All language subtitles for Rider.2024.THAI.1080p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,280 --> 00:00:46,650 Trò hay bắt đầu rồi. 2 00:00:48,020 --> 00:00:49,020 Hay cái con khỉ. 3 00:00:49,150 --> 00:00:50,520 Cái nơi quỷ quái này... 4 00:00:50,880 --> 00:00:52,290 Nếu không phải tiền boa nhiều... 5 00:00:52,390 --> 00:00:55,290 Kai, chú sợ gì chứ. 6 00:00:55,790 --> 00:00:58,660 Chú không phải là đại sư bùa hộ mệnh nổi tiếng sao? 7 00:00:59,390 --> 00:01:03,300 Tao chỉ mua bán loại cầu phúc chiêu tài thôi. 8 00:01:04,300 --> 00:01:06,970 Mấy cái liên quan đến ma quỷ đều là Nat làm. 9 00:01:07,400 --> 00:01:09,540 Đừng đùa nữa, Su Yot. 10 00:01:10,340 --> 00:01:12,210 Nơi này nằm trong danh sách đầu lâu đấy. 11 00:01:13,410 --> 00:01:15,580 Mau chóng giao đồ khách hàng cần là được rồi. 12 00:01:16,410 --> 00:01:20,680 Má ơi, chỗ này ghê quá! 13 00:01:24,650 --> 00:01:26,650 Không khó đâu, chỉ dẫn đơn giản lắm. 14 00:01:27,190 --> 00:01:29,190 Đi tới đó, gõ cửa ba lần. 15 00:01:30,260 --> 00:01:31,660 Rồi đi vào trong. 16 00:01:31,760 --> 00:01:33,190 Đặt đồ ăn lên bàn. 17 00:01:33,390 --> 00:01:35,760 Thắp hương mời cái gì đó bên trong ra ăn. 18 00:01:36,160 --> 00:01:38,830 Sáng hôm sau chúng ta quay lại dọn dẹp. 19 00:01:39,530 --> 00:01:40,770 Ngôi nhà này có chuyện gì vậy? 20 00:01:41,400 --> 00:01:44,170 Ông chồng bắn nát đầu vợ. 21 00:01:44,200 --> 00:01:45,840 Rồi tự bắn mình tự sát. 22 00:01:46,670 --> 00:01:49,410 Thứ bảy nào cũng có đơn giao hàng. 23 00:01:50,080 --> 00:01:51,710 Xem thằng shipper nào xui xẻo nhận phải thôi. 24 00:01:52,410 --> 00:01:53,910 Đỉnh của chóp! 25 00:01:56,920 --> 00:01:58,420 Khóa rồi, quay lại thôi. 26 00:01:58,920 --> 00:02:00,090 Khoan đã! 27 00:02:06,890 --> 00:02:08,260 Chết chắc rồi. 28 00:02:10,630 --> 00:02:11,530 Nhìn đây này. 29 00:02:11,630 --> 00:02:12,400 Im đi. 30 00:02:14,030 --> 00:02:15,070 Sợ gì chứ. 31 00:02:18,910 --> 00:02:19,770 Vãi cả chưởng! 32 00:02:19,810 --> 00:02:21,070 Đóng cửa nhỏ tiếng lại đi. 33 00:02:21,140 --> 00:02:22,040 Không phải tao đóng. 34 00:02:24,310 --> 00:02:26,050 Khóa rồi, làm sao ra ngoài được? 35 00:02:26,450 --> 00:02:27,650 Hài hước ghê. 36 00:02:27,710 --> 00:02:28,950 Thật sự không phải tao đóng mà. 37 00:02:29,280 --> 00:02:30,420 Suỵt, đi thôi. 38 00:02:33,220 --> 00:02:34,290 Tiền boa này có đáng không vậy? 39 00:02:34,920 --> 00:02:36,220 Đương nhiên, ba nghìn đó. 40 00:02:42,160 --> 00:02:45,800 Má ơi! Đó là... 41 00:02:48,070 --> 00:02:50,270 Không thể nào. 42 00:02:52,910 --> 00:02:54,070 Cái gì vậy? 43 00:02:55,010 --> 00:02:55,810 Có ai không? 44 00:03:13,460 --> 00:03:15,030 Cô lén phén sau lưng tôi, đúng không? 45 00:03:16,160 --> 00:03:16,930 Má ơi! 46 00:03:21,440 --> 00:03:23,440 Anh có thể đừng suy diễn lung tung nữa được không? 47 00:03:24,540 --> 00:03:25,840 Tôi chịu đủ rồi. 48 00:03:27,670 --> 00:03:28,540 Đồ giả tạo. 49 00:03:29,510 --> 00:03:31,440 Cô nghĩ tôi là đồ ngốc à? 50 00:03:31,510 --> 00:03:33,680 Cô đưa hắn về cái nhà này. 51 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 Tôi biết hết rồi. 52 00:03:36,520 --> 00:03:38,280 Nhỏ tiếng thôi. 53 00:03:38,820 --> 00:03:40,020 Ma không biết mình đã chết. 54 00:03:40,150 --> 00:03:41,050 Nên không thấy chúng ta. 55 00:03:41,520 --> 00:03:43,890 Nếu gây ra quá nhiều tiếng động hoặc rung chấn. 56 00:03:44,020 --> 00:03:45,060 Chúng sẽ phát hiện ra chúng ta ở đây. 57 00:03:45,560 --> 00:03:46,390 Đừng động đậy. 58 00:03:46,830 --> 00:03:48,030 Loại ma này tao gặp nhiều rồi. 59 00:03:51,530 --> 00:03:53,030 Nếu anh còn tiếp tục ăn nói xằng bậy, 60 00:03:53,670 --> 00:03:54,970 thì cút khỏi nhà đi. 61 00:04:02,040 --> 00:04:03,310 Mày có nói không? 62 00:04:07,980 --> 00:04:09,050 Anh đang làm cái gì vậy! 63 00:04:11,320 --> 00:04:12,650 Đừng mà! Xin anh! 64 00:04:35,540 --> 00:04:37,210 Mày giấu thằng đó ở đâu? 65 00:04:37,280 --> 00:04:39,080 Không có! Không có mà! 66 00:04:39,180 --> 00:04:40,050 Nó ở đâu! 67 00:04:40,080 --> 00:04:41,350 Không có mà! 68 00:04:44,180 --> 00:04:46,350 Làm gì đi chứ. 69 00:04:46,420 --> 00:04:47,690 Muốn tao làm gì? 70 00:04:48,190 --> 00:04:51,420 Chú không phải biết pháp thuật sao, làm gì đó đi. 71 00:04:52,030 --> 00:04:54,030 Thứ Bảy không dùng được à. 72 00:04:54,130 --> 00:04:55,290 Mày ở đâu! 73 00:04:56,760 --> 00:04:57,760 Ra đây cho tao! 74 00:04:58,270 --> 00:04:58,930 Cô Rat. 75 00:04:59,900 --> 00:05:00,400 Mày đi đi. 76 00:05:00,430 --> 00:05:01,270 Ra đây cho tao! 77 00:05:01,900 --> 00:05:02,770 Gì vậy trời! 78 00:05:03,140 --> 00:05:04,440 Đừng có làm mất mặt nha. 79 00:05:04,910 --> 00:05:06,040 Alo. 80 00:05:58,930 --> 00:05:59,660 Su Yot! 81 00:06:21,320 --> 00:06:24,680 Chết rồi, bị thấy mất. 82 00:06:27,390 --> 00:06:28,450 Họ có thấy tụi mình không? 83 00:06:58,890 --> 00:07:00,320 Giao tới rồi nha. 84 00:07:07,260 --> 00:07:09,330 Đợi đã, giao xong rồi về được rồi. 85 00:07:09,400 --> 00:07:10,400 Tao trúng đạn rồi! Sao có thể? 86 00:07:11,030 --> 00:07:12,430 Bị cái gì bắn vậy? 87 00:07:13,030 --> 00:07:13,670 Chú không sao chứ? 88 00:07:14,270 --> 00:07:17,540 Tao rõ ràng né rồi mà vẫn bị trúng đạn. 89 00:07:19,070 --> 00:07:21,040 Không thể tin được! 90 00:07:21,180 --> 00:07:22,680 Người chết cũng bắn được người sống. 91 00:07:22,710 --> 00:07:23,410 Tao cũng không biết nữa. 92 00:07:23,440 --> 00:07:24,710 Ai muốn ở lại thì cứ ở, tao chuồn đây. 93 00:07:24,780 --> 00:07:26,350 Ba ngàn chia nhau đi, tao không cần. 94 00:07:28,550 --> 00:07:29,280 Mắc kẹt rồi! 95 00:07:29,350 --> 00:07:30,780 Anh ta đến rồi! 96 00:07:32,050 --> 00:07:33,420 Anh ta đến rồi! 97 00:07:35,920 --> 00:07:36,790 Nhanh lên! 98 00:07:39,290 --> 00:07:40,630 Nat, tránh ra! 99 00:07:44,630 --> 00:07:45,260 Chạy mau! 100 00:07:45,400 --> 00:07:46,270 Anh ta đuổi theo rồi! 101 00:07:46,770 --> 00:07:47,530 Nhanh lên! 102 00:07:52,040 --> 00:07:53,640 Nhanh tay lên! 103 00:07:54,210 --> 00:07:56,780 Nhanh nhanh nhanh! 104 00:07:56,910 --> 00:07:59,650 《Rider》 《Giao Hàng Cho Ma》 105 00:08:12,590 --> 00:08:15,060 Chúng tôi là Yot, Nat và chú Kai. 106 00:08:15,160 --> 00:08:16,460 Chúng tôi là những người giao hàng. 107 00:08:16,560 --> 00:08:20,100 Điều hành một trang fanpage để nhắc nhở những người giao hàng khác. 108 00:08:20,430 --> 00:08:22,800 Những nơi nào có ma nên tránh xa. 109 00:08:23,170 --> 00:08:25,300 Chúng tôi sử dụng đầu lâu để biểu thị mức độ ma quái. 110 00:08:25,570 --> 00:08:27,910 Càng nhiều đầu lâu, càng nên tránh xa. 111 00:08:34,520 --> 00:08:35,510 Chào mọi người! 112 00:08:35,950 --> 00:08:39,290 Hôm nay lại đến chia sẻ với mọi người 113 00:08:39,450 --> 00:08:41,090 những câu chuyện rùng rợn đến dựng tóc gáy. 114 00:08:42,420 --> 00:08:43,460 Câu chuyện này kể về một... 115 00:08:43,590 --> 00:08:45,530 Ngôi nhà hoang đáng sợ đến vỡ mật! 116 00:08:45,590 --> 00:08:47,930 Nghe tên thôi đã thấy ớn lạnh rồi đúng không? 117 00:08:48,030 --> 00:08:48,790 Hú! Hú! 118 00:08:49,660 --> 00:08:51,030 Cẩn thận bị rắn độc của tao cắn đấy. 119 00:08:51,530 --> 00:08:52,470 Được rồi quý vị khán giả ơi! 120 00:08:52,530 --> 00:08:56,540 Để tôi giới thiệu đội của mình với fan hâm mộ. 121 00:08:56,670 --> 00:08:58,940 Đây là Nat. 122 00:08:59,540 --> 00:09:01,440 So Yot thích khoác lác lắm, đừng tin lời hắn. 123 00:09:02,040 --> 00:09:02,540 Nè! 124 00:09:04,140 --> 00:09:06,280 Nói năng cho tử tế vào, fan đang xem kìa. 125 00:09:06,880 --> 00:09:07,650 Tiếp theo... 126 00:09:08,020 --> 00:09:08,650 Đây là... 127 00:09:08,680 --> 00:09:10,780 Giống như đại ca của chúng ta vậy. 128 00:09:11,150 --> 00:09:14,020 Nhưng chú ấy siêu sợ ma. 129 00:09:14,150 --> 00:09:15,190 Sợ chết khiếp luôn. 130 00:09:15,290 --> 00:09:18,290 Hồi nhỏ có sư thầy nói với chú ấy 131 00:09:18,330 --> 00:09:21,030 Sau này chú ấy sẽ chết vì ma 132 00:09:21,800 --> 00:09:23,060 Tôi cũng tin chắc như vậy 133 00:09:23,160 --> 00:09:24,700 Rồi một ngày nào đó chú ấy sẽ bị ma giết thôi 134 00:09:26,530 --> 00:09:27,670 Mày im miệng được không? 135 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 Tao còn không xăm được nữa, đồ khốn! 136 00:09:29,570 --> 00:09:30,540 Thôi được rồi, chú xăm đi 137 00:09:32,670 --> 00:09:33,310 Coi chừng tao đâm mày đó 138 00:09:46,320 --> 00:09:47,550 Xem ai nhanh hơn 139 00:09:50,320 --> 00:09:51,820 Tao giành được đơn hàng rồi! 140 00:09:52,030 --> 00:09:52,760 Lại là mày! 141 00:09:52,830 --> 00:09:54,430 Tao lấy được rồi! Tao lấy được rồi! 142 00:09:54,530 --> 00:09:55,530 Mày nhanh quá vậy! 143 00:09:55,560 --> 00:09:56,200 Tao lấy được rồi nè! 144 00:10:00,400 --> 00:10:02,030 (Bệnh viện Kitawi) 145 00:10:08,180 --> 00:10:09,180 Bắt được rồi! 146 00:10:14,920 --> 00:10:17,280 Giật mình hả, đúng, tôi cố ý đấy. 147 00:10:17,780 --> 00:10:19,920 Xin chào mọi người, chào mừng đến với 148 00:10:20,350 --> 00:10:24,690 Ám Ảnh Đêm Của Su Yot. 149 00:10:25,430 --> 00:10:28,760 Hiện tại tôi đang ở trong một bệnh viện bỏ hoang. 150 00:10:29,200 --> 00:10:31,700 Ở đây vừa có một đơn đặt hàng. 151 00:10:31,770 --> 00:10:33,430 Tôi dám chắc chắn rằng 152 00:10:33,530 --> 00:10:34,930 đây không phải là đơn của người sống. 153 00:10:35,040 --> 00:10:39,070 Ai lại ăn tối ở bệnh viện bỏ hoang chứ? 154 00:10:40,040 --> 00:10:41,140 Đơn hàng đây này. 155 00:10:41,280 --> 00:10:43,410 Lần trước không có cơ hội livestream. 156 00:10:43,540 --> 00:10:44,910 Nên mọi người không thấy mấy con ma đó. 157 00:10:45,050 --> 00:10:46,550 Nhưng lần này tôi nghĩ sẽ thấy đấy. 158 00:10:46,650 --> 00:10:48,550 Vậy nên hãy cùng tôi xem tiếp nhé. 159 00:10:50,150 --> 00:10:51,580 Thế nào, bầu không khí này? 160 00:10:51,650 --> 00:10:53,450 Tôi đã bảo rồi, rợn người mà. 161 00:10:53,920 --> 00:10:55,560 Thật ra Nat đã cảnh báo tôi 162 00:10:55,660 --> 00:10:58,720 đừng có trêu chọc mấy thứ này. 163 00:10:58,790 --> 00:11:00,930 Nhưng mà, không nhịn được mà. 164 00:11:01,930 --> 00:11:04,300 Muốn cho những khán giả thân yêu 165 00:11:04,670 --> 00:11:06,070 đều có thể tận mắt nhìn thấy ma. 166 00:11:06,430 --> 00:11:07,500 Không sao đâu. 167 00:11:08,500 --> 00:11:10,170 Thấy không, thấy chưa? 168 00:11:11,770 --> 00:11:14,310 Cái này là do cháy nắng đó. 169 00:11:14,680 --> 00:11:15,440 Không phải da gà đâu. 170 00:11:16,140 --> 00:11:23,580 (Có ma phía sau kìa) 171 00:11:24,280 --> 00:11:26,020 Phía sau có ma. 172 00:11:29,590 --> 00:11:31,520 Muốn hù tôi hả? 173 00:11:31,590 --> 00:11:32,460 Tôi không sợ đâu. 174 00:11:33,290 --> 00:11:34,530 Tôi quay lại xem thử. 175 00:11:39,100 --> 00:11:39,970 (Ma thật sự ở phía sau kìa) 176 00:11:39,970 --> 00:11:40,800 (Ở trên xà nhà) 177 00:11:40,800 --> 00:11:41,530 (Xem lại lần nữa) 178 00:11:41,540 --> 00:11:42,440 (Ở trên xà nhà) 179 00:11:42,440 --> 00:11:43,300 (Rõ ràng) 180 00:11:43,300 --> 00:11:44,040 (Mày chết chắc rồi) 181 00:11:44,040 --> 00:11:49,510 (Tiêu đời rồi) 182 00:12:00,550 --> 00:12:01,020 Quái lạ... 183 00:12:15,570 --> 00:12:18,170 (Sửa chữa điện thoại Pai) 184 00:12:26,480 --> 00:12:29,180 (Nhận đơn hàng) 185 00:12:29,320 --> 00:12:30,420 (Hoàn thành) 186 00:12:48,270 --> 00:12:50,040 (Trung tâm sửa chữa điện thoại) 187 00:13:05,350 --> 00:13:06,850 Chào anh đẹp trai. 188 00:13:06,920 --> 00:13:08,920 Có muốn ủng hộ quyên góp không ạ? 189 00:13:09,190 --> 00:13:11,690 Tôi phải về rồi, trung tâm thương mại sắp đóng cửa. 190 00:13:13,430 --> 00:13:14,130 Được thôi. 191 00:13:15,530 --> 00:13:18,430 Vừa đẹp trai vừa tốt bụng, cảm ơn anh. 192 00:13:19,530 --> 00:13:20,900 Cho hỏi cửa hàng này ở đâu vậy? 193 00:13:21,400 --> 00:13:25,400 Đi thẳng là tới. 194 00:13:26,410 --> 00:13:27,640 Cảm ơn. Cảm ơn. 195 00:13:31,410 --> 00:13:32,080 Đẹp trai quá. 196 00:13:47,160 --> 00:13:47,830 Chào cô. 197 00:13:48,460 --> 00:13:49,160 Chào anh... 198 00:14:04,810 --> 00:14:05,510 Có chuyện gì vậy? 199 00:14:08,080 --> 00:14:09,420 Tai nghe của cô... màu đẹp quá. 200 00:14:09,820 --> 00:14:10,780 Chưa thấy màu này bao giờ. 201 00:14:11,450 --> 00:14:12,290 Ở đây có bán không? 202 00:14:12,790 --> 00:14:15,290 Không có, phải mua trên mạng. 203 00:14:17,820 --> 00:14:19,460 Tôi đến giao đồ ăn cho cô. 204 00:14:19,930 --> 00:14:21,930 Cảm ơn, trả rồi đúng không? 205 00:14:22,330 --> 00:14:23,600 Nhận được rồi ạ. 206 00:14:56,800 --> 00:14:57,900 Anh còn cần gì nữa không? 207 00:15:01,300 --> 00:15:04,300 Điện thoại của tôi tự nhiên bị sao ấy. 208 00:15:05,170 --> 00:15:07,040 Không có tiếng... 209 00:15:07,170 --> 00:15:08,340 Để tôi xem. 210 00:15:17,820 --> 00:15:18,650 À... có tiếng rồi này. 211 00:15:18,750 --> 00:15:19,750 Chắc là sợ bị đem đi sửa. 212 00:15:24,160 --> 00:15:25,830 Chú Kai, làm gì vậy! 213 00:15:26,160 --> 00:15:28,030 Mày đang ở đâu? 214 00:15:29,530 --> 00:15:30,400 Su Yot gặp chuyện rồi! 215 00:15:30,700 --> 00:15:32,400 Chuyện gì xảy ra? 216 00:15:32,430 --> 00:15:34,070 Mau đến đây đi! 217 00:15:34,270 --> 00:15:36,700 Ở bệnh viện bỏ hoang, cái bệnh viện đáng sợ nhất ấy. 218 00:15:37,270 --> 00:15:38,540 Được, con đến ngay. 219 00:15:55,190 --> 00:15:56,560 Cái thằng Su Yot này! 220 00:15:56,560 --> 00:15:59,760 Bệnh viện này có tận mười cái đầu lâu đấy! 221 00:16:01,400 --> 00:16:03,130 Má ơi! Hết hồn... 222 00:16:04,400 --> 00:16:05,030 Chú! 223 00:16:05,430 --> 00:16:07,270 Sao mà chậm vậy! 224 00:16:08,140 --> 00:16:10,140 Con sắp tè ra quần rồi! 225 00:16:11,310 --> 00:16:12,440 Chú chắc chắn là ở đây không? 226 00:16:12,540 --> 00:16:13,640 Vớ vẩn! 227 00:16:13,710 --> 00:16:15,270 Tao lừa mày làm gì! 228 00:16:15,780 --> 00:16:16,580 Là tối hôm đó... 229 00:16:16,640 --> 00:16:17,640 Su Yot đang livestream... 230 00:16:17,780 --> 00:16:18,910 Đột nhiên hét lên cứu mạng, cứu mạng... 231 00:16:19,050 --> 00:16:20,150 Rồi livestream bị ngắt luôn. 232 00:16:21,050 --> 00:16:22,280 Có khi nào là đang tạo drama không? 233 00:16:22,320 --> 00:16:25,150 Dạo này nó thích giả ma quỷ để câu view lắm. 234 00:16:26,920 --> 00:16:27,650 Má! 235 00:16:28,290 --> 00:16:30,820 Hay là có ai biết nó thích livestream... 236 00:16:31,230 --> 00:16:32,430 Rồi dùng chuyện ma quỷ dụ nó đến đây. 237 00:17:32,020 --> 00:17:32,890 Chú làm gì vậy! 238 00:17:33,150 --> 00:17:36,190 Xăm hình trừ tà mà còn kêu ca. 239 00:17:37,690 --> 00:17:39,190 Tao chỉ xăm cầu Phật tổ phù hộ thôi. 240 00:17:39,290 --> 00:17:41,560 Vô dụng quá vậy. 241 00:17:43,160 --> 00:17:43,830 Ừ. 242 00:17:44,160 --> 00:17:44,830 Đi thôi. 243 00:18:14,900 --> 00:18:16,060 Má! 244 00:18:16,400 --> 00:18:18,030 Tụi nó không cho mình vào. 245 00:18:18,570 --> 00:18:20,270 Vậy thì đừng vào, đi trước đi. 246 00:18:29,540 --> 00:18:30,410 Má! 247 00:18:34,920 --> 00:18:35,580 Nhìn kìa. 248 00:18:37,180 --> 00:18:37,920 Nat. 249 00:18:42,090 --> 00:18:43,060 Không ổn rồi. 250 00:18:47,030 --> 00:18:48,130 Đây là điện thoại của Su Yot. 251 00:19:14,320 --> 00:19:15,590 Mau... chạy đi. 252 00:19:16,060 --> 00:19:16,960 Đừng chạy. 253 00:19:17,930 --> 00:19:19,160 Mình mà chạy là nó đuổi theo đó. 254 00:19:19,290 --> 00:19:20,290 Phải đuổi nó đi trước. 255 00:19:24,600 --> 00:19:25,930 Mày định làm gì? 256 00:19:36,410 --> 00:19:37,180 Oa! 257 00:19:39,510 --> 00:19:41,580 Oa! 258 00:19:47,020 --> 00:19:48,650 Oa! 259 00:19:50,690 --> 00:19:53,160 Oa! 260 00:19:53,190 --> 00:19:55,030 Oa! 261 00:19:55,100 --> 00:19:55,800 Oa! 262 00:19:55,830 --> 00:19:56,330 Oa! 263 00:19:56,430 --> 00:19:57,030 Oa! 264 00:19:57,100 --> 00:19:57,530 Oa! 265 00:19:57,660 --> 00:19:58,030 Oa! 266 00:19:58,170 --> 00:19:58,930 Oa! 267 00:19:58,970 --> 00:20:00,600 Này Nat, con làm cái quái gì vậy? 268 00:20:00,670 --> 00:20:02,800 Còn la hét đến bao giờ nữa, chú sắp tè ra quần rồi. 269 00:20:02,840 --> 00:20:04,440 Con ma này khó nhằn thật. 270 00:20:04,840 --> 00:20:06,670 Đi thôi! 271 00:20:06,810 --> 00:20:07,610 Oa! 272 00:20:07,670 --> 00:20:10,280 (Nhà xác) 273 00:20:47,580 --> 00:20:49,320 Tên này còn tâm trạng cười được à? 274 00:20:50,180 --> 00:20:50,680 Yot! 275 00:20:51,050 --> 00:20:52,020 Yot! 276 00:20:52,050 --> 00:20:52,750 Dậy đi! 277 00:20:54,250 --> 00:20:55,420 Yot! 278 00:20:56,190 --> 00:20:57,020 Đưa cậu ấy đi! 279 00:20:57,520 --> 00:20:59,430 Chết rồi! 280 00:21:03,400 --> 00:21:04,060 Không sao đâu! 281 00:21:04,160 --> 00:21:04,830 Đi thôi! 282 00:21:05,030 --> 00:21:06,400 Chết tiệt! 283 00:21:06,530 --> 00:21:07,530 Cố lên Yot! 284 00:21:07,770 --> 00:21:08,400 Đi! 285 00:21:10,040 --> 00:21:10,700 Cố lên! 286 00:21:11,770 --> 00:21:12,940 Ối trời ơi! 287 00:21:16,680 --> 00:21:20,410 Nat, giờ làm sao đây? 288 00:21:20,850 --> 00:21:21,850 Ra ngoài cửa! 289 00:21:21,920 --> 00:21:22,450 Đi! 290 00:21:29,860 --> 00:21:30,560 Á! 291 00:21:32,060 --> 00:21:34,560 Để tao khiêng nó. 292 00:21:39,930 --> 00:21:40,630 Má! 293 00:21:43,640 --> 00:21:44,540 Chú Kai - Sao? 294 00:21:44,570 --> 00:21:46,040 Lấy hết đồ nghề ra đi! 295 00:21:48,140 --> 00:21:49,280 Chết rồi, mất mạng rồi. 296 00:21:51,550 --> 00:21:52,650 Cho tao mượn điện thoại. 297 00:21:52,780 --> 00:21:55,150 Của mày nè. 298 00:21:55,650 --> 00:21:56,920 Để mày nếm thử cái này! 299 00:21:57,550 --> 00:21:58,550 Ăn đi! 300 00:22:00,050 --> 00:22:00,720 Woa! 301 00:22:01,790 --> 00:22:02,790 Má ơi, hiệu quả kìa! 302 00:22:02,820 --> 00:22:04,060 Đi nhanh thôi! 303 00:22:04,160 --> 00:22:05,560 Yot! 304 00:22:06,930 --> 00:22:08,790 Nó nặng quá! 305 00:22:15,270 --> 00:22:16,270 Thật hả? 306 00:22:16,640 --> 00:22:17,300 Được thôi. 307 00:22:18,070 --> 00:22:20,170 Thử cái này xem, bùa quỷ âm binh. 308 00:22:21,310 --> 00:22:23,280 Ăn chưởng! 309 00:22:31,790 --> 00:22:34,150 Má ơi, hiệu quả kìa! 310 00:22:34,690 --> 00:22:36,660 Má ơi, điện thoại của tao! 311 00:22:37,090 --> 00:22:39,790 Má ơi, chú Kai đỉnh quá! 312 00:22:40,290 --> 00:22:41,330 Mày tỉnh rồi à? 313 00:22:41,430 --> 00:22:43,660 Đi nhanh thôi! 314 00:22:44,700 --> 00:22:45,670 Còn chờ cái quỷ gì nữa? 315 00:22:45,800 --> 00:22:46,530 Đợi tao! 316 00:22:48,670 --> 00:22:49,600 Chờ đã! 317 00:23:01,550 --> 00:23:02,520 Tôi không đợi mấy người đâu! 318 00:23:02,650 --> 00:23:04,020 Đợi tao một chút! 319 00:23:04,050 --> 00:23:05,820 Nhanh lên! 320 00:23:07,150 --> 00:23:09,020 Tại thằng Su Yot hết đó! 321 00:23:09,160 --> 00:23:11,160 Mày cứ khăng khăng đòi đến! Cô ta ra tiễn khách kìa. 322 00:23:11,290 --> 00:23:11,890 Lịch sự thật. 323 00:23:23,170 --> 00:23:26,040 Ối, chuyện gì xảy ra vậy? 324 00:23:27,470 --> 00:23:29,680 Dài dòng lắm, muốn nghe không? 325 00:23:30,680 --> 00:23:32,680 Nghe chứ, anh có thời gian kể không? 326 00:23:36,320 --> 00:23:38,680 Lần trước giao đồ ăn xong đã vội đi rồi mà. 327 00:23:45,760 --> 00:23:48,660 Tôi nghĩ... tốt nhất anh nên mua cái mới. 328 00:23:50,330 --> 00:23:52,900 Không được, dạo này kẹt tiền quá. 329 00:23:53,670 --> 00:23:54,830 Sửa tạm thôi. 330 00:23:55,900 --> 00:23:58,170 Vậy cho tôi chút thời gian. 331 00:23:58,540 --> 00:23:59,940 Không biết hư chỗ nào. 332 00:24:00,440 --> 00:24:01,670 Cũng không biết còn phụ tùng không nữa. 333 00:24:03,040 --> 00:24:04,440 Kiểm tra xong tôi gọi lại cho anh. 334 00:24:05,780 --> 00:24:06,710 Cho tôi số điện thoại của anh đi. 335 00:24:08,180 --> 00:24:08,950 Số gì? 336 00:24:09,950 --> 00:24:10,920 Số điện thoại đó. 337 00:24:12,190 --> 00:24:13,090 Đưa số cho cô... 338 00:24:13,190 --> 00:24:14,350 Vậy thì tôi hết số dùng rồi. 339 00:24:22,260 --> 00:24:24,200 Nè... 340 00:24:25,030 --> 00:24:25,900 Ở đây nè. 341 00:24:27,270 --> 00:24:28,530 Đùa thôi mà. 342 00:24:29,140 --> 00:24:31,040 Giỡn thôi, hết hồn. 343 00:24:33,810 --> 00:24:36,640 Nhưng điện thoại hỏng rồi, phải làm sao? 344 00:24:38,650 --> 00:24:40,910 Tôi lấy SIM ra trước. 345 00:24:41,050 --> 00:24:42,950 Anh gắn vào máy dự phòng đi. 346 00:24:43,780 --> 00:24:45,150 Tôi không có máy dự phòng. 347 00:24:48,320 --> 00:24:50,220 Vậy anh giao đồ ăn kiểu gì? 348 00:25:05,440 --> 00:25:06,940 Dùng tạm điện thoại cũ của tôi đi. 349 00:25:08,140 --> 00:25:08,910 Còn nữa... 350 00:25:09,580 --> 00:25:10,780 Cho tôi xin số điện thoại đi. 351 00:25:12,680 --> 00:25:13,450 Ừm. 352 00:25:22,160 --> 00:25:22,960 Số của anh 353 00:25:25,790 --> 00:25:27,160 Không phải là miễn phí đâu nha. 354 00:25:27,290 --> 00:25:28,930 Tiền thuê với tiền sửa chữa sẽ tính chung đó. 355 00:25:29,460 --> 00:25:31,160 Xem thế nào tôi báo cho anh sau. 356 00:25:32,200 --> 00:25:32,930 Còn nữa... 357 00:25:34,300 --> 00:25:36,540 Phải làm việc chăm chỉ kiếm tiền trả cho anh đó. 358 00:25:45,010 --> 00:25:46,550 Có gì cần thì gọi cho tôi. 359 00:25:48,880 --> 00:25:51,180 Sao mà gọi được, số tôi cho cô rồi còn gì. 360 00:25:59,830 --> 00:26:00,560 Tạm biệt. 361 00:26:01,530 --> 00:26:02,660 Lần sau nghĩ trò mới đi nha. 362 00:26:05,170 --> 00:26:06,830 Vừa nãy tôi nói dở lắm hả? 363 00:26:10,040 --> 00:26:11,470 Dạ, cảm ơn. 364 00:26:26,390 --> 00:26:28,650 Mấy người vừa nãy đang tán tỉnh nhau hả Pai? 365 00:26:29,760 --> 00:26:30,420 Đâu có. 366 00:26:32,260 --> 00:26:33,390 Vậy là có rồi. 367 00:27:08,300 --> 00:27:10,800 (Đăng nhập) 368 00:27:19,640 --> 00:27:23,440 Á á á á! Dễ thương quá! 369 00:27:27,050 --> 00:27:27,910 Nhìn cái tướng kìa. 370 00:27:29,150 --> 00:27:31,280 Ở quê tao gọi là chó tháng Chín. 371 00:27:32,650 --> 00:27:35,150 Chó tháng Chín? Ý là gì? 372 00:27:35,720 --> 00:27:36,460 Động dục đó. 373 00:28:27,710 --> 00:28:28,440 Pai. 374 00:28:29,110 --> 00:28:29,810 Chào. 375 00:28:33,810 --> 00:28:35,520 Mua trà sữa trân châu cho cô nè. 376 00:28:38,890 --> 00:28:39,520 Cảm ơn. 377 00:28:40,050 --> 00:28:43,460 Nhưng tôi có tin xấu. 378 00:28:45,460 --> 00:28:46,890 Điện thoại của anh vẫn chưa sửa xong. 379 00:28:53,300 --> 00:28:54,300 Ai bảo là tin xấu? 380 00:28:54,700 --> 00:28:55,670 Là tin tốt đó. 381 00:28:57,570 --> 00:28:58,840 Vậy thì tôi có thể đến tìm cô hoài. 382 00:29:19,690 --> 00:29:20,890 Đang đợi tôi hả? 383 00:29:25,900 --> 00:29:26,570 Đâu có. 384 00:29:27,700 --> 00:29:29,070 Mua há cảo cho cô nè. 385 00:29:30,270 --> 00:29:30,900 Cảm ơn. 386 00:29:37,410 --> 00:29:38,540 Anh đang theo đuổi tôi hả? 387 00:29:39,080 --> 00:29:39,850 Ngày nào mà chả theo. 388 00:29:41,950 --> 00:29:43,180 Dễ thương quá. 389 00:29:45,050 --> 00:29:46,290 Mới chỉ là bắt đầu thôi. 390 00:29:55,030 --> 00:29:55,330 Cảm ơn nha. 391 00:29:55,330 --> 00:29:55,900 Cảm ơn nha. 392 00:30:39,070 --> 00:30:40,770 Không phải bảo con chăm sóc bản thân cho tốt sao? 393 00:30:40,810 --> 00:30:41,910 Về thôi. 394 00:30:45,780 --> 00:30:46,410 Pai. 395 00:30:46,650 --> 00:30:47,650 Giúp trông cửa hàng nhé. 396 00:30:47,780 --> 00:30:48,310 Dạ. 397 00:30:50,920 --> 00:30:51,950 Đừng đi theo. 398 00:30:52,420 --> 00:30:53,320 Tin tôi đi. 399 00:31:21,780 --> 00:31:23,650 Hít thở sâu vào. 400 00:31:41,300 --> 00:31:42,300 Pai không đến à? 401 00:31:43,900 --> 00:31:46,210 Chị ấy bệnh nặng lắm. 402 00:31:48,480 --> 00:31:50,710 Ồ, chị ấy nhờ tôi đưa cái này cho cậu. 403 00:31:54,050 --> 00:31:55,480 Của cậu đây. 404 00:31:58,890 --> 00:32:01,190 Nhưng tôi cũng muốn trả lại điện thoại cho cô ấy. 405 00:32:02,890 --> 00:32:05,190 Tốt nhất là cậu nên đợi chị ấy về. 406 00:32:05,660 --> 00:32:08,530 Nhưng tôi cũng không biết khi nào chị ấy mới khỏe lại. 407 00:32:31,850 --> 00:32:33,090 Có chuyện gì vậy? 408 00:32:34,220 --> 00:32:35,690 Pai không làm ăn nữa à? 409 00:32:37,220 --> 00:32:39,360 Đúng vậy, cửa hàng đóng cửa rồi. 410 00:32:43,060 --> 00:32:44,560 Cô ấy sẽ không đến đây nữa đâu. 411 00:32:45,130 --> 00:32:46,530 Anh là ai? 412 00:32:47,530 --> 00:32:49,200 Tôi là khách của cô ấy, cô ấy sửa điện thoại cho tôi. 413 00:32:50,040 --> 00:32:51,800 Tôi còn chưa trả tiền. 414 00:32:52,310 --> 00:32:54,140 Cô có thể cho tôi biết cô ấy chuyển cửa hàng đi đâu không? 415 00:33:00,150 --> 00:33:00,810 Nghe này. 416 00:33:05,590 --> 00:33:08,050 Cô ấy không còn nữa rồi, vì cô ấy đã mất. 417 00:33:12,430 --> 00:33:14,730 Tôi là mẹ cô ấy, đến đây dọn dẹp đồ đạc. 418 00:33:34,680 --> 00:33:36,520 Tôi có thể thắp hương cho cô ấy được không? 419 00:33:37,420 --> 00:33:38,420 Không cần đâu. 420 00:33:39,420 --> 00:33:40,650 Đừng làm phiền. 421 00:33:41,290 --> 00:33:43,290 Cái điện thoại đó anh cứ giữ lấy đi. 422 00:33:49,530 --> 00:33:51,600 Xin hãy cho tôi thắp hương cho cô ấy. 423 00:33:52,170 --> 00:33:53,700 Làm ơn đi. Tôi đã bảo không cần mà. 424 00:33:55,040 --> 00:33:56,040 Nghe rõ chưa? 425 00:33:57,300 --> 00:33:58,300 Anh không hiểu à? 426 00:33:59,440 --> 00:34:01,310 Phiền phức thật, tránh ra. 427 00:34:18,030 --> 00:34:18,790 Cái gì? 428 00:34:19,290 --> 00:34:21,560 Cô gái cậu thích chết rồi! 429 00:34:26,830 --> 00:34:28,200 Con muốn nhìn mặt cô ấy lần cuối. 430 00:34:30,670 --> 00:34:32,340 Dù con có thể nhìn thấy ma... 431 00:34:33,210 --> 00:34:35,210 Nhưng có những hồn ma không muốn bị con nhìn thấy. 432 00:34:36,680 --> 00:34:38,040 Con đúng là người kỳ lạ. 433 00:34:38,910 --> 00:34:42,050 Khi thấy ma thì lại bảo không muốn thấy nữa. 434 00:34:43,050 --> 00:34:46,020 Khi không thấy thì lại bảo muốn gặp mặt. 435 00:34:46,690 --> 00:34:48,550 Con thấy mẹ của Pai hơi kỳ lạ. 436 00:34:49,420 --> 00:34:51,320 Con chỉ muốn biết cô ấy đã chết như thế nào. 437 00:34:54,030 --> 00:34:55,260 Có gì khó đâu. 438 00:35:03,340 --> 00:35:04,170 Sao vậy Yot? 439 00:35:05,340 --> 00:35:06,340 Đây là anh ta sao? 440 00:35:18,590 --> 00:35:21,220 Đây là bố của Pai sao? 441 00:35:26,430 --> 00:35:27,190 Chết tiệt! 442 00:35:31,630 --> 00:35:32,530 Chúng ta quay lại căn nhà đó đi. 443 00:35:33,400 --> 00:35:34,630 Bị điên à? 444 00:35:34,700 --> 00:35:35,700 Con ma đó siêu hung dữ. 445 00:35:38,640 --> 00:35:40,570 Tôi đi tìm đồ của Pai. 446 00:35:40,640 --> 00:35:41,940 Mấy người giữ chân con ma. 447 00:36:00,230 --> 00:36:01,330 Chết tiệt! 448 00:36:02,160 --> 00:36:03,430 Đây là cái gì vậy? 449 00:36:06,430 --> 00:36:07,730 Toàn là mì gói. 450 00:36:08,100 --> 00:36:09,640 Chắc con ma trong nhà này thích mì gói lắm. 451 00:36:10,570 --> 00:36:12,770 Ồ, hay là... 452 00:36:13,440 --> 00:36:15,410 Chúng ta phải lấy đồ cúng trước. 453 00:36:15,640 --> 00:36:17,310 Giống như tối hôm đó giao đồ ăn vậy. 454 00:36:18,510 --> 00:36:20,410 Nhớ không? Ồ, đi tìm đi. 455 00:36:20,450 --> 00:36:22,420 Đợi tôi chút, con đi tìm. 456 00:36:29,320 --> 00:36:29,820 Chú! 457 00:36:33,530 --> 00:36:35,800 Má ơi... Có thật kìa. 458 00:36:37,100 --> 00:36:38,300 Cậu đi tìm nhang đi. 459 00:36:38,470 --> 00:36:39,470 Tôi đi tìm chỗ nấu. 460 00:36:39,530 --> 00:36:40,470 Được, được. 461 00:37:01,320 --> 00:37:02,050 Sao vậy? 462 00:37:02,160 --> 00:37:03,320 Chú đang làm gì vậy! 463 00:37:03,390 --> 00:37:05,460 Thổi cho họ nguội, như vậy ăn sẽ dễ hơn. 464 00:37:05,890 --> 00:37:07,790 May mà trong nhà còn bình đun nước nóng. 465 00:37:10,330 --> 00:37:14,470 Thơm quá, ngửi thấy là không muốn về mồ nữa rồi. 466 00:37:17,300 --> 00:37:18,400 Thật sự rất thơm. 467 00:37:29,550 --> 00:37:30,580 Ăn thôi nào. 468 00:37:30,680 --> 00:37:31,550 Này! 469 00:37:32,650 --> 00:37:34,020 Có lẽ họ có dòng máu Nhật Bản. 470 00:37:46,270 --> 00:37:47,430 Ở đây không có gì cả. 471 00:37:49,040 --> 00:37:50,540 Mày làm gì vậy Nat! 472 00:38:03,420 --> 00:38:05,790 Má ơi! Rõ như IMAX vậy. 473 00:38:06,290 --> 00:38:07,850 Mày lén ăn vụng sau lưng tao, đúng không? 474 00:38:08,660 --> 00:38:10,560 Đến khi nào anh mới thôi suy diễn lung tung vậy? 475 00:38:10,920 --> 00:38:12,730 Em chịu đủ rồi. 476 00:38:13,190 --> 00:38:13,960 Nói dối. 477 00:38:14,390 --> 00:38:16,130 Mày nghĩ tao là đồ ngốc à? 478 00:38:16,200 --> 00:38:17,930 Mày dẫn nó về căn nhà này. 479 00:38:18,030 --> 00:38:19,200 Tao biết hết rồi. 480 00:38:28,410 --> 00:38:29,310 Yot. 481 00:38:29,910 --> 00:38:30,540 Đừng mà 482 00:38:31,040 --> 00:38:31,710 Đừng mà 483 00:38:32,410 --> 00:38:33,050 Yot 484 00:38:34,050 --> 00:38:35,780 Nếu anh còn tiếp tục nói nhảm 485 00:38:35,820 --> 00:38:37,420 Thì cút khỏi nhà tôi 486 00:38:38,720 --> 00:38:39,790 Đừng mà 487 00:38:40,650 --> 00:38:41,820 Làm ơn đi 488 00:38:45,330 --> 00:38:46,730 Ai mà hắt xì hơi kiểu đó chứ 489 00:38:49,660 --> 00:38:50,660 Tôi sợ họ nghe thấy 490 00:38:56,940 --> 00:38:58,640 Đi nhanh đi 491 00:38:58,670 --> 00:38:59,640 Nat, nhanh lên 492 00:39:10,080 --> 00:39:13,020 Thế này đi, để tôi thu hút sự chú ý của hắn 493 00:39:13,450 --> 00:39:15,520 Mấy người lên lầu tìm đồ của Pai 494 00:39:16,190 --> 00:39:16,820 Được 495 00:39:16,920 --> 00:39:19,790 Nếu tôi chết, nhớ trả nợ cho tôi đó 496 00:39:20,790 --> 00:39:21,530 Được không? 497 00:39:21,660 --> 00:39:22,460 Lại còn nợ nần nữa hả 498 00:39:23,160 --> 00:39:24,600 Ai lại vứt cho người khác như vậy chứ 499 00:39:26,800 --> 00:39:28,170 Nat, giờ làm sao đây? 500 00:39:30,440 --> 00:39:32,100 Lên xem thử đi. 501 00:40:12,180 --> 00:40:13,550 Sao còn ở lại cái nhà này? 502 00:40:14,480 --> 00:40:15,980 Cô có gì muốn nói à? 503 00:40:24,020 --> 00:40:24,920 Dưới gầm giường. 504 00:40:28,260 --> 00:40:29,760 Chú Kai, lên lầu. 505 00:40:31,570 --> 00:40:34,670 Ayo, la lớn đánh lạc hướng hắn. 506 00:40:35,270 --> 00:40:36,200 Được. 507 00:40:36,270 --> 00:40:37,770 Mày la lớn vậy làm gì? 508 00:40:54,590 --> 00:40:56,920 Giường ở đây, giúp con một tay. 509 00:41:25,150 --> 00:41:27,420 Chú Kai, cái này là cái gì? 510 00:41:28,820 --> 00:41:30,060 Có người nhốt linh hồn của họ ở đây. 511 00:41:30,560 --> 00:41:31,420 Gỡ sợi dây thánh ra. 512 00:41:45,440 --> 00:41:46,270 Ma! 513 00:41:47,670 --> 00:41:48,410 Ma! 514 00:41:49,140 --> 00:41:52,080 Nat, ma lên lầu rồi. 515 00:42:02,460 --> 00:42:04,420 Nat, nó đến rồi. 516 00:42:05,290 --> 00:42:06,530 Nat, nhanh lên! 517 00:42:29,020 --> 00:42:30,820 Nat! Chú Kai! 518 00:42:45,330 --> 00:42:46,830 Cảm ơn anh. 519 00:42:47,300 --> 00:42:48,470 Tôi được tự do rồi. 520 00:42:50,900 --> 00:42:52,470 Anh là ba của Pai phải không? 521 00:42:53,310 --> 00:42:54,410 Pai chết rồi đúng không? 522 00:42:55,540 --> 00:42:57,540 Anh có thể cho tôi biết con bé đang ở đâu không? 523 00:42:57,850 --> 00:42:59,310 Tại sao tôi không nhìn thấy cô ấy? 524 00:43:01,920 --> 00:43:03,680 Tôi không biết gì cả. 525 00:43:03,980 --> 00:43:05,820 Vì linh hồn của chúng ta bị mắc kẹt ở đây. 526 00:43:06,390 --> 00:43:07,650 Tôi chỉ có thể chúc anh may mắn. 527 00:43:08,390 --> 00:43:09,390 Tôi phải đi rồi. 528 00:43:10,820 --> 00:43:11,890 Thật sự cảm ơn anh. 529 00:43:18,670 --> 00:43:20,570 Đi rồi à? 530 00:43:27,070 --> 00:43:27,910 Dậy đi. 531 00:43:30,580 --> 00:43:33,050 Đi thôi. 532 00:43:33,410 --> 00:43:35,920 Vậy là chúng ta chẳng tìm thấy gì cả. 533 00:43:37,050 --> 00:43:39,920 Ít nhất cũng biết có người làm phép trói buộc linh hồn họ. 534 00:43:41,050 --> 00:43:41,720 Ừ. 535 00:43:42,560 --> 00:43:43,220 Đi thôi. 536 00:43:43,420 --> 00:43:44,220 Đi đâu? 537 00:43:44,560 --> 00:43:46,290 Ngày mai tính, đi thôi. 538 00:43:50,130 --> 00:43:52,770 Nat suýt bị đánh chết để bảo vệ tôi. 539 00:44:34,140 --> 00:44:36,280 Khách đưa tôi tận ba ly nước. 540 00:44:36,910 --> 00:44:39,180 Uống giúp đi, không tôi bị tiểu đường mất. 541 00:44:39,950 --> 00:44:41,180 Sao không ai bo tiền tip vậy? 542 00:44:46,090 --> 00:44:48,690 Sao thế, vẫn còn nghĩ về cô ta à? 543 00:44:59,300 --> 00:45:00,170 Không nhận đơn hả? 544 00:45:01,800 --> 00:45:04,670 Không muốn, không có tâm trạng làm việc. 545 00:45:10,540 --> 00:45:11,880 Điện thoại có không đổ chuông đến hỏng đi nữa... 546 00:45:11,950 --> 00:45:13,550 ...thì khách cũng chết đói mất. 547 00:45:14,280 --> 00:45:16,320 Nhận đi, không họ khiếu nại lên tổng công ty đấy. 548 00:45:31,970 --> 00:45:33,570 Hệ thống tự định vị đến một ngôi chùa. 549 00:45:34,470 --> 00:45:36,570 Chỗ quái quỷ nào thế này, xa chỗ này quá. 550 00:45:37,300 --> 00:45:38,170 Con đi trước đây. 551 00:45:38,840 --> 00:45:39,540 Nè. 552 00:45:39,970 --> 00:45:40,810 Nat. 553 00:45:41,480 --> 00:45:41,970 Nat. 554 00:45:43,210 --> 00:45:45,040 Nat, nó đi đâu vậy? 555 00:46:44,400 --> 00:46:49,440 Chỗ quái quỷ gì thế này! Xa quá! 556 00:46:50,280 --> 00:46:51,440 Tao biết đâu mà. 557 00:46:54,820 --> 00:46:57,420 Nó đâu rồi? Alo, Yot! 558 00:47:03,420 --> 00:47:05,220 Thằng cha nào đặt đồ ăn ở đây vậy? 559 00:47:05,660 --> 00:47:07,060 Trước khi mày đuổi theo Nat... 560 00:47:08,330 --> 00:47:09,160 Cho mày cái này. 561 00:47:10,300 --> 00:47:11,830 Cái gì đó? Đi nhanh đi. 562 00:47:13,830 --> 00:47:14,670 Cho mày nè. 563 00:47:16,900 --> 00:47:18,910 Trời ơi, đẹp quá vậy! 564 00:47:20,270 --> 00:47:22,640 Cái này tốt lắm đó, đeo vào giữ bình an. 565 00:47:23,140 --> 00:47:26,150 Nói bậy bạ, ai lại đội mũ bảo hiểm trong chùa chứ. 566 00:47:26,450 --> 00:47:28,310 Chú điên à, ai thèm đội. 567 00:47:39,430 --> 00:47:40,660 Đeo vào giữ bình an. 568 00:47:40,690 --> 00:47:41,930 Để lỡ vào trong đó... 569 00:47:42,600 --> 00:47:45,700 Bị té đập đầu. 570 00:47:46,300 --> 00:47:47,300 Đợi tao với! 571 00:47:53,440 --> 00:47:54,470 Con hỏi thôi nha. 572 00:47:56,110 --> 00:47:59,310 Không còn đường nào khác à? 573 00:48:01,150 --> 00:48:02,520 Còn đường nào nữa? 574 00:48:07,290 --> 00:48:08,890 Ngôi miếu này không một ai sao? 575 00:48:09,890 --> 00:48:11,560 Đống quần áo dơ này là sao vậy? 576 00:48:29,040 --> 00:48:29,810 Cái gì đây? 577 00:48:31,550 --> 00:48:32,480 Làm sao đây? 578 00:48:34,410 --> 00:48:35,820 Trả lại cho anh ta hả? 579 00:48:36,320 --> 00:48:37,220 Cấm hoàn... hô hô... 580 00:48:53,270 --> 00:48:54,270 Đi thôi. 581 00:48:57,070 --> 00:49:01,070 Kiên trì quá vậy. 582 00:49:04,680 --> 00:49:05,550 Xử lý đi chứ. 583 00:49:17,590 --> 00:49:18,460 Chưa đủ xa. 584 00:49:41,650 --> 00:49:42,280 Má nó! 585 00:49:57,300 --> 00:49:58,060 Má nó! 586 00:50:00,070 --> 00:50:01,930 Chạy đi đâu rồi? 587 00:50:04,770 --> 00:50:05,770 Ở đâu? 588 00:50:05,810 --> 00:50:06,510 Con không biết. 589 00:50:10,510 --> 00:50:14,310 Yot! Tao đi trước đây. 590 00:50:18,820 --> 00:50:20,450 Chú Kai! 591 00:50:22,420 --> 00:50:23,590 Chú Kai! 592 00:50:24,160 --> 00:50:25,460 Chú Kai! 593 00:50:26,430 --> 00:50:31,600 Đi nhanh đi Yot! 594 00:50:32,330 --> 00:50:33,700 Đi nhanh! 595 00:50:33,800 --> 00:50:35,200 Yot 596 00:50:35,800 --> 00:50:37,800 Cậu dẫn tụi này đến đây làm gì vậy? 597 00:50:38,310 --> 00:50:39,940 Hệ thống cứ định vị ở đây hoài. 598 00:50:40,040 --> 00:50:43,040 Tôi đi theo cái hệ thống định vị của cậu. 599 00:50:43,180 --> 00:50:44,540 Thí chủ đến đây có việc gì? 600 00:50:47,780 --> 00:50:49,280 Ối giời ơi! 601 00:50:49,380 --> 00:50:51,650 Trước mặt tăng lữ không được nói lời thô tục. 602 00:50:53,290 --> 00:50:54,290 Là một vị hòa thượng à. 603 00:51:02,330 --> 00:51:03,660 Sư phụ, có thể ngài không tin. 604 00:51:04,460 --> 00:51:06,530 Nhưng hệ thống đánh dấu nơi này là địa điểm giao đồ ăn. 605 00:51:06,970 --> 00:51:08,170 Chắc chắn có vấn đề ở đây. 606 00:51:10,670 --> 00:51:11,970 Biết đâu là hòa thượng giả. 607 00:51:12,040 --> 00:51:13,410 Có thể giúp được chúng tôi không? 608 00:51:13,540 --> 00:51:14,170 Thí chủ. 609 00:51:14,210 --> 00:51:17,180 Trời ơi đất hỡi! 610 00:51:17,210 --> 00:51:21,050 Bần tăng không phải toàn tri, nhưng về việc này thì biết chút ít. 611 00:51:21,550 --> 00:51:23,050 Ông hòa thượng này có hơi lạ à nha. 612 00:51:26,090 --> 00:51:27,650 Người cài đặt địa điểm này... 613 00:51:28,260 --> 00:51:30,020 Luôn ở bên cạnh thí chủ. 614 00:51:31,020 --> 00:51:33,890 Chỉ là thí chủ không nhìn thấy cô ấy. 615 00:51:36,430 --> 00:51:38,660 Nhưng sư phụ, con từ nhỏ đã nhìn thấy ma rồi. 616 00:51:39,070 --> 00:51:41,270 Không thể nào không thấy được. 617 00:51:41,900 --> 00:51:43,900 Sở dĩ không thấy được là vì... 618 00:51:44,570 --> 00:51:46,040 Thí chủ và vị nữ thí chủ này... 619 00:51:46,170 --> 00:51:49,040 Nhân quả của kiếp này đã kết thúc. 620 00:51:50,780 --> 00:51:54,410 Sư phụ nói là Pai phải không? 621 00:51:57,180 --> 00:51:59,190 Ngài có thể cho con gặp lại cô ấy một lần nữa không? 622 00:51:59,720 --> 00:52:02,790 Tăng lữ không nên can dự vào chuyện quỷ quái. 623 00:52:03,560 --> 00:52:05,930 Thí chủ cũng không nên như vậy. 624 00:52:07,190 --> 00:52:10,260 Chúng sinh tự có nhân quả và thời gian của mình. 625 00:52:16,040 --> 00:52:18,640 Xin ngài giúp con, sư phụ. 626 00:52:24,410 --> 00:52:25,410 Đã hiểu. 627 00:52:26,150 --> 00:52:29,050 Có lẽ đây thật sự là nhân quả của bần tăng. 628 00:52:31,050 --> 00:52:32,320 Các vị thí chủ. 629 00:52:32,920 --> 00:52:34,920 Hãy theo bần tăng ra phía sau chùa. 630 00:52:38,560 --> 00:52:42,800 Anh ta đang nhìn ai? Nói chuyện với ai? Hiểu ra điều gì rồi? 631 00:52:43,230 --> 00:52:44,560 Thầy tu này thật là... 632 00:52:44,600 --> 00:52:45,800 Đây là thiền cơ, con không hiểu sao? 633 00:52:45,930 --> 00:52:47,930 Con quá ngốc, trách sao không hiểu. 634 00:52:48,240 --> 00:52:48,940 Đi thôi. 635 00:52:49,100 --> 00:52:51,770 Nói gì vậy? Chờ con với! 636 00:52:52,510 --> 00:52:55,780 Bần tăng sẽ khai mở thiên nhãn cho thí chủ. 637 00:52:55,810 --> 00:52:59,510 Để thí chủ có thể thấy những thứ không thể thấy. 638 00:52:59,950 --> 00:53:03,520 Nói trước nhé, thấy những thứ này... 639 00:53:04,080 --> 00:53:05,920 Sẽ tạo ra nhân quả nghiệp lực mới. 640 00:53:06,590 --> 00:53:09,520 Thí chủ hãy đi tìm xác người vừa mới chết. 641 00:53:10,320 --> 00:53:13,190 Lấy nước mắt của ma quỷ bôi lên mí mắt. 642 00:53:14,160 --> 00:53:16,530 Mau đi đi thí chủ, nếu không lỡ mất thời điểm. 643 00:53:18,430 --> 00:53:20,470 Mày đi đâu vậy? 644 00:53:20,530 --> 00:53:21,430 Cứ đi theo sư phụ trước đã. 645 00:53:24,100 --> 00:53:26,440 Tại sao mình phải làm cái việc này? 646 00:53:26,540 --> 00:53:28,940 Chú đi tìm ở đằng kia xem, con đi đằng này. 647 00:53:29,210 --> 00:53:31,510 Tại sao mình phải đi tìm chứ? 648 00:53:31,810 --> 00:53:33,780 Yot! Yot! 649 00:53:33,880 --> 00:53:34,650 Chú ơi! 650 00:53:43,790 --> 00:53:46,660 Sau khi đặt thi thể vào đúng vị trí, 651 00:53:47,160 --> 00:53:49,660 Hai vị thí chủ giúp giữ chặt. 652 00:53:53,400 --> 00:53:55,030 Vị thí chủ này ngồi ở đây. 653 00:53:55,200 --> 00:53:55,970 Vâng. 654 00:54:00,810 --> 00:54:01,970 Xin lỗi. 655 00:54:17,560 --> 00:54:18,560 Cái gì thế? 656 00:54:20,030 --> 00:54:20,690 Sao lại như vậy? 657 00:54:46,950 --> 00:54:48,090 Tôi thấy Pai rồi. 658 00:54:54,290 --> 00:54:55,900 Nhưng tôi vẫn không nghe thấy giọng cô ấy. 659 00:54:57,130 --> 00:54:59,200 Cô ấy càng muốn giao tiếp với thí chủ, 660 00:54:59,700 --> 00:55:02,130 thì càng trở nên yếu ớt. 661 00:55:03,040 --> 00:55:06,540 Trước khi cô ấy biến mất, hãy nhanh chóng hoàn thành những việc cần thiết đi. 662 00:55:11,780 --> 00:55:13,280 Đừng nói gì cả. 663 00:55:14,310 --> 00:55:15,080 Đi theo tôi. 664 00:55:17,920 --> 00:55:18,650 Ê! 665 00:55:20,920 --> 00:55:22,820 Vì một cô gái mà nó bỏ rơi chúng ta. 666 00:55:37,870 --> 00:55:39,910 Pai, đừng nói gì. 667 00:55:40,510 --> 00:55:42,010 Nếu không, cậu sẽ biến mất. 668 00:55:47,880 --> 00:55:49,380 Tuy rằng chúng ta chỉ mới gặp nhau vài lần. 669 00:55:50,520 --> 00:55:51,920 Nhưng tôi muốn nói với cậu. 670 00:55:53,650 --> 00:55:55,420 Trước khi giao đồ ăn vào đêm đó. 671 00:55:56,160 --> 00:55:57,890 Tôi đã thấy cậu đi dạo quanh đây rồi. 672 00:55:59,160 --> 00:56:00,830 Mỗi lần như vậy, thế giới của tôi dường như ngừng lại. 673 00:56:02,260 --> 00:56:03,260 Tướng quân Cái quái gì vậy. 674 00:56:04,030 --> 00:56:04,760 Lại đây Đỡ chiêu. 675 00:56:05,270 --> 00:56:05,930 Đi đi. 676 00:56:07,170 --> 00:56:07,770 Đi. 677 00:56:08,400 --> 00:56:09,340 Đi đường này. 678 00:56:10,040 --> 00:56:10,670 Sao hả? 679 00:56:11,170 --> 00:56:11,840 Tôi thắng rồi. 680 00:56:12,170 --> 00:56:13,270 Đồ ngốc. 681 00:56:13,410 --> 00:56:14,940 Cho tôi bốn xiên. 682 00:57:06,060 --> 00:57:08,760 Đêm đó đi giao đồ ăn cho cậu. 683 00:57:10,430 --> 00:57:11,660 Giống như định mệnh vậy. 684 00:57:13,500 --> 00:57:15,800 Đêm đó tôi thật sự rất vui. 685 00:57:16,800 --> 00:57:17,270 Chào cậu. 686 00:57:31,290 --> 00:57:33,150 Tôi rất vui khi được gặp lại cậu. 687 00:57:46,630 --> 00:57:51,500 Giúp tôi với, đến chỗ này tìm tai nghe của tôi. 688 00:57:53,810 --> 00:57:54,510 Pai! 689 00:57:56,010 --> 00:57:56,640 Pai! 690 00:58:01,450 --> 00:58:03,380 Giờ hai đứa mình phải làm sao? 691 00:58:04,550 --> 00:58:05,790 Con biết làm sao được? 692 00:58:06,020 --> 00:58:08,390 Chú xem, nó vì gái mà bỏ rơi tụi mình kìa. 693 00:58:09,520 --> 00:58:11,160 Thông cảm cho nó đi. 694 00:58:11,190 --> 00:58:12,560 Nó cố gắng lắm mà. 695 00:58:21,670 --> 00:58:24,500 Nat vừa gửi địa điểm này qua. 696 00:58:26,640 --> 00:58:27,310 Sao đây? 697 00:58:28,180 --> 00:58:29,010 Đi thôi. 698 00:58:29,740 --> 00:58:30,740 Giúp nó một tay. 699 00:58:32,150 --> 00:58:32,750 Đi nào. 700 00:58:45,060 --> 00:58:47,030 Đây là nhà của mẹ Pai. 701 00:58:49,430 --> 00:58:51,760 Ghê quá, mình về thôi. 702 00:58:52,200 --> 00:58:55,170 Gì chứ! Vào đi, nhanh lên. 703 00:58:55,670 --> 00:58:56,440 Khoan đã! 704 00:58:59,040 --> 00:59:00,270 Định vào thẳng vậy luôn hả? 705 00:59:00,910 --> 00:59:01,540 Sao vậy? 706 00:59:01,680 --> 00:59:02,580 Ngụy trang đã. 707 00:59:02,940 --> 00:59:03,840 Làm sao? 708 00:59:04,180 --> 00:59:04,910 Phải làm gì? 709 00:59:06,750 --> 00:59:10,550 Cởi đồng phục ra trước đi. 710 00:59:27,130 --> 00:59:28,130 Bọn họ đang làm gì vậy? 711 00:59:31,640 --> 00:59:35,310 Chính là bà ấy, mẹ vợ của Nat. 712 01:01:03,900 --> 01:01:06,970 Oa, bắn tới đây luôn. 713 01:01:07,400 --> 01:01:11,170 Má ơi, là máu! Chắc chắn bị điên rồi! 714 01:01:39,070 --> 01:01:40,670 Cô ấy bị nhập rồi. 715 01:02:02,520 --> 01:02:04,120 Đây là cuộc thi nhảy hả? 716 01:02:04,190 --> 01:02:05,260 Cái gì vậy? 717 01:02:05,790 --> 01:02:09,030 Còn chờ gì nữa, mau đứng lên nhảy, trà trộn vào. 718 01:02:09,200 --> 01:02:10,530 Không, chú không biết nhảy. 719 01:02:17,040 --> 01:02:19,140 Còn chờ gì nữa, nhảy đi! 720 01:02:19,270 --> 01:02:20,310 Má ơi! Chú thật sự không biết! 721 01:02:28,920 --> 01:02:31,150 Nat, cậu nghe thấy tớ không? 722 01:02:31,290 --> 01:02:34,920 Pai! Tớ nghe thấy cậu nói! 723 01:02:37,760 --> 01:02:39,130 Chuyện gì đã xảy ra với cậu vậy Pai? 724 01:02:41,900 --> 01:02:44,000 Cậu dùng đèn pin chiếu vào cái gương đó. 725 01:02:52,410 --> 01:02:54,670 Ý niệm cuối cùng của tớ còn sót lại trên điện thoại và tai nghe. 726 01:02:57,640 --> 01:03:03,920 Tớ bây giờ rất yếu, chỉ có thể liên lạc với cậu như thế này. 727 01:03:06,650 --> 01:03:09,520 Tớ được nhận nuôi từ trại trẻ mồ côi. 728 01:03:09,920 --> 01:03:11,460 Thích nhà mới không? 729 01:03:13,030 --> 01:03:14,030 Thích. 730 01:03:16,360 --> 01:03:17,130 Muốn xem phòng của con không? 731 01:03:17,160 --> 01:03:18,000 Muốn ạ. 732 01:03:18,800 --> 01:03:20,030 Từ nhỏ tớ đã ốm yếu. 733 01:03:20,630 --> 01:03:23,000 Dậy uống thuốc đi con. 734 01:03:25,370 --> 01:03:28,270 Mẹ nuôi phải chăm sóc tớ đặc biệt. 735 01:03:34,310 --> 01:03:36,680 Sau này bố bỏ rơi chúng ta, chạy theo bồ nhí. 736 01:03:40,550 --> 01:03:44,820 Chuyện của tớ và bố khiến mẹ vừa chán nản vừa tuyệt vọng. 737 01:03:45,560 --> 01:03:48,560 Mẹ bắt đầu tiếp xúc với các loại cấm thuật và bùa chú. 738 01:03:49,530 --> 01:03:50,900 Tưởng rằng như vậy có thể chữa khỏi cho tớ. 739 01:03:55,070 --> 01:03:56,540 Nhưng mọi thứ chỉ trở nên tồi tệ hơn. 740 01:04:17,420 --> 01:04:20,660 Pai! Pai! Sao vậy? 741 01:04:22,330 --> 01:04:26,030 Pai! Tỉnh lại đi! 742 01:04:26,270 --> 01:04:29,400 Sau khi tớ chết, mẹ không thể chấp nhận sự thật này. 743 01:04:31,910 --> 01:04:33,670 Nên mẹ đã giam giữ linh hồn tớ. 744 01:04:35,340 --> 01:04:37,210 Không cho tớ đầu thai chuyển kiếp. 745 01:04:39,550 --> 01:04:41,550 Mẹ muốn tớ mãi mãi ở bên cạnh mẹ. 746 01:04:43,620 --> 01:04:46,250 Đừng lo, tớ nhất định sẽ giúp cậu. 747 01:05:43,510 --> 01:05:44,580 Mày là ai? 748 01:05:46,280 --> 01:05:48,150 Đồ ngốc! Mày đi cùng tao mà! 749 01:05:48,580 --> 01:05:49,420 Bắt lấy chúng! 750 01:05:49,520 --> 01:05:51,150 Chạy mau! 751 01:06:06,630 --> 01:06:07,370 Là mày hả? 752 01:06:09,300 --> 01:06:10,140 Bắt hắn lại! 753 01:06:11,640 --> 01:06:12,810 Thả tao ra! 754 01:06:13,040 --> 01:06:13,770 Đừng mà! 755 01:06:14,370 --> 01:06:15,170 Buông ra! 756 01:06:26,320 --> 01:06:28,290 Cấm các người quay lại đây! 757 01:06:40,170 --> 01:06:41,170 Sao các người lại thành ra thế này? 758 01:06:42,970 --> 01:06:43,800 Xin lỗi. 759 01:06:44,670 --> 01:06:45,640 Chú nhảy sung quá. 760 01:06:49,880 --> 01:06:51,810 Đau quá! 761 01:06:59,320 --> 01:07:00,250 Úi ui! 762 01:07:00,320 --> 01:07:01,150 Sao vậy? 763 01:07:01,190 --> 01:07:02,390 Trứng của con đau quá! 764 01:07:04,020 --> 01:07:04,820 Pai 765 01:07:07,030 --> 01:07:08,030 Pai, cậu nghe thấy tớ không? 766 01:07:09,530 --> 01:07:10,560 Cậu còn ở đó không? 767 01:07:14,030 --> 01:07:16,570 Cậu ấy nói chuyện được với Pai rồi à? 768 01:07:17,570 --> 01:07:18,670 Chú biết đâu. 769 01:07:19,040 --> 01:07:20,410 Chú luôn ở bên cạnh mày mà. 770 01:07:21,280 --> 01:07:23,410 Chú thấy cậu ấy đang tự nói chuyện một mình thì đúng hơn. 771 01:07:24,680 --> 01:07:25,340 Pai 772 01:07:26,010 --> 01:07:26,680 Nat 773 01:07:31,520 --> 01:07:34,120 Tớ cần cậu giải thoát linh hồn tớ. 774 01:07:36,020 --> 01:07:37,260 Phải làm thế nào? 775 01:07:39,030 --> 01:07:41,890 Đến nơi mẹ tớ giam giữ tất cả các linh hồn. 776 01:07:43,130 --> 01:07:44,900 Thả hết bọn họ ra. 777 01:07:48,140 --> 01:07:49,200 Họ ở đâu? 778 01:07:51,040 --> 01:07:53,410 Bệnh viện bỏ hoang Kitawi. 779 01:07:58,150 --> 01:07:59,280 Mau đi đi. 780 01:08:00,780 --> 01:08:02,920 Rồi quay lại phá hủy nghi lễ của mẹ tớ. 781 01:08:04,420 --> 01:08:07,420 Nếu bà ấy hoàn thành nghi lễ trói buộc linh hồn trước nửa đêm. 782 01:08:09,790 --> 01:08:11,390 Tớ sẽ bị mắc kẹt vĩnh viễn. 783 01:08:12,490 --> 01:08:14,390 Được, giao cho tớ. 784 01:08:15,000 --> 01:08:16,500 Để cậu được tự do. 785 01:08:21,440 --> 01:08:23,570 Ayo! Chúng ta đến bệnh viện Kitawi. 786 01:08:23,900 --> 01:08:25,270 Phải cứu cô ấy trước nửa đêm. 787 01:08:31,410 --> 01:08:32,080 Nat. 788 01:08:34,450 --> 01:08:35,920 Chú biết cậu yêu cô ấy. 789 01:08:36,320 --> 01:08:37,650 Nhưng cậu phải suy nghĩ kỹ. 790 01:08:39,190 --> 01:08:40,690 Chuyện này không còn liên quan đến cậu nữa. 791 01:08:41,790 --> 01:08:43,690 Đừng can thiệp vào nhân quả của cô ấy. 792 01:08:45,020 --> 01:08:46,330 Pai đã chết rồi. 793 01:08:47,290 --> 01:08:48,460 Giờ cô ấy là hồn ma. 794 01:08:49,000 --> 01:08:50,300 Sống ở một thế giới khác với cậu. 795 01:08:51,770 --> 01:08:52,770 Dù cô ấy ở đâu. 796 01:08:53,530 --> 01:08:54,770 Cậu cũng không nên tìm nữa. 797 01:08:56,640 --> 01:08:58,670 Con biết chú tin. 798 01:08:59,370 --> 01:09:01,270 Hồi nhỏ, vị sư kia nói chú sẽ chết vì ma. 799 01:09:02,510 --> 01:09:03,280 Con biết chú sợ. 800 01:09:03,880 --> 01:09:05,140 Nên con không kêu chú đi cùng. 801 01:09:07,050 --> 01:09:08,510 Mày nghĩ tao sợ chết à? 802 01:09:09,520 --> 01:09:10,650 Nếu tao sợ, 803 01:09:11,520 --> 01:09:12,950 thì đã không liều mạng giúp mày rồi. 804 01:09:14,290 --> 01:09:15,660 Tao sợ mày chết! 805 01:09:16,020 --> 01:09:17,790 Thằng nhóc ngốc nghếch, nghe tao này. 806 01:09:23,660 --> 01:09:24,400 Nat à. 807 01:09:25,700 --> 01:09:27,170 Chỗ đó nguy hiểm lắm. 808 01:09:28,170 --> 01:09:30,040 Ma ở bệnh viện đó không chỉ có một con đâu. 809 01:09:30,540 --> 01:09:32,510 Yot suýt chết ở trong đó không phải sao? 810 01:09:33,810 --> 01:09:35,510 Mày bị tình yêu làm cho mờ mắt rồi. 811 01:09:36,640 --> 01:09:37,810 Dùng não mà suy nghĩ đi. 812 01:09:39,750 --> 01:09:41,010 Con dùng não suy nghĩ rồi. 813 01:09:41,520 --> 01:09:42,880 Nhưng con tin vào trái tim mình hơn. 814 01:09:47,920 --> 01:09:49,520 Chú và Yot về nhà nghỉ ngơi đi. 815 01:09:49,890 --> 01:09:51,390 Hai người giúp đủ rồi. 816 01:09:52,690 --> 01:09:54,390 Cảm ơn hai người đã quan tâm đến con. 817 01:09:55,930 --> 01:09:57,160 Đây là chuyện tình cảm của con. 818 01:09:57,560 --> 01:09:58,760 Phần còn lại con tự giải quyết được. 819 01:10:00,070 --> 01:10:01,670 Má nó! Nat 820 01:10:02,670 --> 01:10:04,570 Mày cứ nói thẳng là chú ấy lo chuyện bao đồng đi 821 01:10:06,270 --> 01:10:07,270 Ừ, Nat 822 01:10:07,770 --> 01:10:10,410 Vì mày không cần chúng tao quan tâm 823 01:10:10,410 --> 01:10:12,040 Vậy tùy mày thôi, mày đi đi 824 01:10:12,910 --> 01:10:14,010 Bình tĩnh đi, chú 825 01:10:14,680 --> 01:10:17,250 Tao không có giận, tao lúc nào cũng bình tĩnh 826 01:10:17,280 --> 01:10:19,390 Muốn đi thì đi đi, mày đi đi 827 01:10:20,420 --> 01:10:22,520 Đi đi, muốn làm gì thì làm nhanh đi 828 01:10:24,060 --> 01:10:25,390 Gì, khỏi nhiều lời Mày đi đâu 829 01:10:25,430 --> 01:10:26,760 Má ơi, tao không muốn nói chuyện với tụi mày 830 01:10:27,190 --> 01:10:29,260 Tao không phải là người bốc đồng, nhớ kỹ đó 831 01:10:29,760 --> 01:10:31,130 Tao chưa bao giờ là người bốc đồng 832 01:10:31,200 --> 01:10:32,060 Coi chừng! Coi chừng! 833 01:10:33,930 --> 01:10:35,430 Kêu tao bình tĩnh hả? Má 834 01:10:35,540 --> 01:10:37,400 Má! Tao chưa bao giờ là người bốc đồng 835 01:10:56,490 --> 01:10:58,990 (Bệnh viện Kitawi) 836 01:11:00,490 --> 01:11:01,390 (11 giờ đêm) 837 01:12:19,810 --> 01:12:20,870 Tôi chán chạy trốn rồi. 838 01:12:21,740 --> 01:12:23,240 Tôi nói cho anh biết. 839 01:12:23,810 --> 01:12:24,740 Anh là ma. 840 01:12:24,810 --> 01:12:26,250 Anh không cần xe lăn. 841 01:12:28,250 --> 01:12:30,380 Anh có thể đi, có thể chạy. 842 01:12:31,890 --> 01:12:32,820 Không tin thì thử xem. 843 01:12:33,390 --> 01:12:35,190 Có ma còn xuyên tường được nữa kìa. 844 01:12:42,830 --> 01:12:44,530 Anh bị trói rồi. 845 01:12:45,270 --> 01:12:46,030 Tôi giúp anh cởi trói. 846 01:12:54,940 --> 01:12:57,540 Cởi rồi. 847 01:12:58,180 --> 01:12:59,050 Đứng lên đi. 848 01:13:01,050 --> 01:13:02,110 Đúng, đứng lên. 849 01:13:04,050 --> 01:13:06,520 Giữ vững cơ thể. 850 01:13:06,620 --> 01:13:07,920 Anh làm được mà. 851 01:13:08,020 --> 01:13:09,190 Đúng, bám chắc vào. 852 01:13:09,260 --> 01:13:11,560 Nào, qua đây! 853 01:13:11,630 --> 01:13:13,430 Từng bước một thôi. 854 01:13:13,530 --> 01:13:14,190 Anh làm được! 855 01:13:14,260 --> 01:13:15,030 Nào! 856 01:13:39,090 --> 01:13:39,790 Hả? 857 01:13:42,490 --> 01:13:43,760 Đi hướng đó hả? 858 01:13:44,420 --> 01:13:45,390 Cảm ơn đại ca. 859 01:13:50,760 --> 01:13:53,000 Anh đúng là ánh sáng của giới ma, đỉnh thật. 860 01:13:55,440 --> 01:13:57,240 (Nhà xác) 861 01:13:57,240 --> 01:13:57,640 (Nhà xác) 862 01:14:10,080 --> 01:14:11,950 (Nhà xác) 863 01:14:39,450 --> 01:14:40,150 Này! 864 01:14:46,150 --> 01:14:47,890 Ra đây! Ra đây! 865 01:14:50,520 --> 01:14:51,660 Lòi mặt ra! 866 01:15:00,300 --> 01:15:01,470 Lại đây! 867 01:15:18,150 --> 01:15:19,250 Tụi bây muốn gì? 868 01:15:19,690 --> 01:15:20,890 Tao không biết tụi nó muốn gì. 869 01:15:20,920 --> 01:15:22,520 Nhưng tao biết mày cần giúp đỡ. 870 01:15:22,890 --> 01:15:24,560 Ăn gạo thánh của tao này! 871 01:15:25,260 --> 01:15:26,030 Còn không đi? 872 01:15:26,160 --> 01:15:26,690 Biến! 873 01:15:26,760 --> 01:15:27,660 Cút ngay! 874 01:15:34,270 --> 01:15:35,770 Xin lỗi, chúng tao đến muộn. 875 01:15:36,070 --> 01:15:37,570 Cậu đến nhà mẹ Pai cứu Pai đi. 876 01:15:37,770 --> 01:15:38,840 Chỗ này giao cho chúng tao. 877 01:15:40,070 --> 01:15:42,710 Cảm ơn chú Kai, chú chu đáo quá. 878 01:15:42,780 --> 01:15:44,280 Không có thời gian cho mấy lời sến súa đó đâu. 879 01:15:44,410 --> 01:15:45,680 Gần nửa đêm rồi. 880 01:15:46,380 --> 01:15:47,510 Được, con đi ngay đây. 881 01:15:51,620 --> 01:15:52,520 Yot. Hả? 882 01:15:52,890 --> 01:15:55,290 Đi tìm những người khác đi, chỗ này để chú lo. 883 01:15:56,020 --> 01:15:56,790 Một mình con đi hả? 884 01:15:56,890 --> 01:15:58,620 Đi nhanh đi! Nghi ngờ gì nữa! 885 01:15:58,790 --> 01:15:59,630 Vâng. 886 01:16:20,150 --> 01:16:21,280 Chết tiệt! 887 01:16:22,150 --> 01:16:24,080 Chết tiệt! 888 01:16:24,420 --> 01:16:25,220 Chết tiệt! 889 01:16:31,260 --> 01:16:32,160 Các người... 890 01:16:32,630 --> 01:16:34,260 Đây là nhà xác. 891 01:16:34,660 --> 01:16:36,260 Làm cho đúng nghĩa một chút đi chứ. 892 01:16:36,300 --> 01:16:37,800 Các người chết rồi. 893 01:16:38,400 --> 01:16:39,570 Buông bỏ đi! Chết tiệt! 894 01:16:42,900 --> 01:16:43,770 Ăn chiêu này của ta! 895 01:16:49,910 --> 01:16:53,580 Đời vô thường, đừng chấp nhất. 896 01:17:07,030 --> 01:17:10,760 Buông bỏ chấp nhất và vướng bận. 897 01:17:11,130 --> 01:17:16,640 Phá bỏ ngã chấp tức vô khổ đau. 898 01:17:21,880 --> 01:17:22,510 Hả? 899 01:17:22,540 --> 01:17:24,780 Má ơi! Có tác dụng! 900 01:17:37,290 --> 01:17:38,660 Cứu mạng! Yot! 901 01:17:38,790 --> 01:17:40,060 Chú ơi, cứu mạng! 902 01:17:43,800 --> 01:17:44,800 Yot! 903 01:17:44,830 --> 01:17:46,570 Ma bắt con đến đây! 904 01:17:46,670 --> 01:17:47,400 Yot! 905 01:17:47,470 --> 01:17:50,170 Cứu con! 906 01:17:55,310 --> 01:17:57,910 Ma bắt con đến đây! 907 01:17:58,050 --> 01:17:58,740 Yot! 908 01:17:58,810 --> 01:18:00,180 Con định chạy trốn thì bị bắt lại. 909 01:18:00,250 --> 01:18:01,880 Rồi bị trói lên giường luôn! 910 01:18:01,920 --> 01:18:02,550 Yot! 911 01:18:02,650 --> 01:18:03,650 Con không biết gì hết! 912 01:18:03,680 --> 01:18:04,150 Yot! 913 01:18:04,250 --> 01:18:04,680 Yot! 914 01:18:04,750 --> 01:18:05,150 Yot! 915 01:18:05,250 --> 01:18:05,550 Yot! 916 01:18:05,650 --> 01:18:06,250 Yot! 917 01:18:06,520 --> 01:18:08,320 Đợi đã, mắt con sắp mở không ra rồi. 918 01:18:09,690 --> 01:18:12,660 Cầm lấy cái này. 919 01:18:13,760 --> 01:18:16,930 Mọi thứ đều là giả đúng không? 920 01:18:17,530 --> 01:18:19,400 Phòng thân trước đã, chuyện khác tính sau. 921 01:18:19,700 --> 01:18:20,700 Đi thôi! Đi đâu? 922 01:18:20,770 --> 01:18:21,400 Đi theo chú. 923 01:18:21,540 --> 01:18:22,170 Nhanh lên! 924 01:18:23,770 --> 01:18:25,400 Má nó! 925 01:18:26,540 --> 01:18:27,770 Lại gặp nhau rồi. 926 01:18:27,910 --> 01:18:28,910 Cái quái gì vậy? 927 01:18:33,050 --> 01:18:35,520 Úi cha Yot! 928 01:18:36,920 --> 01:18:37,880 Phải làm sao đây? 929 01:18:38,890 --> 01:18:40,120 Dùng cái này đi. Dùng đi! 930 01:18:51,060 --> 01:18:52,270 Má nó! 931 01:18:52,300 --> 01:18:53,030 Chú Kai! 932 01:18:53,530 --> 01:18:55,030 Con đã bảo rồi mà, đồ của chú toàn là hàng dỏm. 933 01:18:55,140 --> 01:18:57,640 Ê đừng có nói bậy, mấy cái đó là để cầu phúc đó. 934 01:18:58,440 --> 01:18:59,270 Tôi là người theo đạo Cơ đốc. 935 01:19:01,580 --> 01:19:03,140 Dịch chuyển tức thời à? 936 01:19:03,540 --> 01:19:06,550 Chú còn bảo bối gì nữa thì lấy ra hết đi! 937 01:19:07,280 --> 01:19:08,920 Ta còn chiêu cuối cùng. 938 01:19:12,420 --> 01:19:14,650 Đây là Tam Bảo Hộp Thần Thánh. 939 01:19:15,490 --> 01:19:17,620 Bên trong có ba món pháp khí. 940 01:19:18,130 --> 01:19:20,490 Thứ nhất là gạo thánh. 941 01:19:20,890 --> 01:19:23,900 Thứ hai là dao thánh. 942 01:19:24,060 --> 01:19:26,000 Chỉ có hai món thôi sư phụ. 943 01:19:26,300 --> 01:19:31,270 Món thứ ba sẽ xuất hiện vào thời khắc cần thiết. 944 01:19:31,770 --> 01:19:34,770 Khi thí chủ rút thánh đao ra, 945 01:19:35,140 --> 01:19:36,780 phải niệm chú. 946 01:19:37,180 --> 01:19:39,410 Ma na na ma ma yo. 947 01:19:39,810 --> 01:19:42,780 Thánh dao sẽ sinh ra pháp lực. 948 01:19:51,690 --> 01:19:54,530 Nhanh! Bọn chúng sắp bẻ gãy cổ chúng ta rồi. 949 01:19:55,660 --> 01:19:58,030 Ma na na ma ma yo. 950 01:19:59,370 --> 01:20:01,530 Sống sót hay không là nhờ lần này! 951 01:20:02,040 --> 01:20:04,370 Dùng thanh đao này mở đường máu đi! 952 01:20:04,500 --> 01:20:06,170 Ra ngoài rồi tái chỉnh đốn đội ngũ. 953 01:20:06,270 --> 01:20:07,140 Chuẩn bị xong chưa? 954 01:20:07,170 --> 01:20:07,940 Chuẩn bị xong rồi! 955 01:20:28,700 --> 01:20:29,400 Lên thôi. 956 01:20:37,040 --> 01:20:37,470 Xông lên! 957 01:20:44,380 --> 01:20:46,050 Biến mất rồi! Tất cả đều biến mất rồi! 958 01:20:46,910 --> 01:20:48,650 Chú lợi hại quá, chú Kai. 959 01:20:48,680 --> 01:20:50,380 Cháu chưa xem phim Kung Fu à? 960 01:20:50,650 --> 01:20:52,020 Liên quan gì đến Kung Fu? 961 01:20:54,020 --> 01:20:56,260 Đừng hỏi nhiều thế! Còn nhiều ma lắm! 962 01:20:56,320 --> 01:20:57,160 Mau đi thôi. 963 01:20:58,060 --> 01:20:58,890 Rốt cuộc liên quan gì đến Kung Fu chứ? 964 01:21:04,700 --> 01:21:07,030 Sao nhiều vậy nè! 965 01:21:08,040 --> 01:21:09,170 Sao mà nhiều dữ vậy? 966 01:21:09,200 --> 01:21:10,440 Dùng hết rồi. 967 01:21:11,340 --> 01:21:13,670 Đừng lại gần, nếu không tụi bây chết chắc! 968 01:21:13,770 --> 01:21:14,670 Đừng qua đây! 969 01:21:14,780 --> 01:21:16,280 Bọn chúng hiểu hả? 970 01:21:21,180 --> 01:21:22,750 Lại dịch chuyển tức thời. 971 01:21:28,260 --> 01:21:31,260 Yot, bên trong không biết có bùa chú gì. 972 01:21:31,560 --> 01:21:33,190 Cậu đi xem đi, tôi yểm trợ cậu. 973 01:21:33,260 --> 01:21:33,890 Được. 974 01:21:42,800 --> 01:21:43,770 Lại đây! 975 01:21:48,780 --> 01:21:49,910 Chết rồi! 976 01:21:50,140 --> 01:21:51,540 Vỡ bát rồi thì sao? 977 01:21:57,650 --> 01:21:59,290 Lại đến làm phiền con tôi nữa à? 978 01:21:59,820 --> 01:22:02,620 Tôi đã bảo đừng có xen vào chuyện người khác rồi mà. 979 01:22:03,490 --> 01:22:05,760 Tôi không có, tôi đến giúp Pai mà. 980 01:22:05,790 --> 01:22:06,890 Im đi! 981 01:22:08,900 --> 01:22:10,560 Yot, cầm lấy này. 982 01:22:18,770 --> 01:22:19,810 Ma nữ! 983 01:22:20,670 --> 01:22:24,910 Cô làm vậy có phù hợp với đạo đức nghề nghiệp y tá không? 984 01:22:25,680 --> 01:22:29,950 Cô muốn cứu người mà, sao lại giết người? 985 01:22:30,650 --> 01:22:32,790 Chuẩn mực đạo đức của nhân viên điều dưỡng 986 01:22:33,520 --> 01:22:37,290 Nên bảo vệ sức khỏe cộng đồng, tránh những nguy hại tiềm ẩn. 987 01:22:38,160 --> 01:22:39,690 Tôi sẽ tố cáo cô! 988 01:22:43,160 --> 01:22:44,430 Tôi phải làm gì? 989 01:22:46,000 --> 01:22:48,870 Đọc thần chú. 990 01:22:48,940 --> 01:22:50,870 Rồi cắm vào cái bát vỡ. 991 01:22:57,040 --> 01:22:57,780 Được. 992 01:23:02,020 --> 01:23:04,520 Không có gì xảy ra cả! Phải làm sao đây? 993 01:23:04,550 --> 01:23:09,460 Đồ ngốc, thần chú đâu! 994 01:23:09,520 --> 01:23:12,690 Thần chú gì? Tôi không biết! 995 01:23:18,900 --> 01:23:20,830 Lẩm bẩm cái gì vậy? Nghe không hiểu! 996 01:23:25,540 --> 01:23:26,310 Bắt lấy hắn! 997 01:23:58,570 --> 01:23:59,910 Lẩm bẩm cái gì 998 01:24:02,910 --> 01:24:05,410 Mẹ kiếp chú đang nói cái gì vậy! 999 01:24:05,450 --> 01:24:08,550 Mana... 1000 01:24:12,390 --> 01:24:14,620 Con ma chết tiệt! Bóp mạnh quá rồi! 1001 01:24:14,690 --> 01:24:15,690 Đồ ma chết tiệt thất bại! 1002 01:24:16,390 --> 01:24:17,260 Đồ ngốc! 1003 01:24:17,390 --> 01:24:19,030 Là Mana Nana Mama Yo! 1004 01:24:19,060 --> 01:24:19,760 Ồ 1005 01:24:24,200 --> 01:24:25,900 Mana Nana Mama Yo 1006 01:24:29,300 --> 01:24:31,140 Nhanh... đút vào đi 1007 01:24:35,810 --> 01:24:36,540 Đút 1008 01:24:51,760 --> 01:24:53,560 Thành công rồi! 1009 01:25:01,800 --> 01:25:02,640 Chú Kai! 1010 01:25:04,270 --> 01:25:08,510 Chú ơi! Chú ơi! 1011 01:25:11,410 --> 01:25:14,510 Chú ơi! Chú ơi! Dậy đi! 1012 01:25:14,820 --> 01:25:17,520 Dậy đi mà! Chú ơi! 1013 01:25:18,920 --> 01:25:20,190 Con biết chú thương bạn của chú 1014 01:25:20,790 --> 01:25:23,460 Nhưng chú sẽ ngăn cản cậu ấy cắm tay vào ổ điện chứ? 1015 01:25:24,090 --> 01:25:25,290 Nếu ngăn cản rồi 1016 01:25:25,330 --> 01:25:26,660 Mà cậu ấy vẫn cố chấp 1017 01:25:27,190 --> 01:25:28,160 Chú sẽ chết cùng cậu ấy sao? 1018 01:25:28,600 --> 01:25:30,100 Chú có thể nghĩ con ngốc 1019 01:25:31,000 --> 01:25:32,930 Nhưng nếu Nat định cắm tay vào ổ điện 1020 01:25:34,000 --> 01:25:35,430 Con nghĩ con cũng sẽ làm vậy 1021 01:25:35,500 --> 01:25:36,770 Chết cùng cậu ấy. 1022 01:25:54,190 --> 01:25:55,020 Chú tỉnh rồi. 1023 01:25:56,160 --> 01:25:59,190 Chú ơi, con tưởng chú chết rồi. 1024 01:26:01,530 --> 01:26:04,700 Chú ơi, con tưởng chú chết rồi. 1025 01:27:13,400 --> 01:27:14,270 Mẹ... 1026 01:27:21,280 --> 01:27:21,940 Pai... 1027 01:27:26,550 --> 01:27:28,280 Không ai yêu tôi nữa rồi. 1028 01:27:30,920 --> 01:27:32,650 Không ai ở bên cạnh tôi nữa rồi. 1029 01:27:35,290 --> 01:27:36,760 Các người phải trả giá! 1030 01:27:38,660 --> 01:27:40,760 Các người phải trả giá! 1031 01:27:40,890 --> 01:27:44,000 Các người phải trả giá! 1032 01:27:47,070 --> 01:27:49,170 Các người phải trả giá! 1033 01:27:49,270 --> 01:27:51,900 Các người phải trả giá! 1034 01:27:57,010 --> 01:28:00,450 Các ngươi không thể đối xử với tôi như vậy! 1035 01:28:13,290 --> 01:28:16,530 Á! Máu! 1036 01:28:17,160 --> 01:28:18,000 Chuyện quái gì vậy? 1037 01:28:18,130 --> 01:28:19,930 Không thèm hỏi một tiếng! 1038 01:28:24,500 --> 01:28:27,040 Cái gì vậy! Tàn nhẫn quá! 1039 01:28:29,140 --> 01:28:31,010 Toàn là máu 1040 01:28:31,140 --> 01:28:33,380 Nat, về đi, đi thôi. 1041 01:28:33,450 --> 01:28:33,750 Đi thôi! 1042 01:28:33,750 --> 01:28:34,180 Đi thôi! 1043 01:28:34,180 --> 01:28:34,780 Đi thôi! 1044 01:28:35,150 --> 01:28:36,280 Yot, thả tao ra! 1045 01:28:36,320 --> 01:28:37,050 Nat! 1046 01:28:39,520 --> 01:28:40,520 Nhanh lên! 1047 01:28:41,690 --> 01:28:42,960 Mau ra ngoài! 1048 01:28:58,210 --> 01:29:01,010 Chưa xong nữa à? 1049 01:29:20,890 --> 01:29:23,160 Trả con tôi lại cho tôi! 1050 01:29:23,200 --> 01:29:25,330 Kinh khủng quá! 1051 01:29:25,770 --> 01:29:26,570 Làm sao đây? 1052 01:29:26,900 --> 01:29:29,040 Chú còn món đồ nào nữa mau lấy ra đi! 1053 01:29:29,170 --> 01:29:30,440 Còn gì nữa không? 1054 01:29:30,900 --> 01:29:31,900 Chỉ còn con dao này thôi. 1055 01:29:32,040 --> 01:29:32,910 Dao á? 1056 01:29:33,710 --> 01:29:35,270 Sư phụ không phải nói có ba món sao? 1057 01:29:36,080 --> 01:29:38,040 Chú không biết món cuối cùng là gì. 1058 01:29:41,550 --> 01:29:42,180 Úi! 1059 01:29:42,280 --> 01:29:43,020 Chết tiệt! 1060 01:29:43,180 --> 01:29:43,880 Cái gì thế? 1061 01:29:46,120 --> 01:29:48,520 Chú tìm thấy món bảo vật thứ ba mà sư phụ nói rồi! 1062 01:29:50,620 --> 01:29:51,690 Dây thánh! 1063 01:29:52,760 --> 01:29:57,130 Món thứ ba sẽ xuất hiện vào thời điểm cần thiết. 1064 01:29:58,400 --> 01:29:59,300 Con có một kế hoạch. 1065 01:30:07,040 --> 01:30:08,540 Tôi biết cô muốn Pai trở lại. 1066 01:30:08,640 --> 01:30:09,710 Nhưng tôi sẽ không giao cô ấy cho cô. 1067 01:30:09,940 --> 01:30:11,280 Muốn thì đến mà lấy! 1068 01:30:12,050 --> 01:30:12,780 Lại đây! 1069 01:30:26,790 --> 01:30:28,260 Có gan thì theo đi này! 1070 01:30:28,900 --> 01:30:29,760 Lại đây! 1071 01:31:00,290 --> 01:31:04,030 Nat, chào tạm biệt mẹ vợ đi. 1072 01:31:09,270 --> 01:31:11,500 Ayo, cùng nhau đọc thần chú. 1073 01:31:12,640 --> 01:31:14,640 Ma na na ma ma yo 1074 01:31:15,510 --> 01:31:17,380 Ma na na ma ma yo 1075 01:31:39,470 --> 01:31:40,570 Mắt! 1076 01:31:41,840 --> 01:31:43,040 Nat, cậu đang làm gì vậy? 1077 01:31:43,970 --> 01:31:45,470 Pai sẽ không muốn tôi làm vậy. 1078 01:32:01,890 --> 01:32:02,760 Mẹ... 1079 01:32:09,700 --> 01:32:12,430 Mẹ còn nhớ những khoảnh khắc tươi đẹp của chúng ta không? 1080 01:32:17,770 --> 01:32:18,770 Con biết. 1081 01:32:20,170 --> 01:32:21,910 Mọi thứ mẹ làm đều là vì con. 1082 01:32:25,850 --> 01:32:27,180 Mẹ ơi, con yêu mẹ. 1083 01:32:32,620 --> 01:32:34,690 Con không muốn thấy mẹ đau khổ như vậy nữa. 1084 01:32:36,760 --> 01:32:38,390 Từ trước đến nay, 1085 01:32:40,290 --> 01:32:41,530 con luôn cảm thấy... 1086 01:32:44,530 --> 01:32:46,270 con là con gái ruột của mẹ. 1087 01:34:57,660 --> 01:34:58,560 Cảm ơn mẹ. 1088 01:35:16,120 --> 01:35:17,120 Con phải đi rồi. 1089 01:36:14,070 --> 01:36:14,770 Ối da! 1090 01:36:15,280 --> 01:36:16,640 Đừng nhúc nhích, đừng nhúc nhích, sắp xong rồi. 1091 01:36:16,680 --> 01:36:18,440 Ối da, đau quá! 1092 01:36:29,090 --> 01:36:30,020 Xong chưa chú? 1093 01:36:30,420 --> 01:36:31,160 Xong rồi. 1094 01:36:33,790 --> 01:36:34,790 Cảm ơn chú rất nhiều. 1095 01:36:35,460 --> 01:36:37,100 Mấy con ma đó sẽ không ám con nữa. 1096 01:36:37,630 --> 01:36:41,300 Nếu không muốn gặp ma thì phải xăm thêm một bộ nữa. 1097 01:36:41,770 --> 01:36:43,640 Còn phải xăm gì nữa? 1098 01:36:44,500 --> 01:36:45,770 Đồ nhà quê. 1099 01:36:47,510 --> 01:36:49,010 Tay phải là Narayana. 1100 01:36:49,040 --> 01:36:50,640 Tay trái là sư tử. 1101 01:36:50,780 --> 01:36:52,280 Chân phải là hổ dữ. 1102 01:36:52,380 --> 01:36:53,880 Chân trái là gấu lực lưỡng. 1103 01:36:53,950 --> 01:36:55,310 Mục Kiền Liên ở trước ngực tôi. 1104 01:36:55,380 --> 01:36:56,820 Phật che mắt ở sau lưng tôi. 1105 01:36:56,880 --> 01:36:58,820 Hai bên là các loại bùa trấn tà. 1106 01:36:58,890 --> 01:37:01,820 Trên trán còn chôn đá mắt mèo, meo! 1107 01:37:01,890 --> 01:37:05,290 Đến cả meo cũng có! Vậy tôi muốn đổi vận cả bộ. 1108 01:37:17,470 --> 01:37:19,310 Anh em ơi, có việc rồi! 1109 01:37:26,750 --> 01:37:28,750 Mấy cậu đi đâu đấy? 1110 01:37:30,150 --> 01:37:31,150 Diệt ma! 1111 01:37:32,190 --> 01:37:33,250 Diệt ma! 1112 01:37:44,260 --> 01:37:44,900 Đại ca! 1113 01:37:47,200 --> 01:37:47,770 Gì thế, nhóc con? 1114 01:37:52,040 --> 01:37:53,670 Cho em tham gia với! 1115 01:37:55,440 --> 01:37:56,180 Làm ơn đi mà! 1116 01:37:57,910 --> 01:37:58,540 Làm ơn đi mà! 1117 01:38:00,280 --> 01:38:00,910 Được thôi. 1118 01:38:01,050 --> 01:38:02,620 Thật á? 1119 01:38:08,420 --> 01:38:09,060 Cảm ơn ạ! 1120 01:38:09,560 --> 01:38:10,520 Đừng để anh phát hiện ra chú đem bán đấy nhé. 1121 01:38:10,560 --> 01:38:11,420 Tuyệt đối không! 1122 01:38:12,690 --> 01:38:14,630 Chú đẹp trai thế này, hợp với bọn anh lắm. 1123 01:38:14,760 --> 01:38:15,760 Vì bọn anh đều đẹp trai cả. 1124 01:38:16,560 --> 01:38:17,760 Chú Kai đẹp trai nhất! 1125 01:38:19,700 --> 01:38:21,530 Lính mới cứ ở lại căn cứ. 1126 01:38:22,040 --> 01:38:23,770 Lần này cứ giao cho bọn anh chuyên nghiệp lo. 1127 01:38:24,300 --> 01:38:25,140 Vâng ạ. 1128 01:38:27,270 --> 01:38:28,070 Chúc may mắn. 1129 01:38:29,940 --> 01:38:31,580 Mặc thử đi. 1130 01:38:31,950 --> 01:38:33,410 Cứ như may đo cho cậu vậy. 1131 01:38:35,450 --> 01:38:36,280 Đẹp trai không? 1132 01:38:36,650 --> 01:38:37,550 Quá đẹp trai. 1133 01:38:37,580 --> 01:38:39,150 Chắc chắn phần tiếp theo sẽ có em. 1134 01:39:00,910 --> 01:39:01,410 Chú Kai. 1135 01:39:01,910 --> 01:39:02,440 Gì vậy? 1136 01:39:02,510 --> 01:39:03,280 Su Yot. 1137 01:39:03,310 --> 01:39:03,940 Gì đó Nat? 1138 01:39:04,780 --> 01:39:05,650 Ừm... 1139 01:39:07,780 --> 01:39:09,180 Tôi có chuyện muốn thú thật. 1140 01:39:11,020 --> 01:39:11,680 Chuyện gì? 1141 01:39:14,790 --> 01:39:15,790 Pai cũng ở đây. 1142 01:39:16,290 --> 01:39:17,190 Chúng tôi đang hẹn hò. 1143 01:39:17,290 --> 01:39:18,020 Hả! 1144 01:39:18,090 --> 01:39:19,030 Cái gì! 1145 01:39:19,830 --> 01:39:21,690 Chào mọi người. 1146 01:39:21,800 --> 01:39:23,100 Má ơi! 1147 01:39:24,770 --> 01:39:25,530 Dễ thương quá. 1148 01:39:27,870 --> 01:39:29,270 Pai, đi thôi. 1149 01:39:45,320 --> 01:39:46,550 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 1150 01:39:46,650 --> 01:39:48,890 Người với ma sao yêu nhau được? Không thể nào. 1151 01:39:48,960 --> 01:39:50,890 Thế giới này chuyện gì cũng có thể xảy ra mà. 1152 01:39:50,960 --> 01:39:53,290 Có gì mà nghi ngờ, chú còn bị ma bắn nữa là. 1153 01:39:57,800 --> 01:40:00,900 Mày lén phén sau lưng tao, đúng không? 1154 01:40:02,170 --> 01:40:03,300 Em không muốn nói về chuyện này nữa. 1155 01:40:04,470 --> 01:40:05,570 Cắt! 1156 01:40:06,310 --> 01:40:07,040 Chuyện gì vậy? 1157 01:40:07,510 --> 01:40:08,040 Cắt! 1158 01:40:08,140 --> 01:40:09,140 Anh bật đèn pin làm gì vậy? 1159 01:40:11,010 --> 01:40:12,410 Tắt nó kiểu gì? 1160 01:40:14,180 --> 01:40:17,520 Anh nói gì cơ, Pai ở đây à? 1161 01:40:17,890 --> 01:40:18,520 Má ơi! 1162 01:40:20,020 --> 01:40:21,250 Chú, bị ma cà phê ám à? 1163 01:40:21,320 --> 01:40:22,660 Ma gì? 1164 01:40:23,760 --> 01:40:25,020 Hay ma khủng long? 1165 01:40:25,060 --> 01:40:25,890 Ma khủng long. 1166 01:40:26,030 --> 01:40:26,760 Loại gì? 1167 01:40:26,830 --> 01:40:27,690 Bạo chúa long. 1168 01:40:28,060 --> 01:40:28,900 Má ơi! 1169 01:40:28,930 --> 01:40:29,830 Đây là tiếng địa phương của anh à? 1170 01:40:29,900 --> 01:40:31,660 Đúng, bạn bè tôi hay chửi nhau câu này. 1171 01:40:32,830 --> 01:40:33,570 Má ơi! 1172 01:40:35,040 --> 01:40:35,900 Quay lại 1173 01:40:36,040 --> 01:40:38,200 Đồ ngốc! Là Na Na Ma Ma Yo mà! 1174 01:40:38,270 --> 01:40:39,110 Cái gì? 1175 01:40:40,770 --> 01:40:41,770 Má ơi 1176 01:40:43,180 --> 01:40:44,340 Học thuộc cái này cả ngày mệt quá 1177 01:40:44,680 --> 01:40:45,180 Tại sao vậy? 1178 01:40:45,280 --> 01:40:47,350 Tay phải là Narayana 1179 01:40:47,610 --> 01:40:50,750 Tay trái là sư tử 1180 01:40:50,880 --> 01:40:52,390 Trán còn chôn... 1181 01:40:52,420 --> 01:40:53,890 Trán còn chôn... 1182 01:40:53,920 --> 01:40:54,920 Đá mắt mèo 1183 01:40:55,020 --> 01:40:55,760 Chú Kai 1184 01:40:55,890 --> 01:40:57,760 Chú làm được mà, học cả ngày rồi 1185 01:40:59,260 --> 01:41:01,890 Chú Kai, Yot, Pai cũng ở đây 1186 01:41:03,760 --> 01:41:04,130 Hả? 1187 01:41:04,260 --> 01:41:04,930 Chúng tôi đang hẹn hò 1188 01:41:05,530 --> 01:41:06,270 Chết tiệt 1189 01:41:09,940 --> 01:41:11,300 Đặt chỗ trước 1190 01:41:11,570 --> 01:41:12,910 Xin lỗi, tôi vào nhanh quá 1191 01:41:13,040 --> 01:41:18,410 Và đồng thời, đại khái là vậy 1192 01:41:18,650 --> 01:41:19,710 Cùng nhau vào 1193 01:41:21,050 --> 01:41:22,080 Sẽ lật xe chết mất! 1194 01:41:22,550 --> 01:41:25,150 Pai quay đầu lại, vẻ mặt muốn nói gì đó. 1195 01:41:25,220 --> 01:41:28,550 Như muốn cảm ơn cậu. 1196 01:41:28,660 --> 01:41:29,560 Cậu không cần nói gì đâu. 1197 01:41:30,990 --> 01:41:32,120 Nói tiếp đi. 1198 01:41:32,990 --> 01:41:33,930 Cậu không cần nói gì đâu. 1199 01:41:35,260 --> 01:41:36,130 Thơm quá. 1200 01:41:37,500 --> 01:41:39,000 Thơm đến mức quên... quên mất. 1201 01:41:39,170 --> 01:41:40,100 Quên xuống mồ. 1202 01:41:40,670 --> 01:41:42,400 Thơm đến mức quên đường về mồ. 1203 01:41:43,300 --> 01:41:44,640 Làm mặt quỷ đi. 1204 01:41:45,410 --> 01:41:46,270 Đây là mèo. 1205 01:41:46,410 --> 01:41:47,010 Ừ. 1206 01:41:48,640 --> 01:41:50,510 Tại sao mèo lại lè lưỡi? 1207 01:41:51,650 --> 01:41:53,150 Ăn giăm bông rồi hả. 1208 01:41:53,780 --> 01:41:54,410 Ăn gì? 1209 01:41:54,520 --> 01:41:55,280 Giăm bông. 1210 01:41:55,420 --> 01:41:58,780 Ồ không phải lưỡi, là giăm bông. 1211 01:42:06,090 --> 01:42:07,090 Nat phải đi trước. 1212 01:42:07,930 --> 01:42:09,300 Nat phải đi trước đúng không? 1213 01:42:09,800 --> 01:42:11,130 Cảm ơn. 1214 01:42:11,670 --> 01:42:13,500 Cảm ơn mọi người đã tổ chức sự kiện này. 1215 01:42:15,370 --> 01:42:18,640 Cảm ơn gì chứ, cậu có thắng đâu. 1216 01:42:20,640 --> 01:42:22,010 Tôi thích không phải là cuộc thi. 1217 01:42:26,050 --> 01:42:27,210 Không cần nói nữa. 1218 01:42:29,450 --> 01:42:31,380 Tại sao, cậu không thích à? 1219 01:42:33,690 --> 01:42:34,290 Thích. 1220 01:42:40,560 --> 01:42:41,190 Bắt đầu! 1221 01:42:41,400 --> 01:42:42,200 Dễ thương quá. 1222 01:42:48,400 --> 01:42:49,300 Cắt! 1223 01:42:49,540 --> 01:42:50,800 Không được, cái này không tốt. 85530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.