All language subtitles for PureTaboo Lulu Chu Penny Barber Sophia Locke The Growth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,320 --> 00:00:31,910 And be attentive that you may gain insight. For I give you good precepts. 2 00:00:31,920 --> 00:00:37,990 Do not forsake my teaching. When I was a son with my father, tender, the only one 3 00:00:38,000 --> 00:00:43,030 in the sight of my mother, he taught me. Did you read your scripture tonight, 4 00:00:43,040 --> 00:00:47,800 Manny? Yes, ma'am. Proverbs. 5 00:00:48,800 --> 00:00:52,200 Chapter 5. 6 00:00:54,230 --> 00:01:00,310 For the lips of a forbidden woman drip honey, and her speech is smoother than 7 00:01:00,320 --> 00:01:04,230 oil, but in the end she is bitter as 8 00:01:04,230 --> 00:01:12,230 wormwood, sharp as a two-edged sword. Exactly. Warnings, clear as day. 9 00:01:14,790 --> 00:01:19,270 Your father still thought that he could sneak around behind our backs. 10 00:01:19,280 --> 00:01:23,470 It was his wife, not his warden. 11 00:01:23,600 --> 00:01:27,150 But I should have been, 12 00:01:28,080 --> 00:01:33,030 you know, it started with glances and then it was websites. 13 00:01:33,040 --> 00:01:39,350 I caught him. You know, it was late at night. 14 00:01:39,360 --> 00:01:44,960 He was locked in his office watching some cesspool of a website called Adulttime 15 00:01:44,960 --> 00:01:49,430 He said it helped him relax. I told him 16 00:01:49,430 --> 00:01:57,430 Annie is only 19. You're a father, not a man without duty. 17 00:02:01,280 --> 00:02:05,190 And he looked at me like I ruined everything. 18 00:02:05,200 --> 00:02:13,200 But what did you do? Well, I made a choice between him and you. 19 00:02:15,760 --> 00:02:19,640 I chose you. 20 00:02:20,000 --> 00:02:26,080 You know, I know you're my stepdaughter, but in every way that matters, you are 21 00:02:26,080 --> 00:02:30,520 my daughter, not his. 22 00:02:31,120 --> 00:02:39,120 I will always choose you, even if that means protecting you from yourself. 23 00:02:40,720 --> 00:02:48,720 I don't want to disappoint you. You won't because I raised you right. 24 00:03:11,280 --> 00:03:14,640 Let us pray. 25 00:03:14,870 --> 00:03:19,910 Dear heavenly father, please protect my daughter from 26 00:03:19,920 --> 00:03:26,470 temptation, from lust, from flesh, from deceitfulness. 27 00:03:26,480 --> 00:03:33,910 Please keep her body pure, her mind unclouded, and her soul yours. Amen. 28 00:03:33,920 --> 00:03:36,920 Amen. 29 00:03:49,200 --> 00:03:53,720 Good night. Good night. 30 00:08:24,960 --> 00:08:28,360 Oh my god. 31 00:09:34,950 --> 00:09:37,950 Okay. 32 00:12:54,000 --> 00:12:56,560 Oh my god. 33 00:13:40,320 --> 00:13:43,320 What? 34 00:13:57,270 --> 00:14:00,270 Yes. 35 00:14:31,510 --> 00:14:34,510 How? 36 00:15:32,880 --> 00:15:36,270 Oh my lord. 37 00:15:50,240 --> 00:15:55,560 Exactly, Sheila. I shouldn't be doing triage and diagnostics alone. You know, 38 00:15:55,560 --> 00:16:01,190 they cut the entire overnight staff again. I am checking in flu patients and 39 00:16:01,200 --> 00:16:07,280 I am draining cysts all in the exact same breath. Mm-m. Nope. No nurse, no 40 00:16:07,280 --> 00:16:11,430 med-tech, no receptionist. It is just me and the ghosts. 41 00:16:11,440 --> 00:16:14,950 Oh, emergency. Got to go. Help. 42 00:16:14,950 --> 00:16:18,230 Is she conscious? Yes, but something is wrong. 43 00:16:18,240 --> 00:16:23,670 Okay. What happened? I I don't know. She just woke up like this. She's really weird. 44 00:16:23,680 --> 00:16:26,230 You feel weird on you? Is she injured? 45 00:16:26,240 --> 00:16:31,360 It's not an injury. It's something else. Okay. Take her in the back. 46 00:16:31,360 --> 00:16:35,720 So scared. Don't be scared. You don't have to be scared, sister. is here. 47 00:16:35,720 --> 00:16:41,480 Jesus is here. And he loves you and I love you. Everything's going to be fine. 48 00:16:42,320 --> 00:16:49,590 Okay. So, there are a few questions that I'm going to need to ask and this 49 00:16:49,600 --> 00:16:53,530 will give me just a better idea of what 50 00:16:53,540 --> 00:16:58,070 we're working with here. Okay. All right. So, 51 00:16:58,070 --> 00:17:00,950 can you tell me your name? Annie. 52 00:17:00,950 --> 00:17:04,230 Good. And how old are you? 53 00:17:04,240 --> 00:17:07,250 19. 54 00:17:07,280 --> 00:17:13,240 I do have a few more questions. They're a little bit more personal. Okay. 55 00:17:14,240 --> 00:17:16,470 Are you sexually active? No. 56 00:17:16,480 --> 00:17:21,960 Oh, she's she's not. She's she's never even had a date. Um I raised her, right? 57 00:17:21,960 --> 00:17:26,800 She's a good clean girl. I I'm her stepmother, but I' I've been her mother. 58 00:17:26,800 --> 00:17:32,000 Yeah, I I understand. Okay. But she's an adult and I will still need to hear it 59 00:17:32,000 --> 00:17:36,350 from her. Have you had any sexual contacts 60 00:17:36,360 --> 00:17:41,640 recently, even if it didn't involve another person? 61 00:17:42,640 --> 00:17:49,080 Look, this isn't about judgment. I just need to know how this started. 62 00:17:53,670 --> 00:17:58,880 Last night, I watched something 63 00:17:59,910 --> 00:18:03,790 Annie. Okay. 64 00:18:04,000 --> 00:18:07,640 What did you watch? 65 00:18:11,120 --> 00:18:14,120 Porn. 66 00:18:15,280 --> 00:18:22,230 Never seen it before. I didn't even think that I Oh my god. 67 00:18:22,240 --> 00:18:27,160 I just wanted to know what it felt like. 68 00:18:28,400 --> 00:18:33,360 We're going to we're going to figure this out, right? I want you to lean 69 00:18:33,360 --> 00:18:36,600 back, get comfortable. We're going to take a look. 70 00:18:45,280 --> 00:18:48,520 May I 71 00:18:56,000 --> 00:18:59,160 It's warm 72 00:18:59,670 --> 00:19:02,670 vascular. 73 00:19:03,600 --> 00:19:08,280 Oh, there's neural response. 74 00:19:08,550 --> 00:19:16,550 It's It's not swelling. It's growing like a parasitic gland. 75 00:19:19,360 --> 00:19:27,360 Possibly hormonal, possibly psychosomatic, but it's real. 76 00:19:31,440 --> 00:19:39,440 There's fluid building inside. I look, if this thing ruptures on its own, 77 00:19:39,670 --> 00:19:44,230 there's risk of secondary infection, possible hemorrhaging. Can 78 00:19:44,240 --> 00:19:48,150 Can you get rid of it? Um, not safely. Not without proper 79 00:19:48,160 --> 00:19:50,750 imaging and and and a whole surgical team, 80 00:19:52,540 --> 00:19:55,840 but I can drain it. 81 00:19:55,840 --> 00:20:00,470 When you say drain it, do you mean release the pressure naturally? It'll 82 00:20:00,480 --> 00:20:08,480 give her body a chance to recover. I I mean, if we wait, it could turn septic. 83 00:20:08,880 --> 00:20:15,430 And honestly, I I'll need some help with this. There's nobody else here. My night 84 00:20:15,440 --> 00:20:23,440 nurse quit. No. No, I me I can't assist on anything like this. But Mom, please. 85 00:20:28,240 --> 00:20:32,070 Okay. Okay. What do you What do you need me to do? 86 00:20:32,080 --> 00:20:35,430 Okay. I'm going to have you hold her steady 87 00:20:35,440 --> 00:20:39,540 with one hand. One hand on her shoulder. 88 00:20:39,550 --> 00:20:44,280 Okay. And then you need to elevate the tissue. 89 00:20:45,200 --> 00:20:49,990 Elevate the tissue. When I stimulate the membrane, 90 00:20:50,000 --> 00:20:55,670 we're going to have to move fast. Thank you, Mommy. Sorry for sinning. 91 00:20:55,670 --> 00:21:00,360 I knew you were, sweetie. But it's not in my hands anymore. It's in God's 92 00:21:00,360 --> 00:21:03,990 hands. Okay, ready? On three. 93 00:21:04,000 --> 00:21:08,630 One, two, three. 94 00:21:08,640 --> 00:21:12,030 Oh my god. 95 00:21:14,000 --> 00:21:16,630 Oh god. Okay. Okay. 96 00:21:16,640 --> 00:21:18,230 Are you okay? Yeah. 97 00:21:18,240 --> 00:21:20,150 Okay. Yeah. 98 00:21:20,150 --> 00:21:27,480 Just keep stroking. Keep stroking, sweetie. Oh my 99 00:21:28,790 --> 00:21:33,590 It seems like it's reacting. Yeah, it's throbbing. It is throbbing. 100 00:21:33,600 --> 00:21:36,550 Oh my god. Are we hurting you? 101 00:21:36,550 --> 00:21:44,550 No. No, it doesn't hurt. It just I I I don't know how to describe the feeling. 102 00:21:44,550 --> 00:21:48,690 It's okay. Try to describe it. I want to 103 00:21:48,700 --> 00:21:53,350 know if it's working. It's It's I don't know. 104 00:21:53,360 --> 00:21:57,590 Maybe kind of kind of good. Okay. What? 105 00:21:57,600 --> 00:22:01,910 Okay. I think that's okay. That's okay. Is it supposed to feel good? What is 106 00:22:01,920 --> 00:22:03,960 that? I don't know. This is my first time 107 00:22:03,960 --> 00:22:09,280 dealing with this. Okay. Well, we're going to make this happen. All right. 108 00:22:09,280 --> 00:22:11,800 Okay. Let's try going a little slower. Try go slower. Go slower. 109 00:22:12,140 --> 00:22:17,160 I see a whole thing. Uh, the twist. I think the twist. 110 00:22:17,160 --> 00:22:19,670 Are you sure you're okay? It's Mhm. 111 00:22:19,680 --> 00:22:27,270 Mhm. I I think it was better. A little faster. Okay. Faster. 112 00:22:27,280 --> 00:22:32,150 We need to expel all of the fluid. Oh my god. This feels This feels sinful. 113 00:22:32,150 --> 00:22:37,750 It's not sinful. It's medical. Okay. All right. 114 00:22:37,760 --> 00:22:45,270 Oh my god. Oh, it's not working. Nothing is coming out. Don't just 115 00:22:45,280 --> 00:22:51,270 No, no, no, no. Don't stop. Don't stop. I can see it pulsing 116 00:22:51,280 --> 00:22:54,590 I can see it pulsing. It's just a lot. Okay. 117 00:22:54,600 --> 00:22:58,070 Okay. Let's pause for a second. I 118 00:22:58,080 --> 00:23:01,110 think we need a different tactic. All right. 119 00:23:01,120 --> 00:23:07,030 There was a neural response before. So, if we push on the sides here. 120 00:23:07,030 --> 00:23:08,070 Yeah. Yeah. 121 00:23:08,080 --> 00:23:11,350 Yeah. How do you feel when we push hard? 122 00:23:11,360 --> 00:23:17,830 I I I feel it. It's It's okay, I guess. Okay. Pulsing. All right. Let's go on 123 00:23:17,840 --> 00:23:23,190 the side. There we go. Push. Push. And then tap. Tap. 124 00:23:23,200 --> 00:23:30,070 Tap. Mhm. Okay. Okay. Breathe. Breathe in and out 125 00:23:30,080 --> 00:23:35,350 as we tap. Okay. Okay. You're doing a great job, Mom. Okay. You're doing a 126 00:23:35,360 --> 00:23:39,080 great job. Oh, I should have taken off my engagement 127 00:23:39,090 --> 00:23:42,200 ring. But it's okay. It's going to be okay. 128 00:23:42,200 --> 00:23:47,510 Okay, I see it throbbing. Let's see. Push on these sides, too. Okay, 129 00:23:47,520 --> 00:23:51,910 I need you to squeeze the base while I tap the sides. 130 00:23:51,910 --> 00:23:57,480 Yes, doctor. Okay. You let me know if this hurts too much. Okay. Okay. 131 00:23:57,480 --> 00:24:03,030 Okay. I'm going to tap down here. We're going to get closer closer to this side. 132 00:24:03,040 --> 00:24:07,920 And then I'm going to rub right where it's growing here. Okay. 133 00:24:07,920 --> 00:24:09,090 Right. Mhm. I'm just going to rub right here. 134 00:24:09,920 --> 00:24:11,510 See if I can stimulate the tissue. Okay. 135 00:24:12,300 --> 00:24:14,390 Do you see what happens when you look at something dirty? 136 00:24:14,480 --> 00:24:16,350 Something dirty happens in the body, doesn't it? 137 00:24:16,600 --> 00:24:19,520 Okay. We don't need to blame that on that right now. If you could just move 138 00:24:19,520 --> 00:24:23,360 your hand up and down, please move your hand up and down while I stimulate the 139 00:24:23,360 --> 00:24:25,520 tissue down here. Oh. 140 00:24:25,520 --> 00:24:27,910 Okay. Okay. Oh my god. 141 00:24:27,920 --> 00:24:30,550 Okay. All right. I'm getting a reaction. 142 00:24:30,560 --> 00:24:33,030 Okay. I think I feel something. 143 00:24:33,040 --> 00:24:35,760 You do? You feel something? Okay. 144 00:24:35,760 --> 00:24:39,380 I don't know. Okay. That's okay. Okay, that's 145 00:24:39,400 --> 00:24:43,030 a good sign. That's a good sign. Is it? Yeah. 146 00:24:43,040 --> 00:24:44,750 Yeah. There we go. Just rubbing where the tissues are fused together. 147 00:24:45,830 --> 00:24:51,260 Go faster. Faster. Oh, that's good. Yes, it's 148 00:24:51,280 --> 00:24:55,110 reacting. Something's happening. That's good. 149 00:24:55,120 --> 00:25:01,430 I think it likes the stimulation. Okay. It It doesn't hurt. It doesn't 150 00:25:01,440 --> 00:25:05,670 hurt or anything. It doesn't hurt. All right. 151 00:25:05,670 --> 00:25:09,110 It seems to be working. Who's a good girl? 152 00:25:09,120 --> 00:25:14,230 Who's a good girl? Wait, wait. That That's helping. That's 153 00:25:14,240 --> 00:25:18,520 helping. That's giving it more response. Do it again. Do it again. 154 00:25:18,520 --> 00:25:22,520 Give her Give her a kiss. Do it again. Do it again. 155 00:25:22,520 --> 00:25:25,430 Okay. Yes. 156 00:25:25,440 --> 00:25:30,230 It makes it throb more. Here, let me help. 157 00:25:30,240 --> 00:25:37,550 Okay. Keep keep kissing. It's helping. Mom's so proud of you. Mhm. 158 00:25:38,000 --> 00:25:42,150 I can feel the build up. Keep going. Keep stimulating. Keep stimulating. This 159 00:25:42,160 --> 00:25:46,040 helps to stimulate her, which helps to stimulate this. Stroke with me. Stroke 160 00:25:46,040 --> 00:25:50,720 with me while you kiss. Stroke with me while you kiss. I've never seen anything 161 00:25:50,720 --> 00:25:52,870 like it. It's building. 162 00:25:52,880 --> 00:25:55,750 It's building. Yes. Keep doing that. 163 00:25:55,760 --> 00:26:02,520 It's building. You can do it. Keep going. Keep going. 164 00:26:02,790 --> 00:26:06,270 Oh, 165 00:26:07,360 --> 00:26:15,030 it's working. It's working. Oh my god, that is black as sand. 166 00:26:15,030 --> 00:26:19,670 The fluid. There's still so so much fluid, 167 00:26:19,670 --> 00:26:25,190 but it's working. We're on the right track. Okay, we're on the right track. 168 00:26:25,200 --> 00:26:31,270 There are other things we can do. Okay, that response was working so well. 169 00:26:31,270 --> 00:26:34,730 There are other things we can do to get it stimulated 170 00:26:34,740 --> 00:26:37,990 to get more fluid out. All right. Like what? 171 00:26:38,000 --> 00:26:44,310 Your mouths worked. What if we used our mouths on it? 172 00:26:44,320 --> 00:26:49,030 I saw this in a textbook once. Um 173 00:26:49,030 --> 00:26:55,110 I I suppose you're a professional and as long as we go see Pastor Skip tomorrow. 174 00:26:55,120 --> 00:27:01,790 Um Do you want your daughter to be okay? 175 00:27:02,550 --> 00:27:06,870 Yes. Then we must do what's necessary. Anything. 176 00:27:06,880 --> 00:27:10,550 Okay. Okay. Okay. Mommy will do anything for you. Okay. 177 00:27:10,550 --> 00:27:14,120 I love you, Mommy. 178 00:27:14,480 --> 00:27:18,710 Let's do this together. Okay. 179 00:27:18,720 --> 00:27:21,720 All right. 180 00:27:23,030 --> 00:27:29,990 Okay. We're used hands and mouths. I need you to suck on the tip. 181 00:27:30,000 --> 00:27:34,670 Oh my god. We will extract it this way. 182 00:27:38,640 --> 00:27:46,600 Look at the reaction. It's working deeper. Deeper. 183 00:27:51,270 --> 00:27:57,350 You're doing great. You're doing great. Again. Oh god. Again. 184 00:27:57,360 --> 00:28:03,030 I'll squeeze the base. Suck. 185 00:28:03,030 --> 00:28:06,360 Suck. harder. 186 00:28:11,600 --> 00:28:14,790 Is there any fluid coming into your mouth? 187 00:28:14,790 --> 00:28:17,910 It's hard. A little. They're so slippery. 188 00:28:17,910 --> 00:28:23,150 Just let me just let me let me try it. Okay. Here. 189 00:28:36,790 --> 00:28:43,390 Hey, are you okay? Yeah. I can't. It's good. 190 00:28:43,600 --> 00:28:46,450 We're not going to go to that smut site anymore, are we? 191 00:28:47,200 --> 00:28:50,040 No. No. I need you to focus. Okay. I need you to focus. 192 00:28:54,960 --> 00:28:56,900 The sucking is making my mouth sore. I need you to help. 193 00:28:57,500 --> 00:28:58,100 Trade off 194 00:28:58,340 --> 00:28:58,900 Good. 195 00:28:59,590 --> 00:29:00,210 I get this. 196 00:29:02,670 --> 00:29:03,880 Oh. Oh, 197 00:29:05,600 --> 00:29:13,150 it's a medical marvel. I've never seen anything like this. 198 00:29:13,360 --> 00:29:16,270 Here, let's give it more room to breathe. More room to breathe. 199 00:29:16,300 --> 00:29:17,100 There. 200 00:29:19,010 --> 00:29:19,780 Yes. Perfect. 201 00:29:19,800 --> 00:29:21,810 That's perfect.The rhythmic sucking is helping. 202 00:29:21,840 --> 00:29:22,290 Yes. 203 00:29:22,960 --> 00:29:24,240 Keep steady rhythm. 204 00:29:24,450 --> 00:29:25,420 Perfect. 205 00:29:30,550 --> 00:29:35,590 Here. I think that's good. That's good. Okay. It's responding to all the 206 00:29:35,600 --> 00:29:43,600 stimulation. Here. Here. Does this help? Does that help? 207 00:29:44,320 --> 00:29:50,270 Okay. I'm stimulating here. Mhm. 208 00:29:51,600 --> 00:29:55,390 Okay. Okay. 209 00:29:58,880 --> 00:30:04,070 The enthusiasm is helping, I think. Yes. So, if we stimulate her at the same time 210 00:30:04,080 --> 00:30:07,750 as we're stimulating this, yes, sweet. 211 00:30:07,760 --> 00:30:14,360 I think it helps here. Keep circle. 212 00:30:19,520 --> 00:30:24,470 Oh my god. Oh my god. Oh. Oh my god. Oh my god. Oh my god. 213 00:30:24,480 --> 00:30:29,150 Stay with me. Stay with me, both of you. 214 00:30:30,640 --> 00:30:35,350 It's okay. Don't be scared. Mommy's here. Mommy's right here. 215 00:30:35,360 --> 00:30:38,720 We have more fluid. We need more fluid. Mommy's right here. 216 00:30:38,720 --> 00:30:40,190 Oh god. If we can't get it out, am I going to die? 217 00:30:40,520 --> 00:30:44,020 Honey, it's going to be okay. All right. It's going to be okay. 218 00:30:45,440 --> 00:30:48,520 It's already working. 219 00:30:55,360 --> 00:31:03,360 I see it reacting. I can see it pulsing. It's pushing the fluid. It's pushing it. 220 00:31:03,760 --> 00:31:09,000 It's working, but it it's just not going fast enough. I I need I need you I need 221 00:31:09,000 --> 00:31:12,240 your mouth on it. I need your mouth on it. 222 00:31:12,240 --> 00:31:14,630 Yes. Go harder. 223 00:31:14,640 --> 00:31:19,390 Get it out. Get it out. 224 00:31:20,960 --> 00:31:23,270 Yes. Hand and mouth simulation. 225 00:31:25,230 --> 00:31:25,320 I can't do it. 226 00:31:26,960 --> 00:31:29,960 Yes. 227 00:31:30,080 --> 00:31:35,990 Hand and mouth. Suck while you're doing it. Suck. 228 00:31:36,000 --> 00:31:39,960 Oh my god. Oh my god. 229 00:31:40,390 --> 00:31:45,120 I will make this work. I will make this work. 230 00:31:49,030 --> 00:31:53,790 It likes that. It likes it. 231 00:31:54,480 --> 00:31:59,510 Give it what it likes. It will expel more. Oh, yes. 232 00:31:59,510 --> 00:32:02,910 Yes. There. 233 00:32:14,320 --> 00:32:20,510 This is a moment in medical history. Get it out. Get it out. 234 00:32:20,720 --> 00:32:26,440 You can do it. Come on. Come on. Come on. 235 00:32:26,550 --> 00:32:30,200 Do it for your daughter. 236 00:32:36,790 --> 00:32:40,230 Oh my god. It's working. 237 00:32:40,240 --> 00:32:45,270 It's working. You're doing it. Oh my god. 238 00:32:45,270 --> 00:32:50,150 We're getting there. We're getting there. Is that a lot? How is there more? 239 00:32:50,150 --> 00:32:55,280 There's more. Now that we know how this works, we have to take it to the next level. 240 00:32:55,280 --> 00:32:59,110 I don't know what the next level. I I 241 00:32:59,120 --> 00:33:02,950 did everything I could. It's not enough. It's not enough. 242 00:33:02,960 --> 00:33:06,480 I I We have to do more. What? 243 00:33:06,480 --> 00:33:14,310 I have an idea. I have an idea. Hold on. Here, let me um Oh, okay. Okay. 244 00:33:14,320 --> 00:33:20,070 I think we're past that at this point. Okay. Really? Here. 245 00:33:20,080 --> 00:33:26,870 Oh my god, it's so warm in here. We need We need a tight orifice. 246 00:33:26,880 --> 00:33:34,550 Yep. A tight orifice to pull all the fluid out. Okay. All right. Here. Lean back. 247 00:33:34,550 --> 00:33:40,870 Okay. Okay, here. Hold my hand. Hold my hand. 248 00:33:40,880 --> 00:33:44,600 We're going to insert slowly. 249 00:33:44,790 --> 00:33:48,270 Oh my god. 250 00:33:49,030 --> 00:33:52,370 Oh my god. Oh, I feel it pulsing. I feel it 251 00:33:52,380 --> 00:33:56,120 pulsing. But it's tight. It's tight. It's tight. 252 00:33:56,640 --> 00:33:59,750 Oh, there it goes. There it goes. Oh my god. 253 00:33:59,760 --> 00:34:04,870 Oh, it's pulsing inside me. Oh, it's honey. Are you all right? 254 00:34:04,880 --> 00:34:09,350 Yeah. Yeah, it's Oh my god, it's so Oh, I'm fine. 255 00:34:09,350 --> 00:34:12,950 It's really warm. I'm fine. 256 00:34:12,960 --> 00:34:17,670 I can I can feel you. Do you feel me through it? 257 00:34:17,670 --> 00:34:21,960 Yes, I can feel you through it. 258 00:34:22,560 --> 00:34:29,670 Oh, yes. Oh my god. Oh, it's pushing inside me. 259 00:34:29,670 --> 00:34:34,280 Yes. Simulated. Simulated. 260 00:34:36,240 --> 00:34:40,830 It needs more. It needs more. Here. Here. 261 00:34:50,000 --> 00:34:54,440 I feel it. I feel it. 262 00:34:56,240 --> 00:34:59,240 Yes. 263 00:35:03,040 --> 00:35:08,550 I feel it. Some of it's expelling. 264 00:35:08,560 --> 00:35:16,560 Oh, some of it's expelling. Oh, yes. Push it in. Push it in. Push it in. 265 00:35:18,320 --> 00:35:23,350 That's a good girl. That's a good girl. Yes. 266 00:35:23,350 --> 00:35:27,970 Do it for your daughter. Do it for your daughter. 267 00:35:28,000 --> 00:35:33,000 It's coming out. Oh god. 268 00:35:33,920 --> 00:35:38,830 Oh, I can feel it. Oh my god. 269 00:35:40,480 --> 00:35:48,440 Oh my god. Oh god. They'll write about me in the journals. 270 00:35:48,800 --> 00:35:56,040 Father, I don't think that's I don't think that's helping. 271 00:35:57,110 --> 00:36:00,440 Oh my god. 272 00:36:00,960 --> 00:36:05,880 I feel I feel fused with it. 273 00:36:06,800 --> 00:36:14,200 This is the only way. It's the only way. It's the only way. 274 00:36:15,200 --> 00:36:19,590 Yes. It needs to experience all the stimulation. 275 00:36:19,590 --> 00:36:25,820 Stimulate. Stimulate me. Simulate me. It goes through it. I can feel it. I I can 276 00:36:25,820 --> 00:36:27,800 feel it. I can feel it. 277 00:36:28,480 --> 00:36:34,470 It's working. It's working. It's working. It's working. Yes. Yes. 278 00:36:34,480 --> 00:36:37,830 Do it for your daughter. Do it for your daughter. 279 00:36:37,830 --> 00:36:41,400 Do it for me. 280 00:36:42,640 --> 00:36:48,760 Oh my god. Oh my god. Oh yes. 281 00:36:51,280 --> 00:36:55,910 Oh, I feel it. Oh, I feel it. All the way in. All the way out. 282 00:36:55,920 --> 00:36:58,400 All the way out. 283 00:36:59,110 --> 00:37:04,110 Yes. Stimulate all the tissue. 284 00:37:08,400 --> 00:37:12,550 Yes. Wait. 285 00:37:12,560 --> 00:37:17,270 You can tell. It likes that, too. It likes that, too. 286 00:37:17,280 --> 00:37:22,440 It likes that, too. Yes. 287 00:37:24,480 --> 00:37:30,590 It's communicating through me. Oh my god. 288 00:37:32,960 --> 00:37:38,680 We must get it all out. Get out. Get it out. 289 00:37:39,520 --> 00:37:46,280 It's not natural, but I don't think it's bad. 290 00:37:55,040 --> 00:38:02,350 I'll go faster. Uh-huh. Push it out. Push it out. 291 00:38:02,880 --> 00:38:10,830 Get it out. Oh my god. Oh my god. 292 00:38:15,520 --> 00:38:20,070 I think it's working. I think it's working. I think it's working. 293 00:38:20,070 --> 00:38:24,950 Oh, it's doing something. God, it's doing something. 294 00:38:24,960 --> 00:38:29,480 Yes. Oh my god. 295 00:38:30,640 --> 00:38:35,160 Yes. The more stimulation the better. 296 00:38:35,830 --> 00:38:39,240 Oh my god. 297 00:38:40,880 --> 00:38:48,880 Yeah. All the way. All the way up. All the way up. There we go. Yes. Yes. Yes. 298 00:38:59,280 --> 00:39:06,390 It likes when you embrace it. It likes when you understand it. 299 00:39:06,400 --> 00:39:14,400 When you're one with it. I can feel it. I can feel it. It's helping. It's helping. 300 00:39:16,070 --> 00:39:21,400 Father. Father hallowed be thy name 301 00:39:21,680 --> 00:39:25,480 earth in heaven 302 00:39:27,520 --> 00:39:32,280 we forgive those who trespass against us 303 00:39:33,920 --> 00:39:37,910 wait it's it's liking that it's connecting with 304 00:39:37,920 --> 00:39:43,750 you give us this day our daily whatever the next part is 305 00:39:43,760 --> 00:39:49,750 forgive us our trespasses for those who trespass against us and lead us not into 306 00:39:49,760 --> 00:39:52,790 temptation. Oh, the temptation part. 307 00:39:52,800 --> 00:39:57,990 Lead us not into temptation. For thine is the kingdom and the power 308 00:39:58,000 --> 00:40:02,790 and the glory forever. Oh my god. 309 00:40:02,800 --> 00:40:06,230 Amen. Wait. It's connecting with you. It's 310 00:40:06,240 --> 00:40:12,390 connecting with you. I I I don't know what to do with it. It needs you. 311 00:40:12,400 --> 00:40:20,400 It's needs you. Oh. Oh. Oh. I don't I don't I listen to me. It needs this. Okay. 312 00:40:21,590 --> 00:40:26,630 It needs you. She needs you. Yeah. Yes. Yes. Okay. Yes. 313 00:40:26,640 --> 00:40:32,230 Okay. Do it for her. All right. Put it inside. Put it inside. This is 314 00:40:32,240 --> 00:40:37,910 the only thing that will work. I know it. It told me. 315 00:40:37,920 --> 00:40:42,230 Mommy's so sorry. Okay. It's okay. It's okay. You're just 316 00:40:42,240 --> 00:40:47,560 helping. Mommy loves you. It's okay so much. 317 00:40:54,000 --> 00:40:56,550 Oh wow. Oh my god. 318 00:40:56,560 --> 00:41:01,350 Oh, look at the reaction. Oh my god. Look at the reaction. 319 00:41:01,350 --> 00:41:05,000 This is what it needed. 320 00:41:09,590 --> 00:41:14,960 Yes. Just like this. Oh my god. Oh my god. 321 00:41:15,830 --> 00:41:19,430 Oh my god. Yes. 322 00:41:19,440 --> 00:41:23,110 It's clinical. Just think of it as clinical. Okay. 323 00:41:23,110 --> 00:41:31,110 Do this. Do this. Mommy is sorry, but she loves you so much. Okay. Okay. 324 00:41:33,110 --> 00:41:40,440 Fine. Yes. It's working. It's working. 325 00:41:41,830 --> 00:41:45,210 Oh god. The pulsing. Oh my god. 326 00:41:45,220 --> 00:41:46,830 The pulsing. 327 00:41:49,110 --> 00:41:52,680 Stimulate this. 328 00:41:53,110 --> 00:41:56,110 Uh-huh. 329 00:41:56,960 --> 00:42:01,190 Feels really good. Oh, good. Don't talk like that. Don't talk like 330 00:42:01,200 --> 00:42:05,190 that. It's okay if it feels good. 331 00:42:05,200 --> 00:42:10,390 As deep as you can. As deep as you can. Fuse with it. Fuse with it. 332 00:42:10,400 --> 00:42:13,400 Oh 333 00:42:17,200 --> 00:42:20,200 Yeah. 334 00:42:30,720 --> 00:42:34,200 Oh my gosh. 335 00:42:39,440 --> 00:42:47,440 Oh my god. Oh my god. Oh my god. Mhm. Mhm. Yes. Yes. Yes. Oh. Oh. Yes. Oh god. 336 00:42:47,520 --> 00:42:51,670 Yes. Yes. 337 00:42:51,680 --> 00:42:57,030 Mhm. Be careful. Don't feed it. Don't feed it. Just suck. 338 00:42:57,040 --> 00:43:03,310 Just have it suck. Have it suck. Do you feel it? 339 00:43:03,760 --> 00:43:09,350 Do you feel that I'm singing inside you? Oh gosh. 340 00:43:09,350 --> 00:43:11,030 Oh gosh. Yes. 341 00:43:11,040 --> 00:43:12,470 Oh gosh. Yes. 342 00:43:12,480 --> 00:43:15,720 Oh gosh. 343 00:43:20,160 --> 00:43:25,310 Oh gosh. Yes. Yes. 344 00:43:26,240 --> 00:43:29,240 Yes. 345 00:43:30,070 --> 00:43:35,510 Yes. Oh god. I can feel it riding, ripping like a snake. 346 00:43:35,520 --> 00:43:39,270 Her body is communicating through it to yours. 347 00:43:39,280 --> 00:43:42,590 Do you feel 348 00:43:43,760 --> 00:43:50,590 it's invasive? It's It's concubisant. 349 00:43:53,200 --> 00:44:01,200 But it's good, right? It's It's good. Just embrace it. Embrace it. 350 00:44:02,640 --> 00:44:06,550 It wants to come out into you. It wants it. 351 00:44:06,560 --> 00:44:10,630 Oh my, baby. Mommy's so sorry. It's okay. 352 00:44:10,640 --> 00:44:14,070 Oh, mommy's so sorry. This just want to help you. 353 00:44:14,070 --> 00:44:17,400 It's okay. It's okay. I want to help you. That's why I do anything. I just 354 00:44:17,400 --> 00:44:19,680 want to help you. You're helping. 355 00:44:19,680 --> 00:44:21,990 I know. I know. Oh, you're helping. 356 00:44:22,000 --> 00:44:26,630 Yes. Uh-huh. 357 00:44:26,640 --> 00:44:30,680 It's helping. It's helping. 358 00:44:30,800 --> 00:44:35,350 The response is getting stronger. The response is getting stronger in the 359 00:44:35,360 --> 00:44:37,990 tissue. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 360 00:44:38,000 --> 00:44:41,640 Nice and deep inside. 361 00:44:42,400 --> 00:44:46,760 I can see it gripping and throbbing. 362 00:44:48,070 --> 00:44:55,310 Yes. Push inside. Push inside. Oh my god. It wants it. Oh my god. 363 00:44:55,680 --> 00:45:01,240 Yes. Extract it. Yes. You must all of it. 364 00:45:03,760 --> 00:45:11,160 Uhhuh. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 365 00:45:15,040 --> 00:45:19,590 There we go. There we go. Yes. 366 00:45:19,590 --> 00:45:24,470 It feels so good to be connected, sweet. Oh, it feels so good. 367 00:45:24,480 --> 00:45:28,630 Feel that connection. It's pulling it out. If you feel the 368 00:45:28,640 --> 00:45:35,240 connection, it feels so good. Mommy feels like it must be her own. 369 00:45:36,160 --> 00:45:43,160 Oh, it feels right. It feels right. Yes. Yes. Yes. 370 00:45:46,000 --> 00:45:50,440 We must do what's medically necessary. 371 00:45:53,440 --> 00:46:01,440 Oh my god. Oh my god. Yes. Yes. Yes. 372 00:46:03,110 --> 00:46:11,110 Yes. Drain it. Drain it. Work together. Drain it. Work together. 373 00:46:16,240 --> 00:46:24,240 Mommy. Dressed up. Mommy. Mommy. Mommy. Listen to your mommy. 374 00:46:25,760 --> 00:46:31,560 And listen to the growth. Listen to it. 375 00:46:31,760 --> 00:46:35,310 Listen to it. 376 00:46:56,560 --> 00:46:59,680 Keep stimulating. Oh yeah. Inside. Inside. Inside inside. 377 00:46:59,680 --> 00:47:01,500 Inside. Yes. Yes. Yes. 378 00:47:02,090 --> 00:47:06,520 Yes. Work as a team. Work as a team. 379 00:47:06,800 --> 00:47:10,150 This mother daughter team is what's strongest. 380 00:47:10,160 --> 00:47:13,720 I can feel it. 381 00:47:13,920 --> 00:47:16,920 Oh, 382 00:47:18,800 --> 00:47:22,200 it's just like 383 00:47:28,640 --> 00:47:31,880 it's working. 384 00:47:32,070 --> 00:47:39,160 Listen to the growth. Listen to it. Yes. Yes. Oh my god. 385 00:47:40,240 --> 00:47:43,240 Yes. 386 00:47:43,590 --> 00:47:51,070 Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh my god. We won with 387 00:47:54,240 --> 00:48:00,040 We must help. We must help you. 388 00:48:08,000 --> 00:48:15,400 Yes. Yes. It wants this. It needs this. 389 00:48:16,310 --> 00:48:19,310 Okay. 390 00:48:19,830 --> 00:48:24,470 Wait, wait, wait, wait. I know what I need. I mean, I know what it needs. 391 00:48:24,480 --> 00:48:31,030 It needs something different. Off. Get off. Get off. Get up. Get up. 392 00:48:31,040 --> 00:48:37,430 I know. I know it will help. I will extract it. I will extract it. Here. 393 00:48:37,440 --> 00:48:45,440 What? Use use me. Use me. Use me. Use me. use me. You can do it. Okay. Can 394 00:48:46,160 --> 00:48:49,590 you do that? Big brave girl. 395 00:48:49,590 --> 00:48:51,480 Big brave girl. Is it in? 396 00:48:51,480 --> 00:48:58,110 It's in. Huh? And then just Oh, it's in. It's in. 397 00:49:00,720 --> 00:49:04,470 You know what to do. It knows what to do. 398 00:49:04,480 --> 00:49:09,350 Follow what it wants. Follow what it wants. 399 00:49:09,760 --> 00:49:13,990 It's okay. We're going to get this out of you now. 400 00:49:14,000 --> 00:49:20,870 And tomorrow, get in. Get in. Get in. 401 00:49:20,880 --> 00:49:25,070 Oh my. 402 00:49:30,310 --> 00:49:37,310 Can I get that out of there? Yes. Oh. 403 00:49:38,720 --> 00:49:42,280 Oh my gosh. 404 00:49:43,280 --> 00:49:51,280 Yeah. Here. Let mommy show you guys. It needs the teamwork. It needs to 405 00:49:53,760 --> 00:49:58,870 Oh my Oh gosh. Out. And tomorrow we're going to go to 406 00:49:58,880 --> 00:50:02,150 confession. We're going to confession and it's going 407 00:50:02,160 --> 00:50:06,470 to be fun. It's all going to be fine. It's all 408 00:50:06,480 --> 00:50:12,780 going to be fine. It's all going to be fine. Put it back in. Feed it. Feed it. 409 00:50:12,780 --> 00:50:15,070 Feed it. Okay. Okay. Okay. Okay. 410 00:50:24,160 --> 00:50:31,350 Yes. Yes. Let me open up for it. Let me open up for it. Yes. Yes. Yes. Yes. Put 411 00:50:31,350 --> 00:50:35,440 it deep inside. Put it deep inside. 412 00:50:41,110 --> 00:50:45,480 There you go, sweetie. There you go. 413 00:50:46,160 --> 00:50:52,350 So tight. It's okay. 414 00:50:52,880 --> 00:50:57,430 Okay. Oh my god. 415 00:50:57,440 --> 00:51:00,630 I feel it. I feel it. It likes it. It likes it. 416 00:51:00,640 --> 00:51:05,590 Oh yes. Okay. It likes it. It likes it when you touch 417 00:51:05,590 --> 00:51:11,940 me. It likes it when you touch me. I can I can 418 00:51:11,960 --> 00:51:19,000 feel the regardless. I don't care. It doesn't care. 419 00:51:23,590 --> 00:51:29,670 Look at my daughter. We have to do this. We have to do this. 420 00:51:29,680 --> 00:51:34,470 We have to do this. Do you have the devil in you? 421 00:51:34,480 --> 00:51:40,590 Go on, sweetie. It's okay. It's okay. It's got 422 00:51:41,680 --> 00:51:44,550 Oh, I feel it. Oh, I feel it. 423 00:51:44,550 --> 00:51:47,590 Mhm. It's coming. 424 00:51:47,590 --> 00:51:52,950 It's okay, baby. Come on. 425 00:51:52,960 --> 00:51:56,550 Good girl. I feel it. Good girl. I feel it. 426 00:51:56,550 --> 00:51:59,960 Oh my god. 427 00:52:04,160 --> 00:52:12,110 We've done it. We've done it. No, I can't stop. There's more. There's more. 428 00:52:16,880 --> 00:52:21,350 It's done. No, there's more. There's more left. 429 00:52:21,350 --> 00:52:26,150 It's not. Let's get out. Get it out. Get it out. 430 00:52:26,160 --> 00:52:30,800 Here. Help me. Help me. Help me. 431 00:52:32,160 --> 00:52:40,160 Get it out. Get it out. Oh, it's it's almost so close. I know. It's 432 00:52:41,280 --> 00:52:47,400 You can do it. You can do it. You can do it. We're almost there. It's almost there. 433 00:52:49,040 --> 00:52:56,230 Yes. Yes. Yes. Like that. Like that. Oh god. I can feel it. I can feel it going. 434 00:52:56,240 --> 00:53:02,880 Almost. It's close. It's close. Please don't stop. Mommy, please don't fucking 435 00:53:02,880 --> 00:53:08,760 stop. Please. Please. I need I need to Oh god. Oh god. I'm going to explode. 436 00:53:43,440 --> 00:53:46,440 437 00:54:03,440 --> 00:54:06,440 438 00:54:08,880 --> 00:54:11,880 36951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.