Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,640 --> 00:00:25,200
Anyway, we can get scooted in.
2
00:00:32,815 --> 00:00:33,900
-Perfect.
-Yeah.
3
00:00:45,510 --> 00:00:48,216
So you, you come here often
soon, actually, you know,
4
00:00:48,240 --> 00:00:51,216
not every week or whatever,
but a few times a year.
5
00:00:51,240 --> 00:00:52,326
Yes. So you're aware of some
6
00:00:52,350 --> 00:00:53,826
of the history here in Fort Worth?
7
00:00:53,850 --> 00:00:57,180
Oh yeah. My sisters and all
live here. Oh, great, great.
8
00:00:58,080 --> 00:01:00,666
Now, have you ever heard
anything about the South Side
9
00:01:00,690 --> 00:01:04,230
Church, also known as the Rose Chapel?
10
00:01:05,790 --> 00:01:08,940
You'll have a great day.
Okay. I've got to go.
11
00:01:13,110 --> 00:01:14,086
That was weird.
12
00:01:14,110 --> 00:01:15,470
That was a little weird. That was,
13
00:01:26,205 --> 00:01:27,181
Yes.
14
00:01:27,205 --> 00:01:28,117
Excuse me.
15
00:01:28,141 --> 00:01:29,820
-Did you get it, Micah?
-Oh I got it.
16
00:01:31,920 --> 00:01:35,345
Whoa. Hi. Hi.
17
00:01:38,670 --> 00:01:40,476
So we're, we have a little bit,
18
00:01:40,500 --> 00:01:42,246
we have a little bit more to do today.
19
00:01:42,270 --> 00:01:44,886
When I get back, I'll
give you a guys a ring
20
00:01:44,910 --> 00:01:46,590
and we'll, we'll catch
up again soon, okay?
21
00:01:47,535 --> 00:01:50,466
Okay. Have a great day.
I love you so much.
22
00:01:50,490 --> 00:01:53,310
I'll see you soon. Okay. All right. Bye.
23
00:01:54,510 --> 00:01:56,976
So, so far not a ton of luck.
24
00:01:57,000 --> 00:02:00,156
I think we should go hit up
some of the, some of the stores
25
00:02:00,180 --> 00:02:01,871
around here and just see
if we can catch somebody.
26
00:02:01,895 --> 00:02:03,481
Okay. Yeah, yeah.
27
00:02:10,920 --> 00:02:12,681
Watch for the show. Yeah.
28
00:02:12,705 --> 00:02:15,066
Supposed to do y'all wanna
like stand in front of it?
29
00:02:15,090 --> 00:02:17,046
This camera keeps flipping. Hi sir.
30
00:02:17,070 --> 00:02:19,086
We're, we're shooting
a documentary about the
31
00:02:19,110 --> 00:02:20,736
history here at the stockyards.
32
00:02:20,760 --> 00:02:22,476
Yes. Can I ask you a few
questions? Yeah, sure. Great.
33
00:02:22,500 --> 00:02:23,976
I'm Gabrielle, this is Micah.
34
00:02:24,000 --> 00:02:27,306
He's our number one camera
expert over at El Paso Docs.
35
00:02:27,330 --> 00:02:30,696
Yeah. Have you heard of
the South Side church? Yes.
36
00:02:30,720 --> 00:02:32,406
The former Rose Chapel
37
00:02:32,430 --> 00:02:35,886
Church is pretty scary over there.
38
00:02:35,910 --> 00:02:37,626
Pretty scary. Yeah.
39
00:02:37,650 --> 00:02:39,936
So not a lot of people
heading over to that church.
40
00:02:39,960 --> 00:02:42,756
- No. No. I,
- I highly doubt it. Yeah.
41
00:02:42,780 --> 00:02:44,346
Do you ever hear anything about a fire
42
00:02:44,370 --> 00:02:46,710
that took place in the South Side Church?
43
00:02:55,260 --> 00:02:57,420
All right, here Michael.
Let's get a nice frame on him.
44
00:02:58,290 --> 00:03:00,130
What are some of the
stories that you've heard?
45
00:03:02,020 --> 00:03:04,606
Oh you know, just hear different sounds,
46
00:03:04,630 --> 00:03:06,106
different things going on over there.
47
00:03:06,130 --> 00:03:07,007
Well, nobody's there. You just
48
00:03:07,031 --> 00:03:08,656
hear all kinds of different noises.
49
00:03:08,680 --> 00:03:10,366
Have you heard anything about a fire?
50
00:03:10,390 --> 00:03:13,141
I haven't heard anything about one, no,
51
00:03:13,165 --> 00:03:15,076
I couldn't tell you anything
about the fire. Have you
52
00:03:15,100 --> 00:03:16,636
Did you ever hear about Isabelle Rose?
53
00:03:16,660 --> 00:03:18,946
She lived here back in 1941, trying
54
00:03:18,970 --> 00:03:20,686
to find some of her family.
55
00:03:20,710 --> 00:03:21,520
You have heard of her?
56
00:03:21,544 --> 00:03:22,606
I have heard of her.
57
00:03:22,630 --> 00:03:23,607
- Our
- People told us.
58
00:03:23,631 --> 00:03:25,396
Our family told us over.
59
00:03:25,420 --> 00:03:27,880
My family's from South
Side, his from Northside. So
60
00:03:29,275 --> 00:03:30,316
Kids, you know how it is.
61
00:03:30,340 --> 00:03:32,866
They try tell you carry
stories and stuff like that.
62
00:03:32,890 --> 00:03:34,846
So that's, they, they told us
63
00:03:34,870 --> 00:03:36,016
Stay away from South side.
64
00:03:36,040 --> 00:03:39,766
Yeah, for sure. I know
it doesn't look like
65
00:03:39,790 --> 00:03:41,206
it's on you, but it is.
66
00:03:41,230 --> 00:03:42,616
Oh, she's all grown up.
67
00:03:42,640 --> 00:03:44,480
Cool. How long have you
had this? Oh my gosh.
68
00:03:45,700 --> 00:03:47,506
- This one
- About three years.
69
00:03:47,530 --> 00:03:49,780
Have you ever heard of Isabelle Rose?
70
00:03:52,840 --> 00:03:53,649
No.
71
00:03:53,673 --> 00:03:54,483
Well, and so you've
lived here your whole life?
72
00:03:54,507 --> 00:03:56,476
My whole life, yeah. What
do you know about the
73
00:03:56,500 --> 00:03:57,676
South Side church?
74
00:03:57,700 --> 00:03:58,726
The South side church.
75
00:03:58,750 --> 00:04:01,936
I'll tell you, what I do know
is I'm not talking about it.
76
00:04:01,960 --> 00:04:04,606
- Oh,
- We don't talk about that around here.
77
00:04:04,630 --> 00:04:06,526
Alright. Okay. Well, all right.
78
00:04:06,550 --> 00:04:07,726
Well, thank you. Thank you, sir.
79
00:04:07,750 --> 00:04:10,876
-You're welcome.
-Ann are we good to film tomorrow?
80
00:04:10,900 --> 00:04:15,796
Yep. Good to go. Sorry,
my mom was asking the time.
81
00:04:15,820 --> 00:04:17,476
We're gonna be back
tomorrow. It's her birthday.
82
00:04:17,500 --> 00:04:19,360
Oh, we should be back before lunch.
83
00:04:21,490 --> 00:04:23,926
So did you get anything
outta him? No. No.
84
00:04:23,950 --> 00:04:26,206
He didn't wanna talk
about it. He cut me off.
85
00:04:26,230 --> 00:04:27,736
We just said that we don't
86
00:04:27,760 --> 00:04:28,816
talk about that around here.
87
00:04:28,840 --> 00:04:32,266
Something's going on. Oh,
that's weird. Something.
88
00:04:32,290 --> 00:04:34,306
Nobody, I was talking to
those guys over there.
89
00:04:34,330 --> 00:04:38,476
Nobody, nobody knows
anything. Oh. They know.
90
00:04:38,500 --> 00:04:41,440
I feel like they know
there's something going on.
91
00:04:43,750 --> 00:04:45,505
The man always getting the shots.
92
00:05:09,100 --> 00:05:11,110
-How does it feel?
-What
93
00:05:12,040 --> 00:05:13,560
You're gonna turn into Gabs someday?
94
00:05:15,220 --> 00:05:18,826
In training. In In training. Excuse me.
95
00:05:18,850 --> 00:05:20,721
Do you all know anything
about the Southside
96
00:05:20,745 --> 00:05:21,916
Church?
97
00:05:21,940 --> 00:05:22,883
You give them an apple to tell
98
00:05:22,907 --> 00:05:23,740
you everything you want to know.
99
00:05:23,764 --> 00:05:25,666
The old Rose Chapel.
100
00:05:25,690 --> 00:05:27,160
Where are we going next? Maybe.
101
00:05:27,995 --> 00:05:29,296
Maybe somebody can talk to
102
00:05:29,320 --> 00:05:30,297
Us.
103
00:05:30,321 --> 00:05:31,606
All of these places look so old.
104
00:05:31,630 --> 00:05:34,846
I got in contact with one
of the owners from one
105
00:05:34,870 --> 00:05:36,550
of the old saloons out here.
106
00:05:37,720 --> 00:05:39,826
Okay. She's been here a while.
107
00:05:39,850 --> 00:05:42,196
Probably the oldest spot out here. Yeah.
108
00:05:42,220 --> 00:05:45,610
She has to know something. I,
that would make sense. Yeah.
109
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
I told her that we were
gonna let her plug her bar.
110
00:05:51,940 --> 00:05:54,970
So do you think that this
place is actually cursed?
111
00:05:57,410 --> 00:06:00,026
There's no such thing. Oh,
112
00:06:00,050 --> 00:06:01,410
don't gimme any more of that lime.
113
00:06:02,120 --> 00:06:03,896
We're just gonna have to keep filming.
114
00:06:03,920 --> 00:06:05,786
We have like another hour to kill
115
00:06:05,810 --> 00:06:08,876
and then you know, she's gonna be probably
116
00:06:08,900 --> 00:06:11,636
drinking until she falls over. So let's,
117
00:06:11,660 --> 00:06:14,036
Y'all need me for anything else?
118
00:06:14,060 --> 00:06:15,060
Yes ma'am.
119
00:06:19,790 --> 00:06:20,767
Rolling?
120
00:06:20,791 --> 00:06:21,860
Yep. All camera speed.
121
00:06:25,700 --> 00:06:29,516
Miss Westfall, what can you
tell me about Isabel Rose?
122
00:06:29,540 --> 00:06:33,026
Who? Isabella or Isabella Rose.
123
00:06:33,050 --> 00:06:35,576
The Rose Chapel was named after her.
124
00:06:35,600 --> 00:06:36,986
Well, I wouldn't know anything.
125
00:06:37,010 --> 00:06:41,720
I wasn't alive in the thirties.
I mean, how old do I look?
126
00:06:42,590 --> 00:06:46,496
I was wondering if you
or anyone you've know or
127
00:06:46,520 --> 00:06:48,086
- No
- Was related to.
128
00:06:48,110 --> 00:06:51,986
No, Isabelle was a beautiful,
129
00:06:52,010 --> 00:06:54,086
talented dressmaker.
130
00:06:54,110 --> 00:06:55,706
I found that she was very well loved
131
00:06:55,730 --> 00:06:57,410
and respected throughout the community.
132
00:06:58,430 --> 00:07:00,296
Devout Catholic. She
133
00:07:00,320 --> 00:07:02,606
Look, we are about to open.
134
00:07:02,630 --> 00:07:07,340
Yes ma'am. There was an
incident in 1941 involving a fire.
135
00:07:08,360 --> 00:07:11,270
Some say she may have caused this fire.
136
00:07:12,740 --> 00:07:14,540
You wouldn't know anything about a fire.
137
00:07:21,500 --> 00:07:24,026
Y'all might not wanna
be messing around in this.
138
00:07:24,050 --> 00:07:25,616
We're just trying to tell the story.
139
00:07:25,640 --> 00:07:26,906
I mean, you might find yourself in a
140
00:07:26,930 --> 00:07:28,016
place you don't wanna be.
141
00:07:28,040 --> 00:07:30,626
I mean all of you. Have
you thought about that?
142
00:07:30,650 --> 00:07:32,426
Okay. Look, we're not
trying to get you upset.
143
00:07:32,450 --> 00:07:34,376
We just wanna tell this story.
144
00:07:34,400 --> 00:07:36,836
I mean, you come into my
business and you start Mr.
145
00:07:36,860 --> 00:07:39,476
Westfall. There was an incident
at a wedding involving a
146
00:07:39,500 --> 00:07:42,416
death of a bride whose
last name was Westfall.
147
00:07:42,440 --> 00:07:44,786
You have no idea what
you're walking into.
148
00:07:44,810 --> 00:07:47,435
Are you related to this
person? How dare you
149
00:07:53,480 --> 00:07:54,830
take this damn thing off of me.
150
00:07:55,880 --> 00:07:58,730
Don't need to get outta here.
I'm done. Turn that thing off.
151
00:08:03,950 --> 00:08:08,515
I told y'all to get out of this place!
152
00:08:13,465 --> 00:08:15,191
Alright.
153
00:08:15,215 --> 00:08:16,275
Oh hey, real quick.
154
00:08:19,475 --> 00:08:24,266
I need to get a time
lapse. Wide shot. Be okay.
155
00:08:24,290 --> 00:08:28,371
Like a minute. I, I'll make
it real quick, but Yeah.
156
00:08:28,395 --> 00:08:32,066
You good? Yeah.
157
00:08:32,090 --> 00:08:34,346
Just looking through this
footage again. How's your
158
00:08:34,370 --> 00:08:36,866
shoulder? About as good as it can be.
159
00:08:36,890 --> 00:08:39,410
I guess. Still feel like
we're missing something.
160
00:08:41,930 --> 00:08:46,310
You wanna take a look? No,
I've seen enough of that shit.
161
00:08:48,350 --> 00:08:51,800
Monty. Yeah. You need to let this go.
162
00:08:52,880 --> 00:08:54,476
The toxicology report gets here.
163
00:08:54,500 --> 00:08:56,616
It's gonna tell what we know already.
164
00:08:56,640 --> 00:08:58,860
You gotta stop trying to
connect dots that aren't there.
165
00:09:01,740 --> 00:09:02,780
What time's the interview?
166
00:09:03,930 --> 00:09:04,930
It's one o'clock.
167
00:09:06,720 --> 00:09:09,510
Well, I'll be out front
168
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
Cameron.
169
00:09:16,380 --> 00:09:17,826
It's a final day before it goes to
170
00:09:17,850 --> 00:09:19,356
State.
171
00:09:19,380 --> 00:09:22,476
Well, let state have it. The sooner we get
172
00:09:22,500 --> 00:09:23,660
rid of this case, the better.
173
00:09:48,570 --> 00:09:50,550
Oh. How does it feel?
174
00:09:52,980 --> 00:09:57,980
A story about a man who can't
film in a moving vehicle.
175
00:09:58,260 --> 00:10:03,126
-Ah. I'd watch it though.
-Coming this summer camera
176
00:10:03,150 --> 00:10:05,040
man on camera.
177
00:10:08,250 --> 00:10:11,400
This looks great.
This is the most haunted in Texas
178
00:10:12,660 --> 00:10:15,750
with some stays lasting
longer than expected.
179
00:10:17,310 --> 00:10:19,710
-That shot's horrible.
-Well, I like it.
180
00:10:22,980 --> 00:10:25,770
Hey Gabby, would you
wear a dress like this?
181
00:10:27,240 --> 00:10:29,220
Ooh. Oh my God. Yes.
182
00:10:30,540 --> 00:10:32,376
That Those are so expensive.
183
00:10:32,400 --> 00:10:34,686
I can't afford that. I'll thrift it.
184
00:10:34,710 --> 00:10:36,240
Yeah. Get a vintage one. Maybe.
185
00:10:37,530 --> 00:10:41,136
Will wants me to, but
I highly doubt that.
186
00:10:41,160 --> 00:10:43,650
I'll find one that I love. We'll see.
187
00:10:45,480 --> 00:10:49,296
So my phone says it might rain. Are we?
188
00:10:49,320 --> 00:10:50,496
Yeah, it's probably
snow. Are we good for
189
00:10:50,520 --> 00:10:51,497
That?
190
00:10:51,521 --> 00:10:54,450
-We'll see. Okay.
-Anything happens in Texas.
191
00:10:58,140 --> 00:11:00,726
This guy is over two hours late
192
00:11:00,750 --> 00:11:01,727
Now.
193
00:11:01,751 --> 00:11:03,006
Well, that's not surprising.
194
00:11:03,030 --> 00:11:04,266
I do not wanna be walking around
195
00:11:04,290 --> 00:11:05,346
that building in the dark.
196
00:11:05,370 --> 00:11:06,750
Well, can't we film at night?
197
00:11:07,650 --> 00:11:09,906
Actually, no. We have to
be out of there by eight.
198
00:11:09,930 --> 00:11:11,556
'Cause he has to leave.
199
00:11:11,580 --> 00:11:13,500
I can ask him if we can
see an extra hour though.
200
00:11:14,310 --> 00:11:17,856
Are you recording? Documenting the dock.
201
00:11:17,880 --> 00:11:21,966
The amount of footage that
you burn is astonishing.
202
00:11:21,990 --> 00:11:23,350
That's a special talent of mine.
203
00:11:25,710 --> 00:11:26,519
You know, it's about time.
204
00:11:26,543 --> 00:11:27,663
What are we y'all filming?
205
00:11:30,270 --> 00:11:32,481
Yeah, we're doing a piece
on the south side church.
206
00:11:32,505 --> 00:11:36,036
-Hell no. What? What'd you say?
-The the South side church?
207
00:11:36,060 --> 00:11:39,271
Oh, no, no, no, no. Heck no. No way.
208
00:11:39,295 --> 00:11:44,250
No. Seems to be polarizing.
209
00:11:45,750 --> 00:11:48,675
It's gonna be fine.
Unsettling. Yes. People.
210
00:11:50,895 --> 00:11:53,206
Oh shit. Oh my
211
00:11:53,230 --> 00:11:54,230
Jesus.
212
00:12:04,210 --> 00:12:09,161
-Y'all from magazine TV show.
-TV show but yes. You must be Hudson.
213
00:12:09,185 --> 00:12:12,580
-Yes ma'am.
-Oh, you can just call me Gabrielle.
214
00:12:13,660 --> 00:12:16,246
Oh, this is Micah, our
cinematographer. Okay.
215
00:12:16,270 --> 00:12:18,496
And Ann, our production assistant.
216
00:12:18,520 --> 00:12:21,226
But with the small crew, she's
more like our production.
217
00:12:21,250 --> 00:12:23,056
Everything.
218
00:12:23,080 --> 00:12:25,996
Okay. Well, do you wanna
follow me to the building?
219
00:12:26,020 --> 00:12:28,456
-Yeah, that'd be great.
-Okay. Well it's cash only.
220
00:12:28,480 --> 00:12:29,290
So if you need to run the
221
00:12:29,314 --> 00:12:30,914
ATM, you need to go ahead and do it now.
222
00:12:31,900 --> 00:12:35,206
Let's wrap it up. Come
on. Come on. Oh, oh.
223
00:12:35,230 --> 00:12:37,210
Straight guys. Get it happening.
224
00:12:38,890 --> 00:12:39,970
What is he doing up there?
225
00:12:41,080 --> 00:12:43,510
He's driving like there's
not somebody following him.
226
00:12:45,700 --> 00:12:48,196
-This is ridiculous.
-He's fast then he is slow.
227
00:12:48,220 --> 00:12:49,936
He doesn't show up on time. I'm over.
228
00:12:49,960 --> 00:12:54,526
This guy supposed
229
00:12:54,550 --> 00:12:56,110
to just guess where he parked
230
00:13:00,370 --> 00:13:01,370
Ann in the back
231
00:13:12,122 --> 00:13:13,384
There it is.
232
00:13:13,408 --> 00:13:17,011
It's, oh my gosh, there.
233
00:13:17,035 --> 00:13:19,720
That's wonderful.
234
00:13:21,520 --> 00:13:26,255
Oh, there he is. This guy. Come on.
235
00:13:28,690 --> 00:13:31,036
Hey, I need to get some wide shots, man.
236
00:13:31,060 --> 00:13:34,240
Can you get the car out
of the way? Come on.
237
00:13:36,880 --> 00:13:41,770
Okay. Alright. Sure. Dude. Whatever.
238
00:13:46,450 --> 00:13:48,640
This was the last time they saw them.
239
00:13:49,990 --> 00:13:54,136
Oh, come on. It's so
funny. This place is creepy.
240
00:13:54,160 --> 00:13:57,490
Yeah. Well, you know,
we've done this a lot.
241
00:13:58,870 --> 00:14:00,256
Don't really, really need
to worry about anything.
242
00:14:00,280 --> 00:14:02,686
You know, we have a lot of
practices middle of the day.
243
00:14:02,710 --> 00:14:03,910
Nothing scary in the daytime.
244
00:14:04,990 --> 00:14:06,586
Maybe some rats or some possums.
245
00:14:06,610 --> 00:14:08,111
And if you see some,
you know, let me know.
246
00:14:08,135 --> 00:14:09,916
'Cause we needed some footage.
247
00:14:09,940 --> 00:14:11,700
All right guys, let's
knock this out. Yeah,
248
00:14:22,210 --> 00:14:23,210
I'll take that.
249
00:14:24,995 --> 00:14:27,670
And can you grab a tripod and
get that set up? Copy that.
250
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
- Ready
- To go.
251
00:14:36,310 --> 00:14:37,336
Do we need this?
252
00:14:37,360 --> 00:14:41,410
Oh yeah. That's the EMF
device. You know, in case we,
253
00:14:42,280 --> 00:14:43,491
- Hey Hudson,
- Get that out on my face.
254
00:14:43,515 --> 00:14:48,286
Oh, Hudson, thanks again.
255
00:14:48,310 --> 00:14:50,530
Yeah, it's not a problem.
256
00:14:52,520 --> 00:14:54,446
Hey, we're just getting
our equipment ready.
257
00:14:54,470 --> 00:14:55,856
It's gonna take us a little
while. Do you have anything
258
00:14:55,880 --> 00:14:57,771
you need to prep inside?
We're gonna be like a minute.
259
00:14:57,795 --> 00:15:00,806
-Yeah. You got my money?
-Yeah, of course.
260
00:15:00,830 --> 00:15:02,006
Hey, since you were
261
00:15:02,030 --> 00:15:03,026
a couple hours late,
do you think it's cool
262
00:15:03,050 --> 00:15:05,006
if we can stay like an extra hour.
263
00:15:05,030 --> 00:15:06,030
No.
264
00:15:14,600 --> 00:15:17,330
-How'd it go?
-No luck on staying late.
265
00:15:21,155 --> 00:15:22,781
All right. You got everything ready?
266
00:15:22,805 --> 00:15:27,650
Yeah, yeah, yeah. You're
good to go. Oh, hang on.
267
00:15:28,520 --> 00:15:31,760
Ann flashlight. Take it.
268
00:15:34,610 --> 00:15:37,946
I need to get
like a time lapse wide shot.
269
00:15:37,970 --> 00:15:39,086
Are you gonna be okay
with just going in there
270
00:15:39,110 --> 00:15:40,226
for just like a minute with him?
271
00:15:40,250 --> 00:15:43,016
Like I, I'll be make it real quick, but
272
00:15:43,040 --> 00:15:44,017
- Yeah, that
- Was a little weird.
273
00:15:44,041 --> 00:15:45,716
We'll be fine. Just, just make it quick,
274
00:15:45,740 --> 00:15:46,916
man. We gotta get back on schedule.
275
00:15:46,940 --> 00:15:48,476
-Okay. Good.
-All right.
276
00:15:48,500 --> 00:15:49,976
-Okay.
-Ann you good?
277
00:15:50,000 --> 00:15:52,910
Oh, you know, hey. Just in case.
278
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
Alright.
279
00:15:56,990 --> 00:16:01,736
-I need a flashlight.
-Yeah, I'll take it. Thanks.
280
00:16:01,760 --> 00:16:04,616
You got my money? Yeah.
281
00:16:04,640 --> 00:16:08,931
-Here. Gimme the flashlight.
-Look right here. That's it
282
00:16:08,955 --> 00:16:09,955
All. Got it.
283
00:16:10,755 --> 00:16:15,740
Go this.
284
00:16:23,780 --> 00:16:24,780
Cool.
285
00:16:29,780 --> 00:16:34,016
So anything we need to
know or be prepped for
286
00:16:34,040 --> 00:16:35,696
or just head on in?
287
00:16:35,720 --> 00:16:37,160
We're just gonna report what we see.
288
00:16:47,885 --> 00:16:48,885
Come on.
289
00:17:02,435 --> 00:17:07,255
Oh my God.
290
00:17:19,010 --> 00:17:23,876
Whoa. It looks like someone
291
00:17:23,900 --> 00:17:25,730
was here not too long ago.
292
00:17:26,630 --> 00:17:27,950
No, it's been decades at least.
293
00:17:29,060 --> 00:17:31,220
There's still stuff in here
from the early 19 hundreds.
294
00:17:33,080 --> 00:17:34,080
Look at this.
295
00:17:39,500 --> 00:17:42,830
Tables, chairs all just left here.
296
00:17:44,150 --> 00:17:46,166
Must have been something
serious for them to leave it all
297
00:17:46,190 --> 00:17:47,190
Behind.
298
00:17:49,320 --> 00:17:52,596
Hey, now this generator,
it lasts about an hour
299
00:17:52,620 --> 00:17:54,696
and it turns off at 8:00 PM
300
00:17:54,720 --> 00:17:56,706
and that's where we're out the door.
301
00:17:56,730 --> 00:18:00,276
This is the only open entrance
I have to this building
302
00:18:00,300 --> 00:18:04,686
and I'm not liable for
anything. Are we clear?
303
00:18:04,710 --> 00:18:05,710
Clear.
304
00:18:19,950 --> 00:18:22,476
Hey. And you don't want, you don't have
305
00:18:22,500 --> 00:18:23,660
to come if you don't want to.
306
00:18:25,110 --> 00:18:26,110
It's fine.
307
00:18:31,715 --> 00:18:34,085
Yeah, yeah, yeah. Let's go.
308
00:18:49,215 --> 00:18:53,760
Ah, yeah. Got you Gabs. Gopro.
309
00:18:55,260 --> 00:18:57,216
That's right. We'll get this
set up. I got the time lapse.
310
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
I got,
311
00:19:02,135 --> 00:19:04,740
if I get you, get right here.
312
00:19:05,970 --> 00:19:09,150
You get the building. How's
that look? I think I see it.
313
00:19:10,530 --> 00:19:14,615
There we go. Let's grab this
314
00:19:22,305 --> 00:19:23,670
Right this way.
315
00:19:30,990 --> 00:19:32,820
Oh God. It smells in here.
316
00:19:40,500 --> 00:19:41,436
Okay.
317
00:19:41,460 --> 00:19:42,460
Whoa.
318
00:19:46,170 --> 00:19:48,156
Hey Anne, get a shot of all this.
319
00:19:48,180 --> 00:19:52,176
-Yeah.
-So did this start off
320
00:19:52,200 --> 00:19:55,296
as a school or a church?
321
00:19:55,320 --> 00:19:59,610
- I don't know. I,
- How old were the kids?
322
00:20:00,510 --> 00:20:02,430
I had to be young. Six to 12.
323
00:20:05,940 --> 00:20:07,290
Do you know why it closed down?
324
00:20:09,570 --> 00:20:11,466
Mm. People say it a bunch
325
00:20:11,490 --> 00:20:12,996
of different things over the years,
326
00:20:13,020 --> 00:20:16,260
but someone just got spooked.
327
00:20:17,340 --> 00:20:18,816
Maybe it's better if we don't know
328
00:20:18,840 --> 00:20:20,070
until we're out of here.
329
00:20:31,650 --> 00:20:32,910
Piles of wood.
330
00:20:35,340 --> 00:20:36,810
What were they preparing for?
331
00:21:00,340 --> 00:21:01,960
And look at this pile of rebel.
332
00:21:06,190 --> 00:21:07,190
Careful.
333
00:21:46,275 --> 00:21:47,325
There's another feature.
334
00:22:02,025 --> 00:22:04,605
Hey, are you doing okay?
335
00:22:06,220 --> 00:22:09,406
Yeah. She would've had her
own room somewhere in here.
336
00:22:09,430 --> 00:22:10,430
Right.
337
00:22:19,690 --> 00:22:21,190
So you said you're related to the,
338
00:22:22,540 --> 00:22:24,016
to the owner of the building.
339
00:22:24,040 --> 00:22:28,846
Half cousin. I just do the yard
340
00:22:28,870 --> 00:22:30,550
and make sure no one's breaking in.
341
00:22:31,630 --> 00:22:34,816
So like the caretaker
for the property then?
342
00:22:34,840 --> 00:22:39,586
Yeah. I should get a
name tag for that. Yes.
343
00:22:39,610 --> 00:22:41,566
It don't matter since
it's coming down soon.
344
00:22:41,590 --> 00:22:44,320
Anyway, thank God.
345
00:22:51,430 --> 00:22:54,400
Watch your step over here,
Ann. This place is dangerous.
346
00:23:04,870 --> 00:23:09,526
-Whoa.
-Oh my God.
347
00:23:09,550 --> 00:23:10,966
We're not gonna fall through the floor,
348
00:23:10,990 --> 00:23:11,967
Right?
349
00:23:11,991 --> 00:23:15,610
Shouldn't,
Wait. Are you positive?
350
00:23:16,870 --> 00:23:18,190
There's damage to the building.
351
00:23:19,540 --> 00:23:23,056
Leaks a little bit, but I ain't
352
00:23:23,080 --> 00:23:24,240
never fell through the floor.
353
00:23:25,360 --> 00:23:29,350
-Sounds reassuring.
-Hey Ann, can you get a shot of me?
354
00:23:34,750 --> 00:23:39,016
Here we see the
355
00:23:39,040 --> 00:23:43,210
sanctuary of the old south side church
356
00:23:44,710 --> 00:23:48,590
just left here to decay
357
00:23:49,790 --> 00:23:52,400
memories upon memories.
358
00:23:53,240 --> 00:23:55,310
All preserved in history
359
00:24:00,140 --> 00:24:01,140
Again.
360
00:24:12,530 --> 00:24:13,810
Does anyone know what that is?
361
00:24:15,755 --> 00:24:19,736
Yeah, I probably, some kids gotta find
362
00:24:19,760 --> 00:24:21,056
that dang gum hole.
363
00:24:21,080 --> 00:24:23,870
Where are they coming in at? Oh my God.
364
00:24:25,940 --> 00:24:27,026
I don't know what that is,
365
00:24:27,050 --> 00:24:31,646
but I don't wanna stick
around to find out. Oh, Micah.
366
00:24:31,670 --> 00:24:32,966
Sorry. Sorry. I I,
367
00:24:32,990 --> 00:24:35,630
it's gonna make a great
reel though, miss me.
368
00:24:36,500 --> 00:24:37,856
Yeah, it took you long enough.
369
00:24:37,880 --> 00:24:41,480
-Hmm. This is creepy though.
-Yeah.
370
00:24:54,115 --> 00:24:55,115
Hey, what's in here?
371
00:24:56,205 --> 00:25:00,500
Nothing. So let's go.
372
00:25:04,395 --> 00:25:05,630
It don't look like nothing.
373
00:25:18,595 --> 00:25:19,820
How are you up?
374
00:25:35,405 --> 00:25:36,215
Oh no.
375
00:25:36,239 --> 00:25:40,796
Okay, so that's the first
floor. Let's work our way up.
376
00:25:40,820 --> 00:25:42,626
-How many floors are there?
-Three
377
00:25:42,650 --> 00:25:44,336
or four. Including the basement.
378
00:25:44,360 --> 00:25:45,836
Have you been to the basement?
379
00:25:45,860 --> 00:25:47,540
Yeah. Let's get moving.
380
00:25:48,650 --> 00:25:50,186
Wait, is it safe to go up those,
381
00:25:50,210 --> 00:25:52,190
Either these or the
ones on the other side?
382
00:25:53,900 --> 00:25:55,226
Are you guys all right going up?
383
00:25:55,250 --> 00:25:57,140
-I wanna get some shots.
-And
384
00:25:58,190 --> 00:26:00,260
As long as the floor
doesn't fall through.
385
00:26:02,210 --> 00:26:04,621
All right, let's go. Come
386
00:26:04,645 --> 00:26:05,645
On.
387
00:26:07,005 --> 00:26:08,810
Oh, that's crazy, Anne. Look at that.
388
00:26:20,780 --> 00:26:22,730
Hey. Hey guys. Come on up now.
389
00:26:23,615 --> 00:26:24,615
Okay.
390
00:27:02,490 --> 00:27:03,299
Oh
391
00:27:03,323 --> 00:27:04,323
Wow.
392
00:27:05,100 --> 00:27:07,890
Oh, wonder what happened over
here? Yeah, this is crazy.
393
00:27:13,770 --> 00:27:15,396
You said you don't know what
394
00:27:15,420 --> 00:27:16,420
Happened?
395
00:27:18,210 --> 00:27:22,260
I keep hearing something. Be careful.
396
00:27:32,835 --> 00:27:33,835
Gosh,
397
00:27:44,160 --> 00:27:45,137
What is it?
398
00:27:45,161 --> 00:27:47,651
Oh my God. Yeah, I forgot
to tell you about that.
399
00:27:47,675 --> 00:27:51,781
Jesus, a little heads up would be
400
00:27:51,805 --> 00:27:52,805
nice.
401
00:28:01,839 --> 00:28:02,676
Ahhh!
402
00:28:02,700 --> 00:28:03,700
Oh my God. Ann,
403
00:28:09,510 --> 00:28:10,866
What the hell?
404
00:28:10,890 --> 00:28:13,230
Why? Why that there?
405
00:28:22,980 --> 00:28:24,930
Oh, it smells terrible.
406
00:28:26,160 --> 00:28:28,620
There's bags of wedding dresses.
407
00:28:30,690 --> 00:28:31,690
Come on.
408
00:28:38,760 --> 00:28:40,836
Hey, there's one more
room over here real quick.
409
00:28:40,860 --> 00:28:41,860
I just wanna take a peek.
410
00:28:47,340 --> 00:28:48,690
Oh God.
411
00:29:02,745 --> 00:29:04,116
Are you okay?
412
00:29:04,140 --> 00:29:08,406
Yeah. Yeah. It's here guys.
413
00:29:08,430 --> 00:29:10,566
The generator is about to go out.
414
00:29:10,590 --> 00:29:12,390
We only made it to the second floor.
415
00:29:13,680 --> 00:29:15,396
-How much time you got?
-Plenty.
416
00:29:15,420 --> 00:29:17,766
I mean, we have lights. It's up to him.
417
00:29:17,790 --> 00:29:20,046
15 minutes and that's pushing it.
418
00:29:20,070 --> 00:29:23,100
-We came all this way to film.
-I don't give a damn.
419
00:29:25,890 --> 00:29:26,890
Look.
420
00:29:27,840 --> 00:29:31,566
Are you kidding me? You made us late.
421
00:29:31,590 --> 00:29:35,256
I gave you your money. So
I want to be every, you got
422
00:29:35,280 --> 00:29:36,456
15 minutes
423
00:29:36,480 --> 00:29:38,556
and when that generator goes
out, still rolling still.
424
00:29:38,580 --> 00:29:41,521
I don't be in here. Still
rolling. So get moving,
425
00:29:41,545 --> 00:29:42,545
God
426
00:29:52,990 --> 00:29:55,006
Guys, I think I'm just
gonna wait right here for you
427
00:29:55,030 --> 00:29:56,056
to come back, alright?
428
00:29:56,080 --> 00:29:58,066
And just call us if we go over, okay?
429
00:29:58,090 --> 00:29:59,956
My phone hasn't been
working since we got here.
430
00:29:59,980 --> 00:30:02,980
Oh God. Fine. We'll, we'll,
we'll be fast. Come on.
431
00:30:11,860 --> 00:30:13,336
Look, this guy's not
gonna let us back in here.
432
00:30:13,360 --> 00:30:15,466
We gotta get everything right now. So,
433
00:30:15,490 --> 00:30:16,726
Yeah, don't you think it's weird?
434
00:30:16,750 --> 00:30:18,226
He hasn't been in the basement?
435
00:30:18,250 --> 00:30:20,956
I mean, I wasn't gonna be
the one to say it, but yeah,
436
00:30:20,980 --> 00:30:22,906
I mean, he doesn't know
what he's talking about.
437
00:30:22,930 --> 00:30:25,516
He's probably not related
to anyone here. Like
438
00:30:25,540 --> 00:30:27,106
Ann is losing her shit out there.
439
00:30:27,130 --> 00:30:30,706
Okay, look, let's just get
this and get outta here.
440
00:30:30,730 --> 00:30:31,730
All right.
441
00:30:53,920 --> 00:30:55,615
Oh, hello?
442
00:31:04,870 --> 00:31:05,870
Oh my God.
443
00:31:08,920 --> 00:31:10,510
Dressmaker's workshop.
444
00:31:13,030 --> 00:31:16,780
Oh my God. Oh, these are all still intact.
445
00:31:20,860 --> 00:31:22,615
Oh, it still smells like smoke.
446
00:31:31,485 --> 00:31:32,485
This is incredible.
447
00:32:25,095 --> 00:32:28,930
Okay, I like this a
lot better than inside.
448
00:32:37,750 --> 00:32:41,090
Alright, GoPro number one
449
00:32:52,370 --> 00:32:57,296
Oh.
Place is a
450
00:32:57,320 --> 00:32:58,730
lot less bad on the outside.
451
00:33:00,230 --> 00:33:01,230
Let's get this.
452
00:33:03,295 --> 00:33:04,295
There she is.
453
00:33:07,925 --> 00:33:08,925
Isabelle.
454
00:33:21,560 --> 00:33:22,880
Oh, it's her original
455
00:33:24,740 --> 00:33:25,880
sewing machine.
456
00:33:28,700 --> 00:33:30,620
She sat right there.
457
00:33:33,230 --> 00:33:35,630
Oh my god. I gotta get this.
458
00:33:59,090 --> 00:34:03,596
This is the original sewing machine
459
00:34:03,620 --> 00:34:07,376
of Isabel Rose here,
460
00:34:07,400 --> 00:34:08,955
where she sewed all of her dresses.
461
00:34:35,695 --> 00:34:36,695
Her stitching.
462
00:34:59,755 --> 00:35:00,564
This one's for me.
463
00:35:00,588 --> 00:35:01,588
Oh my God.
464
00:35:34,095 --> 00:35:35,336
All right. Camera number
465
00:35:35,360 --> 00:35:40,086
two. No,
466
00:35:40,110 --> 00:35:41,110
No, no, no, no,
467
00:35:44,785 --> 00:35:45,785
no, no, no, no, no.
468
00:35:50,370 --> 00:35:52,205
Ah, come on. Ah.
469
00:36:32,875 --> 00:36:33,875
What the hell?
470
00:36:50,515 --> 00:36:51,515
Gabs.
471
00:36:54,155 --> 00:36:54,964
Gabs. You hear me? Gabs,
Gabs.
472
00:36:54,988 --> 00:36:55,988
Micah, what's going on?
473
00:36:58,545 --> 00:36:59,354
Oh Ann, you're okay.
474
00:36:59,378 --> 00:37:00,378
Oh my God.
475
00:37:02,070 --> 00:37:04,170
Come on, Micah. You
gotta see it. I found.
476
00:37:06,745 --> 00:37:10,206
Oh, you gotta go the lights.
Listen, tell me in the car.
477
00:37:10,230 --> 00:37:12,841
Listen, Gabs.
478
00:37:12,865 --> 00:37:14,226
No, we still gotta see the basement.
479
00:37:14,250 --> 00:37:15,801
Someone's up here with us, Gabs.
480
00:37:15,825 --> 00:37:17,111
We gotta get that footage.
481
00:37:17,135 --> 00:37:18,881
Who's up here? I don't know.
482
00:37:18,905 --> 00:37:20,064
We gotta go.
483
00:37:20,088 --> 00:37:21,880
Down the stairs.
484
00:37:21,904 --> 00:37:22,773
Sorry Ann.
485
00:37:22,797 --> 00:37:26,261
-This is not, we're not done.
-Gabs. What's wrong with you?
486
00:37:26,285 --> 00:37:28,806
- Gotta get this footage,
- Okay, come on.
487
00:37:28,830 --> 00:37:32,213
This, this, this is
done. This job is done.
488
00:37:32,237 --> 00:37:33,946
We're over this. It's done.
We're out.
489
00:37:33,970 --> 00:37:35,631
What are you doing?
490
00:37:35,655 --> 00:37:37,231
Get I'm taking this rig off.
I'm done.
491
00:37:37,255 --> 00:37:38,255
Please. I'm so hot.
492
00:37:39,145 --> 00:37:41,181
-Get down the stairs.
-Woman, get down the stairs.
493
00:37:41,205 --> 00:37:42,336
No, I'm getting my footage. If you
494
00:37:42,360 --> 00:37:43,566
won't help me, I'm getting it.
495
00:37:43,590 --> 00:37:45,526
There's another way.
496
00:37:45,550 --> 00:37:46,550
Micah!
497
00:37:49,435 --> 00:37:50,916
What the hell? Hey, Micah
498
00:37:50,940 --> 00:37:51,917
Open the door.
499
00:37:51,941 --> 00:37:55,536
Hey, hey, hey, hey. Watch out.
Get the door open. Come on.
500
00:37:55,560 --> 00:37:56,771
Come on, Hudson. Don't play around.
501
00:37:56,795 --> 00:37:59,136
Hold on, hold on, hold on.
It feels like it's jammed.
502
00:37:59,160 --> 00:38:01,596
Look at, look at the channels
on both sides. The tracks.
503
00:38:01,620 --> 00:38:03,129
There's nothing over here.
504
00:38:03,153 --> 00:38:04,296
No. In the tracks.
505
00:38:04,320 --> 00:38:05,840
There's nothing in the tracks. Hudson,
506
00:38:07,485 --> 00:38:08,462
Micah, open it.
507
00:38:08,486 --> 00:38:10,386
I didn't shut it.
508
00:38:10,410 --> 00:38:12,096
Push up on one side. See if it's loose.
509
00:38:12,120 --> 00:38:16,021
Push up on the other side. See
what you can find.
510
00:38:16,045 --> 00:38:19,085
Nothing. Same time. Okay.
511
00:38:20,185 --> 00:38:23,167
One, Two, three.
512
00:38:25,050 --> 00:38:26,466
There might be one,
513
00:38:26,490 --> 00:38:27,486
I don't know what a hammer is gonna do.
514
00:38:27,510 --> 00:38:29,940
-Hammering gonna do nothing.
-Is there another way out?
515
00:38:30,930 --> 00:38:34,656
- No. Listen. Can we,
- I'm gonna look over here.
516
00:38:34,680 --> 00:38:36,736
You have, there's gotta be another way.
517
00:38:36,760 --> 00:38:39,881
-Hey, Ann, are you there?
-Yeah.
518
00:38:39,905 --> 00:38:43,126
-Hey, try to stay calm.
-I'm trying.
519
00:38:43,150 --> 00:38:47,400
-Why did you bring me here?
-We're gonna get you out.
520
00:39:01,060 --> 00:39:01,870
No, it's
521
00:39:01,894 --> 00:39:04,559
I really don't wanna hear it right now.
522
00:39:07,420 --> 00:39:10,486
I guarantee there's something stuck.
523
00:39:10,510 --> 00:39:12,168
You were supposed To know this
524
00:39:33,195 --> 00:39:34,371
It's mechanical.
525
00:39:34,395 --> 00:39:37,156
Lady. Why are you crying? What
are you crying for?
526
00:39:37,180 --> 00:39:40,216
-You got locked in here.
-I got you locked in here.
527
00:39:40,240 --> 00:39:43,246
I told y'all to get out
of this place. I'm done.
528
00:39:43,270 --> 00:39:47,965
This is absolutely ridiculous.
This is absolutely ridiculous!
529
00:39:48,905 --> 00:39:50,105
We shouldn't have come here.
530
00:40:02,920 --> 00:40:05,365
Hello? Is somebody in there?
531
00:41:55,010 --> 00:41:56,010
Hello?
532
00:42:16,760 --> 00:42:17,760
Hello.
533
00:42:40,460 --> 00:42:43,526
This is the most open and
shut case I've ever seen.
534
00:42:43,550 --> 00:42:46,796
We have what we need. Four
kids on drugs
535
00:42:46,820 --> 00:42:49,556
I have watched hours and
hours of video footage.
536
00:42:49,580 --> 00:42:52,441
I've seen everything. I know
there's more to this case.
537
00:42:52,465 --> 00:42:54,026
What is, what is it that I'm missing?
538
00:42:54,050 --> 00:42:55,418
I need more time with this case.
539
00:42:55,442 --> 00:42:56,501
Monty, It's simple!
540
00:42:56,525 --> 00:42:58,706
Four kids got screwed up.
541
00:42:58,730 --> 00:43:01,850
All I know is you need to
let it go. It is what it is.
542
00:43:03,410 --> 00:43:04,976
We got one more interview
and we're done with it.
543
00:43:05,000 --> 00:43:07,125
Let the state take it over.
It's out of our hands.
544
00:43:33,830 --> 00:43:34,639
Is your phone still not working?
545
00:43:34,663 --> 00:43:35,663
No. Is yours?
546
00:43:39,715 --> 00:43:40,715
No.
547
00:43:46,395 --> 00:43:47,395
I'm really sorry.
548
00:43:48,875 --> 00:43:50,735
I'm sorry. I'm sorry I brought you here.
549
00:43:53,855 --> 00:43:55,815
I thought it would be a
good experience for you.
550
00:44:02,295 --> 00:44:03,295
I know.
551
00:44:07,535 --> 00:44:09,095
Somebody has to know we're here, right?
552
00:44:09,885 --> 00:44:11,135
Yeah. They'll find us.
553
00:44:19,833 --> 00:44:21,401
Micah.
554
00:44:21,425 --> 00:44:23,535
Who's in here? Cameraman. Where you at?
555
00:44:25,195 --> 00:44:27,830
It sound like it's from the
roof. How did he get up there?
556
00:44:30,020 --> 00:44:31,020
It's him, right? Yeah.
557
00:44:34,020 --> 00:44:36,405
-I heard you in here.
-Yeah. How'd you get in here?
558
00:44:38,100 --> 00:44:40,206
-Who else is here?
-No, I heard it from the roof.
559
00:44:40,230 --> 00:44:44,385
No, it was done here. It's him, right?
560
00:44:46,080 --> 00:44:48,876
-How did he get up there?
-Don't know how he got up there.
561
00:44:48,900 --> 00:44:53,106
I hope he is up there. Then
I can get out of here.
562
00:44:53,130 --> 00:44:54,651
Huh? It's gotta be the
rain. There's no way.
563
00:44:54,675 --> 00:44:56,795
-Micah, can you hear us?
-You can't get to the roof.
564
00:44:58,440 --> 00:44:59,760
Micah, say something.
565
00:45:02,400 --> 00:45:03,431
I heard that. No, I
heard it down here now.
566
00:45:03,455 --> 00:45:06,906
-No, I heard it up here.
-Hudson. How do we get
567
00:45:06,930 --> 00:45:07,907
Up there?
568
00:45:07,931 --> 00:45:10,716
Who else is here? Did, did
y'all bring somebody else?
569
00:45:10,740 --> 00:45:13,686
No, we didn't bring somebody
else here. You tell us.
570
00:45:13,710 --> 00:45:14,976
-Tell you what?
-You are the one that brought
571
00:45:15,000 --> 00:45:17,226
-us here.
-Brought you here.
572
00:45:17,250 --> 00:45:18,936
-You drove here.
-How could you,
573
00:45:18,960 --> 00:45:20,616
you literally brought people here
574
00:45:20,640 --> 00:45:21,816
and you have no idea what you're doing.
575
00:45:21,840 --> 00:45:25,326
I mean, we could actually
die. How would you even feel?
576
00:45:25,350 --> 00:45:27,456
Would you even care?
He wouldn't care if
577
00:45:27,480 --> 00:45:28,746
we fucking lived or die.
578
00:45:28,770 --> 00:45:29,826
I want to get out of the building.
579
00:45:29,850 --> 00:45:32,076
You brought us here to
this fucking building.
580
00:45:32,100 --> 00:45:35,046
It's falling apart. It's
a fucking shit hole.
581
00:45:35,070 --> 00:45:36,756
And we're supposed to, we're supposed
582
00:45:36,780 --> 00:45:38,640
to be doing a fucking tour in here.
583
00:45:39,755 --> 00:45:41,986
Ask the camera lady down there.
584
00:45:42,010 --> 00:45:43,506
We're gonna fucking die in here.
585
00:45:43,530 --> 00:45:46,236
-And it's all your fault.
-That's down there.
586
00:45:46,260 --> 00:45:48,066
Do you see anything? Who
else did you bring here?
587
00:45:48,090 --> 00:45:49,806
What do you mean? Who else did we bring?
588
00:45:49,830 --> 00:45:51,546
There has got to be somebody else here.
589
00:45:51,570 --> 00:45:53,046
Because I heard steps.
It was just the three of
590
00:45:53,070 --> 00:45:54,606
us walking in and the only other
591
00:45:54,630 --> 00:45:56,076
person was the camera guy.
592
00:45:56,100 --> 00:45:57,726
But the camera guy ain't answering.
593
00:45:57,750 --> 00:46:00,486
Okay, look, everyone just take a floor.
594
00:46:00,510 --> 00:46:03,536
Stay where we can see
each other.
595
00:46:04,875 --> 00:46:07,845
There's gotta be some
steps. I heard some steps.
596
00:46:09,540 --> 00:46:11,441
-That's up here. Micah?
-That was up here.
597
00:46:11,465 --> 00:46:12,465
I'm gonna stay here.
598
00:46:15,745 --> 00:46:16,554
Gabby. I don't think
it's him.
599
00:46:16,578 --> 00:46:17,578
Yeah, it has to
600
00:46:20,640 --> 00:46:23,615
What was what? What is it?
601
00:46:30,485 --> 00:46:31,294
Something's not right. What?
What do you see?
602
00:46:31,318 --> 00:46:32,318
It's fine.
603
00:46:33,900 --> 00:46:37,615
Gabby is that door? Who is that?
604
00:46:38,875 --> 00:46:43,416
Who is that? Is that the door? I know.
605
00:46:43,440 --> 00:46:44,249
-I'll go check.
-No, let me go.
606
00:46:44,273 --> 00:46:45,273
Wait be careful.
607
00:46:55,955 --> 00:47:00,395
It hurts. It hurts so bad. Oh my God.
608
00:47:09,365 --> 00:47:13,425
-I'm gonna pass out.
-We're gonna get help.
609
00:47:17,245 --> 00:47:18,222
Look at me.
610
00:47:18,246 --> 00:47:19,385
Look at me. Look at me.
611
00:47:30,545 --> 00:47:31,545
I'm gonna die.
612
00:47:40,000 --> 00:47:42,976
I'm gonna
be right back. Okay?
613
00:47:43,000 --> 00:47:45,076
I'm gonna get us out of here. All right.
614
00:47:45,100 --> 00:47:47,921
-I'm gonna get us out here.
-Where are you going Gabby?
615
00:47:47,945 --> 00:47:50,205
-Please don't.
-The hell are you doing?
616
00:47:52,545 --> 00:47:54,325
Hey, where you going?
617
00:47:57,775 --> 00:47:58,935
Where the hell are you going?
618
00:50:13,385 --> 00:50:14,385
Micah?
619
00:50:24,515 --> 00:50:25,515
Micah,
620
00:50:50,985 --> 00:50:51,985
I'm so sorry.
621
00:50:55,585 --> 00:50:56,585
So sorry.
622
00:51:41,355 --> 00:51:42,355
Hello?
623
00:52:08,125 --> 00:52:09,125
Hello.
624
00:53:18,260 --> 00:53:19,370
Who's there?
625
00:55:02,070 --> 00:55:03,036
Okay, I'm gonna put this around your
626
00:55:03,060 --> 00:55:04,580
leg and we're gonna stop the bleeding.
627
00:55:04,745 --> 00:55:06,365
No, no, no, no, no. Please. No.
628
00:55:09,385 --> 00:55:11,685
-Do you wanna live?
-You wanna walk out here?
629
00:55:16,650 --> 00:55:17,459
Put this in your mouth.
630
00:55:17,483 --> 00:55:18,483
Do it do it.
631
00:55:19,175 --> 00:55:20,175
Right down on it.
632
00:55:22,425 --> 00:55:25,165
1, 2, 3.
633
00:55:30,235 --> 00:55:31,235
Alright, we're good.
634
00:56:36,940 --> 00:56:41,230
Hey, wake up. Come on. Wake up.
635
00:56:42,250 --> 00:56:43,250
Keep your head up.
636
00:56:47,440 --> 00:56:51,490
Keep your eyes open. Hey, come on.
637
00:56:53,650 --> 00:56:56,176
Your friend went that way.
I've been thinking about it.
638
00:56:56,200 --> 00:57:00,250
The only way to get off this
staircase is through the roof.
639
00:57:04,960 --> 00:57:09,346
This, it's the only way. Okay.
Hey, come on now. Come on.
640
00:57:09,370 --> 00:57:11,350
Come back. Come back. You gotta be awake.
641
00:57:14,350 --> 00:57:15,350
Stay awake.
642
00:58:39,675 --> 00:58:41,086
Will, we wanted to have you back
643
00:58:41,110 --> 00:58:43,126
for some additional questions.
644
00:58:43,150 --> 00:58:46,090
Yes sir. Anything I can do to help.
645
00:58:47,230 --> 00:58:49,396
So can you tell me who is Micah
646
00:58:49,420 --> 00:58:50,980
and what did he have to do with her?
647
00:58:52,030 --> 00:58:54,496
Well, Micah was her cameraman.
648
00:58:54,520 --> 00:58:55,936
They've known each other for years.
649
00:58:55,960 --> 00:58:57,616
They worked on projects together.
650
00:58:57,640 --> 00:59:00,670
And I know he was a great guy.
651
00:59:01,750 --> 00:59:04,216
Were they into any kind of alternative
652
00:59:04,240 --> 00:59:06,286
or dark stuff at all?
653
00:59:06,310 --> 00:59:08,080
What do you mean alternative?
654
00:59:09,580 --> 00:59:10,389
Was she into witchcraft?
655
00:59:10,413 --> 00:59:11,413
Witchcraft? No.
656
00:59:12,670 --> 00:59:13,479
Like was she into drugs?
657
00:59:13,503 --> 00:59:14,503
Drugs?
658
00:59:17,050 --> 00:59:19,036
As long as I've known
her. She didn't smoke.
659
00:59:19,060 --> 00:59:21,236
She didn't drink. She
wouldn't even take a goddamn
660
00:59:21,260 --> 00:59:22,886
Advil if she had a headache.
661
00:59:22,910 --> 00:59:26,870
So what did you found
something in her system?
662
00:59:28,070 --> 00:59:32,216
-We can't answer that right now.
-Can you tell me?
663
00:59:32,240 --> 00:59:34,346
-What do you know?
-Will,
664
00:59:34,370 --> 00:59:36,866
everything's under active
investigation right now.
665
00:59:36,890 --> 00:59:40,556
-Active investigation. Okay.
-So can I, can I see anything?
666
00:59:40,580 --> 00:59:41,389
Can I see some of this footage please?
667
00:59:41,413 --> 00:59:42,573
She would never hurt anybody.
668
01:00:03,980 --> 01:00:05,186
Suspect on location.
669
01:00:05,210 --> 01:00:06,570
-Possible person down inside.
-10-4
670
01:00:17,625 --> 01:00:18,434
Can you take a step back.
671
01:00:18,458 --> 01:00:19,458
Okay? Can we go in?
672
01:00:22,615 --> 01:00:23,786
Sit tight. Can we go get her?
673
01:00:23,810 --> 01:00:25,346
What's going on?
674
01:00:25,370 --> 01:00:28,106
-There's three people inside.
-One supposedly injured female.
675
01:00:28,130 --> 01:00:28,939
I'm going inside.
676
01:00:28,963 --> 01:00:29,937
Somebody's
bleeding to death. Come on.
677
01:00:29,961 --> 01:00:32,286
-Sit tight with this guy.
-I'll Take care of this.
678
01:00:32,310 --> 01:00:34,166
Go down the hallway through the room
679
01:00:34,190 --> 01:00:35,786
and you'll see a large metal door.
680
01:00:35,810 --> 01:00:38,966
It wasn't
opening. Come on man.
681
01:00:38,990 --> 01:00:43,016
She's bleeding to death.
Officer.
682
01:00:43,040 --> 01:00:44,906
Are you sure the
paramedics are on the way?
683
01:00:44,930 --> 01:00:46,460
Yes. The ambulance is on the way
684
01:00:52,220 --> 01:00:53,336
Down the hallway.
685
01:00:53,360 --> 01:00:55,820
Okay. Large metal door.
686
01:01:14,900 --> 01:01:17,405
Is there anything hurt
besides your leg?
687
01:01:20,390 --> 01:01:24,416
Sit tight. We'll get you out.
688
01:01:24,440 --> 01:01:25,417
Is there an ambulance coming?
689
01:01:25,441 --> 01:01:27,206
Yes it is.
690
01:01:27,230 --> 01:01:28,039
She's down. I need you
up here.
691
01:01:28,063 --> 01:01:29,063
Yeah, you stay here.
692
01:01:31,160 --> 01:01:32,510
Hurry up. Y'all gotta hurry.
693
01:01:45,050 --> 01:01:46,400
Straight ahead on the floor.
694
01:01:53,330 --> 01:01:55,290
I think they were using
that belt as a turn a kit.
695
01:01:57,710 --> 01:01:59,965
You alright? Okay.
696
01:02:03,105 --> 01:02:07,376
-We gotta get her up.
-Hey, can you move? Huh?
697
01:02:07,400 --> 01:02:08,302
Can we help you up? Can you
698
01:02:08,326 --> 01:02:13,231
move? Oh God.
699
01:02:13,255 --> 01:02:17,165
-Gotta get her outta here.
-Gabby.
700
01:02:18,385 --> 01:02:19,440
Is Gabby your friend?
701
01:02:22,980 --> 01:02:23,980
Let's go.
702
01:03:42,585 --> 01:03:43,585
Hello?
703
01:04:01,165 --> 01:04:02,335
What the fuck
704
01:05:16,350 --> 01:05:17,470
the hell is that doing here?
705
01:05:33,040 --> 01:05:34,040
Monty.
706
01:05:42,340 --> 01:05:46,961
Fuck man. Hey,
707
01:05:46,985 --> 01:05:48,346
Hey, hey, hey.
708
01:05:48,370 --> 01:05:50,356
You good? Yeah. Huh?
709
01:05:50,380 --> 01:05:51,616
-Are you good?
-I'm okay. I'm okay.
710
01:05:51,640 --> 01:05:52,449
- Yeah,
- I'm all right.
711
01:05:52,473 --> 01:05:53,713
-You got comms?
-No, no. Coms.
712
01:05:55,300 --> 01:05:58,936
-Cell's dead.
-Alright, look at me.
713
01:05:58,960 --> 01:06:02,651
Just stay close, right?
714
01:06:02,675 --> 01:06:04,900
Okay. Head on a swivel
715
01:06:15,665 --> 01:06:17,145
There's something up with this place.
716
01:06:28,875 --> 01:06:29,684
Fuck,
717
01:06:29,708 --> 01:06:31,668
This is Officer Brooks
with the police department.
718
01:07:00,160 --> 01:07:02,680
We're here to help. Hello?
719
01:07:13,270 --> 01:07:14,470
Am I fucking hearing things?
720
01:07:33,375 --> 01:07:36,286
Shit. I got a 1054 down here.
721
01:07:36,310 --> 01:07:39,190
Do you copy dispatch. Hello?
722
01:07:42,040 --> 01:07:43,040
Shit,
723
01:07:55,450 --> 01:07:56,259
this is the police.
724
01:07:56,283 --> 01:07:57,283
Make yourself known,
725
01:08:55,305 --> 01:08:56,281
Ma'am.
726
01:08:56,305 --> 01:08:57,545
Must cleanse. Please take me.
727
01:08:59,395 --> 01:09:01,256
Cleanse.
728
01:09:01,280 --> 01:09:05,486
For you. May I be
yours, please take me.
729
01:09:05,510 --> 01:09:08,055
This is the only way. The only way.
730
01:09:24,465 --> 01:09:25,274
Ma'am. Don't move.
731
01:09:25,298 --> 01:09:26,298
Cameron!
732
01:09:37,035 --> 01:09:38,035
Freeze!
733
01:09:49,430 --> 01:09:50,407
Monty.
734
01:09:50,431 --> 01:09:55,430
Hey, look at me. Stay
focused. All right. Huh?
735
01:09:55,520 --> 01:09:56,329
-Yeah, cam.
-Yeah. Focus.
736
01:09:56,353 --> 01:09:57,353
She's got nowhere to go.
737
01:10:05,425 --> 01:10:07,190
Where the fuck are the paramedics?
738
01:10:25,855 --> 01:10:27,080
Okay. Fuck this place.
739
01:10:59,450 --> 01:11:00,450
Easy.
740
01:12:03,585 --> 01:12:04,925
-You still good?
-Good
741
01:12:25,375 --> 01:12:26,375
Monty.
742
01:12:46,412 --> 01:12:47,704
Monty.
743
01:12:47,728 --> 01:12:50,445
Monty.
744
01:12:53,155 --> 01:12:54,155
Fuck.
745
01:13:26,645 --> 01:13:28,015
Fuck.
746
01:13:57,075 --> 01:13:58,075
The fuck was that?
747
01:14:13,835 --> 01:14:14,644
Burn them all.
748
01:14:14,668 --> 01:14:15,668
Monty.
749
01:14:17,505 --> 01:14:22,091
Ah, monty.
750
01:14:22,115 --> 01:14:23,871
Fuck,
751
01:14:23,895 --> 01:14:27,885
Monty, Monty
752
01:14:30,085 --> 01:14:34,761
I get the fuck up. Fucking hurry. Monty.
753
01:14:34,785 --> 01:14:36,591
- Get the fuck up,
- Cameron.
754
01:14:36,615 --> 01:14:40,120
We gotta get the fuck
outta here. Now move buddy.
755
01:14:42,010 --> 01:14:46,930
Cameron, you okay? Blood.
756
01:14:48,610 --> 01:14:52,486
Fuck up. Just sit up. Now we
gotta go.
757
01:14:52,510 --> 01:14:57,252
You look at me. Can you
walk?
758
01:14:58,105 --> 01:14:59,405
Get outta here. Move.
759
01:15:04,780 --> 01:15:06,500
-I'm okay. I'm okay.
-I think I'm all right.
760
01:15:46,705 --> 01:15:49,996
-Hey babe.
-Hey babe. What's going down?
761
01:15:50,020 --> 01:15:52,666
Hey, check this stuff out.
I'm on the work site today.
762
01:15:52,690 --> 01:15:53,806
They had a big fire in here.
763
01:15:53,830 --> 01:15:55,276
They're throwing all of this stuff out.
764
01:15:55,300 --> 01:15:56,780
We gotta get it outta here. But look.
765
01:15:59,980 --> 01:16:00,789
Oh my God. Are those
wedding dresses?
766
01:16:00,813 --> 01:16:01,813
They are.
767
01:16:04,390 --> 01:16:06,790
Look at this. Isn't that wild?
768
01:16:09,640 --> 01:16:11,596
Yeah. None of them burned?
769
01:16:11,620 --> 01:16:13,876
None of them. None of them burned.
770
01:16:13,900 --> 01:16:16,150
This whole place is scorched
and none of them burned.
771
01:16:20,170 --> 01:16:21,930
-What do you think?
-I don't know about that.
772
01:16:22,360 --> 01:16:23,169
You want one of these
for our wedding guys?
773
01:16:23,193 --> 01:16:24,002
No. Hard pass.
774
01:16:24,026 --> 01:16:25,706
No. Come on girl. Oh shit. Look at this.
775
01:16:31,975 --> 01:16:36,975
-What now?
-Huh? You so silly.
776
01:16:37,090 --> 01:16:39,631
Just for me, just my
size. What do you think?
777
01:16:39,655 --> 01:16:43,696
-Very cute, babe.
-You know what? I'm gonna keep that.
778
01:16:43,720 --> 01:16:47,206
-Alright, well I gotta go.
-Alright. Hey, love you.
779
01:16:47,230 --> 01:16:48,470
-I'll talk to you later.
-Bye.
780
01:16:50,530 --> 01:16:51,530
Bye babe.
55950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.