Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,830 --> 00:00:58,460
Honey, please.
2
00:01:05,130 --> 00:01:06,660
Honey, please.
3
00:01:17,110 --> 00:01:18,820
What time is it?
4
00:01:24,110 --> 00:01:25,110
Damn.
5
00:01:28,970 --> 00:01:30,260
Ten after six.
6
00:01:31,670 --> 00:01:33,680
Oh, hell, I've got to get going.
7
00:01:39,570 --> 00:01:41,820
Can you think of a better
way to start the day?
8
00:01:41,960 --> 00:01:44,310
Damn it, Rhonda! Now look
9
00:01:44,350 --> 00:01:46,980
I have got a very important
client meeting today.
10
00:01:48,090 --> 00:01:50,280
Listen, if I can cinch
that Doyle account, it's
11
00:01:50,310 --> 00:01:51,780
going to take care of the agency for a
12
00:01:51,800 --> 00:01:54,550
full year, not to mention you Pussycat.
13
00:02:01,090 --> 00:02:02,390
Josh, you don't know what you
14
00:02:02,420 --> 00:02:03,880
could do for me right now.
15
00:02:05,770 --> 00:02:08,090
Later, I've got a shower.
16
00:02:09,490 --> 00:02:11,270
Maybe after you've showered.
17
00:03:30,670 --> 00:03:31,960
Do you like it?
18
00:03:33,190 --> 00:03:34,300
I love it.
19
00:03:34,440 --> 00:03:36,640
But later, I haven't got time right now.
20
00:08:30,650 --> 00:08:34,160
Well, slaves, we did it.
21
00:08:34,730 --> 00:08:36,900
Doyle Products is now our client.
22
00:08:37,050 --> 00:08:40,590
Yay, that's great news, J.R.
23
00:08:42,390 --> 00:08:44,610
Oh, that lovely bonus.
24
00:08:44,800 --> 00:08:46,020
When did they sign?
25
00:08:46,710 --> 00:08:47,760
Just an hour ago.
26
00:08:47,840 --> 00:08:49,920
Oh, I love good news on a Friday because
27
00:08:49,940 --> 00:08:52,120
it makes you feel so good all weekend.
28
00:08:52,210 --> 00:08:54,480
Yeah, well, that's just the problem.
29
00:08:54,990 --> 00:08:57,190
Oh, I know working through
tonight and tomorrow is
30
00:08:57,220 --> 00:08:59,060
going to foul up your
plans for the weekend,
31
00:08:59,670 --> 00:09:02,170
but they've got to have
the layout by Monday.
32
00:09:03,870 --> 00:09:05,290
Josh, my boyfriend has something
33
00:09:05,340 --> 00:09:06,910
planned special for tonight.
34
00:09:07,080 --> 00:09:09,070
Well, now we're just going to have
35
00:09:09,100 --> 00:09:10,860
to find a substitute, aren't we?
36
00:09:13,510 --> 00:09:14,860
Well, I'm sure you can count on
37
00:09:14,880 --> 00:09:16,570
all of us to do our part. Mr. Redding
38
00:09:16,780 --> 00:09:17,880
I for one am delighted to
39
00:09:17,910 --> 00:09:19,310
be a part of the organization.
40
00:09:19,870 --> 00:09:21,410
Well, thank you, Barbara.
41
00:09:22,690 --> 00:09:24,760
I'll tell you what, when this thing
42
00:09:24,780 --> 00:09:26,200
is all wrapped up, I can promise
43
00:09:26,230 --> 00:09:28,610
you the biggest celebration
you've ever attended.
44
00:09:29,710 --> 00:09:31,480
All right, now get back to work.
45
00:11:15,230 --> 00:11:17,030
Oh Don.. Could you look at this please?
46
00:11:17,150 --> 00:11:18,690
This copy doesn't sound right..
47
00:11:23,440 --> 00:11:24,530
What's the matter Honey?
48
00:11:24,770 --> 00:11:27,720
Well, wouldn't it read
better if we substituted
49
00:11:27,810 --> 00:11:30,080
similar to instead of like right here?
50
00:11:32,330 --> 00:11:34,100
Oh, you're absolutely right.
51
00:11:34,670 --> 00:11:35,970
If you're not careful, you're going to
52
00:11:36,000 --> 00:11:37,510
own an agency one of these days.
53
00:11:37,630 --> 00:11:38,870
I certainly hope so.
54
00:11:38,910 --> 00:11:40,280
That's what I've always wanted.
55
00:11:53,470 --> 00:11:59,160
Look, honey, I told you
it simply means that I'm
56
00:11:59,190 --> 00:12:04,390
going to be late getting
home for crying out loud.
57
00:12:04,420 --> 00:12:05,170
Now, listen, you ought to be
58
00:12:05,200 --> 00:12:06,720
glad we wrapped up the account.
59
00:12:14,050 --> 00:12:15,230
We are going to have to
60
00:12:15,260 --> 00:12:17,090
wrap up the presentation tonight.
61
00:12:23,570 --> 00:12:25,110
What do you mean, horny?
62
00:12:28,110 --> 00:12:30,000
Oh, baby, I need you.
63
00:12:31,350 --> 00:12:33,000
But that was this morning.
64
00:12:33,690 --> 00:12:35,760
Kind of an eye opener for the main event.
65
00:12:48,610 --> 00:12:50,430
Just keep talking to me, Josh.
66
00:12:50,490 --> 00:12:51,640
Maybe that'll help.
67
00:12:55,190 --> 00:12:57,110
Josh.. please?
68
00:13:01,610 --> 00:13:03,320
Know what I'm doing now Josh?
69
00:13:09,010 --> 00:13:11,210
Wish it were the real thing I was holding.
70
00:13:16,070 --> 00:13:17,730
Don't hang up yet, Josh.
71
00:13:29,310 --> 00:13:30,900
All right, then. Go.
72
00:13:31,590 --> 00:13:33,120
I really don't need you.
73
00:13:33,200 --> 00:13:35,610
And don't think I don't know
what will happen there.
74
00:13:36,280 --> 00:13:38,940
Another one of your damned
orgies that's what.
75
00:13:52,360 --> 00:13:55,440
Josh? Josh?
76
00:15:53,670 --> 00:15:54,750
Well, I told him so long as
77
00:15:54,780 --> 00:15:55,810
I was bringing the bread home.
78
00:15:55,830 --> 00:15:57,200
Don't bug me about it.
79
00:16:00,150 --> 00:16:02,900
My boyfriend is awakened when I get home.
80
00:16:03,100 --> 00:16:04,390
The dreamer.
81
00:16:06,390 --> 00:16:07,890
What about you, Steve?
82
00:16:08,020 --> 00:16:10,150
Oh, I talked to my babysitter.
83
00:16:10,260 --> 00:16:11,760
My wife is at a bridge game.
84
00:16:12,630 --> 00:16:14,700
She's always at a bridge game.
85
00:16:16,650 --> 00:16:20,830
What do you do for?
Nothing since the baby was born.
86
00:16:22,350 --> 00:16:23,950
How old is the baby?
87
00:16:26,650 --> 00:16:27,760
Eight months.
88
00:16:28,570 --> 00:16:29,860
Eight months.
89
00:16:38,330 --> 00:16:39,740
Let's go do something.
90
00:16:44,490 --> 00:16:45,900
Hey, come on, everybody.
91
00:16:45,980 --> 00:16:47,480
Let's take a break huh!
92
00:16:55,270 --> 00:16:57,590
There's one for you. One for you.
93
00:16:57,640 --> 00:16:59,320
You got one? One for me.
94
00:17:00,910 --> 00:17:02,630
Hey, what about you, Barbara?
95
00:17:04,810 --> 00:17:07,230
I'll fix myself a cup of
tea when I'm finished.
96
00:17:07,410 --> 00:17:08,500
Well, you know what they say
97
00:17:08,520 --> 00:17:10,120
about all work and no play.
98
00:17:10,870 --> 00:17:13,190
Well, I want to please you, Mr. Redding.
99
00:17:13,750 --> 00:17:14,750
You do.
100
00:17:16,330 --> 00:17:18,410
Listen, why don't you try calling me Josh?
101
00:17:19,150 --> 00:17:20,980
Oh, I couldn't do that.
102
00:17:21,310 --> 00:17:22,420
Well, why not?
103
00:17:22,990 --> 00:17:24,460
Because my mother said that I should
104
00:17:24,480 --> 00:17:26,320
respect people who are above me.
105
00:17:29,630 --> 00:17:31,640
Well, I'm not yet.
106
00:17:35,310 --> 00:17:37,230
I think I'll get that cup of tea now.
107
00:17:40,070 --> 00:17:42,440
Listen, when we get
this thing wrapped up...
108
00:17:48,400 --> 00:17:50,440
Think I'll get that tea now...
109
00:17:52,780 --> 00:17:54,400
She's gonna get more than tea
110
00:18:10,150 --> 00:18:11,810
Rita, I think we've got an
111
00:18:11,840 --> 00:18:13,720
unfinished business to take care of.
112
00:18:50,310 --> 00:18:51,730
Take it off, honey.
113
00:21:55,270 --> 00:21:57,530
Tom, I think she's playing your song.
114
00:22:21,330 --> 00:22:22,650
Go get her, Tom,
115
00:24:02,260 --> 00:24:05,220
Bob, you haven't seen anything yet?
116
00:24:08,290 --> 00:24:10,240
I think I better get back to my work.
117
00:24:47,950 --> 00:24:49,300
Let's do it now.
118
00:25:15,650 --> 00:25:20,570
Hey, I think position four is urrr.
119
00:25:37,980 --> 00:25:39,650
Looks like I'm left out
120
00:26:00,190 --> 00:26:01,240
Do it again.
121
00:26:02,170 --> 00:26:05,140
Please do it again. Do what? Hit me.
122
00:26:06,190 --> 00:26:07,190
Leave me alone.
123
00:26:07,270 --> 00:26:08,300
Oh, come on, baby.
124
00:26:08,330 --> 00:26:11,870
Fight!!
You animal.
125
00:26:27,110 --> 00:26:28,940
Might as well relax, child.
126
00:26:29,690 --> 00:26:31,520
I think you're going to get it anyway.
127
00:26:34,150 --> 00:26:35,810
How can you just lay there.
128
00:26:35,990 --> 00:26:39,300
Hey, don't knock it until you've tried it.
Come here.
129
00:26:42,010 --> 00:26:44,260
I thought you only did
that kind of thing for love.
130
00:26:45,190 --> 00:26:49,000
Steve, honey, get off me, will you?
131
00:26:49,510 --> 00:26:51,100
I want to watch this.
132
00:26:51,730 --> 00:26:53,540
Yeah, let's wait a minute.
133
00:26:53,570 --> 00:26:55,190
I think the kids are Virgin.
134
00:26:55,630 --> 00:26:58,260
I am a Virgin. I am. Can't you understand?
135
00:26:58,340 --> 00:26:59,920
And I want to stay that way.
136
00:27:00,430 --> 00:27:01,430
A Virgin.
137
00:27:01,750 --> 00:27:03,470
A real life Virgin.
138
00:27:04,510 --> 00:27:08,320
Hey, gang, I'm going to get me
a Virgin the first time.
139
00:27:15,530 --> 00:27:18,140
Go get her, John. Right. Check out her.
140
00:27:18,160 --> 00:27:19,160
She's for real.
141
00:27:19,490 --> 00:27:20,880
If she is, I want seconds.
142
00:27:20,910 --> 00:27:22,760
Hey, we'll cut cards for that.
143
00:27:23,810 --> 00:27:26,420
You guys will have to
cut with Julie and me too.
144
00:27:26,870 --> 00:27:28,190
High card wins, right?
145
00:27:28,230 --> 00:27:30,330
Julie delicious.
146
00:27:31,490 --> 00:27:32,790
You're all mad.
147
00:27:35,030 --> 00:27:36,260
How can you?
148
00:27:37,730 --> 00:27:39,080
Why don't you?
149
00:27:52,810 --> 00:27:56,020
Oh, God, no, please, no.
150
00:28:01,010 --> 00:28:03,020
Do it to me now, while he is.
151
00:28:12,330 --> 00:28:13,390
Who's that?
152
00:28:13,560 --> 00:28:14,560
The caterer!
153
00:28:15,630 --> 00:28:16,290
Oh, my God.
154
00:28:16,330 --> 00:28:17,400
Who wants food?
155
00:29:01,730 --> 00:29:03,760
Come back around midnight for the stuff.
156
00:29:03,960 --> 00:29:05,790
Yeah, you do that, honey.
157
00:29:17,850 --> 00:29:19,090
Might as well eat. Now.
158
00:29:19,140 --> 00:29:20,700
I'll have my dessert later.
159
00:29:32,950 --> 00:29:34,120
Oh, no.
160
00:29:36,530 --> 00:29:37,830
What is it, Barbara?
161
00:29:39,650 --> 00:29:41,060
Well, what's the matter?
162
00:29:42,350 --> 00:29:43,350
YOU tOO.
163
00:29:45,590 --> 00:29:46,590
Oh, this.
164
00:29:47,210 --> 00:29:49,170
Well, Darling, you should have knocked.
165
00:29:51,290 --> 00:29:54,740
What is it out there in here?
166
00:29:55,250 --> 00:29:56,900
Is that the way you run a business?
167
00:30:03,270 --> 00:30:05,040
Don't you touch me.
168
00:30:07,390 --> 00:30:08,150
Take care of her.
169
00:30:08,180 --> 00:30:10,120
I'm going to find out
what's going on out there.
170
00:30:15,590 --> 00:30:17,730
I hate them. I hate them.
171
00:30:17,780 --> 00:30:18,990
They're all animals.
172
00:30:23,070 --> 00:30:24,190
Don't cry.
173
00:30:25,050 --> 00:30:27,780
We just relax now and
tell Rita what happened.
174
00:30:29,910 --> 00:30:31,870
I'll take care of you, baby.
175
00:30:32,850 --> 00:30:33,850
Oh, yes.
176
00:30:34,710 --> 00:30:37,140
Rita is going to take good care of you.
177
00:30:41,350 --> 00:30:42,710
A Virgin, eh?
178
00:30:46,430 --> 00:30:47,930
I've had just about everything else
179
00:30:47,970 --> 00:30:49,590
in life but a Virgin.
180
00:30:52,530 --> 00:30:54,310
Let's have a draw for her.
181
00:30:54,480 --> 00:30:56,830
Hey, she's mine.
182
00:30:57,990 --> 00:30:59,070
She goes to the winner!
183
00:31:00,480 --> 00:31:01,610
Get the cards Julie
184
00:31:04,110 --> 00:31:05,110
There you go
185
00:31:12,950 --> 00:31:15,440
I hope she's better at
that than I am at this.
186
00:31:16,130 --> 00:31:18,200
Well, there's no substitute for experience.
187
00:31:18,530 --> 00:31:21,150
I'll go into that later, lover.
188
00:31:22,430 --> 00:31:22,790
Okay.
189
00:31:22,830 --> 00:31:24,030
Did everybody take a card?
190
00:31:24,080 --> 00:31:25,440
The high card win.
191
00:31:28,730 --> 00:31:31,690
Men first on this one.
192
00:31:31,810 --> 00:31:34,380
And I do mean men.
193
00:31:57,730 --> 00:31:59,380
What will be will be.
194
00:32:10,130 --> 00:32:11,130
Damn you.
195
00:32:11,200 --> 00:32:12,320
Get out of here.
196
00:32:12,890 --> 00:32:14,170
Can't you see the poor child
197
00:32:14,230 --> 00:32:15,800
just beginning to calm down?
198
00:32:17,930 --> 00:32:21,260
Yeah, and I aim to Rev her up a little too.
199
00:32:24,510 --> 00:32:26,100
Get your ass out of here.
200
00:32:27,510 --> 00:32:30,560
Don't you dare lay a hand on her
201
00:32:30,760 --> 00:32:32,700
and get the hell away from me.
202
00:32:37,750 --> 00:32:38,980
Now get out.
203
00:32:40,690 --> 00:32:45,560
Please Don let me stay and watch.
204
00:32:48,350 --> 00:32:50,430
Please Don. Sure.
205
00:32:50,480 --> 00:32:52,100
But keep out of my way.
206
00:32:53,630 --> 00:32:59,150
Rita! No..
Do it to her Don! Do It!
207
00:36:08,070 --> 00:36:10,030
She's all yours now, Rita.
208
00:36:10,770 --> 00:36:12,720
Go get her. Thanks.
209
00:36:22,390 --> 00:36:24,280
Oh let her rest for a while.
210
00:36:25,090 --> 00:36:26,840
Give her a chance to get her breath.
211
00:36:26,990 --> 00:36:29,780
Give her a chance. More than likely
212
00:36:29,810 --> 00:36:30,940
you want it for yourself?
213
00:36:32,770 --> 00:36:33,690
My!
214
00:36:33,750 --> 00:36:35,330
Aren't we, bitchy?
215
00:36:36,250 --> 00:36:37,810
Your passion's a little hot.
216
00:36:37,850 --> 00:36:39,400
Beat a handle, Darling.
217
00:36:39,550 --> 00:36:41,080
Oh, you think so?
218
00:36:41,890 --> 00:36:43,790
I'll give you passion.
219
00:36:44,110 --> 00:36:46,470
Hey, this is better than
the Friday night bike.
220
00:36:46,590 --> 00:36:47,670
They look like they're serious.
221
00:36:47,730 --> 00:36:49,480
Goddamn right im serious.
222
00:36:56,630 --> 00:36:58,280
Let's get them in the other room.
223
00:37:22,450 --> 00:37:23,990
It'll be all right Rita.
224
00:37:26,050 --> 00:37:28,820
When I was a little girl, which doesn't
225
00:37:28,850 --> 00:37:32,570
seem so long ago, my father used to
226
00:37:32,600 --> 00:37:34,670
tell me stories about the way men acted.
227
00:37:36,190 --> 00:37:37,600
I didn't believe him.
228
00:37:38,590 --> 00:37:40,600
I only thought about the beautiful
229
00:37:40,680 --> 00:37:42,890
things that happened in the movies.
230
00:37:43,690 --> 00:37:45,340
Beautiful things do happen.
231
00:37:46,110 --> 00:37:49,650
The first time, it's always traumatic.
232
00:37:49,760 --> 00:37:51,200
No matter how it happens.
233
00:37:52,250 --> 00:37:54,210
I wanted to be so successful.
234
00:37:54,590 --> 00:37:56,420
Make my parents proud of me.
235
00:37:58,370 --> 00:38:05,410
Now let me get you some brandy.
236
00:38:05,910 --> 00:38:09,540
It'll warm you inside
and make you feel better.
237
00:38:36,710 --> 00:38:38,300
Where are you going with that?
238
00:38:39,410 --> 00:38:40,770
It's for Barbara.
239
00:38:41,210 --> 00:38:42,620
Calm her nerves down.
240
00:38:43,070 --> 00:38:44,730
You give it to me, honey.
241
00:38:45,290 --> 00:38:48,680
I'll calm her down.
You forget me, Lover.
242
00:38:49,190 --> 00:38:50,930
Just temporarily, Josh.
243
00:38:51,060 --> 00:38:52,470
Just temporarily.
244
00:38:53,450 --> 00:38:54,980
I don't know what it is.
245
00:38:57,570 --> 00:38:59,180
I just got to have her.
246
00:38:59,320 --> 00:39:01,070
I thought I'd gotten it out of my system.
247
00:39:01,130 --> 00:39:03,780
But you are what you eat?
248
00:39:05,610 --> 00:39:06,610
Oh, really?
249
00:39:08,190 --> 00:39:10,360
Well, eat your heart out, bitch.
250
00:39:10,510 --> 00:39:13,090
All right, Pussycat's pull in your claws.
251
00:39:20,230 --> 00:39:22,970
After this, I'm really going to
252
00:39:23,000 --> 00:39:24,760
show you all something special.
253
00:40:01,230 --> 00:40:02,890
Hello, mother.
254
00:40:13,510 --> 00:40:14,200
You know what?
255
00:40:14,220 --> 00:40:15,510
Forbidden to make long distance
256
00:40:15,570 --> 00:40:17,080
calls on the office phone.
257
00:40:17,770 --> 00:40:19,750
Ijust wanted to talk to my mother.
258
00:40:19,940 --> 00:40:20,980
Drink this.
259
00:40:23,050 --> 00:40:25,620
I'm your mother now, honey, I'm going
260
00:40:25,650 --> 00:40:27,400
to be all you ever dreamed of.
261
00:40:42,350 --> 00:40:43,860
No, no.
262
00:45:44,550 --> 00:45:48,180
She's all primed and
ready for the next one.
263
00:45:49,110 --> 00:45:51,650
So you might as well get it on.
264
00:45:51,710 --> 00:45:53,700
Whichever one of you it's going to be,
265
00:45:54,870 --> 00:45:57,660
you know, you don't
always get them that plush.
266
00:46:11,230 --> 00:46:12,890
Go get them, Tiger.
267
00:46:15,650 --> 00:46:17,290
Would you get me another drink?
268
00:46:17,410 --> 00:46:18,500
Sit by me.
269
00:46:22,590 --> 00:46:24,860
Don't you think that was
a bit much for the kid?
270
00:46:25,060 --> 00:46:29,700
A bit much?
Jumping in on her like that.
271
00:46:30,450 --> 00:46:31,500
That's right.
272
00:46:32,550 --> 00:46:34,070
She learns everything at one time.
273
00:46:34,130 --> 00:46:38,170
It'll all be a boar afterwards, Darling.
274
00:46:38,610 --> 00:46:39,850
It's never a boar.
275
00:46:39,900 --> 00:46:43,150
Whenever one has the
mind to be extremely creative.
276
00:46:43,830 --> 00:46:45,790
And let me tell you something, honey.
277
00:46:46,350 --> 00:46:50,490
That little girl has the mind
to be extremely creative.
278
00:46:50,680 --> 00:46:54,190
And I'll tell you, virgins
are highly overrated.
279
00:46:54,360 --> 00:46:56,530
Well, you were eager
enough to jump in on her.
280
00:46:56,640 --> 00:46:58,260
Well, it's like a trophy.
281
00:46:58,350 --> 00:47:00,030
Just to say you had one kind of.
282
00:47:00,070 --> 00:47:03,550
No, we all had it one time.
283
00:47:03,720 --> 00:47:04,720
Had what?
284
00:47:05,910 --> 00:47:07,030
Virginity.
285
00:47:08,670 --> 00:47:12,360
Except the girl losing it
younger this year. True.
286
00:47:13,890 --> 00:47:16,440
Better to get it over
with and out of the way.
287
00:47:16,830 --> 00:47:19,680
That way one can get onto
more practical experience.
288
00:47:25,390 --> 00:47:26,440
Anybody else?
289
00:47:27,650 --> 00:47:29,360
It sure was hell of an idea
290
00:47:29,690 --> 00:47:32,520
What was?
Stay to finish the arts layout.
291
00:47:32,670 --> 00:47:34,240
Are we all wrapped up?
292
00:47:34,440 --> 00:47:36,790
Yeah, all except the presentation form.
293
00:47:36,970 --> 00:47:40,400
Well, in that case, what
are we waiting? For?
294
00:48:18,830 --> 00:48:24,810
God's sake, call me Josh.
Yes, Mr. Redding. Josh. Josh.
295
00:48:25,670 --> 00:48:26,670
Why?
296
00:48:28,650 --> 00:48:29,700
Why? What?
297
00:48:30,750 --> 00:48:32,160
Why did they do it?
298
00:48:34,810 --> 00:48:37,050
Because that's what little
girls are made for, honey.
299
00:48:37,170 --> 00:48:37,740
No.
300
00:48:37,880 --> 00:48:40,180
I mean, why did they act that way?
301
00:48:42,250 --> 00:48:46,480
Well, because you had
something that they all want.
302
00:48:48,070 --> 00:48:49,790
The guys want to take it from you, and
303
00:48:49,820 --> 00:48:52,840
the girls would like to have it back.
304
00:48:53,650 --> 00:48:54,950
But why Rita?
305
00:48:55,270 --> 00:48:56,320
Why, girls?
306
00:48:57,190 --> 00:48:58,240
I don't know.
307
00:48:59,950 --> 00:49:02,630
Maybe she wants to get
even with a guy that took hers.
308
00:49:05,510 --> 00:49:07,100
Are they finished with me yet?
309
00:49:09,390 --> 00:49:10,680
I don't think so.
310
00:49:11,910 --> 00:49:13,930
Everything at this agency is a team effort.
311
00:49:13,980 --> 00:49:16,700
And I think the rest of the members of
312
00:49:16,730 --> 00:49:18,480
the team will want their turn of that.
313
00:49:22,750 --> 00:49:24,710
Why are you like this, Mr. Redding?
314
00:49:25,630 --> 00:49:28,370
I take what I want, but I
315
00:49:28,400 --> 00:49:30,730
don't necessarily want what I take.
316
00:50:02,730 --> 00:50:05,850
Surprise! You just won the daily double.
317
00:50:05,980 --> 00:50:08,160
Yeah, we thought it would be
318
00:50:08,180 --> 00:50:10,560
easier and more
interesting for you, this way.
319
00:50:11,130 --> 00:50:13,740
We don't want you to get
bored with the same old thing.
320
00:50:15,570 --> 00:50:17,340
What a pair you two are.
321
00:50:18,030 --> 00:50:20,280
And just what is that supposed to mean?
322
00:50:20,850 --> 00:50:23,430
Well, if the truth be
known, you're both afraid?
323
00:50:23,560 --> 00:50:25,610
Afraid?
Yes! Afraid.
324
00:50:25,940 --> 00:50:27,720
You have to have each
other for moral support.
325
00:50:28,710 --> 00:50:29,950
I'll show you.
326
00:50:30,060 --> 00:50:33,490
We just thought we'd use our imagination.
327
00:50:33,810 --> 00:50:35,400
Okay, create.
328
00:50:38,350 --> 00:50:40,090
Well, while one of you think about it.
329
00:50:40,130 --> 00:50:41,800
Why don't one of you get me a drink?
330
00:50:41,890 --> 00:50:43,310
I thought you didn't drink.
331
00:50:43,750 --> 00:50:44,860
Well, there were a lot of
332
00:50:44,880 --> 00:50:46,340
things I didn't do before tonight.
333
00:50:46,430 --> 00:50:47,500
What would you like?
334
00:50:48,550 --> 00:50:52,240
Rita introduced me to some
brandy, among other things.
335
00:50:52,750 --> 00:50:53,970
I think I'll stick to that.
336
00:50:54,030 --> 00:50:55,370
If not the other things.
337
00:50:55,540 --> 00:50:56,680
Brandy, it is.
338
00:51:05,070 --> 00:51:06,600
We've always dug you.
339
00:51:07,050 --> 00:51:08,050
Oh, really?
340
00:51:09,090 --> 00:51:11,490
I'll just bet you did. Oh, really?
341
00:51:11,530 --> 00:51:12,530
I'm serious.
342
00:51:12,640 --> 00:51:13,770
I mean, you look so great
343
00:51:13,810 --> 00:51:16,260
and you carry yourself so well.
344
00:51:16,590 --> 00:51:18,430
You're really taking all this like a trooper.
345
00:51:18,990 --> 00:51:20,590
Do I really have a choice?
346
00:51:20,910 --> 00:51:21,910
What do you mean?
347
00:51:22,350 --> 00:51:24,720
Well, what else am I
supposed to do with you and
348
00:51:24,740 --> 00:51:27,370
all those other morons out
there with me as the target?
349
00:51:28,410 --> 00:51:30,000
I wish I could say something.
350
00:51:42,370 --> 00:51:44,330
Well, here we are, little old
351
00:51:44,380 --> 00:51:46,300
firewater to help things along.
352
00:51:47,410 --> 00:51:48,520
I hope you haven't been
353
00:51:48,540 --> 00:51:50,260
sneaking anything while i was gone.
354
00:51:56,630 --> 00:51:57,680
I'm bored.
355
00:51:58,430 --> 00:52:00,090
What would you like, lover?
356
00:52:01,610 --> 00:52:02,650
Something exciting.
357
00:52:02,770 --> 00:52:03,690
This party needs
358
00:52:03,740 --> 00:52:04,880
livening up.
359
00:52:05,450 --> 00:52:06,810
Any suggestions?
360
00:52:08,450 --> 00:52:09,450
Yeah.
361
00:52:10,190 --> 00:52:12,030
Why don't you three girls put on
362
00:52:12,060 --> 00:52:13,830
a little show for old Josh?
363
00:52:19,410 --> 00:52:22,410
Hear that girls, the chief would
364
00:52:22,450 --> 00:52:24,360
like to look at something different.
365
00:52:26,190 --> 00:52:27,360
What do you think?
366
00:52:28,350 --> 00:52:30,920
Oh, anything for the old agency, right?
367
00:52:31,000 --> 00:52:32,100
Why the hell not?
368
00:52:33,750 --> 00:52:35,090
Well, that's great.
369
00:52:35,210 --> 00:52:37,500
Now show me anything.
370
00:52:37,890 --> 00:52:39,480
Just so it's different.
371
00:52:39,990 --> 00:52:44,520
Hold on to your pants, Daddy,
Wait till you see this?
372
00:52:46,470 --> 00:52:48,940
Gee, and all the time, I
didn't think you girls cared.
373
00:52:49,030 --> 00:52:50,280
Come to think of it, I don't
374
00:52:50,310 --> 00:52:52,020
think we ever had the chance.
375
00:52:54,310 --> 00:52:56,530
Isn't it too bad that girls don't have some
376
00:52:56,570 --> 00:52:59,170
kind of secret sign to
indicate that they did
377
00:52:59,210 --> 00:53:01,060
Girls or both?
378
00:53:01,750 --> 00:53:03,980
Oh, but we do Honey.
379
00:53:05,400 --> 00:53:07,850
I don't mean that silly.
380
00:53:08,770 --> 00:53:10,840
I mean, the females who
don't really know what it's all
381
00:53:10,860 --> 00:53:19,940
about, they just have that
feeling, you know, it's too bad
382
00:53:19,940 --> 00:53:23,780
men can't watch and learn
how to really make love.
383
00:53:24,650 --> 00:53:26,010
I mean, tenderness.
384
00:53:26,180 --> 00:53:27,180
That's the key.
385
00:53:27,300 --> 00:53:30,800
Yeah, all those bastards know how to do
386
00:53:30,820 --> 00:53:32,720
is put it in and pull it out.
387
00:53:33,110 --> 00:53:34,680
Then they roll over and snore
388
00:53:34,710 --> 00:53:36,860
like some kind of satisfied stud.
389
00:53:39,110 --> 00:53:41,420
All this talk is turning me on.
390
00:53:42,470 --> 00:53:44,180
Let's not waste any more time.
391
00:53:45,950 --> 00:53:47,330
Maybe Josh will learn something.
392
00:53:47,370 --> 00:53:48,440
It'll help him.
393
00:53:49,010 --> 00:53:51,740
Ijust want to get my
jollies now and later.
394
00:53:52,430 --> 00:53:54,330
You know the trouble with you, Broads.
395
00:53:54,440 --> 00:53:57,390
You think yours is the
only one in the whole world?
396
00:53:57,560 --> 00:53:59,430
It's like its something sacred or something to
397
00:53:59,460 --> 00:54:02,720
worship or something,
I'll tell you something, and
398
00:54:02,740 --> 00:54:05,310
you get the old man by the balls.
399
00:54:06,530 --> 00:54:08,960
Then the first thing you do is
go out and chippie around on him.
400
00:54:09,040 --> 00:54:10,280
Oh, wow.
401
00:54:10,970 --> 00:54:14,130
Get him, will you? Really, Josh?
402
00:54:14,180 --> 00:54:15,630
That's rather pompous.
403
00:54:15,800 --> 00:54:17,120
Well, you know it's true, don't you?
404
00:54:17,140 --> 00:54:18,140
Nevertheless, huh?
405
00:54:18,210 --> 00:54:20,960
Oh, hell, yeah.
406
00:54:21,710 --> 00:54:23,370
The only way to keep you women
407
00:54:23,420 --> 00:54:26,540
in line, leave you in doubt.
408
00:54:26,690 --> 00:54:27,990
Oh, Josh.
409
00:54:28,370 --> 00:54:29,390
Don't give us that old
410
00:54:29,430 --> 00:54:31,520
keep 'em barefoot and pregnant line.
411
00:54:32,150 --> 00:54:33,750
That's enough to make an angel swear.
412
00:54:33,800 --> 00:54:36,420
And believe me, honey, I'm no angel.
413
00:54:36,510 --> 00:54:37,410
Yeah, well, that's the only way
414
00:54:37,440 --> 00:54:38,600
to know where you're at.
415
00:54:39,350 --> 00:54:40,640
Josh, you sound bitter.
416
00:54:40,730 --> 00:54:42,590
Has she been bad to you lately?
417
00:54:42,780 --> 00:54:44,420
My wife knows better than that.
418
00:58:18,170 --> 00:58:20,000
Why this all the time?
419
00:58:20,750 --> 00:58:22,250
Because I just don't get enough.
420
00:58:22,350 --> 00:58:24,290
That's why I need it.
421
00:58:24,330 --> 00:58:26,000
Josh, I need you.
422
00:58:26,630 --> 00:58:27,850
But we make it just.
423
00:58:27,910 --> 00:58:29,860
I know we do, but it isn't enough.
424
00:58:29,940 --> 00:58:30,940
I need more.
425
00:58:32,030 --> 00:58:33,260
I need it now.
426
00:58:34,910 --> 00:58:36,270
Look, it's late.
427
00:58:37,370 --> 00:58:38,680
I've got to get going-
428
00:58:38,820 --> 00:58:39,800
That's just it.
429
00:58:39,820 --> 00:58:41,260
You always have to go.
430
00:58:41,400 --> 00:58:45,210
You're always in a hurry..
Rhonda.
431
00:58:46,910 --> 00:58:49,170
You used to want me all the time, Josh.
432
00:58:49,340 --> 00:58:51,030
In the car and the movies.
433
00:58:51,350 --> 00:58:53,670
I want it all different ways for a long time.
434
00:58:53,720 --> 00:58:55,530
To hell with what you have to do today.
435
00:58:56,230 --> 00:58:59,360
Rhonda! For God's sake
436
00:59:05,690 --> 00:59:07,190
If you don't, I'll sit by the
437
00:59:07,210 --> 00:59:10,560
front door and proposition
the first man that walks by.
438
00:59:11,550 --> 00:59:13,910
I'll even call someone ifl have to.
439
00:59:14,090 --> 00:59:15,490
Yes, Josh, I will.
440
00:59:15,540 --> 00:59:18,300
And if necessary, I'll even pay for it.
441
00:59:19,710 --> 00:59:21,820
Just look and see what you're missing Josh.
442
00:59:22,190 --> 00:59:23,730
It's late, I have to go.
443
00:59:53,010 --> 00:59:54,550
I catch you stepping around on me.
444
00:59:54,580 --> 00:59:56,480
The whole roof is going
to come down on her.
445
00:59:56,620 --> 00:59:57,610
Oh, I don't mean I'm going to
446
00:59:57,640 --> 00:59:58,560
kill her or something like that.
447
00:59:58,580 --> 00:59:59,580
That's too easy.
448
01:00:01,170 --> 01:00:03,430
But she sure will suffer.
449
01:00:07,870 --> 01:00:09,290
That's it, Josh.
450
01:00:10,330 --> 01:00:12,880
I just adore strong men.
451
01:00:13,570 --> 01:00:15,580
Come on, we're wasting
time. You let him go on
452
01:00:15,600 --> 01:00:17,690
It's going to turn into a regular seminar.
453
01:00:18,490 --> 01:00:19,850
Relax, Josh.
454
01:00:20,350 --> 01:00:23,140
Look.. and live a little.
455
01:06:33,430 --> 01:06:34,780
Oh, yeah.
456
01:10:35,690 --> 01:10:38,650
Sweetheart, you sure learn fast.
457
01:10:39,870 --> 01:10:41,520
I've had professional help.
458
01:10:41,660 --> 01:10:46,150
My God, we may have created a monster.
You may have at that.
459
01:10:46,890 --> 01:10:48,420
What would you like to do now?
460
01:10:49,650 --> 01:10:51,020
Well, what do you know?
461
01:10:51,220 --> 01:10:52,680
All of a sudden somebody's asked
462
01:10:52,700 --> 01:10:54,000
me what I'd like to do.
463
01:10:54,330 --> 01:10:55,440
Say that again.
464
01:10:56,310 --> 01:10:58,850
I said for the first time
tonight, somebody has
465
01:10:58,910 --> 01:11:01,990
asked me what I would
like to do. All right already.
466
01:11:02,100 --> 01:11:03,480
What would you like to do?
467
01:11:04,110 --> 01:11:06,390
Well, first of all, I'd like you both
468
01:11:06,430 --> 01:11:08,110
to walk out that door and close it.
469
01:11:08,220 --> 01:11:09,900
Just leave me alone for a while.
470
01:11:10,770 --> 01:11:12,610
You may be in for surprise.
471
01:11:13,950 --> 01:11:15,250
Whatever you say.
472
01:11:15,420 --> 01:11:18,000
Whenever you're ready, just let us know.
473
01:11:18,330 --> 01:11:19,330
okay
474
01:11:43,190 --> 01:11:49,400
Look out world! because here I come..
475
01:11:56,790 --> 01:11:58,740
You're going to start hearing from me.
476
01:12:00,150 --> 01:12:02,160
And now we're ready for you guys.
477
01:12:03,450 --> 01:12:05,100
Hey, what's with the kid?
478
01:12:05,490 --> 01:12:06,510
She said to wait.
479
01:12:06,610 --> 01:12:08,280
She has a surprise for us.
480
01:12:09,030 --> 01:12:12,120
I'll bet she's probably
going to try and kill herself.
481
01:12:12,270 --> 01:12:15,240
Oh, boy, that's just what I need. Relax.
482
01:12:15,330 --> 01:12:17,340
I guarantee she won't try that.
483
01:12:22,090 --> 01:12:25,960
As a matter of fact, she
might make us wish she had.
484
01:12:27,610 --> 01:12:30,500
What are you talking about? Revenge.
485
01:12:30,530 --> 01:12:31,840
I think they call it.
486
01:12:32,290 --> 01:12:33,410
Yes, that's it.
487
01:12:33,520 --> 01:12:34,520
Revenge.
488
01:12:35,590 --> 01:12:37,070
I'm going in there.
489
01:12:37,240 --> 01:12:39,340
I wouldn't if I were you.
490
01:12:40,090 --> 01:12:42,170
What we need is some new blood.
491
01:12:43,390 --> 01:12:44,980
Hey, I'll buy that.
492
01:12:50,330 --> 01:12:51,560
Now. Let's see.
493
01:12:52,010 --> 01:12:53,400
It could be your wife.
494
01:12:53,550 --> 01:12:55,720
Geez, don't even talk that way.
495
01:12:55,920 --> 01:12:58,650
It's probably that groovy looking caterer.
496
01:13:00,650 --> 01:13:02,310
Will somebody find out who that is?
497
01:13:02,340 --> 01:13:03,480
For crying out loud!
498
01:13:12,110 --> 01:13:14,030
Oh it's you.. Come in
499
01:13:18,610 --> 01:13:20,230
What's your name honey?
500
01:13:20,730 --> 01:13:24,560
Jim, are you as easy as your name?
501
01:13:24,700 --> 01:13:25,700
Pardon me.
502
01:13:25,810 --> 01:13:27,780
I said, would you like something?
503
01:13:28,410 --> 01:13:30,060
A drink, maybe.
504
01:13:33,130 --> 01:13:34,860
Oh, come on, now.
505
01:13:35,060 --> 01:13:37,400
We're too far along for subtleties.
506
01:13:37,490 --> 01:13:39,820
She means would you like to stay and play?
507
01:13:40,150 --> 01:13:43,180
I thought you'd never ask. Yeah.
508
01:13:44,410 --> 01:13:45,920
Way to go, stud.
509
01:13:46,070 --> 01:13:48,710
Any particular preference?
510
01:13:52,790 --> 01:13:57,180
Well, go get them stud, by
the way, my name is Steve.
511
01:13:57,330 --> 01:14:00,630
Steve, this is Rita.
512
01:14:01,190 --> 01:14:05,340
Julie, Claudia, this is Josh.
513
01:14:05,430 --> 01:14:06,450
Hi, Josh.
514
01:14:06,620 --> 01:14:10,800
Tom, Tom and Don.
515
01:14:12,150 --> 01:14:14,580
Oh, there's another girl though. Barbara.
516
01:14:14,730 --> 01:14:16,150
She'll be here shortly.
517
01:14:19,570 --> 01:14:21,700
How sweet he is.
518
01:14:25,130 --> 01:14:28,950
Well, now you get to cut for him, ladies.
519
01:14:36,870 --> 01:14:37,550
Oh, Rita
520
01:14:37,610 --> 01:14:38,830
You have other luck!
521
01:14:39,570 --> 01:14:41,580
Yup, this sure is my night.
522
01:14:42,090 --> 01:14:45,300
I read my horoscope today and get this.
523
01:14:45,750 --> 01:14:47,250
They said this is going to be
524
01:14:47,290 --> 01:14:49,260
your day to take your fill.
525
01:14:49,770 --> 01:14:51,540
It should take the heat of the.
526
01:14:52,470 --> 01:14:53,660
Well, Claudia, we're just going to have
527
01:14:53,690 --> 01:14:55,330
to stick with the old models.
528
01:15:02,710 --> 01:15:04,000
Not just yet.
529
01:15:04,990 --> 01:15:06,890
I want to watch this stud.
530
01:15:07,390 --> 01:15:09,530
Maybe we'll pick up a few pointers.
531
01:15:12,350 --> 01:15:15,090
Damn, if it isn't snow white!
532
01:15:16,370 --> 01:15:17,960
Oh, shut up.
533
01:15:29,190 --> 01:15:32,880
You!!! Get Josh's chair
and bring it in here.
534
01:15:43,000 --> 01:15:44,000
Put it here
535
01:15:57,690 --> 01:16:00,380
Now, just remember this, all of you.
536
01:16:01,670 --> 01:16:04,320
I am what I am because
you made me that way.
537
01:16:04,480 --> 01:16:06,380
And I'm running the show now.
538
01:16:06,710 --> 01:16:08,380
Any questions? Yeah.
539
01:16:08,520 --> 01:16:09,520
Who the hell...
540
01:16:15,110 --> 01:16:17,980
Like I said... Any questions?
541
01:16:26,860 --> 01:16:30,940
Since each one of you
had a part in making me
542
01:16:31,190 --> 01:16:32,930
I'm going to make the decision as
543
01:16:32,960 --> 01:16:34,900
to who's going to do it in the future
544
01:16:40,480 --> 01:16:42,020
I'm going to start with you Sonny.
545
01:16:53,470 --> 01:16:57,820
You see, Josh, I learned
well, I take what I want when
546
01:16:57,840 --> 01:17:01,760
I want it, and I don't
necessarily want what I take.
35286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.