedeam cuburi gri închis sau negre în interiorul 1520 01:29:18,687 --> 01:29:22,648 {\an8}unei sfere clare, unde vârful sau vârfurile cubului atingeau interiorul acelei sfere. 1521 01:29:22,649 --> 01:29:24,650 {\an8}De când evenimentele au avut loc inițial, 1522 01:29:24,651 --> 01:29:26,861 {\an8}am aflat că obiectele au fost detectate în 1523 01:29:26,862 --> 01:29:29,322 {\an8}esență acolo unde se desfășoară toate 1524 01:29:29,323 --> 01:29:31,783 {\an8}operațiunile, operațiunile marinei în întreaga lume. 1525 01:29:31,784 --> 01:29:33,576 {\an8}Aceste obiecte au 1526 01:29:33,577 --> 01:29:36,162 {\an8}fost observate timp 1527 01:29:36,163 --> 01:29:37,997 {\an8}de peste două 1528 01:29:37,998 --> 01:29:40,917 {\an8}săptămâni coborând de la peste 80. 1529 01:29:40,918 --> 01:29:44,921 {\an8}000 de picioare, coborând rapid până la 20. 1530 01:29:44,922 --> 01:29:47,382 {\an8}000 de picioare, stând ore în șir și apoi mergând înapoi în sus. 1531 01:29:47,383 --> 01:29:49,130 {\an8}Abia în 2009, când Jay Stratton m-a contactat pentru a investiga. 1532 01:29:49,213 --> 01:29:50,510 Fără ca toți să știe, a făcut parte din programul 1533 01:29:50,511 --> 01:29:51,818 {\an8}AATIP din Pentagon. Cunoașteți persoane care participă 1534 01:29:51,901 --> 01:29:53,429 la programe de inginerie inversă pentru ambarcațiuni non-terestre? 1535 01:29:53,430 --> 01:29:54,764 {\an8}Personal, da. 1536 01:29:54,765 --> 01:29:57,141 {\an8}Crezi că guvernul nostru este în posesia UAP-uri? 1537 01:29:57,142 --> 01:29:58,726 {\an8}Știu locațiile exacte. 1538 01:29:58,727 --> 01:30:01,854 {\an8}De fapt, i-am avut pe cei cu cunoștințe 1539 01:30:01,855 --> 01:30:04,857 {\an8}de primă mână, să ofere o dezvăluire protejată inspectorului general. 1540 01:30:04,858 --> 01:30:08,236 {\an8}Avem corpurile piloților care au pilotat această navă? 1541 01:30:08,237 --> 01:30:11,322 {\an8}Produsele biologice au venit cu unele dintre aceste recuperări. Da. 1542 01:30:11,323 --> 01:30:14,200 {\an8}- Produse biologice non-umane? - Non-uman. 1543 01:30:14,201 --> 01:30:18,454 {\an8}Mă întrebam dacă ați putea vorbi puțin despre 1544 01:30:18,455 --> 01:30:20,289 {\an8}interacțiunea dintre companiile contractante de 1545 01:30:20,290 --> 01:30:23,042 {\an8}apărare și orice programe sau activități legate de UAP. 1546 01:30:23,043 --> 01:30:25,586 {\an8}Antreprenorii, „îndoitorii de metal”, ca să spunem așa, 1547 01:30:25,587 --> 01:30:30,091 {\an8}ei sunt cei care realizează performanțe specifice pe contractele guvernamentale. 1548 01:30:30,092 --> 01:30:32,218 {\an8}Cum se finanțează un astfel de program? 1549 01:30:32,219 --> 01:30:33,594 {\an8}Deturnarea fondurilor. 1550 01:30:33,595 --> 01:30:35,263 {\an8}Înseamnă asta că există bani în buget 1551 01:30:35,264 --> 01:30:37,265 {\an8}care sunt programați pentru a merge la 1552 01:30:37,266 --> 01:30:38,933 {\an8}un program, dar nu, si se duce la altceva? 1553 01:30:38,934 --> 01:30:40,518 {\an8}Da, am cunoștințe specifice despre asta. 1554 01:30:40,519 --> 01:30:42,478 {\an8}Domnule Graves și Fravor, în cazul în 1555 01:30:42,479 --> 01:30:45,773 {\an8}care întâlnirile voastre ar fi devenit 1556 01:30:45,774 --> 01:30:48,734 {\an8}ostile, ați fi avut capacitatea de a vă apăra? 1557 01:30:48,735 --> 01:30:52,321 {\an8}- Absolut nu, domnule. - Nu. 1558 01:30:52,322 --> 01:30:56,117 {\an8}Ceea ce am experimentat a depășit cu mult știința 1559 01:30:56,118 --> 01:30:58,494 materialelor și capacitățile pe care le aveam la acea 1560 01:30:58,495 --> 01:31:00,788 vreme, pe care le avem în prezent sau o vom avea în următorii 20 de ani. 1561 01:31:00,789 --> 01:31:03,791 Nu avem nimic care să se poată opri în aer și să 1562 01:31:03,792 --> 01:31:05,251 meargă în cealaltă direcție și nici nu avem nimic 1563 01:31:05,252 --> 01:31:07,253 care să poată, ca în situația noastră, coborâți 1564 01:31:07,254 --> 01:31:08,713 din spațiu, întâlniți timp de trei ore și întoarceți-vă. 1565 01:31:08,714 --> 01:31:13,259 {\an8}Este posibil ca aceste UAP-uri să ne cerceteze capacitățile, da sau nu? 1566 01:31:13,260 --> 01:31:14,844 {\an8}- Domnule Graves? - Da. 1567 01:31:14,845 --> 01:31:16,721 {\an8}- Grusch? - Da, sigur. 1568 01:31:16,722 --> 01:31:19,557 {\an8}Aveți cunoștințe personale despre oameni care au fost răniți sau răniți 1569 01:31:19,558 --> 01:31:23,603 {\an8}în eforturile de a acoperi sau ascunde aceste tehnologii extraterestre? 1570 01:31:23,604 --> 01:31:24,855 {\an8}Da. 1571 01:31:26,732 --> 01:31:27,733 {\an8}Personal. 1572 01:31:28,984 --> 01:31:32,111 {\an8}A fost cineva ucis despre care știi? 1573 01:31:32,112 --> 01:31:33,446 {\an8}trebuie să fiu atent. 1574 01:31:33,447 --> 01:31:36,616 {\an8}Am îndrumat oamenii cu aceste cunoștințe către autoritățile competente. 1575 01:31:36,617 --> 01:31:39,952 {\an8}În mod clar, există o amenințare la adresa 1576 01:31:39,953 --> 01:31:42,038 {\an8}securității naționale a Statelor Unite ale Americii. 1577 01:31:42,039 --> 01:31:43,706 {\an8}Martori curajoși aici. 1578 01:31:43,707 --> 01:31:46,292 {\an8}Au depus un jurământ să susțină constituția Statelor Unite 1579 01:31:46,293 --> 01:31:49,421 {\an8}și dadgummit, o fac, și le avem o datorie de recunoștință. 1580 01:31:55,052 --> 01:31:57,257 {\an8}Pe Capitol Hill, astăzi, un apel bipartizan 1581 01:31:57,340 --> 01:32:00,556 pentru mai multă transparență guvernamentală cu privire la OZN-uri. 1582 01:32:00,557 --> 01:32:03,457 {\an8}Unul a fost întrebat despre corpurile extraterestre, 1583 01:32:03,540 --> 01:32:05,728 alți doi au vorbit despre a vedea UAP-uri. 1584 01:32:05,729 --> 01:32:09,815 {\an8}Guvernul SUA operează un program de recuperare a 1585 01:32:09,816 --> 01:32:15,196 {\an8}accidentelor OZN și are un OZN și rămășițele „un 1586 01:32:15,197 --> 01:32:16,822 {\an8}piloți non-umani sau non-umani în posesia sa”. 1587 01:32:16,823 --> 01:32:21,035 Și când Dave Grusch a spus cuvintele 1588 01:32:21,036 --> 01:32:22,536 biologice non-umane, s-a auzit un gâfâit. 1589 01:32:22,537 --> 01:32:27,375 Am lucrat cu David Grusch când am contribuit amândoi la grupul 1590 01:32:27,376 --> 01:32:31,379 operativ UAP, și tot ceea ce a spus sub jurământ Congresului și 1591 01:32:31,380 --> 01:32:34,757 ceea ce a susținut în plângerea sa de anunț este 100% adevărat. 1592 01:32:34,758 --> 01:32:38,719 {\an8}Un raport al Pentagonului detaliază o creștere dramatică a observărilor OZN. 1593 01:32:38,720 --> 01:32:41,889 Pentagonul și-a lansat astăzi raportul despre observările 1594 01:32:41,890 --> 01:32:47,020 {\an8}OZN-uri, spunând că încă 366 de observări au fost investigate din 2021. 1595 01:32:47,562 --> 01:32:50,982 {\an8}Acum, Departamentul Apărării admite 1596 01:32:50,983 --> 01:32:52,525 nu doar câteva incidente, sute de 1597 01:32:52,526 --> 01:32:55,361 incidente, zeci de incidente cu mai 1598 01:32:55,362 --> 01:32:56,862 multe sisteme de senzori, mai mulți martori. 1599 01:32:56,863 --> 01:33:01,659 Un grup de lucru NASA organizează prima sa întâlnire despre OZN-uri. 1600 01:33:01,660 --> 01:33:06,247 {\an8}NASA a comandat o echipă de studiu independentă 1601 01:33:06,248 --> 01:33:09,417 {\an8}să examineze fenomenele anormale neidentificate, 1602 01:33:09,418 --> 01:33:14,130 {\an8}și aceasta este prima dată când NASA ia măsuri concrete pentru 1603 01:33:14,131 --> 01:33:16,841 {\an8}a analiza în mod serios UAP. 1604 01:33:16,842 --> 01:33:20,177 {\an8}Suntem singuri? Personal, nu cred că suntem. 1605 01:33:20,178 --> 01:33:23,681 {\an8}Nu eram pregătit pentru numărul de incursiuni pe care le văd. 1606 01:33:23,682 --> 01:33:28,769 {\an8}Această capacitate 1607 01:33:28,770 --> 01:33:31,730 de fuziune depășește cadrul operațional pe care îl avem pentru a o aborda. 1608 01:33:38,864 --> 01:33:42,658 {\an8}De când omenirea a început să dezvolte energia 1609 01:33:42,659 --> 01:33:45,536 atomică, a existat o activitate constantă UAP în 1610 01:33:45,537 --> 01:33:49,833 locurile implicate în procesul atomic și nuclear. 1611 01:33:52,336 --> 01:33:56,672 Am evoluat tehnic mai mult în ultimii 80 de ani decât 1612 01:33:56,673 --> 01:34:00,177 în ​​ultimii 200. 1613 01:34:02,137 --> 01:34:06,015 000 1614 01:34:06,016 --> 01:34:08,810 de ani. 1615 01:34:10,854 --> 01:34:15,983 Și creșterea activității UAP a 1616 01:34:15,984 --> 01:34:20,029 crescut în conformitate cu 1617 01:34:20,030 --> 01:34:23,449 progresul nostru în valorificarea energiei. 1618 01:34:23,450 --> 01:34:28,996 Ne-am dat seama că suntem pe calea exploatării nivelurilor de 1619 01:34:28,997 --> 01:34:32,625 energie necesare pentru a deforma spațiu-timp, și UAP au 1620 01:34:32,626 --> 01:34:35,836 observat și au fost în mod clar interesați de progresul nostru rapid. 1621 01:34:35,837 --> 01:34:36,863 {\an8}În ciuda dezvoltării masive de tehnologii noi, 1622 01:34:36,946 --> 01:34:38,756 nu vedem o creștere morală echivalentă în modul în care ne confruntăm unul cu celălalt. 1623 01:34:38,757 --> 01:34:41,191 {\an8}Încă invadăm națiuni suverane. Încă amenințăm cu război nuclear 1624 01:34:41,274 --> 01:34:43,135 la optzeci de ani de la lansarea bombelor atomice 1625 01:34:43,136 --> 01:34:46,932 care a vaporizat sute de mii de ființe umane. 1626 01:34:47,599 --> 01:34:50,477 Să recunoaștem, suntem o specie violentă. 1627 01:34:52,104 --> 01:34:55,815 Deci, dacă aș fi o specie de altundeva, chiar 1628 01:34:55,816 --> 01:34:58,109 dacă aș fi o specie ascunsă pe planetă care a 1629 01:34:58,110 --> 01:35:01,112 văzut cum urcăm această curbă a, știi, energie 1630 01:35:01,113 --> 01:35:04,990 atomică și energie nucleară, și apoi încep să 1631 01:35:04,991 --> 01:35:07,159 realizeze ce este nevoie pentru a face genul 1632 01:35:07,160 --> 01:35:09,745 lor de tehnologii cu deformarea timpului și 1633 01:35:09,746 --> 01:35:14,166 deformarea spațiului și așa mai departe, îmi 1634 01:35:14,167 --> 01:35:18,671 pot imagina că ar putea fi văzută ca o 1635 01:35:18,672 --> 01:35:21,715 amenințare pentru o altă specie, deoarece ar 1636 01:35:21,716 --> 01:35:23,217 recunoaște că odată ce este doar o chestiune de 1637 01:35:23,218 --> 01:35:24,593 timp și vor face ceea ce facem noi și atunci va trebui să ne ocupăm de ei. 1638 01:35:24,594 --> 01:35:28,222 Așa că nu mă surprinde că cea mai mare 1639 01:35:28,223 --> 01:35:32,268 prioritate a lor ar fi să identifice ce 1640 01:35:32,269 --> 01:35:34,228 amenințări s-ar putea confrunta pentru a afla totul despre ei. 1641 01:35:34,229 --> 01:35:37,523 Acest tipar de activitate mi se pare cu totul logic. 1642 01:35:37,524 --> 01:35:42,695 Mi se pare a fi o prelungire a procesului 1643 01:35:42,696 --> 01:35:45,573 evolutiv care guvernează viața în mare măsură așa 1644 01:35:45,574 --> 01:35:47,868 cum o știm, care este autoconservarea este numărul unu. 1645 01:35:49,870 --> 01:35:54,999 {\an8}Când aud povești despre închiderea fiecăreia dintre site-urile de arme nucleare 1646 01:35:55,000 --> 01:35:58,127 {\an8}sau pornit, ceea ce îmi spune asta este ceva destul de interesant. 1647 01:35:58,128 --> 01:36:01,755 În primul rând, ceva are o tehnologie capabilă 1648 01:36:01,756 --> 01:36:04,758 să intre în sistemele noastre de arme nucleare 1649 01:36:04,759 --> 01:36:07,470 la distanță în moduri pe care nu le înțelegem. 1650 01:36:07,471 --> 01:36:11,891 Bine, asta e doar capacitate. 1651 01:36:11,892 --> 01:36:13,934 Dar pui întrebarea despre intenție, cel puțin, 1652 01:36:13,935 --> 01:36:18,314 ceea ce îmi spune este că ei ne arată ce 1653 01:36:18,315 --> 01:36:20,399 ne pot face în voie sau cu noi sau ne pot opri. 1654 01:36:20,400 --> 01:36:25,070 Acum, nu ne-au împiedicat să aruncăm în aer ceva în Japonia. 1655 01:36:25,071 --> 01:36:27,114 Nu au oprit prima dintre bombe. 1656 01:36:27,115 --> 01:36:30,071 La un anumit nivel, ei sunt dispuși să ne lase 1657 01:36:30,154 --> 01:36:32,912 să vedem consecințele acțiunilor noastre. 1658 01:36:32,913 --> 01:36:36,081 Dar la un alt nivel, sunt dispuși să ne arate și că „S-ar 1659 01:36:36,082 --> 01:36:41,003 putea să crezi că ne-ai putea răni într-o zi, dar nu poți”. 1660 01:36:41,004 --> 01:36:43,035 „Putem să ajungem și să vă oprim 1661 01:36:43,118 --> 01:36:46,800 sau să vă facem să vă aruncați în aer unul pe celălalt”. 1662 01:36:46,801 --> 01:36:48,969 „Pentru că la sfârșitul zilei, ne stai 1663 01:36:48,970 --> 01:36:51,388 în cale și chiar începi să ne enervezi”. 1664 01:36:51,389 --> 01:36:55,309 Deci, deși s-a raportat că unii dintre piloții noștri de luptă 1665 01:36:55,310 --> 01:36:59,939 au urmărit aceste obiecte și chiar au tras cu rachete în ele, 1666 01:36:59,940 --> 01:37:03,234 nu a existat un fel de represalii negative puternice. 1667 01:37:03,235 --> 01:37:06,737 Așa că ar fi destul de ușor să ajungi la concluzia că sunt prietenoși, 1668 01:37:06,738 --> 01:37:09,907 si asta e bine, și nu există nicio amenințare reală acolo. 1669 01:37:09,908 --> 01:37:14,370 Dar adevărul este că, trebuie să ții cont, ei bine, 1670 01:37:14,371 --> 01:37:16,956 in ce conditie, știi, asta s-ar putea schimba. 1671 01:37:16,957 --> 01:37:19,333 De exemplu, dacă aveți furnici 1672 01:37:19,334 --> 01:37:22,461 în fundul curții tale, nu sunt o amenințare pentru tine, 1673 01:37:22,462 --> 01:37:26,423 deci e bine, dar dacă vin și îți invadează casa, 1674 01:37:26,424 --> 01:37:28,092 dintr-o dată sunt o amenințare. 1675 01:37:28,093 --> 01:37:31,178 Și așa ar putea fi la fel și în această situație. 1676 01:37:31,179 --> 01:37:35,225 Deci cel puțin în industria de apărare și informații, 1677 01:37:36,226 --> 01:37:41,063 automat ne asumăm ce e mai rău pentru că vrem să fim pregătiți 1678 01:37:41,064 --> 01:37:43,524 împotriva celui mai rău dacă ar trebui să se întâmple. 1679 01:37:43,525 --> 01:37:47,695 Există o îngrijorare în comunitățile de apărare și informații 1680 01:37:47,696 --> 01:37:51,699 că UAP-urile au efectuat supraveghere pe termen lung 1681 01:37:51,700 --> 01:37:57,580 de progres tehnologic uman pentru posibilitatea de care ar putea avea nevoie 1682 01:37:57,581 --> 01:38:02,793 să intervină pentru a preveni un conflict între noi și ei. 1683 01:38:02,794 --> 01:38:07,423 {\an8}Unul dintre motivele pentru care sunt atât de înflăcărat în legătură cu 1684 01:38:07,424 --> 01:38:11,343 {\an8}această problemă este pentru că cred că are potențialul de a schimba 1685 01:38:11,344 --> 01:38:16,515 perspectiva și perspectiva liderilor mondiali și a populațiilor acelor țări 1686 01:38:16,516 --> 01:38:19,561 de a vedea mai mult din ceea ce avem în comun 1687 01:38:19,644 --> 01:38:22,896 și provocările cu care ne confruntăm împreună. 1688 01:38:22,897 --> 01:38:25,733 Dacă vom supraviețui ca specie, 1689 01:38:25,734 --> 01:38:31,113 avem nevoie de niveluri fără precedent de colaborare internațională. 1690 01:38:31,114 --> 01:38:36,785 {\an8}Mă gândesc uneori cât de repede ar dispărea diferențele noastre la nivel 1691 01:38:36,786 --> 01:38:41,916 {\an8}mondial dacă ne-am confrunta cu o amenințare extraterestră din afara acestei lumi. 1692 01:38:59,809 --> 01:39:02,186 Thomas Jefferson a spus odată: 1693 01:39:02,187 --> 01:39:05,981 {\an8}„Nu sunt un avocat al schimbărilor frecvente ale legilor și constituțiilor”. 1694 01:39:05,982 --> 01:39:09,318 {\an8}„Dar legile și instituțiile trebuie să 1695 01:39:09,319 --> 01:39:11,695 meargă mână în mână cu progresul minții umane”. 1696 01:39:11,696 --> 01:39:14,406 „Pe măsură ce aceasta devine mai dezvoltată, mai 1697 01:39:14,407 --> 01:39:16,200 luminat, pe măsură ce se fac noi descoperiri, se 1698 01:39:16,201 --> 01:39:20,162 descoperă noi adevăruri și se schimbă manierele și opiniile.” 1699 01:39:20,163 --> 01:39:22,247 „Odată cu schimbarea circumstanțelor, instituțiile 1700 01:39:22,248 --> 01:39:27,462 trebuie să avanseze și pentru a ține pasul cu vremurile”. 1701 01:39:28,963 --> 01:39:33,050 Conducerea noastră actuală din Senat simte la fel ca și părinții noștri fondatori. 1702 01:39:33,051 --> 01:39:35,761 Și pe tot parcursul toamnei anului 2023, eu și colegii 1703 01:39:35,762 --> 01:39:38,222 mei ne-am întâlnit cu conducerea Senatului pentru a le 1704 01:39:38,223 --> 01:39:40,516 ajuta să le clarifice faptele în timp ce luptau pentru 1705 01:39:40,517 --> 01:39:45,313 cel mai istoric Legislația UAP pe care am avut-o vreodată. 1706 01:39:46,106 --> 01:39:50,401 Niciodată în istoria națiunii noastre nu am văzut vreun 1707 01:39:50,402 --> 01:39:55,280 tip de legislație referitoare la UAP care să fie atât de 1708 01:39:55,281 --> 01:39:57,408 detaliată și specifică și la fel de directivă ca aceasta. 1709 01:39:57,409 --> 01:40:01,578 {\an8}Guvernul Statelor Unite a strâns o mulțime de informații despre UAP-uri de-a 1710 01:40:01,579 --> 01:40:05,999 {\an8}lungul mai multor decenii, dar a refuzat să le împărtășească poporului american. 1711 01:40:06,000 --> 01:40:09,962 {\an8}Este greșit și, în plus, generează neîncredere. 1712 01:40:09,963 --> 01:40:14,174 {\an8}Credem că există informații și date care au fost colectate 1713 01:40:14,175 --> 01:40:16,468 {\an8}de mai mult decât de Departamentul Apărării, 1714 01:40:16,469 --> 01:40:19,972 {\an8}ci și de alte agenții ale guvernului federal. 1715 01:40:19,973 --> 01:40:23,434 Informațiile despre UAP au fost, de asemenea, ascunse 1716 01:40:23,435 --> 01:40:25,728 de la Congres, ceea ce a fost o încălcare a legilor 1717 01:40:25,729 --> 01:40:27,896 care impun notificarea completă a ramurii legislative. 1718 01:40:27,897 --> 01:40:33,736 Proiectul de lege la care am lucrat cu Senator Rounds a 1719 01:40:33,737 --> 01:40:34,974 oferit o soluție de bun simț, 1720 01:40:35,057 --> 01:40:37,531 Anomalul neidentificat Actul de divulgare a fenomenelor. 1721 01:40:37,532 --> 01:40:41,952 {\an8}Aceasta ar fi cea mai agresivă măsură pe care am văzut-o, 1722 01:40:41,953 --> 01:40:45,414 {\an8}sincer, vreodată în istorie, când vine vorba de dezvăluirea 1723 01:40:45,415 --> 01:40:48,375 {\an8}despre ceea ce știe și are guvernul, în ceea ce privește UAP-urile. 1724 01:40:48,376 --> 01:40:51,712 Măsura ar oferi guvernului federal controlul asupra 1725 01:40:51,713 --> 01:40:55,215 tuturor tehnologiilor recuperate de origine 1726 01:40:55,216 --> 01:40:59,303 necunoscută și dovezi biologice ale inteligenței non-umane. 1727 01:40:59,304 --> 01:41:03,640 Domeniul eminent permite guvernului SUA să preia 1728 01:41:03,641 --> 01:41:05,434 controlul asupra oricărui lucru din motive de 1729 01:41:05,435 --> 01:41:07,728 securitate națională sau pentru îmbunătățirea poporului american. 1730 01:41:07,729 --> 01:41:11,899 {\an8}O cerință ca măsură de transparență pentru ca guvernul să 1731 01:41:11,900 --> 01:41:17,237 {\an8}obțină orice material UAP recuperat sau resturi biologice 1732 01:41:17,238 --> 01:41:21,158 {\an8}care ar fi putut fi furnizate unor entități private în 1733 01:41:21,159 --> 01:41:25,871 trecut și, prin urmare, ascunse de Congres și poporului american. 1734 01:41:25,872 --> 01:41:30,959 Secțiunea de domeniu eminent nu a fost creată accidental. 1735 01:41:30,960 --> 01:41:33,030 A fost conceput pentru a fi introdus acolo 1736 01:41:33,113 --> 01:41:35,380 în mod clar pentru a ne prezenta așteptările. 1737 01:41:35,381 --> 01:41:38,759 Contractorii pot avea informații pe care le-au deținut 1738 01:41:38,760 --> 01:41:43,013 sau materiale pe care le-au deținut pe o perioadă lungă 1739 01:41:43,014 --> 01:41:46,975 de timp, iar acesta este modul nostru de a le aborda și 1740 01:41:46,976 --> 01:41:50,270 de a clarifica faptul că ar trebui să fie livrate 1741 01:41:50,271 --> 01:41:52,898 într-un mod adecvat și că trebuie să negocieze cu noi acum. 1742 01:41:52,899 --> 01:41:55,442 {\an8}Totuși, planul 1743 01:41:55,443 --> 01:41:58,111 {\an8}lor bipartizan pentru mai multă transparență primește o respingere majoră. 1744 01:41:58,112 --> 01:42:02,533 {\an8}Contractorii din apărare dau bani în mod legal multora 1745 01:42:02,534 --> 01:42:07,663 {\an8}dintre colegii mei, care oferă o mare parte din respingerea acestui lucru. 1746 01:42:07,664 --> 01:42:11,333 Din industria de apărare 1747 01:42:11,334 --> 01:42:13,043 vin mulți bani pentru a-i sprijini pe aleșii în campaniile lor. 1748 01:42:13,044 --> 01:42:15,879 Și atunci când va veni timpul ca acești 1749 01:42:15,880 --> 01:42:18,257 oficiali aleși să încerce să ajungă la fundul lucrurilor, sunt compromisi. 1750 01:42:18,258 --> 01:42:21,093 Ceva cu capabilitățile de a călători în ani-lumină, care 1751 01:42:21,094 --> 01:42:26,139 nu arată o semnătură de căldură și capabilitățile 1752 01:42:26,140 --> 01:42:28,559 energetice ale acesteia, care ar scoate Pentagonul din afaceri. 1753 01:42:28,560 --> 01:42:33,188 Nu am duce aceste războaie fără valoare în străinătate pentru petrol 1754 01:42:33,189 --> 01:42:35,232 iar băieții și fetele americane nu ar muri. 1755 01:42:35,233 --> 01:42:37,235 Ar scoate din afaceri porcii de război. 1756 01:42:38,236 --> 01:42:40,988 Din pacate, a existat prea multă rezistență și 1757 01:42:40,989 --> 01:42:46,286 elementele cele mai istorice ale legislației propuse nu au devenit lege. 1758 01:42:47,579 --> 01:42:48,787 Avem o mare mizerie pe mâini. 1759 01:42:48,788 --> 01:42:51,290 Avem 80 de ani de minciuni și înșelăciune care, 1760 01:42:51,291 --> 01:42:53,750 sincer, au distrus viețile multor oameni și 1761 01:42:53,751 --> 01:42:56,962 nimeni nu vrea să-și asume responsabilitatea pentru asta. 1762 01:42:56,963 --> 01:43:00,883 Acesta nu este un efort aici pentru a ieși și a pedepsi pe cineva. 1763 01:43:00,884 --> 01:43:02,609 Dar, cu toate acestea, ar trebui să știm ce au învățat, 1764 01:43:02,692 --> 01:43:03,969 contribuabilii au plătit pentru asta. 1765 01:43:03,970 --> 01:43:07,306 Și cred că oferirea de amnistie este extrem de importantă. 1766 01:43:07,307 --> 01:43:10,475 Lasă trecutul să rămână în trecut, apoi mergi colectiv înainte. 1767 01:43:10,476 --> 01:43:13,228 Este esențial să continuăm să lucrăm la propunerea noastră. 1768 01:43:13,229 --> 01:43:18,108 Aș dori doar să-i recunosc dragul meu prieten, regretatul Harry Reid, un 1769 01:43:18,109 --> 01:43:20,819 mentor căruia i-a păsat foarte mult această problemă. 1770 01:43:20,820 --> 01:43:22,988 Așa că se uită în jos și ne zâmbește, dar ne 1771 01:43:22,989 --> 01:43:26,325 impune și să facem restul, ceea ce vom face 1772 01:43:26,326 --> 01:43:29,161 tot ce ne stă în putință pentru ca să se întâmple. 1773 01:43:29,162 --> 01:43:33,373 Dar acolo unde era fum, a fost un incendiu, iar Congresul este acum conștient de asta. 1774 01:43:33,374 --> 01:43:36,044 Și așadar, ceea ce ne permite să facem este 1775 01:43:36,127 --> 01:43:38,922 să încercăm vagoanele și să încercăm din nou. 1776 01:43:43,718 --> 01:43:46,179 Bun venit la audierea istorică de astăzi. 1777 01:43:47,305 --> 01:43:50,432 Există anumite persoane care nu au 1778 01:43:50,433 --> 01:43:53,833 vrut să aibă loc această audiere pentru că se temeau de ceea ce ar putea fi dezvăluit. 1779 01:43:55,021 --> 01:43:59,232 Juri solemn să afirmi că mărturia pe care urmează 1780 01:43:59,233 --> 01:44:01,026 {\an8}să o dai este adevărul, întregul adevăr și nimic 1781 01:44:01,027 --> 01:44:03,862 {\an8}altceva decât adevărul, deci sa te ajute Doamne? 1782 01:44:03,863 --> 01:44:05,405 {\an8}Da. 1783 01:44:05,406 --> 01:44:09,201 {\an8}Guvernul a condus în secret Programe de recuperare a erorilor UAP? Da sau nu? 1784 01:44:09,202 --> 01:44:10,410 {\an8}Da. 1785 01:44:10,411 --> 01:44:13,830 {\an8}Au fost concepute pentru a identifica și a inversa ambarcațiunile extraterestre, da sau nu? 1786 01:44:13,831 --> 01:44:15,666 {\an8}Da. 1787 01:44:15,667 --> 01:44:18,293 {\an8}Secretul excesiv a dus la abateri grave împotriva 1788 01:44:18,294 --> 01:44:22,214 {\an8}funcționarilor publici loiali, personalul militar și 1789 01:44:22,215 --> 01:44:26,468 {\an8}publicul pentru a ascunde faptul că nu suntem singuri în cosmos. 1790 01:44:26,469 --> 01:44:29,012 {\an8}SUA deține tehnologii UAP, la fel ca și unii dintre 1791 01:44:29,013 --> 01:44:31,056 {\an8}adversarii noștri. 1792 01:44:31,057 --> 01:44:34,518 {\an8}Ne aflăm în mijlocul unei curse secrete a înarmărilor de mai multe decenii. 1793 01:44:34,519 --> 01:44:37,896 {\an8}Unul finanțat din dolari alocați greșit al contribuabililor 1794 01:44:37,897 --> 01:44:41,984 {\an8}și ascuns reprezentanților noștri aleși și organismelor de supraveghere. 1795 01:44:41,985 --> 01:44:44,486 {\an8}Acum 1796 01:44:44,487 --> 01:44:46,196 {\an8}că știm că UAP interacționează cu umanitatea, nu ar trebui să închidem ochii, 1797 01:44:46,197 --> 01:44:49,533 {\an8}ci în schimb înfruntă cu îndrăzneală această nouă realitate și învață din ea. 1798 01:44:49,534 --> 01:44:52,619 {\an8}Una dintre cele mai importante acțiuni care pot fi întreprinse în 1799 01:44:52,620 --> 01:44:56,123 {\an8}legătură cu expunerea adevărului UAP este combaterea stigmatizării. 1800 01:44:56,124 --> 01:45:00,544 {\an8}Personalul NASA care face un pas înainte și care participă la 1801 01:45:00,545 --> 01:45:03,923 {\an8}astfel de discuții ar face o declarație puternică comunității 1802 01:45:04,048 --> 01:45:07,843 {\an8}științifice că UAP ar trebui luat în serios și cercetat în consecință. 1803 01:45:07,844 --> 01:45:09,594 {\an8}Pentru viitoarea administrație și Congres, vă spun, 1804 01:45:09,595 --> 01:45:12,973 {\an8}avem nevoie de transparență publică imediată, iar 1805 01:45:12,974 --> 01:45:15,600 {\an8}această audiere este un pas important în această călătorie. 1806 01:45:15,601 --> 01:45:17,102 {\an8}Adevărul este acolo. 1807 01:45:17,103 --> 01:45:21,232 {\an8}Trebuie doar să fim suficient de îndrăzneți și suficient de curajoși pentru a face față. 1808 01:45:29,115 --> 01:45:31,491 America își dorește pizza în 30 de minute sau mai 1809 01:45:31,492 --> 01:45:33,326 puțin și cam asta este capacitatea noastră de atenție. 1810 01:45:33,327 --> 01:45:37,205 Și cred că programul Legacy este... 1811 01:45:37,206 --> 01:45:41,043 Ei cred că America își va atrage atenția în 1812 01:45:41,044 --> 01:45:42,919 altă parte și pur și simplu nu cred că este cazul. 1813 01:45:42,920 --> 01:45:44,379 Cred că am lăsat siguranța. 1814 01:45:44,380 --> 01:45:48,968 Cred că poporul american este gata să primească adevărul. 1815 01:45:52,638 --> 01:45:56,558 Stând aici într-o clădire a Senatului, 1816 01:45:56,559 --> 01:46:00,187 recunoscând ce schimbare a avut loc, nu m-am 1817 01:46:00,188 --> 01:46:03,607 gândit niciodată că voi vedea această zi venind sincer. 1818 01:46:03,608 --> 01:46:06,026 Și acum că îl văd aici, am o speranță 1819 01:46:06,027 --> 01:46:09,654 incredibilă că se va filtra în societatea 1820 01:46:09,655 --> 01:46:13,450 noastră, unde toată lumea își dă seama că 1821 01:46:13,451 --> 01:46:16,912 specia umană se află de fapt într-o oală 1822 01:46:16,913 --> 01:46:22,417 de topire a multor specii de-a lungul galaxiei. 1823 01:46:22,418 --> 01:46:25,003 Ceea ce mă aștept să iasă din asta 1824 01:46:25,004 --> 01:46:28,799 este, în primul rând, o mai mare apreciere a ceea ce înseamnă să fii om. 1825 01:46:28,800 --> 01:46:34,096 Și pentru mine, acest tip de schimbare a caracterului 1826 01:46:34,097 --> 01:46:38,642 uman este probabil mai semnificativ decât ceea ce putem 1827 01:46:38,643 --> 01:46:41,520 învăța despre atomi și molecule și sistemele de propulsie. 1828 01:46:41,521 --> 01:46:43,814 Nepoții mei vor crește ținând 1829 01:46:43,815 --> 01:46:46,441 cont și gândindu-se la faptul că 1830 01:46:46,442 --> 01:46:49,694 universul, este plin de viață. 1831 01:46:49,695 --> 01:46:54,324 Suntem în pragul unei înțelegeri complet diferite a 1832 01:46:54,325 --> 01:46:57,119 universului și a locului nostru în el și a 1833 01:46:57,120 --> 01:47:01,414 oportunităților și posibilităților tehnologice care 1834 01:47:01,415 --> 01:47:05,210 au fost obiectul science fiction-ului cu doar câțiva ani în urmă. 1835 01:47:05,211 --> 01:47:07,337 Oamenii din spatele Programului Legacy cred 1836 01:47:07,338 --> 01:47:10,465 cu adevărat că secretul este atât de intens 1837 01:47:10,466 --> 01:47:13,176 încât nu îl pot împărtăși poporului american. 1838 01:47:13,177 --> 01:47:14,631 Pot exista aspecte ale acestui lucru 1839 01:47:14,714 --> 01:47:17,097 care sunt atât de intense încât să nu le poată împărtăși. 1840 01:47:17,098 --> 01:47:20,892 Cu toate acestea, cred că faptul de bază că nu suntem 1841 01:47:20,893 --> 01:47:22,561 singuri în univers, îl putem împărtăși cu poporul american. 1842 01:47:22,562 --> 01:47:24,062 Ne putem descurca în acest moment. 1843 01:47:24,063 --> 01:47:27,732 Sperăm că într-o zi, poporul american va afla 1844 01:47:27,733 --> 01:47:29,317 povestea mai mare și cum ne afectează pe toți. 1845 01:47:29,318 --> 01:47:32,612 Vreau să spun poporului american ceea ce știu, dar nu pot 1846 01:47:32,613 --> 01:47:36,533 pentru că marea majoritate a acestora rămâne foarte clasificată. 1847 01:47:36,534 --> 01:47:39,661 Simt o presiune extraordinară să împărtășesc 1848 01:47:39,662 --> 01:47:41,997 ceea ce pot pentru că știu că va veni un moment 1849 01:47:41,998 --> 01:47:44,792 în care toți ne-am dori să fi făcut lucrurile altfel. 1850 01:47:46,127 --> 01:47:50,630 Acel moment este iminent, iar când va veni acel moment, știu că 1851 01:47:50,631 --> 01:47:54,677 oamenii vor spune: „Mi-aș fi dorit să-mi fi spus cineva mai devreme”. 1852 01:47:57,555 --> 01:48:00,640 Amintiți-vă, din câte am ajuns, încă abia 1853 01:48:00,641 --> 01:48:05,103 începem cea mai mare schimbare de 1854 01:48:05,104 --> 01:48:09,567 paradigmă din istoria omenirii, vârsta dezvăluirii. 174130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.