All language subtitles for Taggart s16e05 Falling In Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,340 --> 00:00:56,390 Amen. 2 00:01:23,481 --> 00:01:30,209 Right, guys, you get kitted up here. There's your boiler suits. Pick a boiler 3 00:01:30,210 --> 00:01:32,889 suit. And the seats over there, and the seats around here. I've never seen an 4 00:01:32,890 --> 00:01:33,970 orange shroud before. 5 00:01:33,971 --> 00:01:34,949 Hell, eh? 6 00:01:34,950 --> 00:01:37,180 Tangerine green. Good bum you got there. Yeah. 7 00:01:37,550 --> 00:01:38,600 Okay? 8 00:01:38,601 --> 00:01:45,789 Okay, gentlemen, baby's paid number four. Number six, tell him, tell him 9 00:01:45,790 --> 00:01:47,710 me. Number one, number two, number five. 10 00:01:48,030 --> 00:01:49,390 Number one. 11 00:01:49,750 --> 00:01:50,910 Number one. 12 00:02:04,420 --> 00:02:06,100 I don't know. 13 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 Looking for you. Okay! 14 00:03:51,760 --> 00:03:54,420 See you then. 15 00:03:54,640 --> 00:03:55,690 Next wheel. 16 00:04:05,580 --> 00:04:08,100 Next wheel. Mixer, no coming up. 17 00:04:08,760 --> 00:04:10,160 Probably from up here. 18 00:04:11,360 --> 00:04:12,740 Glasgow, Wadley. 19 00:04:13,060 --> 00:04:14,110 Where are you? 20 00:04:16,959 --> 00:04:18,420 Eight minutes back. 21 00:04:35,470 --> 00:04:37,050 Set to 3 ,500. 22 00:04:43,870 --> 00:04:44,920 Check your goggles. 23 00:04:45,130 --> 00:04:46,180 Okay. 24 00:04:46,770 --> 00:04:49,190 The moment you've been waiting for. Stand by. 25 00:04:51,870 --> 00:04:52,920 Clear prop. 26 00:04:53,850 --> 00:04:58,069 Remember, Amanda, the single most important thing when you exit the 27 00:04:58,070 --> 00:04:59,710 look up and check your canopy. 28 00:05:00,170 --> 00:05:01,370 Move to the door. 29 00:05:32,360 --> 00:05:33,880 Next mile for roger 30 00:07:26,520 --> 00:07:28,140 Which leg has the letter opener? 31 00:07:28,400 --> 00:07:30,020 Is it a rental or a purchase, sir? 32 00:07:30,440 --> 00:07:34,170 Do I look like a man that would wear someone else's clothes, son? Of course 33 00:07:34,200 --> 00:07:35,250 sir. 34 00:07:35,560 --> 00:07:36,610 Wedding, is it? 35 00:07:37,040 --> 00:07:38,090 That's right. 36 00:07:44,280 --> 00:07:45,330 Ah, 37 00:07:46,340 --> 00:07:48,180 not bad for an old dog, eh? 38 00:07:48,480 --> 00:07:49,530 Not bad, sir. 39 00:07:49,720 --> 00:07:52,010 I'll be fighting off the birds in this outfit. 40 00:07:52,040 --> 00:07:54,340 Sign here, sir. Begin fighting off the birds. 41 00:08:04,151 --> 00:08:06,199 It's me. 42 00:08:06,200 --> 00:08:07,460 There's been an accident. 43 00:08:17,980 --> 00:08:20,240 Do people wear this gear to funeral, sir? 44 00:08:30,840 --> 00:08:33,720 So, what have you got for me today, Stuart? 45 00:08:34,080 --> 00:08:35,130 Davy O 'Connor. 46 00:08:35,200 --> 00:08:36,340 56 lit locally. 47 00:08:36,341 --> 00:08:39,939 He went up on a plane with a group of friends for a celebration jump. 48 00:08:39,940 --> 00:08:43,070 They all got the plane okay, but David's chutes failed to open. 49 00:08:43,071 --> 00:08:44,178 What was he celebrating? 50 00:08:44,179 --> 00:08:46,080 Marriage. He was about to get married. 51 00:08:46,440 --> 00:08:47,490 Oops. 52 00:09:02,080 --> 00:09:03,820 Michael, good afternoon. 53 00:09:03,821 --> 00:09:06,079 Stephen? Looks like parachute failure. 54 00:09:06,080 --> 00:09:07,130 Ah, apparently. 55 00:09:07,760 --> 00:09:13,119 Our colleague here, the National Safety Officer, said, well, David here jumped 56 00:09:13,120 --> 00:09:14,380 out at 3 ,000 feet. 57 00:09:15,120 --> 00:09:18,610 Frankly, anything over 30 feet would have done the trick just as well. 58 00:09:18,880 --> 00:09:22,600 He went into free fall and he was decapitated on impact. 59 00:09:23,680 --> 00:09:25,060 One of his legs is over there. 60 00:09:25,480 --> 00:09:28,140 The other is still hanging on, just. 61 00:09:28,560 --> 00:09:31,260 Just need to find his arms and we've got the whole kit. 62 00:09:31,591 --> 00:09:33,609 Instantaneous death. 63 00:09:33,610 --> 00:09:35,850 Ah, you might think so, but no, not quite. 64 00:09:36,410 --> 00:09:40,210 You see, decapitation would leave the brain able to function for a few 65 00:09:40,690 --> 00:09:44,969 Did you know that victims of the guillotine had time to blink their eyes 66 00:09:44,970 --> 00:09:47,440 look at the crowd after their heads were cut off? 67 00:09:48,610 --> 00:09:51,810 Presumably you found the standard number of limbs? 68 00:09:52,350 --> 00:09:53,400 Sir? 69 00:09:53,401 --> 00:09:58,449 He means was there anyone in the greenhouse when Davy dropped in? 70 00:09:58,450 --> 00:09:59,500 No. 71 00:09:59,850 --> 00:10:01,230 So it looks like an accident. 72 00:10:01,670 --> 00:10:04,140 Why did you call us out? I wondered when you'd ask. 73 00:10:04,650 --> 00:10:06,250 Well, the parachute harness. 74 00:10:08,750 --> 00:10:14,089 No doubt forensics will give you chapter and verse, but logic tells us that this 75 00:10:14,090 --> 00:10:16,980 webbing was not cut by him falling through the glass roof. 76 00:10:17,590 --> 00:10:19,940 It's the reason he fell through the glass roof. 77 00:10:19,990 --> 00:10:23,490 So, when he pulled the red cord, nothing happened? 78 00:10:24,010 --> 00:10:25,470 No. Murder? 79 00:10:26,850 --> 00:10:28,410 Where did they say I heard from? 80 00:10:28,630 --> 00:10:29,680 Newfield, sir. 81 00:11:03,400 --> 00:11:04,780 Eastside Yard and DS Reid. 82 00:11:05,100 --> 00:11:08,040 A perfect end to a perfect day. The police. 83 00:11:08,780 --> 00:11:10,780 Sorry. You are? 84 00:11:11,000 --> 00:11:12,050 James Redpath. 85 00:11:12,220 --> 00:11:13,420 I'm Amanda Mackay. 86 00:11:14,100 --> 00:11:16,680 Who, er, who organised the jump? 87 00:11:16,960 --> 00:11:18,010 I did. 88 00:11:19,060 --> 00:11:20,110 Oh. 89 00:11:20,360 --> 00:11:22,980 Do you, er, take pictures? 90 00:11:23,340 --> 00:11:24,920 Some. Everybody did. 91 00:11:24,921 --> 00:11:26,839 That's mine. 92 00:11:26,840 --> 00:11:28,340 We can get it developed for you. 93 00:11:29,140 --> 00:11:30,300 How many did the jump? 94 00:11:30,980 --> 00:11:32,420 Six. Me. 95 00:11:33,180 --> 00:11:37,380 Davy, Pete Jenkins, Ian Higson, Jack Cooper, Amanda here. 96 00:11:38,340 --> 00:11:39,480 And they all went away? 97 00:11:40,260 --> 00:11:42,850 Well, it wasn't a very good day. You know what I mean? 98 00:11:44,060 --> 00:11:45,600 I believe Davy had a fiancé. 99 00:11:46,000 --> 00:11:47,050 Marie Daugherty. 100 00:11:47,960 --> 00:11:50,280 My son took her home. She was distressed. 101 00:11:50,281 --> 00:11:52,139 What's your son's name? 102 00:11:52,140 --> 00:11:53,600 Billy. Billy Mackay. 103 00:11:54,200 --> 00:11:55,460 Everyone calls him Scott. 104 00:11:55,960 --> 00:11:57,820 Good. Oh, they can't spell my son. 105 00:11:58,820 --> 00:12:00,280 He was wild when he was a kid. 106 00:12:01,070 --> 00:12:03,050 We're going to need names and addresses. 107 00:12:03,610 --> 00:12:07,130 Parachutists, well -wishers, fiancés, missiles, everyone. 108 00:12:08,130 --> 00:12:09,630 It'll be down the club tonight. 109 00:12:09,650 --> 00:12:10,700 Barry and Davy. 110 00:12:10,701 --> 00:12:13,749 Oh, it'll be a while before the PF releases the body, Mr Redpath. 111 00:12:13,750 --> 00:12:15,290 I was speaking figuratively. 112 00:12:18,730 --> 00:12:21,080 What do you mean, they won't release the body? 113 00:12:21,490 --> 00:12:23,450 Well, there are matters outstanding. 114 00:12:24,570 --> 00:12:28,070 Listen, I've spent 20 years in the Royal Air Force, Inspector. 115 00:12:28,840 --> 00:12:31,240 I packed those parachutes myself last night. 116 00:12:31,241 --> 00:12:35,179 I checked them again before they went on the backs of each of the jumpers. 117 00:12:35,180 --> 00:12:38,320 I covered all the safety checks, every single one. 118 00:12:38,321 --> 00:12:41,619 No -one's laying the blame for this at my door. No -one's trying to blame 119 00:12:41,620 --> 00:12:42,670 anyone, Mr Redpath. 120 00:12:42,860 --> 00:12:44,720 We just want to find out what happened. 121 00:12:44,721 --> 00:12:48,219 Where were the parachutes stored after you prepared them last night? 122 00:12:48,220 --> 00:12:49,259 In the clubhouse. 123 00:12:49,260 --> 00:12:50,880 Was there any sign of a break -in? 124 00:12:51,060 --> 00:12:52,660 None. Well, we'll check that. 125 00:12:53,420 --> 00:12:54,680 Anyone touch them today? 126 00:12:55,040 --> 00:12:56,880 No. What about during the flight? 127 00:12:57,610 --> 00:12:58,660 We were wearing them. 128 00:12:59,350 --> 00:13:03,410 I'll tell you what, Mr Redpath, why don't you talk us through it, eh? 129 00:13:06,970 --> 00:13:08,020 We're kitted up here. 130 00:13:08,510 --> 00:13:09,560 Right here. 131 00:13:10,910 --> 00:13:11,960 You can. 132 00:13:12,250 --> 00:13:13,300 Stepped on the plane. 133 00:13:14,161 --> 00:13:16,149 Took off. 134 00:13:16,150 --> 00:13:17,350 Everything as per usual. 135 00:13:18,190 --> 00:13:20,030 I make the mid -air safety check. 136 00:13:20,031 --> 00:13:21,489 Everything's OK. 137 00:13:21,490 --> 00:13:23,810 I get the OK from the pilot, and out they go. 138 00:13:24,070 --> 00:13:26,870 Amanda, Jack, Pete, Ian. 139 00:13:27,370 --> 00:13:28,450 One, two, three, four. 140 00:13:28,790 --> 00:13:29,850 I'm pale end Charlie. 141 00:13:30,130 --> 00:13:31,180 Davy's just in front. 142 00:13:32,210 --> 00:13:35,160 As soon as Davy left the plane, I could see he was in trouble. 143 00:13:36,010 --> 00:13:38,250 I dived after him, but he was too far in front. 144 00:13:40,290 --> 00:13:42,390 He went down like a concrete bollard. 145 00:13:43,550 --> 00:13:44,750 Was the jumper one -off? 146 00:13:45,330 --> 00:13:46,380 For Davy. 147 00:13:47,510 --> 00:13:50,340 Yes, apart from James, none of us had ever done it before. 148 00:13:50,950 --> 00:13:53,120 And you were the only female, Miss Mackay? 149 00:13:53,470 --> 00:13:54,520 It's a man's world. 150 00:13:55,569 --> 00:13:56,830 You mentioned a club. 151 00:13:57,790 --> 00:13:58,990 Did you all belong to it? 152 00:13:59,350 --> 00:14:01,830 I worked there, but yes, basically we all belong. 153 00:14:02,470 --> 00:14:03,730 What kind of club is that? 154 00:15:18,540 --> 00:15:19,590 Here. 155 00:15:32,500 --> 00:15:34,120 Can we start your names, please? 156 00:15:34,860 --> 00:15:35,910 Jenkins. 157 00:15:37,900 --> 00:15:38,950 You'll be the plea? 158 00:15:39,260 --> 00:15:41,740 Uh -huh. And you'll be the proprietor. 159 00:15:42,040 --> 00:15:43,090 Alec Nevin. 160 00:15:43,140 --> 00:15:44,500 Everyone calls me Eckie. 161 00:15:44,700 --> 00:15:46,080 D .I. Ross, D .S. Reid. 162 00:15:46,300 --> 00:15:47,350 This is my club. 163 00:15:47,800 --> 00:15:49,860 I teamed up with Argentina and Tango. 164 00:15:50,500 --> 00:15:53,030 My members have picked up the baton and run with it. 165 00:15:53,031 --> 00:15:54,499 Ninth day. 166 00:15:54,500 --> 00:15:55,550 Hmm. 167 00:15:55,700 --> 00:15:56,780 Eh, what's going on? 168 00:15:57,400 --> 00:16:00,350 Marie was supposed to be marrying Davy O 'Connor tomorrow. 169 00:16:00,440 --> 00:16:02,000 She wanted the party to go ahead. 170 00:16:02,360 --> 00:16:03,620 It was all paid for anyway. 171 00:16:04,320 --> 00:16:07,030 You can't pour the blood back into the sheep, can you? 172 00:16:07,400 --> 00:16:08,450 No. 173 00:16:10,020 --> 00:16:11,640 Chief, can I have a word, please? 174 00:16:13,200 --> 00:16:14,340 With your name, please. 175 00:16:15,120 --> 00:16:16,560 Eh, it's good. 176 00:16:17,390 --> 00:16:20,690 Billy Mackay. So, um, did you jump? Me? 177 00:16:21,710 --> 00:16:22,760 I looked stupid. 178 00:16:22,810 --> 00:16:25,830 No. I was in town getting fitted out with a Mel Gibson outfit. 179 00:16:26,930 --> 00:16:29,170 I was to be poor old Davy's best man. 180 00:16:30,690 --> 00:16:32,490 We'd like to speak to his bride. Marie. 181 00:16:32,930 --> 00:16:33,980 Marie. 182 00:16:34,530 --> 00:16:35,790 Well, here's your chance. 183 00:16:36,590 --> 00:16:38,890 Somebody watch the child, for God's sake. 184 00:16:39,230 --> 00:16:40,990 Here, we'll get you a chair. 185 00:16:56,940 --> 00:16:57,990 No Jackie? 186 00:16:58,220 --> 00:16:59,270 No. 187 00:16:59,271 --> 00:17:01,499 It's going to be a late one tonight, Brian. 188 00:17:01,500 --> 00:17:03,279 Forensics have just confirmed a murder. 189 00:17:03,280 --> 00:17:04,078 Oh, well. 190 00:17:04,079 --> 00:17:05,129 Tell her I was here. 191 00:17:05,180 --> 00:17:06,230 OK. 192 00:17:06,480 --> 00:17:07,680 Have you got your diary? 193 00:17:08,020 --> 00:17:11,660 Yeah. Do me a favour. Keep the afternoon and evening of the 6th free. 194 00:17:13,060 --> 00:17:15,460 Do you a favour? Well, both of us. 195 00:17:15,859 --> 00:17:17,059 Why? What's happening? 196 00:17:17,079 --> 00:17:18,399 Just watch this space, OK? 197 00:17:23,599 --> 00:17:25,099 Could I have a brandy, please? 198 00:17:26,480 --> 00:17:28,530 That was Ian Hickson, one of the jumpers. 199 00:17:28,820 --> 00:17:30,260 You're all right, then? Fine. 200 00:17:30,261 --> 00:17:32,639 Did you notice anything strange this morning? 201 00:17:32,640 --> 00:17:33,780 Aye, David died. 202 00:17:34,540 --> 00:17:36,540 That is my wife, Isabel. 203 00:17:37,300 --> 00:17:39,120 You chap's drunk and on duty now, eh? 204 00:17:39,540 --> 00:17:40,590 It's not for me. 205 00:17:42,540 --> 00:17:45,010 Mind you, some folks are never off duty, they say. 206 00:17:46,080 --> 00:17:48,920 Priests, policemen and prostitutes. 207 00:17:58,440 --> 00:18:00,300 How long had you been engaged to Davy? 208 00:18:01,260 --> 00:18:02,310 Four weeks. 209 00:18:03,460 --> 00:18:04,820 We only met eight weeks ago. 210 00:18:06,160 --> 00:18:07,660 Isabel Hickson had a field day. 211 00:18:08,160 --> 00:18:09,210 Told you who? 212 00:18:10,560 --> 00:18:12,520 Isabel, the woman at the bar with Ian. 213 00:18:15,780 --> 00:18:17,100 It was love at first sight. 214 00:18:19,000 --> 00:18:20,200 Davy taught me to tango. 215 00:18:21,940 --> 00:18:23,260 He was so romantic. 216 00:18:24,320 --> 00:18:25,370 Kind. 217 00:18:26,719 --> 00:18:28,519 Said he'd waited his whole life on me. 218 00:18:29,380 --> 00:18:31,730 He was like a fish out of water in this big house. 219 00:18:32,520 --> 00:18:33,620 He liked to drink. 220 00:18:35,000 --> 00:18:36,240 Pals. A bet. 221 00:18:37,380 --> 00:18:38,430 He had money? 222 00:18:40,020 --> 00:18:41,200 He was very generous. 223 00:18:42,320 --> 00:18:43,760 Where'd his money come from? 224 00:18:44,400 --> 00:18:45,450 I don't know. 225 00:18:45,740 --> 00:18:47,740 I was his fiancée, no tax inspector. 226 00:18:51,800 --> 00:18:52,850 Sorry. 227 00:18:54,670 --> 00:18:58,350 He had some sort of telemarketing firm. 228 00:18:59,370 --> 00:19:02,770 He got fed up of it, sold the business and moved here. 229 00:19:05,570 --> 00:19:07,030 He was always buying drinks. 230 00:19:08,550 --> 00:19:10,410 Folk here aren't exactly ruling in it. 231 00:19:11,510 --> 00:19:13,530 Why did he come here, to the club? 232 00:19:15,050 --> 00:19:16,100 He loved dancing. 233 00:19:17,410 --> 00:19:20,810 And he and Jim were old pals and went back years. 234 00:19:22,490 --> 00:19:23,540 Did he have enemies? 235 00:19:27,120 --> 00:19:28,170 No. 236 00:19:28,940 --> 00:19:30,040 You're an angel. 237 00:19:34,060 --> 00:19:37,180 Look, we'll get you up the road. 238 00:19:37,720 --> 00:19:40,780 Right. By the way, was he insured? 239 00:19:41,400 --> 00:19:42,450 I've no idea. 240 00:19:43,120 --> 00:19:44,800 Ever talked to you about his will? 241 00:19:45,700 --> 00:19:48,820 He said I'd be well looked after, that's all I know. 242 00:19:49,480 --> 00:19:50,530 Well, not exactly. 243 00:19:50,760 --> 00:19:52,990 Michael Douglas and Zita, what's her name? 244 00:19:53,820 --> 00:19:54,870 No. 245 00:19:56,200 --> 00:19:57,820 I'm sorry you've lost him, Marie. 246 00:20:01,520 --> 00:20:03,160 Oh, Michael, come in. 247 00:20:03,660 --> 00:20:07,400 Robbie, I think you'll find these blood tests rather interesting. 248 00:20:11,700 --> 00:20:13,260 Davy O 'Connor had cancer. 249 00:20:14,460 --> 00:20:16,060 His bladder was riddled with it. 250 00:20:17,280 --> 00:20:20,650 I wouldn't have given him any more than about six months at the most. 251 00:20:20,651 --> 00:20:21,659 Would you have known? 252 00:20:21,660 --> 00:20:22,710 Oh, yes. 253 00:20:23,260 --> 00:20:27,399 Well, we can check it with his GP if you like, but I'm pretty certain he would 254 00:20:27,400 --> 00:20:28,960 have been in considerable pain. 255 00:20:29,260 --> 00:20:31,060 Would his girlfriend have noticed? 256 00:20:31,120 --> 00:20:34,820 Well, unless the relationship centred entirely on romantic love, yes. 257 00:20:35,620 --> 00:20:37,480 She'd have known something was wrong. 258 00:20:38,060 --> 00:20:40,110 Why kill a man who's going to die anyway? 259 00:20:40,320 --> 00:20:42,280 Well, luckily, that's not my concern. 260 00:20:43,700 --> 00:20:48,140 Oh, I hear that forensics have confirmed that the parachute was sabotaged. 261 00:20:49,360 --> 00:20:52,040 Well, they do say that the good die young. 262 00:20:52,860 --> 00:20:54,120 And no rest for the wicked. 263 00:20:55,080 --> 00:20:56,130 Good night, Stephen. 264 00:20:57,160 --> 00:20:58,210 Good night. 265 00:21:57,260 --> 00:21:58,310 Thank you. 266 00:22:55,130 --> 00:22:56,180 Oh, okay. 267 00:23:28,541 --> 00:23:35,149 Did the killer know who'd be wearing that particular parachute? 268 00:23:35,150 --> 00:23:38,449 Well, Jim Redpath fitted the jumpers with their parachute packs the night 269 00:23:38,450 --> 00:23:41,570 before. So all the parachutists knew whose pack was whose? 270 00:23:42,230 --> 00:23:43,280 If they cared to look. 271 00:23:43,470 --> 00:23:44,730 So they're all suspects? 272 00:23:45,070 --> 00:23:46,120 Possible suspects. 273 00:23:47,250 --> 00:23:49,090 Redpath is in pole position. 274 00:23:49,710 --> 00:23:51,470 Why? He had the best opportunity. 275 00:23:52,330 --> 00:23:54,650 We need a motive, though. For Redpath. 276 00:23:54,651 --> 00:23:55,949 For anyone. 277 00:23:55,950 --> 00:23:57,590 Money. Jealousy. 278 00:23:58,870 --> 00:24:01,220 Scott seems to be very keen on the bride -to -be. 279 00:24:01,530 --> 00:24:02,580 So we'll talk to him. 280 00:24:03,190 --> 00:24:07,070 Yeah, and his mother, Amanda Mackay. She's not exactly universally loved. 281 00:24:07,071 --> 00:24:08,709 Well, the men seem to like her. 282 00:24:08,710 --> 00:24:09,910 That's my point, Stuart. 283 00:24:10,630 --> 00:24:12,680 We need to know more about Davy O 'Connor. 284 00:24:12,790 --> 00:24:14,110 He's past and he's present. 285 00:24:14,290 --> 00:24:16,450 Heather, check him in the SCRO. 286 00:24:17,070 --> 00:24:21,189 Stuart, I want to know how he came by that money and whose nose he put out of 287 00:24:21,190 --> 00:24:22,149 joint getting. 288 00:24:22,150 --> 00:24:24,410 Talk to his pals as well. Sir, Redpath. 289 00:24:24,890 --> 00:24:26,450 Yeah, chop on the list. You do him. 290 00:24:26,610 --> 00:24:27,660 And the jellyfish? 291 00:24:29,270 --> 00:24:30,320 That'll be you and me. 292 00:24:35,061 --> 00:24:37,129 Any white spirits? 293 00:24:37,130 --> 00:24:38,690 Oh, for God's sake, give me it. 294 00:24:42,450 --> 00:24:43,500 Are you satisfied? 295 00:24:43,930 --> 00:24:45,430 It's coming from you. 296 00:24:45,750 --> 00:24:47,630 Meaning? Meaning if the cat fits. 297 00:24:48,130 --> 00:24:50,190 I'm going to hit you. Come on. 298 00:24:50,191 --> 00:24:55,449 You're standard, isn't it? Why don't you ask one of your main friends to do it 299 00:24:55,450 --> 00:24:57,829 for you? What's the problem? She put that in my car. 300 00:24:57,830 --> 00:24:59,390 She attacked me. Enough, enough. 301 00:24:59,590 --> 00:25:04,350 Hugh, what's going on? Someone painted graffiti on a windscreen. 302 00:25:04,550 --> 00:25:05,970 I did not. That 303 00:25:09,780 --> 00:25:10,830 Ian Higson. 304 00:25:10,831 --> 00:25:13,219 He's one of the parachutists from yesterday. 305 00:25:13,220 --> 00:25:14,460 This is my wife, Isabel. 306 00:25:15,300 --> 00:25:16,440 And this is Jack Hooper. 307 00:25:16,900 --> 00:25:17,950 My intended. 308 00:25:18,060 --> 00:25:19,380 What intentions. Be quiet. 309 00:25:20,360 --> 00:25:21,410 Hey, Mr Hooper. 310 00:25:22,000 --> 00:25:23,840 You carry on scrubbing that car, eh? 311 00:25:25,560 --> 00:25:26,610 Mr Higson. 312 00:25:27,060 --> 00:25:29,650 You take your wife for a walk. I'll speak to you later. 313 00:25:32,660 --> 00:25:34,160 Amanda, we're here to see Scud. 314 00:25:38,640 --> 00:25:40,200 You'll find him at the boatyard. 315 00:25:41,960 --> 00:25:45,060 So, Amanda and Isabel, what's all that about? 316 00:25:45,480 --> 00:25:49,680 Yeah, I live on that boat, Amanda there, Ian and Isabel next door. 317 00:25:49,681 --> 00:25:52,919 We get under each other's feet all the time, you know. 318 00:25:52,920 --> 00:25:55,270 Sometimes the girls get a bit, you know, hairy. 319 00:25:55,400 --> 00:25:57,630 Are you here all the time? Yeah, I'm retired. 320 00:25:57,631 --> 00:25:58,939 What about Amanda? 321 00:25:58,940 --> 00:26:01,770 Does she work? No, she doesn't have a job. Not with Isabel. 322 00:26:02,560 --> 00:26:04,780 Ian has a barber shop in Oliver Street. 323 00:26:05,420 --> 00:26:07,940 You and Amanda, you're going to get married? 324 00:26:09,830 --> 00:26:11,880 Well, it's been a night for some time now. 325 00:26:11,881 --> 00:26:14,789 So, when did you decide to do this? A couple of weeks ago. 326 00:26:14,790 --> 00:26:15,809 Oh. 327 00:26:15,810 --> 00:26:16,860 Why? 328 00:26:17,150 --> 00:26:18,890 Well, with Davy and Murray. 329 00:26:20,670 --> 00:26:22,230 The monk isn't dead yet, though. 330 00:26:23,190 --> 00:26:24,240 Yeah, but Davy is. 331 00:26:38,710 --> 00:26:39,760 Morning. 332 00:26:40,050 --> 00:26:44,270 D .I. Ross, Maryhill CID. I'd like to speak to Flight Lieutenant Davis, 333 00:26:44,890 --> 00:26:46,530 So, Jim Redpath. 334 00:26:46,870 --> 00:26:48,070 What's he been up to now? 335 00:26:48,130 --> 00:26:49,330 What was he up to before? 336 00:26:50,070 --> 00:26:51,230 Just a turn of phrase. 337 00:26:51,850 --> 00:26:53,190 When did he leave the RAF? 338 00:26:53,730 --> 00:26:54,780 Four years ago. 339 00:26:54,781 --> 00:26:55,889 With a pension? 340 00:26:55,890 --> 00:26:58,390 No. Didn't serve the whole 22 years. 341 00:26:59,790 --> 00:27:01,050 How many did he serve? 342 00:27:01,370 --> 00:27:02,420 Twenty. 343 00:27:04,190 --> 00:27:06,010 That's odd, isn't it? 344 00:27:07,690 --> 00:27:12,240 Inspector. I can discuss Jim Redpath's RAF career in general terms. 345 00:27:12,560 --> 00:27:14,380 I can confirm his qualification. 346 00:27:14,720 --> 00:27:18,080 I can confirm the date he joined and left the RAF. 347 00:27:18,440 --> 00:27:22,259 If you want more, you'll have to go through the Ministry of Defence 348 00:27:22,260 --> 00:27:23,310 branch. 349 00:27:23,420 --> 00:27:25,900 Did he take his parachute certificate here? 350 00:27:26,760 --> 00:27:28,140 As a leisure pursuit. 351 00:27:29,020 --> 00:27:32,999 Professionally speaking, we prefer to stay inside our planes and leave 352 00:27:33,000 --> 00:27:34,050 jumps to the army. 353 00:27:35,120 --> 00:27:36,960 This is a murder inquiry. 354 00:27:37,720 --> 00:27:41,799 Someone jumped out of a plane with a sabotage chute and ended up spreading 355 00:27:41,800 --> 00:27:43,060 themselves over Glasgow. 356 00:27:43,740 --> 00:27:46,740 Jim was always very meticulous in his parachute work. 357 00:27:48,780 --> 00:27:51,490 Why did he leave the RAF before he was due his pension? 358 00:27:52,300 --> 00:27:56,400 He joined late, in his mid -thirties. Went into the catering side. 359 00:27:57,220 --> 00:27:59,680 Then he just decided to put his papers in. 360 00:28:00,360 --> 00:28:01,410 It happened. 361 00:28:01,980 --> 00:28:03,420 Not at that date, surely. 362 00:28:06,600 --> 00:28:07,920 What would you speculate? 363 00:28:09,440 --> 00:28:11,160 I can't speculate. 364 00:28:12,840 --> 00:28:13,940 Do you want some tea? 365 00:28:14,260 --> 00:28:16,920 No, no thanks. I'm sure you do. 366 00:28:18,820 --> 00:28:19,960 With or without sugar? 367 00:28:22,100 --> 00:28:24,360 Without. It may take a little while. 368 00:28:48,411 --> 00:28:52,619 What's going on? Health and safety at work? 369 00:28:52,620 --> 00:28:54,380 Pete! Yeah, where's Scott? 370 00:28:54,760 --> 00:28:55,810 Down the road. 371 00:28:59,700 --> 00:29:00,750 Yes. 372 00:29:01,280 --> 00:29:02,380 I knew I knew you. 373 00:29:03,380 --> 00:29:04,700 You're a cafe, aren't you? 374 00:29:05,120 --> 00:29:06,320 Was. Was? 375 00:29:07,140 --> 00:29:08,500 Was lost, but now I'm saved. 376 00:29:10,460 --> 00:29:11,960 Don't know how you guys like it. 377 00:29:14,060 --> 00:29:15,280 So, what is this place? 378 00:29:15,700 --> 00:29:16,960 This is the Keele Project. 379 00:29:16,961 --> 00:29:21,059 We offer an alternative to custody to young offenders and car thieves. 380 00:29:21,060 --> 00:29:22,639 I'm surprised you've not heard of us. 381 00:29:22,640 --> 00:29:23,720 Murder's my business. 382 00:29:24,540 --> 00:29:26,420 Were you on this parachute jump? I was. 383 00:29:27,100 --> 00:29:30,999 How well did you know Davy? Very well. Davy liked to busy himself here. Liked 384 00:29:31,000 --> 00:29:31,839 use his time. 385 00:29:31,840 --> 00:29:32,699 Doing what? 386 00:29:32,700 --> 00:29:35,770 Whatever needed doing. Just like Jack, our other volunteers. 387 00:29:35,771 --> 00:29:36,819 And Scud? 388 00:29:36,820 --> 00:29:39,110 Now, Billy Mackay is a full -time paid worker. 389 00:29:39,111 --> 00:29:40,599 And you? 390 00:29:40,600 --> 00:29:41,650 Aye, me too. 391 00:29:41,651 --> 00:29:45,119 Like my clients, I am the beneficiary of other people's money. That's very 392 00:29:45,120 --> 00:29:46,170 modest. 393 00:29:46,440 --> 00:29:48,180 What will I work into this project? 394 00:29:48,400 --> 00:29:50,690 Set it up to keep the local kids off the street. 395 00:29:50,900 --> 00:29:51,950 Kids like Scud? 396 00:29:52,320 --> 00:29:53,370 If you like. 397 00:29:53,660 --> 00:29:55,280 Tell us about him. What's to tell? 398 00:29:55,281 --> 00:29:58,499 He was in the nick, now he works here and he hasn't been in trouble for six 399 00:29:58,500 --> 00:29:59,660 years. Just like Ivan. 400 00:30:00,680 --> 00:30:01,730 I'm impressed. 401 00:30:23,790 --> 00:30:25,470 Davy left the project to the state. 402 00:30:25,650 --> 00:30:26,700 How much? 403 00:30:26,750 --> 00:30:28,070 Over a million, we're sure. 404 00:30:28,610 --> 00:30:30,050 Did Marie do it or do you know? 405 00:30:30,130 --> 00:30:31,510 It's hardly for me to ask her. 406 00:30:32,210 --> 00:30:33,410 Davy could have told you. 407 00:30:33,750 --> 00:30:34,800 They were in love. 408 00:30:35,410 --> 00:30:36,810 That's what Davy told me. 409 00:30:38,410 --> 00:30:39,490 Have you been inside? 410 00:30:40,190 --> 00:30:41,240 Yeah. 411 00:30:41,710 --> 00:30:42,760 For theft? 412 00:30:43,650 --> 00:30:44,700 For murder. 413 00:30:53,121 --> 00:30:55,159 How's it going, Stuart? 414 00:30:55,160 --> 00:30:56,210 Fine. 415 00:30:56,540 --> 00:30:57,590 It's easy. 416 00:30:57,660 --> 00:30:59,100 Yeah? How's that? 417 00:30:59,400 --> 00:31:00,600 The aesthetic bachelor. 418 00:31:01,340 --> 00:31:02,390 What? 419 00:31:02,391 --> 00:31:04,299 Well, he doesn't have many possessions. 420 00:31:04,300 --> 00:31:06,590 But those that he does have, he keeps in order. 421 00:31:06,591 --> 00:31:10,259 Passport, driver's licence, birth certificate, they're all in order. 422 00:31:10,260 --> 00:31:12,220 Good. How's RAF Clyde? 423 00:31:23,980 --> 00:31:25,180 What are you doing here? 424 00:31:25,500 --> 00:31:27,060 I just came for some of my things. 425 00:31:27,340 --> 00:31:28,390 What sort of things? 426 00:31:29,220 --> 00:31:31,080 I've got some clothes here, upstairs. 427 00:31:32,040 --> 00:31:34,390 And there's a couple of pictures of me and Davy. 428 00:31:34,391 --> 00:31:35,439 Uh -huh. 429 00:31:35,440 --> 00:31:36,490 Is it urgent? 430 00:31:37,600 --> 00:31:38,800 I just wanted them. 431 00:31:40,820 --> 00:31:41,960 Right, I'll go with you. 432 00:31:49,000 --> 00:31:50,620 You've been seeing a lot of Marie. 433 00:31:50,920 --> 00:31:53,140 So? Look, she's just lost her man. 434 00:31:53,630 --> 00:31:55,010 Looking after others, Phil. 435 00:31:55,130 --> 00:31:56,350 Stepping into his shoes. 436 00:31:57,030 --> 00:31:58,330 Just with dancing pumps. 437 00:31:58,570 --> 00:31:59,620 Nothing else. 438 00:32:08,490 --> 00:32:10,990 Why didn't you tell us Davy had cancer? 439 00:32:11,450 --> 00:32:12,500 You never asked. 440 00:32:15,070 --> 00:32:16,150 How long had he known? 441 00:32:16,450 --> 00:32:17,970 A year, he said. 442 00:32:18,950 --> 00:32:20,150 You two all got engaged? 443 00:32:21,800 --> 00:32:24,560 He was straight with me, if that's what you're asking. 444 00:32:26,040 --> 00:32:28,180 I knew we wouldn't be married for 20 years. 445 00:32:31,000 --> 00:32:37,419 See, Marie, I'm trying to figure out what was in this relationship for you. I 446 00:32:37,420 --> 00:32:38,980 mean, it wasn't sex, right? 447 00:32:39,620 --> 00:32:40,740 It wasn't status. 448 00:32:41,020 --> 00:32:42,160 He wasn't a politician. 449 00:32:42,161 --> 00:32:45,679 He wasn't a good -looking young guy to take you round the town, you see that? 450 00:32:45,680 --> 00:32:46,730 Scud. 451 00:32:47,920 --> 00:32:49,160 I was married, of course. 452 00:32:50,120 --> 00:32:51,260 You said... 453 00:32:51,261 --> 00:32:54,979 Davey was going to look after you in his will. He had an appointment with the 454 00:32:54,980 --> 00:32:56,600 solicitor yesterday afternoon. 455 00:32:57,840 --> 00:33:01,559 So the day he was killed was the day he was going to change his will in your 456 00:33:01,560 --> 00:33:05,230 favour? The day before our marriage, he was going to change his will, yes. 457 00:33:06,280 --> 00:33:07,540 But that never happened? 458 00:33:08,680 --> 00:33:09,730 I don't know. 459 00:33:09,900 --> 00:33:11,700 You'll have to talk to the solicitor. 460 00:33:11,701 --> 00:33:13,019 Uh -huh. 461 00:33:13,020 --> 00:33:14,070 I'll do that. 462 00:33:26,890 --> 00:33:27,940 He's not here. 463 00:33:30,150 --> 00:33:31,270 I didn't want scud. 464 00:33:31,690 --> 00:33:32,740 I wanted you. 465 00:33:32,890 --> 00:33:34,230 Huh? For what? 466 00:33:34,231 --> 00:33:38,229 What in the hell did you bring those coppers round here for? 467 00:33:38,230 --> 00:33:39,490 What's it supposed to do? 468 00:33:42,390 --> 00:33:43,440 What's up, sir? 469 00:33:44,550 --> 00:33:46,010 It's that bastard Jardin. 470 00:33:47,250 --> 00:33:49,300 He comes round here and what does he see? 471 00:33:49,910 --> 00:33:51,350 A man working in a boatyard? 472 00:33:51,550 --> 00:33:52,600 No. 473 00:33:52,601 --> 00:33:54,069 A thief. 474 00:33:54,070 --> 00:33:55,120 He sees job. 475 00:34:05,420 --> 00:34:06,620 Good to take that, Laura. 476 00:34:45,960 --> 00:34:47,010 Nay, customer. 477 00:34:47,011 --> 00:34:50,499 I've often wondered what barbers do when they're not very busy. 478 00:34:50,500 --> 00:34:52,180 Would you like a trim on the house? 479 00:34:52,920 --> 00:34:55,820 Could I ask you a very simple question, Mr Higdon? 480 00:34:56,560 --> 00:34:59,270 Did your wife paint that word on Amanda Mackay's car? 481 00:34:59,960 --> 00:35:01,780 No. But it was her opinion. 482 00:35:02,640 --> 00:35:06,190 Amanda's a bit of a party animal. That's no exactly the wife's cup of tea. 483 00:35:07,380 --> 00:35:10,930 You, er, you sound as though you keep well out of it. Well, wouldn't you? 484 00:35:11,640 --> 00:35:12,690 I'm not married. 485 00:35:13,480 --> 00:35:14,860 She's had men round, though. 486 00:35:15,370 --> 00:35:17,010 A man doll. I wouldn't want to see. 487 00:35:17,330 --> 00:35:19,890 I thought men told their barbers everything. 488 00:35:20,570 --> 00:35:21,950 You know all about men, then. 489 00:35:23,830 --> 00:35:26,930 Feel free to speak freely, Mr Hickson. 490 00:35:27,210 --> 00:35:29,590 D .S. Reid here. She's a woman of the world. 491 00:35:31,950 --> 00:35:34,050 Aye. She had men round. 492 00:35:35,190 --> 00:35:37,150 Davy? I don't think so. 493 00:35:38,650 --> 00:35:39,700 Jim Redpath? 494 00:35:39,821 --> 00:35:41,749 Pete Jenkins? 495 00:35:41,750 --> 00:35:43,490 I'm not out there counting, missus. 496 00:35:43,830 --> 00:35:44,880 Men? 497 00:35:45,870 --> 00:35:46,920 You? 498 00:35:48,050 --> 00:35:49,100 Certainly not. 499 00:35:49,350 --> 00:35:50,650 Who do you think I am? 500 00:35:51,470 --> 00:35:53,820 Your wife wouldn't like it. I wouldn't like it? 501 00:35:54,290 --> 00:35:58,589 What kind of a world are you in, where all the men are like dogs rearing 502 00:35:58,590 --> 00:35:59,640 bitches? 503 00:36:00,770 --> 00:36:03,060 How'd you get on with the demon barber, then? 504 00:36:03,690 --> 00:36:05,010 Scared of his wife, I'd say. 505 00:36:05,850 --> 00:36:09,040 Couldn't even manage to stop her going for a man down the street. 506 00:36:09,041 --> 00:36:12,089 I suppose it must be difficult living next door to each other. 507 00:36:12,090 --> 00:36:13,849 So what do you think? Just keeps his head down? 508 00:36:13,850 --> 00:36:15,960 Some men will do anything for a quiet life. 509 00:36:16,190 --> 00:36:19,980 Yeah, talking of which, Brian's not changed his mind about the wedding yet. 510 00:36:20,490 --> 00:36:21,540 No, Robbie. 511 00:36:21,690 --> 00:36:22,740 He hasn't. 512 00:36:23,370 --> 00:36:25,290 You sure you're doing the right thing? 513 00:36:26,610 --> 00:36:27,660 Yeah. 514 00:36:28,170 --> 00:36:29,220 I am. 515 00:36:29,490 --> 00:36:30,540 Robbie. 516 00:36:30,790 --> 00:36:31,840 Found Redpath yet? 517 00:36:32,910 --> 00:36:35,930 No, the club's closed down there. He's not at home. 518 00:36:36,190 --> 00:36:37,240 We found a murderer. 519 00:36:37,550 --> 00:36:38,690 Maybe not ours, though. 520 00:36:38,890 --> 00:36:40,230 Who? Pete Jenkins. 521 00:36:40,970 --> 00:36:45,429 Killed a man in a bar room brawl in Rotterdam when he was 20. Did ten years 522 00:36:45,430 --> 00:36:46,480 Dutch prison. 523 00:36:46,570 --> 00:36:48,230 Hence the project he works on. 524 00:36:49,030 --> 00:36:53,060 Introducing enlightened alternatives to custody in the Greater Glasgow area. 525 00:36:53,061 --> 00:36:54,729 You've been studying his literature. 526 00:36:54,730 --> 00:36:57,429 And I've spoken to his supporters in the Scottish office. 527 00:36:57,430 --> 00:36:59,510 Pete Jenkins is halfway to Sainthood. 528 00:36:59,850 --> 00:37:00,900 But he had a killer. 529 00:37:00,901 --> 00:37:04,629 Well, punch up in a pub's one thing, but cutting somebody's parachute line, 530 00:37:04,630 --> 00:37:05,680 that's another. 531 00:37:06,010 --> 00:37:07,060 Murder is murder. 532 00:37:07,530 --> 00:37:09,110 Meaning? It's a taboo. 533 00:37:09,790 --> 00:37:11,530 Break that taboo. You can do it again. 534 00:37:11,790 --> 00:37:12,840 Speak for yourself. 535 00:37:13,050 --> 00:37:14,330 So how was RAF Clive? 536 00:37:14,331 --> 00:37:18,669 Well, Jim Redpath was within an inch of being court -martialed when he resigned 537 00:37:18,670 --> 00:37:22,230 from the RAF. Fiddled the boots of the officer's men. Sold thousands. 538 00:37:22,231 --> 00:37:24,189 What were they stealing from Davy? 539 00:37:24,190 --> 00:37:26,420 We picked up Davy's will from the solicitor. 540 00:37:26,690 --> 00:37:27,740 That's the original. 541 00:37:28,110 --> 00:37:32,209 Now, the solicitor prepared a changed will with everything going to Marie 542 00:37:32,210 --> 00:37:34,190 the marriage, but Davy hadn't signed it. 543 00:37:34,750 --> 00:37:36,550 Everything goes to the Kiel project. 544 00:37:36,850 --> 00:37:38,290 That's what Jack Cooper said. 545 00:37:38,430 --> 00:37:39,480 The witness... 546 00:37:39,630 --> 00:37:40,680 is Jane Redmer. 547 00:37:41,230 --> 00:37:43,210 Can we check, though? Who did coach her? 548 00:39:34,850 --> 00:39:36,330 The will's a fake. 549 00:39:36,331 --> 00:39:37,609 How's that? 550 00:39:37,610 --> 00:39:39,350 Because David O 'Connor is a fake. 551 00:39:39,570 --> 00:39:40,620 He never existed. 552 00:39:40,890 --> 00:39:44,869 Everything started three years ago. Bank statements, medical card, savings 553 00:39:44,870 --> 00:39:46,790 account. There's nothing before that. 554 00:39:46,791 --> 00:39:49,489 What about his bus certificate and driving licence? 555 00:39:49,490 --> 00:39:53,390 The real David Patrick O 'Connor was born in Dundee on the 12th of August 556 00:39:53,830 --> 00:39:55,470 And he died on... Heather? 557 00:39:55,950 --> 00:39:57,430 January 3rd, 1945. 558 00:39:57,830 --> 00:39:59,570 Also in Dundee. With pneumonia. 559 00:40:00,150 --> 00:40:02,210 Could Red Pass have supplied the new ID? 560 00:40:02,211 --> 00:40:03,319 Of course. 561 00:40:03,320 --> 00:40:05,060 Fake documents are his speciality. 562 00:40:05,061 --> 00:40:08,679 Marie talked about how Davy and Redpath were friends for years. 563 00:40:08,680 --> 00:40:10,670 And I wonder if he had any other aliases. 564 00:40:10,860 --> 00:40:11,910 I found Redpath. 565 00:40:12,020 --> 00:40:13,280 Check out that club again. 566 00:41:22,540 --> 00:41:24,920 I used to be a successful dance club owner. 567 00:41:25,400 --> 00:41:27,200 Now I only get visits from the police. 568 00:41:28,920 --> 00:41:29,970 What's it to be? 569 00:41:30,380 --> 00:41:32,400 A tuba libra? A pina colada? 570 00:41:32,640 --> 00:41:33,690 Or a pint of heavy? 571 00:41:35,660 --> 00:41:37,640 We're looking for Jim Redpath, Mr Nevin. 572 00:41:37,680 --> 00:41:39,180 So am I, if I'm paying his wages. 573 00:41:40,480 --> 00:41:41,800 Probably be in the kitchen. 574 00:41:44,500 --> 00:41:45,550 Yes! 575 00:42:26,890 --> 00:42:28,810 old friend the blunt instrument again. 576 00:42:29,790 --> 00:42:33,040 Well, he certainly took some hectic plows to the back of the head. 577 00:42:33,041 --> 00:42:36,829 But it's this single blow to the temple which I'm guessing is the one which 578 00:42:36,830 --> 00:42:37,880 actually killed him. 579 00:42:38,050 --> 00:42:42,310 Why? Well, it's not easy to kill somebody with blows to the back of the 580 00:42:43,070 --> 00:42:46,210 It's thick, tough, and shaped to withstand force. 581 00:42:46,430 --> 00:42:47,480 Sounds like a call. 582 00:42:48,250 --> 00:42:50,970 Whereas, the temple is another matter altogether. 583 00:42:51,650 --> 00:42:52,700 It's more fragile. 584 00:42:53,070 --> 00:42:55,830 The bone will break more easily, and when it does... 585 00:42:56,110 --> 00:42:58,700 Fragments of broken skull can penetrate the brain. 586 00:42:58,910 --> 00:43:02,150 Do you know what kind of blunt instrument was used? I don't know. 587 00:43:02,950 --> 00:43:04,330 There's some curious marks. 588 00:43:04,590 --> 00:43:05,670 Look here, do you see? 589 00:43:05,990 --> 00:43:10,030 A sort of star -shaped pattern around the temple there. 590 00:43:10,690 --> 00:43:13,700 Looks as though it might have had a sharp curved edge as well. 591 00:43:14,370 --> 00:43:17,860 I'll be able to give you a better idea when I've had him back on the slab. 592 00:43:18,510 --> 00:43:19,590 Something like this? 593 00:43:20,150 --> 00:43:23,130 Ah, yes, Jackie. Something very like that. 594 00:43:27,790 --> 00:43:29,050 What do you think that is? 595 00:43:29,430 --> 00:43:30,480 Oil. 596 00:43:30,730 --> 00:43:32,170 Better get it analysed, then. 597 00:43:32,950 --> 00:43:35,570 So, Redpath comes in here. 598 00:43:36,610 --> 00:43:40,550 Someone waits for him behind the door, tenderises him, and he's away. 599 00:43:40,890 --> 00:43:42,810 When do you think this works, Stephen? 600 00:43:42,850 --> 00:43:43,900 Don't ask. 601 00:43:43,901 --> 00:43:47,509 I won't be able to give you an exact estimate of the time of death. 602 00:43:47,510 --> 00:43:48,309 Why that? 603 00:43:48,310 --> 00:43:49,360 With a freezer. 604 00:43:49,790 --> 00:43:53,489 I mean, can you give me an estimate for the time of death of that Lego lab 605 00:43:53,490 --> 00:43:57,410 there? It takes up to 24 hours for a human body to freeze up. 606 00:43:57,720 --> 00:44:00,730 To fudge the time of death, then? Oh, they've achieved that. 607 00:44:01,360 --> 00:44:05,600 So, can you tell us anything about our assailant? Big or small? 608 00:44:05,601 --> 00:44:06,839 Male or female? 609 00:44:06,840 --> 00:44:08,240 Angry to judge by the wound. 610 00:44:09,360 --> 00:44:10,800 That's not a medical opinion. 611 00:44:12,100 --> 00:44:13,960 So what time does Redpath start work? 612 00:44:14,820 --> 00:44:15,870 Depends. 613 00:44:16,300 --> 00:44:17,600 We were closed yesterday. 614 00:44:18,500 --> 00:44:19,880 Meant to be Davey's wedding. 615 00:44:20,700 --> 00:44:23,590 Jim said he would come in early and clear up after the wake. 616 00:44:24,640 --> 00:44:25,690 Were you here? 617 00:44:26,220 --> 00:44:27,270 No. 618 00:44:27,500 --> 00:44:28,620 You saw me arrive. 619 00:44:30,220 --> 00:44:32,540 So people knew when he started work? 620 00:44:32,880 --> 00:44:34,420 It's no secret. He's a barman. 621 00:44:35,320 --> 00:44:36,370 What? 622 00:44:38,020 --> 00:44:41,680 Do you have any security cameras, Mr Nevin? 623 00:44:41,920 --> 00:44:43,240 It's a tango club. 624 00:44:43,440 --> 00:44:44,820 What's going to get stolen? 625 00:44:45,600 --> 00:44:46,680 Well, there's the bar. 626 00:44:47,340 --> 00:44:48,760 I've no problems there. 627 00:44:49,760 --> 00:44:51,100 Not even with Jim Redpath? 628 00:44:52,120 --> 00:44:56,539 You knew why he left the RAF? Jim was straight with me. He told me what 629 00:44:56,540 --> 00:44:58,710 there. But you trusted him? Yes. 630 00:44:59,270 --> 00:45:00,610 Why? Why? 631 00:45:01,050 --> 00:45:03,760 A man comes to you with the reputation of being a thief. 632 00:45:04,090 --> 00:45:07,450 Is it not a bit odd that you put him in charge of running the bar? 633 00:45:07,950 --> 00:45:10,990 Not everyone sees the world through policeman's eyes. 634 00:45:11,610 --> 00:45:12,660 Thank God. 635 00:45:15,650 --> 00:45:17,630 Would you call Jim Redpath your friend? 636 00:45:17,650 --> 00:45:19,330 That's what I'm trying to tell you. 637 00:45:19,490 --> 00:45:20,540 And Davey O 'Connor? 638 00:45:21,770 --> 00:45:22,930 Was Jim's friend. 639 00:45:24,600 --> 00:45:27,970 Yeah, well, it's been a bad couple of days for friendship, Mr Nevin. 640 00:45:29,480 --> 00:45:31,280 How long are you going to need me for? 641 00:45:32,260 --> 00:45:34,430 Well, we might need to speak to you later on. 642 00:45:34,431 --> 00:45:35,499 Where are you going to be? 643 00:45:35,500 --> 00:45:36,550 Here. 644 00:46:40,779 --> 00:46:43,009 Robbie, that's forensics and a tenderiser. 645 00:46:43,740 --> 00:46:47,410 There's no fingerprints, but there's minute traces of engine oil in the 646 00:46:47,620 --> 00:46:50,260 What would you use engine oil in a kitchen for? 647 00:46:50,480 --> 00:46:54,800 Nothing. Whereas if you were doing up old boats... Or living on one. 648 00:46:55,100 --> 00:46:58,040 Sir, is that tenner in for Jackie's wedding present? 649 00:46:58,600 --> 00:47:01,200 Or any amount above a tenner. 650 00:47:01,920 --> 00:47:03,220 You have got to see this. 651 00:47:03,540 --> 00:47:06,550 It's the response from Dave O 'Connor's fingerprint check. 652 00:47:11,120 --> 00:47:12,170 What? 653 00:47:13,120 --> 00:47:15,840 Heather was just going out to get some sandwiches. 654 00:47:17,160 --> 00:47:18,210 Some sandwiches? 655 00:47:18,440 --> 00:47:19,940 Yeah, I haven't got any change. 656 00:47:20,220 --> 00:47:21,270 Do you want some? 657 00:47:21,271 --> 00:47:22,719 Yeah, OK. 658 00:47:22,720 --> 00:47:24,180 I'll have chicken. 659 00:47:25,700 --> 00:47:27,780 What are we looking at? 660 00:47:28,660 --> 00:47:29,710 David Napier. 661 00:47:29,900 --> 00:47:34,760 Or Davy O 'Connor to us. Real name David Napier, known as Davy. 662 00:47:34,980 --> 00:47:36,660 Born 9th February 1941. 663 00:47:37,870 --> 00:47:41,030 Did ten years for a bank job down south in Leith. 664 00:47:41,650 --> 00:47:42,970 Money was never recovered. 665 00:47:43,430 --> 00:47:45,310 No wonder Davy had deep pockets. 666 00:47:46,150 --> 00:47:49,070 But also convicted was Alexander John Sewell. 667 00:47:49,350 --> 00:47:51,950 S -E -W -E -L -L. 668 00:47:52,490 --> 00:47:54,810 Born 21st of May 1949. 669 00:47:59,030 --> 00:48:00,350 Alexander Sewell. 670 00:48:00,970 --> 00:48:04,410 Now known as Alexander Ecke Nevin. 671 00:48:04,650 --> 00:48:06,050 Tango Club proprietor. 672 00:48:06,310 --> 00:48:07,390 Got eight years. 673 00:48:07,800 --> 00:48:11,590 Came out in full remission. So much for that I hardly knew Davey was Jim's pal. 674 00:48:12,400 --> 00:48:14,810 Shocking the lies some people tell of him, that. 675 00:48:15,720 --> 00:48:17,760 So, Heather, what about the sandwiches? 676 00:48:18,540 --> 00:48:19,860 I'll fetch them in a minute. 677 00:48:19,861 --> 00:48:22,679 What do you think? They're falling out amongst thieves? 678 00:48:22,680 --> 00:48:26,519 Well, you two pick up Nevin or Sewell or whatever he's calling himself and we'll 679 00:48:26,520 --> 00:48:27,570 find out. 680 00:48:27,820 --> 00:48:30,350 You and me will go and speak to some of Eckie's pals. 681 00:48:30,820 --> 00:48:32,620 Find out what they knew about Phoebe. 682 00:48:33,640 --> 00:48:35,260 What about my chicken sandwich? 683 00:48:38,549 --> 00:48:39,599 Got an alibi. 684 00:48:48,130 --> 00:48:49,180 Hi. 685 00:48:49,570 --> 00:48:53,170 You heard about Mr Redpath, no doubt? 686 00:48:54,010 --> 00:48:55,060 Oh, yeah. 687 00:48:55,061 --> 00:48:58,669 Well, we're going to need samples of all the oils that you keep here. 688 00:48:58,670 --> 00:48:59,720 Why? 689 00:48:59,790 --> 00:49:01,290 Because I say so, that's why. 690 00:49:02,550 --> 00:49:05,560 We're also going to need the same from your boat, Mr Peter. OK. 691 00:49:07,170 --> 00:49:08,220 So... 692 00:49:08,360 --> 00:49:10,220 Where were you yesterday afternoon? 693 00:49:10,221 --> 00:49:11,859 We were both at Davies Lawyers. 694 00:49:11,860 --> 00:49:13,240 Says you've nicked our will. 695 00:49:14,100 --> 00:49:15,840 Documentary evidence, Mr Jenkins. 696 00:49:16,040 --> 00:49:17,090 You'll get it back. 697 00:49:18,060 --> 00:49:19,980 How about the evening before the jump? 698 00:49:20,280 --> 00:49:21,330 Here with him. 699 00:49:21,751 --> 00:49:23,699 And you? 700 00:49:23,700 --> 00:49:24,750 Here with her. 701 00:49:24,880 --> 00:49:27,180 Oh, that's a nice match. 702 00:49:28,280 --> 00:49:32,640 So, do you have a criminal record, Mr Hooper? Oh, much worse. 703 00:49:32,880 --> 00:49:34,140 Used to work in insurance. 704 00:49:35,200 --> 00:49:36,400 What kind of insurance? 705 00:49:36,880 --> 00:49:37,930 Death benefits? 706 00:49:39,600 --> 00:49:46,119 Endowments. So, if I went to your old employer, they'd recognise both your 707 00:49:46,120 --> 00:49:47,170 and your name? 708 00:49:47,560 --> 00:49:49,600 What is this? 709 00:49:50,140 --> 00:49:55,020 How much do you know about Icky Nev and Davy O 'Connor's background? 710 00:49:55,780 --> 00:49:58,610 I'm in a social club. I know nothing about the background. 711 00:49:58,611 --> 00:50:00,419 And you? 712 00:50:00,420 --> 00:50:02,120 Same. What? 713 00:50:02,700 --> 00:50:07,260 There weren't some ex -cons that you took under your wing, right? 714 00:50:08,200 --> 00:50:09,820 Tim's a bit old for my scheme, no? 715 00:50:10,260 --> 00:50:11,760 What about Davy? Oh, now what? 716 00:50:12,780 --> 00:50:13,830 Oh, I see. 717 00:50:14,240 --> 00:50:15,620 Done a bit of time, have you? 718 00:50:15,621 --> 00:50:18,459 Have you ever been in Eckie's kitchen? 719 00:50:18,460 --> 00:50:20,560 No. And you know he's never been in mine? 720 00:50:21,040 --> 00:50:22,720 Because I'm a mechanic, not a cook. 721 00:50:50,410 --> 00:50:51,460 No eckie. 722 00:50:52,530 --> 00:50:53,870 And Marie's wedding dress. 723 00:50:54,110 --> 00:50:55,850 Looking after his best mate's girl. 724 00:50:58,290 --> 00:50:59,730 And the coat's still warm. 725 00:51:01,530 --> 00:51:04,000 So, what did you think of our friend, Mr Jenkins? 726 00:51:04,230 --> 00:51:06,520 If he did it, he's a very cool customer indeed. 727 00:51:07,370 --> 00:51:10,080 What about the oil that was on the tenderiser handle? 728 00:51:10,150 --> 00:51:11,350 It's a common substance. 729 00:51:11,351 --> 00:51:15,289 Must maybe have been put there to send us off the track. 730 00:51:15,290 --> 00:51:16,910 By someone that knew his record? 731 00:51:17,570 --> 00:51:18,620 One of his friends? 732 00:51:19,660 --> 00:51:20,710 Some friend. 733 00:51:29,340 --> 00:51:31,860 Jarden. Mike, it's Robbie. Yep. 734 00:51:32,600 --> 00:51:34,520 Eckie Nevin seems to have disappeared. 735 00:51:34,800 --> 00:51:36,300 Find him, Robbie, find him. 736 00:51:39,800 --> 00:51:41,200 Eckie Nevin's done a runner. 737 00:51:42,320 --> 00:51:43,700 Because he killed Redpath? 738 00:51:44,560 --> 00:51:46,360 Maybe he thinks he's going to be next. 739 00:52:21,840 --> 00:52:22,890 I hate it all. 740 00:52:24,520 --> 00:52:25,760 You're the fool, love. 741 00:52:26,760 --> 00:52:28,500 Look after you properly, then, eh? 742 00:52:28,800 --> 00:52:29,850 Oh, Jack. 743 00:52:29,851 --> 00:52:34,319 I'm not sure he's going to be asking you for that. You can have anything you 744 00:52:34,320 --> 00:52:35,460 want, you know that. 745 00:52:37,020 --> 00:52:39,490 What if you get fed up and take off from your boat? 746 00:52:40,080 --> 00:52:41,600 Not without you, love. 747 00:52:43,220 --> 00:52:44,270 Tell you what. 748 00:52:44,271 --> 00:52:48,839 I'll be Humphrey Bogart, you'll be Catherine Hepburn, floated down the 749 00:52:48,840 --> 00:52:50,260 the African Queen, eh? 750 00:52:53,140 --> 00:52:58,299 And I'll tell everyone, there's my man floating down the clive. And I'll tell 751 00:52:58,300 --> 00:53:00,300 everyone, it's my wife. 752 00:53:01,800 --> 00:53:02,850 Pretty one. 753 00:53:27,821 --> 00:53:29,629 You all 754 00:53:29,630 --> 00:53:45,129 right 755 00:53:45,130 --> 00:53:46,180 now? 756 00:53:49,250 --> 00:53:50,300 Was it you? 757 00:53:50,410 --> 00:53:52,250 Last time I saw you in a pretty bad way. 758 00:53:53,250 --> 00:53:55,120 I'm in a bad way for the rest of my life. 759 00:53:55,410 --> 00:53:56,950 I lost the best man I ever met. 760 00:53:57,230 --> 00:53:58,280 And a fortune. 761 00:53:58,881 --> 00:54:00,809 Say that again? 762 00:54:00,810 --> 00:54:03,040 Well, Davy was your passport out this place. 763 00:54:04,430 --> 00:54:08,529 Listen, just because you've got a badge and a car doesn't mean you can say what 764 00:54:08,530 --> 00:54:09,580 you like to people. 765 00:54:13,270 --> 00:54:14,320 I didn't want out. 766 00:54:14,970 --> 00:54:16,020 I wanted Davy. 767 00:54:16,021 --> 00:54:19,569 I loved him. I was less than 24 hours from marrying him. You had him snatched 768 00:54:19,570 --> 00:54:20,449 out your arms? 769 00:54:20,450 --> 00:54:23,340 Yeah. So you feel pretty bitter about whoever killed him? 770 00:54:23,780 --> 00:54:25,120 Yes. Jim Redpath. 771 00:54:25,800 --> 00:54:28,810 Have you come down here to accuse me of killing Jim Redpath? 772 00:54:28,940 --> 00:54:30,930 He killed your man, in a way of speaking. 773 00:54:31,620 --> 00:54:32,820 How well do you know Jim? 774 00:54:33,020 --> 00:54:36,620 Enough. Enough to make him jealous of Davy, or Davy jealous of him? 775 00:54:36,621 --> 00:54:40,339 If you're asking, did I take him to bed, you're looking in the wrong quarter. 776 00:54:40,340 --> 00:54:40,999 Uh -huh. 777 00:54:41,000 --> 00:54:42,459 But she'd look somewhere, eh? 778 00:54:42,460 --> 00:54:43,510 Where? 779 00:54:43,900 --> 00:54:44,950 Amanda Mackay? 780 00:54:45,400 --> 00:54:47,020 She's no shortage of men, friend. 781 00:54:47,800 --> 00:54:48,850 Is that just gossip? 782 00:54:49,160 --> 00:54:50,210 Scud told me. 783 00:54:50,211 --> 00:54:53,339 It's a funny thing to say about his mother. Oh, it's a funny way for a 784 00:54:53,340 --> 00:54:54,900 behave. God doesn't approve. 785 00:54:55,820 --> 00:54:59,080 Marie, did Davy ever mention a man called Napier? 786 00:54:59,780 --> 00:55:00,960 David Napier. 787 00:55:02,120 --> 00:55:03,760 No. So where is Scott? 788 00:55:10,080 --> 00:55:11,130 Sure. 789 00:55:30,340 --> 00:55:32,280 Viagra. On prescription. 790 00:55:32,800 --> 00:55:34,780 Prescription? He's your doctor. 791 00:55:36,860 --> 00:55:37,910 They're Jack's. 792 00:55:41,100 --> 00:55:45,700 Do you want to see what we've got? 793 00:55:47,620 --> 00:55:50,460 Come for a drink after work and show me then. 794 00:55:51,100 --> 00:55:52,150 All right. 795 00:55:54,960 --> 00:55:56,010 No echo? 796 00:55:56,480 --> 00:56:02,819 No, but we have stumbled into a hotbed of sexual intrigue. It's right up your 797 00:56:02,820 --> 00:56:03,579 street, Robbie. 798 00:56:03,580 --> 00:56:08,320 Eh, not this time, no. We've found Scud selling Viagra amongst his pals. 799 00:56:08,321 --> 00:56:09,579 The Carthys? 800 00:56:09,580 --> 00:56:10,459 Mm -hm. 801 00:56:10,460 --> 00:56:13,879 Former Carthys who want to impress the birds with their all -night stamina 802 00:56:13,880 --> 00:56:17,000 apparently do it with the aid of Scud's little blue pills. 803 00:56:17,001 --> 00:56:18,339 He's stealing? 804 00:56:18,340 --> 00:56:19,390 Mm -hm. 805 00:56:19,400 --> 00:56:20,450 So did you nick him? 806 00:56:20,451 --> 00:56:23,799 No. I thought the procurator's office would laugh at us. I mean, it's not 807 00:56:23,800 --> 00:56:25,100 exactly smack, is it? 808 00:56:25,101 --> 00:56:26,339 Where did he get them? 809 00:56:26,340 --> 00:56:28,080 He had them close to home. 810 00:56:28,580 --> 00:56:29,630 Meaning? 811 00:56:29,631 --> 00:56:33,459 Several people have told me that his mother, Amanda Mackay, is very generous 812 00:56:33,460 --> 00:56:37,120 with her favours. And she recruits amongst the tango wrinklies. 813 00:56:37,380 --> 00:56:41,239 And none of them would have a problem getting Viagra. Do the recipients of 814 00:56:41,240 --> 00:56:43,770 Amanda's generosity include any of our victims? 815 00:56:44,320 --> 00:56:45,370 I'll have to ask her. 816 00:56:45,500 --> 00:56:47,000 Yeah, we'll take Jackie along. 817 00:56:47,260 --> 00:56:49,660 For, uh, for your own protection. 818 00:56:53,320 --> 00:56:57,339 Mrs Mackay, were you previously having a relationship with Davy O 'Connor and 819 00:56:57,340 --> 00:56:58,390 Jim Redpath? 820 00:57:00,360 --> 00:57:01,460 This was before Jack. 821 00:57:02,340 --> 00:57:03,390 Some before. 822 00:57:03,911 --> 00:57:05,919 And after. 823 00:57:05,920 --> 00:57:07,100 Oh, Jim was lonely. 824 00:57:07,860 --> 00:57:08,910 Awfully lonely. 825 00:57:09,640 --> 00:57:10,860 You told Jack about it? 826 00:57:11,180 --> 00:57:12,230 He was fine with it. 827 00:57:13,220 --> 00:57:17,660 He said he was fine with it, or he was fine with it. He was fine with it. 828 00:57:17,661 --> 00:57:21,519 How would you describe your relationship with Pete Jenkins? 829 00:57:21,520 --> 00:57:23,630 Pete? Oh, he can pass for ages. 830 00:57:24,650 --> 00:57:26,590 Is he awfully lonely too? He can be. 831 00:57:27,210 --> 00:57:29,470 And does Jack know about him? 832 00:57:31,790 --> 00:57:34,210 Davy O 'Connor? Oh, he's another woman's man. 833 00:57:35,390 --> 00:57:37,130 How about before he was with Marie? 834 00:57:37,450 --> 00:57:39,510 Oh, Davy, all I ever wanted was hugs. 835 00:57:40,190 --> 00:57:42,610 Poor Davy, he was awfully lonely. 836 00:57:43,110 --> 00:57:44,160 That's right. 837 00:57:45,790 --> 00:57:47,840 So how does Scott feel about all of this? 838 00:57:48,290 --> 00:57:49,850 Young people don't understand. 839 00:57:50,520 --> 00:57:51,600 Meaning? He moved out. 840 00:57:51,601 --> 00:57:52,899 And Jack? 841 00:57:52,900 --> 00:57:53,950 He moved in. 842 00:57:53,951 --> 00:57:55,239 He's going to. 843 00:57:55,240 --> 00:57:56,380 We're getting married. 844 00:57:56,480 --> 00:57:57,530 Married? 845 00:57:57,960 --> 00:57:59,940 Will that put an end to your adventures? 846 00:58:01,140 --> 00:58:02,460 I haven't thought about it. 847 00:58:18,890 --> 00:58:19,940 All right, Jack? 848 00:58:24,270 --> 00:58:25,530 You're not going inside? 849 00:58:35,770 --> 00:58:36,820 Come on. 850 00:58:37,510 --> 00:58:38,650 I'll make us a cup of tea. 851 00:58:39,610 --> 00:58:44,630 So what do you think? 852 00:58:45,870 --> 00:58:46,920 Well, it's... 853 00:58:49,970 --> 00:58:53,410 Original? It's a sculpture called Wedding Rings. 854 00:58:54,050 --> 00:58:56,670 I just wish they had a wedding list or something. 855 00:58:58,830 --> 00:59:03,890 You don't like it, do you? I do, I do. It's just very original. 856 00:59:04,461 --> 00:59:06,409 It's fun. 857 00:59:06,410 --> 00:59:08,520 It wouldn't have been on any wedding list. 858 00:59:08,521 --> 00:59:10,029 That's boring. 859 00:59:10,030 --> 00:59:11,080 Yeah. 860 00:59:11,150 --> 00:59:12,200 Yeah, you're right. 861 00:59:12,850 --> 00:59:14,290 They are adults at the moment. 862 00:59:14,910 --> 00:59:17,080 What would they do with another toaster or... 863 00:59:17,180 --> 00:59:18,230 Hit a spoon, do you? 864 00:59:22,280 --> 00:59:23,330 What is it? 865 00:59:23,740 --> 00:59:24,860 Marie Docherty. 866 00:59:25,640 --> 00:59:26,960 Day before her wedding. 867 00:59:28,540 --> 00:59:30,340 Do you think this is about love, sir? 868 00:59:31,160 --> 00:59:32,800 Michael. We're off duty. 869 00:59:33,760 --> 00:59:34,810 Michael. 870 00:59:36,280 --> 00:59:38,880 Jealousy is a very powerful motivator. 871 00:59:40,280 --> 00:59:41,330 Yes, sir. 872 00:59:42,920 --> 00:59:43,970 Sorry, Michael. 873 00:59:45,770 --> 00:59:46,850 The trouble's people. 874 00:59:47,690 --> 00:59:48,740 It's always people. 875 00:59:49,490 --> 00:59:51,510 The facts we can deal with. It's easy. 876 00:59:57,810 --> 00:59:58,860 What? 877 00:59:59,910 --> 01:00:00,960 Nothing. 878 01:00:01,950 --> 01:00:03,910 I have to go. I need to get my bus. 879 01:00:04,270 --> 01:00:06,030 No, stay and have another. 880 01:00:06,270 --> 01:00:07,550 I'll run you home. 881 01:01:08,240 --> 01:01:09,440 You left this in the car? 882 01:01:11,700 --> 01:01:13,320 Look, I'm just making a hot drink. 883 01:01:13,960 --> 01:01:15,010 Would you like one? 884 01:01:15,380 --> 01:01:17,520 Is it Sir or Michael? 885 01:01:18,380 --> 01:01:20,140 It's Coco, actually. 886 01:01:21,960 --> 01:01:23,010 Sounds great. 887 01:01:55,581 --> 01:02:00,849 Jackie, you know you told me to organise the wedding. 888 01:02:00,850 --> 01:02:01,900 I did. 889 01:02:02,930 --> 01:02:03,980 So I did. 890 01:02:04,070 --> 01:02:05,790 And I booked a registrar. 891 01:02:07,530 --> 01:02:08,890 When? Friday. 892 01:02:11,170 --> 01:02:12,220 Friday? 893 01:02:14,130 --> 01:02:15,180 I can't. 894 01:02:16,390 --> 01:02:20,120 I'm in the middle of a case. Yeah, well, you're always in the middle of a case. 895 01:02:20,370 --> 01:02:21,970 And, like, you're not. 896 01:02:22,210 --> 01:02:23,260 I've cleared my desk. 897 01:02:23,950 --> 01:02:26,240 Anyway, I talked to Mike. He says he'll manage. 898 01:02:26,241 --> 01:02:27,659 Michael knows. 899 01:02:27,660 --> 01:02:28,710 Well, I had to. 900 01:02:29,280 --> 01:02:30,330 And the others? 901 01:02:31,120 --> 01:02:32,170 Before me? 902 01:02:32,300 --> 01:02:35,190 Yeah. Well, they needed a chance to sort out their rosters. 903 01:02:41,220 --> 01:02:42,520 I'll bloody kill them. 904 01:02:45,320 --> 01:02:46,700 We keeping you up, Heather? 905 01:02:49,420 --> 01:02:50,540 Morning. Morning. 906 01:02:53,260 --> 01:02:55,000 Eddie. No word. 907 01:02:55,560 --> 01:02:56,610 That figures. 908 01:02:56,910 --> 01:02:58,770 Is he running from us or from a killer? 909 01:02:58,830 --> 01:02:59,880 That's the question. 910 01:03:01,990 --> 01:03:03,040 You OK? 911 01:03:04,070 --> 01:03:05,120 Tired. 912 01:03:05,290 --> 01:03:06,970 See when she's out of that uniform. 913 01:03:06,971 --> 01:03:10,089 It's on with a leather miniskirt. She's out clubbing till dawn. 914 01:03:10,090 --> 01:03:11,970 Your fantasy life appalls me. 915 01:03:13,410 --> 01:03:14,460 Morning, all. 916 01:03:15,890 --> 01:03:17,910 Update? Eckie's still in the loose, sir. 917 01:03:18,250 --> 01:03:19,610 And we're still looking. 918 01:03:20,270 --> 01:03:23,950 So out of the original skydivers, only four are left. Am I right? 919 01:03:24,560 --> 01:03:28,460 Do we think whoever cut Davey O 'Connor's parachute lines killed Jim 920 01:03:28,740 --> 01:03:31,300 I'm not a fan of coincidences, especially murder. 921 01:03:32,760 --> 01:03:39,719 Are the four suspects or future victims, should we be concentrating on them or 922 01:03:39,720 --> 01:03:43,339 Eki? Well, the only connection we have with the group in the plane is that they 923 01:03:43,340 --> 01:03:44,259 were all pals. 924 01:03:44,260 --> 01:03:47,860 Yeah, that works for Davey, Jim, Jack, but Amanda Mackay's a pal? 925 01:03:48,200 --> 01:03:52,000 I don't think so. And then we've got, God, the Viagra dealer. 926 01:03:52,820 --> 01:03:58,329 What? Scott is selling his mother's fiancée's Viagra to his pals as the drug 927 01:03:58,330 --> 01:03:59,380 choice. 928 01:03:59,430 --> 01:04:01,350 It sure beats the hell out of Tamazapan. 929 01:04:02,410 --> 01:04:06,829 Well, we'll have to assume that whilst Jack's Viagra has been sold to enhance 930 01:04:06,830 --> 01:04:10,909 the performance of wee willies up and down the Clyde, Jack himself has got 931 01:04:10,910 --> 01:04:13,380 something missing and Amanda gets it elsewhere. 932 01:04:13,381 --> 01:04:17,929 Amanda Mackay admits to a free and easy sexual relationship with the men in the 933 01:04:17,930 --> 01:04:22,030 group. She says that her fiancée, Jack Hooper, is all right with her. And Jack? 934 01:04:22,490 --> 01:04:24,260 Well... We haven't asked him yet. 935 01:04:24,640 --> 01:04:25,690 Well, ask him. 936 01:04:25,960 --> 01:04:27,280 Robbie, you go with her. 937 01:04:27,540 --> 01:04:30,780 Heather and Stuart, you find Eckie. No stone unturned. 938 01:04:31,000 --> 01:04:32,050 Yes, sir. 939 01:04:32,460 --> 01:04:33,780 Michael? Yeah. 940 01:04:34,340 --> 01:04:35,390 Can I have a word? 941 01:04:35,440 --> 01:04:36,490 Sure. 942 01:04:46,580 --> 01:04:50,680 So, anything you want to share with me? 943 01:04:54,080 --> 01:04:58,759 No little notes about leave beginning on the 6th? Oh, yeah, I put you down for 944 01:04:58,760 --> 01:05:00,260 some. It's all right, isn't it? 945 01:05:00,720 --> 01:05:02,520 Oh, you're something else, Michael. 946 01:05:04,080 --> 01:05:06,040 Listen, he told me to keep it quiet. 947 01:05:06,041 --> 01:05:07,599 From me? 948 01:05:07,600 --> 01:05:11,320 Well, I thought you should be the person to tell me first. 949 01:05:14,100 --> 01:05:15,150 Right. 950 01:05:17,040 --> 01:05:19,000 So, that's it, then. 951 01:05:19,600 --> 01:05:20,650 The 6th. 952 01:05:22,340 --> 01:05:23,390 Yeah. 953 01:05:25,050 --> 01:05:26,370 Congratulations, Jackie. 954 01:05:33,850 --> 01:05:36,250 I see the chickens have come home to roost. 955 01:05:36,530 --> 01:05:37,580 What? 956 01:05:38,090 --> 01:05:39,990 Debbie O 'Connor and Jim Redpath. 957 01:05:40,590 --> 01:05:42,880 The sins of the flesh have caught up with them. 958 01:05:43,050 --> 01:05:45,030 Isabel, they were friends of ours. 959 01:05:45,370 --> 01:05:46,420 They're both dead. 960 01:05:46,810 --> 01:05:48,050 There's no way to speak. 961 01:05:49,070 --> 01:05:50,290 I speak of the find. 962 01:05:51,390 --> 01:05:53,010 They'd stay away from that woman. 963 01:05:54,670 --> 01:05:57,260 Amanda? You're surely not saying she killed them? 964 01:05:58,270 --> 01:06:00,440 I'm saying she brings nothing but trouble. 965 01:06:02,410 --> 01:06:03,490 Who's next, I wonder? 966 01:06:04,790 --> 01:06:07,200 Another useless man with no shame, you or thee? 967 01:06:07,230 --> 01:06:08,280 Amanda's all right. 968 01:06:08,281 --> 01:06:10,069 She's no married or anything. 969 01:06:10,070 --> 01:06:11,930 She just likes a bit of fun. Fun? 970 01:06:13,510 --> 01:06:17,180 Ruining the reputation of the whole neighbourhood with her comings and 971 01:06:19,530 --> 01:06:21,630 You stay well away from her from now on. 972 01:06:33,230 --> 01:06:34,970 Well, someone obviously likes you. 973 01:06:35,270 --> 01:06:36,320 These are from Jack. 974 01:06:37,310 --> 01:06:38,360 How do you know? 975 01:06:38,610 --> 01:06:39,750 I just do. I know it's him. 976 01:06:41,450 --> 01:06:43,010 Could they be from anyone else? 977 01:06:43,970 --> 01:06:46,740 Jack's very thoughtful. He knows they're like flowers. 978 01:07:16,560 --> 01:07:18,550 Just a few more questions. He's not here. 979 01:07:18,680 --> 01:07:19,730 Who? 980 01:07:19,840 --> 01:07:22,250 Hickey. You're not looking for Hickey, are you? 981 01:07:22,600 --> 01:07:23,800 What makes you say that? 982 01:07:23,801 --> 01:07:26,619 Well, everyone knows you're looking for Hickey. He's not here. 983 01:07:26,620 --> 01:07:28,060 We're looking for a murderer. 984 01:07:28,180 --> 01:07:30,880 Sorry, you won't find one here. And we have a motive. 985 01:07:31,180 --> 01:07:32,230 Right here. 986 01:07:32,720 --> 01:07:34,620 What? For your dead pals. 987 01:07:35,220 --> 01:07:36,270 Does it fit? 988 01:07:37,780 --> 01:07:38,830 What's your motive? 989 01:07:38,900 --> 01:07:39,950 Not mine, Jack. 990 01:07:40,420 --> 01:07:41,470 Yours. 991 01:07:42,140 --> 01:07:43,190 Go on. 992 01:07:43,800 --> 01:07:45,260 Jealousy. Not a jealous man. 993 01:07:45,770 --> 01:07:47,030 You are engaged to Amanda. 994 01:07:48,930 --> 01:07:49,980 That's private. 995 01:07:52,830 --> 01:07:53,880 Isn't it? 996 01:08:03,550 --> 01:08:04,990 You took the pictures, Jack? 997 01:08:08,330 --> 01:08:09,850 Jack, we need some answers. 998 01:08:10,850 --> 01:08:13,020 Both the men in those photographs are dead. 999 01:08:13,310 --> 01:08:14,750 Murdered. I'm saying nothing. 1000 01:08:16,010 --> 01:08:18,120 That puts us in a very difficult position. 1001 01:08:18,609 --> 01:08:23,869 These pictures are of your fiancée and two of your pals, David O 'Connor and 1002 01:08:23,870 --> 01:08:24,920 Redpath. 1003 01:08:26,109 --> 01:08:32,608 Now, are you going to tell us what you're doing with them, or do we jump to 1004 01:08:32,609 --> 01:08:33,659 own conclusions? 1005 01:08:36,490 --> 01:08:39,090 Mr Hooper, you're under arrest. 1006 01:08:39,950 --> 01:08:41,000 Suspicion of murder. 1007 01:09:21,060 --> 01:09:22,110 What's going on? 1008 01:09:22,260 --> 01:09:23,310 What's happening? 1009 01:09:23,399 --> 01:09:24,539 Walk her across the way. 1010 01:09:25,120 --> 01:09:26,200 Catch you later. Right. 1011 01:09:32,420 --> 01:09:34,220 I just want to know what's happening. 1012 01:09:34,600 --> 01:09:36,080 Yeah. Yeah, of course you do. 1013 01:09:51,420 --> 01:09:52,470 Hello. 1014 01:09:52,880 --> 01:09:53,960 Jack's been arrested. 1015 01:09:53,961 --> 01:09:54,979 I know. 1016 01:09:54,980 --> 01:09:56,030 I came straight over. 1017 01:09:56,380 --> 01:09:57,880 There are police women in here. 1018 01:10:06,320 --> 01:10:07,900 Hello. Hi there. 1019 01:10:08,680 --> 01:10:10,320 So, satisfied? 1020 01:10:10,721 --> 01:10:13,819 I'm sorry, I don't know what you mean. 1021 01:10:13,820 --> 01:10:15,280 You wanted to fit up one of us. 1022 01:10:15,680 --> 01:10:16,730 Now you have. 1023 01:10:16,731 --> 01:10:18,879 That's not how we do things. 1024 01:10:18,880 --> 01:10:19,930 Oh, sure. 1025 01:10:20,380 --> 01:10:21,580 I've heard it all before. 1026 01:10:22,840 --> 01:10:23,890 You can go. 1027 01:10:24,640 --> 01:10:25,760 I'll stay here now. 1028 01:10:28,120 --> 01:10:29,200 Are you okay, Amanda? 1029 01:10:37,220 --> 01:10:38,270 It's all right. 1030 01:10:39,980 --> 01:10:43,940 You might as well join the club. 1031 01:10:51,820 --> 01:10:52,980 Came as soon as I could. 1032 01:10:54,391 --> 01:10:56,479 It's all right, Ian. 1033 01:10:56,480 --> 01:10:57,530 I'll look after her. 1034 01:10:58,000 --> 01:10:59,380 She'd best be back to Isabel. 1035 01:11:03,080 --> 01:11:04,130 Gary. 1036 01:11:13,920 --> 01:11:15,780 Where were you when Jim Redpath died? 1037 01:11:17,140 --> 01:11:18,190 When did he die? 1038 01:11:19,900 --> 01:11:21,040 That's a good question. 1039 01:11:22,350 --> 01:11:23,670 Around midday yesterday? 1040 01:11:23,830 --> 01:11:25,630 With Pete Jenkins, you know that. 1041 01:11:26,630 --> 01:11:27,830 What time would that be? 1042 01:11:29,610 --> 01:11:30,770 Between ten and six. 1043 01:11:31,790 --> 01:11:34,190 I was helping him prepare for the new project. 1044 01:11:34,910 --> 01:11:39,430 Ah, yes, the famous Kiel project, eh? Yeah. 1045 01:11:40,350 --> 01:11:41,910 Was he with you all the time? Yes. 1046 01:11:42,970 --> 01:11:44,370 He didn't nip out? No. 1047 01:11:52,810 --> 01:11:53,860 Here we go. 1048 01:11:55,050 --> 01:11:56,100 Oh, Pete. 1049 01:11:56,430 --> 01:11:57,790 Jack never killed anyone. 1050 01:11:58,210 --> 01:11:59,260 I know. 1051 01:11:59,750 --> 01:12:01,290 Oh, Pete. 1052 01:12:02,430 --> 01:12:04,290 Hey, don't worry. 1053 01:12:05,930 --> 01:12:06,980 Poor Jack. 1054 01:12:08,570 --> 01:12:09,620 He'll be okay. 1055 01:12:26,600 --> 01:12:27,650 It's only comfort. 1056 01:12:37,660 --> 01:12:39,180 It's only comfort. 1057 01:12:50,320 --> 01:12:55,260 Did you take these? No. 1058 01:12:55,341 --> 01:12:58,039 So how did you get them, then? 1059 01:12:58,040 --> 01:12:59,280 Someone sent them to me. 1060 01:13:01,580 --> 01:13:02,820 You know who I jacked? 1061 01:13:03,420 --> 01:13:04,540 I don't believe you. 1062 01:13:05,960 --> 01:13:09,220 Your fiancée is putting out a bow, pal. 1063 01:13:09,440 --> 01:13:10,490 You bastard. 1064 01:13:12,160 --> 01:13:14,080 I don't know what you're talking about. 1065 01:13:15,180 --> 01:13:16,640 Send the pictures. 1066 01:13:16,900 --> 01:13:18,040 The pictures don't lie. 1067 01:13:19,160 --> 01:13:20,210 How? 1068 01:13:21,320 --> 01:13:25,800 Amanda has a good nature, she is. Look at them set. She's holding them. 1069 01:13:26,860 --> 01:13:30,499 A man who would hold a regiment of parrots if they were upset now. We need 1070 01:13:30,500 --> 01:13:31,760 reality check here, Jack. 1071 01:13:32,840 --> 01:13:34,580 This is your prescription. 1072 01:13:35,680 --> 01:13:36,730 Need my glasses? 1073 01:13:36,800 --> 01:13:40,000 Well, I don't need mine. This is your prescription for Viagra. 1074 01:13:40,340 --> 01:13:41,780 Could have been filling them. 1075 01:13:41,960 --> 01:13:43,010 No, he hasn't. 1076 01:13:43,060 --> 01:13:45,680 We found them on him. Perhaps he was experimenting. 1077 01:13:46,080 --> 01:13:47,130 He's admitted it. 1078 01:13:47,420 --> 01:13:48,470 Oh. 1079 01:13:48,640 --> 01:13:51,660 Well, the lad doesn't have much cash, you know. 1080 01:13:51,880 --> 01:13:54,480 It's not harmful, you know. It's not drugs. 1081 01:13:55,040 --> 01:13:56,280 Jack, Jack. 1082 01:13:56,520 --> 01:13:58,870 Let me just outline this for your benefit, eh? 1083 01:13:59,460 --> 01:14:00,620 You're in a hole here. 1084 01:14:01,040 --> 01:14:04,600 If Scud is selling your Viagra, then you're not using them. 1085 01:14:05,000 --> 01:14:06,140 They give me headaches. 1086 01:14:06,420 --> 01:14:08,560 I feel as though my eyes are bulging out. 1087 01:14:08,800 --> 01:14:11,280 Your bulging eyes are not the issue here. 1088 01:14:12,980 --> 01:14:19,259 You know, if you're not doing the business with Amanda, Jack, that 1089 01:14:19,260 --> 01:14:20,940 means she's going somewhere else. 1090 01:14:23,660 --> 01:14:26,280 Amanda? is banging your chums. 1091 01:14:26,540 --> 01:14:30,140 And we're looking for a motive for someone to have killed your chums. 1092 01:14:30,640 --> 01:14:32,140 Do you see where this puts you? 1093 01:14:34,880 --> 01:14:36,480 I wouldn't do that. 1094 01:14:37,660 --> 01:14:38,710 Come on, Jack. 1095 01:15:38,640 --> 01:15:39,690 Can I come in? 1096 01:15:39,820 --> 01:15:44,800 Yeah. Well, I've got loads to do in the yard, so... I'll see yous later. 1097 01:15:58,760 --> 01:16:01,220 I thought you could use this for you and Jack. 1098 01:16:01,520 --> 01:16:02,900 Have we ever fixed the date? 1099 01:16:03,220 --> 01:16:05,570 See if we take it in a bit. It'd look a treat on you. 1100 01:16:06,640 --> 01:16:07,760 Marino, I can't. 1101 01:16:08,430 --> 01:16:09,480 Sure you can. 1102 01:16:09,910 --> 01:16:11,470 You helped choose it, after all. 1103 01:16:11,910 --> 01:16:14,810 Virginal white. Not quite me, is it? Nor me. 1104 01:16:15,830 --> 01:16:17,570 But white suits you. 1105 01:16:18,690 --> 01:16:20,630 Maria. Go on, please. 1106 01:16:22,210 --> 01:16:23,260 For me. 1107 01:16:24,990 --> 01:16:26,410 I've no use for it anymore. 1108 01:16:59,050 --> 01:17:01,390 If I'd done it, it'd be a trial, right? 1109 01:17:02,750 --> 01:17:03,800 Right. 1110 01:17:04,730 --> 01:17:08,610 But if I'd done it, you wouldn't read out all the evidence, would you? 1111 01:17:08,611 --> 01:17:11,309 Where's this leading to, Jack? 1112 01:17:11,310 --> 01:17:12,360 I plead guilty. 1113 01:17:12,870 --> 01:17:13,970 That's it. Guilty. 1114 01:17:15,670 --> 01:17:18,080 No putting Amanda through the grill. Am I right? 1115 01:17:18,390 --> 01:17:19,440 You're right. 1116 01:17:20,230 --> 01:17:21,550 Then you'd leave her alone. 1117 01:17:23,470 --> 01:17:24,520 Supposedly would. 1118 01:17:32,780 --> 01:17:33,830 Then I did. 1119 01:17:34,940 --> 01:17:35,990 Did? 1120 01:17:37,740 --> 01:17:38,980 Killed Jim and Davey. 1121 01:17:39,840 --> 01:17:40,890 Why? 1122 01:17:48,800 --> 01:17:50,180 I've had enough of this crap. 1123 01:17:51,040 --> 01:17:52,180 You're wasting my time. 1124 01:17:52,320 --> 01:17:53,370 Go home, Mr Hooper. 1125 01:18:01,680 --> 01:18:03,120 Do you need a hand to clear up? 1126 01:18:04,180 --> 01:18:06,350 If you're going to be taking wedding leave. 1127 01:18:07,860 --> 01:18:09,720 So did Brian discuss it with you two? 1128 01:18:10,100 --> 01:18:12,060 No. Michael told us. 1129 01:18:12,340 --> 01:18:13,720 And so is the secrecy. 1130 01:18:15,720 --> 01:18:18,620 Well, I mean, I can't just leave things the way they are. 1131 01:18:21,260 --> 01:18:22,820 What else did Michael tell you? 1132 01:18:23,660 --> 01:18:25,460 He cares what happens to you, Jackie. 1133 01:18:26,080 --> 01:18:28,060 And he's genuinely pleased for you both. 1134 01:18:28,800 --> 01:18:30,120 And he told everyone this? 1135 01:18:31,920 --> 01:18:33,800 No. We went for a drink after work. 1136 01:18:35,160 --> 01:18:37,140 We were just talking about work, though. 1137 01:18:37,260 --> 01:18:38,310 That's all. 1138 01:18:39,400 --> 01:18:40,480 Don't worry, Heather. 1139 01:18:40,820 --> 01:18:42,060 I can keep a secret, too. 1140 01:18:43,080 --> 01:18:44,700 Just let Jack Hooper go. 1141 01:18:45,760 --> 01:18:46,900 What's that, Heather? 1142 01:18:46,901 --> 01:18:49,419 Forensics on the engine oil samples from the boatyard. 1143 01:18:49,420 --> 01:18:50,840 Anyone can get engine oil. 1144 01:18:51,140 --> 01:18:55,300 Yeah. And anyone can use it to point the finger at Jack eating the boys. 1145 01:18:55,301 --> 01:19:00,919 We're dealing with someone who's trying to lead us up the garden path. 1146 01:19:00,920 --> 01:19:02,440 A clever calculating killer. 1147 01:19:02,740 --> 01:19:03,820 You know that, clever. 1148 01:19:04,340 --> 01:19:05,720 They're all diesel engines. 1149 01:19:05,860 --> 01:19:06,910 So? 1150 01:19:07,460 --> 01:19:08,840 They all in the tenderizer? 1151 01:19:09,480 --> 01:19:10,840 Came from a petrol engine. 1152 01:20:00,089 --> 01:20:01,830 Amanda? It's me, Marie. 1153 01:20:21,070 --> 01:20:22,120 Amanda? 1154 01:20:25,610 --> 01:20:26,660 Jack? 1155 01:20:30,570 --> 01:20:31,620 You'll see these. 1156 01:20:32,110 --> 01:20:34,110 They're what we call defensive wounds. 1157 01:20:35,210 --> 01:20:38,410 Looks to me as though Amanda Mackay fought hard for her life. 1158 01:20:38,670 --> 01:20:40,650 So would her attacker have been marked? 1159 01:20:40,651 --> 01:20:41,689 Very possibly. 1160 01:20:41,690 --> 01:20:43,610 It would depend what they were wearing. 1161 01:20:44,050 --> 01:20:45,100 And the weapon? 1162 01:20:45,170 --> 01:20:47,210 Ah, the scissors deep in her back. 1163 01:20:47,510 --> 01:20:49,770 Cut off her lifeblood, so to speak. 1164 01:20:50,770 --> 01:20:54,930 But? But there's something not quite right, Jackie. 1165 01:20:55,630 --> 01:20:56,950 I'm going to do some tests. 1166 01:20:58,600 --> 01:20:59,860 Do we have a time of death? 1167 01:21:00,060 --> 01:21:01,140 Oh, Jackie. 1168 01:21:02,800 --> 01:21:06,999 Well, since it's you, I'd say between four and six hours ago. But that's an 1169 01:21:07,000 --> 01:21:08,050 estimate, mind. 1170 01:21:08,620 --> 01:21:09,670 Thank you, Stephen. 1171 01:21:10,880 --> 01:21:12,860 Well, that takes Jack out of the frame. 1172 01:21:13,620 --> 01:21:14,670 He was with us. 1173 01:21:14,740 --> 01:21:15,790 What are these? 1174 01:21:19,360 --> 01:21:20,410 Her life. 1175 01:21:31,170 --> 01:21:32,220 Amanda's dead. 1176 01:22:22,671 --> 01:22:24,699 Can I help you? 1177 01:22:24,700 --> 01:22:27,100 Nevin. Alexander Nevin, my love. 1178 01:22:27,380 --> 01:22:29,420 I believe the techs are looking for me. 1179 01:22:30,700 --> 01:22:32,580 I'm certainly looking to talk to them. 1180 01:22:34,611 --> 01:22:39,799 Haven't the police looking all over Scotland for you? 1181 01:22:39,800 --> 01:22:41,420 You never said don't go anywhere. 1182 01:22:41,960 --> 01:22:44,580 I never had. Am I under arrest or something? 1183 01:22:45,040 --> 01:22:46,420 Where have you been, Eckie? 1184 01:22:46,580 --> 01:22:49,760 Oban. To some formal event? 1185 01:22:50,040 --> 01:22:53,250 No. So why are you... Decked out like Rob Roy? 1186 01:22:53,830 --> 01:22:55,170 I wanted to fit in. 1187 01:22:56,010 --> 01:22:58,050 I wanted to blend into the background. 1188 01:22:59,610 --> 01:23:00,660 Been there before? 1189 01:23:00,950 --> 01:23:02,870 There are a load of miserable bastards. 1190 01:23:03,190 --> 01:23:05,850 It's Glasgow for me any day. So that's a no. 1191 01:23:06,350 --> 01:23:07,400 Why did you go there? 1192 01:23:07,770 --> 01:23:09,150 I wanted a bit of quiet. 1193 01:23:09,151 --> 01:23:10,149 Uh -huh. 1194 01:23:10,150 --> 01:23:11,200 Did you get it? 1195 01:23:11,410 --> 01:23:12,460 Till last night. 1196 01:23:13,770 --> 01:23:17,450 If you could just tell us what the name Davy Napier means to you. 1197 01:23:19,850 --> 01:23:22,890 Also convicted was Alexander John Sewell. 1198 01:23:24,250 --> 01:23:25,970 Surely that name rings a bell? 1199 01:23:27,050 --> 01:23:28,450 Alexander Sewell? 1200 01:23:29,990 --> 01:23:31,150 Alex Sewell? 1201 01:23:31,890 --> 01:23:33,590 Who would it be called in Glasgow? 1202 01:23:34,210 --> 01:23:35,330 Ah, yes. 1203 01:23:36,250 --> 01:23:37,350 Eckie Sewell. 1204 01:23:38,170 --> 01:23:44,869 So, we've got Eckie Sewell and Eckie Nevin, Davy Napier 1205 01:23:44,870 --> 01:23:46,930 and Davy O 'Connor. 1206 01:23:48,940 --> 01:23:49,990 Am I getting warmer? 1207 01:23:51,220 --> 01:23:52,540 You've done your homework. 1208 01:23:52,780 --> 01:23:53,830 That's my job. 1209 01:23:54,680 --> 01:24:01,179 So you and Davy O 'Connor, or Davy Napier, as it was, you did an armed 1210 01:24:01,180 --> 01:24:03,100 in Leeds 15 years ago. So what? 1211 01:24:03,760 --> 01:24:05,420 That was then, this is now. 1212 01:24:05,900 --> 01:24:06,950 I've paid my dues. 1213 01:24:07,320 --> 01:24:10,580 Yeah. But that money was never recovered, was it? So? 1214 01:24:11,720 --> 01:24:16,180 Is that what paid for the fancy dress, the fancy lifestyle? 1215 01:24:17,060 --> 01:24:18,200 That's so... 1216 01:24:18,750 --> 01:24:20,430 I'm a businessman now, Inspector. 1217 01:24:21,550 --> 01:24:23,570 I used my time in the neck well. 1218 01:24:23,890 --> 01:24:24,940 I learned. 1219 01:24:25,350 --> 01:24:28,120 And since I've come out, I've made something of myself. 1220 01:24:28,121 --> 01:24:28,809 And David? 1221 01:24:28,810 --> 01:24:29,860 The same. 1222 01:24:30,330 --> 01:24:32,290 We were tearaways when we were young. 1223 01:24:33,170 --> 01:24:35,700 But we're older now, aren't we, Chief Inspector? 1224 01:24:39,510 --> 01:24:40,950 Why did you change your name? 1225 01:24:41,230 --> 01:24:42,280 Fresh start. 1226 01:24:43,130 --> 01:24:46,740 Didn't want to spend our lives with the police breathing down our necks. 1227 01:24:46,780 --> 01:24:51,080 We might start wondering where he got his money from. And ask for it back. 1228 01:24:53,760 --> 01:24:55,500 Who thought about your paperwork? 1229 01:24:55,640 --> 01:24:59,790 Paperwork? Driving licence, passports, national insurance number. Jim Redbath. 1230 01:25:00,640 --> 01:25:01,820 Forgery was his thing. 1231 01:25:02,040 --> 01:25:03,360 Yeah, we know. 1232 01:25:03,920 --> 01:25:05,720 Davy had known him since we were kids. 1233 01:25:06,660 --> 01:25:09,540 So you gave him a job in return for some paperwork? 1234 01:25:09,780 --> 01:25:12,420 Jim, I gave him a life. 1235 01:25:13,240 --> 01:25:14,460 I gave him a home. 1236 01:25:15,280 --> 01:25:19,960 And I gave him thousands of pounds just when the government threw him away. 1237 01:25:20,380 --> 01:25:21,520 He was caught stealing. 1238 01:25:21,680 --> 01:25:24,270 Didn't the previous 20 years count for something? 1239 01:25:26,200 --> 01:25:27,250 See your roses? 1240 01:25:27,251 --> 01:25:31,099 Where do you get as many roses as that round here? 1241 01:25:31,100 --> 01:25:32,150 Not my path. 1242 01:25:33,280 --> 01:25:34,330 No? 1243 01:25:35,980 --> 01:25:37,660 That's why the coppers pull you in. 1244 01:25:37,820 --> 01:25:39,200 What evidence do they have? 1245 01:25:39,820 --> 01:25:41,560 Photographs they found on the boat. 1246 01:25:42,280 --> 01:25:43,760 Photographs? I remember. 1247 01:25:45,260 --> 01:25:47,440 A man with Davey, a man with Jim. 1248 01:25:49,600 --> 01:25:50,650 Did you know? 1249 01:25:51,420 --> 01:25:53,040 You're the one selling my Viagra. 1250 01:25:55,060 --> 01:25:56,320 Tell me it wasn't you, son. 1251 01:25:57,061 --> 01:26:00,779 Marie tells me she saw you round there. 1252 01:26:00,780 --> 01:26:03,490 Yeah, I was worried about her when they took Jack away. 1253 01:26:03,820 --> 01:26:05,440 He didn't go there first, though. 1254 01:26:05,660 --> 01:26:07,520 I just hung about till Marie turned up. 1255 01:27:08,650 --> 01:27:09,700 Do you want a trim? 1256 01:27:09,701 --> 01:27:14,869 Eckie's convinced that someone found out about the robbery money and was after 1257 01:27:14,870 --> 01:27:15,920 it. 1258 01:27:16,290 --> 01:27:18,150 No one would kill Amanda for her money. 1259 01:27:18,390 --> 01:27:19,730 So Eckie felt safe again? 1260 01:27:20,070 --> 01:27:21,120 How did he find out? 1261 01:27:21,370 --> 01:27:22,420 Marie phoned him. 1262 01:27:22,421 --> 01:27:24,149 She knew all about Davy's background? 1263 01:27:24,150 --> 01:27:25,230 Ah, she must have done. 1264 01:27:25,390 --> 01:27:28,880 I mean, it'd be a pretty weird relationship if she didn't. How's that? 1265 01:27:29,290 --> 01:27:33,489 Well, what kind of a man, Stuart, marries a woman telling her he's got 1266 01:27:33,490 --> 01:27:37,879 and his wee soldier won't grant the attention, but fails to mention that... 1267 01:27:37,880 --> 01:27:40,440 done a bit of time. I mean, that would be perverse. 1268 01:27:40,441 --> 01:27:42,699 They are connected, though, aren't they? 1269 01:27:42,700 --> 01:27:43,750 How do you mean, sir? 1270 01:27:43,960 --> 01:27:45,920 Jim and Davy's murder with Amanda's. 1271 01:27:45,921 --> 01:27:48,879 Michael, you're the one who doesn't like coincidences. 1272 01:27:48,880 --> 01:27:49,930 Hello there. 1273 01:27:49,940 --> 01:27:54,159 I hope I'm not interrupting anything. Stephen, put yourself up a chair. We're 1274 01:27:54,160 --> 01:27:56,810 just depressing ourselves here. Ah, right. Thank you. 1275 01:27:57,140 --> 01:28:02,160 I thought I'd better come across straight away before anything else. 1276 01:28:02,420 --> 01:28:05,880 These are photographs of the body of Mrs Mackay. 1277 01:28:06,990 --> 01:28:09,760 And these are the scissors which were found beside her. 1278 01:28:11,010 --> 01:28:16,209 Now, it was a frenzied attack, full of short, sudden, sharp movements, a sort 1279 01:28:16,210 --> 01:28:18,500 punching with scissors. But we have a problem. 1280 01:28:19,490 --> 01:28:23,310 These scissors do not match these holes. 1281 01:28:23,910 --> 01:28:24,960 What would? 1282 01:28:26,190 --> 01:28:33,189 Something finer, longer, with a good cutting edge evenly along the length of 1283 01:28:33,190 --> 01:28:34,240 braid. A knife? 1284 01:28:34,890 --> 01:28:36,570 A bit too broad for a knife. 1285 01:28:36,870 --> 01:28:37,920 For what, then? 1286 01:28:37,990 --> 01:28:39,040 Well, I don't know. 1287 01:28:40,590 --> 01:28:43,590 Scissors, probably, but... Well, specialist. 1288 01:28:43,930 --> 01:28:45,130 Ear -dressing scissors. 1289 01:28:45,530 --> 01:28:46,580 Ian Hickson. 1290 01:28:52,150 --> 01:28:53,200 How's it looking? 1291 01:28:53,290 --> 01:28:55,640 Oh, terrible, Brian. We've had another murder. 1292 01:28:55,910 --> 01:28:58,260 You couldn't put off your wedding, could you? 1293 01:28:58,261 --> 01:28:59,389 Till when? 1294 01:28:59,390 --> 01:29:03,870 Well, a year should see us clear. And Jackie? Look, I promise she will be 1295 01:29:04,120 --> 01:29:05,500 But she wants you guys there. 1296 01:29:05,940 --> 01:29:09,310 Look, I just need your presence for one hour tomorrow. Just one hour. 1297 01:29:11,760 --> 01:29:15,320 You know, you can see everything that goes on at the club from here. 1298 01:29:16,760 --> 01:29:19,110 You can see when Jim Redpath would go into work. 1299 01:29:19,280 --> 01:29:20,330 And when he was alone. 1300 01:29:33,281 --> 01:29:35,859 What's been going on here? 1301 01:29:35,860 --> 01:29:37,720 He took pictures of my mother with men. 1302 01:29:38,400 --> 01:29:39,450 He wanted her. 1303 01:29:39,480 --> 01:29:40,530 How do you know? 1304 01:29:40,600 --> 01:29:41,860 Negatives are over there. 1305 01:29:41,861 --> 01:29:46,339 What would my mother want with a creep like you, though, eh? 1306 01:29:46,340 --> 01:29:47,840 You knew you couldn't have her. 1307 01:29:48,000 --> 01:29:49,050 So you killed her. 1308 01:29:50,180 --> 01:29:51,280 Now no one has her. 1309 01:29:51,500 --> 01:29:52,960 He didn't... Didn't what? 1310 01:29:53,400 --> 01:29:54,720 He didn't kill your mother. 1311 01:29:55,200 --> 01:29:56,760 Your mother defended herself? 1312 01:29:57,720 --> 01:29:58,770 Look at your arms. 1313 01:30:00,560 --> 01:30:01,610 Not a scratch? 1314 01:30:05,500 --> 01:30:06,700 I'll go and tell his wife. 1315 01:30:46,320 --> 01:30:47,370 Mrs. Hickson? 1316 01:30:47,700 --> 01:30:48,840 Mrs. Hickson? 1317 01:30:51,100 --> 01:30:52,150 It's about Ian. 1318 01:30:54,060 --> 01:31:00,719 He's just been arrested for the murders of Davey O 'Connor, Jim Redpath, and 1319 01:31:00,720 --> 01:31:01,770 Amanda Mackay. 1320 01:31:04,320 --> 01:31:05,370 Oh. 1321 01:31:08,740 --> 01:31:09,920 Can you dance? 1322 01:31:12,440 --> 01:31:13,490 Yeah. 1323 01:31:14,960 --> 01:31:16,520 It's about control, the tangle. 1324 01:31:18,700 --> 01:31:19,780 Suppressed passions. 1325 01:31:20,920 --> 01:31:21,970 Hidden emotions. 1326 01:31:25,060 --> 01:31:26,110 I'll lead. 1327 01:31:32,920 --> 01:31:34,120 Where did you get these? 1328 01:31:36,920 --> 01:31:38,440 You're with a whore, you know. 1329 01:31:42,280 --> 01:31:44,360 And she had my husband spellbound. 1330 01:31:48,320 --> 01:31:49,370 He was weak. 1331 01:31:50,300 --> 01:31:52,410 He couldn't bear to see her with other men. 1332 01:31:55,060 --> 01:31:56,380 He didn't want her to marry. 1333 01:32:00,060 --> 01:32:01,110 Are you married? 1334 01:32:03,740 --> 01:32:04,790 No. 1335 01:32:05,940 --> 01:32:06,990 Good. 1336 01:32:08,520 --> 01:32:10,200 Don't waste yourself on a man. 1337 01:32:58,180 --> 01:32:59,980 Isabel confessed to killing Amanda. 1338 01:33:00,900 --> 01:33:01,950 Jealousy. 1339 01:33:01,951 --> 01:33:05,519 And her husband's been bumping off all his rivals for her affection. 1340 01:33:05,520 --> 01:33:08,650 And Higson took the folkness from Amanda and sent them to Jack. 1341 01:33:09,460 --> 01:33:11,380 He wanted to frame them for the murders. 1342 01:33:11,480 --> 01:33:12,530 I can't paint myself. 1343 01:33:12,660 --> 01:33:13,710 Killing for love. 1344 01:33:13,711 --> 01:33:15,979 That's where you're wrong, Robbie. 1345 01:33:15,980 --> 01:33:18,880 You see, passion, that makes us all desperate. 1346 01:33:20,380 --> 01:33:24,560 Ian Higson hated the fact that other men could touch Amanda while he couldn't. 1347 01:33:25,180 --> 01:33:26,380 Meanwhile, his wife... 1348 01:33:28,460 --> 01:33:32,060 She couldn't stand it that he preferred a good time girl over her. 1349 01:33:33,800 --> 01:33:35,540 I hope I die before I get old. 1350 01:33:59,870 --> 01:34:00,920 I'll see you later. 1351 01:34:46,030 --> 01:34:50,110 Are you Brian Holmes, whose details are recorded on the marriage schedule? 1352 01:34:50,730 --> 01:34:51,780 I am. 1353 01:34:52,030 --> 01:34:56,060 Are you Jacqueline Reid, whose details are recorded on the marriage schedule? 1354 01:34:56,370 --> 01:34:57,420 I am. 1355 01:34:58,450 --> 01:34:59,710 Repeat after me. 1356 01:35:08,450 --> 01:35:11,970 Come on, Michael, you're late. 1357 01:35:12,270 --> 01:35:13,650 You didn't need to wait on me. 1358 01:35:13,910 --> 01:35:14,960 I will. 1359 01:35:14,970 --> 01:35:16,290 Weddings make me nervous. 1360 01:35:17,990 --> 01:35:22,990 I, Jacqueline Reid, so call upon those present... I, 1361 01:35:24,570 --> 01:35:30,789 Jacqueline Reid, so call upon those present... To witness that I solemnly 1362 01:35:30,790 --> 01:35:37,109 sincerely declare... To witness that I solemnly and sincerely declare... There 1363 01:35:37,110 --> 01:35:41,830 is no legal impediment to me marrying Brang Holmes, whose hand I hold. 1364 01:35:43,310 --> 01:35:48,730 There is no legal impediment to me marrying Brian Holmes, whose hand I 1365 01:35:49,370 --> 01:35:55,190 And who I now take as my lawfully wedded husband to the exclusion of all others. 1366 01:36:00,190 --> 01:36:05,210 And who I now take as my lawfully wedded husband to the exclusion of all others. 1367 01:36:14,060 --> 01:36:17,620 This ring is a symbol of my love and respect. 1368 01:36:18,880 --> 01:36:19,980 I be wed. 1369 01:36:23,700 --> 01:36:28,959 By virtue of the binding declarations you have now made with each other, 1370 01:36:28,960 --> 01:36:34,019 me and in the presence of these witnesses, it is my great pleasure to 1371 01:36:34,020 --> 01:36:35,640 you to be husband and wife. 1372 01:36:37,020 --> 01:36:38,660 You may now kiss the bride. 1373 01:36:38,710 --> 01:36:43,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 98775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.