All language subtitles for Special.Unit.The.First.Murder.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DJT_track8_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,200 --> 00:01:42,520 70, 80, 90, 100. 2 00:01:47,800 --> 00:01:50,360 I'll catch you, Svend! 3 00:01:56,280 --> 00:01:58,320 Captured! 4 00:01:58,480 --> 00:02:01,120 No, you're fast. 5 00:02:03,040 --> 00:02:05,200 Really fast. 6 00:02:05,360 --> 00:02:09,880 - Now it's your turn to catch me. - I can't take it anymore, Otto. 7 00:02:10,039 --> 00:02:14,080 I can't play so wildly for Mom. 8 00:02:16,200 --> 00:02:19,200 - Because. - No. 9 00:02:21,960 --> 00:02:24,280 Come on. One more time. 10 00:02:24,440 --> 00:02:27,760 Yes. You can. Yes, you can. 11 00:02:35,720 --> 00:02:37,720 Get up and stand. 12 00:02:44,040 --> 00:02:46,400 Come on. 13 00:02:55,240 --> 00:02:57,520 Sven. 14 00:02:58,800 --> 00:03:00,760 Come on, Sven! 15 00:03:04,320 --> 00:03:09,080 Come on now, Svend! You can do it! Get up and stand! 16 00:03:10,720 --> 00:03:12,920 Wake up now! 17 00:03:15,360 --> 00:03:19,680 Wake up now! Wake up now, Svend! 18 00:03:21,560 --> 00:03:26,840 Come on now, Svend, wake up now! Wake up now! 19 00:03:28,600 --> 00:03:31,200 I'm going to get mother! 20 00:04:10,480 --> 00:04:19,480 {\an8}SPECIAL UNIT - THE FIRST MURDER 21 00:04:26,520 --> 00:04:30,520 Countless arson attacks 22 00:04:30,680 --> 00:04:35,320 All compensation claims are threatened 23 00:04:35,480 --> 00:04:38,360 Fraud is suspected. 24 00:04:38,520 --> 00:04:41,880 A new collaboration 25 00:04:42,040 --> 00:04:46,800 and insurance industry 26 00:04:46,960 --> 00:04:51,040 The new fire department consists of 27 00:04:51,200 --> 00:04:54,200 and criminological experts. 28 00:04:54,360 --> 00:04:59,760 Under great attention was 29 00:04:59,920 --> 00:05:04,760 - appointed as head of the 30 00:05:04,920 --> 00:05:09,960 - also called the Commission. 31 00:05:13,080 --> 00:05:16,440 - Otto Himmelstrup. - Call from the police station. 32 00:05:16,600 --> 00:05:20,680 - Relax. - It's Mensen here. 33 00:05:20,840 --> 00:05:25,000 - It's Otto. - Come into my office right now. 34 00:05:28,800 --> 00:05:33,000 You suddenly disappeared. like a thief in the night. 35 00:05:33,160 --> 00:05:36,920 We have to be alert tomorrow. to our first day of work. 36 00:05:37,080 --> 00:05:40,840 Minister of Justice and the insurance company executives- 37 00:05:41,000 --> 00:05:43,800 would have loved to greet you. 38 00:05:43,960 --> 00:05:49,200 I didn't take the job to eat. Stick food and push the hands of power. 39 00:05:49,360 --> 00:05:53,320 I took a big risk. when I made you boss. 40 00:05:53,480 --> 00:05:58,640 When the hands that finance the commission is stretched forward- 41 00:05:58,800 --> 00:06:03,840 - then we print them. Play the game, Otto. 42 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Yes, come in! 43 00:06:08,760 --> 00:06:13,200 Here is the file. I'm leaving for today, if there was no more. 44 00:06:13,360 --> 00:06:15,800 That's so good, thank you. 45 00:06:20,560 --> 00:06:25,040 Was it urgent? Or was it just a matter of my lack of social skills? 46 00:06:25,200 --> 00:06:28,960 The mayor of Esbjerg has sent an urgent request for assistance. 47 00:06:29,120 --> 00:06:32,080 His summer house burned down. the night before yesterday. 48 00:06:32,240 --> 00:06:34,520 We investigate farm fires. 49 00:06:34,680 --> 00:06:38,720 We investigate everything. if the insurance amount is large enough. 50 00:06:38,880 --> 00:06:42,440 The mayor doesn't trust at the local police station and want help. 51 00:06:42,600 --> 00:06:45,240 He is afraid of not getting the money. 52 00:06:45,400 --> 00:06:47,520 You come from Jutland yourself. 53 00:06:47,680 --> 00:06:51,760 Bring your best men and make sure that the Commission gets off to a good start. 54 00:06:51,920 --> 00:06:56,320 I just need Per Reinholdtsen. The rest can stay here. 55 00:06:56,480 --> 00:07:00,080 You and PR are both really good investigator. 56 00:07:00,240 --> 00:07:04,800 - Is that a problem? - But you are also arrogant assholes. 57 00:07:04,960 --> 00:07:08,840 It requires feeling to assist the local police. 58 00:07:09,840 --> 00:07:12,320 How about...? 59 00:07:14,160 --> 00:07:17,920 What about Skov Nielsen? He is good at talking to people. 60 00:07:18,080 --> 00:07:22,520 He's bad at everything else. Silence is gold in western Jutland. 61 00:07:22,680 --> 00:07:25,440 That's the attitude I mean. 62 00:07:25,600 --> 00:07:29,360 We are home before Skov Nielsen learning to say "mojn". Thank you. 63 00:07:29,520 --> 00:07:31,320 It's from South Jutland! 64 00:07:33,520 --> 00:07:37,200 Geez! Is it already a problem? for our young boss? 65 00:07:37,360 --> 00:07:40,320 Let me know if there's anything I can do. I have... 66 00:07:40,480 --> 00:07:45,360 Skov Nielsen, organizer your desk. That's enough for you. 67 00:07:45,520 --> 00:07:48,040 Then I'll take care of the rest. 68 00:08:08,080 --> 00:08:11,640 Guess who the Mensen wanted to push on us. 69 00:08:11,800 --> 00:08:15,040 Skov Nielsen. His little lapdog. 70 00:08:18,040 --> 00:08:20,720 - Horse racing... - What do you have there? 71 00:08:20,880 --> 00:08:25,000 A slice of liver pate and a piece of herring. 72 00:08:25,160 --> 00:08:29,040 It is background information. about the local police chief. 73 00:08:29,200 --> 00:08:32,760 Cheers to zero nannies, lots of Jutland- 74 00:08:32,919 --> 00:08:36,080 and the Commission's first case. 75 00:08:38,720 --> 00:08:43,280 Yes, there you were. I've been looking for you everywhere. 76 00:08:43,440 --> 00:08:47,240 - We haven't said hello...? - PR. Per Reinholdtsen. 77 00:08:47,400 --> 00:08:50,320 Camilla Holdt. Nice. - I am... 78 00:08:50,480 --> 00:08:53,320 - The secretary of the menses? - No, not anymore. 79 00:08:53,480 --> 00:08:57,760 I have been transferred to the Commission from today's date. 80 00:08:57,920 --> 00:09:03,240 - The Commission? You're not... - A man? I can't deny that. 81 00:09:03,400 --> 00:09:07,240 As my aunt always said: "Women are like tea bags." 82 00:09:07,400 --> 00:09:12,320 "You never know how strong we are "until we get into hot water." 83 00:09:13,960 --> 00:09:18,400 - This requires more beers. - Will you buy one for me too? 84 00:09:21,520 --> 00:09:25,160 I guess that you are still a secretary? 85 00:09:25,320 --> 00:09:27,800 For the moment. 86 00:09:28,600 --> 00:09:33,840 I'll make things flow. in Esbjerg. "Jutland's Chicago". 87 00:09:35,120 --> 00:09:38,520 So that you can expedite the case quickly. 88 00:09:41,680 --> 00:09:43,720 Thank you very much. 89 00:09:44,880 --> 00:09:48,400 Cheers to the Commission... damn it. 90 00:09:48,560 --> 00:09:51,720 - Cheers to the Commission. - Damn it. 91 00:09:55,800 --> 00:09:59,800 Esbjerg. One of Denmark's 92 00:09:59,960 --> 00:10:02,920 Every day the fish are brought in 93 00:10:03,080 --> 00:10:06,640 - processed 94 00:10:06,800 --> 00:10:12,720 - and is sent out all over the world. 95 00:10:12,880 --> 00:10:17,800 New neighborhoods push up page 96 00:10:17,960 --> 00:10:22,480 Just a short boat ride away 97 00:10:22,640 --> 00:10:26,760 - where fine beach hotels attract 98 00:10:26,920 --> 00:10:30,120 - who enjoys 99 00:10:30,280 --> 00:10:33,360 Esbjerg is a city 100 00:10:33,520 --> 00:10:38,280 Nobody does anything for free here. 101 00:10:38,440 --> 00:10:41,320 Aren't we going to the station? 102 00:10:42,240 --> 00:10:45,600 The police chief is busy. with more important things to do. 103 00:10:52,520 --> 00:10:56,640 Come on now, for God's sake! For God's sake! 104 00:11:03,920 --> 00:11:09,120 - How did you find me here? - You gambled away your first salary here. 105 00:11:09,280 --> 00:11:12,480 You haven't missed a competition. since then. 106 00:11:12,640 --> 00:11:15,960 You are drinking the last cup of coffee of the day. at 2:30 p.m. 107 00:11:16,120 --> 00:11:19,080 Then you will have time. see the last training at 3 p.m. 108 00:11:19,240 --> 00:11:23,280 You are really good at it, herr Himmelstrup. 109 00:11:23,440 --> 00:11:27,000 But the investigation is closed, So go home to Copenhagen. 110 00:11:27,160 --> 00:11:32,600 - The request for assistance came yesterday. - We arrested Ulrik Brøns this morning. 111 00:11:32,760 --> 00:11:37,400 - He has a previous conviction for arson. - Has this Brøns confessed? 112 00:11:37,560 --> 00:11:43,040 Tomorrow we will receive the recognition in print. under skillful guidance. 113 00:11:43,200 --> 00:11:46,840 - I want to talk to him. - That's not necessary. 114 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 I guess I'll have to decide that myself. 115 00:11:51,200 --> 00:11:55,120 - Shall we go back to the station then? - Yes, apparently. 116 00:11:55,280 --> 00:11:59,480 It's probably over quickly. Mr. Himmelstrup is very efficient. 117 00:12:20,160 --> 00:12:24,560 So you were familiar with the mayor Jæger's summer house even before? 118 00:12:26,440 --> 00:12:30,600 Have you ever looked into the flames? 119 00:12:30,760 --> 00:12:33,560 Really seen them? 120 00:12:35,040 --> 00:12:37,360 Warms your cock. 121 00:12:38,560 --> 00:12:42,200 All-consuming destruction. 122 00:12:44,080 --> 00:12:49,240 It's... divine. 123 00:12:53,960 --> 00:12:58,560 Were the flames in the mayor's summer house also divine? 124 00:12:58,720 --> 00:13:00,800 There is... 125 00:13:01,680 --> 00:13:03,800 ...huge. 126 00:13:05,280 --> 00:13:09,120 Like big tits which hangs down to the navel. 127 00:13:13,400 --> 00:13:16,680 How did you start the fire? 128 00:13:20,120 --> 00:13:22,600 Kitchen curtains burn well. 129 00:13:24,920 --> 00:13:28,240 So the fire started in the kitchen? 130 00:13:30,520 --> 00:13:33,840 What color were the curtains? 131 00:13:38,240 --> 00:13:40,320 They were red. 132 00:13:46,200 --> 00:13:50,320 - Thank you. That's all. - Is your pussy red now? 133 00:13:50,480 --> 00:13:53,760 - We've heard enough. - Is your pussy red?! 134 00:13:56,200 --> 00:13:59,840 Brøns is a pyromaniac. But he didn't light the summer house. 135 00:14:00,000 --> 00:14:05,600 Good thing the insurance companies pay when you solve the cases twice. 136 00:14:05,760 --> 00:14:10,160 If you have questions, please speak up. with my police assistant. - Fish! 137 00:14:10,320 --> 00:14:12,840 For me, the investigation is closed. 138 00:14:13,000 --> 00:14:16,720 And Fisk. I have been looking forward to your arrival. 139 00:14:16,880 --> 00:14:21,280 - I am at the disposal of the unit. - Look here. 140 00:14:24,680 --> 00:14:27,320 Yes. What is this? 141 00:14:28,640 --> 00:14:32,320 - The summer house has no curtains. - Exactly. 142 00:14:33,920 --> 00:14:36,920 - We'll talk to the mayor. - Why? 143 00:14:37,080 --> 00:14:42,440 - It's his summer house. - Jæger doesn't care about the old cabin. 144 00:14:42,600 --> 00:14:45,960 He called you here to tease me. 145 00:14:46,120 --> 00:14:50,840 - I still want to talk to him. - Have a nice trip to Salzburg then. 146 00:14:52,120 --> 00:14:55,280 Then we'll have to investigate it without him. 147 00:15:16,000 --> 00:15:19,360 There's not much to see. The fire took most of it. 148 00:15:19,520 --> 00:15:24,600 - Why isn't there a roadblock? - Only birds and deer come here. 149 00:15:25,760 --> 00:15:30,640 - The door isn't broken down. - Jæger puts the key under the rug. 150 00:16:20,560 --> 00:16:22,560 Otto? 151 00:16:30,360 --> 00:16:33,000 Gently. 152 00:16:38,800 --> 00:16:42,160 Camilla? The contents will be investigated. 153 00:16:42,320 --> 00:16:45,520 - We have taken notes. - Give him the file. 154 00:16:45,680 --> 00:16:49,640 The cottage will be photographed. and fingerprints will be taken. 155 00:16:49,800 --> 00:16:53,920 - We don't have the resources for that. - No, but the Commission has. 156 00:16:58,960 --> 00:17:03,040 Impressive what it has new methods have been invented. 157 00:17:29,040 --> 00:17:31,960 It's the roof that has collapsed. 158 00:17:34,080 --> 00:17:35,800 Per? 159 00:17:36,480 --> 00:17:38,280 Come a little. 160 00:17:42,480 --> 00:17:44,640 What do we have here? 161 00:18:34,400 --> 00:18:36,760 You were right. 162 00:18:36,920 --> 00:18:42,600 Besides the loot, the axe and the corpse there wasn't much to find. 163 00:18:42,760 --> 00:18:46,520 Have you questioned the neighbors? No? 164 00:18:47,520 --> 00:18:52,560 Send the body for autopsy. I'm talking. with the potential witnesses. 165 00:18:52,720 --> 00:18:55,480 - See you later. - Yes. 166 00:18:55,640 --> 00:18:58,800 That was not a pleasant sight. 167 00:18:59,920 --> 00:19:02,520 No thanks. We'll be fine. 168 00:19:07,720 --> 00:19:10,800 - Good evening. - Who the hell are you? 169 00:19:10,960 --> 00:19:14,200 I'm from the State Police Commission. 170 00:19:14,360 --> 00:19:18,120 I have questions about the fire. in the mayor's cottage. 171 00:19:18,280 --> 00:19:23,160 - Were you at home when it happened? - A tramp lived there for a couple of days. 172 00:19:23,320 --> 00:19:28,040 - Where can I find him? - I don't talk to tramps. 173 00:19:30,040 --> 00:19:34,120 - Then you haven't seen anything. - Inge claims she saw a car. 174 00:19:34,280 --> 00:19:37,840 - What did you see? - There was a car over there. 175 00:19:38,000 --> 00:19:39,640 A car? 176 00:19:39,800 --> 00:19:44,360 There were two men. It was neither the mayor or some tramps. 177 00:19:44,520 --> 00:19:47,120 Hoboes don't drive cars, they drive strollers. 178 00:19:47,280 --> 00:19:51,080 - What did the two men look like? - They were nicely dressed. 179 00:19:51,240 --> 00:19:55,480 One was a little younger than you. and the other was a little older. 180 00:19:55,640 --> 00:19:58,800 - They were talking and I went inside. - The car then? 181 00:19:58,960 --> 00:20:03,040 - It was a sports car. - What color? Model? Brand? 182 00:20:03,200 --> 00:20:06,080 It was... nice. 183 00:20:08,040 --> 00:20:10,440 Thanks for your help. 184 00:20:12,440 --> 00:20:17,200 - There's no doubt about it. He's stone dead. - Is there anything else about the deceased? 185 00:20:17,360 --> 00:20:21,040 A man, 35-45 years old, without wealth. 186 00:20:21,200 --> 00:20:24,680 - What then, without wealth? - He couldn't afford a dentist. 187 00:20:24,840 --> 00:20:28,600 - His thorns are rotten. - Show me them. 188 00:20:28,760 --> 00:20:31,280 - And? - Yes, the teeth. 189 00:20:35,920 --> 00:20:40,720 - Can you open your mouth a little more? - Not without destroying the skull. 190 00:20:40,880 --> 00:20:42,920 Do it. 191 00:20:55,160 --> 00:21:00,880 Oops. There's a seal on it. at the back of the right upper jaw. 192 00:21:08,320 --> 00:21:10,840 Has soot been found in the lungs? 193 00:21:20,480 --> 00:21:23,880 No. Not in lethal quantities. 194 00:21:24,040 --> 00:21:27,920 That must be the axe there. who took his life. 195 00:21:28,880 --> 00:21:32,480 - Were there fingerprints on the handle? - Yes, just one. 196 00:21:32,640 --> 00:21:35,720 Enough for to identify the murderer. 197 00:21:35,880 --> 00:21:39,480 If we can find the finger that matches. 198 00:21:39,640 --> 00:21:43,400 Otto, we're not going to solve a case. 199 00:21:43,560 --> 00:21:48,160 PR and I found a body in the cabin. It's a murder. 200 00:21:48,320 --> 00:21:52,280 We get paid to reveal insurance fraud. 201 00:21:52,440 --> 00:21:57,440 The police here are incompetent. 202 00:21:57,600 --> 00:22:00,640 But everyone has the right to justice. 203 00:22:00,800 --> 00:22:04,840 We shouldn't just be a fire department, without the Danish FBI. 204 00:22:05,000 --> 00:22:09,280 The Danish FBI? I think so. that the press will love. 205 00:22:10,720 --> 00:22:14,680 Find the killer and get the Commission on the front page. 206 00:22:14,840 --> 00:22:16,640 It is understood. 207 00:22:26,480 --> 00:22:31,480 We do not allow smoking in the rooms. Alcohol and guests are prohibited. No alarms. 208 00:22:31,640 --> 00:22:35,160 And God be with you. during your stay. 209 00:22:54,880 --> 00:22:56,880 Sorry. 210 00:23:19,800 --> 00:23:24,200 Lead us not into temptation, but deliver us from evil... 211 00:23:24,360 --> 00:23:28,880 The kitchen is closing soon, but you have time get our delicious fish soup. 212 00:23:29,040 --> 00:23:33,400 - Then it will be the soup. - With extra bread, please. 213 00:23:33,560 --> 00:23:37,280 - What did you say to your wives? - Our wives? 214 00:23:37,440 --> 00:23:40,720 Yes, when you traveled. We're gone for several weeks. 215 00:23:40,880 --> 00:23:45,080 Did you give them a gift? Or was a goodbye fuck enough? 216 00:23:45,240 --> 00:23:51,440 Always fucking. And only fucking. The gifts never end. 217 00:23:53,440 --> 00:23:57,920 Now that we're talking about fucking so this one will get a break. 218 00:24:00,120 --> 00:24:06,120 I have two children and a wonderful wife, but this is my vacation. 219 00:24:07,640 --> 00:24:11,280 What about you, Otto? Fuck or gift? 220 00:24:12,320 --> 00:24:15,200 I don't have a wife. 221 00:24:15,360 --> 00:24:20,440 You're not married? You're so polite otherwise. 222 00:24:22,320 --> 00:24:25,880 Don't be fooled. Appearances can be deceiving. 223 00:24:27,720 --> 00:24:31,360 - I lied to both of my fiancés. - Do you have two? 224 00:24:31,520 --> 00:24:36,800 Father is a diplomat. I grew up in Paris. That's completely normal there. 225 00:24:36,960 --> 00:24:41,440 Then stick to fucking. Otherwise it will be too expensive. 226 00:24:44,600 --> 00:24:50,200 - And what did you tell them then? - I lied blatantly. 227 00:24:50,360 --> 00:24:54,280 I said I would visit my grandparents. 228 00:24:54,440 --> 00:24:59,120 Next time you lie, you'll stick to it. as close to the truth as you can. 229 00:24:59,280 --> 00:25:03,560 This is how a man speaks who knows the illusions of appearances. 230 00:25:03,720 --> 00:25:05,520 - Go ahead. - Yes. 231 00:25:05,680 --> 00:25:09,840 - A portion of fish soup. - Fuck you. 232 00:25:13,280 --> 00:25:15,000 Fuck you. 233 00:25:18,400 --> 00:25:21,000 {\an8}ESBJERG CATALOGUE 1927 234 00:26:43,360 --> 00:26:47,800 - The Commission? - Go to the right and up the stairs. 235 00:27:20,280 --> 00:27:22,800 It's in here, Otto! 236 00:27:25,040 --> 00:27:29,360 Welcome to the Commission's offices and Esbjerg. 237 00:27:29,520 --> 00:27:32,920 Was this what the police chief could offer? 238 00:27:33,080 --> 00:27:35,840 I have made it clear for you. 239 00:27:36,000 --> 00:27:39,840 We have most of it up here. Except for the phone. Then we have to go downstairs. 240 00:27:52,320 --> 00:27:55,040 - Good morning. - Good morning. 241 00:27:56,760 --> 00:28:02,480 The dentist in the square didn't recognize the seal. But his colleague did. 242 00:28:04,000 --> 00:28:06,640 - So we have ID on the victim? - Yes. 243 00:28:06,800 --> 00:28:10,680 Oswald Tranebjerg, 39. Miscellaneous workers and fishermen. 244 00:28:10,840 --> 00:28:14,040 The seal is ten years old. Paid in cash. 245 00:28:14,200 --> 00:28:20,360 He was called for inspection in the year after, but had by then left town. 246 00:28:20,520 --> 00:28:25,280 So Oswald had just returned to Esbjerg when he was murdered? 247 00:28:25,440 --> 00:28:29,480 Someone was dissatisfied with that he was back in town. 248 00:28:32,360 --> 00:28:37,440 - Where did Oswald live until his death? - I've gone through his stuff. 249 00:28:37,600 --> 00:28:39,760 Here is a used bus token. 250 00:28:39,920 --> 00:28:44,480 If we look at the bus route, we can limit his hometown to a few places. 251 00:28:46,000 --> 00:28:51,400 Good. Once we have his address, Ask the police to send his belongings. 252 00:28:51,560 --> 00:28:55,680 And we are looking for the young man who was seen at the house with Oswald. 253 00:28:55,840 --> 00:29:01,720 - Camilla, the local newspaper's address. - West Coast. Kongensgade 24. 254 00:29:05,400 --> 00:29:09,320 I couldn't sleep. and browsed the telephone directory. 255 00:29:09,480 --> 00:29:13,120 - Did you learn the catalog by heart? - Yes. 256 00:29:21,480 --> 00:29:24,440 - Askfat, Per. - Do we have it? 257 00:29:24,600 --> 00:29:26,920 Yes, we have everything up here. 258 00:29:54,920 --> 00:29:57,160 - Good day. - Good day. 259 00:29:57,320 --> 00:30:00,800 I'm from the State Police Commission. and wants to put out a wanted notice. 260 00:30:00,960 --> 00:30:04,720 All the journalists are out. Our crime reporter too. 261 00:30:04,880 --> 00:30:09,000 - When will he come back? - When there are no more crimes. 262 00:30:09,160 --> 00:30:12,880 - Try again tomorrow. - Did you say wanted? 263 00:30:13,040 --> 00:30:17,480 Then maybe I can help. Nete. Editor of the event pages. 264 00:30:17,640 --> 00:30:21,240 I have no party plans. the near future. 265 00:30:21,400 --> 00:30:25,840 I'm just as good as the men here. The afternoon edition is now being printed- 266 00:30:26,000 --> 00:30:28,720 but I can get your wanted information. 267 00:30:28,880 --> 00:30:32,560 But then you have to tell me what the Commission is doing here in Esbjerg. 268 00:30:33,640 --> 00:30:40,080 - Okay. We're looking for witnesses... - Wait. I'm just gonna... Yeah? 269 00:30:40,240 --> 00:30:44,280 We are looking for witnesses who saw Oswald Tranebjerg evening- 270 00:30:44,440 --> 00:30:47,640 when the mayor's summer house burned down. 271 00:30:47,800 --> 00:30:52,240 - You think Tranebjerg started the fire? - No, he's the victim. 272 00:30:52,400 --> 00:30:55,920 - We found his body in the cabin. - Murder? 273 00:30:56,920 --> 00:31:01,000 There we just doubled the afternoon sale. 274 00:31:01,160 --> 00:31:06,960 Oswald was seen with a young man in a sports car. We want to talk to him. 275 00:31:07,920 --> 00:31:12,080 Man found dead in mayor's office summer house. The police are looking for witnesses. 276 00:31:12,240 --> 00:31:15,760 - The Commission. - The Commission. Led by...? 277 00:31:17,840 --> 00:31:21,400 - You promise to write nicely about us? - Of course. 278 00:31:23,280 --> 00:31:27,000 - Mr. Otto Himmelstrup. - Nete Schwartz. 279 00:31:38,040 --> 00:31:39,560 Newspaper. 280 00:31:41,520 --> 00:31:44,960 - Today's newspaper, completely newly printed. - Yes. 281 00:31:48,040 --> 00:31:50,240 You're welcome. Good day. 282 00:32:10,400 --> 00:32:14,560 "Man murdered in the mayor's office" summer house." Page 14. 283 00:32:15,400 --> 00:32:20,640 - Page 14. Nobody reads this far! - I think they do that here. 284 00:32:20,800 --> 00:32:25,160 It's Esbjerg. What the hell else would they do? 285 00:32:28,040 --> 00:32:32,400 No...! It was hardly the food which Oswald came back after. 286 00:32:32,560 --> 00:32:35,280 Tempted by a little dessert? 287 00:32:35,440 --> 00:32:38,200 - No, thank you. - No, we're full. 288 00:32:38,360 --> 00:32:42,240 We agree that no traces of food found in his bundle? 289 00:32:42,400 --> 00:32:45,800 And if we assume that he came to Esbjerg during the day- 290 00:32:45,960 --> 00:32:50,240 - but was only seen when he was being driven to the summer house in the evening... 291 00:32:50,400 --> 00:32:54,360 - What did he do until then? - Ate somewhere in town? 292 00:32:54,520 --> 00:32:58,480 Maybe he got the youngster to buy him a meal. 293 00:32:58,640 --> 00:33:01,040 - The waiter? - Did you regret it? 294 00:33:01,200 --> 00:33:05,040 - Where else can you eat in Esbjerg? - The inn on the square. 295 00:33:05,200 --> 00:33:08,600 - I know all the places. - Thank you very much. 296 00:33:10,440 --> 00:33:12,600 The telephone directory? 297 00:33:25,680 --> 00:33:28,400 Excuse me. State Police Commission. 298 00:33:28,560 --> 00:33:32,040 Has an Oswald Tranebjerg and a young man been here? 299 00:33:32,200 --> 00:33:33,800 The best. 300 00:33:35,000 --> 00:33:36,600 Next address. 301 00:33:45,920 --> 00:33:49,960 - And you're sure of that? - I'm absolutely sure. 302 00:33:57,080 --> 00:33:59,800 I'm looking for a younger man. 303 00:33:59,960 --> 00:34:03,600 - So you knew Oswald Tranebjerg? - No. 304 00:34:03,760 --> 00:34:08,920 But Tom Faber has just bought a new sports car and ate here with a man. 305 00:34:09,080 --> 00:34:13,280 - Which could be that Oswald. - Tom Faber who owns the cannery? 306 00:34:13,440 --> 00:34:16,400 - Tom's mother Lise does. - Lise Faber. 307 00:34:16,560 --> 00:34:19,880 She pretty much owns the entire town. Tom is the sole heir. 308 00:34:20,040 --> 00:34:24,320 Do you know what Tom and Oswald discussed? that night during dinner? 309 00:34:24,480 --> 00:34:28,239 Now we're not listening. on guests' calls. 310 00:34:30,880 --> 00:34:34,120 No, but you did it anyway. 311 00:34:38,880 --> 00:34:43,480 - Tom held Oswald's hand. - Are you sure about that? 312 00:34:43,639 --> 00:34:46,639 And then they drove off in Tom's car? 313 00:34:46,800 --> 00:34:50,719 Ford T Ray Special. I'm saving up to buy one. 314 00:34:50,880 --> 00:34:54,199 - Then there are two of us. - We need Tom Faber's address. 315 00:34:54,360 --> 00:34:58,960 - I have it. Should I come with you? - No, you're still just a secretary. 316 00:35:53,080 --> 00:35:54,880 Nope, nope. 317 00:35:56,080 --> 00:35:58,560 Come here. 318 00:35:58,720 --> 00:36:00,520 Good. 319 00:36:16,760 --> 00:36:19,920 - Mrs. Faber will be here soon. - Tack. 320 00:36:23,240 --> 00:36:28,560 - How can I go to that party? - Don't ask Indre Mission. 321 00:36:32,240 --> 00:36:36,120 I can understand that you are looking for my son. 322 00:36:36,280 --> 00:36:38,320 Yes, that's right. 323 00:36:40,760 --> 00:36:43,880 - Sit down. - Tack. 324 00:36:45,800 --> 00:36:47,880 Yes, what about it? 325 00:36:48,040 --> 00:36:52,000 His car was seen at the mayor's summer house before it burned down. 326 00:36:52,160 --> 00:36:57,560 - Do you know where we can find him? - No, unfortunately. Tom is a free bird. 327 00:36:57,720 --> 00:37:02,720 - When did you last see your son? - Last night. Short. 328 00:37:06,160 --> 00:37:08,160 Was that all? 329 00:37:09,840 --> 00:37:14,960 What kind of relationship does Tom have? to Oswald Tranebjerg? 330 00:37:18,800 --> 00:37:22,560 Oswald worked at the cannery many years ago. 331 00:37:22,720 --> 00:37:25,560 When my husband died He helped around the house. 332 00:37:25,720 --> 00:37:30,200 - So Tom knew him well? - Tom was little when Oswald moved. 333 00:37:30,360 --> 00:37:34,720 He got some work in Ribe. I haven't heard from him since then. 334 00:37:38,720 --> 00:37:42,920 Tom has already had dinner. with Oswald just the other day. 335 00:37:44,480 --> 00:37:47,440 So? He's back in Esbjerg? 336 00:37:49,160 --> 00:37:54,720 Oswald Tranebjerg is dead. The body was lying in the mayor's burned-down cottage. 337 00:37:58,200 --> 00:38:00,480 That was sad to hear. 338 00:38:00,640 --> 00:38:05,000 Your son Tom and Oswald were seen go to the summer house in Tom's car- 339 00:38:05,160 --> 00:38:07,560 the same evening. 340 00:38:10,440 --> 00:38:16,240 - What are you implying? - Nothing. We're getting an overview. 341 00:38:16,400 --> 00:38:19,680 But we could look at his room. 342 00:38:21,120 --> 00:38:23,320 Yes, of course. 343 00:38:52,400 --> 00:38:56,240 - How old is Tom? - He's turning 20 soon. 344 00:38:58,880 --> 00:39:00,880 Ripe taste. 345 00:39:01,040 --> 00:39:04,280 Yes, Tom is an old soul. in a young body. 346 00:39:09,360 --> 00:39:13,560 Apparently he's popular too in the opposite sex. 347 00:39:16,520 --> 00:39:19,440 I won't get involved in that. 348 00:39:19,600 --> 00:39:24,920 Then maybe you don't know either Who does he write erotic poems to? 349 00:39:25,080 --> 00:39:29,840 "To strive for life and death, a thousand-year-old sigh." 350 00:39:30,960 --> 00:39:35,440 "To burn deep within your glow and suck all your moisture." 351 00:39:35,600 --> 00:39:40,080 Tom has a very artistic streak. But I'm not allowed to read his poems. 352 00:39:40,240 --> 00:39:43,720 - We'll take it there. - You can't. 353 00:39:43,880 --> 00:39:49,000 Are you opposing the police investigation? of a murder? 354 00:39:50,520 --> 00:39:52,440 The best. 355 00:39:52,600 --> 00:39:54,760 - Are you ready? - Yes. 356 00:39:56,920 --> 00:39:59,440 Still a nice party. 357 00:40:07,760 --> 00:40:11,760 I have been longing 358 00:40:11,920 --> 00:40:14,960 Against bodies crushing my chest. 359 00:40:15,120 --> 00:40:18,400 Against death that comes in waves- 360 00:40:18,560 --> 00:40:21,960 and strokes my forehead with comfort. 361 00:40:22,960 --> 00:40:27,160 I have been longing 362 00:40:27,320 --> 00:40:30,720 Against eyes that watch in the shadows- 363 00:40:30,880 --> 00:40:34,840 and lips that taste of more. 364 00:40:35,000 --> 00:40:39,760 To strive for life and death, 365 00:40:39,920 --> 00:40:43,920 To burn deep within your glow 366 00:40:44,080 --> 00:40:47,920 You are love. Living skin. 367 00:40:49,880 --> 00:40:52,440 See you in the backyard. 368 00:42:06,680 --> 00:42:09,880 If you want to take a peek, just let me know. 369 00:42:10,040 --> 00:42:14,120 You must not lock the door. due to the fire risk. 370 00:42:14,280 --> 00:42:18,640 I would never do that. Imagine it was locked. Who locked it? 371 00:42:20,120 --> 00:42:23,360 So don't do it next time. 372 00:42:24,440 --> 00:42:29,040 The Commission can put a folder on the door that it must not be locked. 373 00:42:29,200 --> 00:42:33,240 - I've already written it. - And it's dangerous too. 374 00:42:34,360 --> 00:42:36,480 Did you find Tom? 375 00:42:37,480 --> 00:42:40,080 No. We're still looking. 376 00:42:44,920 --> 00:42:49,480 - I'm going this way. - Yes. After you. 377 00:42:53,840 --> 00:42:57,400 I believe that we can be a good radar pair. 378 00:42:57,560 --> 00:43:02,280 - Good night! - Good night... Mr. Himmelstrup. 379 00:43:18,640 --> 00:43:23,480 You conducted an investigation. at Lise Faber's without asking me. 380 00:43:23,640 --> 00:43:28,600 We suspect Tom is involved. and guilty of Oswald's death. 381 00:43:28,760 --> 00:43:30,960 That's crazy. 382 00:43:31,120 --> 00:43:36,240 Tom was seen at a restaurant with Oswald. They drove off in Tom's car... 383 00:43:36,400 --> 00:43:39,960 This will have major consequences for you. if you argue with Lise Faber. 384 00:43:40,120 --> 00:43:44,520 Tom is the last person to see Oswald. alive. So he's the prime suspect. 385 00:43:44,680 --> 00:43:47,480 Your methods don't work in Esbjerg. 386 00:43:47,640 --> 00:43:51,040 Here you are protecting murderers with rich parents? 387 00:43:51,200 --> 00:43:54,680 A boat has washed ashore. It's code red. 388 00:43:54,840 --> 00:43:58,480 - What the hell does that mean? - That means murder. 389 00:43:59,400 --> 00:44:02,240 - The two of us are going together. - Good morning. 390 00:44:02,400 --> 00:44:04,880 Good morning. Briefing PR. 391 00:44:05,920 --> 00:44:07,640 Sure. 392 00:44:50,720 --> 00:44:53,640 Give way! Keep your distance! 393 00:44:53,800 --> 00:44:58,120 - Thank you. Go. - Off you go. We need space. 394 00:45:21,120 --> 00:45:24,160 He becomes difficult to identify. 395 00:45:24,320 --> 00:45:29,960 The boat is called Hera and belongs to Faber. He looks like a 20-year-old. 396 00:45:32,800 --> 00:45:36,920 - You think it's Tom? - Yeah? That's where the token fell. 397 00:45:37,960 --> 00:45:43,200 Your prime suspect for the murder has just been murdered himself. 398 00:45:44,480 --> 00:45:48,680 You shouldn't have sold the skin. until the bear was shot- 399 00:45:48,840 --> 00:45:51,960 or tied to a mast. 400 00:45:59,440 --> 00:46:03,520 You are waiting for PR. He will collect technical evidence. 401 00:46:04,520 --> 00:46:07,280 Then I talk to Tom's mother. 402 00:46:47,600 --> 00:46:49,080 The best. 403 00:47:03,480 --> 00:47:06,320 We have covered our faces. 404 00:47:07,880 --> 00:47:10,920 It's not the same. 405 00:47:13,040 --> 00:47:18,840 Take your time. Look at your body. by physical characteristics. 406 00:47:24,160 --> 00:47:26,120 Good. 407 00:47:54,720 --> 00:47:57,120 My little boy. 408 00:48:38,160 --> 00:48:40,920 The tattoo. Is it Tom's? 409 00:48:41,080 --> 00:48:44,360 He got it in Nyhavn 410 00:48:44,520 --> 00:48:48,160 Do you know who would? 411 00:48:48,320 --> 00:48:54,400 Everyone loved Tom. But Nynne Bach 412 00:48:54,560 --> 00:48:59,600 - Nynne Bach? 413 00:48:59,760 --> 00:49:02,760 But he ended it. and she became furious- 414 00:49:02,920 --> 00:49:06,680 - and has sent him violent letters since then. 415 00:49:08,080 --> 00:49:12,680 - Do you still have those letters? - They were hidden so that Tom wouldn't see them. 416 00:49:14,320 --> 00:49:19,080 You can have them tomorrow. Find my boy's killer. 417 00:49:25,880 --> 00:49:28,720 I will do my best. 418 00:49:40,000 --> 00:49:45,360 In Esbjerg you hold your breath 419 00:49:45,520 --> 00:49:51,360 Local fishermen discovered 420 00:49:51,520 --> 00:49:56,600 Rumors are buzzing 421 00:49:56,760 --> 00:50:01,480 - that the investigation hopefully 422 00:50:08,880 --> 00:50:12,880 - So? This is where you're hiding? - Yes, we can't deny that. 423 00:50:13,040 --> 00:50:15,480 - And you are? - Nete Schwartz. 424 00:50:15,640 --> 00:50:18,040 Assistant crime reporter. 425 00:50:18,200 --> 00:50:22,800 Collaboration requires both parties delivers. Small notes don't count. 426 00:50:22,960 --> 00:50:27,760 My editor decides the placement. Page 1 is for big revelations. 427 00:50:27,920 --> 00:50:31,040 Start with the name on the dead man from the boat. 428 00:50:31,200 --> 00:50:34,600 - Then you can provide information yourself. - Yes. About what? 429 00:50:34,760 --> 00:50:40,640 - Tell me about Oswald Tranebjerg. - Do you know why he left town? 430 00:50:40,800 --> 00:50:45,680 Oswald stopped working for the family Faber and took a job in Ribe. 431 00:50:45,840 --> 00:50:51,360 It was because it started to be rumored that he was homosexual. 432 00:50:51,520 --> 00:50:56,840 It made his life in the city impossible. You know, Inner Mission. 433 00:50:57,000 --> 00:51:00,600 Why did Oswald come back? shortly before the fire? 434 00:51:00,760 --> 00:51:06,000 - I'm working on finding out. - Could the two have had a relationship? 435 00:51:06,160 --> 00:51:09,320 Tom was small when Oswald lived in Esbjerg. 436 00:51:09,480 --> 00:51:13,360 My sources said that Oswald often took took little Tom out fishing. 437 00:51:13,520 --> 00:51:18,320 Even after he stopped working for Lise Faber. So who knows? 438 00:51:18,480 --> 00:51:21,920 Your turn. Who was the man on the boat? 439 00:51:22,080 --> 00:51:28,040 You get that name when you can tell why Oswald returned here. Thank you. 440 00:51:30,000 --> 00:51:33,160 - Do you smoke? - Not right away. 441 00:51:33,320 --> 00:51:37,200 Tonight is the perfect time to start. 442 00:51:43,600 --> 00:51:47,520 When the men stick So we women must stick together. 443 00:52:07,480 --> 00:52:09,680 One, two. 444 00:54:17,000 --> 00:54:19,400 It's your fault. 445 00:54:53,320 --> 00:54:58,800 {\an8}That's not good publicity. Fix. Continue. Otherwise... 446 00:55:00,960 --> 00:55:04,120 - Good morning. - "The Commission far from home"? 447 00:55:04,280 --> 00:55:07,920 {\an8}What the hell is this? We sound like complete amateurs. 448 00:55:11,400 --> 00:55:14,400 Where did she hear that nonsense? From you? 449 00:55:14,560 --> 00:55:17,640 It was not Nete who wrote the article. 450 00:55:17,800 --> 00:55:20,600 But have you talked to her? Huh? 451 00:55:21,840 --> 00:55:25,840 The male colleagues take all her stories. I helped her. 452 00:55:26,000 --> 00:55:29,680 - Nobody reads that local gibberish. - The men have read it! 453 00:55:29,840 --> 00:55:35,960 And he is not happy. From now on, talk Just me with the press. Do you understand? 454 00:55:36,120 --> 00:55:37,720 Yes. 455 00:55:50,560 --> 00:55:53,120 Nynne's letter to Tom. 456 00:55:53,280 --> 00:55:58,400 Lise Faber was right. Nynne became furious when Tom broke up with me. 457 00:56:05,880 --> 00:56:10,720 - She doesn't look like a murderer. - No. Appearances can be deceiving. 458 00:56:12,400 --> 00:56:16,160 But can Nynne have a motive? to assassinate Oswald? 459 00:56:16,320 --> 00:56:20,640 - What are you thinking about? - We can rule out that Tom killed him. 460 00:56:20,800 --> 00:56:26,080 {\an8}I compared the fingerprints on the corpse with them in the cabin and on the axe. 461 00:56:27,080 --> 00:56:32,080 - So Tom wasn't in the cabin? - Tom didn't swing the axe. 462 00:56:33,480 --> 00:56:39,480 But the fingerprints on the boat are identical to those on the axe. 463 00:56:39,640 --> 00:56:44,840 There is some indication that Tom and Oswald was murdered by the same perpetrator. 464 00:56:48,120 --> 00:56:52,160 The question is about Nynne Bach committed both murders. 465 00:56:58,520 --> 00:57:02,960 I let myself be poisoned by your sweetness 466 00:57:03,120 --> 00:57:07,480 May your soul be torn apart 467 00:57:07,640 --> 00:57:13,600 One night when you least expect it 468 00:57:15,280 --> 00:57:19,320 Judging by the letters, Nynne is apparently still obsessed with Tom. 469 00:57:19,480 --> 00:57:25,000 Let's assume that Tom and Oswald have a relationship. Then Nynne has a motive. 470 00:57:25,920 --> 00:57:27,760 Jealousy. 471 00:57:27,920 --> 00:57:32,920 I would also kill Hans-Philip and Niels if they had an affair. 472 00:57:33,080 --> 00:57:37,840 {\an8}- When did she send her last letter? - Stamped on Fanø a week ago. 473 00:57:38,000 --> 00:57:42,120 She is there with two friends. The hotel is kept open only for them. 474 00:57:42,280 --> 00:57:46,280 - Christian Rosenfelt and Max Cast... - Rosenfelt? 475 00:57:46,440 --> 00:57:49,720 She hopes Tom will change his mind. and visit them. 476 00:57:49,880 --> 00:57:52,960 - Have you been to Fanø? - We can't. 477 00:57:53,120 --> 00:57:57,520 Of course we can. Nynne and friends will be heard and fingerprinted. 478 00:57:57,680 --> 00:58:01,720 Christian Rosenfelt. The last name. Does that mean anything to you? 479 00:58:01,880 --> 00:58:07,840 Son of Hans Rosenfelt, director for Copenhagen Fire Insurance. 480 00:58:08,000 --> 00:58:12,520 - I don't care whose son he is... - Menstruation doesn't work! 481 00:58:17,600 --> 00:58:22,840 - Their parents can't force... - No, no and no again. 482 00:58:23,000 --> 00:58:26,400 - Nynne and her friends... - I'll decide, Otto. 483 00:58:26,560 --> 00:58:30,120 - I won't say anything more about that. - Understood. 484 00:58:31,520 --> 00:58:34,360 Menstruation bids us farewell. if we go to Fanø. 485 00:58:34,520 --> 00:58:37,880 He is scared. that Rosenfelt stops supporting us. 486 00:58:38,040 --> 00:58:43,280 Everything must be investigated. As long as the traces does not end in the garden of power. 487 00:58:43,440 --> 00:58:49,160 Did the man say anything about me? Because I'm not an investigator - yet. 488 00:58:54,520 --> 00:58:58,840 No. You can't send a woman without police training to an island 489 00:58:59,000 --> 00:59:01,640 with three potential killers. 490 00:59:01,800 --> 00:59:04,720 Camilla. It is a very simple task. 491 00:59:10,680 --> 00:59:15,200 Collect items with fingerprints 492 00:59:18,880 --> 00:59:22,240 And you should have a cover. 493 00:59:22,400 --> 00:59:25,080 What is my cover? 494 00:59:26,440 --> 00:59:31,320 You are posted as a journalist. 495 00:59:34,920 --> 00:59:38,120 You call if you need help. 496 00:59:39,040 --> 00:59:41,600 We are ready by the phone. 497 00:59:49,600 --> 00:59:53,280 I hope so. that you know what you are doing. 498 00:59:54,920 --> 00:59:59,560 It's closed. The season is over. There is a hostel a bit further up. 499 00:59:59,720 --> 01:00:05,120 My editor would have booked a room for me. 500 01:00:05,280 --> 01:00:11,080 From Politiken. We are writing a series articles about the country's best beach hotels. 501 01:00:11,240 --> 01:00:14,880 But this is the country's premier beach hotel. 502 01:00:15,040 --> 01:00:19,600 I see that. So it would be a shame. if you weren't mentioned at all. 503 01:00:19,760 --> 01:00:22,800 In the Sunday newspaper. Denmark's largest edition. 504 01:00:22,960 --> 01:00:27,400 Let me see if we can't find A little suite for you. 505 01:00:41,760 --> 01:00:45,960 - You look like an idiot. - No, I look like an islander. 506 01:00:49,080 --> 01:00:54,880 - Shut up and give me the earring. - How about something nice to drink? 507 01:00:55,040 --> 01:00:58,440 - And you are? - Petra Gründwald from Politiken. 508 01:00:58,600 --> 01:01:03,400 I write articles about beach hotels, so the representation account pays. 509 01:01:03,560 --> 01:01:07,040 - You're a journalist? - Exactly, yes. 510 01:01:07,200 --> 01:01:11,000 You are here out of season. May I ask why? 511 01:01:11,160 --> 01:01:13,560 - Go ahead and sit down. - Yes, please. 512 01:01:15,440 --> 01:01:19,680 - It's a bit of a longer story. - I have plenty of time. 513 01:01:20,800 --> 01:01:26,280 My old friend from Esbjerg has just died. Found murdered. 514 01:01:26,440 --> 01:01:29,880 So I'll stay a few more days. for the funeral. 515 01:01:30,040 --> 01:01:33,000 - You knew Tom Faber? - Yes. 516 01:01:34,520 --> 01:01:37,600 We met in Copenhagen a few years ago. 517 01:01:37,760 --> 01:01:41,560 We didn't see each other very often, but we kept in touch. 518 01:01:41,720 --> 01:01:44,240 You then? 519 01:01:45,240 --> 01:01:49,640 We were engaged. For a brief moment. 520 01:01:49,800 --> 01:01:53,160 That was really sad to hear. 521 01:01:53,800 --> 01:01:57,720 Tom was a fantastic person. Shouldn't we toast him? 522 01:01:57,880 --> 01:02:00,360 No. But... 523 01:02:01,360 --> 01:02:03,560 ...maybe later. 524 01:02:13,680 --> 01:02:16,960 Here. It's getting on my nerves. 525 01:02:20,520 --> 01:02:26,120 We should never have sent her. Alone. It's too risky. 526 01:02:28,320 --> 01:02:30,640 I'm going over there. 527 01:02:30,800 --> 01:02:35,160 Then you get fired. and destroys Camilla's cover. 528 01:02:43,320 --> 01:02:49,520 Damn it, Otto. You're not just... worried about her as a colleague. 529 01:02:52,840 --> 01:02:56,640 - Is work your whole life? - I don't need anything else. 530 01:02:56,800 --> 01:02:58,960 That's not enough. 531 01:02:59,120 --> 01:03:05,200 A big desk in the police station? That doesn't make you happy. 532 01:03:05,360 --> 01:03:09,320 It's not for everyone to be happy, PR. 533 01:03:11,480 --> 01:03:14,200 You're not even trying. 534 01:03:20,200 --> 01:03:22,760 Damn, how bad you are. 535 01:03:27,120 --> 01:03:30,600 - Then I'm done. - I'll take that one. 536 01:03:36,440 --> 01:03:39,480 This should not be included in your article. 537 01:04:12,000 --> 01:04:14,400 You get a... 538 01:04:14,560 --> 01:04:16,960 ...eight. 539 01:04:20,600 --> 01:04:23,000 Then it's you. 540 01:04:41,640 --> 01:04:46,240 How can you give her an eight? She's worse than she usually is. 541 01:04:46,400 --> 01:04:50,240 You're too eager. Five from me. 542 01:04:50,400 --> 01:04:53,680 - Get out of here then. - Yes. Max, come. 543 01:04:53,840 --> 01:04:57,520 - See if you can meet again. - Then it's Politiken. 544 01:04:57,680 --> 01:05:00,680 You are new. 545 01:05:00,840 --> 01:05:02,840 It's more fun. 546 01:05:05,480 --> 01:05:07,480 Come on. 547 01:05:42,160 --> 01:05:45,160 You are so beautiful. 548 01:05:46,080 --> 01:05:48,560 Did Tom think so too? 549 01:05:52,000 --> 01:05:56,120 There was nothing between me and Tom. 550 01:05:56,280 --> 01:06:01,560 Whatever happened to your engagement had nothing to do with me. 551 01:06:01,720 --> 01:06:03,960 No, I know that. 552 01:06:05,840 --> 01:06:08,120 Good. 553 01:06:08,280 --> 01:06:11,920 How... how did you meet? 554 01:06:14,480 --> 01:06:18,320 - We met by chance in Nyhavn. - New Harbour? 555 01:06:18,480 --> 01:06:23,320 Tom had gotten that tattoo. and told everyone about it. 556 01:06:25,240 --> 01:06:28,240 Tom didn't have a tattoo. 557 01:06:28,400 --> 01:06:32,440 Stop with the girl talk. Petra, what are you giving Nynne? 558 01:06:34,240 --> 01:06:37,960 - What is the highest you can give? - It's ten. 559 01:06:38,120 --> 01:06:41,120 Then it must be ten. 560 01:06:41,760 --> 01:06:45,600 What did I say? I am a fantastic kisser. 561 01:06:47,800 --> 01:06:49,800 She is lying. 562 01:06:49,960 --> 01:06:55,640 - She's a journalist. Of course she's lying. - What is she really doing here? 563 01:07:04,040 --> 01:07:07,800 - Esbjerg telephone exchange. - Esbjerg police station, please. 564 01:07:07,960 --> 01:07:10,520 - Ask for Otto Himmelstrup. - Wait a minute. 565 01:07:19,960 --> 01:07:24,400 Talk to the editorial team tomorrow. We're going to the beach. Max is driving the racer. 566 01:07:24,560 --> 01:07:29,840 - Then I'll sit up front. - Then hurry up. It's Christian's place. 567 01:07:41,440 --> 01:07:45,000 - Christian, you're a pig! - Sorry, sorry, sorry. 568 01:07:45,160 --> 01:07:47,800 Sorry, honey. 569 01:07:53,520 --> 01:07:57,600 - Are you ready? - Ready for what? 570 01:08:11,160 --> 01:08:14,440 To play chicken. 571 01:08:15,960 --> 01:08:19,000 - Chicken? - There we have him! 572 01:08:21,479 --> 01:08:25,000 Damn it, then! 573 01:08:25,160 --> 01:08:28,600 It's super fun. And very easy. 574 01:08:28,760 --> 01:08:34,760 The rules are that you stand outside. on the beach and then the car drives towards you. 575 01:08:34,920 --> 01:08:39,720 And if you move outside your field then you lose. 576 01:08:39,880 --> 01:08:42,800 - You should start. - Yes, that's a good idea. 577 01:08:42,960 --> 01:08:47,520 And it's also okay to be afraid. That's what some people are. 578 01:08:47,680 --> 01:08:52,080 Just like some aren't as they say they are. 579 01:08:58,840 --> 01:09:00,840 Do you dare? 580 01:09:02,800 --> 01:09:06,720 - Max, will you take it? - Always. 581 01:09:07,920 --> 01:09:11,720 So... I draw a small circle. 582 01:09:12,640 --> 01:09:16,319 If you move outside the circle then you lose. 583 01:09:16,479 --> 01:09:18,960 And if you lose... 584 01:09:22,640 --> 01:09:24,600 And... 585 01:09:24,760 --> 01:09:28,359 Then you're a dead chicken. Do you understand? 586 01:09:32,359 --> 01:09:35,520 Good. Then the chicken is in the oven. 587 01:09:50,800 --> 01:09:53,279 Max! Come on! 588 01:10:30,880 --> 01:10:34,720 - You bastards, then. - Yes, that doesn't count! 589 01:10:34,880 --> 01:10:40,040 - Christian, you can drive. - The wheels were slipping, damn it! 590 01:10:40,200 --> 01:10:44,600 Can I step out? out of this circle now, right? 591 01:10:46,720 --> 01:10:49,720 Are you still from Politiken? 592 01:10:54,400 --> 01:10:57,160 We know you're lying. 593 01:10:59,080 --> 01:11:01,720 You are not a journalist. 594 01:11:01,880 --> 01:11:04,160 So who are you? 595 01:11:06,000 --> 01:11:08,920 - For God's sake! - Take her! 596 01:11:09,080 --> 01:11:13,200 No, Christian, your...! Stop, stop! 597 01:11:19,680 --> 01:11:21,560 Stay! 598 01:12:04,240 --> 01:12:08,120 - Esbjerg Police. - Call from Saint Joseph. 599 01:12:08,280 --> 01:12:13,200 Camilla Holdt is hospitalized. She was 600 01:12:13,360 --> 01:12:18,840 Camilla is in the hospital. She was Found on the beach after an accident. 601 01:12:51,320 --> 01:12:53,960 - Good evening. - Chief Physician Villumsen. 602 01:12:54,120 --> 01:12:58,760 - Otto Himmelstrup. - And you are Holdt's fiancé? 603 01:12:58,920 --> 01:13:02,920 No, I'm her boss. She is part of the commission. 604 01:13:03,080 --> 01:13:06,880 So? She must be an important employee. 605 01:13:07,040 --> 01:13:09,440 Yes, that's her. 606 01:13:10,520 --> 01:13:14,360 - Will she survive? - Yes, yes. She's been lucky. 607 01:13:14,520 --> 01:13:19,520 - She's bruised, but she'll recover. - Has she been awake and said anything? 608 01:13:19,680 --> 01:13:24,360 She mumbled something unintelligible. and clung to his jacket. 609 01:13:24,520 --> 01:13:30,040 I was afraid to break hers. little fingers when I unscrewed it. 610 01:13:43,600 --> 01:13:47,720 - She has been dipped in the hot water. - Excuse me, what? 611 01:13:47,880 --> 01:13:52,040 That woman... She's a really strong cup of tea. 612 01:13:58,800 --> 01:14:03,840 Rumor has it that one of your police officers hospitalized with serious injuries. 613 01:14:04,000 --> 01:14:07,880 - She's not a police officer. - So Camilla is hospitalized. How is she doing? 614 01:14:08,040 --> 01:14:13,520 - Don't write any more stories about us. - I'm just writing what you tell me. 615 01:14:16,000 --> 01:14:19,640 Good. Then write. that unnamed sources state- 616 01:14:19,800 --> 01:14:24,280 - that the State Police Commission facing new discoveries. 617 01:14:24,440 --> 01:14:27,800 Can we call them "crucial"? 618 01:14:27,960 --> 01:14:31,880 - "Crucial new findings." - Can you say just a little more? 619 01:14:35,280 --> 01:14:37,920 How is she? 620 01:14:38,960 --> 01:14:41,840 She is strong. 621 01:14:42,000 --> 01:14:43,800 Good. 622 01:14:49,080 --> 01:14:52,960 The local police have sent a package with Oswald's possessions. 623 01:14:53,120 --> 01:14:55,800 Tom and Oswald knew each other. 624 01:14:55,960 --> 01:15:00,600 But no smoking gun. Most of it are letters from Tom with bad poems. 625 01:15:00,760 --> 01:15:06,000 Good thing Camilla got what we wanted. sent her to Fanø for. Look. 626 01:15:17,560 --> 01:15:19,960 What are you doing here? 627 01:15:28,240 --> 01:15:32,640 - What the hell are you doing here? 628 01:15:32,800 --> 01:15:36,520 Camilla is injured 629 01:15:36,680 --> 01:15:41,680 So now the Mensen has asked me to to assist the talented local police. 630 01:15:47,520 --> 01:15:51,920 Camilla will soon be discharged and we have much more than Mensen knows. 631 01:15:52,080 --> 01:15:56,680 - Fingerprints of the three suspects. - Your little Fanø crush, yes... 632 01:15:56,840 --> 01:16:01,800 - They are still the prime suspects. - No, they are young people on vacation. 633 01:16:01,960 --> 01:16:05,560 In return, we have a new prime suspect. 634 01:16:05,720 --> 01:16:09,640 Viggo Larsen. Viggo is a disturbed young man of 25. 635 01:16:09,800 --> 01:16:15,360 His mother reported him missing yesterday. and he disappeared the day Faber died. 636 01:16:17,040 --> 01:16:18,640 And? 637 01:16:18,800 --> 01:16:22,040 Just that Viggo worked on a cutter with Oswald. 638 01:16:22,200 --> 01:16:25,680 And at the cannery where Tom enjoyed mocking him. 639 01:16:25,840 --> 01:16:28,920 - That doesn't prove anything. - Viggo is insane. 640 01:16:29,080 --> 01:16:32,520 He knew both victims. and disappeared, so he is a suspect. 641 01:16:32,680 --> 01:16:36,600 - I'm calling the Mensen. - I already did that. 642 01:16:36,760 --> 01:16:42,080 And he was very pleased with that we now had a concrete suspect. 643 01:16:42,240 --> 01:16:44,880 It's nothing personal, Otto. 644 01:16:45,040 --> 01:16:49,880 It is a management decision. which is based on common sense. 645 01:16:52,720 --> 01:16:54,720 Am I suspended? 646 01:16:54,880 --> 01:16:59,000 Yes, you could perhaps formulate it a little more diplomatic- 647 01:16:59,160 --> 01:17:03,240 - but I actually see that no reason to, so yes. 648 01:17:22,080 --> 01:17:26,160 I find the fingerprints of the three and get a match and proof- 649 01:17:26,320 --> 01:17:29,400 - for Humming and the two boys are the murderers. 650 01:17:29,560 --> 01:17:33,600 - You heard what Skov Nielsen said. - You know he's bragging. 651 01:17:35,520 --> 01:17:38,600 Take the day off today, Otto. I'm hurrying. 652 01:17:38,760 --> 01:17:44,120 This way we have time to send Skov Nielsen home with the last ferry tonight. 653 01:19:42,400 --> 01:19:44,960 What are you doing here? 654 01:19:52,520 --> 01:19:55,520 He's still my little brother. 655 01:19:56,640 --> 01:19:59,480 He was your little brother. 656 01:20:02,320 --> 01:20:05,040 I was a child, mother. 657 01:20:05,200 --> 01:20:09,360 Yes. You were a child. who killed your little brother. 658 01:20:14,040 --> 01:20:16,880 I think about him every day. 659 01:20:18,920 --> 01:20:24,560 Maybe it's a pity for you? God's love is only for the innocent. 660 01:20:24,720 --> 01:20:29,880 What kind of God would let a mother treat his son like you do? 661 01:21:29,400 --> 01:21:31,640 Decisive breakthrough! 662 01:21:31,800 --> 01:21:33,760 Article by J. Eising 663 01:21:38,680 --> 01:21:44,200 - Have you found that Viggo? - He was seen at a pub and disappeared. 664 01:21:44,360 --> 01:21:49,680 Skov Nielsen is sure that they will soon Find him and close the case. 665 01:21:49,840 --> 01:21:53,080 I have good news and bad news. 666 01:21:53,240 --> 01:21:59,200 There are fingerprints from Nynne and the friends on the objects from the island. 667 01:21:59,360 --> 01:22:04,480 But they don't match the fingerprints. as we have from the axe or the boat. 668 01:22:09,360 --> 01:22:12,800 - Check again. - I just did that. 669 01:22:12,960 --> 01:22:16,000 - They have to match! Check again! - Otto! 670 01:22:16,160 --> 01:22:21,520 Camilla's findings prove that neither Humming or the boys committed the murders. 671 01:22:23,480 --> 01:22:28,440 I know he's an idiot, but maybe Skov Nielsen is right. 672 01:22:33,960 --> 01:22:38,720 We could have killed her. For nothing. 673 01:22:38,880 --> 01:22:43,640 For nothing. She is in the hospital now for... 674 01:22:43,800 --> 01:22:46,240 It will work out. 675 01:23:12,480 --> 01:23:16,480 I am so happy. that you didn't end up like Svend. 676 01:23:21,120 --> 01:23:25,280 He was sick and... I knew that we weren't allowed to play together. 677 01:23:25,440 --> 01:23:27,640 Well done. 678 01:23:28,960 --> 01:23:31,240 Come. One last time. 679 01:23:33,800 --> 01:23:37,160 But he was also 680 01:23:39,320 --> 01:23:45,320 Come on now, Sven! Svend, wake up now! Wake up now! 681 01:23:49,480 --> 01:23:53,440 I don't know what it is. I don't know if I... 682 01:23:53,600 --> 01:23:58,920 ...if I go blind and I forget everything around me. 683 01:24:12,920 --> 01:24:15,120 Sorry. 684 01:24:29,400 --> 01:24:30,880 Otto? 685 01:24:33,440 --> 01:24:35,440 Camilla? 686 01:24:40,080 --> 01:24:44,440 Otto, that's something. which we have misunderstood. 687 01:24:44,600 --> 01:24:46,600 What do you mean? 688 01:24:46,760 --> 01:24:50,560 Tom didn't have any tattoos at all. 689 01:24:51,680 --> 01:24:57,000 Humming said... Humming said that Tom didn't have any tattoos. 690 01:24:58,560 --> 01:25:02,000 They were engaged. She must have known that. 691 01:25:06,320 --> 01:25:07,920 Otto? 692 01:25:21,880 --> 01:25:23,680 PR? 693 01:25:25,720 --> 01:25:29,880 - I thought you went to bed. - We didn't see the obvious. Come on! 694 01:25:30,040 --> 01:25:33,160 - Can it wait until tomorrow? - No. 695 01:25:33,320 --> 01:25:38,320 She's only 45. It's really not Every day you have that kind of luck. 696 01:25:44,600 --> 01:25:46,600 Guests are not allowed! 697 01:25:46,760 --> 01:25:50,360 This is Tom's fingerprint. that we got from the corpse. 698 01:25:50,520 --> 01:25:55,040 And this is Tom's fingerprint. which we got from his room. 699 01:25:55,200 --> 01:25:57,600 Compare them. 700 01:26:01,320 --> 01:26:03,520 Do you see? 701 01:26:06,720 --> 01:26:11,040 Hasn't Tom Faber been in their own room? 702 01:26:11,200 --> 01:26:15,480 At least not the Tom Faber one that we found on the boat. 703 01:26:17,400 --> 01:26:20,360 But what the hell is that supposed to mean? 704 01:26:45,320 --> 01:26:50,720 Tom Faber was buried this morning and now Do you want to dig him up? Are you crazy? 705 01:26:50,880 --> 01:26:55,640 Except it's not Tom Faber that is in that coffin. 706 01:26:55,800 --> 01:26:58,840 Who the hell is that then? 707 01:26:59,000 --> 01:27:04,120 We believe it is Viggo Larsen, your own missing prime suspect. 708 01:27:04,280 --> 01:27:08,000 I'm not digging up a corpse. until I talked to Mensen. 709 01:27:08,160 --> 01:27:12,280 Then we get into trouble with the most powerful woman in Esbjerg. 710 01:27:12,440 --> 01:27:17,960 - Good. Then we'll call the Mensen. - I think that's a brilliant idea. 711 01:27:18,120 --> 01:27:23,160 So no match between the corpse 712 01:27:23,320 --> 01:27:27,680 It can be explained naturally. That the fingerprints were unclear. 713 01:27:27,840 --> 01:27:30,200 Yes, but they are not. 714 01:27:30,360 --> 01:27:36,440 We are searching for our main suspect. Viggo and let the dead rest. 715 01:27:36,600 --> 01:27:39,160 Let's not bother Mrs. Faber. 716 01:27:39,320 --> 01:27:43,600 Are these "the crucial findings"? like they wrote about in the West Coast? 717 01:27:43,760 --> 01:27:45,960 That's it. 718 01:27:47,640 --> 01:27:49,600 Dig up the body. 719 01:27:50,480 --> 01:27:55,000 - Of course. - I don't want to be involved in this. 720 01:28:03,360 --> 01:28:06,760 It's not Viggo. He just left. It's happened before. 721 01:28:06,920 --> 01:28:11,680 We look. Look for physical features who can identify your son. 722 01:28:21,760 --> 01:28:24,560 This is violent. 723 01:28:26,160 --> 01:28:29,680 The boy has a tattoo on his chest. 724 01:28:29,840 --> 01:28:35,480 See if you recognize it. Just take your time. 725 01:28:49,720 --> 01:28:52,280 It's him. 726 01:28:55,120 --> 01:28:57,120 Are you sure? 727 01:28:57,280 --> 01:29:01,840 The spider is a gift from his father, that bastard! 728 01:29:03,800 --> 01:29:07,320 - Oj... - Don't look at his face. 729 01:29:15,600 --> 01:29:19,080 - What do we do now? - Tom Faber is alive and must be found. 730 01:29:19,240 --> 01:29:22,240 I'm looking for his cars. 731 01:29:22,400 --> 01:29:25,720 Yes, I'm taking care of Viggo's mother. 732 01:29:28,640 --> 01:29:32,360 - Then I'll be back. - Nice to see you. 733 01:29:33,720 --> 01:29:36,840 - Yes, your Tom tip paid off. - Good. 734 01:29:37,000 --> 01:29:40,840 - Otto doesn't seem impressed. - He has been very worried. 735 01:29:41,000 --> 01:29:45,560 So Tom has an affair with Oswald and kills him in a fit of rage. 736 01:29:45,720 --> 01:29:50,880 Then he sets fire to the summer house. But where does Viggo come into the picture? 737 01:29:51,040 --> 01:29:55,160 Maybe he knew about the deal. and would die before he gossiped. 738 01:29:55,320 --> 01:30:00,120 But how is Tom's mother involved? She misidentified her son's body. 739 01:30:00,280 --> 01:30:04,080 That's also strange. Shouldn't we ask her about that? 740 01:30:04,240 --> 01:30:09,280 Not yet. Without Tom, we can't prove it. that she deliberately misled us. 741 01:30:09,440 --> 01:30:11,880 We collect ammunition and then shoot. 742 01:30:12,040 --> 01:30:16,000 I talked to the police district. The family's properties have been investigated. 743 01:30:16,160 --> 01:30:19,480 No one has seen Tom or his cars. 744 01:30:20,960 --> 01:30:22,760 Tack. 745 01:30:24,600 --> 01:30:29,720 But if we can't talk to Lise Faber, how do we find Tom? 746 01:30:29,880 --> 01:30:33,520 Why not talk to them? Who knows everything about what's going on? 747 01:30:33,680 --> 01:30:37,760 Good idea. Who are they? The alcoholics in the square? 748 01:30:37,920 --> 01:30:41,000 Those who hear everything, but see no one. 749 01:30:43,800 --> 01:30:48,720 The telephone exchange. Which number is desired? 750 01:30:52,520 --> 01:30:57,000 - You must have been listening to conversations? - No. If we listen, we'll get fired. 751 01:30:57,160 --> 01:31:02,000 We understand that. But it can happen. that you happen to hear a little anyway. 752 01:31:02,160 --> 01:31:06,640 Yes, sometimes people start talking before we have time to relax. 753 01:31:06,800 --> 01:31:11,720 You can't afford that. Huh? It's not your fault. 754 01:31:11,880 --> 01:31:16,360 The best. No, I always say that too. 755 01:31:16,520 --> 01:31:20,040 Have you connected any calls? to Faber's house recently? 756 01:31:20,200 --> 01:31:24,480 Oh! Mrs. Faber does nothing else than talking on the phone. 757 01:31:24,640 --> 01:31:29,120 Have there been any conversations with Mrs. Faber? and a young man where you heard something? 758 01:31:30,920 --> 01:31:32,920 Not Mrs. Faber- 759 01:31:33,080 --> 01:31:37,680 - but the housekeeper was talking to a young man who called from out of town. 760 01:31:37,840 --> 01:31:40,640 He missed his typewriter. 761 01:31:40,800 --> 01:31:45,200 I think the house belongs to Faber's friends. So... 762 01:31:47,000 --> 01:31:52,000 - Thank you. You've been a great help. - Yes? Thank you. 763 01:32:34,920 --> 01:32:37,520 The bird has flown. 764 01:32:38,480 --> 01:32:40,200 Hey, Otto! 765 01:32:48,480 --> 01:32:50,480 Tom! 766 01:32:57,440 --> 01:32:59,640 Tom, stop! 767 01:33:33,920 --> 01:33:36,520 Tom! Tom, stop! 768 01:33:37,920 --> 01:33:39,920 Stay! 769 01:33:43,560 --> 01:33:46,320 - Tom, stop! - No, let me go! 770 01:33:46,480 --> 01:33:48,520 Tom, stop! 771 01:33:49,920 --> 01:33:51,720 Tom! 772 01:34:04,840 --> 01:34:07,280 Stop it, Tom! It's over! 773 01:34:08,240 --> 01:34:10,040 It's over. 774 01:34:44,320 --> 01:34:49,400 Where were you the night Oswald Tranebjerg died in the mayor's cottage? 775 01:34:56,040 --> 01:34:58,840 Tom, you're under arrest for two murders. 776 01:34:59,000 --> 01:35:03,280 If I were you, I would take the chance. to defend myself. 777 01:35:03,440 --> 01:35:06,560 You'll get some speed on your breath. You should talk. 778 01:35:06,720 --> 01:35:11,840 - How is your mother... - She has nothing to do with this. 779 01:35:12,000 --> 01:35:17,600 - False identification of corpses is... - You just have to keep my mother out. 780 01:35:20,800 --> 01:35:24,000 Tell me about Oswald Tranebjerg. 781 01:35:25,000 --> 01:35:27,400 Who was he? 782 01:35:33,240 --> 01:35:36,920 Oswald, he... he was my friend. 783 01:35:37,080 --> 01:35:41,160 He was your friend from old times. And you kept in touch? 784 01:35:41,320 --> 01:35:44,120 Yes, we exchanged letters. 785 01:35:45,920 --> 01:35:48,880 He wrote that he would come to Esbjerg? 786 01:35:49,040 --> 01:35:52,160 The best. I hadn't heard from him in a long time. 787 01:35:52,320 --> 01:35:56,400 And suddenly he just stood there on the street in front of me. 788 01:36:00,040 --> 01:36:04,880 - Did you know that Oswald liked men? - Oswald loved women. 789 01:36:05,040 --> 01:36:08,800 He left Esbjerg for that his homosexuality became known. 790 01:36:08,960 --> 01:36:13,040 - Yes, that was a lie. - It was a lie, you say? 791 01:36:13,200 --> 01:36:15,640 Those were just nasty rumors. 792 01:36:15,800 --> 01:36:20,680 A witness saw you holding hands. at a restaurant the day he arrived. 793 01:36:20,840 --> 01:36:25,160 I just told you about Nynne and the engagement. So he comforted me. 794 01:36:25,320 --> 01:36:30,880 - How so? Was it that little...? - Then you went to the summer house again. 795 01:36:31,040 --> 01:36:34,840 I drove him. So that he could spend the night out there. 796 01:36:35,000 --> 01:36:38,960 - Did he assault you? - No! 797 01:36:41,080 --> 01:36:45,120 I let him go. and then I drove straight away. 798 01:36:47,840 --> 01:36:50,880 I would never hurt Oswald. 799 01:36:51,040 --> 01:36:54,200 - Are you sure? - Yes. 800 01:36:57,000 --> 01:36:59,640 He was my only friend. 801 01:37:03,800 --> 01:37:05,600 Otto? 802 01:37:05,760 --> 01:37:09,760 - Are we done, or what? - Open! 803 01:37:09,920 --> 01:37:13,720 - We've been chasing the wrong person. - What then? 804 01:37:25,320 --> 01:37:29,720 Nete, what do you have on Lise Faber? What have I missed? 805 01:37:29,880 --> 01:37:35,680 You have really found your place. in Esbjerg, huh? "It'll be over soon." 806 01:37:35,840 --> 01:37:38,880 What are you wearing on her? Anything. 807 01:37:39,040 --> 01:37:43,640 - I don't know what you're looking for. - No, but there must be something. 808 01:37:43,800 --> 01:37:47,440 Something with Lise, something with Oswald. Yes. 809 01:37:47,600 --> 01:37:52,360 There was a drunk at one of the taverns. in the harbor who knew Oswald. 810 01:37:52,520 --> 01:37:57,680 He claimed that Lise had paid Oswald to leave town. 811 01:37:57,840 --> 01:38:04,320 Had Lise paid Oswald? After that he stopped working for the family? 812 01:38:04,480 --> 01:38:08,440 Yes, he claimed so. Lise paid to get Oswald removed. 813 01:38:08,600 --> 01:38:12,920 Yes, but that didn't work either. He stopped and... 814 01:38:13,080 --> 01:38:17,200 Therefore, Oswald could afford to get their teeth fixed. 815 01:38:17,360 --> 01:38:20,960 But then the rumors began and then he was forced to leave. 816 01:38:21,120 --> 01:38:24,680 Is that Lise Faber? Who started the rumors? 817 01:38:24,840 --> 01:38:29,880 Why would Lise care so much about to get Oswald out of town? 818 01:38:32,440 --> 01:38:37,400 "You are love." "Lively skin, dark hair." 819 01:39:11,320 --> 01:39:14,480 What the hell did you write to Oswald? 820 01:39:31,760 --> 01:39:36,480 "You are love." "Lively skin, dark hair." 821 01:39:36,640 --> 01:39:43,040 "The origin of everything." My creator. Tom." 822 01:39:47,120 --> 01:39:48,920 And? 823 01:39:51,400 --> 01:39:53,200 Roger. 824 01:39:56,240 --> 01:39:58,240 Good evening. 825 01:40:35,200 --> 01:40:39,960 You are love 826 01:40:40,120 --> 01:40:43,280 Down here where everything comes to nothing. 827 01:40:43,440 --> 01:40:48,320 To strive for life and death, 828 01:40:48,480 --> 01:40:53,200 To burn deep within your glow 829 01:40:53,360 --> 01:40:58,000 You are love. 830 01:40:58,160 --> 01:41:01,200 The origin of everything. 831 01:41:01,360 --> 01:41:06,920 Secret desire. 832 01:41:08,080 --> 01:41:10,080 "My creator." 833 01:41:19,120 --> 01:41:25,240 I have made many mistakes, but had You're right about the motive. It's jealousy. 834 01:41:25,400 --> 01:41:29,760 Lise Faber cannot accept that Tom hangs out with people other than her. 835 01:41:29,920 --> 01:41:32,560 She got rid of Oswald on false rumors. 836 01:41:32,720 --> 01:41:36,960 - But why did Oswald come back? - That explains the letters. 837 01:41:37,120 --> 01:41:40,680 They contain Tom's poems about his mother. 838 01:41:40,840 --> 01:41:45,400 Tom didn't think about how easy their relationship could be decoded by a- 839 01:41:45,560 --> 01:41:48,280 who knew them as well as Oswald. 840 01:41:48,440 --> 01:41:52,760 Or so he hoped. Tom's poems are a cry for help. 841 01:41:52,920 --> 01:41:55,720 Contact ends between Tom and Oswald. 842 01:41:55,880 --> 01:42:01,760 Oswald gets so worried that he leaves. to Esbjerg to help his friend. 843 01:42:01,920 --> 01:42:05,760 And Lise knew that, because she reads Tom's letter. 844 01:42:05,920 --> 01:42:10,680 But what she didn't know was that Tom and Oswald had already met. 845 01:42:10,840 --> 01:42:15,200 She realizes it when we suspect Tom for the murder and she panics. 846 01:42:15,360 --> 01:42:17,880 She secretly kills Viggo Larsen- 847 01:42:18,040 --> 01:42:22,080 - and stages it as Tom's death to avoid the investigation. 848 01:42:22,240 --> 01:42:27,240 Could Lise Faber have killed Viggo herself? And Oswald? 849 01:42:29,400 --> 01:42:32,120 I think she got help. 850 01:42:32,280 --> 01:42:35,080 - More soup? - No, thank you. 851 01:42:35,240 --> 01:42:38,240 - The house is inviting. - No thanks! 852 01:42:42,640 --> 01:42:47,280 Do you support the theory or build you all on Tom's letters and poems? 853 01:42:47,440 --> 01:42:49,640 Listen now... 854 01:42:49,800 --> 01:42:54,160 The night Viggo Larsen disappeared he was seduced by a whore- 855 01:42:54,320 --> 01:43:00,360 - who lured him out into the backyard 856 01:43:06,800 --> 01:43:10,120 And everything is Lise Faber's work. 857 01:43:12,760 --> 01:43:16,680 I'm just coming from there. There is blood on the wall. 858 01:43:18,680 --> 01:43:22,640 You two arrest Lise Faber. I'm driving to the jail- 859 01:43:22,800 --> 01:43:26,720 - and gets Tom to confirm the relationship with the mother. 860 01:43:26,880 --> 01:43:30,160 Now we'll take that old woman. 861 01:44:09,320 --> 01:44:13,520 Tom Faber! Tom Faber? Where is Tom? Find him! 862 01:44:18,760 --> 01:44:22,160 Listen! Join the ranks! 863 01:44:22,320 --> 01:44:24,720 Where is Tom? 864 01:44:26,400 --> 01:44:29,960 - Where is he? - Lise Faber is gone. 865 01:44:30,120 --> 01:44:33,920 - Tom is not here. - He might still be in there. 866 01:44:34,080 --> 01:44:36,760 Camilla, you stay out here! 867 01:45:00,200 --> 01:45:02,920 Come on, run! 868 01:45:03,080 --> 01:45:07,840 - Tom! Where is Tom? - He must be in the courtyard. 869 01:45:08,000 --> 01:45:12,520 - It's not him. It's Lise's work. - Why would Lise Faber... 870 01:45:12,680 --> 01:45:17,200 Because she wants to free Tom. The fire has started in the attic. 871 01:45:17,360 --> 01:45:22,280 And Lise Faber needed someone which can be found in the police station. 872 01:45:23,720 --> 01:45:27,400 When money talks So the truth is silent. Huh? 873 01:45:27,560 --> 01:45:31,840 Is that so? Maybe it's one of you Who has helped her? 874 01:45:32,000 --> 01:45:34,760 I don't have a price. I am a police chief. 875 01:45:34,920 --> 01:45:39,920 Lise Faber is pushing us all, but That doesn't mean I'm committing a crime. 876 01:45:40,080 --> 01:45:43,400 Neither for Lise nor for anyone else. 877 01:45:52,640 --> 01:45:55,840 What would you do in the attic? last night? 878 01:45:59,680 --> 01:46:02,080 Fish, put it down. 879 01:46:04,960 --> 01:46:07,760 Drop it. Drop it! 880 01:46:12,400 --> 01:46:14,920 PR. Drop it. 881 01:46:18,880 --> 01:46:21,240 Drop it. 882 01:46:28,920 --> 01:46:30,920 Nope, nope. 883 01:46:51,240 --> 01:46:56,440 Finally, the Commission succeeded to clear something up. Unfortunately too late. 884 01:46:56,600 --> 01:46:59,160 Where is she? Where is she? 885 01:46:59,320 --> 01:47:02,400 On the way out. Together with Tom. 886 01:47:02,560 --> 01:47:06,640 A boat drives them from your slave morality and social democratic... 887 01:47:06,800 --> 01:47:09,880 Don't call me a social democrat! 888 01:47:12,720 --> 01:47:16,520 He is Lise Faber's nephew. He has always been there for her. 889 01:47:16,680 --> 01:47:19,640 She has a place in the harbor. There she is now. 890 01:47:19,800 --> 01:47:22,640 - Take this. - Help with him. 891 01:47:26,280 --> 01:47:27,680 Otto? 892 01:47:27,840 --> 01:47:32,640 Lise Faber owns a place in the harbor. Follow along! 893 01:47:42,440 --> 01:47:48,080 - Why can't we just go home? - Because you and I are different. 894 01:47:50,640 --> 01:47:56,320 What we have is greater than them. It is bigger than us. 895 01:47:57,920 --> 01:48:02,280 There is no right or wrong. when we are guided by love. 896 01:48:10,120 --> 01:48:14,760 - And we'll stay together forever. - No. No... 897 01:49:13,040 --> 01:49:14,920 Otto? 898 01:49:17,320 --> 01:49:19,120 Otto! 899 01:49:20,760 --> 01:49:22,760 Eight! Eight! 900 01:49:30,600 --> 01:49:33,000 There's the boat. 901 01:49:58,360 --> 01:50:02,480 Stop! Lise Faber, you are under arrest! You two leave the boat immediately! 902 01:50:02,640 --> 01:50:05,920 Lise Faber, you are under arrest. 903 01:50:10,640 --> 01:50:15,400 Put down the gun. Step aside. Tom, put the gun down and step aside! 904 01:50:17,080 --> 01:50:20,160 Put the gun down and step aside. 905 01:50:22,240 --> 01:50:26,720 - We know what your mother did. - You know nothing! 906 01:50:29,720 --> 01:50:33,280 - I know it's not your fault... - Shut up now! 907 01:50:33,440 --> 01:50:37,840 What your mother does to you is not love. 908 01:50:42,200 --> 01:50:45,520 - Tom, put the gun down. - No. 909 01:50:45,680 --> 01:50:47,680 Tom. 910 01:50:48,800 --> 01:50:54,440 You sent the poems to Oswald. because you felt something was wrong. Huh? 911 01:50:55,600 --> 01:50:59,000 You felt that someone has to stop your mother. 912 01:50:59,160 --> 01:51:04,560 Oswald came to help you, but your mother had him killed. 913 01:51:17,400 --> 01:51:19,960 Did you kill Oswald? 914 01:51:20,960 --> 01:51:24,200 Did you kill Oswald, or?! 915 01:51:24,360 --> 01:51:27,200 I love you, Tom. 916 01:51:29,160 --> 01:51:31,840 Put down the gun, Tom. 917 01:51:33,760 --> 01:51:37,800 - Come on. - Put the gun down and step aside. 918 01:51:37,960 --> 01:51:40,280 - You're my little boy. - No! 919 01:51:40,440 --> 01:51:43,440 - Tom, put the gun down! - No! 920 01:51:44,440 --> 01:51:46,400 - Put down the gun! - No! 921 01:51:48,120 --> 01:51:53,120 Say you didn't do it! Say you didn't do it! 922 01:51:57,680 --> 01:51:59,480 The most... 923 01:53:17,960 --> 01:53:24,400 And with these perhaps a few words 924 01:53:24,560 --> 01:53:30,200 - to the commission that cleared up The drama surrounding my little summer house. 925 01:53:30,360 --> 01:53:33,240 Long live Esbjerg. 926 01:53:40,680 --> 01:53:44,200 Then we'll go home to the family again. 927 01:53:44,360 --> 01:53:48,200 Yes, I'll be leaving soon. I'm going with Skov Nielsen. 928 01:53:48,360 --> 01:53:53,080 But it is possible. that Camilla needs a ride? 929 01:53:54,440 --> 01:53:57,640 A telegram has arrived. from Mensen. 930 01:53:57,800 --> 01:54:01,640 Good job, Commission! More like that! 931 01:54:05,040 --> 01:54:09,200 If Mensen is not impressed Will he be tomorrow from the newspaper? 932 01:54:09,360 --> 01:54:12,280 Denmark's FBI gets the front page. 933 01:54:12,440 --> 01:54:17,840 - And with your name on the article? - Come on. We'll have you immortalized. 934 01:54:25,760 --> 01:54:32,080 COMMISSION SUCCESS! DANISH FBI SOLVES ITS FIRST CASE 935 01:54:37,440 --> 01:54:39,760 - Hello. - Hello. 936 01:54:39,920 --> 01:54:44,520 - PR has probably already gone. - Yes, he was in a hurry to get home. 937 01:54:44,680 --> 01:54:47,720 Yes, he had. Yes. 938 01:54:50,680 --> 01:54:53,520 Should we go home? I'll give you a ride. 939 01:54:53,680 --> 01:54:56,720 That's very kind of you, but... 940 01:54:56,880 --> 01:55:01,680 Hans-Philip is on his way. We're going up the west coast. 941 01:55:04,040 --> 01:55:07,640 Yeah, but... Have a nice trip. 942 01:55:44,880 --> 01:55:51,800 Murder squads THE FIRST MURDER 943 02:01:55,080 --> 02:01:58,800 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 78813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.