All language subtitles for Poisonous.Love.S01E10.1080p.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,600 --> 00:00:53,200
[MamĂŁe]
2
00:00:58,560 --> 00:00:59,960
Oi, mĂŁe.
3
00:01:01,480 --> 00:01:03,879
Quer que eu vĂĄ pra casa agora?
4
00:01:09,960 --> 00:01:10,720
TĂĄ bom.
5
00:01:11,460 --> 00:01:12,460
Claro.
6
00:01:24,920 --> 00:01:26,320
- Sim.
- Fique Ă vontade.
7
00:01:26,360 --> 00:01:28,460
- Ah, o dia tĂĄ bonito hoje.
- Parece que ela tĂĄ chegando.
8
00:01:28,600 --> 00:01:29,880
Prem, entra.
9
00:01:42,240 --> 00:01:43,119
Prem.
10
00:01:43,760 --> 00:01:45,560
Esses sĂŁo os pais do Krich.
11
00:01:47,780 --> 00:01:48,680
Oi.
12
00:01:48,720 --> 00:01:49,920
Oi.
13
00:01:50,680 --> 00:01:52,560
Esta Ă© a Prem, minha filha.
14
00:01:53,320 --> 00:01:54,839
JĂĄ que aminha filha chegou,
15
00:01:54,880 --> 00:01:56,240
vamos direto ao assunto?
16
00:01:56,400 --> 00:01:57,120
Claro.
17
00:01:57,680 --> 00:01:59,440
JĂĄ pedi ao monge uma data auspiciosa.
18
00:01:59,480 --> 00:02:01,320
A mais prĂłxima Ă© no mĂȘs que vem.
19
00:02:02,540 --> 00:02:04,400
Do que vocĂȘ tĂĄ falando, pai?
20
00:02:05,440 --> 00:02:07,399
Da data auspiciosa
do seu noivado com o Krich, filha.
21
00:02:12,440 --> 00:02:13,280
Noivado?
22
00:02:14,400 --> 00:02:16,280
Pai, nĂŁo Ă© cedo demais?
23
00:02:18,400 --> 00:02:20,440
Eu e o Krich acabamos de começar
a nos conhecer.
24
00:02:21,320 --> 00:02:22,579
Cedo de quĂȘ?
25
00:02:22,800 --> 00:02:25,520
VocĂȘ e o Krich jĂĄ se conhecem
hĂĄ muito tempo, nĂŁo?
26
00:02:26,400 --> 00:02:28,600
Acho que nĂŁo precisam
de mais tempo pra isso.
27
00:02:28,760 --> 00:02:31,000
Podem continuar se aprendendo
depois do casamento.
28
00:02:31,040 --> 00:02:31,920
Tudo bem?
29
00:02:32,320 --> 00:02:33,079
Claro.
30
00:02:33,600 --> 00:02:34,400
Sim.
31
00:02:34,560 --> 00:02:36,680
NĂŁo se preocupa, Prem.
32
00:02:36,720 --> 00:02:39,480
O Krich jĂĄ falou de vocĂȘ pra gente,
33
00:02:39,880 --> 00:02:41,960
e agora sabemos tudo.
34
00:02:42,160 --> 00:02:44,640
Além disso, assim que te vi,
35
00:02:44,680 --> 00:02:46,520
senti uma conexĂŁo imediata.
36
00:02:46,560 --> 00:02:47,600
NĂŁo Ă©, amor?
37
00:02:47,640 --> 00:02:48,799
Sim.
38
00:02:57,040 --> 00:02:59,079
Vou atender o telefone um mometo.
39
00:03:07,360 --> 00:03:08,280
Me diz, Bow.
40
00:03:09,880 --> 00:03:10,720
Prem,
41
00:03:11,360 --> 00:03:12,600
primeiro, se acalma.
42
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
A Pat sofreu um acidente de carro.
43
00:03:15,640 --> 00:03:16,839
Ela tĂĄ no hospital agora.
44
00:03:17,280 --> 00:03:18,760
A equipe médica jå tå se mobilizando
pra ajudar ela.
45
00:03:23,640 --> 00:03:25,200
Prem, desliga primeiro,
46
00:03:25,520 --> 00:03:27,320
e depois a gente fala
sobre a cerimĂŽnia de noivado, tĂĄ?
47
00:03:31,840 --> 00:03:32,680
Prem?
48
00:03:34,080 --> 00:03:34,960
Prem!
49
00:03:41,160 --> 00:03:42,000
- Prem!
- Prem.
50
00:03:42,480 --> 00:03:44,000
Pra onde vocĂȘ vai, Prem!?
51
00:03:45,600 --> 00:03:46,760
Eu nĂŁo vou me noivar.
52
00:03:47,120 --> 00:03:48,600
NĂŁo vai ter cerimĂŽnia nenhuma.
53
00:03:51,480 --> 00:03:53,440
Pra onde vocĂȘ vai, Prem!?
Volta aqui agora!
54
00:03:57,480 --> 00:03:59,640
Eu nĂŁo posso me noivar, pai,
55
00:04:01,720 --> 00:04:03,520
porque a minha namorada tĂĄ me esperando.
56
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
Desculpa,
57
00:04:06,400 --> 00:04:07,840
mas eu tenho um relacionamento,
58
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
e ela Ă© uma mulher.
59
00:04:11,640 --> 00:04:12,440
Prem.
60
00:04:13,320 --> 00:04:14,079
Prem!
61
00:04:20,040 --> 00:04:22,240
[Hospital RAM2]
62
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
Pai.
63
00:04:32,320 --> 00:04:33,270
- MĂŁe.
- Prem.
64
00:04:33,400 --> 00:04:35,200
[Departamento de Cirurgia]
65
00:04:35,800 --> 00:04:37,560
MĂŁe, me desculpa.
66
00:04:39,560 --> 00:04:41,120
Se eu tivesse ficado com ela
67
00:04:41,320 --> 00:04:43,000
e cuidado melhor dela,
68
00:04:43,840 --> 00:04:45,840
isso nĂŁo teria acontecido.
69
00:04:45,880 --> 00:04:48,120
NĂŁo se culpa, filha.
70
00:04:48,280 --> 00:04:50,039
Ninguém queria que fosse assim,
71
00:04:50,080 --> 00:04:50,840
tĂĄ bem?
72
00:04:50,880 --> 00:04:52,210
Tudo bem, filha.
73
00:04:52,400 --> 00:04:53,929
- Desculpa.
- Tudo bem.
74
00:04:53,950 --> 00:04:55,020
TĂĄ tudo bem.
75
00:04:58,280 --> 00:04:59,119
Bow,
76
00:04:59,880 --> 00:05:01,200
a Pat tĂĄ em estado grave?
77
00:05:01,800 --> 00:05:03,120
A equipe médica tå cuidando dela.
78
00:05:03,400 --> 00:05:04,719
A Sita também tå lå dentro.
79
00:05:05,560 --> 00:05:06,360
Prem,
80
00:05:06,400 --> 00:05:08,039
tem uma coisa que vocĂȘ precisa saber.
81
00:05:08,240 --> 00:05:09,440
A Pat tem um problema no coração.
82
00:05:10,680 --> 00:05:11,480
Querida!
83
00:05:14,040 --> 00:05:16,320
Ela pode ter desmaiado
por causa de uma arritmia,
84
00:05:16,360 --> 00:05:17,290
e acabou batendo o carro.
85
00:05:19,040 --> 00:05:20,920
O peito dela bateu com força no volante.
86
00:05:20,960 --> 00:05:23,000
Agora ela tem sangramento no pericĂĄrdio.
87
00:05:31,840 --> 00:05:33,280
O pulso da paciente caiu.
88
00:05:34,200 --> 00:05:35,080
Adrenalina.
89
00:05:35,120 --> 00:05:36,680
Administra adrenalina agora.
90
00:05:37,040 --> 00:05:38,000
- Me deixa entrar...
- Prem!
91
00:05:38,040 --> 00:05:39,140
- Prem.
- Prem!
92
00:05:39,170 --> 00:05:39,880
- Me solta!
- NĂŁo!
93
00:05:39,920 --> 00:05:40,640
Prem!
94
00:05:40,680 --> 00:05:42,200
VocĂȘ sabe que nĂŁo pode entrar.
95
00:05:42,500 --> 00:05:43,840
Me deixa chegar na Pat.
96
00:05:43,880 --> 00:05:45,400
- Prem.
- Prem!
97
00:05:45,440 --> 00:05:46,560
- Prem.
- Eu preciso ajudar a Pat!
98
00:05:46,720 --> 00:05:48,000
- Prem.
- Me deixa!
99
00:05:53,840 --> 00:05:54,560
Pat!
100
00:05:54,680 --> 00:05:56,280
Me deixa ajudar ela!
101
00:05:56,400 --> 00:05:58,000
Me deixa ajudar ela!
102
00:05:58,160 --> 00:05:59,120
Me deixa entrar!
103
00:05:59,160 --> 00:05:59,680
Pat!
104
00:05:59,720 --> 00:06:01,040
Pat!
105
00:06:01,080 --> 00:06:02,240
Pat!
106
00:06:02,280 --> 00:06:03,280
Eu preciso ajudar ela!
107
00:06:03,320 --> 00:06:04,120
- Pat!
- Prem!
108
00:06:06,280 --> 00:06:07,719
Parada cardĂaca!
109
00:06:08,120 --> 00:06:08,800
Pat!
110
00:06:08,840 --> 00:06:10,200
Pat!
111
00:06:10,240 --> 00:06:11,560
- Prem!
- Prem!
112
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
- Prem!
- Prem!
113
00:06:12,920 --> 00:06:13,520
Prem!
114
00:06:18,040 --> 00:06:18,960
Faz RCP.
115
00:06:46,800 --> 00:06:48,000
Pat... Pat!
116
00:06:48,040 --> 00:06:49,400
- Prem!
- Prem!
117
00:06:49,880 --> 00:06:51,440
VocĂȘ jĂĄ acordou, filha?
118
00:06:53,720 --> 00:06:54,560
Ă que
119
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
vocĂȘ desmaiou,
120
00:06:55,640 --> 00:06:57,360
entĂŁo te trouxemos pra casa.
121
00:06:57,400 --> 00:06:59,200
Por enquanto, fica aqui.
122
00:07:02,080 --> 00:07:03,000
- Prem!
- Ei, Prem!
123
00:07:03,040 --> 00:07:04,000
Prem!
124
00:07:04,040 --> 00:07:05,120
Espera um pouco, Prem!
125
00:07:05,160 --> 00:07:05,840
Prem!
126
00:07:06,040 --> 00:07:07,240
Pra onde vocĂȘ vai, Prem?
127
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
Pra onde vocĂȘ vai, filha?
128
00:07:08,580 --> 00:07:10,000
Vou ver a Pat.
129
00:07:10,040 --> 00:07:11,240
Ela tĂĄ me esperando.
130
00:07:11,480 --> 00:07:12,800
Pai, mĂŁe, saiam da frente!
131
00:07:12,840 --> 00:07:14,320
- NĂŁo, Prem!
- VocĂȘ nĂŁo pode ir!
132
00:07:14,360 --> 00:07:15,960
NĂŁo, eu nĂŁo vou deixar!
133
00:07:16,080 --> 00:07:16,960
NĂŁo.
134
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
Eu vou,
135
00:07:18,600 --> 00:07:20,640
e desta vez vocĂȘ nĂŁo vai poder me impedir.
136
00:07:20,800 --> 00:07:21,840
- Prem!
- Prem, espera...!
137
00:07:21,880 --> 00:07:22,760
- Prem!
- Prem!
138
00:07:23,200 --> 00:07:24,680
Ela nĂŁo resistiu.
139
00:07:25,760 --> 00:07:26,920
Me escuta, Prem.
140
00:07:27,680 --> 00:07:29,120
Ela morreu!
141
00:07:32,480 --> 00:07:33,480
Ouviu?
142
00:07:34,280 --> 00:07:35,520
Ela morreu.
143
00:07:37,240 --> 00:07:38,120
NĂŁo...
144
00:07:39,520 --> 00:07:40,400
NĂŁo...
145
00:07:41,800 --> 00:07:42,720
NĂŁo Ă© verdade.
146
00:07:43,590 --> 00:07:44,520
Isso nĂŁo Ă© verdade.
147
00:07:44,560 --> 00:07:45,520
- NĂŁo.
- Aceita, filha.
148
00:07:45,560 --> 00:07:46,280
NĂŁo!
149
00:07:46,320 --> 00:07:47,560
- NĂŁo!
- Prem!
150
00:07:47,840 --> 00:07:49,000
- NĂŁo acredito!
- Prem!
151
00:07:49,040 --> 00:07:50,320
Eu vou ver ela.
152
00:07:50,480 --> 00:07:51,280
NĂŁo!
153
00:07:51,640 --> 00:07:52,560
Prem!
154
00:07:52,600 --> 00:07:54,320
Prem...faço o seu luto, filha.
155
00:07:54,360 --> 00:07:55,560
- Faço o seu luto.
- Me solta, mĂŁe!
156
00:07:55,600 --> 00:07:56,360
NĂŁo!
157
00:07:56,400 --> 00:07:57,760
- Pat!
- Prem!
158
00:07:57,800 --> 00:07:58,600
Prem!
159
00:07:59,720 --> 00:08:01,160
- Pat!
- Prem!
160
00:08:01,440 --> 00:08:02,880
A Pat jĂĄ se foi, filha.
161
00:08:02,920 --> 00:08:04,000
Ela nos deixou.
162
00:08:04,040 --> 00:08:05,200
Ela morreu, filha.
163
00:08:05,240 --> 00:08:06,560
Faça o seu luto, filha.
164
00:08:10,550 --> 00:08:11,230
Prem...
165
00:08:47,240 --> 00:08:48,480
A Pat nĂŁo...
166
00:08:48,600 --> 00:08:50,570
A Pat ainda nĂŁo morreu.
167
00:08:50,630 --> 00:08:51,650
Prem.
168
00:09:08,800 --> 00:09:10,680
Estou preocupada com nossa filha.
169
00:09:10,880 --> 00:09:11,680
Querido,
170
00:09:11,720 --> 00:09:13,160
ela vai ficar bem?
171
00:09:14,680 --> 00:09:16,120
Com o tempo,
172
00:09:16,340 --> 00:09:17,840
ela vai melhorar.
173
00:09:18,840 --> 00:09:20,080
NĂŁo se preocupe demais.
174
00:09:42,600 --> 00:09:43,480
Prem.
175
00:09:46,960 --> 00:09:47,800
Prem.
176
00:09:47,840 --> 00:09:49,040
O que vocĂȘ estĂĄ procurando, filha?
177
00:09:49,600 --> 00:09:50,880
O que vocĂȘ estĂĄ procurando?
178
00:09:52,600 --> 00:09:54,640
Prem, o que vocĂȘ procura?
179
00:09:55,760 --> 00:09:57,040
TĂŽ procurando meu celular.
180
00:09:58,680 --> 00:10:00,120
VocĂȘ viu, mĂŁe?
181
00:10:03,080 --> 00:10:04,880
VocĂȘ pegou ele, mĂŁe?
182
00:10:05,760 --> 00:10:07,240
Me devolve.
183
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
Pra que vocĂȘ quer, Prem?
184
00:10:11,160 --> 00:10:13,000
NĂŁo adianta levar.
185
00:10:13,680 --> 00:10:15,199
Quero ligar pra Bow.
186
00:10:16,310 --> 00:10:17,599
Quero saber...
187
00:10:17,640 --> 00:10:19,520
o que a Pat disse sobre mim.
188
00:10:20,480 --> 00:10:22,680
Quero saber como ela estava
naquele momento.
189
00:10:23,280 --> 00:10:25,160
Pra que vocĂȘ quer saber isso?
190
00:10:25,920 --> 00:10:28,319
Mesmo que soubesse, ela nĂŁo voltaria.
191
00:10:30,000 --> 00:10:31,880
VocĂȘ tem que encarar a verdade.
192
00:10:32,600 --> 00:10:34,160
Tem que aceitar.
193
00:10:35,040 --> 00:10:37,599
Não quero que faça isso por mim,
nem pelo seu pai.
194
00:10:38,360 --> 00:10:40,920
Quero que faça por vocĂȘ mesma,
195
00:10:42,240 --> 00:10:43,400
tĂĄ bem?
196
00:10:43,960 --> 00:10:45,680
Acredite em mim, filha.
197
00:11:19,800 --> 00:11:20,680
Prem,
198
00:11:22,280 --> 00:11:23,360
come um pouco,
199
00:11:23,400 --> 00:11:24,600
senĂŁo vai acabar ficando doente.
200
00:11:25,400 --> 00:11:27,680
Ou, se quiser comer outra coisa,
pode me dizer.
201
00:11:27,720 --> 00:11:29,480
Eu vou comprar pra vocĂȘ.
202
00:11:35,480 --> 00:11:37,600
Posso ir ver a Pat?
203
00:11:44,760 --> 00:11:46,520
Ela jĂĄ morreu,
204
00:11:48,240 --> 00:11:50,320
mas eu quero me despedir dela.
205
00:11:51,800 --> 00:11:54,839
Podem me deixar ir, pai?
206
00:11:56,840 --> 00:11:58,120
Por favor, pai.
207
00:11:58,920 --> 00:12:00,120
Por favor, mĂŁe.
208
00:12:01,080 --> 00:12:01,830
Prem.
209
00:12:02,760 --> 00:12:04,160
Melhora primeiro,
210
00:12:04,540 --> 00:12:05,959
e depois eu te deixo ir.
211
00:12:08,320 --> 00:12:09,760
Até agora,
212
00:12:10,500 --> 00:12:13,160
vocĂȘs ainda nĂŁo param de me impedir?
213
00:12:14,720 --> 00:12:16,680
Posso perguntar uma coisa?
214
00:12:17,080 --> 00:12:18,240
Esse tempo todo,
215
00:12:19,160 --> 00:12:21,839
eu fui uma filha tĂŁo terrĂvel
216
00:12:22,600 --> 00:12:25,880
que sempre precisaram me punir assim?
217
00:12:26,560 --> 00:12:28,640
NĂŁo, nĂŁo Ă© isso.
218
00:12:29,580 --> 00:12:32,780
EntĂŁo por que vocĂȘs nĂŁo me deixam
me despedir dela?
219
00:12:35,380 --> 00:12:37,600
A Pat jĂĄ se foi.
220
00:12:39,480 --> 00:12:41,600
Mesmo assim, a gente nĂŁo podia se amar.
221
00:12:46,680 --> 00:12:48,199
Mas me deixem
222
00:12:48,520 --> 00:12:51,560
vĂȘ-la uma Ășltima vez, nĂŁo podem?
223
00:12:54,480 --> 00:12:55,480
MĂŁe.
224
00:12:56,680 --> 00:12:58,599
Eu imploro.
225
00:13:00,380 --> 00:13:02,180
Meu coração...
226
00:13:02,400 --> 00:13:04,880
dĂłi tanto que eu nĂŁo aguento mais.
227
00:13:05,920 --> 00:13:06,920
Prem...
228
00:13:17,040 --> 00:13:18,560
Pat...
229
00:13:50,360 --> 00:13:51,080
Ai.
230
00:13:52,920 --> 00:13:54,880
Dei o remédio pra nossa filha.
231
00:13:55,240 --> 00:13:56,480
Logo ela vai dormir.
232
00:14:00,560 --> 00:14:01,560
Querido...
233
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
VocĂȘ devia descansar tambĂ©m.
234
00:14:26,580 --> 00:14:27,880
Esse tempo todo,
235
00:14:28,480 --> 00:14:31,120
eu fui uma filha tĂŁo terrĂvel?
236
00:14:59,440 --> 00:15:01,440
Nossa filha nĂŁo comeu nada.
237
00:15:15,660 --> 00:15:16,480
Prem,
238
00:15:17,440 --> 00:15:19,160
come um pouquinho, por favor.
239
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
Pat!
240
00:15:36,480 --> 00:15:37,880
Pat!
241
00:15:39,040 --> 00:15:40,199
- Prem.
- Pat!
242
00:15:40,440 --> 00:15:41,960
- Prem.
- Pat!
243
00:15:42,320 --> 00:15:43,480
O que vocĂȘ tem, Prem?
244
00:15:43,520 --> 00:15:44,520
O que vocĂȘ tem?
245
00:15:44,560 --> 00:15:45,719
Pat!
246
00:15:45,760 --> 00:15:47,200
- VocĂȘ teve um pesadelo, Prem?
- Pat!
247
00:15:47,360 --> 00:15:48,870
- Pat!
- HĂŁ?
248
00:15:49,280 --> 00:15:50,400
VocĂȘ teve um pesadelo?
249
00:15:51,660 --> 00:15:54,680
A Pat veio me ver, mĂŁe!
250
00:15:55,400 --> 00:15:57,439
Foi sĂł um pesadelo, filha.
251
00:15:57,480 --> 00:15:58,720
TĂĄ tudo bem.
252
00:15:58,760 --> 00:16:00,640
Eu tĂŽ aqui com vocĂȘ, Prem.
253
00:16:02,200 --> 00:16:03,920
TĂĄ tudo bem.
254
00:16:07,600 --> 00:16:09,640
Eu amo a Pat, mĂŁe.
255
00:16:10,880 --> 00:16:12,600
Eu amo muito ela.
256
00:16:13,800 --> 00:16:16,479
VocĂȘ pode dizer pro papai
257
00:16:20,120 --> 00:16:23,520
que eu também amo ele?
258
00:16:24,240 --> 00:16:26,720
Por que a pessoa que eu mais amo
259
00:16:29,280 --> 00:16:32,360
Ă© tĂŁo cruel comigo?
260
00:16:45,760 --> 00:16:46,960
VocĂȘ veio sozinho?
261
00:16:47,280 --> 00:16:48,680
Seus pais nĂŁo vieram com vocĂȘ?
262
00:16:49,320 --> 00:16:51,240
Preciso me desculpar com vocĂȘs, tio, tia,
263
00:16:52,760 --> 00:16:55,240
mas nĂŁo vai haver cerimĂŽnia
de noivado entre mim e a Prem.
264
00:17:02,040 --> 00:17:04,000
Entendo que vocĂȘs estejam aflitos,
265
00:17:04,480 --> 00:17:05,360
mas...
266
00:17:05,760 --> 00:17:07,200
espere até que a Prem
267
00:17:07,480 --> 00:17:09,120
fique bem de novo.
268
00:17:09,359 --> 00:17:10,280
Tio,
269
00:17:11,160 --> 00:17:13,520
nĂłs sabemos de quem
é o coração da Prem agora.
270
00:17:14,500 --> 00:17:15,319
Acho que...
271
00:17:15,680 --> 00:17:17,200
vocĂȘs deviam parar de forçå-la.
272
00:17:17,920 --> 00:17:20,640
Deixem ela ser livre pra seguir o coração.
273
00:17:22,920 --> 00:17:24,400
Vim sĂł pra dizer isso.
274
00:17:25,200 --> 00:17:26,840
JĂĄ estou indo, tio, tia.
275
00:17:27,280 --> 00:17:28,160
Adeus.
276
00:17:56,360 --> 00:17:57,360
Prem!
277
00:17:59,160 --> 00:18:00,080
- Prem!
- Prem!
278
00:18:00,120 --> 00:18:01,439
Prem, minha filha.
279
00:18:01,480 --> 00:18:02,640
- Prem!
- O que aconteceu, Prem?
280
00:18:03,320 --> 00:18:05,080
- Prem!
- O que aconteceu, Prem?
281
00:18:06,020 --> 00:18:07,080
Prem!
282
00:18:08,320 --> 00:18:09,919
TĂĄ doendo alguma coisa?
283
00:18:10,240 --> 00:18:11,400
MĂŁe...
284
00:18:13,080 --> 00:18:16,320
eu nĂŁo quero mais viver.
285
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
Prem.
286
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
NĂŁo, Prem.
287
00:18:19,480 --> 00:18:20,680
NĂŁo fala isso.
288
00:18:21,240 --> 00:18:22,480
Por favor, nĂŁo.
289
00:18:24,440 --> 00:18:25,600
Prem...
290
00:18:26,200 --> 00:18:28,120
Sinto tanta falta da Pat.
291
00:18:30,200 --> 00:18:34,240
NĂŁo passa um dia sem eu pensar nela.
292
00:18:54,340 --> 00:18:55,340
Pratt,
293
00:18:56,120 --> 00:18:57,800
eu nĂŁo aguento mais.
294
00:18:58,160 --> 00:18:59,960
VocĂȘ ouviu o que nossa filha disse?
295
00:19:00,180 --> 00:19:02,280
Que nĂŁo quer mais viver?
296
00:19:04,400 --> 00:19:05,480
Esse tempo todo,
297
00:19:05,840 --> 00:19:08,199
eu aguentei e obedeci vocĂȘ,
298
00:19:10,040 --> 00:19:11,040
mas agora
299
00:19:11,260 --> 00:19:13,040
eu nĂŁo consigo mais.
300
00:19:15,080 --> 00:19:16,960
Nossa filha estĂĄ morrendo.
301
00:19:17,480 --> 00:19:19,000
Eu vou protegĂȘ-la
302
00:19:19,620 --> 00:19:21,439
e nĂŁo vou mais fazer o que vocĂȘ manda.
303
00:19:22,240 --> 00:19:24,400
Mas tudo o que fizemos foi pela Prem.
304
00:19:24,440 --> 00:19:25,800
Fizemos pela Prem...
305
00:19:26,160 --> 00:19:27,920
ou por nĂłs mesmos?
306
00:19:29,680 --> 00:19:31,560
Chega de desculpas.
307
00:19:32,120 --> 00:19:33,520
Ă a Prem
308
00:19:34,000 --> 00:19:36,480
quem sempre fez tudo por nĂłs.
309
00:19:37,640 --> 00:19:39,520
Tudo que vocĂȘ pediu,
310
00:19:39,800 --> 00:19:42,040
ela fez pra te deixar feliz.
311
00:19:43,200 --> 00:19:45,320
E se continuarmos assim,
312
00:19:46,640 --> 00:19:48,160
seremos nĂłs
313
00:19:48,680 --> 00:19:51,920
quem vai matĂĄ-la.
314
00:19:53,040 --> 00:19:54,960
Eu nĂŁo vou continuar com isso.
315
00:19:55,520 --> 00:19:57,040
Eu amo a minha filha.
316
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
E vocĂȘ?
317
00:19:59,880 --> 00:20:02,200
Consegue amar sua filha tanto
quanto ela te ama?
318
00:20:11,120 --> 00:20:13,040
A vida Ă© incerta.
319
00:20:13,160 --> 00:20:15,360
A gente nunca sabe quando vai morrer.
320
00:20:15,600 --> 00:20:17,040
Depois da cremação,
321
00:20:18,080 --> 00:20:19,639
só restam as lembranças.
322
00:20:20,000 --> 00:20:20,920
Sim.
323
00:20:21,600 --> 00:20:23,280
EntĂŁo temos que fazer o melhor hoje.
324
00:20:23,840 --> 00:20:26,360
E vamos fazer o melhor pela Prem?
325
00:20:27,280 --> 00:20:28,639
Vamos fazer o que Ă© certo, nĂŁo Ă©?
326
00:20:28,820 --> 00:20:30,919
Os pais dela pediram pra gente
nĂŁo entrar em contato.
327
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
O que mais podemos fazer?
328
00:20:36,280 --> 00:20:37,160
Bem.
329
00:20:38,120 --> 00:20:39,399
Vamos ver a Prem, tĂĄ?
330
00:20:42,240 --> 00:20:44,260
Eles pediram pra nĂŁo entrar em contato,
331
00:20:44,400 --> 00:20:46,360
mas nĂŁo disseram pra nĂŁo irmos vĂȘ-la.
332
00:20:46,720 --> 00:20:47,520
Ă verdade.
333
00:20:47,560 --> 00:20:49,080
Por que eu nĂŁo pensei
em uma coisa tĂŁo simples?
334
00:20:49,540 --> 00:20:50,520
Vamos, Tan.
335
00:20:50,560 --> 00:20:51,800
Claro, vamos.
336
00:20:52,050 --> 00:20:53,320
Eu também não aguento mais.
337
00:20:53,360 --> 00:20:54,199
Vamos!
338
00:20:56,520 --> 00:20:57,500
O que te assustou?
339
00:20:57,540 --> 00:20:58,540
Sua mĂŁe tĂĄ te ligando?
340
00:20:58,800 --> 00:21:00,600
NĂŁo Ă© minha mĂŁe, Ă© a mĂŁe da Prem.
341
00:21:00,640 --> 00:21:02,160
Como ela sabe que a gente vai ver ela?
342
00:21:02,200 --> 00:21:03,080
Atende primeiro,
343
00:21:03,120 --> 00:21:04,120
vai que aconteceu alguma coisa.
344
00:21:06,320 --> 00:21:07,200
Oi, mĂŁe.
345
00:21:07,520 --> 00:21:08,320
Bow,
346
00:21:08,360 --> 00:21:10,040
pode me ajudar um pouco?
347
00:21:11,680 --> 00:21:12,600
Claro,
348
00:21:13,040 --> 00:21:14,680
a gente sempre vai estar
prontas pra te ajudar.
349
00:21:52,380 --> 00:21:54,579
Por que vocĂȘ me trouxe aqui, mĂŁe?
350
00:21:57,380 --> 00:21:58,219
Prem.
351
00:22:00,660 --> 00:22:01,580
Pai.
352
00:22:01,940 --> 00:22:03,140
Eu sinto muito.
353
00:22:04,420 --> 00:22:06,539
Todo esse tempo, eu fui um pai fracassado
354
00:22:07,740 --> 00:22:09,660
e também um marido fracassado.
355
00:22:13,540 --> 00:22:15,500
Fui egoĂsta.
356
00:22:16,250 --> 00:22:19,450
Sempre te pedi que fizesse
o que acreditava que era certo,
357
00:22:19,860 --> 00:22:22,100
mesmo que vocĂȘ nĂŁo tenha feito nada errado.
358
00:22:22,780 --> 00:22:23,700
Pai.
359
00:22:28,100 --> 00:22:29,499
Eu também sinto muito.
360
00:22:30,060 --> 00:22:32,420
Sinto muito por estar tĂŁo cruel com vocĂȘ.
361
00:22:32,860 --> 00:22:34,380
Eu estava errada.
362
00:22:35,460 --> 00:22:36,820
VocĂȘ pode me perdoar, Prem?
363
00:22:50,980 --> 00:22:53,180
Obrigada, pai, mĂŁe,
364
00:22:53,500 --> 00:22:54,780
por me entender.
365
00:22:55,580 --> 00:22:58,820
Nunca pensei que chegaria o dia
em que vocĂȘs me aceitassem.
366
00:23:00,700 --> 00:23:02,220
Muito obrigada.
367
00:23:10,920 --> 00:23:12,180
Se for assim...
368
00:23:13,580 --> 00:23:16,620
vocĂȘs aceitam que posso amar a Pat?
369
00:23:18,540 --> 00:23:19,660
Claro que sim.
370
00:23:20,180 --> 00:23:22,100
VocĂȘ pode amĂĄ-la como quiser, Prem.
371
00:23:24,260 --> 00:23:25,460
Obrigada, mĂŁe,
372
00:23:27,420 --> 00:23:29,660
embora seja tarde demais.
373
00:23:32,060 --> 00:23:33,420
NĂŁo Ă© tarde, Prem.
374
00:23:37,140 --> 00:23:38,580
Tem algo que vocĂȘ precisa saber.
375
00:23:41,220 --> 00:23:43,819
Eu menti pra vocĂȘ sobre algo muito grave
376
00:23:44,100 --> 00:23:45,660
e obriguei a sua mĂŁe...
377
00:23:45,700 --> 00:23:48,020
e seus amigos a te esconder isso.
378
00:23:49,540 --> 00:23:51,140
Se vocĂȘ quer amar a Pat,
379
00:23:53,940 --> 00:23:55,460
ame ela de todo o coração.
380
00:23:57,260 --> 00:23:58,420
A Pat tĂĄ vindo pra cĂĄ.
381
00:24:37,980 --> 00:24:38,900
Prem.
382
00:24:45,620 --> 00:24:47,379
NĂŁo estou sonhando?
383
00:24:48,180 --> 00:24:49,460
NĂŁo.
384
00:24:51,980 --> 00:24:53,300
Estou aqui.
385
00:25:43,820 --> 00:25:44,660
Pat.
386
00:25:46,420 --> 00:25:47,860
Me desculpa.
387
00:25:48,620 --> 00:25:49,860
Desculpa de verdade
388
00:25:49,900 --> 00:25:51,780
por ter perdido a fĂ© em vocĂȘ.
389
00:25:52,940 --> 00:25:55,459
Me desculpa por ter te deixado sozinha,
390
00:25:57,180 --> 00:25:59,260
por ter te feito se machucar assim.
391
00:26:03,220 --> 00:26:05,340
Foi um acidente, Prem.
392
00:26:07,860 --> 00:26:09,630
E eu também sinto muito
393
00:26:12,340 --> 00:26:15,130
por nĂŁo saber que vocĂȘ tinha
um problema no coração.
394
00:26:17,180 --> 00:26:19,040
Eu também não sabia.
395
00:26:20,300 --> 00:26:22,180
SĂł tinha alguns sintomas,
396
00:26:23,500 --> 00:26:25,300
mas nunca te contei disso
397
00:26:26,460 --> 00:26:28,420
porque tinha medo de que
vocĂȘ se preocupasse demais.
398
00:26:29,420 --> 00:26:31,940
VocĂȘ precisa me contar tudo, entende?
399
00:26:35,180 --> 00:26:36,380
A partir de agora,
400
00:26:37,680 --> 00:26:39,220
vou cuidar de vocĂȘ.
401
00:26:40,340 --> 00:26:41,540
Vou cuidar de tudo.
402
00:26:42,700 --> 00:26:43,860
Eu prometo.
403
00:26:53,020 --> 00:26:54,300
Obrigada,
404
00:26:56,740 --> 00:26:58,620
Obrigada por ter cumprido sua promessa.
405
00:26:59,540 --> 00:27:01,660
VocĂȘ me disse pra te esperar...
406
00:27:04,220 --> 00:27:06,620
pra te esperar até que
a gente pudesse ficar juntas.
407
00:27:09,520 --> 00:27:11,740
E tentei ter paciĂȘncia.
408
00:27:14,080 --> 00:27:16,180
No começo, eu estava muito mal,
409
00:27:16,660 --> 00:27:17,880
mas acho que...
410
00:27:22,740 --> 00:27:24,660
queria te ver de novo,
411
00:27:28,920 --> 00:27:31,020
entĂŁo enganei a morte.
412
00:27:34,260 --> 00:27:35,659
Eu fui bem?
413
00:27:38,920 --> 00:27:40,320
Claro que sim.
414
00:27:42,220 --> 00:27:43,900
Minha Patzinha, vocĂȘ Ă© a melhor.
415
00:27:48,140 --> 00:27:51,019
E vocĂȘ voltou pra mim de verdade.
416
00:27:53,540 --> 00:27:55,140
Preciso voltar.
417
00:27:57,200 --> 00:27:58,260
Eu errei
418
00:27:59,660 --> 00:28:01,500
por soltar sua mĂŁo primeiro.
419
00:28:04,260 --> 00:28:05,459
Me desculpa,
420
00:28:06,380 --> 00:28:08,420
por ter te feito esperar tanto tempo.
421
00:28:10,700 --> 00:28:12,019
Se for por vocĂȘ, Prem,
422
00:28:13,820 --> 00:28:16,099
eu esperaria, nĂŁo importa quanto tempo.
423
00:28:17,220 --> 00:28:18,620
NĂŁo precisa me esperar.
424
00:28:20,180 --> 00:28:22,019
Estou aqui
425
00:28:23,860 --> 00:28:26,060
e nunca mais vou te deixar.
426
00:28:30,740 --> 00:28:32,019
NĂŁo chora mais.
427
00:28:36,180 --> 00:28:46,100
â«SĂł por ter vocĂȘ perto,
sei que nasci pra ser suaâ«
428
00:28:46,620 --> 00:28:54,220
â«Com vocĂȘ ao meu lado, nĂŁo quero mais nadaâ«
429
00:28:55,220 --> 00:29:00,060
â«VocĂȘ Ă© o amor que eu procuravaâ«
430
00:29:00,100 --> 00:29:04,540
â«Como um presente enviado pelo cĂ©uâ«
431
00:29:04,900 --> 00:29:10,620
â«VocĂȘ Ă© a resposta final do meu coraçãoâ«
432
00:29:10,660 --> 00:29:14,460
â«Juro que sĂł vou te amarâ«
433
00:29:14,500 --> 00:29:19,300
â«Quero que seja meu Ășltimo amorâ«
434
00:29:21,620 --> 00:29:22,820
Te amo.
435
00:29:26,180 --> 00:29:27,380
Te amo.
436
00:29:32,740 --> 00:29:37,740
â«A partir de agora, sĂł vou te amarâ«
437
00:29:44,540 --> 00:29:45,300
Ă que
438
00:29:45,700 --> 00:29:46,620
hoje...
439
00:29:47,100 --> 00:29:50,180
eu vim para pedir desculpas.
440
00:29:50,220 --> 00:29:52,740
Quero que a sua filha pare de
se meter com a minha filha.
441
00:29:54,620 --> 00:29:56,260
VocĂȘ e eu temos opiniĂ”es diferentes.
442
00:29:57,100 --> 00:29:58,460
NĂŁo importa o que vocĂȘs digam,
443
00:29:59,380 --> 00:30:01,780
nĂŁo quero que a sua filha seja minha nora.
444
00:30:05,219 --> 00:30:07,899
Agora entendemos que
fomos de mente estreita,
445
00:30:08,260 --> 00:30:10,700
que não abrimos o coração
pro amor entre garotas.
446
00:30:13,900 --> 00:30:15,660
Mas agora reconhecemos o nosso erro
447
00:30:15,700 --> 00:30:18,820
e esperamos que vocĂȘs nos perdoem.
448
00:30:22,620 --> 00:30:23,580
Senhor Pratt.
449
00:30:23,620 --> 00:30:24,260
Sim?
450
00:30:25,340 --> 00:30:26,780
Responda a minha pergunta.
451
00:30:27,580 --> 00:30:29,499
O que Ă© a mais importante pra vocĂȘ agora?
452
00:30:38,460 --> 00:30:39,660
A felicidade da Prem.
453
00:30:45,700 --> 00:30:47,499
Finalmente, entenderam
454
00:30:47,940 --> 00:30:49,020
que estavam errados.
455
00:30:54,300 --> 00:30:55,420
NĂłs...
456
00:31:02,300 --> 00:31:03,500
perdoamos vocĂȘs.
457
00:31:07,820 --> 00:31:08,900
Muito obrigado.
458
00:31:08,940 --> 00:31:09,820
Muito obrigado.
459
00:31:11,940 --> 00:31:14,739
A partir de agora, sejamos uma sĂł famĂlia.
460
00:31:14,860 --> 00:31:16,340
Muito obrigada.
461
00:31:18,060 --> 00:31:20,020
A partir de agora, precisaremos aprender
462
00:31:20,060 --> 00:31:22,739
o que Ă© o amor sem condiçÔes com vocĂȘs.
463
00:31:27,220 --> 00:31:28,820
Vamos aprender juntos.
464
00:31:32,940 --> 00:31:35,060
Obrigada, pai.
465
00:31:35,780 --> 00:31:37,420
Obrigada, mĂŁe.
466
00:31:41,580 --> 00:31:42,580
Muito obrigada.
467
00:32:32,140 --> 00:32:34,320
EstĂĄ Ăłtimo que
todos consigam conversar com calma.
468
00:32:37,100 --> 00:32:39,000
Meus pais sĂł estavam fingindo estar bravos.
469
00:32:39,680 --> 00:32:40,680
DĂĄ pra perceber.
470
00:32:54,880 --> 00:32:56,400
O que foi, Pat?
471
00:32:58,520 --> 00:33:00,760
Vou voltar ao normal?
472
00:33:01,080 --> 00:33:02,240
Claro que sim.
473
00:33:02,880 --> 00:33:04,960
VocĂȘ jĂĄ estĂĄ com o marcapasso
474
00:33:05,220 --> 00:33:07,640
e estĂĄ fazendo fisioterapia
como o médico mandou.
475
00:33:08,120 --> 00:33:09,120
Tem certeza?
476
00:33:09,440 --> 00:33:10,440
Tenho.
477
00:33:11,480 --> 00:33:13,720
SĂł nĂŁo quero ser um peso.
478
00:33:14,400 --> 00:33:15,840
Como Ă© que Ă©?
479
00:33:17,400 --> 00:33:18,200
Ei,
480
00:33:18,700 --> 00:33:20,600
por que estĂĄ dizendo isso?
481
00:33:21,800 --> 00:33:23,800
A gente prometeu, lembra?
482
00:33:23,840 --> 00:33:26,000
Que sempre estarĂamos uma ao lado da outra.
483
00:33:26,480 --> 00:33:28,560
Aguenta sĂł mais um pouco, meu amor.
484
00:33:29,600 --> 00:33:30,800
Aguenta mais um pouco,
485
00:33:31,720 --> 00:33:33,600
logo vocĂȘ vai estar como antes.
486
00:33:37,760 --> 00:33:39,999
NĂŁo errei em te amar.
487
00:33:42,360 --> 00:33:44,360
Também te amo, minha boa menina.
488
00:33:46,520 --> 00:33:48,080
Nem sei como consegui
me apaixonar por vocĂȘ, sabia?
489
00:33:48,360 --> 00:33:50,960
A vilĂŁ mais chata
490
00:33:51,880 --> 00:33:53,040
e mais malvada.
491
00:33:54,960 --> 00:33:56,680
Agora vocĂȘ nĂŁo pode voltar atrĂĄs.
492
00:33:58,080 --> 00:34:00,080
Caiu na armadilha dessa vilĂŁ.
493
00:34:02,380 --> 00:34:03,800
Eu aceito,
494
00:34:04,520 --> 00:34:07,920
porque essa médica ama
a vilã de todo o coração.
495
00:34:09,720 --> 00:34:12,520
E essa vilã também ama
a médica de todo o coração.
496
00:34:36,200 --> 00:34:37,800
â«No passadoâ«
497
00:34:37,840 --> 00:34:41,159
â«Eu nĂŁo sabia o que era o amorâ«
498
00:34:43,160 --> 00:34:45,400
[2 meses depois]
499
00:34:46,240 --> 00:34:47,840
â«Depois de te verâ«
500
00:34:47,880 --> 00:34:52,760
â«Dentro de mim nascem perguntas
que eu nunca tive antesâ«
501
00:34:53,080 --> 00:34:56,120
â«Como se o coração sonhasse acordadoâ«
502
00:34:56,720 --> 00:35:01,280
â«Penso no seu rosto cada vez que durmoâ«
503
00:35:02,760 --> 00:35:06,240
â«E quanto mais penso,
mais ele bate em mimâ«
504
00:35:06,560 --> 00:35:12,520
â«Uma pergunta fica na minha menteâ«
505
00:35:12,760 --> 00:35:16,280
â«VocĂȘ sente o mesmo?â«
506
00:35:16,860 --> 00:35:21,120
â«VocĂȘ acha que Ă© amor?â«
507
00:35:21,160 --> 00:35:23,680
â«So this is loveâ«
508
00:35:23,720 --> 00:35:27,530
â«So this is loveâ«
509
00:35:27,680 --> 00:35:31,159
â«Agora entendi como Ă© o amorâ«
510
00:35:31,200 --> 00:35:33,680
â«So this is loveâ«
511
00:35:33,720 --> 00:35:37,639
â«So this is loveâ«
512
00:35:37,760 --> 00:35:45,840
â«Graças a vocĂȘ,
eu encontrei Love, love, loveâ«
513
00:35:45,880 --> 00:35:50,840
â«Love, love, loveâ«
514
00:35:50,880 --> 00:35:55,840
â«Love, love, loveâ«
515
00:35:55,880 --> 00:35:58,140
â«Love, loveâ«
516
00:35:59,280 --> 00:36:01,199
â«So this is loveâ«
517
00:36:01,240 --> 00:36:06,200
â«Quanto mais perto,
mais entendo o quanto te amoâ«
518
00:36:06,240 --> 00:36:11,159
â«JĂĄ entendi aquilo que todos me diziamâ«
519
00:36:11,200 --> 00:36:17,920
â«Cada abraço me faz perceber
que o amor existeâ«
520
00:36:18,080 --> 00:36:20,960
â«E tem que ser com vocĂȘâ«
521
00:36:21,840 --> 00:36:27,159
â«Estou feliz por nos amarmos (Nos amarmos)â«
522
00:36:27,820 --> 00:36:31,560
â«Diz que nĂŁo Ă© um sonhoâ«
523
00:36:31,600 --> 00:36:37,600
â«JĂĄ te dou todo o meu coraçãoâ«
524
00:36:37,760 --> 00:36:41,760
â«SĂł vou te amarâ«
525
00:36:41,800 --> 00:36:46,000
â«E tenho certeza de que isso Ă© amorâ«
526
00:36:46,140 --> 00:36:48,640
â«So this is loveâ«
527
00:36:48,680 --> 00:36:52,519
â«So this is loveâ«
528
00:36:52,760 --> 00:37:00,839
â«Graças a vocĂȘ,
eu encontrei Love, love, loveâ«
529
00:37:00,880 --> 00:37:05,880
â«Love, love, love (Eu encontrei)â«
530
00:37:05,920 --> 00:37:10,840
â«Love, love, love (Eu te amo)â«
531
00:37:10,880 --> 00:37:13,130
â«Love, loveâ«
532
00:37:14,240 --> 00:37:16,200
â«So this is loveâ«
533
00:37:16,760 --> 00:37:17,760
Tan,
534
00:37:18,100 --> 00:37:21,160
me desculpa por nĂŁo ter ido
ao funeral da sua avĂł.
535
00:37:27,760 --> 00:37:28,760
Tudo bem.
536
00:37:29,100 --> 00:37:31,480
SĂł de vocĂȘ ter sobrevivido,
537
00:37:32,280 --> 00:37:33,880
minha avĂł pĂŽde partir em paz.
538
00:37:35,360 --> 00:37:37,280
Beleza, vamos comemorar!
539
00:37:37,840 --> 00:37:39,240
Certo.
540
00:37:39,280 --> 00:37:42,160
Um brinde Ă Prem e Ă Pat,
que sejam muito felizes.
541
00:37:42,200 --> 00:37:43,399
Que desapareçam
todos os sofrimentos, as tristezas,
542
00:37:43,440 --> 00:37:44,839
as doenças, os perigos
543
00:37:44,880 --> 00:37:46,719
e mĂĄ sorte.
544
00:37:46,760 --> 00:37:47,839
Ai, Bow!
545
00:37:48,160 --> 00:37:49,400
VocĂȘ abençoou elas como uma freira.
546
00:37:49,440 --> 00:37:50,920
A gente devia dizer "amém"?
547
00:37:51,080 --> 00:37:52,599
- Amém!
- Amém!
548
00:37:52,640 --> 00:37:53,719
O que Ă© isso!?
549
00:37:54,960 --> 00:37:56,720
Certo, vamos beber.
550
00:37:56,960 --> 00:37:58,520
- Um brinde!
- TĂĄ bom.
551
00:38:00,920 --> 00:38:02,080
Tem que evitar ålcool, né?
552
00:38:03,400 --> 00:38:05,200
Tem ĂĄgua no meu copo, Prem.
553
00:38:05,490 --> 00:38:06,560
Deixa eu ver.
554
00:38:06,600 --> 00:38:07,520
NĂŁo acredito em vocĂȘ.
555
00:38:10,320 --> 00:38:11,250
Bom,
556
00:38:11,440 --> 00:38:12,640
tudo bem.
557
00:38:13,120 --> 00:38:15,160
- Beleza, saĂșde!
- SaĂșde!
558
00:38:28,480 --> 00:38:31,000
VocĂȘ teve muita sorte de ter
a doutora Prem, Pat.
559
00:38:31,200 --> 00:38:32,640
TĂŽ tĂŁo aliviada
560
00:38:32,680 --> 00:38:35,360
que vocĂȘ finalmente conseguiu se afastar
daquela sua amiga prĂłxima.
561
00:38:36,960 --> 00:38:38,200
Quanto a essa pessoa,
562
00:38:38,240 --> 00:38:40,200
segue vivendo como sempre.
563
00:38:40,680 --> 00:38:41,760
Por quĂȘ?
564
00:38:41,800 --> 00:38:43,240
O que vocĂȘ descobriu, Ticha?
565
00:38:45,640 --> 00:38:47,800
O que Ă© tudo isso, Tor?
566
00:38:47,840 --> 00:38:49,440
E quem Ă© essa mulher?
567
00:38:49,480 --> 00:38:50,120
Ah...
568
00:38:50,160 --> 00:38:50,840
HĂŁ.
569
00:38:51,120 --> 00:38:52,440
Quem eu sou?
570
00:38:52,720 --> 00:38:54,040
Sou a esposa dele!
571
00:38:54,900 --> 00:38:55,900
NĂŁo Ă© verdade.
572
00:38:56,200 --> 00:38:58,839
Tor, vocĂȘ me disse que era solteiro, nĂ©?
573
00:38:59,360 --> 00:39:00,920
Ai, idiota!
574
00:39:01,560 --> 00:39:03,240
Ele mentiu pra vocĂȘ!
575
00:39:04,160 --> 00:39:04,880
Tor,
576
00:39:05,200 --> 00:39:06,440
volta agora!
577
00:39:07,040 --> 00:39:07,960
NĂŁo.
578
00:39:08,000 --> 00:39:09,720
Eu nĂŁo vou deixar ele voltar com vocĂȘ.
579
00:39:11,480 --> 00:39:12,640
Tem certeza?
580
00:39:20,360 --> 00:39:20,920
Ai!
581
00:39:21,080 --> 00:39:21,680
Ai!
582
00:39:21,920 --> 00:39:22,480
Ai!
583
00:39:23,040 --> 00:39:24,360
Mas que cara de pau!
584
00:39:28,680 --> 00:39:29,680
Vamos, Fah.
585
00:39:29,720 --> 00:39:31,120
- Me deixa em paz!
- Chega, Fah!
586
00:39:31,640 --> 00:39:33,680
Sem-vergonha como vocĂȘ, merece mais uma!
587
00:39:34,480 --> 00:39:35,520
Fah, vamos pra casa!
588
00:39:35,560 --> 00:39:36,360
Fah, nĂŁo!
589
00:39:37,480 --> 00:39:38,360
Fah, a gente volta!
590
00:39:38,720 --> 00:39:39,480
Tor!
591
00:39:39,520 --> 00:39:40,760
Tor!
592
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
NĂŁo me deixa, Tor.
593
00:39:42,160 --> 00:39:43,360
Fica comigo.
594
00:39:45,160 --> 00:39:46,240
- Me solta!
- Ai!
595
00:39:50,240 --> 00:39:51,519
Com essa cara dura,
596
00:39:52,060 --> 00:39:54,459
vai ser amante pro resto da vida!
597
00:39:55,280 --> 00:39:56,800
NĂŁo quero te ver nunca mais.
598
00:39:57,360 --> 00:39:58,360
Vamos, Tor!
599
00:39:58,840 --> 00:39:59,640
Tor.
600
00:39:59,880 --> 00:40:00,800
Tor.
601
00:40:10,060 --> 00:40:11,399
Da primeira vez, ela errou,
602
00:40:11,560 --> 00:40:12,720
mas da prĂłxima vez,
603
00:40:12,760 --> 00:40:14,000
talvez...
604
00:40:15,400 --> 00:40:16,640
Bem, vocĂȘs entenderam,
605
00:40:16,760 --> 00:40:17,680
nĂŁo vou nem dizer.
606
00:40:17,880 --> 00:40:20,279
Uma pessoa assim jĂĄ escolheu
o prĂłprio caminho.
607
00:40:20,480 --> 00:40:21,760
Avisar nĂŁo adianta nada.
608
00:40:22,400 --> 00:40:23,280
Bom.
609
00:40:23,320 --> 00:40:25,680
AlguĂ©m jĂĄ ouviu a notĂcia sobre o Thawat?
610
00:40:26,760 --> 00:40:27,680
NĂŁo.
611
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
Que notĂcia?
612
00:40:28,960 --> 00:40:30,920
LĂĄ vem mais um escĂąndalo, pessoal.
[Thawat 'O Rico' engravidou e nĂŁo assumiu]
613
00:40:30,960 --> 00:40:34,760
Thawat "O Rico" engravidou
a senhorita A e nĂŁo assumiu.
614
00:40:34,800 --> 00:40:37,360
Dizem que nĂŁo Ă© a primeira vez,
615
00:40:37,400 --> 00:40:40,520
porque Thawat "O Rico"
faz isso vĂĄrias vezes.
616
00:40:40,560 --> 00:40:42,880
Engravida alguém e não assume,
assim nĂŁo dĂĄ.
617
00:40:42,920 --> 00:40:44,000
Com certeza.
618
00:40:44,040 --> 00:40:44,960
Ă homem,
619
00:40:45,000 --> 00:40:47,600
mas isso nĂŁo Ă© coisa de cavalheiro.
620
00:40:48,540 --> 00:40:49,920
Que sorte a nossa
621
00:40:49,960 --> 00:40:52,360
que a Prem nĂŁo precisou
ficar com um cara assim.
622
00:40:53,160 --> 00:40:54,440
Claro, querido.
623
00:41:01,640 --> 00:41:03,160
- Thawat! Thawat!
- Ei, senhor Thawat!
624
00:41:03,200 --> 00:41:04,719
Posso te entrevistar, senhor Thawat?
625
00:41:04,880 --> 00:41:06,120
Podemos fazer umas perguntas?
626
00:41:06,160 --> 00:41:07,720
Ă verdade que o senhor
engravidou uma mulher
627
00:41:07,760 --> 00:41:08,520
e nĂŁo quis assumir?
628
00:41:08,560 --> 00:41:09,640
- Ă verdade?
- Responde pra gente!
629
00:41:09,680 --> 00:41:11,160
- Ă verdade?
- Senhor Thawat!
630
00:41:11,200 --> 00:41:12,360
- Ă verdade?
- Ă verdade?
631
00:41:12,400 --> 00:41:13,360
Quem Ă© essa mulher?
632
00:41:13,400 --> 00:41:14,400
Faz muito tempo?
633
00:41:14,440 --> 00:41:16,520
- VocĂȘ...
- NĂŁo tenho nada a dizer.
634
00:41:16,800 --> 00:41:18,000
Mas temos provas
635
00:41:18,040 --> 00:41:19,280
- Senhor Thawat.
- de que o senhor fez isso.
636
00:41:19,320 --> 00:41:20,920
- Senhor Thawat.
- Temos provas de que o senhor fez isso.
637
00:41:23,480 --> 00:41:24,600
Bem feito.
638
00:41:24,640 --> 00:41:25,880
TĂŽ muito satisfeita.
639
00:41:25,920 --> 00:41:27,200
Quem faz,
640
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
paga.
641
00:41:28,660 --> 00:41:29,560
Com certeza.
642
00:41:31,780 --> 00:41:33,240
JĂĄ chega de falar de coisa ruim.
643
00:41:33,280 --> 00:41:34,880
Quero ouvir coisa boa.
644
00:41:35,200 --> 00:41:36,360
E vocĂȘs duas...
645
00:41:36,400 --> 00:41:37,880
quando vĂŁo dar uma boa notĂcia?
646
00:41:39,680 --> 00:41:42,239
VocĂȘ perguntou assim, direto, Sita?
647
00:41:43,320 --> 00:41:44,920
Como Ă© que eu nĂŁo ia perguntar?
648
00:41:49,240 --> 00:41:50,600
Bem, se tivermos boas notĂcias,
649
00:41:50,640 --> 00:41:52,600
vamos avisar todo mundo na hora.
650
00:41:53,320 --> 00:41:54,760
NĂ©, Prem?
651
00:41:56,240 --> 00:41:57,040
Sim.
652
00:41:59,000 --> 00:42:00,280
Beleza, saĂșde!
653
00:42:00,320 --> 00:42:01,920
- Um brinde.
- Ai, acabei de largar o copo.
654
00:42:38,400 --> 00:42:42,800
[3 meses depois]
655
00:42:46,600 --> 00:42:47,600
Bow.
656
00:42:49,160 --> 00:42:50,080
Bow.
657
00:42:51,640 --> 00:42:52,640
Acorda.
658
00:42:56,920 --> 00:42:58,200
JĂĄ tĂĄ na hora?
659
00:42:58,480 --> 00:43:00,120
Sim, vocĂȘ vai se atrasar.
660
00:43:06,800 --> 00:43:08,480
Ainda tem um tempinho?
661
00:43:08,800 --> 00:43:10,760
Posso ficar assim sĂł mais um pouco?
662
00:43:11,160 --> 00:43:12,440
NĂŁo.
663
00:43:12,860 --> 00:43:13,960
JĂĄ estĂĄ tarde.
664
00:43:14,480 --> 00:43:16,800
Quem te mandou ser tĂŁo linda logo de manhĂŁ?
665
00:43:18,640 --> 00:43:20,320
Fico todo desconcertada
quando te vejo assim.
666
00:43:21,680 --> 00:43:23,640
O que vocĂȘ quer, me elogiando desse jeito?
667
00:43:24,400 --> 00:43:26,000
O que vocĂȘ pode me dar?
668
00:43:27,880 --> 00:43:29,120
Que irritante...
669
00:43:29,400 --> 00:43:30,640
Com tanta fofura,
670
00:43:30,680 --> 00:43:32,919
vocĂȘ treinou isso com muitas meninas, nĂ©?
671
00:43:33,219 --> 00:43:34,400
NĂŁo.
672
00:43:34,440 --> 00:43:36,000
SĂł tenho vocĂȘ, Sita.
673
00:43:38,560 --> 00:43:40,000
Eu te amo, Sita.
674
00:43:41,240 --> 00:43:42,560
Eu também.
675
00:44:12,880 --> 00:44:14,600
TĂĄ bom, terminamos.
676
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
Muito obrigada, pessoal.
677
00:44:18,160 --> 00:44:20,240
Espero que a gente possa
trabalhar junto de novo.
678
00:44:20,400 --> 00:44:21,520
- Claro.
- Sim.
679
00:44:21,560 --> 00:44:22,560
- Obrigada.
- Obrigada, pessoal.
680
00:44:23,400 --> 00:44:24,400
Obrigada.
681
00:44:24,600 --> 00:44:26,560
- Aqui estĂĄ seu celular.
- Obrigada.
682
00:44:27,520 --> 00:44:29,320
[Meu bem]
683
00:44:31,260 --> 00:44:32,800
Oi, Prem.
684
00:44:36,620 --> 00:44:38,599
VocĂȘ esqueceu seu documento em casa?
685
00:44:39,880 --> 00:44:41,320
Agora estou livre.
686
00:44:41,360 --> 00:44:42,960
Vou voltar pra pegar
687
00:44:43,200 --> 00:44:45,320
e levar pro hospital.
688
00:44:48,600 --> 00:44:49,519
Claro.
689
00:45:51,920 --> 00:45:52,680
Pat.
690
00:46:03,320 --> 00:46:04,799
Casa comigo.
691
00:46:08,040 --> 00:46:09,919
Foi vocĂȘ quem me reservou primeiro,
692
00:46:11,320 --> 00:46:12,880
entĂŁo hoje eu vim te pedir.
693
00:46:15,160 --> 00:46:16,759
Prem.
694
00:46:19,560 --> 00:46:20,960
EntĂŁo, qual Ă© a sua resposta?
695
00:46:22,160 --> 00:46:23,639
Quer se casar comigo?
696
00:46:27,580 --> 00:46:28,720
Sim.
697
00:46:45,960 --> 00:46:47,080
Me dĂĄ a sua mĂŁo.
698
00:47:42,000 --> 00:47:43,720
Obrigada, Prem.
699
00:47:47,080 --> 00:47:50,200
Achei que vocĂȘ nĂŁo queria se casar de novo.
700
00:47:50,720 --> 00:47:52,520
Se for com vocĂȘ,
701
00:47:53,740 --> 00:47:55,920
eu me casaria centenas de vezes.
702
00:48:05,920 --> 00:48:09,080
- Yeah!
- Yeah!
703
00:48:14,840 --> 00:48:17,240
Bravo, temos que comemorar!
704
00:48:22,640 --> 00:48:23,800
Parabéns, Prem.
705
00:48:23,840 --> 00:48:24,800
Parabéns, Pat.
706
00:48:24,840 --> 00:48:26,480
- Felicidades.
- Fico muito feliz por vocĂȘs.
707
00:48:26,520 --> 00:48:27,760
Beijo.
708
00:48:27,800 --> 00:48:29,160
- Beijo.
- Beijo.
709
00:48:29,200 --> 00:48:31,640
- Beijo.
- Beijo.
710
00:48:31,680 --> 00:48:33,800
- Beijo.
- Beijo.
711
00:48:33,840 --> 00:48:35,680
- Beijo.
- Beijo.
712
00:48:35,720 --> 00:48:37,760
- Beijo.
- Beijo.
713
00:48:37,800 --> 00:48:39,520
- Beijo.
- Beijo.
714
00:48:39,560 --> 00:48:40,840
- Beijo.
- Beijo.
715
00:48:40,880 --> 00:48:42,400
- Beijo.
- Beijo.
716
00:48:45,160 --> 00:48:50,080
â«VocĂȘ Ă© o amor que eu procuravaâ«
717
00:48:50,120 --> 00:48:54,400
â«Como um presente enviado pelo cĂ©uâ«
718
00:48:54,840 --> 00:49:00,880
â«VocĂȘ Ă© a resposta final do meu coraçãoâ«
719
00:49:03,520 --> 00:49:08,560
â«A partir de agora, sĂł vou te amarâ«
720
00:49:09,240 --> 00:49:14,040
â«Quero que seja meu Ășltimo amorâ«
721
00:49:14,080 --> 00:49:18,800
â«SĂł vocĂȘ estĂĄ ao meu ladoâ«
722
00:49:18,840 --> 00:49:25,000
â«VocĂȘ Ă© a resposta final do meu coraçãoâ«
723
00:49:27,600 --> 00:49:37,720
â«A partir de agora,
sĂł vou te amar para sempreâ«
724
00:49:42,060 --> 00:49:43,320
Prem.
725
00:49:44,000 --> 00:49:44,800
O quĂȘ?
726
00:49:45,440 --> 00:49:48,440
Estou feliz que, naquele dia,
vocĂȘ tenha pegado o carro errado.
727
00:49:51,160 --> 00:49:52,880
Podemos nos amar
728
00:49:53,200 --> 00:49:54,880
por causa da minha burrice?
729
00:49:56,300 --> 00:49:58,720
Eu nĂŁo disse que vocĂȘ Ă© burra.
730
00:49:59,520 --> 00:50:00,960
Foi vocĂȘ mesma que disse.
731
00:50:05,840 --> 00:50:07,320
Também estou feliz
732
00:50:08,160 --> 00:50:10,200
por vocĂȘ ter sido a minha Anjo naquele dia.
733
00:50:12,760 --> 00:50:14,440
Minha boa menina.
734
00:50:16,880 --> 00:50:18,600
Que a gente fique junta por muito tempo.
735
00:50:19,200 --> 00:50:20,320
Minha Premzinha.
736
00:50:23,000 --> 00:50:23,800
Sim,
737
00:50:24,920 --> 00:50:26,119
minha Patzinha.
738
00:50:27,640 --> 00:50:30,120
Vamos ficar juntas até virarmos a bisavó Pat
739
00:50:31,040 --> 00:50:32,800
e a bisavĂł Prem.
740
00:50:51,040 --> 00:50:52,879
Nossa histĂłria
741
00:50:53,600 --> 00:50:55,680
talvez tenha começado com uma malĂcia,
742
00:50:56,760 --> 00:50:58,040
nada muito impressionante,
743
00:51:00,200 --> 00:51:02,680
mas jĂĄ enfrentamos muita coisa juntas,
744
00:51:07,079 --> 00:51:10,119
até aquelas que mais nos marcaram.
745
00:51:11,480 --> 00:51:14,250
â«Como se o coração sonhasse acordadoâ«
746
00:51:15,200 --> 00:51:19,800
â«Penso no seu rosto cada vez que durmoâ«
747
00:51:20,240 --> 00:51:21,560
Mas hoje,
748
00:51:22,160 --> 00:51:24,400
nossos coraçÔes pertencem uma a outra.
749
00:51:24,960 --> 00:51:29,440
â«Uma pergunta fica na minha menteâ«
750
00:51:29,480 --> 00:51:31,160
E a gente vai se amar
751
00:51:32,040 --> 00:51:33,400
pra sempre.
752
00:51:35,280 --> 00:51:39,280
â«VocĂȘ acha que Ă© amor?â«
753
00:51:39,560 --> 00:51:42,080
â«So this is loveâ«
754
00:51:42,120 --> 00:51:45,920
â«So this is loveâ«
755
00:51:46,160 --> 00:51:49,400
â«Agora entendi como Ă© o amorâ«
756
00:51:49,440 --> 00:51:52,080
â«So this is loveâ«
757
00:51:52,120 --> 00:51:55,960
â«So this is loveâ«
758
00:51:56,200 --> 00:52:04,259
â«Graças a vocĂȘ,
eu encontrei Love, love, loveâ«
759
00:52:04,300 --> 00:52:09,280
â«Love, love, loveâ«
760
00:52:09,320 --> 00:52:14,239
â«Love, love, loveâ«
761
00:52:14,280 --> 00:52:16,570
â«Love, loveâ«
762
00:52:17,720 --> 00:52:19,560
â«So this is loveâ«
763
00:52:23,080 --> 00:52:28,560
[CapĂtulo 10 O Amor Sem Fim]
764
00:52:28,800 --> 00:52:31,780
[Deixe o seu mundo mais rosa
com muitos momentos
765
00:52:31,820 --> 00:52:35,040
depois do casamento, no episĂłdio especial]
766
00:52:36,520 --> 00:52:39,360
â«E tem que ser com vocĂȘâ«
767
00:52:40,240 --> 00:52:46,160
â«Estou feliz por nos amarmos (Nos amarmos)â«
768
00:52:46,200 --> 00:52:49,960
â«Diz que nĂŁo Ă© um sonhoâ«
769
00:52:50,000 --> 00:52:55,920
â«JĂĄ te dou todo o meu coraçãoâ«
770
00:52:56,200 --> 00:53:00,160
â«SĂł vou te amarâ«
771
00:53:00,200 --> 00:53:04,479
â«E tenho certeza de que isso Ă© amorâ«
772
00:53:04,520 --> 00:53:07,080
â«So this is loveâ«
773
00:53:08,280 --> 00:53:18,080
[Fiquem ligados
na NORTH STAR ENTERTAINMENT]
774
00:53:19,560 --> 00:53:28,200
[Em breve]
46085