All language subtitles for Stumble.S01E03.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:05,046 . 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,881 - It's back to school at Headltston Junior College, 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,634 and I got my very own office. 4 00:00:11,928 --> 00:00:16,016 It's also used as a dressing room for the theater kids. 5 00:00:16,141 --> 00:00:17,767 Watch this. 6 00:00:17,851 --> 00:00:18,977 I'm little orphan Annie. 7 00:00:19,019 --> 00:00:23,481 [laughs] Oh, we have fun. 8 00:00:23,565 --> 00:00:26,651 So back to school means the start of football season. 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,154 And we have our very first game on Saturday. 10 00:00:29,279 --> 00:00:32,032 Now, with 26 weeks to go until Daytona, 11 00:00:32,157 --> 00:00:33,783 these games are a great way for my cheerleaders 12 00:00:33,867 --> 00:00:35,785 to get out there, strut their stuff, 13 00:00:35,869 --> 00:00:38,288 practice, and not for nothing. 14 00:00:38,329 --> 00:00:40,331 But for the first time in Headltston Junior College 15 00:00:40,373 --> 00:00:44,753 history, we have a cheer team, unless you count last year, 16 00:00:44,919 --> 00:00:46,921 which was technically more of a one-woman show. 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,215 - When I say Headl, you say, what? 18 00:00:49,299 --> 00:00:50,967 Headl. - What? 19 00:00:51,009 --> 00:00:53,136 [drums beating] 20 00:00:53,219 --> 00:00:54,512 - What? 21 00:00:54,637 --> 00:00:57,891 - I'm just gonna draw a little football and-- 22 00:00:57,932 --> 00:00:59,768 why not-- a little Charlie Brown. 23 00:00:59,851 --> 00:01:01,770 He's always so worried. [chuckles] 24 00:01:01,811 --> 00:01:02,896 I'll give him a little swirl of hair. 25 00:01:03,021 --> 00:01:03,855 See how he feels about that. 26 00:01:03,980 --> 00:01:05,106 Oh. 27 00:01:05,190 --> 00:01:06,316 No. 28 00:01:06,441 --> 00:01:07,525 You can see why they made him bald. 29 00:01:07,609 --> 00:01:09,778 - Stella! 30 00:01:09,819 --> 00:01:10,904 - [whispering] They're also rehearsing 31 00:01:11,029 --> 00:01:12,197 "A Streetcar Named Desire." 32 00:01:12,280 --> 00:01:13,656 [normally] I don't know why I'm whispering. 33 00:01:13,782 --> 00:01:15,158 - Would you mind keeping it down? 34 00:01:15,200 --> 00:01:18,203 If we can hear you backstage, we can hear you onstage. 35 00:01:18,244 --> 00:01:20,205 [whispering] So yeah. 36 00:01:20,288 --> 00:01:22,165 [upbeat music] 37 00:01:22,248 --> 00:01:23,667 - * OK, let's go * 38 00:01:23,792 --> 00:01:25,085 * OK, let's go * - * OK * 39 00:01:25,168 --> 00:01:27,295 * Let's go, 5, 6, 7, 8 * 40 00:01:27,379 --> 00:01:30,298 - Being a cheer coach is more than just cheer. 41 00:01:30,382 --> 00:01:31,800 OK, I'm looking at your schedule, 42 00:01:31,883 --> 00:01:34,177 and all I see is Intro to Typing. 43 00:01:34,219 --> 00:01:35,512 And what is Me Time? 44 00:01:35,553 --> 00:01:37,305 - It is my elective. 45 00:01:37,389 --> 00:01:39,557 And we're cutting into it right now. 46 00:01:39,683 --> 00:01:42,435 - DiMarcus, you need to get serious, honey, OK? 47 00:01:42,519 --> 00:01:44,479 Now, committing to cheer, that means committing to the school. 48 00:01:44,562 --> 00:01:45,814 And that means declaring a major. 49 00:01:45,855 --> 00:01:46,981 - Why? 50 00:01:47,065 --> 00:01:48,525 At Sammy Davis Sr. Junior College, 51 00:01:48,608 --> 00:01:49,693 I didn't have to have a major. 52 00:01:49,776 --> 00:01:51,277 I didn't even have to go to class. 53 00:01:51,361 --> 00:01:53,405 The football team was hooked up. 54 00:01:53,488 --> 00:01:55,365 - You know, a lot of these kids aren't used to doing things 55 00:01:55,448 --> 00:01:57,283 for themselves, or they don't have 56 00:01:57,367 --> 00:01:59,869 the kind of support or resources that they would need. 57 00:01:59,953 --> 00:02:02,789 So I make it a part of my job as a mama bear 58 00:02:02,914 --> 00:02:04,332 to make sure they are set up for success 59 00:02:04,416 --> 00:02:06,626 on and off the mat. 60 00:02:06,710 --> 00:02:09,963 Some of them hadn't even lived in a school environment before. 61 00:02:10,046 --> 00:02:12,132 Peaches, I must say I'm impressed. 62 00:02:12,173 --> 00:02:14,217 This is looking like a real dorm room. 63 00:02:14,300 --> 00:02:15,719 You even got a little shower caddy. 64 00:02:15,885 --> 00:02:19,514 [chuckles] Who is Phil? 65 00:02:19,556 --> 00:02:21,433 Peaches, don't you think he might wonder 66 00:02:21,516 --> 00:02:24,561 where his medicated shampoo and conditioner duo is? 67 00:02:24,602 --> 00:02:26,271 - Mm-mm-mm. 68 00:02:26,396 --> 00:02:28,648 - You need to think about taking things. 69 00:02:28,773 --> 00:02:32,527 Rachel, Joey K. Oh, no. 70 00:02:32,652 --> 00:02:35,155 Andy, Julie, faculty. 71 00:02:35,196 --> 00:02:36,156 - That was here when I got here. 72 00:02:36,239 --> 00:02:37,282 - Peaches. 73 00:02:37,323 --> 00:02:39,367 - This place is like the mall. 74 00:02:39,409 --> 00:02:40,869 You could just take whatever you want. 75 00:02:40,910 --> 00:02:42,120 [chuckles] 76 00:02:42,203 --> 00:02:43,163 [glasses clinking] 77 00:02:43,246 --> 00:02:45,206 Yeah, that's next. 78 00:02:45,290 --> 00:02:46,416 - Is anything in here yours? 79 00:02:46,541 --> 00:02:48,043 - Yeah. 80 00:02:49,627 --> 00:02:53,131 This is how I got Phil's shampoo. 81 00:02:53,214 --> 00:02:54,466 - [gasps] 82 00:02:54,507 --> 00:02:55,425 [brass knuckles tapping] 83 00:02:55,467 --> 00:02:57,010 OK, hand them over. 84 00:02:57,052 --> 00:02:59,262 Some of them need help juggling things. 85 00:02:59,387 --> 00:03:00,597 OK, do you have everything you need 86 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 for your Pet Detection class? 87 00:03:03,141 --> 00:03:04,726 - Ooh, check. 88 00:03:04,851 --> 00:03:06,019 - OK. - Oh, wait. 89 00:03:09,105 --> 00:03:11,066 - OK. 90 00:03:11,107 --> 00:03:13,526 All right, what about American History? 91 00:03:13,568 --> 00:03:14,736 - Yes, just give me one moment. 92 00:03:18,114 --> 00:03:20,450 Sorry. 93 00:03:20,533 --> 00:03:24,204 Voilà, mademoiselle. 94 00:03:24,245 --> 00:03:26,289 - S--are those all parking tickets? 95 00:03:26,331 --> 00:03:27,582 - Guilty, yeah. 96 00:03:27,624 --> 00:03:29,084 I keep oversleeping and then forgetting 97 00:03:29,167 --> 00:03:30,960 to move my car for street cleaning. 98 00:03:31,044 --> 00:03:32,796 Then I forget to pay them. - Mm-hmm. 99 00:03:32,879 --> 00:03:35,006 - Candy Button brain. 100 00:03:35,090 --> 00:03:36,800 - Ooh, sometimes I just want to scoop that girl up in my lap 101 00:03:36,883 --> 00:03:38,510 and sing her spirituals. 102 00:03:38,551 --> 00:03:40,261 All right, honey, now, listen. 103 00:03:40,345 --> 00:03:41,721 You're about to have a lot on your plate. 104 00:03:41,846 --> 00:03:44,516 - Please be fajitas. 105 00:03:44,641 --> 00:03:46,267 - Sally, I can't have you missing cheer practice 106 00:03:46,351 --> 00:03:48,269 'cause of parking violations, all right? 107 00:03:48,353 --> 00:03:49,938 We already got a big old boot on Krystal. 108 00:03:50,063 --> 00:03:51,272 We don't also need one on your car. 109 00:03:51,398 --> 00:03:52,524 - Yes, ma'am. - All right? 110 00:03:52,607 --> 00:03:56,277 Let's go ahead and get those paid for, yeah? 111 00:03:56,361 --> 00:03:58,905 And let's pick up the required reading for class. 112 00:03:58,988 --> 00:04:00,323 - Oh, but this is the required reading. 113 00:04:00,448 --> 00:04:01,741 It was written by my professor. 114 00:04:01,783 --> 00:04:05,036 He was one of the actors on "the moon." 115 00:04:05,078 --> 00:04:06,496 - Jesus, take a knee. 116 00:04:06,538 --> 00:04:08,081 [upbeat music] 117 00:04:08,206 --> 00:04:10,250 So now that my kids are taken care of school-wise, 118 00:04:10,291 --> 00:04:11,793 we can get back to focusing on cheer 119 00:04:11,835 --> 00:04:13,795 and our first football game on Saturday. 120 00:04:13,878 --> 00:04:15,547 They must be pumped. I am pumped. 121 00:04:15,672 --> 00:04:17,507 I can feel the excitement coming through the door. 122 00:04:17,590 --> 00:04:22,345 [all groaning] 123 00:04:22,387 --> 00:04:24,431 - Oh, brother. 124 00:04:24,556 --> 00:04:27,392 On a cheer team, the girls always sync up their periods. 125 00:04:27,517 --> 00:04:28,810 And it's actually-- it's a good thing. 126 00:04:28,935 --> 00:04:30,020 It's a way women bond. 127 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 - I said stop breathing. 128 00:04:32,355 --> 00:04:34,190 And I still hear breathing back there. 129 00:04:34,274 --> 00:04:37,318 - If I had my knuckles, I'd [bleep] you up. 130 00:04:37,402 --> 00:04:39,154 - It started way back in biblical times, 131 00:04:39,237 --> 00:04:40,905 before there was book club. 132 00:04:40,989 --> 00:04:43,074 And without fail, the boys on the team 133 00:04:43,158 --> 00:04:46,703 act like they have never seen a woman on her period before. 134 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 * * 135 00:04:48,288 --> 00:04:50,081 - Lemon-lime for you. 136 00:04:50,165 --> 00:04:52,876 Blue razz for you. 137 00:04:52,959 --> 00:04:54,878 There you go. - [whispering] My own water. 138 00:04:54,961 --> 00:04:58,256 [normally] Thank you. 139 00:04:58,340 --> 00:04:59,466 - Where did you get this? 140 00:04:59,632 --> 00:05:01,176 - I keep a box in my locker for you ladies 141 00:05:01,259 --> 00:05:04,054 when it's that time of the month. 142 00:05:04,179 --> 00:05:07,098 I grew up with four older sisters. 143 00:05:07,182 --> 00:05:09,768 - Now, the girls on the team usually sync up with the coach. 144 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 It's like a hierarchical thing. 145 00:05:11,770 --> 00:05:13,521 Like how baby dolphins will match 146 00:05:13,563 --> 00:05:16,024 their breathing speed to their mothers. 147 00:05:16,066 --> 00:05:17,901 Boon and I watched a lot of nature documentaries 148 00:05:17,984 --> 00:05:19,986 when he was relearning his animals. 149 00:05:20,111 --> 00:05:22,864 But this year, I guess I'm gonna be syncing up with them. 150 00:05:22,989 --> 00:05:25,283 That's a strong bunch. 151 00:05:25,367 --> 00:05:26,534 I just--I always get a telltale pimple 152 00:05:26,659 --> 00:05:29,079 right here right before. 153 00:05:29,162 --> 00:05:31,414 I'm probably gonna get it tonight. 154 00:05:31,498 --> 00:05:34,167 I never miss it, no matter how inconvenient. 155 00:05:34,209 --> 00:05:36,336 I had a period pimple at prom, 156 00:05:36,461 --> 00:05:38,463 a period pimple on cheer portrait day. 157 00:05:38,588 --> 00:05:40,131 I even had this period pimple on our wedding day. 158 00:05:40,256 --> 00:05:42,759 You know what? [clears throat] 159 00:05:42,842 --> 00:05:44,928 Let's draw her on the board. Let's track her. 160 00:05:45,011 --> 00:05:47,305 There she is. 161 00:05:47,347 --> 00:05:51,351 Actually, I'm gonna make her bigger, 'cause, ooh, she big. 162 00:05:51,393 --> 00:05:53,269 I'm gonna give her some horns-- 163 00:05:53,353 --> 00:05:56,564 ooh, she angry-- and a tail, 164 00:05:56,690 --> 00:05:57,941 because she's from the underworld. 165 00:05:58,066 --> 00:05:59,192 * * 166 00:05:59,317 --> 00:06:01,277 [door clicks shut] Boon? 167 00:06:01,319 --> 00:06:02,404 Ooh, plumber's here. 168 00:06:02,445 --> 00:06:04,114 - Oh. 169 00:06:04,155 --> 00:06:05,740 Thank you. Look what came. - [whispering] Sorry. 170 00:06:05,782 --> 00:06:08,368 - It's my new HD TV with Blu-ray player. 171 00:06:08,451 --> 00:06:09,828 Ain't she pretty? - Yeah. 172 00:06:09,953 --> 00:06:12,122 - And it's a write-off 'cause it's for football. 173 00:06:12,247 --> 00:06:14,249 But I think we can watch other stuff on it too. 174 00:06:14,290 --> 00:06:15,417 - Mm. 175 00:06:15,500 --> 00:06:16,668 - How was your day? 176 00:06:16,793 --> 00:06:18,461 - It was fine, but I wanted to ask you-- 177 00:06:18,503 --> 00:06:20,213 listen. - Mwah. 178 00:06:20,296 --> 00:06:22,215 - I wanted to ask you if you remember-- 179 00:06:22,340 --> 00:06:24,009 can you guys just give us some privacy just for-- 180 00:06:24,092 --> 00:06:24,926 just for a second? 181 00:06:24,968 --> 00:06:26,177 Thank you. 182 00:06:26,261 --> 00:06:28,013 - What's going on? 183 00:06:28,096 --> 00:06:29,931 - Do you remember when's the last time that we had sex 184 00:06:30,015 --> 00:06:31,099 but, like, full-out? 185 00:06:31,182 --> 00:06:32,600 - It was your birthday, 9:54 p.m. 186 00:06:32,726 --> 00:06:33,935 It was unseasonably warm. 187 00:06:34,019 --> 00:06:35,478 Humidity, about 71%. 188 00:06:35,562 --> 00:06:36,980 Wind was coming out of the east, 18 knots. 189 00:06:37,063 --> 00:06:37,981 - OK. 190 00:06:38,023 --> 00:06:39,441 - At least, I think? 191 00:06:39,482 --> 00:06:41,109 I'm pretty sure they have it on tape. 192 00:06:41,192 --> 00:06:42,360 Don't let the door kiss you. 193 00:06:42,402 --> 00:06:43,611 'Cause I'm gonna go kiss her. 194 00:06:49,451 --> 00:06:49,701 . 195 00:06:49,743 --> 00:06:51,619 - Well, my pimple is officially late, 196 00:06:52,620 --> 00:06:55,206 and I can't be pregnant at Daytona. 197 00:06:55,290 --> 00:06:57,792 Lord, if I had a nickel for every time I heard that. 198 00:06:57,917 --> 00:06:59,461 It's not that I don't want a baby. 199 00:06:59,586 --> 00:07:00,962 I do. 200 00:07:01,046 --> 00:07:03,965 I just--and you may not believe me 201 00:07:04,049 --> 00:07:06,426 'cause I'm a little long in the tooth and I live in Texas 202 00:07:06,509 --> 00:07:08,803 and women my age are on their great-grandbabies by now, 203 00:07:08,928 --> 00:07:11,639 but just something about me is, if I'm gonna do something, 204 00:07:11,723 --> 00:07:13,391 I'm not gonna do it halfway. 205 00:07:13,516 --> 00:07:16,186 So I refuse to have half a baby when I'm at my new school 206 00:07:16,311 --> 00:07:17,645 focused on my new team. 207 00:07:17,687 --> 00:07:20,315 Lord, deliver unto me a giant zit, amen. 208 00:07:20,440 --> 00:07:21,858 Whoo! 209 00:07:21,900 --> 00:07:23,068 I'm getting excited for this big game on Saturday. 210 00:07:23,193 --> 00:07:24,569 Madonna! Oh, you're right there. 211 00:07:24,611 --> 00:07:25,528 What's our fight song? 212 00:07:25,653 --> 00:07:27,864 - Mine is anything by GloRilla. 213 00:07:27,989 --> 00:07:29,407 - I'm not talking about a real fight, Peaches. 214 00:07:29,449 --> 00:07:31,201 I'm talking about, like, a fight song for a football game. 215 00:07:31,242 --> 00:07:32,827 - We don't have one. 216 00:07:32,911 --> 00:07:34,579 - What do you do when somebody scores a touchdown? 217 00:07:34,662 --> 00:07:35,997 - I think I'm usually asleep by then. 218 00:07:36,122 --> 00:07:37,374 - OK. 219 00:07:37,457 --> 00:07:38,375 I am getting a little headache, 220 00:07:38,416 --> 00:07:40,585 which always precedes my pimple. 221 00:07:40,669 --> 00:07:43,129 But it also pro-cedes any time I spend with the team. 222 00:07:43,171 --> 00:07:45,965 So I don't really know what's going on. 223 00:07:46,091 --> 00:07:48,176 - Apologies for being late. 224 00:07:48,259 --> 00:07:50,804 [laughs] Funny story. 225 00:07:50,887 --> 00:07:54,724 There was a "potent orange leak" at the button factory. 226 00:07:54,808 --> 00:07:56,309 Yeah, I did not have my gloves, so it did get 227 00:07:56,434 --> 00:07:58,395 on my skin, which is no bueno. 228 00:07:58,478 --> 00:07:59,604 - Mm. 229 00:07:59,729 --> 00:08:00,855 - Kind of hurts, actually. 230 00:08:00,980 --> 00:08:02,440 Anyways, locked myself out of my car, 231 00:08:02,565 --> 00:08:04,943 which is where my shower stuff is, so I showered here. 232 00:08:05,026 --> 00:08:08,196 It's OK to be near me now unless you're on antibiotics. 233 00:08:08,321 --> 00:08:09,364 [whispering] That would be terrible. 234 00:08:10,990 --> 00:08:12,867 - OK, go warm up, Sally. 235 00:08:12,992 --> 00:08:15,203 And don't touch anybody. 236 00:08:15,328 --> 00:08:16,079 - [normally] Of course. - All right. 237 00:08:16,204 --> 00:08:17,288 - Totally. 238 00:08:17,330 --> 00:08:19,416 [whispering] Sorry. DiMarcus. 239 00:08:19,541 --> 00:08:20,792 - Day two? 240 00:08:20,834 --> 00:08:21,876 I'm out. I'll be right back. 241 00:08:21,918 --> 00:08:23,253 - OK. - Don't sneeze. 242 00:08:23,378 --> 00:08:24,212 - Don't sneeze. 243 00:08:24,337 --> 00:08:26,589 Don't sneeze. 244 00:08:26,715 --> 00:08:27,590 - Other way, hon. 245 00:08:27,716 --> 00:08:29,926 - [normally] Whoo! Yup. 246 00:08:30,051 --> 00:08:31,261 I got it. 247 00:08:31,344 --> 00:08:32,220 - Yeah. - It's in there now. 248 00:08:32,345 --> 00:08:35,056 - OK. 249 00:08:35,098 --> 00:08:37,434 - Go long. 250 00:08:37,559 --> 00:08:40,061 - Oh! Oh! 251 00:08:40,186 --> 00:08:41,146 - Yo, my bad. 252 00:08:41,229 --> 00:08:43,273 - No worries, man. 253 00:08:43,356 --> 00:08:44,983 - Hey, what the hell are those? 254 00:08:45,066 --> 00:08:46,401 - Variety of tampons based on days and levels of flow 255 00:08:46,484 --> 00:08:47,652 so women don't have to worry 256 00:08:47,736 --> 00:08:50,405 about their periods slowing them down. 257 00:08:50,530 --> 00:08:52,741 Duh. [laughs] 258 00:08:55,076 --> 00:08:57,078 - Come out, come out, wherever you are. 259 00:09:00,915 --> 00:09:03,084 Let me let y'all go. It's late. 260 00:09:03,168 --> 00:09:04,794 Yeah, you probably wanna go home and get some sleep. 261 00:09:04,919 --> 00:09:06,671 Thank you. Thank you. 262 00:09:09,215 --> 00:09:10,258 Babe. 263 00:09:12,927 --> 00:09:15,764 My pimple's late. 264 00:09:15,889 --> 00:09:17,098 - Oh. 265 00:09:17,140 --> 00:09:18,391 Huh. 266 00:09:18,433 --> 00:09:19,434 You sure it's not brewing under there? 267 00:09:19,559 --> 00:09:20,435 - No. 268 00:09:20,560 --> 00:09:21,686 - Mm. 269 00:09:21,811 --> 00:09:24,105 Well? - [scoffs] 270 00:09:24,189 --> 00:09:25,690 I cannot be pregnant right now, Boon. 271 00:09:25,732 --> 00:09:26,691 That baby would be a Leo. 272 00:09:26,816 --> 00:09:27,901 They're so dramatic. 273 00:09:27,984 --> 00:09:29,277 I'm not trying to have a dramatic person 274 00:09:29,361 --> 00:09:31,738 living in this house. 275 00:09:31,780 --> 00:09:37,160 - I think we should all take a breath and calm down. 276 00:09:37,202 --> 00:09:38,995 - See, now, if you would have told me to calm down 277 00:09:39,120 --> 00:09:40,955 and I was on my pimple, 278 00:09:40,997 --> 00:09:42,832 I would have ripped your head clean off. 279 00:09:42,957 --> 00:09:47,045 - Well, baby, I am sure you are not pregnant. 280 00:09:47,087 --> 00:09:48,630 I mean, I'm not totally sure. 281 00:09:48,713 --> 00:09:50,382 You see, after my injury... 282 00:09:50,507 --> 00:09:52,133 [tuba blares, crowd gasps] 283 00:09:52,175 --> 00:09:53,259 - [grunts] 284 00:09:53,385 --> 00:09:55,470 - I had an unintentional vasectomy. 285 00:09:55,595 --> 00:09:57,639 [dog growling] 286 00:09:57,764 --> 00:10:00,600 [crowd gasps] 287 00:10:00,684 --> 00:10:02,560 But luckily, they were able to reverse it 288 00:10:02,644 --> 00:10:05,480 through a 12-hour experimental surgery. 289 00:10:05,605 --> 00:10:07,190 In fact--where is she? 290 00:10:07,232 --> 00:10:08,733 Here we go. 291 00:10:08,817 --> 00:10:11,194 They let me keep the video of the surgery. 292 00:10:11,319 --> 00:10:12,946 And they also let me keep my testicle in a jar, 293 00:10:13,071 --> 00:10:16,282 but Courteney said I had to throw that out. 294 00:10:16,366 --> 00:10:18,451 Here, follow me. Y'all are in for a treat. 295 00:10:18,535 --> 00:10:22,330 Thanks to my brand-spankin'-new HD TV, 296 00:10:22,414 --> 00:10:25,166 we can watch the surgery together in high-definition. 297 00:10:25,291 --> 00:10:26,501 And there it is. 298 00:10:26,543 --> 00:10:27,919 Touchdown. 299 00:10:27,961 --> 00:10:29,337 Gosh, you can see every vein. 300 00:10:29,462 --> 00:10:30,463 All right, now, you see this sort of 301 00:10:30,547 --> 00:10:31,756 spaghetti straw right there? 302 00:10:31,840 --> 00:10:33,341 That's my urethra. 303 00:10:33,425 --> 00:10:34,759 - I know you want a Boon Jr. 304 00:10:34,884 --> 00:10:35,885 - Oh. - And I do too. 305 00:10:35,969 --> 00:10:37,262 Just not now, you know? 306 00:10:37,345 --> 00:10:38,847 And not that name and not a Leo. 307 00:10:38,888 --> 00:10:41,433 - I agree. 308 00:10:41,474 --> 00:10:42,726 It is not the right time. 309 00:10:42,851 --> 00:10:45,020 We are both far too busy. 310 00:10:45,103 --> 00:10:46,354 And I think there's still a lot of time on the clock 311 00:10:46,479 --> 00:10:47,939 left for this pimple. 312 00:10:48,023 --> 00:10:50,984 So why don't we order a greasy pizza? 313 00:10:51,067 --> 00:10:53,236 'Cause that's gonna bring that sucker right out. 314 00:10:53,278 --> 00:10:54,738 Hmm? - That's a good plan, Coach. 315 00:10:54,863 --> 00:10:56,322 - Yes. - OK. 316 00:10:56,406 --> 00:10:57,782 - Mwah. - Meat lovers? 317 00:10:57,907 --> 00:10:59,367 - Yes, please. - Do y'all want some too? 318 00:10:59,492 --> 00:11:01,286 I know you do. 319 00:11:01,369 --> 00:11:02,746 - Would I love a baby Boon Jr.? 320 00:11:02,871 --> 00:11:04,080 Course I would. 321 00:11:04,205 --> 00:11:06,916 But I know better than to get ahead of myself. 322 00:11:07,042 --> 00:11:09,461 * * 323 00:11:13,882 --> 00:11:14,049 . 324 00:11:14,174 --> 00:11:14,883 - All right. 325 00:11:15,592 --> 00:11:17,427 We got spirit. Yes, we do. 326 00:11:17,510 --> 00:11:18,720 We got spirit. How about you? 327 00:11:18,762 --> 00:11:19,888 - My cramps hurt more than when I was punched 328 00:11:19,971 --> 00:11:21,097 in the stomach with a brick. 329 00:11:21,139 --> 00:11:22,390 - OK, honey. 330 00:11:22,432 --> 00:11:23,391 But you know what'll make you feel better 331 00:11:23,475 --> 00:11:25,560 is when you get the spirit. 332 00:11:25,602 --> 00:11:27,270 Yeah, yeah, you get the spirit. - [groans] 333 00:11:27,354 --> 00:11:28,772 - Yes, you will. 334 00:11:28,855 --> 00:11:30,565 Sally, you know. They know. [laughs] 335 00:11:30,648 --> 00:11:32,525 - Hey, DiMarcus! 336 00:11:32,567 --> 00:11:34,152 - Hey, hon. Is that for me? 337 00:11:34,277 --> 00:11:35,403 Thank you, DiMarcus. 338 00:11:35,487 --> 00:11:36,821 [gasps] Snacks! 339 00:11:36,946 --> 00:11:37,989 Is that Fig Newton? 340 00:11:38,073 --> 00:11:39,991 DiMarcus. 341 00:11:40,116 --> 00:11:42,577 This--this is a pregnancy test. 342 00:11:42,660 --> 00:11:43,870 - Well, you didn't sync up. 343 00:11:43,953 --> 00:11:44,829 When one of my sisters didn't sync up, 344 00:11:44,871 --> 00:11:46,164 I became an uncle, so... 345 00:11:46,247 --> 00:11:48,667 - OK, this is highly inappropriate. 346 00:11:48,750 --> 00:11:50,251 You need to be focusing on cheer 347 00:11:50,293 --> 00:11:51,628 and finding something you want to major in, OK, 348 00:11:51,711 --> 00:11:54,464 not me or my pimple, which you know nothing about. 349 00:11:54,506 --> 00:11:55,715 - I am sorry. 350 00:11:55,799 --> 00:11:56,633 I'll just go ahead and take that back. 351 00:11:56,716 --> 00:11:57,926 - Well, it's mine now. 352 00:11:58,051 --> 00:11:59,678 Go on. Join your team. Mind your Ps and Qs. 353 00:11:59,844 --> 00:12:01,262 - You got it, Coach. 354 00:12:03,973 --> 00:12:04,974 - Well, I might as well keep it. 355 00:12:05,058 --> 00:12:06,559 He already spent money on it. 356 00:12:06,601 --> 00:12:08,144 Plus, they are so fun to pee on. 357 00:12:08,269 --> 00:12:10,438 You know, it's like a little game. [chuckles] 358 00:12:10,522 --> 00:12:12,691 I'm gonna win. 359 00:12:12,816 --> 00:12:15,068 - Motrin for you, regular for you. 360 00:12:15,151 --> 00:12:17,320 Let's go, Buttons! 361 00:12:17,362 --> 00:12:18,530 Whoo! - Ha! 362 00:12:18,613 --> 00:12:19,948 No way! 363 00:12:20,031 --> 00:12:21,324 Tampon guy's a cheerleader? 364 00:12:21,491 --> 00:12:22,575 [laughter] 365 00:12:22,742 --> 00:12:24,953 - Yo, that makes so much sense. 366 00:12:25,078 --> 00:12:26,246 Later, Daisy. 367 00:12:26,329 --> 00:12:28,498 [laughter] 368 00:12:28,665 --> 00:12:30,291 - [bleep]. 369 00:12:30,417 --> 00:12:31,835 - Here we go, Buttons! Here we go! 370 00:12:31,960 --> 00:12:34,337 - I come from a long line of big-bladdered women. 371 00:12:34,504 --> 00:12:37,507 My ancestors, they had to travel over 400 miles on foot 372 00:12:37,674 --> 00:12:40,301 and hold their pee before stopping in Wichita Flats 373 00:12:40,343 --> 00:12:42,887 to use the restroom and then settling there. 374 00:12:42,929 --> 00:12:44,723 So then all their descendants were born with large bladders 375 00:12:44,848 --> 00:12:46,641 in case it happened again. 376 00:12:46,683 --> 00:12:48,893 And it does come in handy, you know, 377 00:12:48,935 --> 00:12:51,479 like when you go to the movies and want to get you a Big Gulp. 378 00:12:51,521 --> 00:12:53,732 But times like this, it really screws me. 379 00:12:53,815 --> 00:12:56,192 - Don't mess with the best! Let's go! 380 00:12:56,234 --> 00:13:00,572 [together] B-U-T-T-O-N-S. 381 00:13:00,697 --> 00:13:02,407 Roll, Buttons! Roll! 382 00:13:02,449 --> 00:13:03,700 Don't mess with the best! 383 00:13:03,867 --> 00:13:04,743 - Let's go! 384 00:13:04,909 --> 00:13:08,913 [together] B-U-T-T-O-N-S. 385 00:13:09,080 --> 00:13:11,082 Roll, Buttons! Roll! 386 00:13:11,166 --> 00:13:13,376 Don't mess with the best! - Hey! 387 00:13:13,418 --> 00:13:17,422 [together] B-U-T-T-O-N-S. 388 00:13:17,505 --> 00:13:19,424 - DiMarcus. [together] Roll, Buttons! Roll! 389 00:13:19,507 --> 00:13:21,593 Don't mess with the best! 390 00:13:21,634 --> 00:13:22,761 - Just pretend you're thirsty. 391 00:13:22,802 --> 00:13:23,803 I can tell you feel weird 392 00:13:23,928 --> 00:13:25,013 in front of these football players. 393 00:13:25,180 --> 00:13:26,765 I just want you to know, it happens to all 394 00:13:26,806 --> 00:13:28,350 my male cheerleaders at first. 395 00:13:28,391 --> 00:13:30,727 - I just think you don't understand DiMarcus. 396 00:13:30,852 --> 00:13:32,020 - I think I do. 397 00:13:32,187 --> 00:13:33,980 And there's no "DiMarcus" in "self-conscious." 398 00:13:34,105 --> 00:13:35,357 - It do sound like a little bit. 399 00:13:35,523 --> 00:13:36,316 Let me hear you say it one more time. 400 00:13:36,483 --> 00:13:37,692 - DiMarcus, you are the best athlete 401 00:13:37,776 --> 00:13:39,361 on this whole entire field. 402 00:13:39,444 --> 00:13:41,279 Now, go on out there and show them how it's done. 403 00:13:41,321 --> 00:13:42,405 [inspirational music] 404 00:13:42,489 --> 00:13:43,615 - Yup. 405 00:13:43,698 --> 00:13:45,075 * * 406 00:13:45,200 --> 00:13:46,910 [laughter] 407 00:13:46,993 --> 00:13:48,203 Nope. 408 00:13:48,370 --> 00:13:50,705 - DiMarcus, you're just gonna stand here 409 00:13:50,789 --> 00:13:52,624 and take that crap from these "bah-zos"? 410 00:13:52,749 --> 00:13:54,292 - I think it's pronounced "bozos." 411 00:13:54,459 --> 00:13:56,503 - No, the Bahzos are a family of baby bitches in my town. 412 00:13:56,670 --> 00:13:57,796 And that's what you're being. 413 00:13:57,879 --> 00:14:00,507 - I really respect and appreciate your input. 414 00:14:00,548 --> 00:14:01,466 - I'm not on my period anymore. 415 00:14:01,508 --> 00:14:02,717 - Then why are you giving me crap? 416 00:14:02,884 --> 00:14:04,469 - Because you're being a big old weenie! 417 00:14:04,594 --> 00:14:06,012 - Do not call me a weenie. 418 00:14:06,096 --> 00:14:07,138 My four sisters and my two-year-old niece 419 00:14:07,222 --> 00:14:09,724 call me a weenie. 420 00:14:09,808 --> 00:14:11,017 And I don't like it. 421 00:14:11,101 --> 00:14:13,061 - OK, well, if you're not being a weenie, 422 00:14:13,144 --> 00:14:14,479 why don't you go over there, 423 00:14:14,562 --> 00:14:16,439 pick up Zizi by her cute little booty, 424 00:14:16,481 --> 00:14:19,401 and show these guys what a real [bleep] cheerleader is? 425 00:14:21,361 --> 00:14:23,947 - OK. 426 00:14:24,114 --> 00:14:25,615 I feel you. 427 00:14:25,740 --> 00:14:27,992 [exhales sharply] 428 00:14:28,076 --> 00:14:29,244 - Boys. 429 00:14:31,996 --> 00:14:33,456 [whistle blows] 430 00:14:33,498 --> 00:14:35,291 [crowd shouting] 431 00:14:35,375 --> 00:14:36,459 [cheers and applause] 432 00:14:36,501 --> 00:14:39,337 [upbeat music] 433 00:14:39,421 --> 00:14:46,428 * * 434 00:14:46,469 --> 00:14:47,679 - Ahh! 435 00:14:47,762 --> 00:14:49,889 Let's go! 436 00:14:49,931 --> 00:14:52,350 * * 437 00:14:52,392 --> 00:14:55,103 [cheers and applause] 438 00:14:55,186 --> 00:14:56,688 - Whoo! OK! 439 00:14:56,771 --> 00:14:58,440 - Whoo! 440 00:14:58,523 --> 00:14:59,858 - Let's go, Buttons! 441 00:14:59,941 --> 00:15:01,484 - Yeah! 442 00:15:01,568 --> 00:15:02,902 - Ha! 443 00:15:02,986 --> 00:15:03,945 - [laughs] 444 00:15:04,112 --> 00:15:05,155 - Whoo! 445 00:15:05,196 --> 00:15:06,990 [both growl] 446 00:15:07,073 --> 00:15:09,034 [cheers and applause] 447 00:15:09,117 --> 00:15:10,618 * * 448 00:15:10,702 --> 00:15:12,704 - [grunting] 449 00:15:12,787 --> 00:15:14,289 [whistle blows] 450 00:15:14,372 --> 00:15:15,331 - That's just good coaching. 451 00:15:15,415 --> 00:15:16,875 - * Let the beat go bang * 452 00:15:16,958 --> 00:15:18,501 - Whoo! 453 00:15:18,585 --> 00:15:20,587 - What's up, baby? Let's go! 454 00:15:20,628 --> 00:15:22,839 That's right! It's me, DiMarcus! 455 00:15:22,922 --> 00:15:24,174 Ah-ha! 456 00:15:24,215 --> 00:15:26,384 - Go! Go! Go! Go! 457 00:15:26,551 --> 00:15:27,761 - Whoo! - Yeah! 458 00:15:27,886 --> 00:15:29,637 - Go, boy! Let's go, boy! 459 00:15:29,804 --> 00:15:31,181 * * 460 00:15:31,348 --> 00:15:33,433 all: [chanting] DiMarcus! DiMarcus! DiMarcus! 461 00:15:33,600 --> 00:15:36,353 DiMarcus! DiMarcus! DiMarcus! 462 00:15:36,394 --> 00:15:37,896 DiMarcus! DiMarcus! 463 00:15:37,937 --> 00:15:39,230 [cheers and applause] 464 00:15:39,314 --> 00:15:40,815 [whistle blows] 465 00:15:40,857 --> 00:15:42,067 [knocking] 466 00:15:42,150 --> 00:15:44,444 - [sighs] 467 00:15:44,486 --> 00:15:45,904 Actually, can y'all give me a little space? 468 00:15:45,987 --> 00:15:48,156 This is a private delicate lady thing. 469 00:15:50,533 --> 00:15:51,743 [pounding on door] 470 00:15:51,826 --> 00:15:53,328 I swear to Jesus, if you don't come out of there, 471 00:15:53,411 --> 00:15:55,038 I'm gonna reach in and snatch your bald-headed-- 472 00:15:55,163 --> 00:15:56,331 [banging on door] 473 00:15:56,414 --> 00:15:58,083 - Excuse me. - Oh, I don't know where... 474 00:15:58,124 --> 00:15:59,751 - Excuse me. - That angry woman went. 475 00:15:59,834 --> 00:16:01,795 I--she was really on one. 476 00:16:01,836 --> 00:16:03,338 And I don't know what was wrong with her, 477 00:16:03,505 --> 00:16:05,674 but my meemaw was my favorite person. 478 00:16:05,757 --> 00:16:08,009 And I just got here. 479 00:16:09,969 --> 00:16:11,513 What in heaven's gate? 480 00:16:14,224 --> 00:16:17,769 Sally, why are you doing laundry on your car, hon? 481 00:16:17,852 --> 00:16:19,145 - Yes, of course. 482 00:16:19,229 --> 00:16:21,356 Because it also happens to be my house. 483 00:16:21,523 --> 00:16:24,693 * * 484 00:16:28,363 --> 00:16:28,655 . 485 00:16:28,697 --> 00:16:30,365 - Does anybody else know about this or... 486 00:16:30,949 --> 00:16:32,617 - Peaches. Yeah. 487 00:16:32,742 --> 00:16:34,994 But it's only because she stole it once. 488 00:16:35,120 --> 00:16:36,371 - Right. OK. 489 00:16:36,413 --> 00:16:39,541 - Yeah, no, I had no idea it was Sally's house. 490 00:16:39,624 --> 00:16:43,211 But that explains why there was a coffeepot 491 00:16:43,336 --> 00:16:44,838 and all these photos of Sally. 492 00:16:44,921 --> 00:16:46,464 I just thought there was a serial killer 493 00:16:46,506 --> 00:16:47,882 and maybe she was next. 494 00:16:49,843 --> 00:16:50,802 I probably should have-- 495 00:16:50,885 --> 00:16:52,387 I should have told her. 496 00:16:53,471 --> 00:16:54,723 - Oh, sorry. 497 00:16:54,848 --> 00:16:57,058 Those go in the closet, silly. 498 00:16:57,142 --> 00:16:58,727 - Oh. - Pardon my reach. 499 00:17:01,062 --> 00:17:02,605 - I was so caught up with myself 500 00:17:02,689 --> 00:17:05,734 and missing my pimple that I missed all the signs. 501 00:17:05,775 --> 00:17:07,902 Are these all parking tickets? - Yeah. 502 00:17:07,944 --> 00:17:09,404 I keep oversleeping and then forgetting 503 00:17:09,487 --> 00:17:10,488 to move my car for street cleaning. 504 00:17:10,572 --> 00:17:11,906 - Mm-hmm. 505 00:17:11,948 --> 00:17:13,491 - Anyways, locked myself out of my car, 506 00:17:13,575 --> 00:17:15,285 which is where my shower stuff is, so I showered here. 507 00:17:15,368 --> 00:17:16,327 - Mm. 508 00:17:16,411 --> 00:17:19,164 [quirky music] 509 00:17:19,289 --> 00:17:21,082 Mm. 510 00:17:21,166 --> 00:17:22,584 They were right there. 511 00:17:22,625 --> 00:17:24,085 Mm. 512 00:17:24,127 --> 00:17:25,295 - Crazy. 513 00:17:25,378 --> 00:17:26,588 - Sally, are you cooking in your car? 514 00:17:26,713 --> 00:17:28,340 That is very dangerous. 515 00:17:28,465 --> 00:17:32,010 - No, I just have to remember to keep the windows open. 516 00:17:32,052 --> 00:17:35,638 [bluesy guitar music] 517 00:17:35,764 --> 00:17:37,599 - Some kids need more than a coach. 518 00:17:37,640 --> 00:17:40,769 They need a mama bear to give them direction. 519 00:17:40,810 --> 00:17:42,270 All right. 520 00:17:42,354 --> 00:17:43,521 Got your pencils sharpened? 521 00:17:43,563 --> 00:17:45,440 - Nobody uses pencils anymore. 522 00:17:45,482 --> 00:17:46,566 - OK. 523 00:17:46,608 --> 00:17:48,485 Just so you know, there is nothing 524 00:17:48,526 --> 00:17:50,987 more masculine than knowing what a woman needs. 525 00:17:51,029 --> 00:17:53,031 - Thank you, Coach. 526 00:17:53,073 --> 00:17:55,367 - [whispering] Get on with it. 527 00:17:55,450 --> 00:17:56,534 - Hello, students. 528 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 Welcome to Women's Studies 101. 529 00:17:58,453 --> 00:18:02,499 Our first lesson, why women be crazy? 530 00:18:02,582 --> 00:18:04,751 Anyone? 531 00:18:04,793 --> 00:18:06,670 - And sometimes they need a home. 532 00:18:06,795 --> 00:18:10,799 * * 533 00:18:10,840 --> 00:18:13,593 - Mm. 534 00:18:13,677 --> 00:18:15,512 [door clicks open] 535 00:18:15,595 --> 00:18:17,597 - Hey. How'd it go? 536 00:18:17,681 --> 00:18:19,891 - I finally got her down. - Mm. 537 00:18:19,974 --> 00:18:22,852 I just read the back of a box of Stove Top Stuffing to her. 538 00:18:22,977 --> 00:18:24,646 She was out like a light. - Mm. 539 00:18:26,773 --> 00:18:28,900 - What? 540 00:18:28,942 --> 00:18:31,778 - You got your pimple. 541 00:18:31,861 --> 00:18:33,655 - Oh. [chuckles] - Mm-hmm. 542 00:18:33,822 --> 00:18:34,864 - There she is. 543 00:18:34,989 --> 00:18:36,783 - [chuckles] Right? - Yeah. 544 00:18:36,825 --> 00:18:38,034 - After all that worrying for nothing? 545 00:18:38,118 --> 00:18:39,494 - What a relief. 546 00:18:39,536 --> 00:18:42,122 - Mm. 547 00:18:42,205 --> 00:18:45,458 [chuckles] Are you OK? 548 00:18:45,500 --> 00:18:47,460 - Me? Yeah, no, I'm ecstatic. 549 00:18:47,502 --> 00:18:48,461 - Hey, I thought this is what you wanted. 550 00:18:48,503 --> 00:18:50,046 - I don't know what I want, Boon, OK? 551 00:18:50,130 --> 00:18:52,507 It's like, it's complicated being a woman. 552 00:18:52,632 --> 00:18:54,676 [sobs] - Yeah, there's that pimple. 553 00:18:54,718 --> 00:18:57,178 - Did you know Sandy Bullock is a Leo? 554 00:18:57,262 --> 00:18:58,930 She's a Leo. 555 00:18:58,972 --> 00:19:01,975 And she saved all those people from exploding on that bus. 556 00:19:02,058 --> 00:19:03,601 And I think she was a hero. 557 00:19:03,643 --> 00:19:06,312 And I think that Courteney Jr. could have also been a hero. 558 00:19:06,396 --> 00:19:09,107 - Mm-hmm. I'm sure she would have been. 559 00:19:09,190 --> 00:19:11,317 Although I don't think you can do Junior with a girl. 560 00:19:11,401 --> 00:19:12,736 - I can do whatever I want. 561 00:19:12,861 --> 00:19:14,738 Who's gonna stop me? You? - No. 562 00:19:14,821 --> 00:19:16,823 I'm just a dumb man who says bad things at the wrong time. 563 00:19:16,948 --> 00:19:18,533 - Baby, I'm sorry. - No. 564 00:19:18,575 --> 00:19:20,368 I'd like to withdraw my former statement. 565 00:19:20,410 --> 00:19:21,786 - I don't know what's gotten into me, Boon. 566 00:19:21,870 --> 00:19:23,788 - Mm. - [sighs] 567 00:19:23,872 --> 00:19:25,331 - Get in here. Mm. 568 00:19:25,373 --> 00:19:26,541 - I don't even know why I'm so upset. 569 00:19:26,583 --> 00:19:28,084 - Mm. 570 00:19:28,126 --> 00:19:29,919 - I don't even know what kind of mother I'd be anyway. 571 00:19:30,003 --> 00:19:32,672 I didn't even know Sally was living in her car. 572 00:19:32,797 --> 00:19:33,840 - Excuse me. 573 00:19:34,007 --> 00:19:36,259 Ms. Courteney Potter, you are going to be 574 00:19:36,301 --> 00:19:38,970 a wonderful mother. 575 00:19:39,012 --> 00:19:40,472 You basically already are. 576 00:19:40,555 --> 00:19:42,599 - [scoffs] - You are. 577 00:19:42,640 --> 00:19:44,476 And in the meantime, instead of the pitter-patter 578 00:19:44,601 --> 00:19:46,728 of little feet, we're just gonna have to enjoy 579 00:19:46,770 --> 00:19:48,897 the pitter-patter of Sally's size 10 feet. 580 00:19:48,980 --> 00:19:51,358 [both laugh] 581 00:19:51,441 --> 00:19:53,360 Mm. [smooches] 582 00:19:54,986 --> 00:19:56,654 - Are you sad, Boon? 583 00:19:56,738 --> 00:19:58,740 - [sighs] No. 584 00:19:58,865 --> 00:20:00,950 'Cause I know we'll have one when the time is right, yeah? 585 00:20:00,992 --> 00:20:02,619 - Yeah. - Mm-hmm. 586 00:20:02,744 --> 00:20:04,621 Mm-hmm. 587 00:20:04,746 --> 00:20:08,833 Hey, should we go check in on her? 588 00:20:08,875 --> 00:20:10,210 - Yeah, I would like that. 589 00:20:10,251 --> 00:20:13,254 - Yeah, me too. Me too, OK? 590 00:20:15,423 --> 00:20:16,424 - [sighs] 591 00:20:20,178 --> 00:20:21,388 - [snoring] 592 00:20:21,429 --> 00:20:22,514 - [whispering] Just look at her, 593 00:20:22,597 --> 00:20:24,182 cute as a speckled pup. 594 00:20:24,265 --> 00:20:25,809 [gentle music] 595 00:20:25,892 --> 00:20:27,977 No, she likes to sleep sitting up. 596 00:20:28,061 --> 00:20:29,604 Yeah. 597 00:20:29,646 --> 00:20:30,689 [knocking] 598 00:20:30,855 --> 00:20:32,315 [forcefully] Move it along, lady! 599 00:20:32,357 --> 00:20:34,025 - [snoring] 600 00:20:34,150 --> 00:20:34,943 - [whispering] I told her I would do that 601 00:20:35,026 --> 00:20:36,027 a couple of times at night. 602 00:20:36,069 --> 00:20:38,488 It makes her feel at home. 603 00:20:38,613 --> 00:20:40,490 - That's what a good mama would do. 604 00:20:40,615 --> 00:20:42,701 * * 605 00:20:42,742 --> 00:20:44,828 - Let's let her sleep. 606 00:20:44,953 --> 00:20:51,960 * * 607 00:21:03,930 --> 00:21:05,223 - Why women be shopping? 608 00:21:07,934 --> 00:21:09,436 Why women be yappin'? 609 00:21:12,689 --> 00:21:17,277 Why women be taking so long in the bathroom? 610 00:21:17,402 --> 00:21:19,404 Anyone other than DiMarcus? 611 00:21:21,906 --> 00:21:23,450 - [whistling] 42067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.