All language subtitles for Roofman (2025) {tmdb-1242419} [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-KyoGo-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 2 00:02:34,956 --> 00:02:36,924 Jade, I need you to start on the bathrooms. 3 00:02:37,058 --> 00:02:40,293 Joslyn, can you please take out all the eggs, batter, 4 00:02:40,427 --> 00:02:43,296 patties and McMuffins out of the freezer, okay? 5 00:02:43,430 --> 00:02:45,198 I'll help you once I turn everything on. 6 00:02:47,135 --> 00:02:48,201 Good morning, team. 7 00:02:50,170 --> 00:02:51,139 No, no, no. 8 00:02:51,271 --> 00:02:52,540 Don't be scared. 9 00:02:52,674 --> 00:02:54,341 You just do what I say, no one gets hurt, okay? 10 00:02:54,474 --> 00:02:56,010 No, no, look. 11 00:02:56,144 --> 00:02:57,377 Pointing it down. 12 00:02:57,512 --> 00:02:59,047 Okay, now, I'm gonna say a polite 13 00:02:59,179 --> 00:03:02,016 and cheerful "Good morning," and then you guys say it back. 14 00:03:02,150 --> 00:03:03,350 Good morning. 15 00:03:03,483 --> 00:03:07,187 No... Duane, after I say it. 16 00:03:07,320 --> 00:03:08,990 That's how that works. Okay? 17 00:03:09,123 --> 00:03:10,892 Now, good morning, team. 18 00:03:11,025 --> 00:03:12,627 Good morning. 19 00:03:12,760 --> 00:03:14,327 Yes. Perfect. 20 00:03:14,461 --> 00:03:16,631 I say what to do and you guys just do it. Okay. 21 00:03:16,764 --> 00:03:19,332 I want you to get your coats back on. 22 00:03:20,868 --> 00:03:22,603 Duane, grab your coat. 23 00:03:22,737 --> 00:03:25,540 Huh? Grab your coat. 24 00:03:26,239 --> 00:03:27,842 I don't have one, sir. 25 00:03:29,077 --> 00:03:32,345 You don't have a coat? How do you not have a coat? 26 00:03:33,313 --> 00:03:34,615 I just forgot. 27 00:03:36,150 --> 00:03:38,720 Well, you're just gonna have to be a little cold today. 28 00:03:39,286 --> 00:03:40,755 All right, let's go. 29 00:03:42,289 --> 00:03:44,257 After you. Ladies first. 30 00:03:44,391 --> 00:03:45,492 Now, listen to me. 31 00:03:45,626 --> 00:03:47,729 You guys aren't gonna die in here. 32 00:03:47,862 --> 00:03:49,229 Soon as I'm out of here, I'm gonna call the cops 33 00:03:49,362 --> 00:03:50,798 and they're gonna let you guys out. 34 00:03:50,932 --> 00:03:52,633 Probably get the day off. 35 00:03:54,068 --> 00:03:55,903 No, don't, don't. 36 00:03:56,037 --> 00:03:57,270 Do not look at me like that. 37 00:03:59,173 --> 00:04:00,942 Duane, stop it. 38 00:04:01,576 --> 00:04:03,410 'Cause this is your fault. 39 00:04:04,011 --> 00:04:04,912 It's cold. 40 00:04:05,046 --> 00:04:06,581 Are you serious? 41 00:04:09,249 --> 00:04:10,651 Dang it. 42 00:04:10,785 --> 00:04:12,086 I don't know what kind of jerk 43 00:04:12,220 --> 00:04:13,420 doesn't bring his own coat to work. 44 00:04:13,554 --> 00:04:16,157 Okay? Happy now? 45 00:04:16,289 --> 00:04:17,525 My ears are cold. 46 00:04:18,526 --> 00:04:20,327 This is the part of the story 47 00:04:20,460 --> 00:04:21,763 where I hope you're wondering 48 00:04:21,896 --> 00:04:24,632 how a nice guy like me ends up becoming a criminal. 49 00:04:24,766 --> 00:04:26,366 Hello? 50 00:04:27,201 --> 00:04:28,669 This thing on? 51 00:04:29,871 --> 00:04:31,438 Hello? 52 00:04:32,272 --> 00:04:33,440 Shit! 53 00:04:33,574 --> 00:04:35,275 Come on, Duane. 54 00:04:36,077 --> 00:04:38,146 Good morning. Uh, welcome to McDonald's. 55 00:04:38,278 --> 00:04:39,881 I'm gonna put you on a brief hold. 56 00:04:40,014 --> 00:04:42,083 What the hell, Duane? 57 00:04:42,884 --> 00:04:44,752 I can't blame my parents. 58 00:04:46,087 --> 00:04:47,688 I had a good childhood. 59 00:04:48,656 --> 00:04:51,859 I was just never good at school or behaving. 60 00:04:51,993 --> 00:04:53,728 But I was good at certain things 61 00:04:53,861 --> 00:04:56,964 that were really valuable to the military. 62 00:04:57,632 --> 00:04:59,499 But after my discharge, 63 00:04:59,634 --> 00:05:02,670 I didn't know where I fit or what to do 64 00:05:02,804 --> 00:05:06,040 or how to give my kids the things that other kids had. 65 00:05:06,174 --> 00:05:11,145 So I made some bad choices that took away some other choices. 66 00:05:11,279 --> 00:05:14,682 And those bad choices all started two years ago 67 00:05:14,816 --> 00:05:16,651 at my daughter's sixth birthday party. 68 00:05:18,385 --> 00:05:20,521 All right, you got to make a big ol' wish. 69 00:05:24,225 --> 00:05:25,893 One more. 70 00:05:26,027 --> 00:05:28,162 Did you make a wish? What'd you wish for? 71 00:05:28,296 --> 00:05:30,631 A bike. Bike? 72 00:05:30,765 --> 00:05:31,866 I don't know if a bike is exactly gonna fit 73 00:05:31,999 --> 00:05:34,969 into this box, but... rip it open. 74 00:05:41,509 --> 00:05:43,945 I'm gonna race ya. Yeah. 75 00:05:49,250 --> 00:05:50,483 What do you think? 76 00:05:51,285 --> 00:05:53,521 It's cool, right? It's my old Erector Set. 77 00:05:53,654 --> 00:05:56,057 Let's open it up. 78 00:05:56,190 --> 00:05:58,458 There's 200 pieces in here. 79 00:05:58,593 --> 00:06:00,027 No! 80 00:06:00,161 --> 00:06:02,429 I mean, you got engines, you got gears, pulleys, 81 00:06:02,563 --> 00:06:03,998 wheels, lights, switches. 82 00:06:04,131 --> 00:06:06,601 We can make almost anything that we want with this thing. 83 00:06:06,734 --> 00:06:10,037 Look, anything that you can dream, we can make it, okay? 84 00:06:10,171 --> 00:06:12,139 Me and you. What do you say? 85 00:06:13,708 --> 00:06:15,943 Can you make a bike with it? 86 00:06:17,444 --> 00:06:19,080 Yeah. 87 00:06:19,213 --> 00:06:20,681 Yeah. 88 00:06:21,616 --> 00:06:22,950 I can't believe the dude I knew 89 00:06:23,084 --> 00:06:25,987 from the 82nd can't even afford a bike. 90 00:06:26,787 --> 00:06:28,356 Well, tell me how you're doing so well. 91 00:06:28,488 --> 00:06:29,824 Well, let me see. 92 00:06:29,957 --> 00:06:32,026 Just this week, I got two Japanese dudes passports. 93 00:06:32,159 --> 00:06:33,761 That's 5K a pop. 94 00:06:33,895 --> 00:06:35,563 Five grand for fake passports? 95 00:06:35,696 --> 00:06:37,198 No, for real passports. Man... 96 00:06:37,331 --> 00:06:38,398 Can I help you with that? 97 00:06:38,532 --> 00:06:40,067 Hell motherfucking no, you can't. 98 00:06:40,201 --> 00:06:41,434 You can't help me with shit. 99 00:06:41,569 --> 00:06:42,803 You crazy, man? 100 00:06:42,937 --> 00:06:44,572 You ain't helping me do a goddamn thing. 101 00:06:44,705 --> 00:06:46,073 I don't need your help. 102 00:06:46,207 --> 00:06:48,408 Plus, we already know that doing things the right way 103 00:06:48,542 --> 00:06:50,244 is not your superpower. 104 00:06:50,378 --> 00:06:52,380 Whatever. That's... 105 00:06:52,513 --> 00:06:54,248 Okay, then tell me what my superpower is, then? 106 00:06:54,382 --> 00:06:55,783 Enlighten me, Buddha. Mm. 107 00:06:55,917 --> 00:06:58,319 What's the flow rate on that hose? 108 00:06:58,485 --> 00:07:00,755 12 gallons per minute. Mm-hmm. 109 00:07:00,888 --> 00:07:02,957 How many houses is on this street? 110 00:07:03,958 --> 00:07:04,892 Twenty-eight. 111 00:07:05,026 --> 00:07:06,794 And out of those, how many got chimneys? 112 00:07:06,928 --> 00:07:08,262 Garages? 113 00:07:08,396 --> 00:07:10,598 How many of 'em use a heat pump instead of a traditional AC? 114 00:07:10,731 --> 00:07:12,633 You want me to sell HVAC systems or something? Just... 115 00:07:12,767 --> 00:07:14,302 No, no, man, I'm trying to make a point. 116 00:07:14,434 --> 00:07:16,070 Then make the point, please. 117 00:07:16,604 --> 00:07:17,972 Observation. 118 00:07:18,839 --> 00:07:19,674 Details. 119 00:07:19,807 --> 00:07:21,008 You see shit people don't see. 120 00:07:21,142 --> 00:07:24,178 You got like a little X-ray vision going on. 121 00:07:24,312 --> 00:07:27,548 What, you think they dropped you off in Central America 'cause you a good shot? 122 00:07:27,682 --> 00:07:29,984 Is that what you think? No. No... 123 00:07:30,117 --> 00:07:32,954 No, they dropped you because of what you see. 124 00:07:33,087 --> 00:07:34,689 Shit, if I had a brain like yours, 125 00:07:34,822 --> 00:07:37,058 I'd be running the whole goddamn world. 126 00:07:37,191 --> 00:07:40,094 You know, you the smartest dumb nigga I ever known. 127 00:07:40,561 --> 00:07:41,729 That shit crazy. 128 00:07:41,862 --> 00:07:43,463 You can stop filling up that pool now. 129 00:07:43,597 --> 00:07:44,699 Ain't nobody gonna get in there. 130 00:07:44,832 --> 00:07:47,868 That shit cold as hell. 131 00:07:48,002 --> 00:07:49,603 So, Mama is probably gonna want to know 132 00:07:49,737 --> 00:07:52,006 how the party was, and, yeah, I think we did our best. 133 00:07:52,139 --> 00:07:53,473 What do you think? 134 00:07:53,607 --> 00:07:56,544 Maybe we don't mention the pool. 135 00:07:57,945 --> 00:08:00,014 It's the trying that counts, right? 136 00:08:00,147 --> 00:08:01,649 Mommy! 137 00:08:05,052 --> 00:08:06,687 Hi, birthday girl. 138 00:08:06,821 --> 00:08:08,589 How was your party? 139 00:08:08,723 --> 00:08:10,624 Everybody did their best. 140 00:08:10,758 --> 00:08:12,927 Oh. Are you ready for your other party? 141 00:08:14,929 --> 00:08:16,130 Hi. 142 00:08:17,999 --> 00:08:18,966 How are you? 143 00:08:19,100 --> 00:08:20,735 Hey, can I talk to you for a second? 144 00:08:20,868 --> 00:08:22,136 Real-real quick, real quick. 145 00:08:22,269 --> 00:08:24,071 I know the last few months haven't been easy, 146 00:08:24,205 --> 00:08:26,474 and we don't have the things that we actually need, 147 00:08:26,607 --> 00:08:28,776 and that's my fault and I own that. 148 00:08:28,909 --> 00:08:31,846 Okay? I do, but I-I think I have it figured out now. 149 00:08:31,979 --> 00:08:33,180 I just got to use my superpower and 150 00:08:33,314 --> 00:08:35,583 put my brain on what I want. Your superpower? 151 00:08:35,716 --> 00:08:37,585 Your superpower? Yes. 152 00:08:40,621 --> 00:08:42,189 I can't do this, Jeff. Look-- No. 153 00:08:42,323 --> 00:08:43,624 I'm done. Come on, please don't do this. 154 00:08:43,758 --> 00:08:45,526 Goodbye. 155 00:08:50,831 --> 00:08:52,299 All right, banana head. 156 00:08:52,433 --> 00:08:54,068 Say goodbye. 157 00:08:58,606 --> 00:09:00,808 Love you! 158 00:09:10,084 --> 00:09:13,087 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 159 00:09:18,192 --> 00:09:20,628 I didn't blame her for laughing at me. 160 00:09:21,962 --> 00:09:24,031 For thinking I was a joke. 161 00:09:25,032 --> 00:09:28,669 But there were things that she didn't know about me. 162 00:09:28,803 --> 00:09:31,639 Things that weren't so funny. 163 00:09:33,140 --> 00:09:35,576 Steve knew what I was capable of. 164 00:09:35,709 --> 00:09:38,345 I do see things that other people don't see. 165 00:09:39,346 --> 00:09:43,617 Like right now, I see that kid climbing up that ladder, 166 00:09:43,751 --> 00:09:45,352 and I know that under that flimsy roof 167 00:09:45,486 --> 00:09:49,056 is a machine that turns ground beef and potatoes into money. 168 00:09:49,190 --> 00:09:51,859 With the same dining room, 169 00:09:51,992 --> 00:09:55,229 the same deep fryers with blinking red timer lights, 170 00:09:55,362 --> 00:09:59,100 the same shake machine with the same two flavors 171 00:09:59,233 --> 00:10:02,303 and the same safe full of weekend corporate burger money 172 00:10:02,436 --> 00:10:04,405 that no one was gonna miss. 173 00:10:04,539 --> 00:10:07,441 They empty that safe at the exact same time 174 00:10:07,576 --> 00:10:11,312 on Monday morning at every single McDonald's. 175 00:10:11,445 --> 00:10:12,947 Hi. Welcome to McDonald's. 176 00:10:13,647 --> 00:10:15,149 Do you know what you want? 177 00:10:15,282 --> 00:10:16,684 Huh? 178 00:10:17,519 --> 00:10:18,587 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 179 00:10:18,752 --> 00:10:21,288 Um, yeah, I figured it out. 180 00:10:21,422 --> 00:10:22,456 Thank you. 181 00:10:23,257 --> 00:10:25,025 There are over 10,000 182 00:10:25,159 --> 00:10:27,862 almost identical McDonald's across the United States. 183 00:10:28,796 --> 00:10:30,764 Question was: How many do you need to rob 184 00:10:30,898 --> 00:10:32,366 to get a real house, 185 00:10:32,500 --> 00:10:36,070 buy your kids nice things and win your family back? 186 00:10:36,871 --> 00:10:40,774 Turns out, the answer is 45. 187 00:10:43,978 --> 00:10:46,313 The Roofman has struck again, 188 00:10:46,447 --> 00:10:49,383 cutting a hole through the roof of this McDonald's 189 00:10:49,518 --> 00:10:52,521 at the corner of Madison and Jewell in Fayetteville. 190 00:10:52,653 --> 00:10:55,856 As you can imagine, this was a terrifying experience. 191 00:10:55,990 --> 00:10:58,459 He came in, threw us in the freezer 192 00:10:58,593 --> 00:10:59,860 and gave me his coat. 193 00:10:59,994 --> 00:11:01,996 He gave you his coat? Yes. 194 00:11:02,129 --> 00:11:03,964 Uh, yeah, he didn't want me to be cold. 195 00:11:04,098 --> 00:11:05,499 He was actually really nice. 196 00:11:05,634 --> 00:11:07,468 Police believe this is the same suspect 197 00:11:07,602 --> 00:11:10,271 who has been terrorizing our local community 198 00:11:10,404 --> 00:11:12,541 with 45 incidents... 199 00:11:12,673 --> 00:11:14,208 Mm. ...this past year alone. 200 00:11:14,341 --> 00:11:15,843 We have a sketch of the Roofman. 201 00:11:15,976 --> 00:11:18,513 He is always wearing a mask. 202 00:11:18,647 --> 00:11:22,149 He's described as six-foot-two with an athletic build. 203 00:11:22,283 --> 00:11:24,051 What? The Roofman has also struck 204 00:11:24,185 --> 00:11:25,953 Burger King, Kentucky Fried Chicken... 205 00:11:26,086 --> 00:11:28,455 Nice TV you got here, Jeff. 206 00:11:28,590 --> 00:11:29,723 Big. 207 00:11:29,857 --> 00:11:31,593 How you afford something like that? 208 00:11:31,725 --> 00:11:32,960 We got 15 hungry kids out there 209 00:11:33,093 --> 00:11:34,161 that are losing their minds for cake. 210 00:11:34,295 --> 00:11:35,863 We got to go. 211 00:11:35,996 --> 00:11:37,097 ...all of these brazen incidents... 212 00:11:37,231 --> 00:11:38,699 We got to go. Hold on, hold on. 213 00:11:38,832 --> 00:11:40,167 We got to go right now. Let me see... 214 00:11:40,301 --> 00:11:41,902 If she doesn't get her presents right now... 215 00:11:42,036 --> 00:11:43,304 I want to know what's going on with the damn suspect. 216 00:11:43,437 --> 00:11:44,673 ...she's gonna lose her mind. Can I see? 217 00:11:44,805 --> 00:11:46,575 All right. Why you turning it off? 218 00:11:46,707 --> 00:11:47,908 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don't, don't, don't, d-- 219 00:11:48,042 --> 00:11:49,810 Come on. 220 00:11:49,944 --> 00:11:51,478 Let's go. 221 00:11:51,613 --> 00:11:52,980 Goddamn, man. 222 00:12:06,695 --> 00:12:09,664 ♪ Happy birthday to you ♪ 223 00:12:09,797 --> 00:12:11,365 ♪ Happy birthday ♪ 224 00:12:11,498 --> 00:12:12,733 ♪ To you ♪ 225 00:12:12,866 --> 00:12:15,836 ♪ Happy birthday, bandida ♪ 226 00:12:15,970 --> 00:12:19,006 ♪ Happy birthday to you ♪ You. 227 00:12:34,989 --> 00:12:36,457 Let's go! 228 00:12:36,591 --> 00:12:37,626 All right. 229 00:12:37,758 --> 00:12:40,127 Big breath, big wish. Here we go. 230 00:12:45,667 --> 00:12:47,868 All right, we're gonna do this one first this year. 231 00:12:49,036 --> 00:12:50,371 Big things in little boxes. 232 00:12:51,839 --> 00:12:53,307 What is this? 233 00:12:53,440 --> 00:12:54,942 A garage door opener? 234 00:12:55,075 --> 00:12:57,679 Why'd you give me a garage door opener? 235 00:12:57,811 --> 00:12:59,514 I don't know. I just couldn't think of anywhere else 236 00:12:59,648 --> 00:13:02,116 to put, uh, the saber-toothed tiger, so... 237 00:13:02,249 --> 00:13:05,052 I don't know. I couldn't put it in the kitchen, could I? 238 00:13:05,185 --> 00:13:07,021 So, where is it? 239 00:13:14,663 --> 00:13:17,231 You're the best daddy in the whole entire world! 240 00:13:18,265 --> 00:13:19,668 Now, go ahead, get on it. 241 00:13:21,802 --> 00:13:23,203 I love it. 242 00:13:30,144 --> 00:13:31,312 How you guys doing? 243 00:13:31,445 --> 00:13:34,348 We're looking for Jeffrey Manchester. 244 00:13:34,948 --> 00:13:36,317 This about the registration? 245 00:13:36,450 --> 00:13:38,185 Yeah, I got it right in here. One second. 246 00:13:40,487 --> 00:13:41,422 Stop. 247 00:13:41,556 --> 00:13:43,190 You're under arrest! 248 00:13:43,324 --> 00:13:46,060 Whoa! Hey, hey, hey. 249 00:14:19,493 --> 00:14:21,328 Freeze! You're under arrest! 250 00:14:59,199 --> 00:15:02,069 Mr. Manchester, please rise. 251 00:15:03,772 --> 00:15:06,541 The State has proved beyond the defined burden 252 00:15:06,674 --> 00:15:10,411 that you committed the crime of robbery with a dangerous weapon. 253 00:15:11,211 --> 00:15:12,647 I'd like to take in consideration 254 00:15:12,781 --> 00:15:15,382 your service to this country in the armed forces 255 00:15:15,517 --> 00:15:18,686 and the impact of your children losing a father. 256 00:15:20,154 --> 00:15:21,823 Now, I know you got everyone fooled 257 00:15:21,955 --> 00:15:25,359 thinking you're a nice guy, but I know you're a menace. 258 00:15:25,492 --> 00:15:27,762 Although you're only being tried for one robbery, 259 00:15:27,896 --> 00:15:29,329 we know you've done many more. 260 00:15:29,463 --> 00:15:31,165 And so the prosecution has requested 261 00:15:31,298 --> 00:15:34,034 that I issue a single count of felony kidnapping 262 00:15:34,168 --> 00:15:36,336 for each victim you locked in the freezer. 263 00:15:36,470 --> 00:15:40,140 Let the record state that on the 4th of February, 2004, 264 00:15:40,274 --> 00:15:42,610 you're hereby sentenced to 180 months 265 00:15:42,744 --> 00:15:44,945 for each of the three victims, 266 00:15:45,078 --> 00:15:47,948 for a total of 540 months or 45 years 267 00:15:48,081 --> 00:15:50,752 in the North Carolina Department of Corrections. 268 00:15:51,586 --> 00:15:54,455 Mr. Sheriff, he is in your custody. 269 00:15:54,589 --> 00:15:56,891 This concludes this case. 270 00:16:21,716 --> 00:16:23,150 Hi, Daddy. 271 00:16:23,283 --> 00:16:25,319 I really missed you. 272 00:16:25,452 --> 00:16:27,956 Miss you, too. I miss you a lot. 273 00:16:28,088 --> 00:16:30,758 Hey, did you get the letter that I drew the big ol' house on it? 274 00:16:30,892 --> 00:16:32,359 No. 275 00:16:32,493 --> 00:16:33,561 Well, maybe it hasn't arrived. Ask Mama. 276 00:16:33,695 --> 00:16:35,429 Mom says she'll save the letters. 277 00:16:35,563 --> 00:16:37,599 When I'm old enough, I can read them. 278 00:16:37,732 --> 00:16:39,667 No, no. That is not... that is not right. 279 00:16:39,801 --> 00:16:41,970 These letters are for, they're for right now. 280 00:16:42,102 --> 00:16:43,805 Tell him we're cutting the cord. 281 00:16:43,938 --> 00:16:45,740 They said we have to cut the cord. 282 00:16:45,874 --> 00:16:47,709 No, we're not cutting the cord. 283 00:16:47,842 --> 00:16:49,209 Who said that? 284 00:16:49,343 --> 00:16:52,714 We went to a meeting for families with dads in prison. 285 00:16:52,847 --> 00:16:54,849 Okay, well, that's good. 286 00:16:54,983 --> 00:16:57,117 That's really good. What'd they say there? 287 00:16:57,952 --> 00:17:01,789 That it isn't my fault. It's your fault. 288 00:17:01,923 --> 00:17:04,491 And to let you go, all the way, 289 00:17:04,626 --> 00:17:08,395 'cause you'll never come home, even if you say you will. 290 00:17:08,530 --> 00:17:11,098 Look, that last part is not-- that is very, very wrong. 291 00:17:11,231 --> 00:17:13,635 You have 60 seconds remaining. 292 00:17:13,768 --> 00:17:15,670 Hey, can you put your mom on for a second? 293 00:17:15,803 --> 00:17:17,070 He wants to talk to you. 294 00:17:17,204 --> 00:17:19,039 No. Tell him that you have to hang up. 295 00:17:19,172 --> 00:17:20,608 Gary's gonna help you with your homework. 296 00:17:20,742 --> 00:17:22,644 She doesn't want to talk to you. 297 00:17:22,777 --> 00:17:25,212 She said I have to get off and do homework. 298 00:17:25,345 --> 00:17:27,147 Gary is going to help me. 299 00:17:27,281 --> 00:17:29,817 Gary? Who's Gary? 300 00:17:29,951 --> 00:17:31,986 Mom's friend. 301 00:17:32,119 --> 00:17:34,321 Huh. Mom's got a new friend named Gary. 302 00:17:34,454 --> 00:17:35,890 That's-that's fun. 303 00:17:36,024 --> 00:17:37,659 It's okay, sweetheart. You can tell him. 304 00:17:37,792 --> 00:17:38,860 Um, okay, I'm gonna call you tomorrow at the same time 305 00:17:38,993 --> 00:17:39,961 I always do, all right? 306 00:17:40,093 --> 00:17:41,996 They said no more calls. 307 00:17:42,129 --> 00:17:43,430 No, no. Who said that? No. 308 00:17:43,565 --> 00:17:44,999 Hang up the phone. 309 00:17:45,132 --> 00:17:46,300 It's okay, Becky. 310 00:17:46,433 --> 00:17:47,702 - You can hang up now. - Hang up? 311 00:17:47,835 --> 00:17:49,303 Is that Gary? Put him on the phone right now. 312 00:17:49,436 --> 00:17:50,905 Hang up. Hang up. 313 00:17:51,039 --> 00:17:54,408 Put Gary or your mom on the phone right now, Becky, okay? 314 00:17:54,542 --> 00:17:56,243 I have to hang up. Hey. 315 00:17:56,376 --> 00:17:57,612 Listen to me, I'm coming home. 316 00:17:57,745 --> 00:17:59,514 Tell your brothers I'm coming home. 317 00:17:59,647 --> 00:18:01,148 And we don't say goodbye, 'cause goodbye means going away 318 00:18:01,281 --> 00:18:02,550 and going away means forgetting, and we're... 319 00:18:02,684 --> 00:18:05,285 We're-- H-Hello? 320 00:18:06,054 --> 00:18:07,855 Hello? 321 00:18:07,989 --> 00:18:09,791 B... Becky? 322 00:18:24,404 --> 00:18:26,273 Why is you still thinking about them? 323 00:18:26,406 --> 00:18:28,275 You got to let that go. 324 00:18:29,077 --> 00:18:30,410 Ain't no getting out of here. 325 00:18:31,211 --> 00:18:33,347 Get that idea out your head. 326 00:18:34,983 --> 00:18:37,284 Every prisoner wants the same thing: 327 00:18:37,417 --> 00:18:39,486 to get out of prison. 328 00:18:39,621 --> 00:18:42,090 And they think that the way out is through a wall 329 00:18:42,222 --> 00:18:43,357 or over a fence. 330 00:18:43,490 --> 00:18:45,793 But the guards got that covered. 331 00:18:46,761 --> 00:18:49,697 The way out of prison is through the people. 332 00:18:49,831 --> 00:18:52,299 Prison was just another building 333 00:18:52,432 --> 00:18:54,736 full of systems and routines. 334 00:18:54,869 --> 00:18:57,905 Keep the routine, and the guards won't get suspicious. 335 00:18:58,039 --> 00:19:01,042 If you're nice enough, if you're useful, 336 00:19:01,174 --> 00:19:04,411 they forget you're in there for a reason. 337 00:19:05,212 --> 00:19:07,147 And when they stop watching you, 338 00:19:07,280 --> 00:19:08,683 you can start watching them. 339 00:19:08,816 --> 00:19:09,584 You smell that? 340 00:19:09,717 --> 00:19:11,485 Smells like you're leaking. 341 00:19:11,619 --> 00:19:13,087 How 'bout checking it out for me. 342 00:19:13,253 --> 00:19:15,723 Yes, sir. See if you see anything. 343 00:19:18,860 --> 00:19:20,460 Yeah. 344 00:19:21,194 --> 00:19:23,031 Doesn't look too bad just yet. 345 00:19:23,163 --> 00:19:25,232 I don't know-- it'll probably get you back to where you're going. 346 00:19:25,365 --> 00:19:28,335 All right. Well, come on out of there. All right. 347 00:19:28,468 --> 00:19:30,337 Yeah, you better tell your maintenance guy. 348 00:19:30,470 --> 00:19:32,339 You might need a new gasket. 349 00:19:32,472 --> 00:19:33,875 I appreciate it, man. Yes, sir. 350 00:19:34,008 --> 00:19:35,643 Have a good one. You, too. 351 00:21:13,340 --> 00:21:15,308 Yeah. Straight back. 352 00:21:17,245 --> 00:21:18,980 - Two boxes. - Yep. 353 00:21:19,113 --> 00:21:20,248 Two benches. Yes, sir. 354 00:21:20,380 --> 00:21:21,983 All right. 355 00:21:24,018 --> 00:21:25,853 Shut her down. 356 00:21:25,987 --> 00:21:28,723 She's all yours, Mr. Cummings. Thank you, bud. 357 00:21:30,490 --> 00:21:32,059 Hey, smells like you fixed it. 358 00:21:32,193 --> 00:21:33,795 Good catch. 359 00:21:33,928 --> 00:21:36,898 All right, drive safe. All right, have a good one. 360 00:23:37,785 --> 00:23:39,553 Jesus. 361 00:23:43,324 --> 00:23:44,859 Phew. 362 00:25:46,013 --> 00:25:47,815 Yeah. 363 00:25:48,616 --> 00:25:51,218 Yeah, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal. 364 00:26:20,247 --> 00:26:21,248 Hello? 365 00:26:21,382 --> 00:26:22,983 Steve. It's me. 366 00:26:23,117 --> 00:26:25,753 Jeff, Jeff, what the fuck are you doing calling me, man? 367 00:26:25,886 --> 00:26:27,988 You all over the goddamn news and shit. 368 00:26:28,122 --> 00:26:29,757 Look, I got to get out of the country. 369 00:26:29,890 --> 00:26:31,826 I'm thinking, like, Brazil or Venezuela. 370 00:26:31,959 --> 00:26:33,494 Somewhere with a beach and no extradition. 371 00:26:33,627 --> 00:26:35,463 God, you sound fucking crazy. 372 00:26:35,596 --> 00:26:36,931 I know. I'm sorry. 373 00:26:37,064 --> 00:26:38,966 Don't do no stupid shit like go see your family. 374 00:26:39,100 --> 00:26:40,768 Hide. All right? Okay. Okay. I'll hide. 375 00:26:40,901 --> 00:26:42,036 Don't call back for another month. 376 00:26:42,169 --> 00:26:43,637 All right, I'm-a call you in a month. 377 00:26:43,771 --> 00:26:44,839 And don't call my motherfucking phone again. 378 00:26:44,972 --> 00:26:47,108 You got it? A'ight. 379 00:26:47,241 --> 00:26:49,310 Steve? 380 00:26:49,443 --> 00:26:50,878 St-- 381 00:27:46,967 --> 00:27:48,302 - You. - A lot. 382 00:27:48,435 --> 00:27:50,371 A lot? We have-- Yep. What do you want? 383 00:27:50,505 --> 00:27:52,072 A monkey. A monkey? 384 00:27:52,206 --> 00:27:53,941 Wait a minute. 385 00:27:54,074 --> 00:27:55,309 - Turtle. - Turtle. 386 00:27:55,442 --> 00:27:56,677 - What-- and what do you want? - Candy. 387 00:27:56,810 --> 00:27:58,279 Candy? 388 00:27:58,412 --> 00:27:59,947 We got a lot of candy. 389 00:28:00,080 --> 00:28:03,384 Uh, um, sir, we're closing here in ten minutes. 390 00:28:03,518 --> 00:28:05,753 Sir? Yeah, no problem. 391 00:28:11,292 --> 00:28:13,027 I got you. 392 00:29:39,346 --> 00:29:40,582 Zero, three, six, 393 00:29:40,715 --> 00:29:42,584 five, nine, eight, two. 394 00:29:51,693 --> 00:29:54,562 Bathroom's clear. 395 00:29:58,098 --> 00:29:59,500 Attention, 396 00:29:59,634 --> 00:30:00,934 Toys "R" Us customers. 397 00:30:01,068 --> 00:30:04,371 Our store will be closing in five minutes. 398 00:30:04,506 --> 00:30:07,007 So, if you are not a toy or an employee, 399 00:30:07,141 --> 00:30:09,977 please bring your purchases up to the front. 400 00:30:10,110 --> 00:30:12,146 Whether you are a kid or a parent 401 00:30:12,279 --> 00:30:14,982 or an uncle or a friend making a dream come true, 402 00:30:15,115 --> 00:30:17,484 it is time to make your choices 403 00:30:17,619 --> 00:30:20,387 and meet us at the register up front. 404 00:30:20,522 --> 00:30:23,957 If you can't decide tonight, don't worry. 405 00:30:24,091 --> 00:30:26,093 We promise you we will be here tomorrow, 406 00:30:26,226 --> 00:30:29,396 just as long as you promise us to never grow up. 407 00:32:28,382 --> 00:32:30,017 Jeffrey Manchester, also known 408 00:32:30,150 --> 00:32:33,220 as the Roofman, escaped from Brown Creek Prison earlier today. 409 00:32:33,353 --> 00:32:35,489 Tonight, he's still out there somewhere. 410 00:32:35,623 --> 00:32:37,625 Authorities discovered Manchester, 411 00:32:37,759 --> 00:32:41,995 who was serving 45 years for armed robbery and kidnapping, 412 00:32:42,129 --> 00:32:43,898 was missing this afternoon... 413 00:32:44,031 --> 00:32:46,366 Ha. ...during a routine head count. 414 00:32:46,500 --> 00:32:48,503 Correction officers do not know the method 415 00:32:48,636 --> 00:32:50,103 or exact time of Manchester's escape... 416 00:32:50,237 --> 00:32:51,573 They still don't know how I got out. 417 00:32:51,706 --> 00:32:53,942 ...but believe he may still be in the Charlotte area. 418 00:32:54,074 --> 00:32:56,243 - No, no, no. I'm-I'm long gone. - We believe he fled 419 00:32:56,376 --> 00:32:59,514 sometime between 12:00 and 4:00 this afternoon. 420 00:32:59,647 --> 00:33:02,149 He's a very smart individual. Super intelligent. 421 00:33:02,282 --> 00:33:03,852 Probably genius level. 422 00:33:03,984 --> 00:33:05,587 But he's also an absolute idiot. 423 00:33:05,720 --> 00:33:08,957 We believe that the suspect could be armed. 424 00:33:09,089 --> 00:33:11,526 And he has a history of violent behavior. 425 00:33:11,659 --> 00:33:13,293 - What? - Police are asking 426 00:33:13,427 --> 00:33:16,096 if you see someone who looks like Manchester, 427 00:33:16,230 --> 00:33:20,100 please call authorities and do not confront him. 428 00:34:07,481 --> 00:34:08,683 Okay. 429 00:34:09,817 --> 00:34:11,051 All right. 430 00:34:11,184 --> 00:34:12,854 Yeah. 431 00:34:14,221 --> 00:34:15,957 Password: one, two, three, four, 432 00:34:16,089 --> 00:34:18,292 five, six. 433 00:34:30,237 --> 00:34:31,673 Whoa. Yeah. 434 00:34:42,349 --> 00:34:43,751 Most guys, when they escape, 435 00:34:43,885 --> 00:34:46,320 get caught in the first few hours. 436 00:34:46,453 --> 00:34:49,189 They go as far as they can as fast as they can. 437 00:34:49,323 --> 00:34:52,159 And that never works. 438 00:34:53,928 --> 00:34:55,362 The trick is to stop. 439 00:34:56,396 --> 00:34:58,967 Find a place no one will look. 440 00:35:22,757 --> 00:35:25,827 Sometimes, the best hiding places are in plain sight. 441 00:35:26,961 --> 00:35:30,330 A place where people are too preoccupied to see you. 442 00:35:30,464 --> 00:35:33,133 So I kept quiet as a mouse. 443 00:35:33,266 --> 00:35:34,902 But not at night. 444 00:35:35,036 --> 00:35:36,971 I owned the night. 445 00:35:37,105 --> 00:35:40,708 ♪ Where did we go wrong? ♪ 446 00:35:41,542 --> 00:35:43,343 The manhunt for the Roofman 447 00:35:43,477 --> 00:35:44,812 enters its third day. 448 00:35:44,946 --> 00:35:47,214 People have short attention spans. 449 00:35:47,347 --> 00:35:49,817 After a while, they get bored. 450 00:35:49,951 --> 00:35:52,053 I figured I had to be quiet for about a month, give or take. 451 00:35:52,185 --> 00:35:54,722 Still no leads from police on the whereabouts 452 00:35:54,856 --> 00:35:57,825 of escaped convict Jeffrey Manchester, 453 00:35:57,959 --> 00:36:00,227 as the manhunt enters its eighth day. 454 00:36:00,360 --> 00:36:02,496 One time, when I was in the 82nd, 455 00:36:02,630 --> 00:36:04,132 I spent 30 days in the woods 456 00:36:04,264 --> 00:36:06,701 surviving off of rainwater and grubs. 457 00:36:06,834 --> 00:36:09,537 Your body doesn't need much to keep going. 458 00:36:09,671 --> 00:36:13,074 It's your brain that you have to take care of. 459 00:36:13,206 --> 00:36:15,175 If you can make your brain imagine a better place, 460 00:36:15,308 --> 00:36:17,310 it can get you through anything. 461 00:36:17,444 --> 00:36:20,380 Just pick any place but where you are. 462 00:36:20,515 --> 00:36:22,215 Like a beach on an ocean. 463 00:36:22,349 --> 00:36:24,152 A place where your kids can visit 464 00:36:24,284 --> 00:36:26,120 after everyone else forgets you. 465 00:36:26,253 --> 00:36:27,454 Nearly two weeks 466 00:36:27,588 --> 00:36:29,057 since Jeffrey Manchester escaped 467 00:36:29,189 --> 00:36:30,490 from Brown Creek Penitentiary. 468 00:36:30,625 --> 00:36:33,027 Police have set up roadblocks, 469 00:36:33,161 --> 00:36:36,229 concerned Manchester may still be in the area. 470 00:36:36,363 --> 00:36:37,632 Sergeant, I'm with Channel 6 News. 471 00:36:37,765 --> 00:36:39,466 Jeffrey Manchester's still missing. 472 00:36:39,600 --> 00:36:40,935 Do you think he could be in Charlotte? 473 00:36:41,069 --> 00:36:42,704 He might've kept moving, 474 00:36:42,837 --> 00:36:44,404 but we're not gonna give up on the possibility 475 00:36:44,539 --> 00:36:46,541 that he still might be hiding out here 476 00:36:46,674 --> 00:36:48,275 in Mecklenburg County. 477 00:36:48,408 --> 00:36:50,978 And when he tries to run, we'll be ready. 478 00:36:51,713 --> 00:36:52,947 Good luck. 479 00:36:53,748 --> 00:36:55,449 ♪ Never trust another ♪ 480 00:36:55,583 --> 00:36:57,018 ♪ 'Cause they're all out to getcha ♪ 481 00:36:57,151 --> 00:36:59,854 ♪ We have to live in this world together ♪ 482 00:36:59,987 --> 00:37:01,589 ♪ 'Gether ♪ 483 00:37:01,723 --> 00:37:04,959 ♪ If we open up our heart, love can finally start ♪ 484 00:37:05,093 --> 00:37:07,095 ♪ Come on and try ♪ 485 00:37:07,227 --> 00:37:08,428 ♪ Now's the time ♪ 486 00:37:08,563 --> 00:37:11,364 ♪ 'Cause you're free ♪ 487 00:37:11,498 --> 00:37:14,501 ♪ To do what you want to do ♪ 488 00:37:14,635 --> 00:37:19,207 ♪ You got to live your life ♪ 489 00:37:19,339 --> 00:37:21,943 ♪ Do what you want to do ♪ 490 00:37:24,411 --> 00:37:26,346 ♪ Do what you want ♪ 491 00:37:26,480 --> 00:37:28,182 ♪ Do what you want to do ♪ 492 00:37:28,315 --> 00:37:29,817 ♪ Do what you want ♪ 493 00:37:29,951 --> 00:37:32,754 ♪ Do what you want to do ♪ 494 00:37:56,409 --> 00:37:57,512 One quick question. 495 00:37:57,645 --> 00:37:59,346 Uh, yeah. 496 00:37:59,479 --> 00:38:02,016 Okay. I just wanted to talk to you about my hours. 497 00:38:02,150 --> 00:38:03,184 Um... 498 00:38:03,316 --> 00:38:04,619 I need every other weekend off. 499 00:38:04,752 --> 00:38:06,053 I'm confused. 500 00:38:06,187 --> 00:38:08,089 First you ask me for a job, 501 00:38:08,222 --> 00:38:10,591 and now you're asking me for time off. 502 00:38:10,725 --> 00:38:12,193 Well, you know, 503 00:38:12,325 --> 00:38:13,694 I'm a team player... Yeah. 504 00:38:13,828 --> 00:38:16,197 ...but, um, I'm also a mom. 505 00:38:16,329 --> 00:38:17,565 I know. 506 00:38:17,698 --> 00:38:19,499 Okay. Well... I do. 507 00:38:19,634 --> 00:38:22,170 Uh... You-you reminded me. 508 00:38:22,302 --> 00:38:25,039 I got a divorce six months ago, so... 509 00:38:25,173 --> 00:38:27,642 it's really hard for me to balance everything right now 510 00:38:27,775 --> 00:38:30,443 with work and my girls and my ex. 511 00:38:30,578 --> 00:38:32,680 Oh, come on. The custody situation is: 512 00:38:32,814 --> 00:38:36,449 They have, you know, one weekend him, one weekend me. 513 00:38:36,584 --> 00:38:39,153 I don't want to bore you with my personal problems. 514 00:38:39,287 --> 00:38:43,323 Good, good. 'Cause I don't want to be bored by your personal problems. 515 00:38:43,456 --> 00:38:46,627 If this is a Toys "R" Us problem, then I'm interested. 516 00:38:46,761 --> 00:38:49,831 But personal problems belong on personal time. 517 00:38:51,566 --> 00:38:54,302 Thank you, Leigh. Got to get back to payroll. 518 00:38:54,434 --> 00:38:56,037 Work, work, work, work, work, work, work. 519 00:38:56,170 --> 00:38:57,238 Good to see you. 520 00:38:57,370 --> 00:38:58,639 What a dick. Thanks, Mitch. 521 00:38:58,773 --> 00:38:59,707 Okay. 522 00:38:59,841 --> 00:39:01,242 Unbelievable. 523 00:39:01,374 --> 00:39:03,110 Yeah, you're an unbelievable dick. 524 00:39:03,244 --> 00:39:05,345 I know you're a mom. You mentioned it before. 525 00:39:05,478 --> 00:39:08,049 Mom card. Unbelievable. 526 00:39:10,450 --> 00:39:12,086 Dollar sign, U, 527 00:39:12,220 --> 00:39:13,955 C, C, E, 528 00:39:14,088 --> 00:39:16,824 dollar sign, dollar sign. 529 00:39:16,958 --> 00:39:19,093 That's the dumbest password I've ever... 530 00:39:19,227 --> 00:39:20,294 I've ever heard of. 531 00:39:20,427 --> 00:39:22,362 "$ucce$$." 532 00:39:25,700 --> 00:39:26,901 Heh. 533 00:39:30,605 --> 00:39:32,472 We found Leigh. 534 00:39:33,307 --> 00:39:35,142 Saturday. 535 00:39:35,276 --> 00:39:36,744 Goodbye. 536 00:39:36,878 --> 00:39:40,281 Boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop. 537 00:39:41,649 --> 00:39:44,085 You have the day off now. 538 00:39:44,218 --> 00:39:45,653 Voilà. 539 00:39:45,786 --> 00:39:47,221 The news starts now. 540 00:39:47,355 --> 00:39:49,657 More than 30,000 folks are expected 541 00:39:49,790 --> 00:39:51,192 to crowd into town. 542 00:39:51,325 --> 00:39:52,793 ...came up with the idea "Babe Wash." 543 00:39:52,927 --> 00:39:55,796 And the bikinis do bring in the business. 544 00:39:55,930 --> 00:39:57,397 The biggest celebrations of the Fourth 545 00:39:57,531 --> 00:39:59,767 take place in the skies right behind me. 546 00:39:59,901 --> 00:40:01,135 People get bored 547 00:40:01,269 --> 00:40:03,104 with last week's news. 548 00:40:03,237 --> 00:40:06,841 Pretty soon, they can't even remember why they know your face. 549 00:40:07,842 --> 00:40:10,978 Even cops lose interest unless you really piss 'em off. 550 00:40:13,514 --> 00:40:15,415 Everybody forgets you eventually. 551 00:40:18,219 --> 00:40:20,821 Except people who really love you. 552 00:40:36,971 --> 00:40:40,341 I couldn't get to the people who love me now without hurting them. 553 00:40:40,473 --> 00:40:44,211 The only place I might ever see them again was somewhere else 554 00:40:44,345 --> 00:40:46,914 and some other time. 555 00:40:47,048 --> 00:40:50,251 The first step was getting out of here... 556 00:40:50,384 --> 00:40:52,687 ...to get there. 557 00:41:16,243 --> 00:41:17,244 Hello? 558 00:41:17,378 --> 00:41:18,913 Hi. Um... 559 00:41:19,046 --> 00:41:21,349 Wh-- Is, uh-- May I, may I speak to Steve? 560 00:41:21,481 --> 00:41:23,517 Please? Sorry, who is this? 561 00:41:23,651 --> 00:41:24,986 Oh, this is a friend. 562 00:41:25,119 --> 00:41:27,588 Well, I mean, this is... Oliver. His, uh, his cousin. 563 00:41:27,722 --> 00:41:29,824 I was-- I'm doing this little... 564 00:41:29,957 --> 00:41:31,292 little cross-country trip, and, uh, 565 00:41:31,425 --> 00:41:33,461 he was, he was expecting me. I was supposed to visit. 566 00:41:33,594 --> 00:41:34,929 Mm. Mm. 567 00:41:35,062 --> 00:41:36,931 He didn't say anything about a visit. 568 00:41:37,064 --> 00:41:38,766 And I didn't know he had a cousin. 569 00:41:38,899 --> 00:41:41,135 He must have forgot to mention it, I guess. 570 00:41:41,268 --> 00:41:42,370 Um... 571 00:41:42,502 --> 00:41:43,704 Who am I sp-- who am I speaking with? 572 00:41:43,838 --> 00:41:45,172 Oh, I'm his girlfriend. 573 00:41:45,306 --> 00:41:46,741 What is this about, though? 574 00:41:46,874 --> 00:41:49,610 'Cause I'm in the middle of something, so, uh... 575 00:41:49,744 --> 00:41:51,545 His girl-- okay, great. 576 00:41:51,679 --> 00:41:53,447 Could I talk to Steve now? 577 00:41:53,581 --> 00:41:54,849 He isn't here. 578 00:41:54,982 --> 00:41:57,018 Okay, well, should I call back in, like, a... 579 00:41:57,151 --> 00:41:58,352 like, an hour or so? 580 00:41:58,486 --> 00:42:01,789 Uh, well, he's not gonna be back until December 1st. 581 00:42:01,922 --> 00:42:03,858 Where does anyone go till December? 582 00:42:03,991 --> 00:42:05,626 He's in Afghanistan. 583 00:42:05,760 --> 00:42:07,328 He's not in Afghanistan. 584 00:42:07,461 --> 00:42:08,963 We got back two years ago from Afghanistan. 585 00:42:09,096 --> 00:42:11,732 Well, he took a six-month contract. 586 00:42:11,866 --> 00:42:15,569 Um, but he asked me to take messages for him. 587 00:42:16,470 --> 00:42:17,638 Is there something that you want me 588 00:42:17,772 --> 00:42:19,740 to tell him if he calls? 589 00:42:22,276 --> 00:42:23,544 Yeah, uh... 590 00:42:23,677 --> 00:42:26,247 tell him that, uh, Cousin Oliver is gonna stay 591 00:42:26,380 --> 00:42:28,449 with relatives in the area until he's back 592 00:42:28,582 --> 00:42:30,651 on December 1st for a really important meeting. 593 00:42:30,785 --> 00:42:31,986 Okay, I will tell him that. 594 00:42:32,119 --> 00:42:34,422 And, uh, I will see you then, too, I guess. 595 00:42:34,555 --> 00:42:35,790 Cousin Oliver. 596 00:42:35,923 --> 00:42:38,025 Bye. 597 00:42:47,868 --> 00:42:49,737 Hello? 598 00:42:50,571 --> 00:42:52,473 Stop tickling me. Just a sec. 599 00:42:52,606 --> 00:42:54,375 Hello? 600 00:42:54,509 --> 00:42:56,477 Gary is crazy. 601 00:42:56,610 --> 00:42:58,446 Gary! 602 00:42:58,579 --> 00:43:01,048 Who is it? Hello? 603 00:43:01,182 --> 00:43:03,284 Gary! 604 00:43:03,417 --> 00:43:04,685 Hello? Gary. 605 00:43:04,819 --> 00:43:07,221 Who is this? 606 00:43:07,354 --> 00:43:08,956 Jeff, is this you? 607 00:43:09,090 --> 00:43:12,626 If you call here again, I'm gonna call the cops. 608 00:43:12,760 --> 00:43:14,695 Do you hear me? 609 00:43:14,829 --> 00:43:16,697 We've moved on. 610 00:43:16,831 --> 00:43:19,568 And you need to move on, too. 611 00:43:19,700 --> 00:43:21,368 Don't call here anymore. 612 00:44:23,931 --> 00:44:25,299 That tickles. 613 00:44:35,809 --> 00:44:38,613 Oh, boy, that tickles. 614 00:44:38,746 --> 00:44:41,415 Elmo wants to play. 615 00:44:47,021 --> 00:44:48,889 Let's play. 616 00:44:49,023 --> 00:44:50,659 Oh, boy, that tickles. 617 00:44:50,791 --> 00:44:52,426 Elmo love you. 618 00:44:52,561 --> 00:44:56,030 Elmo wants to play. You're Elmo's sweetheart. 619 00:44:56,163 --> 00:44:58,399 That tickles. Let's play. 620 00:44:58,533 --> 00:44:59,601 Elmo love you. 621 00:44:59,733 --> 00:45:01,570 Oh, boy, that tickles. 622 00:45:03,137 --> 00:45:05,574 Let's play. 623 00:45:05,706 --> 00:45:06,874 Elmo love you. 624 00:45:07,007 --> 00:45:09,143 Elmo loves his ABCs... 625 00:45:14,048 --> 00:45:15,849 - Hey, Leigh. - Otee-Otee-Otis. 626 00:45:15,983 --> 00:45:17,619 Hey. 627 00:45:17,751 --> 00:45:19,119 Hey, Mitch. 628 00:45:19,253 --> 00:45:20,921 You're just the man I want to see. 629 00:45:23,424 --> 00:45:24,593 Cool. 630 00:45:24,725 --> 00:45:26,493 You, uh... 631 00:45:26,628 --> 00:45:28,462 you like Peanut M&Ms, right? 632 00:45:28,597 --> 00:45:29,698 Yeah. Yeah? 633 00:45:29,830 --> 00:45:31,265 Yeah. 634 00:45:32,399 --> 00:45:34,068 'Cause we're missing a lot 635 00:45:34,201 --> 00:45:36,538 of Peanut M&Ms. You have any idea why? 636 00:45:36,671 --> 00:45:38,239 No. 637 00:45:38,372 --> 00:45:40,140 - What's wrong? - Nothing's wrong. 638 00:45:40,274 --> 00:45:41,875 - Seem nervous. - I'm not. 639 00:45:42,009 --> 00:45:43,110 No. 640 00:45:43,244 --> 00:45:45,580 No? No. Not happening. 641 00:45:45,714 --> 00:45:47,181 You can't talk to him like that. 642 00:45:47,314 --> 00:45:49,950 Okay. You know, we are missing half a dozen boxes out there. 643 00:45:50,084 --> 00:45:51,318 And I just thought-- boop-- 644 00:45:51,452 --> 00:45:53,887 they got to be hiding somewhere-- boop. 645 00:45:56,857 --> 00:45:58,425 I am so sorry. 646 00:45:58,560 --> 00:46:01,195 Oh, God. He cannot talk to you that way. 647 00:46:01,328 --> 00:46:02,830 I'm the bad guy now. 648 00:46:02,963 --> 00:46:04,699 Hey. You got to stick up for yourself. 649 00:46:04,832 --> 00:46:06,133 Okay? Or he's just gonna get worse. 650 00:46:06,267 --> 00:46:08,969 I'm not big on conflict, so... 651 00:46:09,103 --> 00:46:11,305 Yeah. Okay, well, we'll-we'll work on that. 652 00:46:11,438 --> 00:46:13,007 Cool. 653 00:46:21,516 --> 00:46:25,853 Listen, Mitch, you really hurt Otis's feelings, 654 00:46:25,986 --> 00:46:27,788 and I think you should apologize. 655 00:46:27,921 --> 00:46:29,758 I'm sorry. 656 00:46:29,923 --> 00:46:31,158 Well, that's a good start. 657 00:46:31,292 --> 00:46:32,493 - Okay. - You know, 658 00:46:32,627 --> 00:46:34,495 people respect kindness in a leader. 659 00:46:34,629 --> 00:46:35,697 Mm. 660 00:46:35,829 --> 00:46:37,164 W-With that in mind, 661 00:46:37,298 --> 00:46:39,601 I wanted to invite you to my church. 662 00:46:39,734 --> 00:46:41,302 Crossroads Church. 663 00:46:42,604 --> 00:46:44,673 It's, uh, just across the interstate. 664 00:46:44,805 --> 00:46:46,307 Uh... Have you been? 665 00:46:47,141 --> 00:46:48,510 Not very churchy. 666 00:46:48,643 --> 00:46:50,745 Okay, well, I'm in charge of the toy drive there, 667 00:46:50,878 --> 00:46:52,079 and it got me thinking, here I am, 668 00:46:52,212 --> 00:46:54,348 working in a toy store of all places, 669 00:46:54,481 --> 00:46:58,319 and you haven't even donated one toy to my toy drive. 670 00:46:58,452 --> 00:47:01,455 Well, we sell toys here. We don't give 'em away. 671 00:47:01,589 --> 00:47:03,190 Okay. What about all those returned toys? 672 00:47:03,324 --> 00:47:05,527 Perfectly good ones that we can't sell. 673 00:47:06,695 --> 00:47:08,697 We run a business here, Leigh. 674 00:47:08,829 --> 00:47:11,633 Okay. Well, you can still come. 675 00:47:11,766 --> 00:47:13,267 You know, all people are welcome. 676 00:47:13,400 --> 00:47:15,869 Even if they're mean or aren't quite ready yet. 677 00:47:16,003 --> 00:47:18,839 So you can come, bring a big bag of toys, or not. 678 00:47:18,972 --> 00:47:20,374 You'll be welcome. 679 00:47:20,508 --> 00:47:23,812 But bring the toys and you could be a good guy for once. 680 00:47:23,944 --> 00:47:26,480 Don't you want to be a good guy? 681 00:47:27,314 --> 00:47:28,982 Come on, Mitch! Be a good guy! 682 00:47:29,116 --> 00:47:30,884 Okay. 683 00:48:32,446 --> 00:48:34,181 Is that garbage? 684 00:48:34,314 --> 00:48:36,150 Uh... 685 00:48:36,283 --> 00:48:39,119 Huh? Do you want me to put that in the garbage for you? 686 00:48:39,253 --> 00:48:40,755 It's just toys for the... 687 00:48:40,889 --> 00:48:42,322 Uh, I heard there was a toy drive. 688 00:48:42,456 --> 00:48:44,324 Well, it's right this way. 689 00:48:44,458 --> 00:48:46,293 It's o-- I'll just leave 'em here. It's okay. 690 00:48:46,427 --> 00:48:47,529 I'm not gonna walk 691 00:48:47,662 --> 00:48:50,330 all the way down there in these heels. 692 00:48:55,169 --> 00:48:56,704 It's very nice of you. 693 00:48:56,838 --> 00:48:58,305 Here you go. 694 00:48:58,439 --> 00:48:59,440 Thank you. 695 00:48:59,574 --> 00:49:01,375 Oh, it's too heavy for me. 696 00:49:01,509 --> 00:49:03,177 Got to bring it on in there. 697 00:49:03,310 --> 00:49:04,378 Come on, I'll show you where the toys go. 698 00:49:04,512 --> 00:49:05,780 Where do you want me to put 'em? 699 00:49:05,914 --> 00:49:07,582 You can bring 'em right in here. 700 00:49:07,715 --> 00:49:09,517 Service is about to begin. 701 00:49:11,820 --> 00:49:13,788 Anyone that feels alone out there... 702 00:49:15,255 --> 00:49:16,724 ...just come on down here. 703 00:49:18,025 --> 00:49:19,293 'Cause you belong here. 704 00:49:19,426 --> 00:49:20,795 We're all sinners here, 705 00:49:20,929 --> 00:49:23,565 which is why I ask my wife sometimes to sing this tune. 706 00:49:24,431 --> 00:49:26,734 ♪ In times of despair ♪ 707 00:49:28,035 --> 00:49:31,305 ♪ I think about The good things That you've done ♪ 708 00:49:34,007 --> 00:49:38,345 ♪ Ooh, and though You're not there ♪ 709 00:49:38,479 --> 00:49:40,214 ♪ I sometimes ask myself ♪ 710 00:49:40,347 --> 00:49:43,317 ♪ Is anyone? ♪ ♪ Is anyone? ♪ 711 00:49:44,686 --> 00:49:46,386 ♪ Yeah ♪ ♪ Oh ♪ 712 00:49:46,521 --> 00:49:50,190 ♪ It's so hard being human ♪ 713 00:49:50,324 --> 00:49:51,759 ♪ With all the troubles ♪ 714 00:49:51,893 --> 00:49:56,196 ♪ In sight ♪ 715 00:49:56,330 --> 00:49:58,165 ♪ But somehow I know ♪ 716 00:49:58,298 --> 00:50:01,603 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 717 00:50:01,736 --> 00:50:05,773 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 718 00:50:05,907 --> 00:50:07,241 ♪ Hey, yeah ♪ 719 00:50:07,374 --> 00:50:11,813 ♪ But somehow I know ♪ 720 00:50:12,847 --> 00:50:17,451 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 721 00:50:17,585 --> 00:50:22,790 ♪ Hey, but somehow I know ♪ 722 00:50:23,858 --> 00:50:28,596 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 723 00:50:32,332 --> 00:50:33,568 Hallelujah. 724 00:50:39,674 --> 00:50:42,577 Wow. Somebody is very hungry, huh? 725 00:50:42,710 --> 00:50:44,244 Big appetite there, huh? 726 00:50:44,378 --> 00:50:45,747 Sorry. Please. 727 00:50:45,880 --> 00:50:47,549 I haven't had food this good in so long. 728 00:50:47,682 --> 00:50:50,484 No, that's great. Big food for a big guy. 729 00:50:50,618 --> 00:50:51,519 Yeah. Yeah. 730 00:50:51,653 --> 00:50:53,253 Now, you can't sneak out of here 731 00:50:53,387 --> 00:50:55,188 without saying hello to the pastor and his wife. 732 00:50:55,322 --> 00:50:56,323 No. It's against the rules. 733 00:50:56,456 --> 00:50:57,659 No, I would never. I would never. 734 00:50:57,792 --> 00:50:58,760 I'm Eileen. 735 00:50:59,627 --> 00:51:01,529 John. Z-- uh, Zorin. John Zorin. 736 00:51:01,663 --> 00:51:03,531 Yeah, I haven't seen you around the area before. 737 00:51:03,665 --> 00:51:05,499 I noticed you, obviously, in the, in the-the row there. 738 00:51:05,633 --> 00:51:07,100 Where are you from? You new to the area? 739 00:51:07,234 --> 00:51:08,803 Yeah, uh, I'm-I'm... 740 00:51:08,937 --> 00:51:13,173 I'm just new to this place and, really, everything. 741 00:51:13,307 --> 00:51:15,442 You know, it's, um... 742 00:51:15,577 --> 00:51:17,411 All of this is really just, you know... 743 00:51:17,545 --> 00:51:19,013 Every-Everything here is just new for me. 744 00:51:19,146 --> 00:51:20,949 I'm-I'm down from New York City. 745 00:51:21,081 --> 00:51:22,249 That's a walking man's town, 746 00:51:22,382 --> 00:51:23,818 I mean, if ever I've been-been to one. 747 00:51:23,952 --> 00:51:25,653 That is a walking man's town. That is correct. 748 00:51:25,787 --> 00:51:28,590 I bet you go through a lot of pair of sneakers, don't you? 749 00:51:28,723 --> 00:51:30,190 Everyone does. Right? Do you go through... 750 00:51:30,324 --> 00:51:31,926 Yeah, yeah. Oh, my. You've-- 751 00:51:32,060 --> 00:51:33,761 You got very small feet for a big guy. 752 00:51:33,895 --> 00:51:35,697 No, I actually have large feet. It's just, 753 00:51:35,830 --> 00:51:37,264 I put on the wrong shoes, and I don't know, 754 00:51:37,397 --> 00:51:39,601 I think these are, like, nines in women's. 755 00:51:39,734 --> 00:51:42,302 And I'm sorry, I would never wear sneakers to church. 756 00:51:42,436 --> 00:51:43,771 I-I'm really sorry. 757 00:51:43,905 --> 00:51:45,907 You know, I-I would like to introduce you to someone. 758 00:51:46,040 --> 00:51:48,710 I'd like to introduce you to Leigh Wainscott. 759 00:51:48,843 --> 00:51:50,277 She runs the toy drive here, 760 00:51:50,410 --> 00:51:52,714 and I heard you gave such a generous donation. 761 00:51:52,847 --> 00:51:54,515 I know she'd like to thank you for it. 762 00:51:54,649 --> 00:51:56,751 You know, she looks a bit busy over there, actually, Eileen. 763 00:51:56,884 --> 00:51:58,953 She's having a serious conversation with her daughter. 764 00:52:05,960 --> 00:52:07,095 Now? 765 00:52:07,227 --> 00:52:08,495 - Yeah. - We can. 766 00:52:08,630 --> 00:52:09,931 Yeah. Okay. You made such a great donation. 767 00:52:10,064 --> 00:52:11,099 Okay. Yeah, sure. Yeah. Hey, hey. 768 00:52:11,231 --> 00:52:13,300 Okay, great. Uh, Leigh. Hey, Leigh. 769 00:52:13,433 --> 00:52:14,702 Leigh. Hey, Leigh. 770 00:52:14,836 --> 00:52:16,904 Come, come say hi to our mystery man. 771 00:52:17,038 --> 00:52:17,972 Okay. Come on. 772 00:52:18,106 --> 00:52:19,040 Yeah. Yeah. 773 00:52:19,172 --> 00:52:20,642 This is our all-star Leigh. 774 00:52:20,775 --> 00:52:22,076 She is the backbone of everything 775 00:52:22,209 --> 00:52:23,711 that is good going on in this church. 776 00:52:23,845 --> 00:52:25,913 She does the outreach, does the meals, 777 00:52:26,047 --> 00:52:27,481 does the toy drive, she... 778 00:52:27,615 --> 00:52:30,051 I really don't know how she does it all, but she does. 779 00:52:30,183 --> 00:52:32,787 And this is John... 780 00:52:32,920 --> 00:52:35,123 Zorin? Zorin from New York. 781 00:52:35,255 --> 00:52:36,591 Oh, New York. 782 00:52:36,724 --> 00:52:39,060 That's far from here. Yeah, a little bit, yeah. 783 00:52:39,192 --> 00:52:42,563 So, John-- he made a very generous toy donation. 784 00:52:42,697 --> 00:52:45,232 Oh, that's so kind of you. We... 785 00:52:45,365 --> 00:52:46,901 Couldn't have come at a better time. 786 00:52:47,035 --> 00:52:50,437 No, I-I mean, um, I really like Christmas and-and birthdays, 787 00:52:50,571 --> 00:52:51,706 uh, and just gift-giving time. 788 00:52:51,839 --> 00:52:53,373 I mean, I don't know. 789 00:52:53,508 --> 00:52:55,610 I just love kids. You have kids, John? 790 00:52:55,743 --> 00:52:58,880 Well... You have a family, or are you single? 791 00:52:59,013 --> 00:53:00,748 I'm, uh, just officially divorced, that's all. 792 00:53:00,882 --> 00:53:02,182 Oh, I'm sorry, John. 793 00:53:02,315 --> 00:53:03,350 Not-not all marriages work out, right? 794 00:53:03,483 --> 00:53:05,285 That's-- that is true. 795 00:53:05,419 --> 00:53:07,155 But to answer your question, I do have kids. 796 00:53:07,287 --> 00:53:08,656 I have two little monster boys, 797 00:53:08,790 --> 00:53:11,025 and I got a little girl that is my best pal. 798 00:53:11,159 --> 00:53:12,560 That's sweet. And, um... Yeah. 799 00:53:12,694 --> 00:53:14,294 But they're in New York, and I'm here working. 800 00:53:14,428 --> 00:53:16,430 And what-what-what do you-- what do you do for work? 801 00:53:16,564 --> 00:53:19,133 Well, I... I-I work for the government, 802 00:53:19,266 --> 00:53:21,669 um, but I can't exactly talk about it. 803 00:53:21,803 --> 00:53:23,571 It's, uh, it's classified 804 00:53:23,705 --> 00:53:25,540 - and all that silliness. - Oh. 805 00:53:25,673 --> 00:53:28,408 Well, John Zorin from New York, our New York spy. 806 00:53:28,543 --> 00:53:29,610 No! No, no. 807 00:53:29,744 --> 00:53:30,912 Definitely not that. I like that. 808 00:53:31,045 --> 00:53:32,647 Okay, okay. 809 00:53:32,780 --> 00:53:35,149 Well, can I ask you, can we count on you to join us next Sunday? 810 00:53:35,282 --> 00:53:36,551 Yeah. Well, and also this Wednesday. 811 00:53:36,684 --> 00:53:38,385 Oh. Wow. Yeah. What's-what's Wednesday? 812 00:53:38,519 --> 00:53:39,954 Uh, I run a singles dinner, 813 00:53:40,088 --> 00:53:42,957 and this week's gonna be at a Red Lobster. 814 00:53:43,091 --> 00:53:44,525 I love a Red Lobster. 815 00:53:44,659 --> 00:53:46,094 I mean, not just the seafood. Those cheese biscuits... 816 00:53:46,226 --> 00:53:47,260 Mm-hmm. I mean, yeah. 817 00:53:47,394 --> 00:53:48,328 I-I mean, are you gonna be there? 818 00:53:48,462 --> 00:53:50,798 Hmm. Leigh? 819 00:53:50,932 --> 00:53:53,601 You think you're gonna join us for our first single dinner? 820 00:53:53,735 --> 00:53:56,637 Well, I never thought of myself as being a single, 821 00:53:56,771 --> 00:53:59,473 but, sure, yeah, I-I'll-I'll go. 822 00:53:59,607 --> 00:54:01,408 Okay. Yeah, I'll-I'll be there. 823 00:54:01,542 --> 00:54:02,877 - Count me in. - Okay. 824 00:54:03,010 --> 00:54:04,879 Good to see you. Thank you so much. 825 00:54:05,012 --> 00:54:06,246 Thank you for joining us today. Really appreciate it. 826 00:54:06,379 --> 00:54:07,648 I liked being John 827 00:54:07,782 --> 00:54:09,282 better than I liked being Jeff. 828 00:54:09,416 --> 00:54:10,918 See you on Wednesday. Wednesday. Yes, ma'am. 829 00:54:11,953 --> 00:54:13,420 John was a good guy. 830 00:54:13,554 --> 00:54:15,422 People liked him. 831 00:54:15,556 --> 00:54:17,290 Leigh seemed to like him, too. 832 00:54:17,424 --> 00:54:20,327 But there was no way a girl like her was gonna really fall 833 00:54:20,460 --> 00:54:24,031 for a guy in women's running shoes and a Spider-Man T-shirt. 834 00:54:25,566 --> 00:54:27,602 Also, I really needed to see a dentist. 835 00:54:27,735 --> 00:54:30,538 Living on candy is hard on your teeth. 836 00:54:37,745 --> 00:54:39,312 Good afternoon. How are you? 837 00:54:39,446 --> 00:54:40,681 Good, sir. How are you? 838 00:54:40,815 --> 00:54:43,684 See what you give me for these. 839 00:54:43,818 --> 00:54:46,286 Uh, how about ten apiece? 300. 840 00:54:46,419 --> 00:54:47,655 Yeah, I'll go 300. 841 00:54:47,789 --> 00:54:49,023 Okay, let's do that. Yeah, deal. Yes, sir. 842 00:54:49,157 --> 00:54:51,726 M.O.D. on number 29. 843 00:54:52,827 --> 00:54:55,763 14 cavities. That's a lot of cavities for an adult. 844 00:54:55,897 --> 00:54:56,931 Yeah, I'm sorry. 845 00:54:57,064 --> 00:54:58,266 I just have a bit-- 846 00:54:58,398 --> 00:54:59,767 naturally, I guess, a bit of a sweet tooth, 847 00:54:59,901 --> 00:55:01,903 and I've had access to a lot of really good candy. 848 00:55:02,036 --> 00:55:03,303 Just haven't been able to... Open your mouth 849 00:55:03,436 --> 00:55:05,006 wide, please. ...s-stop. Okay. 850 00:55:12,046 --> 00:55:13,681 Look at those. 851 00:55:19,520 --> 00:55:20,755 Oh, wow. 852 00:55:23,691 --> 00:55:25,626 Hello. 853 00:55:26,459 --> 00:55:28,763 - Hello, ladies. - Hi! 854 00:55:28,896 --> 00:55:29,764 Hi. Hi. 855 00:55:29,897 --> 00:55:31,498 How is everyone? Good. 856 00:55:31,632 --> 00:55:33,134 Oh, okay. 857 00:55:33,267 --> 00:55:34,869 I thought this was a singles brunch, 858 00:55:35,002 --> 00:55:36,237 not a supermodel brunch. 859 00:55:36,369 --> 00:55:38,706 Ooh. 860 00:55:38,840 --> 00:55:41,374 You could always squeeze in down here by us. 861 00:55:42,743 --> 00:55:45,279 Well, we wanted to welcome you, John. 862 00:55:45,412 --> 00:55:46,714 Yes. Welcome, welcome. 863 00:55:46,848 --> 00:55:48,049 Am I the only guy that's gonna be here today? 864 00:55:49,349 --> 00:55:50,685 Yes. Uh-huh. Yep. You are. 865 00:55:50,818 --> 00:55:52,753 Turns out to be so, yes. Right. Okay. 866 00:55:52,887 --> 00:55:54,722 Yes. I hope we're not overwhelming for you. 867 00:55:54,856 --> 00:55:56,724 Oh, no, no, no, I'm actually-- I-I'm liking it very much. 868 00:55:56,858 --> 00:55:58,860 Okay, good. I love having so many new friends, 869 00:55:58,993 --> 00:56:00,728 especially beautiful friends. Um... 870 00:56:00,862 --> 00:56:02,530 - Ooh. - Sweet one. 871 00:56:02,663 --> 00:56:06,334 So, John, I understand you work for the government. What kind of work? 872 00:56:06,466 --> 00:56:10,504 I-I would love to get into those details, but I'm undercover, so, um... 873 00:56:10,638 --> 00:56:12,540 Oh, that sounds mysterious. 874 00:56:12,673 --> 00:56:14,742 No, I can promise it's not that mysterious. 875 00:56:14,876 --> 00:56:17,111 It's really quite boring. 876 00:56:17,245 --> 00:56:20,681 I never knew there was an intelligence unit here in Charlotte. 877 00:56:20,815 --> 00:56:22,449 Oh, are you law enforcement? 878 00:56:22,583 --> 00:56:24,151 I'm retired now, but I was. 879 00:56:24,285 --> 00:56:26,053 Wow. That's amazing. 880 00:56:27,321 --> 00:56:28,421 Am I, am I, uh... 881 00:56:28,556 --> 00:56:29,690 Am I arrested? How does this work? 882 00:56:29,824 --> 00:56:31,424 I don't want to make you upset. 883 00:56:31,559 --> 00:56:32,793 You're embarrassing everyone, Sally. 884 00:56:32,927 --> 00:56:35,329 He did not come here to be interrogated. 885 00:56:35,462 --> 00:56:37,497 No, no, no, I actually really like it. 886 00:56:37,632 --> 00:56:39,333 I feel a lot safer with her here. 887 00:56:39,466 --> 00:56:41,002 Um, but-but yeah. 888 00:56:41,135 --> 00:56:43,337 Um, there's intelligence just about in every major city. 889 00:56:43,470 --> 00:56:45,306 We just don't advertise that much, yeah. 890 00:56:45,438 --> 00:56:49,543 Well, if he's undercover, why's he at a singles dinner at Red Lobster? 891 00:56:49,677 --> 00:56:51,913 That's a fair question. 892 00:56:52,046 --> 00:56:52,947 Well... 893 00:56:53,080 --> 00:56:55,149 That's a fair question. I-I can... 894 00:56:55,283 --> 00:56:57,051 That is, that is a question that is not classified. 895 00:56:57,184 --> 00:57:00,487 I am here possibly looking for the next Ms. John Zorin. 896 00:57:02,823 --> 00:57:04,825 Oh, please. Oh, please. 897 00:57:04,959 --> 00:57:06,894 See, but there-there is a problem, though. 898 00:57:07,028 --> 00:57:11,198 I'm having a bit of an issue that there's just too many beautiful choices here 899 00:57:11,332 --> 00:57:12,700 to choose from. 900 00:57:12,833 --> 00:57:14,535 No, I'm-I'm sorry. I should not have said that. 901 00:57:14,669 --> 00:57:16,504 My mom always told me do not compliment a woman 902 00:57:16,637 --> 00:57:19,874 on her beauty because it makes her self-conscious. 903 00:57:20,007 --> 00:57:21,242 Um, always start with their shoes. 904 00:57:22,475 --> 00:57:23,811 Speaking of. Hold on a second. 905 00:57:23,945 --> 00:57:26,147 Let me get under this table. 906 00:57:26,280 --> 00:57:27,480 Excuse me. 907 00:57:27,615 --> 00:57:29,951 Got some high boots down there. 908 00:57:30,084 --> 00:57:32,753 Stilettos at brunch. All right, girl. 909 00:57:32,887 --> 00:57:35,423 Okay, okay. 910 00:57:35,556 --> 00:57:36,958 It is getting hot in here. 911 00:57:37,091 --> 00:57:39,260 No, no, no, no. 912 00:57:39,393 --> 00:57:40,795 That was really fun. 913 00:57:40,928 --> 00:57:42,830 Look, I don't get out much, so this was fun for me. 914 00:57:42,964 --> 00:57:44,398 Me neither. 915 00:57:44,532 --> 00:57:46,167 You sure made their day. 916 00:57:46,300 --> 00:57:47,535 They made my day, truly. 917 00:57:47,668 --> 00:57:48,703 This is my car. I mean, I've never been... 918 00:57:48,836 --> 00:57:49,971 This is you? Ooh, a Subaru. Yeah. 919 00:57:50,104 --> 00:57:51,172 Yeah. 920 00:57:51,305 --> 00:57:52,840 I like it. 921 00:57:52,974 --> 00:57:55,309 All right, I'm-I'm getting my courage up. 922 00:57:55,443 --> 00:57:56,911 Um... 923 00:57:57,778 --> 00:57:59,413 I have two questions to ask you. 924 00:57:59,547 --> 00:58:01,082 Two? Just two? 925 00:58:01,215 --> 00:58:02,650 Yeah. All right. Let's hear it. 926 00:58:02,783 --> 00:58:04,819 Drumroll. Give me the first one. Go. 927 00:58:04,952 --> 00:58:07,487 Um, you're gay, right? 928 00:58:07,621 --> 00:58:09,523 What? I'm what? You're gay. 929 00:58:09,657 --> 00:58:10,691 Gay? No. Yeah. 930 00:58:10,825 --> 00:58:11,892 What? 931 00:58:12,026 --> 00:58:13,694 Are you kidding right now? No, I... 932 00:58:13,828 --> 00:58:15,329 No, I mean, look, I don't have anything against gays. 933 00:58:15,463 --> 00:58:17,698 I love gays, but, like, I'm-- no, absolutely not. 934 00:58:17,832 --> 00:58:19,567 You just... What made you think I was gay? 935 00:58:19,700 --> 00:58:21,068 You just seem like one of the girls. 936 00:58:21,202 --> 00:58:23,704 Or, like, you seem to love women's shoes. 937 00:58:23,838 --> 00:58:25,339 No, that's not what that was. 938 00:58:25,473 --> 00:58:26,674 All right. Uh-uh. 939 00:58:26,807 --> 00:58:27,842 All right, well, that-- if that's a no, 940 00:58:27,975 --> 00:58:29,377 we can go straight to question two. 941 00:58:29,510 --> 00:58:32,346 Okay. Uh, yeah. I guess, hit me. 942 00:58:32,480 --> 00:58:33,581 Um... 943 00:58:33,714 --> 00:58:36,384 Um, would you like to go out with me? 944 00:58:36,517 --> 00:58:38,586 On a date? 945 00:58:41,088 --> 00:58:41,989 Okay. 946 00:58:42,123 --> 00:58:45,126 Wow, you're a very forward person. 947 00:58:47,428 --> 00:58:49,230 I, uh... 948 00:58:50,531 --> 00:58:54,502 Um, yes, I would, I would very much-- really, very much-- 949 00:58:54,635 --> 00:58:56,270 like to go out on a date with you. 950 00:58:56,404 --> 00:58:57,805 I don't know, yes. 951 00:58:57,938 --> 00:58:59,640 Yes is the answer to that. 952 00:58:59,774 --> 00:59:00,908 All right. Okay. 953 00:59:01,042 --> 00:59:04,045 I'm free, um, next Saturday morning? 954 00:59:04,178 --> 00:59:05,112 Perfect. 955 00:59:05,246 --> 00:59:07,014 I'll pick you up. Where do you live? 956 00:59:07,148 --> 00:59:10,985 I live in a really boring, uh, 957 00:59:11,118 --> 00:59:14,855 government building that's non-disclosed to the public. 958 00:59:15,856 --> 00:59:16,891 How about this? 959 00:59:17,024 --> 00:59:19,894 Uh, let's meet at Freedom Park. 960 00:59:20,027 --> 00:59:22,730 Saturday morning, 8:00 a.m. 961 00:59:22,863 --> 00:59:26,000 Sounds like a, like a-- uh, well, sounds like a date. 962 00:59:26,133 --> 00:59:27,334 It's a date. So it's a date. 963 00:59:27,468 --> 00:59:28,836 Okay. Bye. Okay. Bye. 964 00:59:28,969 --> 00:59:30,938 All right. All right. Sorry. Hey. 965 00:59:31,072 --> 00:59:32,541 You were shaking, and I was going... 966 00:59:32,673 --> 00:59:34,575 But don't get... There's a car. Oh, shit. 967 00:59:34,708 --> 00:59:35,943 Okay. All right. Yep. 968 00:59:36,077 --> 00:59:38,045 All right, that was awkward. Okay. 969 00:59:38,179 --> 00:59:39,280 See ya. Bye! 970 00:59:53,928 --> 00:59:54,962 It's hot. 971 00:59:55,096 --> 00:59:57,064 It's hot. 972 00:59:58,265 --> 00:59:59,568 Wow. 973 00:59:59,700 --> 01:00:01,502 You're in really good shape. 974 01:00:01,635 --> 01:00:02,571 Thanks, girl. 975 01:00:04,573 --> 01:00:06,807 My ex, Jeffrey, he... Yeah? 976 01:00:06,941 --> 01:00:09,110 What? You said Jeffrey. 977 01:00:09,243 --> 01:00:12,213 Yeah. That's my ex's name-- Jeffrey. 978 01:00:12,346 --> 01:00:13,548 Got it, right. Yeah. 979 01:00:13,681 --> 01:00:14,648 His name was Jeffrey? 980 01:00:14,782 --> 01:00:16,317 Yeah. He was in... Wow. 981 01:00:16,450 --> 01:00:17,618 ...horrible shape. 982 01:00:17,751 --> 01:00:20,855 Like, we had no... 983 01:00:20,988 --> 01:00:22,557 No...? It's just been a long time. 984 01:00:22,690 --> 01:00:24,191 Oh, okay. But we're nothing alike. 985 01:00:24,325 --> 01:00:26,427 Good to know. Yeah, I-I like people. 986 01:00:26,561 --> 01:00:27,895 He didn't talk. 987 01:00:28,028 --> 01:00:31,566 He just read war history novels on the toilet. 988 01:00:31,699 --> 01:00:32,633 What? 989 01:00:32,766 --> 01:00:33,901 Mm-hmm. 990 01:00:34,034 --> 01:00:36,605 N-No, Jeffrey, that is gross. 991 01:00:36,737 --> 01:00:39,106 Right? 992 01:00:39,240 --> 01:00:42,611 He loves his books, but when it comes to time for the girls 993 01:00:42,743 --> 01:00:46,615 or homework or driving lessons, just doesn't show up. 994 01:00:46,747 --> 01:00:48,249 Stressful. 995 01:00:48,382 --> 01:00:49,917 I just think you need a little bit more fun in your life, 996 01:00:50,050 --> 01:00:52,119 to be honest. 997 01:00:54,355 --> 01:00:55,489 Okay. 998 01:00:56,824 --> 01:01:00,394 Do you want to go back to mine and have some fun right now? 999 01:01:03,030 --> 01:01:04,098 What? 1000 01:01:04,899 --> 01:01:06,967 Really? Mm-hmm. 1001 01:01:07,868 --> 01:01:09,103 Yes. Very much, yes. 1002 01:01:09,236 --> 01:01:11,338 I would very much-- yeah, mm-hmm. 1003 01:01:11,472 --> 01:01:13,207 Okay. Mm-hmm. Yeah. Now? 1004 01:01:13,340 --> 01:01:14,408 Yeah. All right. 1005 01:01:25,452 --> 01:01:27,288 Told you I wasn't gay. 1006 01:01:29,524 --> 01:01:32,226 Shut up. 1007 01:01:33,060 --> 01:01:34,695 Tell me about your daughters. 1008 01:01:34,828 --> 01:01:37,231 Their names are Dee and Lindsay. 1009 01:01:37,364 --> 01:01:38,732 Dee's 11. 1010 01:01:38,866 --> 01:01:41,670 She's pretty sensitive and creative. 1011 01:01:41,802 --> 01:01:43,538 She's like... I don't know. 1012 01:01:43,672 --> 01:01:47,542 She-she hasn't let me cut her hair since she was a baby. 1013 01:01:47,676 --> 01:01:48,976 She's one of those kids. 1014 01:01:49,109 --> 01:01:50,645 And then Lindsay's 16. 1015 01:01:50,778 --> 01:01:53,280 She has a sign on her door that says, 1016 01:01:53,414 --> 01:01:54,715 "Emotionally unavailable." 1017 01:01:54,848 --> 01:01:57,686 She also just got her learner's permit 1018 01:01:57,818 --> 01:02:00,454 but refuses to drive, even though she wants her freedom, 1019 01:02:00,589 --> 01:02:02,990 so that's where we're at. Oh, is that right? 1020 01:02:03,123 --> 01:02:04,491 Well, I'm a good driver. 1021 01:02:04,626 --> 01:02:06,493 If you want me to teach her, I-I'll happily do it. 1022 01:02:06,628 --> 01:02:08,563 We just met. 1023 01:02:08,697 --> 01:02:11,298 - That's a good point. - That's a... 1024 01:02:11,432 --> 01:02:12,366 Yeah, I know. 1025 01:02:12,499 --> 01:02:14,201 Um, I just love kids, so... 1026 01:02:14,335 --> 01:02:17,905 Okay, well, maybe... maybe you could meet 'em sometime. 1027 01:02:18,038 --> 01:02:22,142 You know, like, maybe you could come over for... 1028 01:02:22,276 --> 01:02:24,178 for pizza one weekend, maybe? 1029 01:02:24,311 --> 01:02:26,514 Like a pizza party? Can we have a pizza party? 1030 01:02:26,648 --> 01:02:28,115 Like a pizza Saturday? 1031 01:02:28,249 --> 01:02:30,017 I haven't been out of the house, 1032 01:02:30,150 --> 01:02:31,919 let alone on a date, okay? Okay. 1033 01:02:32,052 --> 01:02:34,088 In a very long time. Mm-hmm. 1034 01:02:34,221 --> 01:02:37,626 Um, I... I don't know if my girls are ready for, you know, 1035 01:02:37,791 --> 01:02:39,760 M-Mom to be dating just yet. 1036 01:02:39,893 --> 01:02:41,161 I get that. 1037 01:02:41,295 --> 01:02:43,264 We can still have a pizza party and just make it 1038 01:02:43,397 --> 01:02:45,833 just totally normal. 1039 01:02:45,966 --> 01:02:48,769 I'm just a friend from church, you know, 1040 01:02:48,902 --> 01:02:50,538 that happens to be a government spy. 1041 01:02:50,672 --> 01:02:51,939 A non-gay one. 1042 01:02:52,072 --> 01:02:53,274 You know, a non-gay government spy 1043 01:02:53,407 --> 01:02:55,042 that just comes over and wants to, you know, 1044 01:02:55,175 --> 01:02:57,845 have pizza with you and your daughters. 1045 01:02:57,978 --> 01:02:59,947 You know, just make it normal. Okay. 1046 01:03:00,080 --> 01:03:01,716 You're-you're not normal, John, 1047 01:03:01,849 --> 01:03:02,783 but... 1048 01:03:02,916 --> 01:03:05,587 I like you. 1049 01:03:05,720 --> 01:03:07,955 You know what's not normal? Hmm? 1050 01:03:08,088 --> 01:03:10,525 You just look like this all the time? 1051 01:03:10,659 --> 01:03:13,360 Looking inviting. 1052 01:04:16,791 --> 01:04:18,926 Oh. 1053 01:04:19,059 --> 01:04:20,894 He's here. Okay? 1054 01:04:22,664 --> 01:04:23,698 Hello. 1055 01:04:23,832 --> 01:04:25,700 Please come in. 1056 01:04:25,834 --> 01:04:27,569 Wow, that's a lot of food. 1057 01:04:27,702 --> 01:04:30,572 Girls, this is my friend John. 1058 01:04:30,705 --> 01:04:33,240 John, these are my girls. 1059 01:04:33,374 --> 01:04:34,709 Hey, girls. 1060 01:04:34,843 --> 01:04:36,944 Uh, hi. I'm-I'm John Zorin. 1061 01:04:37,077 --> 01:04:40,247 I'm your mom's good friend from church. 1062 01:04:41,516 --> 01:04:43,183 You must be Dee. 1063 01:04:43,317 --> 01:04:44,786 That's short for Delia? 1064 01:04:44,918 --> 01:04:46,286 Yeah. Yes. 1065 01:04:46,420 --> 01:04:48,690 You must be Lindsay, and that's short for... 1066 01:04:48,823 --> 01:04:52,459 That's not short for anything at all, actually. 1067 01:04:52,594 --> 01:04:54,461 Look, I've heard so much about you guys. 1068 01:04:54,596 --> 01:04:57,464 Uh, and one of the things that I have heard, 1069 01:04:57,599 --> 01:05:02,771 is that you, Dee, happen to be a huge fan of Zelda, like I am. 1070 01:05:02,903 --> 01:05:03,872 Is that true? 1071 01:05:04,004 --> 01:05:05,372 Yeah. Is that right? 1072 01:05:05,507 --> 01:05:07,207 Good, 'cause I got you this Link doll. 1073 01:05:08,643 --> 01:05:10,377 And another question: 1074 01:05:10,512 --> 01:05:13,213 Have you played Four Swords? 1075 01:05:13,347 --> 01:05:14,516 No. It is so amazing, 1076 01:05:14,649 --> 01:05:15,983 and it comes with this special controller 1077 01:05:16,116 --> 01:05:16,984 that I'll teach you how to use later 1078 01:05:17,117 --> 01:05:18,485 until you can whup my butt, 1079 01:05:18,620 --> 01:05:20,421 which you'll probably be able to do really quickly 1080 01:05:20,555 --> 01:05:21,890 ''cause I hear you're, like, a Zelda master. 1081 01:05:23,991 --> 01:05:25,560 Thanks. Yes. Zelda worked. 1082 01:05:25,693 --> 01:05:26,661 One down. 1083 01:05:26,795 --> 01:05:28,696 Lindsay, for you, 1084 01:05:28,830 --> 01:05:32,099 I have an assortment of very angsty teenage music 1085 01:05:32,232 --> 01:05:34,903 for your listening pleasure. 1086 01:05:35,035 --> 01:05:37,505 Thank you? 1087 01:05:38,071 --> 01:05:39,541 No, thank you. 1088 01:05:40,474 --> 01:05:43,678 Nice to meet you, John Zorin, 1089 01:05:43,812 --> 01:05:46,614 Mom's friend from church. 1090 01:05:50,585 --> 01:05:52,687 Where are you going? I have homework. 1091 01:05:53,555 --> 01:05:55,222 It's okay. 1092 01:05:55,355 --> 01:05:56,891 Maybe next time. 1093 01:05:57,024 --> 01:05:58,125 Okay? 1094 01:05:58,258 --> 01:06:00,194 All right? Don't worry. 1095 01:06:00,327 --> 01:06:03,430 I, uh, also happened to have gotten you something, 1096 01:06:03,565 --> 01:06:04,566 Miss Leigh. Oh. 1097 01:06:04,699 --> 01:06:07,301 This is all so sweet. 1098 01:06:07,434 --> 01:06:09,036 I'm sorry about Lindsay. 1099 01:06:09,169 --> 01:06:11,038 I-I thought this might be hard for her. 1100 01:06:11,171 --> 01:06:13,440 Yeah. No, and, look, I understand that. 1101 01:06:13,575 --> 01:06:15,075 This one has to go on top. 1102 01:06:15,209 --> 01:06:17,311 Yeah, the top, top part. 1103 01:06:18,947 --> 01:06:20,949 And this one has to go... 1104 01:06:21,081 --> 01:06:22,483 But wait, where's the light... 1105 01:06:22,617 --> 01:06:25,385 Wait, you got to connect. 1106 01:06:25,520 --> 01:06:26,688 Oh, the click. 1107 01:06:26,821 --> 01:06:28,055 I love the click. 1108 01:06:28,188 --> 01:06:29,423 - And this one has to go on that. - Dee? 1109 01:06:29,557 --> 01:06:30,658 Yeah. 1110 01:06:30,792 --> 01:06:32,326 It's 11:00. Past 11:00. 1111 01:06:32,459 --> 01:06:33,895 Oh, come on, let us finish this. Please? 1112 01:06:34,027 --> 01:06:35,262 Please? She's, like, the best builder. 1113 01:06:35,395 --> 01:06:36,831 We're like 20 pieces away from the end. 1114 01:06:36,965 --> 01:06:38,131 Yeah, please, Mom. 1115 01:06:38,265 --> 01:06:40,067 So close. Another time, okay? 1116 01:06:40,200 --> 01:06:41,435 Okay. 1117 01:06:42,269 --> 01:06:43,805 I had the best time with you. 1118 01:06:43,938 --> 01:06:44,939 Okay? Yeah. 1119 01:06:47,107 --> 01:06:48,943 Can I see you again? 1120 01:06:49,076 --> 01:06:50,444 I'd like that. 1121 01:06:50,578 --> 01:06:52,112 Yeah? Yeah. 1122 01:06:52,246 --> 01:06:55,683 So, if it's late, I'll just come and, like, tap on your window? 1123 01:06:55,817 --> 01:06:57,317 Oh. 1124 01:06:57,451 --> 01:06:58,586 I don't know if I'm a... 1125 01:06:58,720 --> 01:07:00,688 "tap on the window" kind of girl, John. 1126 01:07:00,822 --> 01:07:02,389 No? 1127 01:07:02,524 --> 01:07:05,793 All right, how about I just knock on the front door? 1128 01:07:05,927 --> 01:07:07,427 Okay. 1129 01:07:19,406 --> 01:07:22,744 ♪ I'll be home ♪ 1130 01:07:25,412 --> 01:07:28,583 ♪ I'll be home ♪ 1131 01:07:31,251 --> 01:07:34,622 ♪ When your nights are troubled ♪ 1132 01:07:36,156 --> 01:07:39,092 ♪ And you're all alone ♪ 1133 01:07:41,763 --> 01:07:44,799 ♪ Ooh ♪ ♪ When you're feeling down ♪ 1134 01:07:44,933 --> 01:07:50,170 ♪ Ooh ♪ ♪ You need some sympathy ♪ 1135 01:07:50,304 --> 01:07:53,373 ♪ Ooh ♪ 1136 01:07:53,508 --> 01:07:55,577 ♪ There's no one else around ♪ 1137 01:07:55,710 --> 01:08:01,049 ♪ Ooh ♪ ♪ To keep you company ♪ 1138 01:08:01,181 --> 01:08:03,585 ♪ Ooh ♪ 1139 01:08:04,519 --> 01:08:07,421 ♪ Ah ♪ ♪ Remember, baby ♪ 1140 01:08:07,555 --> 01:08:09,222 ♪ You can always ♪ 1141 01:08:09,356 --> 01:08:13,828 ♪ Count on me ♪ ♪ Count on me ♪ 1142 01:08:13,962 --> 01:08:16,463 ♪ I'll be home ♪ 1143 01:08:16,598 --> 01:08:22,570 ♪ I'll be home I'll be home ♪ 1144 01:08:26,507 --> 01:08:29,309 ♪ I'll be home ♪ 1145 01:08:32,245 --> 01:08:35,382 ♪ I'll be home ♪ 1146 01:08:38,385 --> 01:08:41,355 ♪ Wherever you may wander ♪ 1147 01:08:44,092 --> 01:08:47,962 ♪ Wherever you may roam ♪ 1148 01:08:48,930 --> 01:08:51,799 ♪ Ooh ♪ ♪ You come back ♪ 1149 01:08:53,001 --> 01:08:57,270 ♪ I'll be waiting here for you ♪ 1150 01:08:57,404 --> 01:09:00,207 ♪ Ooh ♪ 1151 01:09:00,340 --> 01:09:02,409 ♪ Ah ♪ ♪ I'll be here ♪ 1152 01:09:02,543 --> 01:09:05,613 ♪ To comfort you ♪ 1153 01:09:05,747 --> 01:09:09,651 ♪ And see you through ♪ ♪ And see you through ♪ 1154 01:09:09,784 --> 01:09:15,056 ♪ I'll be home I'll be home ♪ 1155 01:09:15,188 --> 01:09:17,759 Goodbye, Halloween. ♪ I'll be home ♪ 1156 01:09:17,892 --> 01:09:19,259 Turkey time. 1157 01:09:20,928 --> 01:09:22,597 - Don't hit the light. - I won't. 1158 01:09:22,730 --> 01:09:25,133 Yeah, maybe next year we should get an inflatable Otis. 1159 01:09:26,601 --> 01:09:29,403 Hey. I-I'm not stepping in this time. 1160 01:09:29,537 --> 01:09:31,405 Okay? You got to do it. You got to do it. 1161 01:09:31,539 --> 01:09:34,609 You got to punch the bully in the nose, you know? 1162 01:09:38,012 --> 01:09:39,814 My man, Otis. Yeah. 1163 01:09:39,947 --> 01:09:43,250 Yeah. I need to tell you something, Mitch. 1164 01:09:43,383 --> 01:09:44,852 Whoa, okay. Yeah. 1165 01:09:44,986 --> 01:09:46,420 I mean-- okay. What? 1166 01:09:46,554 --> 01:09:48,623 Um... 1167 01:09:50,625 --> 01:09:51,826 What? 1168 01:09:52,794 --> 01:09:53,861 Uh... 1169 01:09:53,995 --> 01:09:55,963 Please say it. 1170 01:09:56,097 --> 01:09:58,099 No, I'm sorry. Um, I'm just... What, what? 1171 01:09:58,231 --> 01:10:00,835 Uh, I was, I was, um... Say it. 1172 01:10:00,968 --> 01:10:01,803 Otis, come on. I... 1173 01:10:01,936 --> 01:10:03,104 Just say it. 1174 01:10:03,236 --> 01:10:04,739 I wanted to tell you I-I... What? 1175 01:10:04,872 --> 01:10:06,541 I sweeped up the stockroom like you said. 1176 01:10:06,674 --> 01:10:08,176 Okay, is that it? Yeah. 1177 01:10:08,308 --> 01:10:10,377 No. No. 1178 01:10:12,046 --> 01:10:16,383 My mom used to tell me be careful what you touch. 1179 01:10:17,585 --> 01:10:21,321 She said that moving one grain of sand changes everything 1180 01:10:21,455 --> 01:10:23,891 in the whole universe. 1181 01:10:24,025 --> 01:10:26,961 I think people call it the butterfly effect. 1182 01:10:27,095 --> 01:10:29,831 That just one butterfly flapping its wings can 1183 01:10:29,964 --> 01:10:32,967 make a hurricane on the other side of the world. 1184 01:10:34,202 --> 01:10:37,105 And before we know it, we're banging into each other's paths 1185 01:10:37,237 --> 01:10:39,107 and changing what happens. 1186 01:10:39,239 --> 01:10:41,008 Are you sure you want bangs? 1187 01:10:41,142 --> 01:10:42,275 Sure. 1188 01:10:42,409 --> 01:10:43,310 It's a big change. 1189 01:10:43,443 --> 01:10:44,679 Thing is about bangs, 1190 01:10:44,812 --> 01:10:46,313 there's only about one in a thousand people 1191 01:10:46,446 --> 01:10:47,849 that actually look good with bangs, 1192 01:10:47,982 --> 01:10:50,918 but good news is I think that you might be one of them. 1193 01:10:52,352 --> 01:10:53,821 Oh, God. 1194 01:10:53,955 --> 01:10:56,758 No one notices the butterfly flapping its wings 1195 01:10:56,891 --> 01:11:00,293 until everyone feels the storm. 1196 01:11:00,427 --> 01:11:03,664 I knew a storm was coming. 1197 01:11:04,665 --> 01:11:06,634 I knew if I stayed in one place too long, 1198 01:11:06,768 --> 01:11:09,269 eventually someone would recognize me. 1199 01:11:10,071 --> 01:11:11,706 I knew I had to leave. 1200 01:11:12,507 --> 01:11:14,407 I just didn't want to go alone. 1201 01:11:14,542 --> 01:11:17,444 You think you could ever just move somewhere else? 1202 01:11:17,578 --> 01:11:20,380 Like a beach or something? Start over in a new place? 1203 01:11:20,515 --> 01:11:21,616 I don't know, John. 1204 01:11:21,749 --> 01:11:23,184 I-I need to come back here, you know? 1205 01:11:23,316 --> 01:11:25,119 We could take the girls. 1206 01:11:25,253 --> 01:11:26,721 Just pack up and go. 1207 01:11:26,854 --> 01:11:29,356 Mm. That's... 1208 01:11:29,489 --> 01:11:31,759 No, I can't do that. 1209 01:11:31,893 --> 01:11:33,795 I can't do that. 1210 01:11:36,097 --> 01:11:38,365 My life is here, John. 1211 01:11:43,805 --> 01:11:47,241 ♪ You're letting go ♪ 1212 01:11:47,374 --> 01:11:49,210 ♪ And if it's real ♪ 1213 01:11:49,342 --> 01:11:52,280 ♪ Well, I don't want to know ♪ 1214 01:11:54,148 --> 01:11:55,415 ♪ Don't speak... ♪ 1215 01:11:59,187 --> 01:12:01,454 ♪ Stop explaining ♪ 1216 01:12:01,589 --> 01:12:05,660 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1217 01:12:06,459 --> 01:12:08,029 ♪ Don't speak ♪ 1218 01:12:08,162 --> 01:12:11,232 ♪ I know what you're... ♪ 1219 01:12:12,066 --> 01:12:13,968 ♪ I don't need your reasons ♪ 1220 01:12:14,101 --> 01:12:17,538 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1221 01:12:19,540 --> 01:12:22,577 ♪ Our memories ♪ 1222 01:12:22,710 --> 01:12:24,879 ♪ They can be inviting ♪ 1223 01:12:25,012 --> 01:12:28,448 ♪ But some Erotically enticing ♪ 1224 01:12:28,583 --> 01:12:31,652 ♪ Writing ♪ 1225 01:12:31,786 --> 01:12:34,689 ♪ As we die ♪ 1226 01:12:34,822 --> 01:12:38,192 ♪ Both you and I... ♪ 1227 01:12:50,204 --> 01:12:51,739 ♪ Stop explaining ♪ 1228 01:12:51,873 --> 01:12:55,209 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1229 01:12:55,343 --> 01:12:57,645 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1230 01:12:59,046 --> 01:13:00,314 What the fuck? 1231 01:13:01,716 --> 01:13:03,383 What? Oh, my God! 1232 01:13:03,517 --> 01:13:05,653 Oh, my God! 1233 01:14:07,348 --> 01:14:08,916 Oh, my God, there's a lot of you. 1234 01:14:09,050 --> 01:14:11,118 He's-he's big. He's naked! 1235 01:14:11,252 --> 01:14:12,386 He came at me. 1236 01:14:12,520 --> 01:14:13,486 Sir, is he still here? 1237 01:14:13,621 --> 01:14:14,889 I don't know. 1238 01:14:15,022 --> 01:14:16,857 I heard the-the outer... the alarm door went off. 1239 01:14:16,991 --> 01:14:18,592 So he may have gone outside? 1240 01:14:18,726 --> 01:14:20,261 - Uh, yes. - Charlotte Police! 1241 01:14:20,394 --> 01:14:22,830 - Charlotte Police! - Charlotte Police! 1242 01:14:22,964 --> 01:14:24,799 Police department! Police department! 1243 01:14:24,932 --> 01:14:27,702 Police department! 1244 01:14:27,835 --> 01:14:30,538 Police department! Police department! 1245 01:14:34,474 --> 01:14:35,943 The alarm was going off. 1246 01:14:36,077 --> 01:14:38,746 When we came back here, the door was ajar, 1247 01:14:38,879 --> 01:14:41,148 so we really believe he went out this way. 1248 01:14:41,282 --> 01:14:43,184 We could watch the whole thing, Officer, 1249 01:14:43,317 --> 01:14:46,220 'cause I know how to... press "play" on this thing, so... 1250 01:14:46,354 --> 01:14:47,588 Mitch? Yeah? 1251 01:14:47,722 --> 01:14:49,123 The good news is you have surveillance cameras 1252 01:14:49,256 --> 01:14:51,258 - all over the store. - Yes. Yes. 1253 01:14:51,392 --> 01:14:52,927 Bad news... 1254 01:14:53,060 --> 01:14:55,596 is none of them were recording. 1255 01:14:56,397 --> 01:14:58,632 You need to fix that. 1256 01:15:00,701 --> 01:15:04,005 Now, besides the naked guy, have you noticed 1257 01:15:04,138 --> 01:15:07,541 anything strange happening around here? 1258 01:15:09,510 --> 01:15:11,712 Uh, uh... 1259 01:15:13,047 --> 01:15:17,618 Uh, well, we're-we're missing a lot of gaming inventory. 1260 01:15:20,488 --> 01:15:22,156 What's a lot? 1261 01:15:23,491 --> 01:15:25,459 A substantial amount. 1262 01:15:26,927 --> 01:15:30,598 You're gonna have to get some real security in here, Mitch. 1263 01:15:30,731 --> 01:15:32,533 Workers at this Toys "R" Us 1264 01:15:32,666 --> 01:15:34,535 are prepping for the holiday rush, 1265 01:15:34,668 --> 01:15:36,604 but store manager Mitch Haggin says 1266 01:15:36,737 --> 01:15:39,940 he did not expect to see what he saw this morning: 1267 01:15:40,074 --> 01:15:43,512 a strong, very tall, naked man. 1268 01:15:43,644 --> 01:15:46,080 Uh, a-a naked guy ran at me. 1269 01:15:46,213 --> 01:15:48,249 I think he was gonna kill me, and I ran away, 1270 01:15:48,382 --> 01:15:49,683 locked myself in my office. 1271 01:15:49,817 --> 01:15:50,951 When I asked if the naked man 1272 01:15:51,085 --> 01:15:52,720 would scare off holiday shoppers, 1273 01:15:52,853 --> 01:15:56,057 Mr. Haggin said he was hiring round-the-clock security. 1274 01:15:56,190 --> 01:15:59,093 We have a really good security system here now, for sure. 1275 01:15:59,226 --> 01:16:00,227 Families can feel safe. 1276 01:16:00,361 --> 01:16:02,029 This is a safe place to come for Christmas. 1277 01:16:02,163 --> 01:16:03,631 I think it looks great. 1278 01:16:03,764 --> 01:16:04,999 Hi. Hi. 1279 01:16:05,132 --> 01:16:06,467 Hi. 1280 01:16:06,600 --> 01:16:08,402 We're almost ready to go. 1281 01:16:08,537 --> 01:16:10,271 Lord, we want to thank you 1282 01:16:10,404 --> 01:16:12,106 for this wonderful food, 1283 01:16:12,239 --> 01:16:15,342 and we want to thank you for the gift of family. Amen. 1284 01:16:15,476 --> 01:16:17,044 Amen. 1285 01:16:17,178 --> 01:16:19,480 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 1286 01:16:19,613 --> 01:16:20,681 Happy Thanksgiving. 1287 01:16:20,815 --> 01:16:22,316 Happy Thanksgiving. 1288 01:16:22,450 --> 01:16:23,951 So, Leigh. Yes? 1289 01:16:24,085 --> 01:16:28,322 Why don't you tell us all that story about the naked man. 1290 01:16:28,456 --> 01:16:30,658 Oh, it-it's nothing, y'all. 1291 01:16:30,791 --> 01:16:32,259 It... it was cold outside, 1292 01:16:32,393 --> 01:16:34,728 and a homeless man needed to take a shower. 1293 01:16:34,862 --> 01:16:37,164 Yeah, but what if he's also a killer? 1294 01:16:37,298 --> 01:16:39,333 He's... Stop being overdramatic. 1295 01:16:39,467 --> 01:16:40,601 He's not a killer. 1296 01:16:40,734 --> 01:16:41,769 Your mom's totally right. 1297 01:16:41,902 --> 01:16:43,504 He's definitely not a killer. 1298 01:16:43,637 --> 01:16:45,106 You don't know that, John. 1299 01:16:45,239 --> 01:16:47,108 Well, if he was a killer, he'd have killed him, right? 1300 01:16:47,241 --> 01:16:50,579 Uh, the paper said today that there was $10,000 in video games stolen. 1301 01:16:50,711 --> 01:16:52,179 Mm. 1302 01:16:52,313 --> 01:16:53,614 I don't know if that's a coincidence or not. 1303 01:16:53,747 --> 01:16:54,849 That is a lot of money. 1304 01:16:54,982 --> 01:16:56,150 Well, I don't know, Mom. 1305 01:16:56,283 --> 01:16:57,384 Maybe you should quit. 1306 01:16:57,519 --> 01:16:58,786 You have a master's degree, 1307 01:16:58,919 --> 01:17:01,722 and I don't think it's worth the risk. 1308 01:17:01,856 --> 01:17:03,791 It seems scary over there. 1309 01:17:03,924 --> 01:17:06,494 I mean, that's not the worst idea, I guess. 1310 01:17:06,660 --> 01:17:08,129 - I like my job. - Wait. Hold up. 1311 01:17:08,262 --> 01:17:10,297 Earlier, you just made it seem like it wasn't dangerous. 1312 01:17:10,431 --> 01:17:16,270 So, if it's not dangerous, then-then why does she have to quit so suddenly? 1313 01:17:16,403 --> 01:17:18,172 Yeah. I don't know. I'm sorry. 1314 01:17:18,305 --> 01:17:20,708 Uh, did I, did I say she had to quit? 1315 01:17:20,841 --> 01:17:22,176 I don't think I did, actually. 1316 01:17:22,309 --> 01:17:23,911 I think I was just agreeing with Lindsay down here. 1317 01:17:24,044 --> 01:17:25,880 I was just saying here that Lindsay 1318 01:17:26,013 --> 01:17:27,481 actually has a great idea. 1319 01:17:27,616 --> 01:17:29,316 If she wants to quit, 1320 01:17:29,450 --> 01:17:31,620 then she would have more time with her girls. 1321 01:17:31,752 --> 01:17:32,953 - Yeah. - Now, everybody, 1322 01:17:33,087 --> 01:17:35,723 let's not get too serious, because, uh... 1323 01:17:35,856 --> 01:17:39,026 I just think it's kind of funny. 1324 01:17:39,160 --> 01:17:42,296 I imagine the guy, he's just going to work, 1325 01:17:42,429 --> 01:17:44,899 just a normal day, and then he sees a naked guy 1326 01:17:45,032 --> 01:17:47,034 running around inside his toy store. 1327 01:17:47,168 --> 01:17:49,103 Makes me want to get a job there, actually. 1328 01:17:50,639 --> 01:17:52,473 Oh, Kami, bless you. 1329 01:17:52,607 --> 01:17:54,975 Yeah, I just think it's really funny, that's all. 1330 01:17:55,109 --> 01:17:56,777 I don't think it's funny, Ron. 1331 01:17:56,911 --> 01:17:58,145 I-I think it's sad. 1332 01:17:58,279 --> 01:17:59,914 I mean, someone's so desperate 1333 01:18:00,047 --> 01:18:02,783 they had to bathe in a toy store sink, 1334 01:18:02,917 --> 01:18:04,985 while we eat and laugh about it? 1335 01:18:05,119 --> 01:18:09,423 I mean, maybe we aren't Good Samaritans. 1336 01:18:09,558 --> 01:18:10,991 Mm. 1337 01:18:11,125 --> 01:18:13,794 Maybe you aren't making the best decisions. 1338 01:18:13,928 --> 01:18:15,362 Excuse me, ma'am? 1339 01:18:15,496 --> 01:18:18,165 Choosing to work there while Dee and I are home alone, 1340 01:18:18,299 --> 01:18:20,367 waiting for someone to pick us up to take us places? 1341 01:18:20,501 --> 01:18:22,136 Like, we... Whoa, whoa. 1342 01:18:22,269 --> 01:18:24,705 If we're being honest, you're old enough to drive yourself. 1343 01:18:24,838 --> 01:18:25,973 I don't have a license. 1344 01:18:26,106 --> 01:18:28,075 I told you I would teach you. Okay? 1345 01:18:28,209 --> 01:18:30,512 I can't even sit in the car with you. 1346 01:18:30,645 --> 01:18:33,080 And now that Dad's not here, you bring around this weirdo, 1347 01:18:33,214 --> 01:18:35,916 and we're supposed to just accept it? 1348 01:18:36,717 --> 01:18:38,285 I-I hope the sex is worth it. 1349 01:18:38,419 --> 01:18:41,288 Hey, hey, hey. 1350 01:18:42,289 --> 01:18:43,857 Lin... 1351 01:18:50,464 --> 01:18:52,166 Sorry. 1352 01:18:55,604 --> 01:18:57,171 - Our church. - Yeah. 1353 01:19:01,610 --> 01:19:02,776 Wow. 1354 01:19:09,883 --> 01:19:11,653 - Hello? - Uh, hi. 1355 01:19:11,785 --> 01:19:13,053 Um, this is Cousin Oliver. 1356 01:19:13,187 --> 01:19:14,488 I was just calling for Steve. 1357 01:19:14,623 --> 01:19:15,823 It's 7:00 in the morning. 1358 01:19:15,956 --> 01:19:17,391 Uh, it's also December 1st, 1359 01:19:17,525 --> 01:19:19,628 and we had a conversation a few months back 1360 01:19:19,793 --> 01:19:21,228 that I should call back on December 1st. 1361 01:19:21,362 --> 01:19:22,997 Yeah, you just call back. He's sleeping. 1362 01:19:23,130 --> 01:19:25,232 Okay, well, can you just wake him up for me? 1363 01:19:25,366 --> 01:19:26,800 Um, just tell him it's Cousin Oliver. 1364 01:19:26,934 --> 01:19:27,901 All right? It's urgent. 1365 01:19:28,035 --> 01:19:29,470 Baby. Mm. Mm. 1366 01:19:29,604 --> 01:19:31,038 It's your cousin. It's Cousin Oliver. 1367 01:19:31,171 --> 01:19:33,608 Tell him I'm asleep. 1368 01:19:33,742 --> 01:19:36,010 Motherfucker. Goddamn. 1369 01:19:36,143 --> 01:19:37,545 He says... We can do it Sunday. 1370 01:19:37,679 --> 01:19:39,046 ...he's asleep and that 1371 01:19:39,179 --> 01:19:40,649 you should come see him next Sunday. 1372 01:19:40,781 --> 01:19:43,450 Next Sunday. Okay, great. Is he still in Fayetteville? 1373 01:19:43,585 --> 01:19:46,787 No. No. It's the Twin Pines Motel. 1374 01:19:46,920 --> 01:19:48,289 Twin Pines. Okay. 1375 01:19:48,422 --> 01:19:49,456 Room 204. 1376 01:19:49,591 --> 01:19:51,191 - 204. I got it. - And don't be 1377 01:19:51,325 --> 01:19:52,926 a fucking dumbass and take the bus. 1378 01:19:53,060 --> 01:19:54,729 He says don't be a fucking dumbass and take the bus. 1379 01:19:54,862 --> 01:19:56,330 He wants to know if you got a car. 1380 01:19:56,463 --> 01:19:59,099 Yep. Tell the sarge, uh, I'll take care of that 1381 01:19:59,233 --> 01:20:01,869 and I'll see him on Sunday as scheduled. 1382 01:20:04,606 --> 01:20:06,140 H-Hi. Morning. 1383 01:20:07,609 --> 01:20:10,311 You didn't tell me you had to take a trip. 1384 01:20:11,845 --> 01:20:14,516 You weren't supposed to hear that. 1385 01:20:14,649 --> 01:20:16,651 Okay. 1386 01:20:16,785 --> 01:20:18,052 Look, it's not a big deal. 1387 01:20:18,185 --> 01:20:19,820 I just have to go and just check in. 1388 01:20:19,953 --> 01:20:21,889 That's all. Okay. 1389 01:20:23,658 --> 01:20:24,992 Mwah. 1390 01:20:25,125 --> 01:20:27,061 Morning, Lindsay. 1391 01:20:28,329 --> 01:20:30,598 Good morning, Leigh. Good morning, Dee. 1392 01:20:31,498 --> 01:20:33,802 Everybody want to say "good morning"? 1393 01:20:33,934 --> 01:20:36,503 Morning, John. 1394 01:20:42,042 --> 01:20:45,513 All right, who wants to apologize first, hmm? 1395 01:20:47,749 --> 01:20:48,949 No? You? 1396 01:20:49,083 --> 01:20:50,518 Come on, guys. 1397 01:20:50,652 --> 01:20:53,020 Nobody has anything to say to each other? 1398 01:20:53,153 --> 01:20:55,022 Look, families fight. 1399 01:20:55,155 --> 01:20:57,925 That's fine, but they also make up. 1400 01:20:58,992 --> 01:21:00,461 Come on. 1401 01:21:01,862 --> 01:21:04,331 I'm sorry for the way I've been acting, Lindsay. 1402 01:21:04,465 --> 01:21:06,601 Great work. 1403 01:21:11,639 --> 01:21:15,008 I shouldn't have said the thing about sex in front of Dee. 1404 01:21:16,076 --> 01:21:17,545 Mm. Yeah. 1405 01:21:17,679 --> 01:21:18,813 And... 1406 01:21:18,946 --> 01:21:21,315 And? You got it. 1407 01:21:22,116 --> 01:21:24,084 And I need a ride to Doug's. 1408 01:21:24,218 --> 01:21:25,419 Nope. That wasn't... 1409 01:21:25,553 --> 01:21:27,287 You aren't getting a ride anywhere. 1410 01:21:27,421 --> 01:21:30,525 Do you have any idea how much you embarrassed me last night? 1411 01:21:30,658 --> 01:21:32,092 I embarrassed you? 1412 01:21:32,226 --> 01:21:33,628 John, will you drive me? 1413 01:21:33,762 --> 01:21:37,532 You do not get to abuse him and then ask him for favors. 1414 01:21:37,665 --> 01:21:39,233 It's okay. I-I don't mind driving her. 1415 01:21:39,366 --> 01:21:41,368 No, stay out of this, John. See, he doesn't mind. 1416 01:21:41,502 --> 01:21:44,471 If she wants to go somewhere, she can learn to drive. 1417 01:21:44,606 --> 01:21:48,175 I'm not driving in that car with that stick shift with you ever. 1418 01:21:48,308 --> 01:21:50,545 Well, then I guess you'll never go anywhere again! 1419 01:21:50,678 --> 01:21:52,446 Okay, time-out. Time-out. Ever! 1420 01:21:52,580 --> 01:21:54,716 I'm sorry, can I ask my mom to drive me places 1421 01:21:54,849 --> 01:21:56,885 '- cause she's my mother? - Okay, stop. 1422 01:21:57,017 --> 01:21:58,352 I have an idea, okay? 1423 01:21:58,485 --> 01:22:00,755 I have an idea. Hear me out. It's a great idea. 1424 01:22:00,889 --> 01:22:02,990 We need a beater. 1425 01:22:03,858 --> 01:22:06,160 What even is a beater, John? 1426 01:22:10,297 --> 01:22:13,500 ♪ Come, they told me ♪ 1427 01:22:13,635 --> 01:22:15,570 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪ 1428 01:22:15,703 --> 01:22:18,172 That's a nice ride right there, huh? 1429 01:22:19,006 --> 01:22:21,308 Classic 1999 with very low mileage. 1430 01:22:21,442 --> 01:22:23,043 - Yeah? - Great color, too. 1431 01:22:23,177 --> 01:22:24,311 Awesome family car. 1432 01:22:24,445 --> 01:22:25,847 It's automatic. 1433 01:22:25,979 --> 01:22:28,182 It is automatic. Great price. 1434 01:22:28,315 --> 01:22:30,417 You guys want to try it out? Yeah. 1435 01:22:30,552 --> 01:22:33,922 Got the keys right here. Look at that. 1436 01:22:34,054 --> 01:22:35,723 It's nice seats, right? 1437 01:22:35,857 --> 01:22:38,258 You know, modern cars just don't have the same feel. 1438 01:22:38,392 --> 01:22:40,127 This is kind of like the golden era. 1439 01:22:40,260 --> 01:22:42,229 The '90s. 1440 01:22:42,362 --> 01:22:46,333 You know, just... They don't make modern cars like this anymore, you know? 1441 01:22:46,467 --> 01:22:48,068 Yeah. These-these are like sofas. 1442 01:22:48,202 --> 01:22:50,037 - You guys buckled up? - Yeah, yeah. 1443 01:22:50,170 --> 01:22:52,039 Any cops around here ever? Oh, no, no. 1444 01:22:52,172 --> 01:22:53,474 Nobody's gonna stop you here. 1445 01:22:53,608 --> 01:22:54,876 Just gonna push it just a little bit. 1446 01:22:57,344 --> 01:22:59,313 Okay. 1447 01:23:00,815 --> 01:23:02,216 Okay. 1448 01:23:02,349 --> 01:23:04,384 Oh, oh, oh, oh. 1449 01:23:04,519 --> 01:23:06,253 It's got some horsepower. Okay. 1450 01:23:06,386 --> 01:23:08,222 All right, all right. 1451 01:23:08,355 --> 01:23:09,691 Got a nice V-6... 1452 01:23:09,824 --> 01:23:11,893 Okay. Okay. 1453 01:23:12,025 --> 01:23:13,528 Hey, hey, hey, hey! 1454 01:23:13,661 --> 01:23:14,796 Hey, sir! Sir! 1455 01:23:14,929 --> 01:23:16,163 Watch out! Here we go. 1456 01:23:16,296 --> 01:23:17,966 Oh. Oh! Oh! 1457 01:23:18,098 --> 01:23:19,667 Fuck! 1458 01:23:19,801 --> 01:23:21,168 Fuck! Slow down! Slow down! 1459 01:23:21,301 --> 01:23:24,137 Slow down! Slow down! It's a used car! 1460 01:23:24,271 --> 01:23:26,774 Slow down! 1461 01:23:26,908 --> 01:23:28,543 Slow down! Slow down! 1462 01:23:28,676 --> 01:23:31,178 ♪ I played my best for him ♪ 1463 01:23:31,311 --> 01:23:32,881 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪ 1464 01:23:36,283 --> 01:23:37,685 You guys okay? 1465 01:23:37,819 --> 01:23:39,119 Motherfucker! Yeah? 1466 01:23:39,253 --> 01:23:40,722 All right, good. 1467 01:23:40,855 --> 01:23:42,189 What's wrong with you, man? 1468 01:23:42,322 --> 01:23:43,558 Calm down. No, no, get out. 1469 01:23:43,691 --> 01:23:45,158 Calm down. No, no, no. Get out. Get out! 1470 01:23:45,292 --> 01:23:46,828 I'm driving us back. Lindsay, Lindsay. Stop. 1471 01:23:46,961 --> 01:23:48,362 Calm down. Lindsay, get up here. You drive. You in the back. 1472 01:23:48,495 --> 01:23:49,697 No, maybe she shouldn't drive, John. 1473 01:23:49,831 --> 01:23:51,599 No. No, she's a kid! She can't drive! 1474 01:23:51,733 --> 01:23:53,100 It's busy here. It's busy. No, she can drive. Listen. 1475 01:23:53,233 --> 01:23:54,167 No, give me the keys right now. No, no. 1476 01:23:54,301 --> 01:23:55,770 Stop, stop. Calm down, okay? 1477 01:23:55,904 --> 01:23:57,304 How do you teach a kid to swim? You throw them in the water. 1478 01:23:57,437 --> 01:23:59,339 Right? If you want her to drive, 1479 01:23:59,473 --> 01:24:01,375 we got to let her drive. Oh, yeah. Go, Lindsay. 1480 01:24:01,509 --> 01:24:02,744 Does she even have a license? 1481 01:24:02,877 --> 01:24:04,411 - She has her permit. - No. 1482 01:24:04,546 --> 01:24:05,780 No, you cannot test-drive with a permit. 1483 01:24:05,914 --> 01:24:07,515 Look, listen, I'm gonna purchase this car 1484 01:24:07,649 --> 01:24:10,652 if the young lady approves, and I'm gonna pay cash. 1485 01:24:10,785 --> 01:24:11,819 How's that sound to you? 1486 01:24:11,953 --> 01:24:13,521 I'll let you hold it. 1487 01:24:13,655 --> 01:24:15,557 Come on. 1488 01:24:15,690 --> 01:24:16,490 Yes. 1489 01:24:16,624 --> 01:24:18,325 Get up here. You're driving. 1490 01:24:19,126 --> 01:24:20,562 All right. 1491 01:24:24,866 --> 01:24:26,801 All right. 1492 01:24:27,869 --> 01:24:29,469 Seat belts. Safety first. 1493 01:24:29,604 --> 01:24:31,271 All right, this is not a manual transmission. 1494 01:24:31,405 --> 01:24:33,140 This is an automatic, so it's so much easier. 1495 01:24:33,273 --> 01:24:34,676 You can just forget about your left foot. 1496 01:24:34,809 --> 01:24:36,076 It's all right foot. 1497 01:24:36,209 --> 01:24:37,745 So put your right foot on that brake right there, 1498 01:24:37,879 --> 01:24:39,446 the big pedal. 1499 01:24:39,581 --> 01:24:42,215 Yep, push it all the way in. All the way in. Real firm. 1500 01:24:42,349 --> 01:24:44,251 Okay, now you're gonna take your right hand, 1501 01:24:44,384 --> 01:24:46,854 you're gonna pull that towards you and down to "D." 1502 01:24:46,988 --> 01:24:48,422 Perfect. Now let it go. 1503 01:24:48,556 --> 01:24:49,657 Back at two. 1504 01:24:49,791 --> 01:24:51,726 All right. We're not gonna worry about the gas. 1505 01:24:51,859 --> 01:24:53,528 You're just gonna ease your foot off the brake 1506 01:24:53,661 --> 01:24:55,897 and we're just gonna move forward, and that's it. 1507 01:24:56,030 --> 01:24:57,331 All right? Take a big breath. 1508 01:24:57,464 --> 01:24:59,132 You got this. 1509 01:24:59,266 --> 01:25:01,468 You got it. Come on. 1510 01:25:01,603 --> 01:25:03,470 You got it. Go, go, go, go, go. 1511 01:25:03,605 --> 01:25:05,807 Yeah, yeah, yeah, yeah. That's good. 1512 01:25:07,407 --> 01:25:09,577 - Nice. - Good one. 1513 01:25:11,779 --> 01:25:13,246 All right, family. 1514 01:25:13,380 --> 01:25:16,216 I always love to take pictures of my happy customers, 1515 01:25:16,350 --> 01:25:17,785 if you guys don't mind. 1516 01:25:17,919 --> 01:25:19,286 All right. 1517 01:25:19,419 --> 01:25:21,089 Big smile. 1518 01:25:21,221 --> 01:25:22,657 One more, one more. 1519 01:25:22,790 --> 01:25:25,026 Now, let's pretend your dad almost crashed the car. 1520 01:25:26,561 --> 01:25:27,895 All right. 1521 01:25:28,029 --> 01:25:29,864 Hey, great, great stuff, guys. 1522 01:25:29,998 --> 01:25:31,298 Thank you very much. 1523 01:25:31,431 --> 01:25:33,433 You're a better driver than him. 1524 01:25:33,568 --> 01:25:37,005 That's true, actually. I felt really, really safe with you, so good job. 1525 01:25:39,139 --> 01:25:40,273 Oh, I'm glad. 1526 01:25:40,407 --> 01:25:41,876 Thank you, John. Congrats, man. 1527 01:25:42,010 --> 01:25:44,078 Will you girls wait in the car while I talk to John 1528 01:25:44,211 --> 01:25:45,747 for just, like, a minute? Here. 1529 01:25:45,880 --> 01:25:46,848 Okay. 1530 01:25:46,981 --> 01:25:47,982 Okay. 1531 01:25:48,116 --> 01:25:49,817 We got a beater. 1532 01:25:49,951 --> 01:25:52,086 Yeah, we got a beater. Yeah. 1533 01:25:54,388 --> 01:25:56,490 I have to say it. 1534 01:25:56,624 --> 01:25:59,527 I did not like that driving. Okay. 1535 01:26:00,862 --> 01:26:02,462 I'm sorry. I know. 1536 01:26:02,597 --> 01:26:04,032 I shouldn't have done that. 1537 01:26:04,164 --> 01:26:05,566 Yeah. 1538 01:26:05,700 --> 01:26:07,935 But Lindsay was a really, really good first-time driver. 1539 01:26:08,069 --> 01:26:10,071 Wasn't she? She was great. 1540 01:26:10,203 --> 01:26:11,438 Yeah. She did so good. 1541 01:26:11,572 --> 01:26:13,641 And-and-- I don't know-- 1542 01:26:13,775 --> 01:26:15,843 I think she's starting to like me. 1543 01:26:15,977 --> 01:26:17,277 They both like you. 1544 01:26:17,411 --> 01:26:19,847 They really like you, okay? 1545 01:26:19,981 --> 01:26:21,983 I like you. 1546 01:26:22,116 --> 01:26:26,587 Just... just need to slow it down a little bit, okay? 1547 01:26:26,721 --> 01:26:27,722 Okay. 1548 01:26:27,855 --> 01:26:30,158 And we don't need so many things, John. 1549 01:26:30,290 --> 01:26:32,259 We just want you. 1550 01:26:32,392 --> 01:26:34,162 Just be you. Be normal. 1551 01:26:34,327 --> 01:26:36,296 I promise. The most normal. Okay. 1552 01:26:36,430 --> 01:26:39,834 You take your trip, and when you come back, 1553 01:26:39,967 --> 01:26:43,638 we'll have a-a few normal nights, okay? 1554 01:26:43,771 --> 01:26:45,907 No more stunt driving, I promise. 1555 01:26:46,040 --> 01:26:47,542 Okay. 1556 01:26:52,412 --> 01:26:54,148 Oh, gosh. 1557 01:26:57,185 --> 01:26:58,753 - I love John. - Oh, my God. 1558 01:26:58,886 --> 01:27:00,922 The car. I love the car. 1559 01:27:01,055 --> 01:27:03,490 It's the perfect car. See you back at the house. 1560 01:27:03,624 --> 01:27:05,258 Okay. 1561 01:27:18,940 --> 01:27:20,041 Hi. Hi. 1562 01:27:20,174 --> 01:27:21,542 Uh, Cousin Oliver. 1563 01:27:21,676 --> 01:27:24,212 Here for Steve. Oh. Mm, it's a little early. 1564 01:27:25,680 --> 01:27:27,982 - Hey, Steve? - Yeah? 1565 01:27:28,116 --> 01:27:29,884 Cousin Oliver's here. 1566 01:27:33,020 --> 01:27:34,354 Hello, dumb dog. 1567 01:27:34,488 --> 01:27:36,256 Yeah, I knew you'd show up at the crack of dawn 1568 01:27:36,389 --> 01:27:37,592 if I ain't give you a time. 1569 01:27:37,725 --> 01:27:40,161 Welcome home, Sarge. Man. 1570 01:27:40,293 --> 01:27:41,996 All right, you... Oh, man. 1571 01:27:42,130 --> 01:27:43,698 Yeah, that is enough. Yeah. 1572 01:27:43,831 --> 01:27:46,000 Damn, you look clean for a motherfucker that's on the run. 1573 01:27:46,134 --> 01:27:47,267 I'm trying. I'm trying. 1574 01:27:47,400 --> 01:27:48,803 Where you was hiding out at, church? 1575 01:27:48,936 --> 01:27:50,337 You know I can't tell you that. 1576 01:27:50,470 --> 01:27:51,973 Seriously, where you hiding out at? 1577 01:27:52,106 --> 01:27:54,208 No, I can't tell you that. You don't want to know that. 1578 01:27:54,341 --> 01:27:55,543 You ain't got no contact, right? 1579 01:27:55,676 --> 01:27:57,211 You ain't talking to nobody? No, no. 1580 01:27:57,344 --> 01:27:59,180 Okay, 'cause you know if you are, I can't help you. 1581 01:27:59,312 --> 01:28:01,281 No, why would I do that? 1582 01:28:01,414 --> 01:28:02,950 You good? I'm good. I'm good. 1583 01:28:03,084 --> 01:28:04,085 Keep your eyes on me, then. 1584 01:28:04,218 --> 01:28:05,620 Why you keep darting them around? 1585 01:28:05,753 --> 01:28:06,888 I'm not darting them. I'm looking right at you. 1586 01:28:07,021 --> 01:28:08,523 You sure you're all right? Look. 1587 01:28:08,656 --> 01:28:09,857 Okay. 1588 01:28:12,560 --> 01:28:14,327 We gonna need to change that hair 1589 01:28:14,461 --> 01:28:15,630 before we take the photo. 1590 01:28:15,763 --> 01:28:17,397 Uh, baby, what you think? Wig? Dye? 1591 01:28:17,532 --> 01:28:19,133 For-for his hair. 1592 01:28:19,267 --> 01:28:20,768 I think we do a wig. 1593 01:28:20,902 --> 01:28:23,370 Yeah. Don't worry, Jeff. You'll still be you. 1594 01:28:23,503 --> 01:28:25,973 But cuter. Like Brad Pitt. 1595 01:28:27,108 --> 01:28:28,910 Ugly-ass Brad Pitt. 1596 01:28:32,213 --> 01:28:33,514 Oh, my God. 1597 01:28:33,648 --> 01:28:34,749 Baby, are you serious about this? 1598 01:28:34,882 --> 01:28:36,083 I'm-I'm... 1599 01:28:36,217 --> 01:28:37,218 This is a panty dropper. 1600 01:28:37,350 --> 01:28:40,353 Oh, my God. Baby, come on. 1601 01:28:41,189 --> 01:28:42,890 Okay. 1602 01:28:43,024 --> 01:28:44,258 Oh. 1603 01:28:44,391 --> 01:28:46,060 You got to be fucking kidding me, baby. 1604 01:28:46,194 --> 01:28:47,595 Say hi, baby. 1605 01:28:47,728 --> 01:28:48,763 Wow. 1606 01:28:48,896 --> 01:28:50,097 Baby, th-that's... that's a good one. 1607 01:28:50,231 --> 01:28:51,265 That's good, right? Yeah. 1608 01:28:51,398 --> 01:28:52,733 This one feel good to you? Mm-hmm. 1609 01:28:52,867 --> 01:28:54,569 Mm-hmm? Feels like you could be 1610 01:28:54,702 --> 01:28:56,336 this person for a while? Mm-hmm. 1611 01:28:56,469 --> 01:28:57,805 You ready? Mm-hmm. 1612 01:28:57,939 --> 01:28:59,507 Wait, wait, wait, wait. Stop with the damn smiling. 1613 01:28:59,640 --> 01:29:00,741 Fuck you doing? 1614 01:29:00,875 --> 01:29:02,442 Just... normal face. No, yeah, serious. 1615 01:29:02,577 --> 01:29:03,644 It's like a... it's your passport, you know. 1616 01:29:03,778 --> 01:29:05,880 You're not allowed to smile. 1617 01:29:06,013 --> 01:29:08,481 One, two, three. 1618 01:29:13,254 --> 01:29:15,289 Read this shit. Study it. 1619 01:29:15,422 --> 01:29:16,657 All of it. 1620 01:29:16,791 --> 01:29:18,759 All right? It's gonna be the new you. 1621 01:29:18,893 --> 01:29:20,761 You're Kenneth Owen Griffin. 1622 01:29:20,895 --> 01:29:24,899 Born July 7, 1974, from Lumberton, North Carolina. 1623 01:29:25,032 --> 01:29:27,101 Now, I'm-a get all your documents. 1624 01:29:27,235 --> 01:29:28,603 Don't worry about shit. 1625 01:29:28,736 --> 01:29:31,539 Transfers, records-- I'll have it all done, A to Z. 1626 01:29:31,672 --> 01:29:34,508 Okay. What-what are you thinking, like 5K? 1627 01:29:34,642 --> 01:29:37,345 Oh, no, it's gonna be a lot more than that, man. 1628 01:29:37,477 --> 01:29:40,114 More than that? How-how much more? 1629 01:29:44,552 --> 01:29:46,621 You think I don't know what you doing, huh? 1630 01:29:46,754 --> 01:29:48,421 You probably got a girlfriend, don't you? 1631 01:29:48,556 --> 01:29:49,557 What? No. 1632 01:29:49,690 --> 01:29:51,325 Yeah, you do. Yeah, you do. 1633 01:29:51,458 --> 01:29:53,393 Yeah, you not good at this shit. 1634 01:29:53,527 --> 01:29:55,696 Good at what shit? Being a criminal, nigga. 1635 01:29:55,830 --> 01:29:56,898 Let me tell you something. 1636 01:29:57,031 --> 01:29:59,033 Good criminals are cold, calculating. 1637 01:29:59,166 --> 01:30:00,201 You understand? 1638 01:30:00,334 --> 01:30:02,136 Now, you got the calculation down, 1639 01:30:02,270 --> 01:30:04,839 but, man, you just... goofy. 1640 01:30:04,972 --> 01:30:08,408 The price... it's gonna be 50K. 1641 01:30:10,044 --> 01:30:10,711 All right? 1642 01:30:11,545 --> 01:30:12,914 50? 50? Yeah. 1643 01:30:13,047 --> 01:30:16,584 Hey, you a lot of risk, man. Can you do it? 1644 01:30:19,053 --> 01:30:21,289 Okay. Yeah. 1645 01:30:21,421 --> 01:30:22,890 How you gonna do it? 1646 01:30:23,024 --> 01:30:25,393 I'll get it. I'll get it. 1647 01:30:25,526 --> 01:30:29,263 Well, if you're thinking about using a gun, do me a favor. 1648 01:30:29,397 --> 01:30:31,732 Stay the fuck off the TV. 1649 01:30:31,866 --> 01:30:33,968 Roofman, you understand what I'm saying? 1650 01:30:35,369 --> 01:30:38,105 Don't do anything stupid. 1651 01:31:35,596 --> 01:31:36,998 Ow. 1652 01:31:39,400 --> 01:31:41,035 Okay. 1653 01:31:44,372 --> 01:31:45,773 Shit. 1654 01:31:47,708 --> 01:31:49,276 What the...? 1655 01:32:07,061 --> 01:32:08,496 Shit! 1656 01:32:09,330 --> 01:32:11,032 Shit! 1657 01:32:12,933 --> 01:32:14,635 Shit! 1658 01:32:15,469 --> 01:32:16,904 Stupid idiot! 1659 01:34:02,577 --> 01:34:08,115 90% of our annual sales happens in the next two weeks. 1660 01:34:09,650 --> 01:34:11,218 Think about that. 1661 01:34:12,186 --> 01:34:14,021 There's gonna be a lot of money coming in, 1662 01:34:14,155 --> 01:34:16,257 and we need to be ready for it. 1663 01:34:18,159 --> 01:34:19,360 Considering our recent setbacks, 1664 01:34:19,493 --> 01:34:21,563 I think we're doing pretty good. 1665 01:34:21,729 --> 01:34:23,063 You should be proud. Come on. 1666 01:34:23,197 --> 01:34:26,133 Come on, guys. Come on. Come on. 1667 01:34:26,901 --> 01:34:30,104 But the ball game starts now. 1668 01:34:31,772 --> 01:34:34,875 We're beefing up security so the store is safe 1669 01:34:35,009 --> 01:34:36,810 and families feel safe in the store. 1670 01:34:36,944 --> 01:34:38,312 Right on schedule. 1671 01:34:38,445 --> 01:34:40,748 Because if our customers have a good Christmas, 1672 01:34:40,881 --> 01:34:42,683 then so do we. 1673 01:34:42,816 --> 01:34:45,686 You are so punctual, my friend. I like it. 1674 01:34:45,819 --> 01:34:48,389 Your job is to sell toys. 1675 01:34:48,523 --> 01:34:50,191 It's gonna be a little bit heavier this time around. 1676 01:34:50,324 --> 01:34:52,159 Yeah, getting a lot of these lately. 1677 01:34:52,293 --> 01:34:53,628 It's good for your arms, muscles there. 1678 01:34:53,761 --> 01:34:55,062 We're gonna open early 1679 01:34:55,196 --> 01:34:58,732 and stay open late every day this Christmas season, 1680 01:34:58,866 --> 01:35:01,235 and that includes Christmas Eve. 1681 01:35:02,637 --> 01:35:04,673 I posted the new schedule. 1682 01:35:04,805 --> 01:35:07,942 Now, I know some of you 1683 01:35:08,075 --> 01:35:09,843 are gonna have shifts they don't want, 1684 01:35:09,977 --> 01:35:13,314 but there's no exceptions or changes. 1685 01:35:13,447 --> 01:35:15,749 You show up when your name is on the schedule. 1686 01:35:15,883 --> 01:35:17,686 Now, let's have a happy Christmas. 1687 01:35:17,818 --> 01:35:19,954 Let's do this for the kids. 1688 01:35:20,087 --> 01:35:22,856 Come on. Back to work. 1689 01:35:24,191 --> 01:35:27,928 ♪ Oh, our Father is The maker of Mary ♪ 1690 01:35:30,064 --> 01:35:35,502 ♪ And Mary is The mother of his Son ♪ 1691 01:35:35,637 --> 01:35:41,041 ♪ The Son is a blessing From the Father ♪ 1692 01:35:42,176 --> 01:35:45,513 ♪ So let's hear Thanks and praise ♪ 1693 01:35:46,247 --> 01:35:48,949 ♪ Sing happy Christmas ♪ 1694 01:35:49,083 --> 01:35:50,818 ♪ To you ♪ 1695 01:35:50,951 --> 01:35:52,520 ♪ You... ♪ 1696 01:35:52,654 --> 01:35:54,121 Nice hat. 1697 01:35:55,055 --> 01:35:57,191 You look like a Christmas supervillain. 1698 01:35:57,324 --> 01:35:59,059 Yeah, I am a Christmas supervillain. 1699 01:35:59,193 --> 01:36:01,929 You're driving, though. 1700 01:36:02,062 --> 01:36:04,265 I'm driving? You are driving. 1701 01:36:04,398 --> 01:36:05,700 Okay. 1702 01:36:05,833 --> 01:36:08,302 Holy shit, you got so much stuff. 1703 01:36:08,435 --> 01:36:10,170 Mom's gonna freak out. 1704 01:36:10,304 --> 01:36:12,273 Yeah, she's gonna freak out with joy. 1705 01:36:16,277 --> 01:36:18,245 ♪ Coming back for everyone ♪ 1706 01:36:18,379 --> 01:36:22,082 ♪ Christmas is coming back again... ♪ 1707 01:36:25,419 --> 01:36:27,121 Hi, Mom. Hi, Mom. 1708 01:36:27,254 --> 01:36:28,989 Okay. 1709 01:36:31,325 --> 01:36:32,727 Perfect timing. 1710 01:36:32,860 --> 01:36:34,995 Everyone's ready to go. 1711 01:36:35,863 --> 01:36:37,298 Mwah. 1712 01:36:37,431 --> 01:36:38,966 Hey, guys. 1713 01:36:39,099 --> 01:36:41,569 I can't go to church tonight. Why not? 1714 01:36:41,703 --> 01:36:43,738 I have to wake up super early. 1715 01:36:43,871 --> 01:36:45,139 I have a shift tomorrow. 1716 01:36:45,272 --> 01:36:46,840 Then I have good news for you. 1717 01:36:46,974 --> 01:36:49,310 Mitch called, and he's gonna be a nice guy 1718 01:36:49,443 --> 01:36:50,844 and let you sleep in. 1719 01:36:50,978 --> 01:36:52,781 Mitch called? Mm-hmm. Yeah. 1720 01:36:52,913 --> 01:36:54,516 Uh, said 10:30. 1721 01:36:54,649 --> 01:36:56,116 10:30? Yeah. 1722 01:36:56,250 --> 01:36:58,485 10:30 to 4:30, I think he said. 1723 01:36:58,620 --> 01:37:00,354 Why? 1724 01:37:01,155 --> 01:37:02,356 I, uh... I don't know. 1725 01:37:02,489 --> 01:37:05,292 I mean, maybe he knows that you have a family 1726 01:37:05,426 --> 01:37:09,396 and he wants you to be able to spend the holidays with them. 1727 01:37:12,099 --> 01:37:13,668 ♪ Coming back For everyone... ♪ 1728 01:37:16,805 --> 01:37:17,806 Mm-hmm. 1729 01:37:17,938 --> 01:37:20,274 Hey, Mom. Hey. 1730 01:37:20,407 --> 01:37:22,076 - I love you. - I love you. 1731 01:37:22,209 --> 01:37:23,377 I love you. 1732 01:37:26,046 --> 01:37:28,516 Come on into the manger. 1733 01:37:29,517 --> 01:37:32,453 ♪ Well, she said There was no room ♪ 1734 01:37:32,587 --> 01:37:34,221 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1735 01:37:34,355 --> 01:37:38,092 ♪ No room at the inn ♪ 1736 01:37:38,225 --> 01:37:42,930 ♪ Well, well The time had fully come ♪ 1737 01:37:43,063 --> 01:37:45,633 ♪ For the Savior To be born ♪ 1738 01:37:45,767 --> 01:37:47,935 ♪ But they told her There was no room ♪ 1739 01:37:48,068 --> 01:37:49,838 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1740 01:37:49,970 --> 01:37:53,107 ♪ No room at the inn ♪ 1741 01:37:53,240 --> 01:37:54,809 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1742 01:37:54,942 --> 01:37:58,946 ♪ According to the Word ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1743 01:37:59,079 --> 01:38:01,248 ♪ There was a virgin girl ♪ 1744 01:38:01,382 --> 01:38:02,784 ♪ Hey, hey ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1745 01:38:02,916 --> 01:38:06,186 ♪ Mother of Jesus ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1746 01:38:06,320 --> 01:38:10,057 ♪ Wandering round that night ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1747 01:38:10,190 --> 01:38:13,427 ♪ She was trying To find a place ♪ 1748 01:38:13,561 --> 01:38:16,964 ♪ For the Savior to be born ♪ 1749 01:38:17,097 --> 01:38:19,032 ♪ But they told her There was no room ♪ 1750 01:38:19,166 --> 01:38:20,934 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1751 01:38:21,068 --> 01:38:24,438 ♪ No room at the inn ♪ 1752 01:38:24,572 --> 01:38:26,240 ♪ I said there was no room ♪ 1753 01:38:26,373 --> 01:38:28,710 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1754 01:38:28,843 --> 01:38:31,979 ♪ No room at the inn ♪ 1755 01:38:32,112 --> 01:38:34,448 ♪ One more time There was no room ♪ 1756 01:38:34,582 --> 01:38:36,450 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1757 01:38:36,584 --> 01:38:40,220 ♪ No room at the inn ♪ 1758 01:38:40,354 --> 01:38:45,092 ♪ I said the time Had fully come ♪ 1759 01:38:45,225 --> 01:38:49,430 ♪ For the Savior To be born... ♪ 1760 01:39:16,524 --> 01:39:19,092 Otis, back to work. Come on. Clean that nursery, would you? 1761 01:39:19,226 --> 01:39:21,061 Like I told you to. Okay. 1762 01:39:25,499 --> 01:39:26,835 - Hello, sir. - Hello. 1763 01:39:26,967 --> 01:39:30,504 Mr. Money Man, Mr. Money Man. 1764 01:39:46,286 --> 01:39:48,088 ♪ Just hear those Sleigh bells jingling... ♪ 1765 01:39:48,222 --> 01:39:50,525 Good morning, Toys "R" Us employees! 1766 01:39:50,658 --> 01:39:53,126 Hello. This is the police. 1767 01:39:53,260 --> 01:39:56,531 You guys, you know you got an alarm going off back there? 1768 01:39:56,664 --> 01:39:58,365 Everybody, this way. 1769 01:39:58,499 --> 01:40:00,568 You're coming with me. Little faster. 1770 01:40:00,702 --> 01:40:02,302 Oh, my God. Oh, my God. He has a gun. 1771 01:40:02,436 --> 01:40:03,738 Hey, hey, hey, hey, hey! 1772 01:40:03,872 --> 01:40:06,306 Please keep your hand away from your gun, sir. 1773 01:40:06,440 --> 01:40:07,775 Get on, get on your stomach. 1774 01:40:07,909 --> 01:40:09,443 You two, come here. 1775 01:40:09,577 --> 01:40:11,679 No one's gonna get hurt if everybody just does what I say. 1776 01:40:11,813 --> 01:40:13,548 On your stomach. Otis, here. 1777 01:40:13,681 --> 01:40:14,849 Zip-tie everybody up. 1778 01:40:14,983 --> 01:40:16,149 Otis, come on. Uh... 1779 01:40:16,283 --> 01:40:18,385 Jesus Christ. Mitch, zip-tie everybody up. 1780 01:40:18,520 --> 01:40:20,420 Okay? Get on your stomachs, eyes down. 1781 01:40:20,555 --> 01:40:21,990 Okay. Wh-What did I say? 1782 01:40:22,122 --> 01:40:24,024 Come on. On your stomach. 1783 01:40:24,157 --> 01:40:25,927 Get down. 1784 01:40:26,059 --> 01:40:27,929 Don't do this right now. 1785 01:40:28,061 --> 01:40:29,329 Hey, hey. 1786 01:40:29,463 --> 01:40:31,699 What did I say? 1787 01:40:31,833 --> 01:40:33,801 Shit. 1788 01:40:35,502 --> 01:40:36,771 Shit. 1789 01:40:38,806 --> 01:40:41,074 That wasn't my fault. 1790 01:40:41,208 --> 01:40:42,644 He's a bad listener. 1791 01:40:44,612 --> 01:40:46,648 This is not happening. 1792 01:40:46,781 --> 01:40:48,115 Everybody, take a breath. 1793 01:40:48,248 --> 01:40:49,617 Mitch, give me one of those. 1794 01:40:49,751 --> 01:40:51,218 Thank you, sir. 1795 01:40:51,351 --> 01:40:53,555 Sorry. Sorry. 1796 01:40:53,688 --> 01:40:55,222 Okay. 1797 01:40:55,355 --> 01:40:56,958 - Sorry. Sorry. - Come on, Mitch. 1798 01:40:57,090 --> 01:40:58,425 Let's get a hop on. Let's go. 1799 01:40:58,560 --> 01:41:00,962 It's gonna be okay. Sorry. Sorry. 1800 01:41:02,462 --> 01:41:03,631 Guys. 1801 01:41:03,765 --> 01:41:06,968 Everybody, just calm down. I'm sorry about this. 1802 01:41:07,100 --> 01:41:09,236 Mitch, get the keys. Come on. 1803 01:41:09,369 --> 01:41:11,371 Let's go to the safe. No, there's no money here. 1804 01:41:11,505 --> 01:41:13,106 There's no safe. You think I don't know 1805 01:41:13,240 --> 01:41:16,644 that there's a deposit that you take to the bank every Tuesday? 1806 01:41:16,778 --> 01:41:18,746 Huh? Come on, please. 1807 01:41:20,147 --> 01:41:21,583 You're okay. 1808 01:41:21,716 --> 01:41:23,685 Eyes down. Eyes down. 1809 01:41:23,818 --> 01:41:26,854 I'm sorry about this, guys. It'll be all over in a second. 1810 01:41:27,755 --> 01:41:30,490 Come on. You do this every day. Calm down. 1811 01:41:32,527 --> 01:41:34,094 Come on. Here we go. Good job. 1812 01:41:34,227 --> 01:41:35,697 Eyes down. 1813 01:41:39,033 --> 01:41:40,902 Just... find the key. 1814 01:41:41,035 --> 01:41:42,070 Oh, God. 1815 01:41:42,202 --> 01:41:44,204 Eyes down out there! 1816 01:41:45,172 --> 01:41:46,373 Yes. Okay, put it in. 1817 01:41:46,507 --> 01:41:49,077 Oh. Okay. Put it in the safe and open it. 1818 01:41:49,209 --> 01:41:51,111 Take the bag out. Put it down. 1819 01:41:51,244 --> 01:41:52,814 I need you to take the ink bomb out. 1820 01:41:52,947 --> 01:41:54,882 If I do that, it'll blow up everywhere. 1821 01:41:55,016 --> 01:41:56,116 Not if you do it quick. 1822 01:41:56,249 --> 01:41:57,652 Zip it right back up really fast, okay? 1823 01:41:57,785 --> 01:41:59,453 Okay. 1824 01:42:00,287 --> 01:42:01,522 Okay, good. 1825 01:42:10,330 --> 01:42:12,466 Oh, God. 1826 01:42:12,600 --> 01:42:14,134 Goddamn it. 1827 01:42:19,507 --> 01:42:21,075 He needs an ambulance! 1828 01:42:21,208 --> 01:42:24,912 You said you weren't gonna hurt anyone, but you hurt him! 1829 01:42:25,046 --> 01:42:27,214 He needs an ambulance! 1830 01:42:27,347 --> 01:42:29,216 And you're just a bully! 1831 01:42:29,349 --> 01:42:32,152 You're just a bully! 1832 01:42:33,021 --> 01:42:34,122 Otis? 1833 01:42:34,254 --> 01:42:36,891 ♪ O come, all ye faithful ♪ 1834 01:42:37,025 --> 01:42:38,793 I can't see. 1835 01:42:38,926 --> 01:42:41,294 He need... he needs an ambulance. 1836 01:42:41,428 --> 01:42:45,033 ♪ Joyful and triumphant... ♪ 1837 01:42:45,165 --> 01:42:47,501 I guess it's obvious I'm just a pushover, huh? 1838 01:42:47,635 --> 01:42:50,772 All right, Otis. Fine, I'm calling 911, okay? 1839 01:42:50,905 --> 01:42:55,043 ♪ To Bethlehem ♪ 1840 01:42:56,644 --> 01:42:58,780 ♪ Come and behold him ♪ 1841 01:42:58,913 --> 01:43:01,549 911. What's your emergency? 1842 01:43:01,683 --> 01:43:06,654 ♪ Born the king of angels ♪ 1843 01:43:06,788 --> 01:43:09,957 ♪ O come, let us ♪ 1844 01:43:10,091 --> 01:43:12,093 ♪ Adore him ♪ Shit. 1845 01:43:12,225 --> 01:43:17,497 ♪ O come Let us adore him ♪ 1846 01:43:17,632 --> 01:43:20,267 ♪ O come, let us ♪ Shit! 1847 01:43:20,400 --> 01:43:23,638 ♪ Adore him ♪ 1848 01:43:23,771 --> 01:43:27,340 ♪ Christ the Lord ♪ 1849 01:43:42,355 --> 01:43:43,558 ♪ Sing... ♪ 1850 01:43:43,691 --> 01:43:47,195 Charlotte Police! Charlotte Police! 1851 01:43:47,327 --> 01:43:48,395 Police department! 1852 01:43:48,529 --> 01:43:49,597 Charlotte Police! Charlotte Police! 1853 01:43:49,731 --> 01:43:52,399 ♪ Sing in exultation ♪ 1854 01:43:52,533 --> 01:43:54,769 Oh, oh, wow. Okay. Wait a second. 1855 01:43:54,902 --> 01:43:58,505 ♪ Sing, all ye citizens... ♪ 1856 01:43:58,639 --> 01:44:00,174 You were calling him names. 1857 01:44:00,307 --> 01:44:01,542 He had a gun, 1858 01:44:01,676 --> 01:44:03,410 and he was calling him a bully. 1859 01:44:03,544 --> 01:44:05,947 Oh, man. 1860 01:44:06,080 --> 01:44:11,052 ♪ Glory to God ♪ 1861 01:44:11,185 --> 01:44:15,823 ♪ In the highest, glory ♪ 1862 01:44:15,957 --> 01:44:21,361 ♪ O come Let us adore him... ♪ 1863 01:44:22,864 --> 01:44:24,832 Did you see any part of his skin 1864 01:44:24,966 --> 01:44:26,200 or any other clothing? 1865 01:44:26,333 --> 01:44:29,971 Um, I could tell he was a white man, yeah. 1866 01:44:31,304 --> 01:44:33,373 Did you see his eyes? 1867 01:44:37,912 --> 01:44:39,680 Mm-mm. 1868 01:45:07,407 --> 01:45:10,077 This is fucking fantastic, Jeff. 1869 01:45:10,211 --> 01:45:11,612 You a fucking nut, you know that? 1870 01:45:11,746 --> 01:45:13,181 It's fucking great. Baby, you see this? 1871 01:45:13,313 --> 01:45:14,248 Yeah. 1872 01:45:14,381 --> 01:45:16,050 Okay, let's see. 1873 01:45:16,184 --> 01:45:19,153 This is your North Carolina-issued driver's license, all right? 1874 01:45:19,287 --> 01:45:22,657 That's your passport. Notarized birth certificate. 1875 01:45:22,790 --> 01:45:25,560 You got your check stubs from your last job. 1876 01:45:25,693 --> 01:45:27,261 Oh, and there is your ticket. 1877 01:45:27,394 --> 01:45:29,429 You leave at 11:00 p.m. out of Charlotte. 1878 01:45:29,564 --> 01:45:31,799 Now, what you're gonna do is a layover in Miami, 1879 01:45:31,933 --> 01:45:33,568 and then you're gonna fly to Barranquilla. 1880 01:45:33,701 --> 01:45:35,269 From there, you're gonna take a little bus 1881 01:45:35,402 --> 01:45:37,238 and it'll have you in Venezuela before the weekend's out. 1882 01:45:37,370 --> 01:45:38,806 Looks like I got everything I need 1883 01:45:38,940 --> 01:45:40,675 in case I decide to go tomorrow. 1884 01:45:40,808 --> 01:45:42,143 "Decide"? 1885 01:45:43,010 --> 01:45:44,245 You already made your decision, man. 1886 01:45:44,377 --> 01:45:45,813 What you talking about? 1887 01:45:45,947 --> 01:45:48,583 I mean, you can't expect me to go on Christmas, right? 1888 01:45:48,716 --> 01:45:50,852 Can't I just stay awhile? I'll just lay low. 1889 01:45:50,985 --> 01:45:52,653 That's not a choice you have, Jeff. 1890 01:45:52,787 --> 01:45:54,088 You got to leave tomorrow. 1891 01:45:54,222 --> 01:45:56,190 I got people waiting on you, man. 1892 01:45:56,324 --> 01:45:57,658 I got a security guy in Miami. 1893 01:45:57,792 --> 01:45:59,527 He'll be at line three. 1894 01:45:59,660 --> 01:46:02,196 You got one shot, man. 11:00 p.m. tomorrow. 1895 01:46:02,330 --> 01:46:03,764 Don't miss this shot. All right? 1896 01:46:03,898 --> 01:46:05,465 Baby, let's get this, uh, wig on him. 1897 01:46:05,600 --> 01:46:07,635 You bet. 1898 01:46:08,736 --> 01:46:10,204 One more thing I was thinking about. 1899 01:46:10,338 --> 01:46:13,373 Saw on the TV there was some shit about a armed robbery. 1900 01:46:13,507 --> 01:46:15,710 I don't know nothing about that. 1901 01:46:16,476 --> 01:46:18,045 I need your thumbs. 1902 01:46:19,547 --> 01:46:21,414 You know, you got to cover your tracks, Jeff. 1903 01:46:21,549 --> 01:46:22,950 Yeah. Everything you touch. 1904 01:46:23,084 --> 01:46:26,386 I need you to really think about who you talked to, 1905 01:46:26,520 --> 01:46:28,823 who talked to you, who knows your voice. 1906 01:46:28,956 --> 01:46:31,792 I'm over a cliff for you, man. You understand that, right? 1907 01:46:31,926 --> 01:46:33,294 Yeah. 1908 01:46:33,426 --> 01:46:34,695 So, nothing? 1909 01:46:34,829 --> 01:46:36,230 No doctor's visits? 1910 01:46:36,364 --> 01:46:39,300 Uh, I went to the dentist and got some cavities filled. 1911 01:46:39,432 --> 01:46:40,400 But that's it. 1912 01:46:40,534 --> 01:46:42,435 Okay. You ain't get no X-rays? 1913 01:46:42,570 --> 01:46:44,437 No, I got X-rays, but I gave 'em a fake name. 1914 01:46:44,572 --> 01:46:46,073 Okay. Well, it don't really matter 1915 01:46:46,207 --> 01:46:49,210 if you gave 'em a fake name if they got your teeth, Jeff. 1916 01:46:49,343 --> 01:46:50,711 All right. Yeah. 1917 01:46:50,845 --> 01:46:52,713 Look, I'll take care of it. 1918 01:46:52,847 --> 01:46:56,250 Any messes you made, you clean it up. 1919 01:46:56,384 --> 01:46:58,185 Then you go straight to the airport 1920 01:46:58,319 --> 01:46:59,419 and wait for your flight. 1921 01:46:59,553 --> 01:47:00,688 No getting on the news. 1922 01:47:00,821 --> 01:47:02,890 No good-byes to anyone you said hello to. 1923 01:47:03,024 --> 01:47:06,060 That means no postcards, no calls. No none of that. 1924 01:47:09,230 --> 01:47:11,399 Shit, we had a good run. 1925 01:47:11,532 --> 01:47:13,167 You know? 1926 01:47:13,301 --> 01:47:16,037 You know, after all this stuff calms down and, like, 1927 01:47:16,170 --> 01:47:17,571 I get settled over there, 1928 01:47:17,705 --> 01:47:18,906 do you think you could tell some people where I'm at 1929 01:47:19,040 --> 01:47:22,343 and they maybe could... visit me sometime? 1930 01:47:22,475 --> 01:47:23,443 No, no, no. 1931 01:47:23,577 --> 01:47:25,279 It's none of that, man. 1932 01:47:25,413 --> 01:47:27,548 Nobody coming to see you, Jeff. 1933 01:47:29,684 --> 01:47:31,652 You're starting over. 1934 01:47:34,422 --> 01:47:36,123 You're on your own now. 1935 01:47:41,329 --> 01:47:42,763 Yeah. 1936 01:48:25,106 --> 01:48:26,540 Oops. 1937 01:49:31,372 --> 01:49:32,440 Hello? 1938 01:49:32,573 --> 01:49:33,641 John. 1939 01:49:33,774 --> 01:49:35,342 I was just about to call you. 1940 01:49:35,476 --> 01:49:36,877 Is everything okay? 1941 01:49:37,011 --> 01:49:39,113 I've been calling you. 1942 01:49:39,246 --> 01:49:40,247 Where are you? 1943 01:49:40,381 --> 01:49:41,550 I'm driving. 1944 01:49:41,682 --> 01:49:43,384 Well, actually, I just pulled over. 1945 01:49:43,518 --> 01:49:46,720 Are you coming to Christmas dinner? 1946 01:49:46,854 --> 01:49:49,824 The girls have been asking for you. 1947 01:49:49,957 --> 01:49:52,093 Yeah. Yeah, of course. 1948 01:49:53,562 --> 01:49:55,629 Yeah, I wouldn't miss it. 1949 01:49:56,664 --> 01:49:59,133 Want to meet us at 5:00? 1950 01:49:59,266 --> 01:50:00,868 At home? 1951 01:50:01,001 --> 01:50:03,137 At 5:00? Yeah, yeah, that sounds good. 1952 01:50:03,270 --> 01:50:04,972 Yeah. I'll be there. 1953 01:50:07,908 --> 01:50:09,076 You there? Are you okay? 1954 01:50:09,210 --> 01:50:11,679 I can hear you, I can hear you breathing. 1955 01:50:13,681 --> 01:50:15,382 I love you, John. 1956 01:50:21,755 --> 01:50:23,757 I love you, too, Leigh. 1957 01:50:24,992 --> 01:50:27,261 I'll see you at 5:00. 1958 01:52:14,301 --> 01:52:15,402 Leigh? 1959 01:52:23,911 --> 01:52:25,246 Merry Christmas-- 1960 01:52:27,748 --> 01:52:28,949 Police! Lay down! 1961 01:52:29,083 --> 01:52:30,217 Get on the ground! Get down! 1962 01:52:30,351 --> 01:52:32,019 Get on the ground! Get on the ground! 1963 01:52:32,152 --> 01:52:33,821 On the ground! Get down. Get down. 1964 01:52:33,954 --> 01:52:34,888 Don't move. 1965 01:52:35,022 --> 01:52:35,990 Don't move. Do not move. 1966 01:52:36,123 --> 01:52:37,626 Doing good. Don't move. 1967 01:52:37,758 --> 01:52:40,427 Do as we say and you won't get hurt. You understand me? 1968 01:52:40,562 --> 01:52:41,696 I got him. Nuh-uh. 1969 01:52:41,829 --> 01:52:43,330 Don't move, dickhead. 1970 01:52:43,464 --> 01:52:45,799 Don't fucking move. Drama's over. 1971 01:52:46,601 --> 01:52:47,835 What's your name? 1972 01:52:47,968 --> 01:52:49,270 What's your name? 1973 01:52:49,403 --> 01:52:50,672 I think you know my name. 1974 01:52:50,804 --> 01:52:51,839 What's your name? 1975 01:52:51,972 --> 01:52:53,340 Jeffrey Manchester. 1976 01:52:53,474 --> 01:52:56,043 - PID. Target. - We got him. 1977 01:52:56,176 --> 01:52:57,612 We got the Roofman. 1978 01:52:59,748 --> 01:53:01,516 He almost made it. 1979 01:53:05,085 --> 01:53:06,787 Let's move. 1980 01:53:08,856 --> 01:53:10,124 Come on. 1981 01:53:10,257 --> 01:53:11,726 Search his ass. He's a tricky motherfucker. 1982 01:53:11,859 --> 01:53:13,728 This way. Come here. 1983 01:53:13,861 --> 01:53:15,530 Search him good. 1984 01:53:53,601 --> 01:53:56,705 I probably let myself get caught. 1985 01:53:56,837 --> 01:54:01,075 Or maybe I just couldn't leave without saying goodbye. 1986 01:54:02,376 --> 01:54:04,546 They threw the book at me. 1987 01:54:04,679 --> 01:54:07,181 Gave me 384 more months. 1988 01:54:08,182 --> 01:54:09,950 That means by the time I get out of here, 1989 01:54:10,084 --> 01:54:11,519 I'll be an old man. 1990 01:54:13,153 --> 01:54:15,923 Gave me a lot of time to think about my life. 1991 01:54:16,056 --> 01:54:17,559 Everything. 1992 01:54:18,459 --> 01:54:20,494 When I was out there in the world, 1993 01:54:20,628 --> 01:54:22,429 I wasn't thinking of the things 1994 01:54:22,564 --> 01:54:25,232 or people that I was putting at risk. 1995 01:54:25,999 --> 01:54:28,235 Now that's all I think about. 1996 01:54:30,237 --> 01:54:32,373 We all like to go back in time to imagine 1997 01:54:32,506 --> 01:54:34,108 how things could've gone differently 1998 01:54:34,241 --> 01:54:36,477 if we made different choices. 1999 01:54:36,611 --> 01:54:37,978 Like right now. 2000 01:54:38,112 --> 01:54:39,313 I was imagining what it would've been like 2001 01:54:39,446 --> 01:54:41,616 if I never committed all those crimes 2002 01:54:41,750 --> 01:54:42,983 and lost my family. 2003 01:54:43,117 --> 01:54:44,418 Or if I got to keep on living 2004 01:54:44,552 --> 01:54:47,221 with Leigh and her girls forever. 2005 01:54:47,354 --> 01:54:49,758 Sure, they'd boss me around a little 2006 01:54:49,890 --> 01:54:51,760 and make me go to church. 2007 01:54:51,892 --> 01:54:55,129 But they'd laugh at my dumb jokes and forgive me 2008 01:54:55,262 --> 01:54:57,799 when I was on the wrong part of cold and calculating. 2009 01:54:57,965 --> 01:55:00,200 Or something. 2010 01:55:01,135 --> 01:55:04,539 I started to realize that all those people I loved 2011 01:55:04,672 --> 01:55:07,908 didn't need me to give them so many things. 2012 01:55:08,041 --> 01:55:09,778 They just needed me. 2013 01:55:09,910 --> 01:55:11,278 My time. 2014 01:55:11,412 --> 01:55:13,981 And now that's all I have. 2015 01:55:14,114 --> 01:55:15,884 - Time. - I got four A's. 2016 01:55:16,016 --> 01:55:17,685 You got all A's? 2017 01:55:17,819 --> 01:55:19,219 Yeah. 2018 01:55:19,353 --> 01:55:20,755 Even in math? Yeah. 2019 01:55:20,889 --> 01:55:22,590 Becky, I'm so proud of you. 2020 01:55:22,724 --> 01:55:26,326 It all could've gone a different way, for sure. 2021 01:55:26,460 --> 01:55:29,531 But it didn't. It went this way. 2022 01:55:29,664 --> 01:55:30,698 Hey, buddy. 2023 01:55:30,832 --> 01:55:33,967 And that was okay with me. 2024 01:55:34,736 --> 01:55:37,304 'Cause in here, I... 2025 01:55:38,338 --> 01:55:40,575 I can't hurt anybody anymore. 2026 01:55:43,243 --> 01:55:44,913 Yeah. I'm... 2027 01:55:45,045 --> 01:55:47,782 I'm where I'm supposed to be. 2028 01:55:47,916 --> 01:55:50,384 You ever think about it? 2029 01:55:50,518 --> 01:55:51,586 What? 2030 01:55:51,719 --> 01:55:54,689 You know, breaking out of this place. 2031 01:55:57,559 --> 01:55:58,927 No. No. Mm. 2032 01:55:59,059 --> 01:56:00,795 I'm... 2033 01:56:00,929 --> 01:56:02,697 This is my home now. 2034 01:56:05,633 --> 01:56:08,001 You know, I have to admit, brother, like, 2035 01:56:08,135 --> 01:56:10,572 that love story part was really good. 2036 01:56:12,039 --> 01:56:15,409 I am curious. You ever see Leigh again? 2037 01:56:55,517 --> 01:56:57,619 Hey. Hi. 2038 01:57:01,221 --> 01:57:03,323 Should I call you Jeffrey? 2039 01:57:05,627 --> 01:57:09,664 Just another jerk Jeffrey in your life, I guess. Yeah. 2040 01:57:10,297 --> 01:57:12,432 How's Lindsay and Dee? 2041 01:57:13,001 --> 01:57:14,401 They're okay. 2042 01:57:16,169 --> 01:57:17,572 Yeah. 2043 01:57:18,873 --> 01:57:21,108 Did Dee keep her bangs? 2044 01:57:22,442 --> 01:57:23,678 She did. 2045 01:57:26,781 --> 01:57:28,115 Yeah. 2046 01:57:33,955 --> 01:57:35,422 I'm sorry. 2047 01:57:37,457 --> 01:57:40,093 I'm so sorry that I hurt you. 2048 01:57:41,495 --> 01:57:44,131 I'm sorry I couldn't protect you. 2049 01:57:46,466 --> 01:57:49,436 You don't have anything to be sorry about, Leigh. 2050 01:57:51,138 --> 01:57:52,707 You don't. 2051 01:57:53,608 --> 01:57:55,610 You didn't hurt anybody. 2052 01:57:55,743 --> 01:57:58,211 You just told the truth. 2053 01:57:58,580 --> 01:57:59,847 Yeah. 2054 01:58:02,149 --> 01:58:04,552 I was really angry at you. 2055 01:58:04,686 --> 01:58:08,388 I was most angry at how you hurt the girls. 2056 01:58:13,460 --> 01:58:16,564 But that's not the way I think about it now. 2057 01:58:17,832 --> 01:58:19,166 Okay? 2058 01:58:20,267 --> 01:58:22,537 I think about it as an adventure. 2059 01:58:26,708 --> 01:58:29,176 We had a lot of fun. 2060 01:58:31,746 --> 01:58:33,180 We're thankful. 2061 01:58:36,818 --> 01:58:38,519 Well... 2062 01:58:38,653 --> 01:58:41,154 maybe I'll come visit you sometime. 2063 01:58:45,492 --> 01:58:47,562 Gonna tap on my window? 2064 01:58:52,000 --> 01:58:54,636 Maybe I'll just knock on the door. 2065 02:00:33,500 --> 02:00:36,537 The Roofman has returned to rob again, 2066 02:00:36,671 --> 02:00:39,640 overnight cutting his way into this McDonald's 2067 02:00:39,774 --> 02:00:41,642 on the intersection of Wilkinson and Main. 2068 02:00:41,776 --> 02:00:43,211 Just to look at what he's done, 2069 02:00:43,343 --> 02:00:44,712 it appears he's very intelligent. 2070 02:00:44,846 --> 02:00:47,749 Um, it's just that he also likes to commit crime. 2071 02:00:47,882 --> 02:00:49,951 Holes cut into the roofs, 2072 02:00:50,084 --> 02:00:52,053 workers told to get into the coolers, 2073 02:00:52,186 --> 02:00:53,386 but no one was hurt. 2074 02:00:53,521 --> 02:00:56,524 In fact, the suspect was nice. 2075 02:00:56,657 --> 02:00:58,192 Very polite person. 2076 02:00:58,325 --> 02:00:59,894 He always makes sure that the employees, 2077 02:01:00,027 --> 02:01:02,597 before he walked them into the refrigerator, 2078 02:01:02,730 --> 02:01:04,464 that he has them put on their coats 2079 02:01:04,599 --> 02:01:06,200 so that they'll stay warm. 2080 02:01:06,333 --> 02:01:09,137 This was an earlier composite drawing of Roofman, 2081 02:01:09,269 --> 02:01:10,872 always wearing a mask. 2082 02:01:11,005 --> 02:01:12,573 The owner here refused to comment 2083 02:01:12,707 --> 02:01:14,609 on all details of the robbery, 2084 02:01:14,742 --> 02:01:17,545 referring calls to the McDonald's corporation. 2085 02:01:17,678 --> 02:01:19,747 But he's also robbed Burger King and Blockbuster... 2086 02:01:19,881 --> 02:01:22,984 Police caught him with $9,000 in cash, 2087 02:01:23,117 --> 02:01:26,020 allegedly stolen from two McDonald's restaurants, 2088 02:01:26,154 --> 02:01:29,123 the first in Gastonia, the second in Belmont. 2089 02:01:29,257 --> 02:01:30,825 The suspect almost got away, 2090 02:01:30,958 --> 02:01:32,994 until a worker at this Belmont McDonald's 2091 02:01:33,127 --> 02:01:35,328 saw which way he ran and then called police. 2092 02:01:35,462 --> 02:01:41,536 I interacted with Jeffrey on the robbery that happened in the McDonald's in Belmont. 2093 02:01:41,669 --> 02:01:43,070 The whole time, he was saying, 2094 02:01:43,204 --> 02:01:45,606 "I'm so sorry. You guys are the good people. 2095 02:01:45,740 --> 02:01:47,374 I'm the bad person." 2096 02:01:47,508 --> 02:01:49,010 He was a nice fella. 2097 02:01:49,143 --> 02:01:50,545 He, uh, he was real nice. 2098 02:01:50,678 --> 02:01:53,881 He didn't, uh... he didn't come across as, uh... 2099 02:01:54,015 --> 02:01:56,449 you know, come up, talk junk, you know. 2100 02:01:56,584 --> 02:01:58,853 Or, "Why am I here?" Nothing like that. 2101 02:01:58,986 --> 02:02:01,155 You know, he... he was a nice fella. 2102 02:02:01,289 --> 02:02:03,157 He's an incredible liar, 2103 02:02:03,291 --> 02:02:05,660 um, pretty much about everything. 2104 02:02:05,793 --> 02:02:07,995 Everybody thinks, "Oh, he's such a hero 2105 02:02:08,129 --> 02:02:10,565 "because he-he gave the toys to the children." 2106 02:02:10,698 --> 02:02:13,100 Well, the toys are stolen. 2107 02:02:13,234 --> 02:02:16,304 As far as, like, having an inkling 2108 02:02:16,436 --> 02:02:19,307 to maybe there's something there, 2109 02:02:19,439 --> 02:02:20,908 no, I didn't have any kind of inkling. 2110 02:02:21,042 --> 02:02:24,278 He was a nice fella. He got involved in our church. 2111 02:02:24,411 --> 02:02:25,980 But now that the pastor knows 2112 02:02:26,113 --> 02:02:27,982 John is really Jeffrey Manchester, 2113 02:02:28,115 --> 02:02:31,118 the escaped convict accused of sticking up Toys "R" Us 2114 02:02:31,252 --> 02:02:33,588 and torching a dentist's office, how does he feel? 2115 02:02:33,721 --> 02:02:35,923 My belief is that, um, 2116 02:02:36,057 --> 02:02:38,659 as a church, you got to stand with somebody. 2117 02:02:38,793 --> 02:02:41,195 Doesn't mean that you agree with what they did. 2118 02:02:41,329 --> 02:02:43,264 The Roofman, or the Rooftop Robber, 2119 02:02:43,396 --> 02:02:45,800 I-I never heard anything about that. 2120 02:02:45,933 --> 02:02:48,636 It was-- I was oblivious to anything 2121 02:02:48,769 --> 02:02:51,706 until after my relationship with Jeffrey, 2122 02:02:51,839 --> 02:02:53,373 and then he was captured. 2123 02:02:53,506 --> 02:02:54,876 Then it just seemed to be everywhere. 2124 02:02:55,009 --> 02:02:57,078 Never thought that would happen to my office, 2125 02:02:57,211 --> 02:02:59,680 him trying to burn it down to-to hide his record. 2126 02:02:59,814 --> 02:03:02,216 The whole front area was gone. 2127 02:03:02,350 --> 02:03:03,684 In the beginning, it just seemed to me 2128 02:03:03,818 --> 02:03:05,186 he had everything together. 2129 02:03:05,319 --> 02:03:10,858 And it's a perfect example of how greed and money 2130 02:03:10,992 --> 02:03:15,863 and bad influences in your life could change your outcome. 2131 02:03:15,997 --> 02:03:17,565 Pastor Smith says 2132 02:03:17,698 --> 02:03:19,333 he's already visited Manchester in jail. 2133 02:03:19,466 --> 02:03:22,570 He could not believe that I came to see him, 2134 02:03:22,703 --> 02:03:27,008 that, um, that we would not just be really mad at him 2135 02:03:27,141 --> 02:03:28,542 and turn our back on him. 2136 02:03:28,676 --> 02:03:29,744 Although it was a church member 2137 02:03:29,877 --> 02:03:31,245 who turned Manchester in. 2138 02:03:31,379 --> 02:03:32,680 Police captured him 2139 02:03:32,813 --> 02:03:34,282 leaving the apartment of Leigh Wainscott, 2140 02:03:34,414 --> 02:03:36,550 the new girlfriend he met at a church singles event. 2141 02:03:36,684 --> 02:03:41,255 I talked to my oldest daughter, you know, about this, 2142 02:03:41,389 --> 02:03:43,658 um, recently, and, uh, I asked her 2143 02:03:43,791 --> 02:03:47,395 to share with me anything that she remembered, 2144 02:03:47,528 --> 02:03:50,731 um, that she could share, and she just said, 2145 02:03:50,865 --> 02:03:52,833 "Oh, yeah, I remember very well. 2146 02:03:52,967 --> 02:03:54,501 "He was, he was awesome, you know. 2147 02:03:54,635 --> 02:03:55,937 "We had so much fun." 2148 02:03:56,070 --> 02:03:58,539 And, um... 2149 02:03:58,673 --> 02:04:01,876 They didn't have anything bad to say about him. 2150 02:04:02,009 --> 02:04:03,744 Nothing at all. 2150 02:04:04,305 --> 02:05:04,239 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 160014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.