All language subtitles for Poisonous.Love.S01E10.1080p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,600 --> 00:00:53,200 [MamĂŁe] 2 00:00:58,560 --> 00:00:59,960 Oi, mĂŁe. 3 00:01:01,480 --> 00:01:03,879 Quer que eu vĂĄ pra casa agora? 4 00:01:09,960 --> 00:01:10,720 TĂĄ bom. 5 00:01:11,460 --> 00:01:12,460 Claro. 6 00:01:24,920 --> 00:01:26,320 - Sim. - Fique Ă  vontade. 7 00:01:26,360 --> 00:01:28,460 - Ah, o dia tĂĄ bonito hoje. - Parece que ela tĂĄ chegando. 8 00:01:28,600 --> 00:01:29,880 Prem, entra. 9 00:01:42,240 --> 00:01:43,119 Prem. 10 00:01:43,760 --> 00:01:45,560 Esses sĂŁo os pais do Krich. 11 00:01:47,780 --> 00:01:48,680 Oi. 12 00:01:48,720 --> 00:01:49,920 Oi. 13 00:01:50,680 --> 00:01:52,560 Esta Ă© a Prem, minha filha. 14 00:01:53,320 --> 00:01:54,839 JĂĄ que aminha filha chegou, 15 00:01:54,880 --> 00:01:56,240 vamos direto ao assunto? 16 00:01:56,400 --> 00:01:57,120 Claro. 17 00:01:57,680 --> 00:01:59,440 JĂĄ pedi ao monge uma data auspiciosa. 18 00:01:59,480 --> 00:02:01,320 A mais prĂłxima Ă© no mĂȘs que vem. 19 00:02:02,540 --> 00:02:04,400 Do que vocĂȘ tĂĄ falando, pai? 20 00:02:05,440 --> 00:02:07,399 Da data auspiciosa do seu noivado com o Krich, filha. 21 00:02:12,440 --> 00:02:13,280 Noivado? 22 00:02:14,400 --> 00:02:16,280 Pai, nĂŁo Ă© cedo demais? 23 00:02:18,400 --> 00:02:20,440 Eu e o Krich acabamos de começar a nos conhecer. 24 00:02:21,320 --> 00:02:22,579 Cedo de quĂȘ? 25 00:02:22,800 --> 00:02:25,520 VocĂȘ e o Krich jĂĄ se conhecem hĂĄ muito tempo, nĂŁo? 26 00:02:26,400 --> 00:02:28,600 Acho que nĂŁo precisam de mais tempo pra isso. 27 00:02:28,760 --> 00:02:31,000 Podem continuar se aprendendo depois do casamento. 28 00:02:31,040 --> 00:02:31,920 Tudo bem? 29 00:02:32,320 --> 00:02:33,079 Claro. 30 00:02:33,600 --> 00:02:34,400 Sim. 31 00:02:34,560 --> 00:02:36,680 NĂŁo se preocupa, Prem. 32 00:02:36,720 --> 00:02:39,480 O Krich jĂĄ falou de vocĂȘ pra gente, 33 00:02:39,880 --> 00:02:41,960 e agora sabemos tudo. 34 00:02:42,160 --> 00:02:44,640 AlĂ©m disso, assim que te vi, 35 00:02:44,680 --> 00:02:46,520 senti uma conexĂŁo imediata. 36 00:02:46,560 --> 00:02:47,600 NĂŁo Ă©, amor? 37 00:02:47,640 --> 00:02:48,799 Sim. 38 00:02:57,040 --> 00:02:59,079 Vou atender o telefone um mometo. 39 00:03:07,360 --> 00:03:08,280 Me diz, Bow. 40 00:03:09,880 --> 00:03:10,720 Prem, 41 00:03:11,360 --> 00:03:12,600 primeiro, se acalma. 42 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 A Pat sofreu um acidente de carro. 43 00:03:15,640 --> 00:03:16,839 Ela tĂĄ no hospital agora. 44 00:03:17,280 --> 00:03:18,760 A equipe mĂ©dica jĂĄ tĂĄ se mobilizando pra ajudar ela. 45 00:03:23,640 --> 00:03:25,200 Prem, desliga primeiro, 46 00:03:25,520 --> 00:03:27,320 e depois a gente fala sobre a cerimĂŽnia de noivado, tĂĄ? 47 00:03:31,840 --> 00:03:32,680 Prem? 48 00:03:34,080 --> 00:03:34,960 Prem! 49 00:03:41,160 --> 00:03:42,000 - Prem! - Prem. 50 00:03:42,480 --> 00:03:44,000 Pra onde vocĂȘ vai, Prem!? 51 00:03:45,600 --> 00:03:46,760 Eu nĂŁo vou me noivar. 52 00:03:47,120 --> 00:03:48,600 NĂŁo vai ter cerimĂŽnia nenhuma. 53 00:03:51,480 --> 00:03:53,440 Pra onde vocĂȘ vai, Prem!? Volta aqui agora! 54 00:03:57,480 --> 00:03:59,640 Eu nĂŁo posso me noivar, pai, 55 00:04:01,720 --> 00:04:03,520 porque a minha namorada tĂĄ me esperando. 56 00:04:04,680 --> 00:04:05,680 Desculpa, 57 00:04:06,400 --> 00:04:07,840 mas eu tenho um relacionamento, 58 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 e ela Ă© uma mulher. 59 00:04:11,640 --> 00:04:12,440 Prem. 60 00:04:13,320 --> 00:04:14,079 Prem! 61 00:04:20,040 --> 00:04:22,240 [Hospital RAM2] 62 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 Pai. 63 00:04:32,320 --> 00:04:33,270 - MĂŁe. - Prem. 64 00:04:33,400 --> 00:04:35,200 [Departamento de Cirurgia] 65 00:04:35,800 --> 00:04:37,560 MĂŁe, me desculpa. 66 00:04:39,560 --> 00:04:41,120 Se eu tivesse ficado com ela 67 00:04:41,320 --> 00:04:43,000 e cuidado melhor dela, 68 00:04:43,840 --> 00:04:45,840 isso nĂŁo teria acontecido. 69 00:04:45,880 --> 00:04:48,120 NĂŁo se culpa, filha. 70 00:04:48,280 --> 00:04:50,039 NinguĂ©m queria que fosse assim, 71 00:04:50,080 --> 00:04:50,840 tĂĄ bem? 72 00:04:50,880 --> 00:04:52,210 Tudo bem, filha. 73 00:04:52,400 --> 00:04:53,929 - Desculpa. - Tudo bem. 74 00:04:53,950 --> 00:04:55,020 TĂĄ tudo bem. 75 00:04:58,280 --> 00:04:59,119 Bow, 76 00:04:59,880 --> 00:05:01,200 a Pat tĂĄ em estado grave? 77 00:05:01,800 --> 00:05:03,120 A equipe mĂ©dica tĂĄ cuidando dela. 78 00:05:03,400 --> 00:05:04,719 A Sita tambĂ©m tĂĄ lĂĄ dentro. 79 00:05:05,560 --> 00:05:06,360 Prem, 80 00:05:06,400 --> 00:05:08,039 tem uma coisa que vocĂȘ precisa saber. 81 00:05:08,240 --> 00:05:09,440 A Pat tem um problema no coração. 82 00:05:10,680 --> 00:05:11,480 Querida! 83 00:05:14,040 --> 00:05:16,320 Ela pode ter desmaiado por causa de uma arritmia, 84 00:05:16,360 --> 00:05:17,290 e acabou batendo o carro. 85 00:05:19,040 --> 00:05:20,920 O peito dela bateu com força no volante. 86 00:05:20,960 --> 00:05:23,000 Agora ela tem sangramento no pericĂĄrdio. 87 00:05:31,840 --> 00:05:33,280 O pulso da paciente caiu. 88 00:05:34,200 --> 00:05:35,080 Adrenalina. 89 00:05:35,120 --> 00:05:36,680 Administra adrenalina agora. 90 00:05:37,040 --> 00:05:38,000 - Me deixa entrar... - Prem! 91 00:05:38,040 --> 00:05:39,140 - Prem. - Prem! 92 00:05:39,170 --> 00:05:39,880 - Me solta! - NĂŁo! 93 00:05:39,920 --> 00:05:40,640 Prem! 94 00:05:40,680 --> 00:05:42,200 VocĂȘ sabe que nĂŁo pode entrar. 95 00:05:42,500 --> 00:05:43,840 Me deixa chegar na Pat. 96 00:05:43,880 --> 00:05:45,400 - Prem. - Prem! 97 00:05:45,440 --> 00:05:46,560 - Prem. - Eu preciso ajudar a Pat! 98 00:05:46,720 --> 00:05:48,000 - Prem. - Me deixa! 99 00:05:53,840 --> 00:05:54,560 Pat! 100 00:05:54,680 --> 00:05:56,280 Me deixa ajudar ela! 101 00:05:56,400 --> 00:05:58,000 Me deixa ajudar ela! 102 00:05:58,160 --> 00:05:59,120 Me deixa entrar! 103 00:05:59,160 --> 00:05:59,680 Pat! 104 00:05:59,720 --> 00:06:01,040 Pat! 105 00:06:01,080 --> 00:06:02,240 Pat! 106 00:06:02,280 --> 00:06:03,280 Eu preciso ajudar ela! 107 00:06:03,320 --> 00:06:04,120 - Pat! - Prem! 108 00:06:06,280 --> 00:06:07,719 Parada cardĂ­aca! 109 00:06:08,120 --> 00:06:08,800 Pat! 110 00:06:08,840 --> 00:06:10,200 Pat! 111 00:06:10,240 --> 00:06:11,560 - Prem! - Prem! 112 00:06:11,600 --> 00:06:12,600 - Prem! - Prem! 113 00:06:12,920 --> 00:06:13,520 Prem! 114 00:06:18,040 --> 00:06:18,960 Faz RCP. 115 00:06:46,800 --> 00:06:48,000 Pat... Pat! 116 00:06:48,040 --> 00:06:49,400 - Prem! - Prem! 117 00:06:49,880 --> 00:06:51,440 VocĂȘ jĂĄ acordou, filha? 118 00:06:53,720 --> 00:06:54,560 É que 119 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 vocĂȘ desmaiou, 120 00:06:55,640 --> 00:06:57,360 entĂŁo te trouxemos pra casa. 121 00:06:57,400 --> 00:06:59,200 Por enquanto, fica aqui. 122 00:07:02,080 --> 00:07:03,000 - Prem! - Ei, Prem! 123 00:07:03,040 --> 00:07:04,000 Prem! 124 00:07:04,040 --> 00:07:05,120 Espera um pouco, Prem! 125 00:07:05,160 --> 00:07:05,840 Prem! 126 00:07:06,040 --> 00:07:07,240 Pra onde vocĂȘ vai, Prem? 127 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 Pra onde vocĂȘ vai, filha? 128 00:07:08,580 --> 00:07:10,000 Vou ver a Pat. 129 00:07:10,040 --> 00:07:11,240 Ela tĂĄ me esperando. 130 00:07:11,480 --> 00:07:12,800 Pai, mĂŁe, saiam da frente! 131 00:07:12,840 --> 00:07:14,320 - NĂŁo, Prem! - VocĂȘ nĂŁo pode ir! 132 00:07:14,360 --> 00:07:15,960 NĂŁo, eu nĂŁo vou deixar! 133 00:07:16,080 --> 00:07:16,960 NĂŁo. 134 00:07:17,440 --> 00:07:18,440 Eu vou, 135 00:07:18,600 --> 00:07:20,640 e desta vez vocĂȘ nĂŁo vai poder me impedir. 136 00:07:20,800 --> 00:07:21,840 - Prem! - Prem, espera...! 137 00:07:21,880 --> 00:07:22,760 - Prem! - Prem! 138 00:07:23,200 --> 00:07:24,680 Ela nĂŁo resistiu. 139 00:07:25,760 --> 00:07:26,920 Me escuta, Prem. 140 00:07:27,680 --> 00:07:29,120 Ela morreu! 141 00:07:32,480 --> 00:07:33,480 Ouviu? 142 00:07:34,280 --> 00:07:35,520 Ela morreu. 143 00:07:37,240 --> 00:07:38,120 NĂŁo... 144 00:07:39,520 --> 00:07:40,400 NĂŁo... 145 00:07:41,800 --> 00:07:42,720 NĂŁo Ă© verdade. 146 00:07:43,590 --> 00:07:44,520 Isso nĂŁo Ă© verdade. 147 00:07:44,560 --> 00:07:45,520 - NĂŁo. - Aceita, filha. 148 00:07:45,560 --> 00:07:46,280 NĂŁo! 149 00:07:46,320 --> 00:07:47,560 - NĂŁo! - Prem! 150 00:07:47,840 --> 00:07:49,000 - NĂŁo acredito! - Prem! 151 00:07:49,040 --> 00:07:50,320 Eu vou ver ela. 152 00:07:50,480 --> 00:07:51,280 NĂŁo! 153 00:07:51,640 --> 00:07:52,560 Prem! 154 00:07:52,600 --> 00:07:54,320 Prem...faço o seu luto, filha. 155 00:07:54,360 --> 00:07:55,560 - Faço o seu luto. - Me solta, mĂŁe! 156 00:07:55,600 --> 00:07:56,360 NĂŁo! 157 00:07:56,400 --> 00:07:57,760 - Pat! - Prem! 158 00:07:57,800 --> 00:07:58,600 Prem! 159 00:07:59,720 --> 00:08:01,160 - Pat! - Prem! 160 00:08:01,440 --> 00:08:02,880 A Pat jĂĄ se foi, filha. 161 00:08:02,920 --> 00:08:04,000 Ela nos deixou. 162 00:08:04,040 --> 00:08:05,200 Ela morreu, filha. 163 00:08:05,240 --> 00:08:06,560 Faça o seu luto, filha. 164 00:08:10,550 --> 00:08:11,230 Prem... 165 00:08:47,240 --> 00:08:48,480 A Pat nĂŁo... 166 00:08:48,600 --> 00:08:50,570 A Pat ainda nĂŁo morreu. 167 00:08:50,630 --> 00:08:51,650 Prem. 168 00:09:08,800 --> 00:09:10,680 Estou preocupada com nossa filha. 169 00:09:10,880 --> 00:09:11,680 Querido, 170 00:09:11,720 --> 00:09:13,160 ela vai ficar bem? 171 00:09:14,680 --> 00:09:16,120 Com o tempo, 172 00:09:16,340 --> 00:09:17,840 ela vai melhorar. 173 00:09:18,840 --> 00:09:20,080 NĂŁo se preocupe demais. 174 00:09:42,600 --> 00:09:43,480 Prem. 175 00:09:46,960 --> 00:09:47,800 Prem. 176 00:09:47,840 --> 00:09:49,040 O que vocĂȘ estĂĄ procurando, filha? 177 00:09:49,600 --> 00:09:50,880 O que vocĂȘ estĂĄ procurando? 178 00:09:52,600 --> 00:09:54,640 Prem, o que vocĂȘ procura? 179 00:09:55,760 --> 00:09:57,040 TĂŽ procurando meu celular. 180 00:09:58,680 --> 00:10:00,120 VocĂȘ viu, mĂŁe? 181 00:10:03,080 --> 00:10:04,880 VocĂȘ pegou ele, mĂŁe? 182 00:10:05,760 --> 00:10:07,240 Me devolve. 183 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Pra que vocĂȘ quer, Prem? 184 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 NĂŁo adianta levar. 185 00:10:13,680 --> 00:10:15,199 Quero ligar pra Bow. 186 00:10:16,310 --> 00:10:17,599 Quero saber... 187 00:10:17,640 --> 00:10:19,520 o que a Pat disse sobre mim. 188 00:10:20,480 --> 00:10:22,680 Quero saber como ela estava naquele momento. 189 00:10:23,280 --> 00:10:25,160 Pra que vocĂȘ quer saber isso? 190 00:10:25,920 --> 00:10:28,319 Mesmo que soubesse, ela nĂŁo voltaria. 191 00:10:30,000 --> 00:10:31,880 VocĂȘ tem que encarar a verdade. 192 00:10:32,600 --> 00:10:34,160 Tem que aceitar. 193 00:10:35,040 --> 00:10:37,599 NĂŁo quero que faça isso por mim, nem pelo seu pai. 194 00:10:38,360 --> 00:10:40,920 Quero que faça por vocĂȘ mesma, 195 00:10:42,240 --> 00:10:43,400 tĂĄ bem? 196 00:10:43,960 --> 00:10:45,680 Acredite em mim, filha. 197 00:11:19,800 --> 00:11:20,680 Prem, 198 00:11:22,280 --> 00:11:23,360 come um pouco, 199 00:11:23,400 --> 00:11:24,600 senĂŁo vai acabar ficando doente. 200 00:11:25,400 --> 00:11:27,680 Ou, se quiser comer outra coisa, pode me dizer. 201 00:11:27,720 --> 00:11:29,480 Eu vou comprar pra vocĂȘ. 202 00:11:35,480 --> 00:11:37,600 Posso ir ver a Pat? 203 00:11:44,760 --> 00:11:46,520 Ela jĂĄ morreu, 204 00:11:48,240 --> 00:11:50,320 mas eu quero me despedir dela. 205 00:11:51,800 --> 00:11:54,839 Podem me deixar ir, pai? 206 00:11:56,840 --> 00:11:58,120 Por favor, pai. 207 00:11:58,920 --> 00:12:00,120 Por favor, mĂŁe. 208 00:12:01,080 --> 00:12:01,830 Prem. 209 00:12:02,760 --> 00:12:04,160 Melhora primeiro, 210 00:12:04,540 --> 00:12:05,959 e depois eu te deixo ir. 211 00:12:08,320 --> 00:12:09,760 AtĂ© agora, 212 00:12:10,500 --> 00:12:13,160 vocĂȘs ainda nĂŁo param de me impedir? 213 00:12:14,720 --> 00:12:16,680 Posso perguntar uma coisa? 214 00:12:17,080 --> 00:12:18,240 Esse tempo todo, 215 00:12:19,160 --> 00:12:21,839 eu fui uma filha tĂŁo terrĂ­vel 216 00:12:22,600 --> 00:12:25,880 que sempre precisaram me punir assim? 217 00:12:26,560 --> 00:12:28,640 NĂŁo, nĂŁo Ă© isso. 218 00:12:29,580 --> 00:12:32,780 EntĂŁo por que vocĂȘs nĂŁo me deixam me despedir dela? 219 00:12:35,380 --> 00:12:37,600 A Pat jĂĄ se foi. 220 00:12:39,480 --> 00:12:41,600 Mesmo assim, a gente nĂŁo podia se amar. 221 00:12:46,680 --> 00:12:48,199 Mas me deixem 222 00:12:48,520 --> 00:12:51,560 vĂȘ-la uma Ășltima vez, nĂŁo podem? 223 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 MĂŁe. 224 00:12:56,680 --> 00:12:58,599 Eu imploro. 225 00:13:00,380 --> 00:13:02,180 Meu coração... 226 00:13:02,400 --> 00:13:04,880 dĂłi tanto que eu nĂŁo aguento mais. 227 00:13:05,920 --> 00:13:06,920 Prem... 228 00:13:17,040 --> 00:13:18,560 Pat... 229 00:13:50,360 --> 00:13:51,080 Ai. 230 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 Dei o remĂ©dio pra nossa filha. 231 00:13:55,240 --> 00:13:56,480 Logo ela vai dormir. 232 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 Querido... 233 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 VocĂȘ devia descansar tambĂ©m. 234 00:14:26,580 --> 00:14:27,880 Esse tempo todo, 235 00:14:28,480 --> 00:14:31,120 eu fui uma filha tĂŁo terrĂ­vel? 236 00:14:59,440 --> 00:15:01,440 Nossa filha nĂŁo comeu nada. 237 00:15:15,660 --> 00:15:16,480 Prem, 238 00:15:17,440 --> 00:15:19,160 come um pouquinho, por favor. 239 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 Pat! 240 00:15:36,480 --> 00:15:37,880 Pat! 241 00:15:39,040 --> 00:15:40,199 - Prem. - Pat! 242 00:15:40,440 --> 00:15:41,960 - Prem. - Pat! 243 00:15:42,320 --> 00:15:43,480 O que vocĂȘ tem, Prem? 244 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 O que vocĂȘ tem? 245 00:15:44,560 --> 00:15:45,719 Pat! 246 00:15:45,760 --> 00:15:47,200 - VocĂȘ teve um pesadelo, Prem? - Pat! 247 00:15:47,360 --> 00:15:48,870 - Pat! - HĂŁ? 248 00:15:49,280 --> 00:15:50,400 VocĂȘ teve um pesadelo? 249 00:15:51,660 --> 00:15:54,680 A Pat veio me ver, mĂŁe! 250 00:15:55,400 --> 00:15:57,439 Foi sĂł um pesadelo, filha. 251 00:15:57,480 --> 00:15:58,720 TĂĄ tudo bem. 252 00:15:58,760 --> 00:16:00,640 Eu tĂŽ aqui com vocĂȘ, Prem. 253 00:16:02,200 --> 00:16:03,920 TĂĄ tudo bem. 254 00:16:07,600 --> 00:16:09,640 Eu amo a Pat, mĂŁe. 255 00:16:10,880 --> 00:16:12,600 Eu amo muito ela. 256 00:16:13,800 --> 00:16:16,479 VocĂȘ pode dizer pro papai 257 00:16:20,120 --> 00:16:23,520 que eu tambĂ©m amo ele? 258 00:16:24,240 --> 00:16:26,720 Por que a pessoa que eu mais amo 259 00:16:29,280 --> 00:16:32,360 Ă© tĂŁo cruel comigo? 260 00:16:45,760 --> 00:16:46,960 VocĂȘ veio sozinho? 261 00:16:47,280 --> 00:16:48,680 Seus pais nĂŁo vieram com vocĂȘ? 262 00:16:49,320 --> 00:16:51,240 Preciso me desculpar com vocĂȘs, tio, tia, 263 00:16:52,760 --> 00:16:55,240 mas nĂŁo vai haver cerimĂŽnia de noivado entre mim e a Prem. 264 00:17:02,040 --> 00:17:04,000 Entendo que vocĂȘs estejam aflitos, 265 00:17:04,480 --> 00:17:05,360 mas... 266 00:17:05,760 --> 00:17:07,200 espere atĂ© que a Prem 267 00:17:07,480 --> 00:17:09,120 fique bem de novo. 268 00:17:09,359 --> 00:17:10,280 Tio, 269 00:17:11,160 --> 00:17:13,520 nĂłs sabemos de quem Ă© o coração da Prem agora. 270 00:17:14,500 --> 00:17:15,319 Acho que... 271 00:17:15,680 --> 00:17:17,200 vocĂȘs deviam parar de forçå-la. 272 00:17:17,920 --> 00:17:20,640 Deixem ela ser livre pra seguir o coração. 273 00:17:22,920 --> 00:17:24,400 Vim sĂł pra dizer isso. 274 00:17:25,200 --> 00:17:26,840 JĂĄ estou indo, tio, tia. 275 00:17:27,280 --> 00:17:28,160 Adeus. 276 00:17:56,360 --> 00:17:57,360 Prem! 277 00:17:59,160 --> 00:18:00,080 - Prem! - Prem! 278 00:18:00,120 --> 00:18:01,439 Prem, minha filha. 279 00:18:01,480 --> 00:18:02,640 - Prem! - O que aconteceu, Prem? 280 00:18:03,320 --> 00:18:05,080 - Prem! - O que aconteceu, Prem? 281 00:18:06,020 --> 00:18:07,080 Prem! 282 00:18:08,320 --> 00:18:09,919 TĂĄ doendo alguma coisa? 283 00:18:10,240 --> 00:18:11,400 MĂŁe... 284 00:18:13,080 --> 00:18:16,320 eu nĂŁo quero mais viver. 285 00:18:16,840 --> 00:18:17,840 Prem. 286 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 NĂŁo, Prem. 287 00:18:19,480 --> 00:18:20,680 NĂŁo fala isso. 288 00:18:21,240 --> 00:18:22,480 Por favor, nĂŁo. 289 00:18:24,440 --> 00:18:25,600 Prem... 290 00:18:26,200 --> 00:18:28,120 Sinto tanta falta da Pat. 291 00:18:30,200 --> 00:18:34,240 NĂŁo passa um dia sem eu pensar nela. 292 00:18:54,340 --> 00:18:55,340 Pratt, 293 00:18:56,120 --> 00:18:57,800 eu nĂŁo aguento mais. 294 00:18:58,160 --> 00:18:59,960 VocĂȘ ouviu o que nossa filha disse? 295 00:19:00,180 --> 00:19:02,280 Que nĂŁo quer mais viver? 296 00:19:04,400 --> 00:19:05,480 Esse tempo todo, 297 00:19:05,840 --> 00:19:08,199 eu aguentei e obedeci vocĂȘ, 298 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 mas agora 299 00:19:11,260 --> 00:19:13,040 eu nĂŁo consigo mais. 300 00:19:15,080 --> 00:19:16,960 Nossa filha estĂĄ morrendo. 301 00:19:17,480 --> 00:19:19,000 Eu vou protegĂȘ-la 302 00:19:19,620 --> 00:19:21,439 e nĂŁo vou mais fazer o que vocĂȘ manda. 303 00:19:22,240 --> 00:19:24,400 Mas tudo o que fizemos foi pela Prem. 304 00:19:24,440 --> 00:19:25,800 Fizemos pela Prem... 305 00:19:26,160 --> 00:19:27,920 ou por nĂłs mesmos? 306 00:19:29,680 --> 00:19:31,560 Chega de desculpas. 307 00:19:32,120 --> 00:19:33,520 É a Prem 308 00:19:34,000 --> 00:19:36,480 quem sempre fez tudo por nĂłs. 309 00:19:37,640 --> 00:19:39,520 Tudo que vocĂȘ pediu, 310 00:19:39,800 --> 00:19:42,040 ela fez pra te deixar feliz. 311 00:19:43,200 --> 00:19:45,320 E se continuarmos assim, 312 00:19:46,640 --> 00:19:48,160 seremos nĂłs 313 00:19:48,680 --> 00:19:51,920 quem vai matĂĄ-la. 314 00:19:53,040 --> 00:19:54,960 Eu nĂŁo vou continuar com isso. 315 00:19:55,520 --> 00:19:57,040 Eu amo a minha filha. 316 00:19:58,360 --> 00:19:59,360 E vocĂȘ? 317 00:19:59,880 --> 00:20:02,200 Consegue amar sua filha tanto quanto ela te ama? 318 00:20:11,120 --> 00:20:13,040 A vida Ă© incerta. 319 00:20:13,160 --> 00:20:15,360 A gente nunca sabe quando vai morrer. 320 00:20:15,600 --> 00:20:17,040 Depois da cremação, 321 00:20:18,080 --> 00:20:19,639 sĂł restam as lembranças. 322 00:20:20,000 --> 00:20:20,920 Sim. 323 00:20:21,600 --> 00:20:23,280 EntĂŁo temos que fazer o melhor hoje. 324 00:20:23,840 --> 00:20:26,360 E vamos fazer o melhor pela Prem? 325 00:20:27,280 --> 00:20:28,639 Vamos fazer o que Ă© certo, nĂŁo Ă©? 326 00:20:28,820 --> 00:20:30,919 Os pais dela pediram pra gente nĂŁo entrar em contato. 327 00:20:31,720 --> 00:20:32,720 O que mais podemos fazer? 328 00:20:36,280 --> 00:20:37,160 Bem. 329 00:20:38,120 --> 00:20:39,399 Vamos ver a Prem, tĂĄ? 330 00:20:42,240 --> 00:20:44,260 Eles pediram pra nĂŁo entrar em contato, 331 00:20:44,400 --> 00:20:46,360 mas nĂŁo disseram pra nĂŁo irmos vĂȘ-la. 332 00:20:46,720 --> 00:20:47,520 É verdade. 333 00:20:47,560 --> 00:20:49,080 Por que eu nĂŁo pensei em uma coisa tĂŁo simples? 334 00:20:49,540 --> 00:20:50,520 Vamos, Tan. 335 00:20:50,560 --> 00:20:51,800 Claro, vamos. 336 00:20:52,050 --> 00:20:53,320 Eu tambĂ©m nĂŁo aguento mais. 337 00:20:53,360 --> 00:20:54,199 Vamos! 338 00:20:56,520 --> 00:20:57,500 O que te assustou? 339 00:20:57,540 --> 00:20:58,540 Sua mĂŁe tĂĄ te ligando? 340 00:20:58,800 --> 00:21:00,600 NĂŁo Ă© minha mĂŁe, Ă© a mĂŁe da Prem. 341 00:21:00,640 --> 00:21:02,160 Como ela sabe que a gente vai ver ela? 342 00:21:02,200 --> 00:21:03,080 Atende primeiro, 343 00:21:03,120 --> 00:21:04,120 vai que aconteceu alguma coisa. 344 00:21:06,320 --> 00:21:07,200 Oi, mĂŁe. 345 00:21:07,520 --> 00:21:08,320 Bow, 346 00:21:08,360 --> 00:21:10,040 pode me ajudar um pouco? 347 00:21:11,680 --> 00:21:12,600 Claro, 348 00:21:13,040 --> 00:21:14,680 a gente sempre vai estar prontas pra te ajudar. 349 00:21:52,380 --> 00:21:54,579 Por que vocĂȘ me trouxe aqui, mĂŁe? 350 00:21:57,380 --> 00:21:58,219 Prem. 351 00:22:00,660 --> 00:22:01,580 Pai. 352 00:22:01,940 --> 00:22:03,140 Eu sinto muito. 353 00:22:04,420 --> 00:22:06,539 Todo esse tempo, eu fui um pai fracassado 354 00:22:07,740 --> 00:22:09,660 e tambĂ©m um marido fracassado. 355 00:22:13,540 --> 00:22:15,500 Fui egoĂ­sta. 356 00:22:16,250 --> 00:22:19,450 Sempre te pedi que fizesse o que acreditava que era certo, 357 00:22:19,860 --> 00:22:22,100 mesmo que vocĂȘ nĂŁo tenha feito nada errado. 358 00:22:22,780 --> 00:22:23,700 Pai. 359 00:22:28,100 --> 00:22:29,499 Eu tambĂ©m sinto muito. 360 00:22:30,060 --> 00:22:32,420 Sinto muito por estar tĂŁo cruel com vocĂȘ. 361 00:22:32,860 --> 00:22:34,380 Eu estava errada. 362 00:22:35,460 --> 00:22:36,820 VocĂȘ pode me perdoar, Prem? 363 00:22:50,980 --> 00:22:53,180 Obrigada, pai, mĂŁe, 364 00:22:53,500 --> 00:22:54,780 por me entender. 365 00:22:55,580 --> 00:22:58,820 Nunca pensei que chegaria o dia em que vocĂȘs me aceitassem. 366 00:23:00,700 --> 00:23:02,220 Muito obrigada. 367 00:23:10,920 --> 00:23:12,180 Se for assim... 368 00:23:13,580 --> 00:23:16,620 vocĂȘs aceitam que posso amar a Pat? 369 00:23:18,540 --> 00:23:19,660 Claro que sim. 370 00:23:20,180 --> 00:23:22,100 VocĂȘ pode amĂĄ-la como quiser, Prem. 371 00:23:24,260 --> 00:23:25,460 Obrigada, mĂŁe, 372 00:23:27,420 --> 00:23:29,660 embora seja tarde demais. 373 00:23:32,060 --> 00:23:33,420 NĂŁo Ă© tarde, Prem. 374 00:23:37,140 --> 00:23:38,580 Tem algo que vocĂȘ precisa saber. 375 00:23:41,220 --> 00:23:43,819 Eu menti pra vocĂȘ sobre algo muito grave 376 00:23:44,100 --> 00:23:45,660 e obriguei a sua mĂŁe... 377 00:23:45,700 --> 00:23:48,020 e seus amigos a te esconder isso. 378 00:23:49,540 --> 00:23:51,140 Se vocĂȘ quer amar a Pat, 379 00:23:53,940 --> 00:23:55,460 ame ela de todo o coração. 380 00:23:57,260 --> 00:23:58,420 A Pat tĂĄ vindo pra cĂĄ. 381 00:24:37,980 --> 00:24:38,900 Prem. 382 00:24:45,620 --> 00:24:47,379 NĂŁo estou sonhando? 383 00:24:48,180 --> 00:24:49,460 NĂŁo. 384 00:24:51,980 --> 00:24:53,300 Estou aqui. 385 00:25:43,820 --> 00:25:44,660 Pat. 386 00:25:46,420 --> 00:25:47,860 Me desculpa. 387 00:25:48,620 --> 00:25:49,860 Desculpa de verdade 388 00:25:49,900 --> 00:25:51,780 por ter perdido a fĂ© em vocĂȘ. 389 00:25:52,940 --> 00:25:55,459 Me desculpa por ter te deixado sozinha, 390 00:25:57,180 --> 00:25:59,260 por ter te feito se machucar assim. 391 00:26:03,220 --> 00:26:05,340 Foi um acidente, Prem. 392 00:26:07,860 --> 00:26:09,630 E eu tambĂ©m sinto muito 393 00:26:12,340 --> 00:26:15,130 por nĂŁo saber que vocĂȘ tinha um problema no coração. 394 00:26:17,180 --> 00:26:19,040 Eu tambĂ©m nĂŁo sabia. 395 00:26:20,300 --> 00:26:22,180 SĂł tinha alguns sintomas, 396 00:26:23,500 --> 00:26:25,300 mas nunca te contei disso 397 00:26:26,460 --> 00:26:28,420 porque tinha medo de que vocĂȘ se preocupasse demais. 398 00:26:29,420 --> 00:26:31,940 VocĂȘ precisa me contar tudo, entende? 399 00:26:35,180 --> 00:26:36,380 A partir de agora, 400 00:26:37,680 --> 00:26:39,220 vou cuidar de vocĂȘ. 401 00:26:40,340 --> 00:26:41,540 Vou cuidar de tudo. 402 00:26:42,700 --> 00:26:43,860 Eu prometo. 403 00:26:53,020 --> 00:26:54,300 Obrigada, 404 00:26:56,740 --> 00:26:58,620 Obrigada por ter cumprido sua promessa. 405 00:26:59,540 --> 00:27:01,660 VocĂȘ me disse pra te esperar... 406 00:27:04,220 --> 00:27:06,620 pra te esperar atĂ© que a gente pudesse ficar juntas. 407 00:27:09,520 --> 00:27:11,740 E tentei ter paciĂȘncia. 408 00:27:14,080 --> 00:27:16,180 No começo, eu estava muito mal, 409 00:27:16,660 --> 00:27:17,880 mas acho que... 410 00:27:22,740 --> 00:27:24,660 queria te ver de novo, 411 00:27:28,920 --> 00:27:31,020 entĂŁo enganei a morte. 412 00:27:34,260 --> 00:27:35,659 Eu fui bem? 413 00:27:38,920 --> 00:27:40,320 Claro que sim. 414 00:27:42,220 --> 00:27:43,900 Minha Patzinha, vocĂȘ Ă© a melhor. 415 00:27:48,140 --> 00:27:51,019 E vocĂȘ voltou pra mim de verdade. 416 00:27:53,540 --> 00:27:55,140 Preciso voltar. 417 00:27:57,200 --> 00:27:58,260 Eu errei 418 00:27:59,660 --> 00:28:01,500 por soltar sua mĂŁo primeiro. 419 00:28:04,260 --> 00:28:05,459 Me desculpa, 420 00:28:06,380 --> 00:28:08,420 por ter te feito esperar tanto tempo. 421 00:28:10,700 --> 00:28:12,019 Se for por vocĂȘ, Prem, 422 00:28:13,820 --> 00:28:16,099 eu esperaria, nĂŁo importa quanto tempo. 423 00:28:17,220 --> 00:28:18,620 NĂŁo precisa me esperar. 424 00:28:20,180 --> 00:28:22,019 Estou aqui 425 00:28:23,860 --> 00:28:26,060 e nunca mais vou te deixar. 426 00:28:30,740 --> 00:28:32,019 NĂŁo chora mais. 427 00:28:36,180 --> 00:28:46,100 ♫SĂł por ter vocĂȘ perto, sei que nasci pra ser sua♫ 428 00:28:46,620 --> 00:28:54,220 ♫Com vocĂȘ ao meu lado, nĂŁo quero mais nada♫ 429 00:28:55,220 --> 00:29:00,060 ♫VocĂȘ Ă© o amor que eu procurava♫ 430 00:29:00,100 --> 00:29:04,540 ♫Como um presente enviado pelo cĂ©u♫ 431 00:29:04,900 --> 00:29:10,620 ♫VocĂȘ Ă© a resposta final do meu coração♫ 432 00:29:10,660 --> 00:29:14,460 ♫Juro que sĂł vou te amar♫ 433 00:29:14,500 --> 00:29:19,300 ♫Quero que seja meu Ășltimo amor♫ 434 00:29:21,620 --> 00:29:22,820 Te amo. 435 00:29:26,180 --> 00:29:27,380 Te amo. 436 00:29:32,740 --> 00:29:37,740 ♫A partir de agora, sĂł vou te amar♫ 437 00:29:44,540 --> 00:29:45,300 É que 438 00:29:45,700 --> 00:29:46,620 hoje... 439 00:29:47,100 --> 00:29:50,180 eu vim para pedir desculpas. 440 00:29:50,220 --> 00:29:52,740 Quero que a sua filha pare de se meter com a minha filha. 441 00:29:54,620 --> 00:29:56,260 VocĂȘ e eu temos opiniĂ”es diferentes. 442 00:29:57,100 --> 00:29:58,460 NĂŁo importa o que vocĂȘs digam, 443 00:29:59,380 --> 00:30:01,780 nĂŁo quero que a sua filha seja minha nora. 444 00:30:05,219 --> 00:30:07,899 Agora entendemos que fomos de mente estreita, 445 00:30:08,260 --> 00:30:10,700 que nĂŁo abrimos o coração pro amor entre garotas. 446 00:30:13,900 --> 00:30:15,660 Mas agora reconhecemos o nosso erro 447 00:30:15,700 --> 00:30:18,820 e esperamos que vocĂȘs nos perdoem. 448 00:30:22,620 --> 00:30:23,580 Senhor Pratt. 449 00:30:23,620 --> 00:30:24,260 Sim? 450 00:30:25,340 --> 00:30:26,780 Responda a minha pergunta. 451 00:30:27,580 --> 00:30:29,499 O que Ă© a mais importante pra vocĂȘ agora? 452 00:30:38,460 --> 00:30:39,660 A felicidade da Prem. 453 00:30:45,700 --> 00:30:47,499 Finalmente, entenderam 454 00:30:47,940 --> 00:30:49,020 que estavam errados. 455 00:30:54,300 --> 00:30:55,420 NĂłs... 456 00:31:02,300 --> 00:31:03,500 perdoamos vocĂȘs. 457 00:31:07,820 --> 00:31:08,900 Muito obrigado. 458 00:31:08,940 --> 00:31:09,820 Muito obrigado. 459 00:31:11,940 --> 00:31:14,739 A partir de agora, sejamos uma sĂł famĂ­lia. 460 00:31:14,860 --> 00:31:16,340 Muito obrigada. 461 00:31:18,060 --> 00:31:20,020 A partir de agora, precisaremos aprender 462 00:31:20,060 --> 00:31:22,739 o que Ă© o amor sem condiçÔes com vocĂȘs. 463 00:31:27,220 --> 00:31:28,820 Vamos aprender juntos. 464 00:31:32,940 --> 00:31:35,060 Obrigada, pai. 465 00:31:35,780 --> 00:31:37,420 Obrigada, mĂŁe. 466 00:31:41,580 --> 00:31:42,580 Muito obrigada. 467 00:32:32,140 --> 00:32:34,320 EstĂĄ Ăłtimo que todos consigam conversar com calma. 468 00:32:37,100 --> 00:32:39,000 Meus pais sĂł estavam fingindo estar bravos. 469 00:32:39,680 --> 00:32:40,680 DĂĄ pra perceber. 470 00:32:54,880 --> 00:32:56,400 O que foi, Pat? 471 00:32:58,520 --> 00:33:00,760 Vou voltar ao normal? 472 00:33:01,080 --> 00:33:02,240 Claro que sim. 473 00:33:02,880 --> 00:33:04,960 VocĂȘ jĂĄ estĂĄ com o marcapasso 474 00:33:05,220 --> 00:33:07,640 e estĂĄ fazendo fisioterapia como o mĂ©dico mandou. 475 00:33:08,120 --> 00:33:09,120 Tem certeza? 476 00:33:09,440 --> 00:33:10,440 Tenho. 477 00:33:11,480 --> 00:33:13,720 SĂł nĂŁo quero ser um peso. 478 00:33:14,400 --> 00:33:15,840 Como Ă© que Ă©? 479 00:33:17,400 --> 00:33:18,200 Ei, 480 00:33:18,700 --> 00:33:20,600 por que estĂĄ dizendo isso? 481 00:33:21,800 --> 00:33:23,800 A gente prometeu, lembra? 482 00:33:23,840 --> 00:33:26,000 Que sempre estarĂ­amos uma ao lado da outra. 483 00:33:26,480 --> 00:33:28,560 Aguenta sĂł mais um pouco, meu amor. 484 00:33:29,600 --> 00:33:30,800 Aguenta mais um pouco, 485 00:33:31,720 --> 00:33:33,600 logo vocĂȘ vai estar como antes. 486 00:33:37,760 --> 00:33:39,999 NĂŁo errei em te amar. 487 00:33:42,360 --> 00:33:44,360 TambĂ©m te amo, minha boa menina. 488 00:33:46,520 --> 00:33:48,080 Nem sei como consegui me apaixonar por vocĂȘ, sabia? 489 00:33:48,360 --> 00:33:50,960 A vilĂŁ mais chata 490 00:33:51,880 --> 00:33:53,040 e mais malvada. 491 00:33:54,960 --> 00:33:56,680 Agora vocĂȘ nĂŁo pode voltar atrĂĄs. 492 00:33:58,080 --> 00:34:00,080 Caiu na armadilha dessa vilĂŁ. 493 00:34:02,380 --> 00:34:03,800 Eu aceito, 494 00:34:04,520 --> 00:34:07,920 porque essa mĂ©dica ama a vilĂŁ de todo o coração. 495 00:34:09,720 --> 00:34:12,520 E essa vilĂŁ tambĂ©m ama a mĂ©dica de todo o coração. 496 00:34:36,200 --> 00:34:37,800 ♫No passado♫ 497 00:34:37,840 --> 00:34:41,159 ♫Eu nĂŁo sabia o que era o amor♫ 498 00:34:43,160 --> 00:34:45,400 [2 meses depois] 499 00:34:46,240 --> 00:34:47,840 ♫Depois de te ver♫ 500 00:34:47,880 --> 00:34:52,760 ♫Dentro de mim nascem perguntas que eu nunca tive antes♫ 501 00:34:53,080 --> 00:34:56,120 ♫Como se o coração sonhasse acordado♫ 502 00:34:56,720 --> 00:35:01,280 ♫Penso no seu rosto cada vez que durmo♫ 503 00:35:02,760 --> 00:35:06,240 ♫E quanto mais penso, mais ele bate em mim♫ 504 00:35:06,560 --> 00:35:12,520 ♫Uma pergunta fica na minha mente♫ 505 00:35:12,760 --> 00:35:16,280 ♫VocĂȘ sente o mesmo?♫ 506 00:35:16,860 --> 00:35:21,120 ♫VocĂȘ acha que Ă© amor?♫ 507 00:35:21,160 --> 00:35:23,680 ♫So this is love♫ 508 00:35:23,720 --> 00:35:27,530 ♫So this is love♫ 509 00:35:27,680 --> 00:35:31,159 ♫Agora entendi como Ă© o amor♫ 510 00:35:31,200 --> 00:35:33,680 ♫So this is love♫ 511 00:35:33,720 --> 00:35:37,639 ♫So this is love♫ 512 00:35:37,760 --> 00:35:45,840 ♫Graças a vocĂȘ, eu encontrei Love, love, love♫ 513 00:35:45,880 --> 00:35:50,840 ♫Love, love, love♫ 514 00:35:50,880 --> 00:35:55,840 ♫Love, love, love♫ 515 00:35:55,880 --> 00:35:58,140 ♫Love, love♫ 516 00:35:59,280 --> 00:36:01,199 ♫So this is love♫ 517 00:36:01,240 --> 00:36:06,200 ♫Quanto mais perto, mais entendo o quanto te amo♫ 518 00:36:06,240 --> 00:36:11,159 ♫JĂĄ entendi aquilo que todos me diziam♫ 519 00:36:11,200 --> 00:36:17,920 ♫Cada abraço me faz perceber que o amor existe♫ 520 00:36:18,080 --> 00:36:20,960 ♫E tem que ser com vocĂȘ♫ 521 00:36:21,840 --> 00:36:27,159 ♫Estou feliz por nos amarmos (Nos amarmos)♫ 522 00:36:27,820 --> 00:36:31,560 ♫Diz que nĂŁo Ă© um sonho♫ 523 00:36:31,600 --> 00:36:37,600 ♫JĂĄ te dou todo o meu coração♫ 524 00:36:37,760 --> 00:36:41,760 ♫SĂł vou te amar♫ 525 00:36:41,800 --> 00:36:46,000 ♫E tenho certeza de que isso Ă© amor♫ 526 00:36:46,140 --> 00:36:48,640 ♫So this is love♫ 527 00:36:48,680 --> 00:36:52,519 ♫So this is love♫ 528 00:36:52,760 --> 00:37:00,839 ♫Graças a vocĂȘ, eu encontrei Love, love, love♫ 529 00:37:00,880 --> 00:37:05,880 ♫Love, love, love (Eu encontrei)♫ 530 00:37:05,920 --> 00:37:10,840 ♫Love, love, love (Eu te amo)♫ 531 00:37:10,880 --> 00:37:13,130 ♫Love, love♫ 532 00:37:14,240 --> 00:37:16,200 ♫So this is love♫ 533 00:37:16,760 --> 00:37:17,760 Tan, 534 00:37:18,100 --> 00:37:21,160 me desculpa por nĂŁo ter ido ao funeral da sua avĂł. 535 00:37:27,760 --> 00:37:28,760 Tudo bem. 536 00:37:29,100 --> 00:37:31,480 SĂł de vocĂȘ ter sobrevivido, 537 00:37:32,280 --> 00:37:33,880 minha avĂł pĂŽde partir em paz. 538 00:37:35,360 --> 00:37:37,280 Beleza, vamos comemorar! 539 00:37:37,840 --> 00:37:39,240 Certo. 540 00:37:39,280 --> 00:37:42,160 Um brinde Ă  Prem e Ă  Pat, que sejam muito felizes. 541 00:37:42,200 --> 00:37:43,399 Que desapareçam todos os sofrimentos, as tristezas, 542 00:37:43,440 --> 00:37:44,839 as doenças, os perigos 543 00:37:44,880 --> 00:37:46,719 e mĂĄ sorte. 544 00:37:46,760 --> 00:37:47,839 Ai, Bow! 545 00:37:48,160 --> 00:37:49,400 VocĂȘ abençoou elas como uma freira. 546 00:37:49,440 --> 00:37:50,920 A gente devia dizer "amĂ©m"? 547 00:37:51,080 --> 00:37:52,599 - AmĂ©m! - AmĂ©m! 548 00:37:52,640 --> 00:37:53,719 O que Ă© isso!? 549 00:37:54,960 --> 00:37:56,720 Certo, vamos beber. 550 00:37:56,960 --> 00:37:58,520 - Um brinde! - TĂĄ bom. 551 00:38:00,920 --> 00:38:02,080 Tem que evitar ĂĄlcool, nĂ©? 552 00:38:03,400 --> 00:38:05,200 Tem ĂĄgua no meu copo, Prem. 553 00:38:05,490 --> 00:38:06,560 Deixa eu ver. 554 00:38:06,600 --> 00:38:07,520 NĂŁo acredito em vocĂȘ. 555 00:38:10,320 --> 00:38:11,250 Bom, 556 00:38:11,440 --> 00:38:12,640 tudo bem. 557 00:38:13,120 --> 00:38:15,160 - Beleza, saĂșde! - SaĂșde! 558 00:38:28,480 --> 00:38:31,000 VocĂȘ teve muita sorte de ter a doutora Prem, Pat. 559 00:38:31,200 --> 00:38:32,640 TĂŽ tĂŁo aliviada 560 00:38:32,680 --> 00:38:35,360 que vocĂȘ finalmente conseguiu se afastar daquela sua amiga prĂłxima. 561 00:38:36,960 --> 00:38:38,200 Quanto a essa pessoa, 562 00:38:38,240 --> 00:38:40,200 segue vivendo como sempre. 563 00:38:40,680 --> 00:38:41,760 Por quĂȘ? 564 00:38:41,800 --> 00:38:43,240 O que vocĂȘ descobriu, Ticha? 565 00:38:45,640 --> 00:38:47,800 O que Ă© tudo isso, Tor? 566 00:38:47,840 --> 00:38:49,440 E quem Ă© essa mulher? 567 00:38:49,480 --> 00:38:50,120 Ah... 568 00:38:50,160 --> 00:38:50,840 HĂŁ. 569 00:38:51,120 --> 00:38:52,440 Quem eu sou? 570 00:38:52,720 --> 00:38:54,040 Sou a esposa dele! 571 00:38:54,900 --> 00:38:55,900 NĂŁo Ă© verdade. 572 00:38:56,200 --> 00:38:58,839 Tor, vocĂȘ me disse que era solteiro, nĂ©? 573 00:38:59,360 --> 00:39:00,920 Ai, idiota! 574 00:39:01,560 --> 00:39:03,240 Ele mentiu pra vocĂȘ! 575 00:39:04,160 --> 00:39:04,880 Tor, 576 00:39:05,200 --> 00:39:06,440 volta agora! 577 00:39:07,040 --> 00:39:07,960 NĂŁo. 578 00:39:08,000 --> 00:39:09,720 Eu nĂŁo vou deixar ele voltar com vocĂȘ. 579 00:39:11,480 --> 00:39:12,640 Tem certeza? 580 00:39:20,360 --> 00:39:20,920 Ai! 581 00:39:21,080 --> 00:39:21,680 Ai! 582 00:39:21,920 --> 00:39:22,480 Ai! 583 00:39:23,040 --> 00:39:24,360 Mas que cara de pau! 584 00:39:28,680 --> 00:39:29,680 Vamos, Fah. 585 00:39:29,720 --> 00:39:31,120 - Me deixa em paz! - Chega, Fah! 586 00:39:31,640 --> 00:39:33,680 Sem-vergonha como vocĂȘ, merece mais uma! 587 00:39:34,480 --> 00:39:35,520 Fah, vamos pra casa! 588 00:39:35,560 --> 00:39:36,360 Fah, nĂŁo! 589 00:39:37,480 --> 00:39:38,360 Fah, a gente volta! 590 00:39:38,720 --> 00:39:39,480 Tor! 591 00:39:39,520 --> 00:39:40,760 Tor! 592 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 NĂŁo me deixa, Tor. 593 00:39:42,160 --> 00:39:43,360 Fica comigo. 594 00:39:45,160 --> 00:39:46,240 - Me solta! - Ai! 595 00:39:50,240 --> 00:39:51,519 Com essa cara dura, 596 00:39:52,060 --> 00:39:54,459 vai ser amante pro resto da vida! 597 00:39:55,280 --> 00:39:56,800 NĂŁo quero te ver nunca mais. 598 00:39:57,360 --> 00:39:58,360 Vamos, Tor! 599 00:39:58,840 --> 00:39:59,640 Tor. 600 00:39:59,880 --> 00:40:00,800 Tor. 601 00:40:10,060 --> 00:40:11,399 Da primeira vez, ela errou, 602 00:40:11,560 --> 00:40:12,720 mas da prĂłxima vez, 603 00:40:12,760 --> 00:40:14,000 talvez... 604 00:40:15,400 --> 00:40:16,640 Bem, vocĂȘs entenderam, 605 00:40:16,760 --> 00:40:17,680 nĂŁo vou nem dizer. 606 00:40:17,880 --> 00:40:20,279 Uma pessoa assim jĂĄ escolheu o prĂłprio caminho. 607 00:40:20,480 --> 00:40:21,760 Avisar nĂŁo adianta nada. 608 00:40:22,400 --> 00:40:23,280 Bom. 609 00:40:23,320 --> 00:40:25,680 AlguĂ©m jĂĄ ouviu a notĂ­cia sobre o Thawat? 610 00:40:26,760 --> 00:40:27,680 NĂŁo. 611 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 Que notĂ­cia? 612 00:40:28,960 --> 00:40:30,920 LĂĄ vem mais um escĂąndalo, pessoal. [Thawat 'O Rico' engravidou e nĂŁo assumiu] 613 00:40:30,960 --> 00:40:34,760 Thawat "O Rico" engravidou a senhorita A e nĂŁo assumiu. 614 00:40:34,800 --> 00:40:37,360 Dizem que nĂŁo Ă© a primeira vez, 615 00:40:37,400 --> 00:40:40,520 porque Thawat "O Rico" faz isso vĂĄrias vezes. 616 00:40:40,560 --> 00:40:42,880 Engravida alguĂ©m e nĂŁo assume, assim nĂŁo dĂĄ. 617 00:40:42,920 --> 00:40:44,000 Com certeza. 618 00:40:44,040 --> 00:40:44,960 É homem, 619 00:40:45,000 --> 00:40:47,600 mas isso nĂŁo Ă© coisa de cavalheiro. 620 00:40:48,540 --> 00:40:49,920 Que sorte a nossa 621 00:40:49,960 --> 00:40:52,360 que a Prem nĂŁo precisou ficar com um cara assim. 622 00:40:53,160 --> 00:40:54,440 Claro, querido. 623 00:41:01,640 --> 00:41:03,160 - Thawat! Thawat! - Ei, senhor Thawat! 624 00:41:03,200 --> 00:41:04,719 Posso te entrevistar, senhor Thawat? 625 00:41:04,880 --> 00:41:06,120 Podemos fazer umas perguntas? 626 00:41:06,160 --> 00:41:07,720 É verdade que o senhor engravidou uma mulher 627 00:41:07,760 --> 00:41:08,520 e nĂŁo quis assumir? 628 00:41:08,560 --> 00:41:09,640 - É verdade? - Responde pra gente! 629 00:41:09,680 --> 00:41:11,160 - É verdade? - Senhor Thawat! 630 00:41:11,200 --> 00:41:12,360 - É verdade? - É verdade? 631 00:41:12,400 --> 00:41:13,360 Quem Ă© essa mulher? 632 00:41:13,400 --> 00:41:14,400 Faz muito tempo? 633 00:41:14,440 --> 00:41:16,520 - VocĂȘ... - NĂŁo tenho nada a dizer. 634 00:41:16,800 --> 00:41:18,000 Mas temos provas 635 00:41:18,040 --> 00:41:19,280 - Senhor Thawat. - de que o senhor fez isso. 636 00:41:19,320 --> 00:41:20,920 - Senhor Thawat. - Temos provas de que o senhor fez isso. 637 00:41:23,480 --> 00:41:24,600 Bem feito. 638 00:41:24,640 --> 00:41:25,880 TĂŽ muito satisfeita. 639 00:41:25,920 --> 00:41:27,200 Quem faz, 640 00:41:27,240 --> 00:41:28,240 paga. 641 00:41:28,660 --> 00:41:29,560 Com certeza. 642 00:41:31,780 --> 00:41:33,240 JĂĄ chega de falar de coisa ruim. 643 00:41:33,280 --> 00:41:34,880 Quero ouvir coisa boa. 644 00:41:35,200 --> 00:41:36,360 E vocĂȘs duas... 645 00:41:36,400 --> 00:41:37,880 quando vĂŁo dar uma boa notĂ­cia? 646 00:41:39,680 --> 00:41:42,239 VocĂȘ perguntou assim, direto, Sita? 647 00:41:43,320 --> 00:41:44,920 Como Ă© que eu nĂŁo ia perguntar? 648 00:41:49,240 --> 00:41:50,600 Bem, se tivermos boas notĂ­cias, 649 00:41:50,640 --> 00:41:52,600 vamos avisar todo mundo na hora. 650 00:41:53,320 --> 00:41:54,760 NĂ©, Prem? 651 00:41:56,240 --> 00:41:57,040 Sim. 652 00:41:59,000 --> 00:42:00,280 Beleza, saĂșde! 653 00:42:00,320 --> 00:42:01,920 - Um brinde. - Ai, acabei de largar o copo. 654 00:42:38,400 --> 00:42:42,800 [3 meses depois] 655 00:42:46,600 --> 00:42:47,600 Bow. 656 00:42:49,160 --> 00:42:50,080 Bow. 657 00:42:51,640 --> 00:42:52,640 Acorda. 658 00:42:56,920 --> 00:42:58,200 JĂĄ tĂĄ na hora? 659 00:42:58,480 --> 00:43:00,120 Sim, vocĂȘ vai se atrasar. 660 00:43:06,800 --> 00:43:08,480 Ainda tem um tempinho? 661 00:43:08,800 --> 00:43:10,760 Posso ficar assim sĂł mais um pouco? 662 00:43:11,160 --> 00:43:12,440 NĂŁo. 663 00:43:12,860 --> 00:43:13,960 JĂĄ estĂĄ tarde. 664 00:43:14,480 --> 00:43:16,800 Quem te mandou ser tĂŁo linda logo de manhĂŁ? 665 00:43:18,640 --> 00:43:20,320 Fico todo desconcertada quando te vejo assim. 666 00:43:21,680 --> 00:43:23,640 O que vocĂȘ quer, me elogiando desse jeito? 667 00:43:24,400 --> 00:43:26,000 O que vocĂȘ pode me dar? 668 00:43:27,880 --> 00:43:29,120 Que irritante... 669 00:43:29,400 --> 00:43:30,640 Com tanta fofura, 670 00:43:30,680 --> 00:43:32,919 vocĂȘ treinou isso com muitas meninas, nĂ©? 671 00:43:33,219 --> 00:43:34,400 NĂŁo. 672 00:43:34,440 --> 00:43:36,000 SĂł tenho vocĂȘ, Sita. 673 00:43:38,560 --> 00:43:40,000 Eu te amo, Sita. 674 00:43:41,240 --> 00:43:42,560 Eu tambĂ©m. 675 00:44:12,880 --> 00:44:14,600 TĂĄ bom, terminamos. 676 00:44:16,200 --> 00:44:18,120 Muito obrigada, pessoal. 677 00:44:18,160 --> 00:44:20,240 Espero que a gente possa trabalhar junto de novo. 678 00:44:20,400 --> 00:44:21,520 - Claro. - Sim. 679 00:44:21,560 --> 00:44:22,560 - Obrigada. - Obrigada, pessoal. 680 00:44:23,400 --> 00:44:24,400 Obrigada. 681 00:44:24,600 --> 00:44:26,560 - Aqui estĂĄ seu celular. - Obrigada. 682 00:44:27,520 --> 00:44:29,320 [Meu bem] 683 00:44:31,260 --> 00:44:32,800 Oi, Prem. 684 00:44:36,620 --> 00:44:38,599 VocĂȘ esqueceu seu documento em casa? 685 00:44:39,880 --> 00:44:41,320 Agora estou livre. 686 00:44:41,360 --> 00:44:42,960 Vou voltar pra pegar 687 00:44:43,200 --> 00:44:45,320 e levar pro hospital. 688 00:44:48,600 --> 00:44:49,519 Claro. 689 00:45:51,920 --> 00:45:52,680 Pat. 690 00:46:03,320 --> 00:46:04,799 Casa comigo. 691 00:46:08,040 --> 00:46:09,919 Foi vocĂȘ quem me reservou primeiro, 692 00:46:11,320 --> 00:46:12,880 entĂŁo hoje eu vim te pedir. 693 00:46:15,160 --> 00:46:16,759 Prem. 694 00:46:19,560 --> 00:46:20,960 EntĂŁo, qual Ă© a sua resposta? 695 00:46:22,160 --> 00:46:23,639 Quer se casar comigo? 696 00:46:27,580 --> 00:46:28,720 Sim. 697 00:46:45,960 --> 00:46:47,080 Me dĂĄ a sua mĂŁo. 698 00:47:42,000 --> 00:47:43,720 Obrigada, Prem. 699 00:47:47,080 --> 00:47:50,200 Achei que vocĂȘ nĂŁo queria se casar de novo. 700 00:47:50,720 --> 00:47:52,520 Se for com vocĂȘ, 701 00:47:53,740 --> 00:47:55,920 eu me casaria centenas de vezes. 702 00:48:05,920 --> 00:48:09,080 - Yeah! - Yeah! 703 00:48:14,840 --> 00:48:17,240 Bravo, temos que comemorar! 704 00:48:22,640 --> 00:48:23,800 ParabĂ©ns, Prem. 705 00:48:23,840 --> 00:48:24,800 ParabĂ©ns, Pat. 706 00:48:24,840 --> 00:48:26,480 - Felicidades. - Fico muito feliz por vocĂȘs. 707 00:48:26,520 --> 00:48:27,760 Beijo. 708 00:48:27,800 --> 00:48:29,160 - Beijo. - Beijo. 709 00:48:29,200 --> 00:48:31,640 - Beijo. - Beijo. 710 00:48:31,680 --> 00:48:33,800 - Beijo. - Beijo. 711 00:48:33,840 --> 00:48:35,680 - Beijo. - Beijo. 712 00:48:35,720 --> 00:48:37,760 - Beijo. - Beijo. 713 00:48:37,800 --> 00:48:39,520 - Beijo. - Beijo. 714 00:48:39,560 --> 00:48:40,840 - Beijo. - Beijo. 715 00:48:40,880 --> 00:48:42,400 - Beijo. - Beijo. 716 00:48:45,160 --> 00:48:50,080 ♫VocĂȘ Ă© o amor que eu procurava♫ 717 00:48:50,120 --> 00:48:54,400 ♫Como um presente enviado pelo cĂ©u♫ 718 00:48:54,840 --> 00:49:00,880 ♫VocĂȘ Ă© a resposta final do meu coração♫ 719 00:49:03,520 --> 00:49:08,560 ♫A partir de agora, sĂł vou te amar♫ 720 00:49:09,240 --> 00:49:14,040 ♫Quero que seja meu Ășltimo amor♫ 721 00:49:14,080 --> 00:49:18,800 ♫SĂł vocĂȘ estĂĄ ao meu lado♫ 722 00:49:18,840 --> 00:49:25,000 ♫VocĂȘ Ă© a resposta final do meu coração♫ 723 00:49:27,600 --> 00:49:37,720 ♫A partir de agora, sĂł vou te amar para sempre♫ 724 00:49:42,060 --> 00:49:43,320 Prem. 725 00:49:44,000 --> 00:49:44,800 O quĂȘ? 726 00:49:45,440 --> 00:49:48,440 Estou feliz que, naquele dia, vocĂȘ tenha pegado o carro errado. 727 00:49:51,160 --> 00:49:52,880 Podemos nos amar 728 00:49:53,200 --> 00:49:54,880 por causa da minha burrice? 729 00:49:56,300 --> 00:49:58,720 Eu nĂŁo disse que vocĂȘ Ă© burra. 730 00:49:59,520 --> 00:50:00,960 Foi vocĂȘ mesma que disse. 731 00:50:05,840 --> 00:50:07,320 TambĂ©m estou feliz 732 00:50:08,160 --> 00:50:10,200 por vocĂȘ ter sido a minha Anjo naquele dia. 733 00:50:12,760 --> 00:50:14,440 Minha boa menina. 734 00:50:16,880 --> 00:50:18,600 Que a gente fique junta por muito tempo. 735 00:50:19,200 --> 00:50:20,320 Minha Premzinha. 736 00:50:23,000 --> 00:50:23,800 Sim, 737 00:50:24,920 --> 00:50:26,119 minha Patzinha. 738 00:50:27,640 --> 00:50:30,120 Vamos ficar juntas atĂ© virarmos a bisavĂł Pat 739 00:50:31,040 --> 00:50:32,800 e a bisavĂł Prem. 740 00:50:51,040 --> 00:50:52,879 Nossa histĂłria 741 00:50:53,600 --> 00:50:55,680 talvez tenha começado com uma malĂ­cia, 742 00:50:56,760 --> 00:50:58,040 nada muito impressionante, 743 00:51:00,200 --> 00:51:02,680 mas jĂĄ enfrentamos muita coisa juntas, 744 00:51:07,079 --> 00:51:10,119 atĂ© aquelas que mais nos marcaram. 745 00:51:11,480 --> 00:51:14,250 ♫Como se o coração sonhasse acordado♫ 746 00:51:15,200 --> 00:51:19,800 ♫Penso no seu rosto cada vez que durmo♫ 747 00:51:20,240 --> 00:51:21,560 Mas hoje, 748 00:51:22,160 --> 00:51:24,400 nossos coraçÔes pertencem uma a outra. 749 00:51:24,960 --> 00:51:29,440 ♫Uma pergunta fica na minha mente♫ 750 00:51:29,480 --> 00:51:31,160 E a gente vai se amar 751 00:51:32,040 --> 00:51:33,400 pra sempre. 752 00:51:35,280 --> 00:51:39,280 ♫VocĂȘ acha que Ă© amor?♫ 753 00:51:39,560 --> 00:51:42,080 ♫So this is love♫ 754 00:51:42,120 --> 00:51:45,920 ♫So this is love♫ 755 00:51:46,160 --> 00:51:49,400 ♫Agora entendi como Ă© o amor♫ 756 00:51:49,440 --> 00:51:52,080 ♫So this is love♫ 757 00:51:52,120 --> 00:51:55,960 ♫So this is love♫ 758 00:51:56,200 --> 00:52:04,259 ♫Graças a vocĂȘ, eu encontrei Love, love, love♫ 759 00:52:04,300 --> 00:52:09,280 ♫Love, love, love♫ 760 00:52:09,320 --> 00:52:14,239 ♫Love, love, love♫ 761 00:52:14,280 --> 00:52:16,570 ♫Love, love♫ 762 00:52:17,720 --> 00:52:19,560 ♫So this is love♫ 763 00:52:23,080 --> 00:52:28,560 [CapĂ­tulo 10 O Amor Sem Fim] 764 00:52:28,800 --> 00:52:31,780 [Deixe o seu mundo mais rosa com muitos momentos 765 00:52:31,820 --> 00:52:35,040 depois do casamento, no episĂłdio especial] 766 00:52:36,520 --> 00:52:39,360 ♫E tem que ser com vocĂȘ♫ 767 00:52:40,240 --> 00:52:46,160 ♫Estou feliz por nos amarmos (Nos amarmos)♫ 768 00:52:46,200 --> 00:52:49,960 ♫Diz que nĂŁo Ă© um sonho♫ 769 00:52:50,000 --> 00:52:55,920 ♫JĂĄ te dou todo o meu coração♫ 770 00:52:56,200 --> 00:53:00,160 ♫SĂł vou te amar♫ 771 00:53:00,200 --> 00:53:04,479 ♫E tenho certeza de que isso Ă© amor♫ 772 00:53:04,520 --> 00:53:07,080 ♫So this is love♫ 773 00:53:08,280 --> 00:53:18,080 [Fiquem ligados na NORTH STAR ENTERTAINMENT] 774 00:53:19,560 --> 00:53:28,200 [Em breve] 46085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.