All language subtitles for NCIS - 5x11 - Tribes.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,461 --> 00:00:03,182 www.Team-NCIS.com 2 00:00:44,940 --> 00:00:47,833 Allah, in his wisdom and greatness, 3 00:00:47,969 --> 00:00:49,531 has given us each a gift. 4 00:00:49,943 --> 00:00:52,760 A gift that we must share with others. 5 00:00:53,088 --> 00:00:55,832 Even if they do not wish to accept it. 6 00:00:56,160 --> 00:00:58,205 It is our obligation 7 00:00:58,283 --> 00:01:00,869 to share Islam with non-believers. 8 00:01:01,549 --> 00:01:03,236 So that we may save them 9 00:01:04,050 --> 00:01:05,420 from themselves. 10 00:02:13,280 --> 00:02:15,283 Team-NCIS.com presents: 11 00:02:15,332 --> 00:02:19,555 NCIS Season 5 Episode 11 Tribes (Version LOL V1.0) 12 00:02:19,556 --> 00:02:23,079 Synchro: Akazab, Kasius. Capture: Swsub.com 13 00:02:41,422 --> 00:02:45,571 www.Team-NCIS.com 14 00:02:53,538 --> 00:02:56,517 My husband. You were anxious to talk to him, weren't you? 15 00:02:56,705 --> 00:02:57,717 That's a movie. 16 00:02:57,718 --> 00:02:59,233 I'm starting to get over the idea... 17 00:02:59,234 --> 00:03:01,166 Not just any movie. That's "Double Identity". 18 00:03:02,631 --> 00:03:05,689 Your power of observation is unearthly. Now, leave me alone. 19 00:03:05,940 --> 00:03:07,136 This is the best part. 20 00:03:07,682 --> 00:03:09,492 I not gonna get between a chick and a flick. 21 00:03:11,193 --> 00:03:12,892 How do you know it's the best part? 22 00:03:12,902 --> 00:03:14,960 Because it is the third time I have seen it. 23 00:03:15,041 --> 00:03:16,396 You don't even watch movies. 24 00:03:16,540 --> 00:03:17,958 This is not a movie. 25 00:03:18,176 --> 00:03:19,430 It's a classic film. 26 00:03:19,516 --> 00:03:21,924 Yeah, I know that. You don't know that. 27 00:03:24,191 --> 00:03:25,252 Film studies? 28 00:03:25,877 --> 00:03:26,707 Well... 29 00:03:27,120 --> 00:03:29,620 I really appreciate that, Ziva. Really, I do. 30 00:03:29,635 --> 00:03:32,740 I am taking it because it is the best way to pick up American colloquialism, 31 00:03:32,755 --> 00:03:33,857 like "bug off." 32 00:03:34,022 --> 00:03:36,082 You should watch "Fast Times at Ridgemont High". 33 00:03:36,097 --> 00:03:38,223 I saw it last week. Sean Penn is a genius. 34 00:03:38,238 --> 00:03:39,664 Phoebe Cates is a babe. 35 00:03:39,922 --> 00:03:40,733 Now, 36 00:03:41,334 --> 00:03:42,479 do you mind? 37 00:03:42,638 --> 00:03:44,416 - I can get you a list... - I have a list! 38 00:03:45,219 --> 00:03:46,030 Bye. 39 00:03:48,355 --> 00:03:49,744 Morning, Probie Pan. 40 00:03:50,006 --> 00:03:51,598 Where'd you pick that up? Neverland? 41 00:03:51,703 --> 00:03:53,149 No, Pottery Den. 42 00:03:53,458 --> 00:03:55,888 50% off. Got six of them for ten dollars. 43 00:03:55,903 --> 00:03:57,449 That's pretty big, don't you think? 44 00:03:57,464 --> 00:03:59,644 Well, I don't like getting refills ten times a day. 45 00:03:59,659 --> 00:04:01,697 Well, but I mean, that's a little... 46 00:04:03,001 --> 00:04:04,024 A little what? 47 00:04:07,632 --> 00:04:08,655 Seuss-ical? 48 00:04:08,845 --> 00:04:10,579 Leave. I'm enjoying my moment. 49 00:04:13,240 --> 00:04:14,632 Am I the only normal one here? 50 00:04:14,709 --> 00:04:15,518 No. 51 00:04:15,729 --> 00:04:16,732 Morning, Boss. 52 00:04:17,001 --> 00:04:18,552 Marine killed. Let's go. 53 00:04:19,908 --> 00:04:20,959 Shotgun. 54 00:04:23,593 --> 00:04:25,098 Anacostia and 18th, 55 00:04:26,095 --> 00:04:27,896 not the battlefield he thought he'd die on. 56 00:04:29,883 --> 00:04:31,893 Baghdad's safer than this neighborhood. 57 00:04:32,141 --> 00:04:32,951 Hey. 58 00:04:33,858 --> 00:04:34,861 What do we got? 59 00:04:37,197 --> 00:04:38,974 Ring, watch, and wallet are missing. 60 00:04:40,851 --> 00:04:41,949 Government issue. 61 00:04:43,081 --> 00:04:44,431 Could be the murder weapon. 62 00:04:44,796 --> 00:04:46,397 A Marine killed with his own gun? 63 00:04:46,457 --> 00:04:48,067 Nearly 30% of all 64 00:04:48,325 --> 00:04:49,915 gun-related deaths 65 00:04:49,975 --> 00:04:52,457 are the results of the owner's own weapon. 66 00:04:52,917 --> 00:04:54,781 Your first impressions, Mr. Palmer? 67 00:04:54,796 --> 00:04:57,249 Well, there should be much more blood loss evident. 68 00:04:57,364 --> 00:04:58,424 Based upon? 69 00:04:58,477 --> 00:05:00,638 Based on the position of the body, 70 00:05:00,984 --> 00:05:02,662 even with the heart slightly elevated. 71 00:05:02,784 --> 00:05:03,918 Precisely even 72 00:05:04,030 --> 00:05:05,978 with a gunshot that high in the thoracic 73 00:05:05,994 --> 00:05:07,656 cavity, one would expect more 74 00:05:07,944 --> 00:05:09,315 - blood loss. - Meaning? 75 00:05:09,413 --> 00:05:11,218 Meaning I'm not going to say anything else 76 00:05:11,233 --> 00:05:13,396 until I've examined the body more closely. 77 00:05:13,520 --> 00:05:14,956 The gurney, please, Mr. Palmer. 78 00:05:15,052 --> 00:05:16,113 Right away, Doctor. 79 00:05:16,383 --> 00:05:17,406 Good lad. 80 00:05:17,803 --> 00:05:18,806 Good Marine. 81 00:05:20,042 --> 00:05:21,045 Sunni. 82 00:05:21,557 --> 00:05:23,892 - How do you know that? - If he were a Shiite, 83 00:05:24,407 --> 00:05:26,349 he'd have a turba with him. 84 00:05:26,399 --> 00:05:27,873 Like Hadji on "Johnny Quest". 85 00:05:28,030 --> 00:05:30,145 No, I believe that's a turban, Tony. 86 00:05:30,160 --> 00:05:32,709 A turba is a small stone tablet 87 00:05:32,774 --> 00:05:36,285 that the Shiites set their forehead on while praying. 88 00:05:36,397 --> 00:05:38,963 The devout develop a callus. 89 00:05:39,159 --> 00:05:39,969 Ziva. 90 00:05:40,664 --> 00:05:42,439 Checking for local Sunni mosques. 91 00:05:42,726 --> 00:05:43,777 McGee. 92 00:05:45,216 --> 00:05:46,835 Checking all security cameras. Got it. 93 00:05:47,163 --> 00:05:49,777 There's a Sunni mosque two blocks east. 94 00:05:49,792 --> 00:05:50,797 Show me. 95 00:05:58,498 --> 00:05:59,752 She cannot come in here. 96 00:06:00,307 --> 00:06:01,754 Women are not allowed. 97 00:06:02,536 --> 00:06:03,732 I will wait outside. 98 00:06:04,324 --> 00:06:05,328 Federal agents. 99 00:06:05,760 --> 00:06:06,764 She's with me. 100 00:06:10,494 --> 00:06:12,315 She is welcome here. As you are. 101 00:06:13,053 --> 00:06:14,596 I'm sure you understand traditions. 102 00:06:14,845 --> 00:06:16,420 We do not wish to offend anyone. 103 00:06:17,160 --> 00:06:18,163 I am Jewish. 104 00:06:18,544 --> 00:06:19,817 I do understand tradition. 105 00:06:22,921 --> 00:06:24,812 You... wish to ask me questions? 106 00:06:24,909 --> 00:06:25,737 No. 107 00:06:26,157 --> 00:06:30,319 Then, you wish to speak to every man who worships here under the age of 30. 108 00:06:30,515 --> 00:06:31,345 No. 109 00:06:31,764 --> 00:06:32,767 Then what? 110 00:06:32,833 --> 00:06:35,572 We think this man may have attended your mosque. 111 00:06:35,855 --> 00:06:36,993 And what has he done? 112 00:06:37,358 --> 00:06:39,024 Nothing. He is dead, 113 00:06:39,803 --> 00:06:41,385 killed two blocks from here. 114 00:06:42,600 --> 00:06:43,662 Do you know him? 115 00:06:48,059 --> 00:06:49,526 Stahf'Allah. 116 00:06:51,045 --> 00:06:52,048 This is my son. 117 00:07:02,147 --> 00:07:03,468 Your son have any enemies? 118 00:07:03,779 --> 00:07:06,540 Yes. Ignorance, intolerance, and hatred. 119 00:07:07,705 --> 00:07:08,882 Any with a first name? 120 00:07:11,010 --> 00:07:13,374 We would like your permission to look at Abdul's things. 121 00:07:13,470 --> 00:07:15,569 I'll need to tell the family what has happened. 122 00:07:15,759 --> 00:07:17,182 We will have someone drive you. 123 00:07:17,271 --> 00:07:18,351 Thank you. 124 00:07:18,904 --> 00:07:20,003 You wait here. 125 00:07:20,257 --> 00:07:21,257 Please. 126 00:07:28,897 --> 00:07:29,900 Come on. 127 00:07:30,274 --> 00:07:32,515 Guy was with his son right before he died. Suspect. 128 00:07:32,530 --> 00:07:33,526 Victim. 129 00:07:34,126 --> 00:07:35,804 Abdul Mohammed Bakr, 130 00:07:36,181 --> 00:07:37,979 age 23, Lance Corporal. 131 00:07:38,126 --> 00:07:39,862 Served in First FAST Company. 132 00:07:39,970 --> 00:07:42,420 Bronze Star and Purple Heart for service in Iraq. 133 00:07:42,722 --> 00:07:44,474 Three tours, boss. He kept going back. 134 00:07:45,030 --> 00:07:46,840 If he stayed, he might still be alive. 135 00:07:47,901 --> 00:07:49,225 Hypothetically, Boss. 136 00:07:50,011 --> 00:07:52,191 - What else? - Had some run-ins with the law. 137 00:07:52,219 --> 00:07:54,322 - Arrests? - Assault and battery, twice. 138 00:07:54,399 --> 00:07:56,477 Here in DC, both cases were dismissed. 139 00:07:56,487 --> 00:07:59,349 Maybe they gave him favorable treatment because he was serving in Iraq. 140 00:07:59,359 --> 00:08:00,351 Find out. 141 00:08:00,366 --> 00:08:02,127 Tracking down his personnel officer, Boss. 142 00:08:02,142 --> 00:08:03,159 - Cameras. - Yeah 143 00:08:03,174 --> 00:08:06,738 I tapped into Metro traffic cameras and a few parking lot surveillance networks, 144 00:08:06,808 --> 00:08:10,153 stitched together Abdul's route from the alley back to the mosque. 145 00:08:10,517 --> 00:08:12,755 There's no sign of anything until... 146 00:08:16,700 --> 00:08:17,703 ... here. 147 00:08:19,540 --> 00:08:22,650 Can't get a reading on the man's face, but he did go into the alley. 148 00:08:22,794 --> 00:08:23,817 Back it up. 149 00:08:27,280 --> 00:08:28,089 Stop. 150 00:08:28,367 --> 00:08:29,505 Tighter his hands. 151 00:08:30,382 --> 00:08:31,578 He was carrying a phone. 152 00:08:31,694 --> 00:08:32,704 Forward. 153 00:08:34,421 --> 00:08:35,250 Stop. 154 00:08:37,611 --> 00:08:39,078 - Must have dumped it. - McGee. 155 00:08:39,304 --> 00:08:40,907 Already ran the phone records, Boss. 156 00:08:40,922 --> 00:08:43,134 His cell didn't send or receive any calls that day. 157 00:08:43,309 --> 00:08:44,795 - Find it. - On it. 158 00:08:45,090 --> 00:08:47,174 Probie, you start the search near the crime scene. 159 00:08:47,441 --> 00:08:48,727 We'll meet you there later. 160 00:08:49,381 --> 00:08:50,557 David, with me. 161 00:08:52,336 --> 00:08:53,622 Captain's right down here. 162 00:08:53,711 --> 00:08:55,876 I'm sorry, the correct answer is "Full Metal Jacket". 163 00:08:55,895 --> 00:08:57,754 That was not the best Marine movie. 164 00:08:58,004 --> 00:08:59,114 "A Few Good Men" was. 165 00:08:59,129 --> 00:09:02,108 Based on the fact that I'm right, I'm overruling you. 166 00:09:03,102 --> 00:09:04,414 If you're here to volunteer, 167 00:09:04,661 --> 00:09:07,227 - we'll take you. - I already have a job, Captain Mills. 168 00:09:07,514 --> 00:09:08,624 NCIS. 169 00:09:10,457 --> 00:09:12,660 We're here about a Marine. Abdul Bakr. 170 00:09:12,762 --> 00:09:14,171 You were his personnel officer. 171 00:09:14,245 --> 00:09:15,075 Yeah, 172 00:09:15,962 --> 00:09:17,660 First FAST Company. He's in Iraq. 173 00:09:17,759 --> 00:09:19,090 No, he's in our morgue. 174 00:09:19,469 --> 00:09:21,379 He was murdered earlier today. 175 00:09:23,094 --> 00:09:24,078 God. 176 00:09:25,238 --> 00:09:27,784 - He's such a good kid. - Well, we know he had some troubles. 177 00:09:28,089 --> 00:09:29,732 A few fights, he never started 'em. 178 00:09:29,910 --> 00:09:31,733 We would like to see his personnel records. 179 00:09:32,969 --> 00:09:34,069 Sure, I'll... 180 00:09:35,032 --> 00:09:36,440 I'll get you everything I got. 181 00:09:38,713 --> 00:09:39,716 You coach? 182 00:09:40,914 --> 00:09:42,110 Yeah, I'm a 183 00:09:42,831 --> 00:09:44,339 parole officer in civilian life. 184 00:09:44,498 --> 00:09:46,610 - We have an after-school league. - Civilian life? 185 00:09:46,652 --> 00:09:49,527 I'm a reservist, recalled for active duty last year. 186 00:09:49,958 --> 00:09:51,114 Manpower issues. 187 00:09:51,330 --> 00:09:52,139 Iraq? 188 00:09:52,826 --> 00:09:53,633 Iraq. 189 00:09:53,648 --> 00:09:55,521 So, a parole officer and a personnel officer, 190 00:09:55,536 --> 00:09:57,197 that's kind of the same thing, isn't it? 191 00:09:57,543 --> 00:10:01,102 Yeah, the Marine Corps likes to place reservists in similar lines of work. 192 00:10:01,117 --> 00:10:02,639 Makes things run more efficiently. 193 00:10:02,735 --> 00:10:04,211 So in your professional opinion, 194 00:10:04,279 --> 00:10:07,170 you think Lance Corporal Bakr's run-ins could have led to his murder? 195 00:10:07,290 --> 00:10:09,480 Maybe someone he had a fight with came back? 196 00:10:09,573 --> 00:10:11,928 Nobody stayed mad at him. He was a good kid 197 00:10:12,226 --> 00:10:13,277 and a great Marine. 198 00:10:13,335 --> 00:10:14,342 And a Muslim. 199 00:10:14,656 --> 00:10:15,486 Yeah. 200 00:10:16,296 --> 00:10:17,779 That's what the fights were about. 201 00:10:17,845 --> 00:10:19,273 He stuck up for his people. 202 00:10:20,020 --> 00:10:21,523 Hard to be a Muslim and a Marine. 203 00:10:21,583 --> 00:10:24,020 Was he ever sympathetic to un-American activities? 204 00:10:24,145 --> 00:10:25,148 No way. 205 00:10:26,246 --> 00:10:27,249 Not this kid. 206 00:10:30,343 --> 00:10:31,365 Ducky. 207 00:10:31,391 --> 00:10:35,150 Just a moment, Jethro. Is the needle in his femoral artery, Mr. Palmer? 208 00:10:35,246 --> 00:10:36,315 Yes, Doctor. 209 00:10:36,431 --> 00:10:37,308 Good. 210 00:10:37,764 --> 00:10:40,774 Never seen a gunshot victim with so much blood left in his body. 211 00:10:41,109 --> 00:10:42,621 Rare but not unheard of. 212 00:10:42,698 --> 00:10:46,266 And if the bullet pierced his heart, it would have stopped pumping instantly. 213 00:10:46,362 --> 00:10:48,727 And of course the pressure of the boards on his back 214 00:10:48,742 --> 00:10:51,101 may have prevented gravitational loss. 215 00:10:51,356 --> 00:10:53,112 Right, that should do it. 216 00:10:53,297 --> 00:10:56,315 Take those up to Abby. Get her to run the usual tox screen. 217 00:10:56,468 --> 00:10:57,471 Right away. 218 00:10:58,476 --> 00:11:00,270 Neatly done, Mr. Palmer. 219 00:11:00,535 --> 00:11:01,594 Thank you, Doctor. 220 00:11:03,500 --> 00:11:07,648 That young man will make a first class medical examiner one of these days. 221 00:11:08,382 --> 00:11:09,385 Today? 222 00:11:10,396 --> 00:11:13,432 Yeah, well, until I open him up, I can't say for sure. 223 00:11:13,447 --> 00:11:17,121 But all indications are that he was killed by the gunshot wound. 224 00:11:17,355 --> 00:11:18,852 There are no defensive wounds, 225 00:11:18,911 --> 00:11:22,017 no lacerations, no abrasions, no contusions. 226 00:11:22,312 --> 00:11:25,199 And unless I find intradermal bruising, 227 00:11:25,276 --> 00:11:27,270 no signs of a struggle. 228 00:11:27,864 --> 00:11:29,864 A Marine with combat experience let someone 229 00:11:29,879 --> 00:11:31,814 take his weapon away from him without a fight? 230 00:11:31,860 --> 00:11:34,851 Well, I only tell you what the body tells me. 231 00:11:35,288 --> 00:11:36,792 Ask different questions, Duck. 232 00:11:37,212 --> 00:11:39,183 I will, Jethro. I assure you. 233 00:11:39,645 --> 00:11:41,527 Yes, well, the first question is, 234 00:11:41,542 --> 00:11:43,735 what damage did that 235 00:11:43,862 --> 00:11:45,865 bullet exactly do? 236 00:11:46,001 --> 00:11:47,004 Ducky, wait... 237 00:11:47,435 --> 00:11:48,611 Need to talk to you. 238 00:11:48,943 --> 00:11:50,718 Mr. Bakr has something to say. 239 00:12:01,384 --> 00:12:03,757 Dr. Mallard, please don't cut into him. 240 00:12:04,258 --> 00:12:06,476 I beg you to respect our religion. 241 00:12:06,906 --> 00:12:09,221 So my son can find peace in heaven. 242 00:12:09,521 --> 00:12:10,972 With all due respect, we have to. 243 00:12:11,074 --> 00:12:13,621 I beg of you, please don't do this. 244 00:12:15,410 --> 00:12:16,725 Sorry, there's no choice. 245 00:12:16,847 --> 00:12:19,097 There is a choice, Jethro. Mine. 246 00:12:21,676 --> 00:12:23,373 I can't do this autopsy. 247 00:12:34,376 --> 00:12:36,377 So what are you saying exactly? 248 00:12:36,454 --> 00:12:39,674 That we have an obligation to honor faith as well as science, 249 00:12:40,098 --> 00:12:42,487 and in this case, the wishes of the family. 250 00:12:42,730 --> 00:12:45,850 We cannot waive an autopsy in the middle of a murder investigation. 251 00:12:45,912 --> 00:12:48,683 - Why not? - Because the laws are very specific. 252 00:12:48,698 --> 00:12:50,245 We can try to accommodate 253 00:12:50,260 --> 00:12:53,771 some aspect of tradition or religious ceremony, 254 00:12:53,786 --> 00:12:57,066 but we can't forfeit the most critical aspect of the investigation. 255 00:12:57,169 --> 00:13:00,258 Abdul Bakr was a Marine who died as a hero. 256 00:13:00,432 --> 00:13:02,786 That young man risked his life for this country. 257 00:13:02,855 --> 00:13:05,151 The least we can do is to respect him in death. 258 00:13:05,956 --> 00:13:07,764 He didn't die in Iraq, Ducky. 259 00:13:07,885 --> 00:13:09,396 Well, but that's not the point! 260 00:13:09,649 --> 00:13:10,840 What is the point, Duck? 261 00:13:10,887 --> 00:13:12,943 This country was founded on freedom, 262 00:13:12,958 --> 00:13:14,340 religious freedom. 263 00:13:14,543 --> 00:13:16,987 That family came here to practice it, 264 00:13:17,031 --> 00:13:19,685 and I can't ignore a basic tenet of their beliefs: 265 00:13:19,923 --> 00:13:21,575 that if I cut open the body, 266 00:13:21,910 --> 00:13:24,738 that will prevent their son from finding peace in heaven. 267 00:13:24,926 --> 00:13:26,450 There is no greater sin. 268 00:13:26,610 --> 00:13:27,689 What about murder? 269 00:13:29,937 --> 00:13:31,905 We need to find a cause of death. 270 00:13:32,243 --> 00:13:33,868 We need to find evidence. 271 00:13:33,883 --> 00:13:36,344 You need to do the autopsy. 272 00:13:37,019 --> 00:13:38,022 That's it. 273 00:13:39,172 --> 00:13:40,407 All right, I'll do it. 274 00:13:42,016 --> 00:13:43,348 Under protest. 275 00:13:43,697 --> 00:13:45,697 I have another body to examine. 276 00:13:45,712 --> 00:13:47,081 So this will have to wait. 277 00:13:47,135 --> 00:13:47,984 Why? 278 00:13:48,659 --> 00:13:50,029 I already told you why. 279 00:13:50,519 --> 00:13:51,330 Why? 280 00:13:53,959 --> 00:13:57,046 This case brings back memories of a mass grave. 281 00:13:57,839 --> 00:13:59,896 I was a volunteer medical examiner 282 00:13:59,911 --> 00:14:03,067 for a UN task force in Bosnia in '93. 283 00:14:03,378 --> 00:14:06,111 I did 44 autopsies in five days, 284 00:14:06,417 --> 00:14:08,653 most of them children under 12, 285 00:14:08,909 --> 00:14:10,324 all Muslims. 286 00:14:11,049 --> 00:14:14,425 The village was targeted because of who they were or who they weren't. 287 00:14:14,593 --> 00:14:15,712 Nothing more. 288 00:14:16,431 --> 00:14:18,592 Selected for their ethnicity. 289 00:14:20,231 --> 00:14:23,665 The parents begged me not to autopsy their children. 290 00:14:23,986 --> 00:14:25,491 Begged me on their knees. 291 00:14:26,134 --> 00:14:27,430 But I had no choice. 292 00:14:29,135 --> 00:14:30,827 I suppose I still don't. 293 00:14:32,036 --> 00:14:34,043 I'll give you my report when I'm done. 294 00:14:40,458 --> 00:14:42,407 His phone's got to be around here somewhere. 295 00:14:42,779 --> 00:14:43,821 Waiting. 296 00:14:44,432 --> 00:14:45,546 "Juicy Fruit". 297 00:14:45,618 --> 00:14:47,211 "One Flew Over the Cuckoo's Next". 298 00:14:47,226 --> 00:14:48,229 Close enough. 299 00:14:48,745 --> 00:14:51,118 "Hell, the fall will probably kill you." 300 00:14:51,448 --> 00:14:53,346 "Butch Cassidy and the Sunrise Kid". 301 00:14:53,453 --> 00:14:55,334 Great scene. Jumping off the cliff. 302 00:15:01,713 --> 00:15:03,276 Did you try calling the cell? 303 00:15:03,367 --> 00:15:05,972 Yeah. It's on silent mode, or else I would have heard it. 304 00:15:14,317 --> 00:15:15,317 Found it. 305 00:15:18,279 --> 00:15:19,784 You scared the hell out of me. 306 00:15:20,818 --> 00:15:22,230 - Sir. - You lose something? 307 00:15:22,245 --> 00:15:24,207 No, just escaped. 308 00:15:26,045 --> 00:15:27,045 Gotcha. 309 00:15:29,042 --> 00:15:30,042 Broken? 310 00:15:30,100 --> 00:15:32,220 Does a baby change its own diapers? 311 00:15:32,319 --> 00:15:33,151 Nay. 312 00:15:33,166 --> 00:15:34,756 Does it burp and feed itself? 313 00:15:34,852 --> 00:15:35,875 I don't think so. 314 00:15:36,012 --> 00:15:39,337 It takes a lot of TLC to keep my children happy and... 315 00:15:39,453 --> 00:15:42,102 and fully functioning in the lab of Abby, or 316 00:15:42,317 --> 00:15:43,838 "Labby," as I like to call it. 317 00:15:44,702 --> 00:15:45,800 You're my favorite. 318 00:15:46,905 --> 00:15:47,946 Labby? 319 00:15:48,022 --> 00:15:49,045 You want results, 320 00:15:49,559 --> 00:15:50,582 you got 'em. 321 00:15:50,794 --> 00:15:52,009 Yeah, I want 'em. 322 00:15:52,227 --> 00:15:53,431 First. Fingerprints. 323 00:15:53,446 --> 00:15:56,413 There were a bajillion of them, all on Lance Corporal's Koran, 324 00:15:56,428 --> 00:15:57,577 his clothes, 325 00:15:57,674 --> 00:15:59,301 but none on his misbaha. 326 00:16:00,739 --> 00:16:01,739 His what? 327 00:16:02,112 --> 00:16:03,112 Misbaha. 328 00:16:04,233 --> 00:16:05,646 Muslim prayer beads. 329 00:16:05,837 --> 00:16:07,612 It's kind of like a rosary, but different. 330 00:16:09,257 --> 00:16:11,528 - And? - I ran all the fingerprints 331 00:16:11,543 --> 00:16:13,569 through AFIS, Interpol, the FBI. 332 00:16:13,627 --> 00:16:15,718 Several worshiped at the same mosque, 333 00:16:15,795 --> 00:16:18,328 but there's nothing to connect any of them to this crime. 334 00:16:18,434 --> 00:16:19,437 Right. Go on. 335 00:16:19,896 --> 00:16:21,507 Abdul's prayer rug 336 00:16:21,508 --> 00:16:24,826 and his boots tested positive for phosphorus, 337 00:16:24,841 --> 00:16:26,917 saltpeter, Semtex and C-4. 338 00:16:27,237 --> 00:16:28,260 Explosives. 339 00:16:28,279 --> 00:16:30,162 Yeah, which could mean one of two things. 340 00:16:30,336 --> 00:16:31,445 Give 'em both to me. 341 00:16:31,446 --> 00:16:34,996 He was serving in Iraq with FAST company a couple of weeks ago. 342 00:16:35,062 --> 00:16:38,322 So if he was defusing and handling IED's, 343 00:16:38,337 --> 00:16:40,681 that would account for the traces of explosives. 344 00:16:40,696 --> 00:16:41,498 Or? 345 00:16:42,322 --> 00:16:45,480 Or... he was handling them once he got back. 346 00:16:45,604 --> 00:16:47,070 That would not be good. 347 00:16:47,181 --> 00:16:48,184 Terrorism. 348 00:16:48,222 --> 00:16:50,074 I cloned and mirrored 349 00:16:50,139 --> 00:16:52,530 Bakr's hard drive from his laptop. 350 00:16:52,781 --> 00:16:56,029 He recently visited three Jihadist websites. 351 00:16:56,279 --> 00:16:57,959 It's training videos. 352 00:16:58,018 --> 00:17:00,114 Suicide bomber's last statements. 353 00:17:00,129 --> 00:17:01,760 Anti-American everything. 354 00:17:02,009 --> 00:17:04,858 These sites are known hubs for al Qaeda communication. 355 00:17:05,053 --> 00:17:06,739 Lance Corporal Bakr visited these? 356 00:17:07,510 --> 00:17:11,120 Well, either him or someone that had access to his computer. 357 00:17:11,140 --> 00:17:12,161 His father? 358 00:17:14,156 --> 00:17:15,178 Good work. 359 00:17:15,577 --> 00:17:16,828 Back to your babies. 360 00:17:20,562 --> 00:17:21,372 Hey. 361 00:17:21,554 --> 00:17:23,439 - Thought you checked phone records? - I did. 362 00:17:23,593 --> 00:17:26,283 Technically, Abdul never placed a call or sent a text. 363 00:17:26,298 --> 00:17:30,230 He did, however, press 11 keys, before tossing his phone up on the roof. 364 00:17:30,464 --> 00:17:31,674 He wanted us to find it. 365 00:17:31,731 --> 00:17:32,549 Code. 366 00:17:33,032 --> 00:17:34,800 Well, basic Marine letter substitution. 367 00:17:34,815 --> 00:17:36,643 - Crude but very effective. - And? 368 00:17:36,822 --> 00:17:38,539 Well, he may have named his killer, Boss. 369 00:17:38,762 --> 00:17:40,248 Hans Staiger. 370 00:17:40,520 --> 00:17:42,460 Suspected ties to al Qaeda in Germany. 371 00:17:42,475 --> 00:17:43,761 Known as the "Recruiter". 372 00:17:43,915 --> 00:17:46,994 Attempted to buy off several customs officials in France last year. 373 00:17:47,009 --> 00:17:48,000 Got away. 374 00:17:48,015 --> 00:17:49,010 Where? 375 00:17:49,141 --> 00:17:52,145 There's no record of Staiger coming into this country or anywhere else. 376 00:17:52,160 --> 00:17:53,696 He could be here with false papers. 377 00:17:53,949 --> 00:17:54,989 Find him. 378 00:17:55,004 --> 00:17:56,032 We looked. 379 00:17:56,081 --> 00:17:57,663 If he's here, he's way underground. 380 00:17:57,684 --> 00:17:58,701 Dig deeper. 381 00:17:58,914 --> 00:18:00,284 - Where? - Mosque. 382 00:18:00,437 --> 00:18:02,121 Bug it. That's where this all started. 383 00:18:02,257 --> 00:18:03,299 Getting a warrant. 384 00:18:03,314 --> 00:18:05,683 Would be easier if Bakr just sent us a text message. 385 00:18:06,230 --> 00:18:09,568 Not if he thought someone was monitoring or intercepting his cell transmissions. 386 00:18:09,868 --> 00:18:11,450 Someone was following him, Tony. 387 00:18:12,092 --> 00:18:13,407 "Three Days of the Condor"? 388 00:18:13,630 --> 00:18:16,040 Based on the novel "Six Days of the Condor" by James Grady. 389 00:18:16,059 --> 00:18:18,667 Hey, I got one for you two. Find out who killed my Marine. 390 00:18:21,617 --> 00:18:22,900 Nobody likes a know-it-all. 391 00:18:23,007 --> 00:18:24,049 Gibbs does. 392 00:18:24,346 --> 00:18:25,619 Warrant just came through. 393 00:18:29,797 --> 00:18:31,803 Anyone else have a problem with this? 394 00:18:31,908 --> 00:18:33,451 Bugging a place of worship? 395 00:18:34,433 --> 00:18:36,431 Check. One, two, three, four. 396 00:18:36,527 --> 00:18:38,429 If this were a Catholic church or a doctor's 397 00:18:38,444 --> 00:18:40,034 office, we'd still be judge-hunting. 398 00:18:41,096 --> 00:18:43,817 I agree. It should not be so easy bugging a mosque. 399 00:18:44,166 --> 00:18:45,652 Give it to me. I'm going in. 400 00:18:46,341 --> 00:18:48,443 You're a woman. It'd be easier for me to blend in. 401 00:18:49,787 --> 00:18:52,864 - Yes, you would blend right in. - All right, then we'll flip for it. 402 00:18:53,063 --> 00:18:54,819 If I flip you, you will get hurt. 403 00:18:54,885 --> 00:18:56,276 You can take her, Probie. 404 00:18:56,895 --> 00:18:57,895 Do it. 405 00:18:58,489 --> 00:18:59,550 Compromise. 406 00:18:59,880 --> 00:19:00,941 Tony will do it. 407 00:19:01,584 --> 00:19:02,761 I don't want to do it. 408 00:19:04,861 --> 00:19:05,954 That's impossible. 409 00:19:05,969 --> 00:19:07,451 We haven't even planted a bug yet. 410 00:19:07,452 --> 00:19:09,740 There's a transmission coming from inside the mosque. 411 00:19:10,091 --> 00:19:11,422 It's already being bugged? 412 00:19:12,686 --> 00:19:15,244 We tracked the signal back to the FBI 413 00:19:15,259 --> 00:19:16,815 frequency, Mr. Langer. 414 00:19:16,928 --> 00:19:19,938 I checked and no warrant was issued to the FBI. 415 00:19:20,358 --> 00:19:22,008 I can't confirm 416 00:19:22,394 --> 00:19:25,083 or deny if the mosque is under FBI observation. 417 00:19:25,745 --> 00:19:27,424 This is a murder investigation. 418 00:19:27,754 --> 00:19:31,015 Some interagency cooperation would be nice. 419 00:19:31,657 --> 00:19:32,854 Anything we should know? 420 00:19:33,985 --> 00:19:35,258 Not that I can tell you. 421 00:19:35,870 --> 00:19:36,873 That's crap. 422 00:19:37,896 --> 00:19:40,453 We both know that you can say anything you want to. 423 00:19:45,568 --> 00:19:47,094 Did I come at a bad time? 424 00:19:48,927 --> 00:19:49,949 Jethro. 425 00:19:51,095 --> 00:19:53,285 - How are you? - How'd they let you in here, newbie? 426 00:19:55,809 --> 00:19:57,584 Man, it's been a long time. 427 00:19:58,174 --> 00:20:00,787 You two know each other. How nice. 428 00:20:00,919 --> 00:20:02,529 Taught him everything he's forgotten. 429 00:20:03,415 --> 00:20:04,877 I thought you retired. 430 00:20:04,954 --> 00:20:05,957 I tried. 431 00:20:07,121 --> 00:20:08,433 You look good, old man. 432 00:20:08,719 --> 00:20:10,187 Hey, listen, sorry about our 433 00:20:10,618 --> 00:20:12,528 inconvenient convergence here. 434 00:20:12,589 --> 00:20:13,589 Our what? 435 00:20:15,463 --> 00:20:18,338 Gibbs used to fine me for every three-dollar word I used. 436 00:20:18,880 --> 00:20:19,999 How much? 437 00:20:21,458 --> 00:20:23,754 - Three dollars a word. - You owe me six. 438 00:20:23,927 --> 00:20:24,776 See. 439 00:20:26,429 --> 00:20:27,432 Marines. 440 00:20:28,749 --> 00:20:30,380 No, actually, I started here. 441 00:20:30,681 --> 00:20:32,044 Gibbs took me under his wing 442 00:20:32,411 --> 00:20:34,115 and then proceed to crush me. 443 00:20:34,235 --> 00:20:35,759 Nothing you didn't deserve. 444 00:20:35,991 --> 00:20:38,121 Left me no choice but to crawl over to the FBI. 445 00:20:38,136 --> 00:20:39,644 Yeah, and they actually hired you. 446 00:20:39,680 --> 00:20:41,011 Yeah, can you believe that? 447 00:20:42,999 --> 00:20:45,963 Well, now maybe the NCIS and the FBI 448 00:20:45,978 --> 00:20:47,957 can cooperate on this investigation? 449 00:20:48,983 --> 00:20:50,761 We may be observing the mosque. 450 00:20:51,831 --> 00:20:53,185 Well, that's a little vague. 451 00:20:53,421 --> 00:20:55,871 I can't tell you any more than that, Jethro. You know that. 452 00:20:56,843 --> 00:20:57,672 Okay. 453 00:20:58,501 --> 00:21:00,546 Well, I hope we don't get in each other's way. 454 00:21:03,257 --> 00:21:05,646 Well, now if you guys find anything out then... 455 00:21:05,743 --> 00:21:07,048 You'll be the last to know. 456 00:21:08,962 --> 00:21:10,060 Hey, come on. 457 00:21:10,534 --> 00:21:11,788 Excuse me, Director. 458 00:21:12,988 --> 00:21:14,763 Jethro, I think I have it. 459 00:21:14,800 --> 00:21:15,800 Have what? 460 00:21:15,856 --> 00:21:18,904 A way to find the cause of Lance Corporal Bakr's death. 461 00:21:18,942 --> 00:21:20,405 You're going to do that autopsy? 462 00:21:20,406 --> 00:21:23,319 No. Well, yes. Well, in, in a manner of speaking. 463 00:21:23,412 --> 00:21:26,569 But a lot of people are going to have to look the other way. 464 00:21:27,345 --> 00:21:29,228 Starting with you, Director. 465 00:21:40,262 --> 00:21:41,262 Lost? 466 00:21:41,321 --> 00:21:44,004 Actually, I was looking for Agent Gibbs. He was just... 467 00:21:44,795 --> 00:21:45,625 just... 468 00:21:46,347 --> 00:21:47,524 upstairs a minute ago. 469 00:21:51,641 --> 00:21:52,760 Can I help you? 470 00:21:53,438 --> 00:21:54,441 Yeah. You... 471 00:21:54,568 --> 00:21:57,269 Maybe you could give him my card and ask him to call me. 472 00:22:00,143 --> 00:22:02,612 I'm Special Agent Anthony DiNozzo. I'm in charge here. 473 00:22:02,911 --> 00:22:06,403 Well, hey, I'm Special Agent Brent Langer FBI. You know that's weird. 474 00:22:06,404 --> 00:22:09,047 I could've sworn that Agent Gibbs said he was in charge. 475 00:22:10,462 --> 00:22:11,462 He is. 476 00:22:12,267 --> 00:22:13,444 Well, yeah, 477 00:22:13,710 --> 00:22:16,476 he's in charge when he's here, but when he's not here, I'm in charge. 478 00:22:16,477 --> 00:22:17,487 I'm in charge. 479 00:22:18,783 --> 00:22:20,191 Well, I'll just call him later. 480 00:22:20,224 --> 00:22:21,092 But 481 00:22:21,292 --> 00:22:22,558 thanks anyway. 482 00:22:26,860 --> 00:22:27,862 What an ass. 483 00:22:27,863 --> 00:22:29,484 Yes, indeed. 484 00:22:30,320 --> 00:22:32,492 You're Langer-leering. You're leering at Langer. 485 00:22:32,833 --> 00:22:33,913 What if I am, Tony? 486 00:22:33,990 --> 00:22:34,992 He's cute. 487 00:22:36,699 --> 00:22:40,363 - "Cute". He's not cute. He's like... - Don't speak. 488 00:22:41,508 --> 00:22:42,785 "Bullets Over Broadway". 489 00:22:42,900 --> 00:22:43,942 Woody Allen. 490 00:22:44,165 --> 00:22:45,265 Very good. 491 00:22:45,681 --> 00:22:47,020 You'd get a "B" in my class. 492 00:22:47,035 --> 00:22:49,025 - I could teach your class. - Yeah, right. 493 00:22:51,469 --> 00:22:52,820 Officer David. 494 00:22:52,831 --> 00:22:55,405 I'm going to need you to come down to the evidence garage, 495 00:22:55,577 --> 00:22:57,622 and I need you to bring someone with you. 496 00:22:59,508 --> 00:23:02,114 The key here, Jethro, is discretion. 497 00:23:03,565 --> 00:23:06,407 We're not going through official channels, Mr. Palmer. 498 00:23:06,499 --> 00:23:10,068 Official channels take time. That's the one thing we don't have. 499 00:23:10,126 --> 00:23:11,710 Muslims desire their 500 00:23:11,724 --> 00:23:14,765 dead to be buried within 24 hours. 501 00:23:15,049 --> 00:23:17,305 That leaves us 13. 502 00:23:21,978 --> 00:23:23,713 - Doctor. - Doctor. 503 00:23:24,597 --> 00:23:25,871 You have 20 minutes. 504 00:23:26,028 --> 00:23:29,396 A minute longer, you'll get found out and I'll get fired. Clear? 505 00:23:29,843 --> 00:23:31,310 How do I repay you? 506 00:23:31,432 --> 00:23:33,053 I just repaid you. 507 00:23:33,680 --> 00:23:34,702 We're even now. 508 00:23:51,919 --> 00:23:53,906 Something wrong, Mr. Palmer? 509 00:23:54,424 --> 00:23:56,597 If this weren't a Muslim family, we wouldn't be here. 510 00:23:56,727 --> 00:23:57,793 That is correct. 511 00:23:57,794 --> 00:23:59,832 I don't think anyone should get special treatment. 512 00:23:59,833 --> 00:24:01,515 We're risking our careers by doing this. 513 00:24:01,554 --> 00:24:03,020 You can always leave. 514 00:24:03,629 --> 00:24:06,082 - Doctor, I wasn't with you in Bosnia. - True. 515 00:24:06,384 --> 00:24:08,564 And I certainly wasn't on the Crusades. 516 00:24:08,905 --> 00:24:10,044 But 9/11. 517 00:24:10,192 --> 00:24:11,770 The Intifada. Hamas. 518 00:24:11,789 --> 00:24:13,994 You have a problem with Muslims, Mr. Palmer? 519 00:24:14,327 --> 00:24:16,102 No. No, I do not. 520 00:24:16,256 --> 00:24:18,775 But it seems like they have a problem with us. 521 00:24:18,853 --> 00:24:22,499 Religions have been the basis of conflict for generations. 522 00:24:23,644 --> 00:24:27,579 - So we just live with this? - Until we learn to respect one another. 523 00:24:36,539 --> 00:24:40,185 All right, Mr. Palmer, let's follow the path of the bullet. 524 00:24:42,637 --> 00:24:44,307 The resolution's astonishing. 525 00:24:44,527 --> 00:24:46,689 Yes, and magnification... 526 00:24:48,711 --> 00:24:51,570 You can actually almost see as well as a traditional autopsy. 527 00:24:52,024 --> 00:24:53,927 Angle of the trajectory indicates 528 00:24:53,941 --> 00:24:56,789 the bullet traveled through the first intercostal space avoiding 529 00:24:56,790 --> 00:24:59,185 the heart and bronchial branch of the lungs. 530 00:24:59,229 --> 00:25:00,706 Missed all vital organs. 531 00:25:01,377 --> 00:25:03,950 Went to the third intercostal space and 532 00:25:04,338 --> 00:25:05,631 exited the back. 533 00:25:06,112 --> 00:25:07,328 Hold your horses. 534 00:25:07,678 --> 00:25:10,132 There seems to be a bullet fragment 535 00:25:10,146 --> 00:25:11,972 chipped off the eighth rib 536 00:25:12,429 --> 00:25:13,683 and then disappeared. 537 00:25:13,983 --> 00:25:15,471 There's no other exit wounds. 538 00:25:15,561 --> 00:25:17,066 Is the fragment still in his body? 539 00:25:17,234 --> 00:25:18,758 Density's becoming an issue. 540 00:25:19,100 --> 00:25:21,942 We're seeing too much bone and not enough soft tissue. 541 00:25:22,706 --> 00:25:23,536 MRI? 542 00:25:24,834 --> 00:25:26,050 Excellent idea. 543 00:25:38,105 --> 00:25:38,915 Tea? 544 00:25:39,877 --> 00:25:41,369 You shouldn't have, but thank you. 545 00:25:43,496 --> 00:25:45,074 Well, if you change your mind. 546 00:25:46,617 --> 00:25:48,025 You're an Israeli Jew, no? 547 00:25:49,176 --> 00:25:50,004 Yes. 548 00:25:50,339 --> 00:25:52,075 I used to take my family to Haifa. 549 00:25:53,522 --> 00:25:54,892 I spent my summers in Haifa. 550 00:25:57,414 --> 00:25:58,902 No, just push it to one side. 551 00:25:58,955 --> 00:26:00,441 You make it Arab style? 552 00:26:03,250 --> 00:26:04,253 Strong. 553 00:26:06,053 --> 00:26:07,133 I like strong. 554 00:26:09,359 --> 00:26:10,381 You like Muslims? 555 00:26:11,413 --> 00:26:12,223 Yes. 556 00:26:13,024 --> 00:26:14,028 May I ask why? 557 00:26:14,515 --> 00:26:16,560 I mean, I don't wish to offend you. 558 00:26:16,875 --> 00:26:17,994 I'm just curious. 559 00:26:20,443 --> 00:26:21,960 When you grow up in Israel, 560 00:26:22,227 --> 00:26:23,793 most of your neighbors are Muslim. 561 00:26:24,169 --> 00:26:25,848 My best friend was Muslim Arab. 562 00:26:26,043 --> 00:26:27,201 He was a young boy. 563 00:26:28,050 --> 00:26:29,322 We were very close. 564 00:26:30,422 --> 00:26:31,527 Are you still close? 565 00:26:32,476 --> 00:26:33,286 No. 566 00:26:33,720 --> 00:26:35,591 He was killed when I was 12. 567 00:26:36,274 --> 00:26:37,790 By an Israeli missile strike 568 00:26:37,805 --> 00:26:39,361 on a hotel. 569 00:26:40,842 --> 00:26:42,576 There has been too much death. 570 00:26:44,821 --> 00:26:45,959 I agree. 571 00:26:54,009 --> 00:26:55,009 Come on now. 572 00:26:55,616 --> 00:26:57,738 Show us this bullet fragment. 573 00:26:59,186 --> 00:27:00,363 What is it, Mr. Palmer? 574 00:27:01,130 --> 00:27:02,134 It's moving. 575 00:27:02,503 --> 00:27:03,507 His neck. 576 00:27:04,501 --> 00:27:05,767 Is that a bullet fragment? 577 00:27:05,864 --> 00:27:07,162 No, bullets are lead. 578 00:27:07,240 --> 00:27:08,886 They're non-magnetic. 579 00:27:10,886 --> 00:27:12,063 Turn off the power. 580 00:27:20,796 --> 00:27:21,831 What is it? 581 00:27:21,867 --> 00:27:23,577 This, my dear Officer David, 582 00:27:23,951 --> 00:27:25,372 is what you call 583 00:27:25,903 --> 00:27:28,427 an unexpected turn of events. 584 00:27:33,576 --> 00:27:34,436 Abby. 585 00:27:34,451 --> 00:27:36,564 Yay! It worked. 586 00:27:36,679 --> 00:27:39,373 - What? - My Gibbs early warning alarm system. 587 00:27:39,465 --> 00:27:41,676 The Arabs used to put dried brush outside their tents 588 00:27:41,706 --> 00:27:43,558 to alert them in case there was an intruder. 589 00:27:43,805 --> 00:27:45,389 So I just updated it to bubble wrap. 590 00:27:45,988 --> 00:27:46,988 You called me. 591 00:27:47,310 --> 00:27:48,971 I know. It was a test. 592 00:27:49,067 --> 00:27:50,444 You want to know what I found. 593 00:27:51,618 --> 00:27:52,641 Trippy. 594 00:27:53,716 --> 00:27:54,719 I like it. 595 00:27:55,224 --> 00:27:58,957 I was able to extract an undiluted sample from inside the needle shaft. 596 00:27:59,023 --> 00:28:02,863 And voil�, I give you the blue-ringed octopus. 597 00:28:03,152 --> 00:28:04,156 A what? 598 00:28:04,705 --> 00:28:08,873 It produces a toxin that's a hundred times more deadly than cobra venom. 599 00:28:09,077 --> 00:28:11,750 It's the most deadly natural neurotoxin 600 00:28:11,765 --> 00:28:14,825 on the planet, and it's impossible to trace in the bloodstream. 601 00:28:15,320 --> 00:28:16,323 You did. 602 00:28:16,376 --> 00:28:18,185 Well, because it wasn't in the bloodstream. 603 00:28:18,204 --> 00:28:20,288 It was still inside the needle shaft Ducky found, 604 00:28:20,357 --> 00:28:21,861 perfectly preserved and pure. 605 00:28:22,031 --> 00:28:23,238 He walked a long way. 606 00:28:23,253 --> 00:28:25,418 Because the needle snapped off during insertion. 607 00:28:25,568 --> 00:28:27,490 It was a result of oxidation and age, 608 00:28:27,505 --> 00:28:29,749 so that resulted in metal fatigue. 609 00:28:29,794 --> 00:28:31,801 Lance Corporal Bakr, 610 00:28:31,816 --> 00:28:33,201 he only got a partial dose. 611 00:28:33,216 --> 00:28:34,891 That's why he could walk for two blocks. 612 00:28:34,906 --> 00:28:36,787 - Yeah, but it killed him. - Yeah... 613 00:28:37,289 --> 00:28:38,392 or the bullet. 614 00:28:38,469 --> 00:28:39,707 I mean, it's hard to say. 615 00:28:39,792 --> 00:28:41,221 I'm running the toxicology now. 616 00:28:42,619 --> 00:28:43,849 Aren't you gonna ask me? 617 00:28:44,715 --> 00:28:45,526 What? 618 00:28:45,644 --> 00:28:48,370 Why the needle was affected by magnetic force. 619 00:28:48,428 --> 00:28:50,582 I mean, they make these out of 440 carbon. 620 00:28:50,640 --> 00:28:52,739 It's a non-magnetic steel. 621 00:28:52,777 --> 00:28:53,587 Why? 622 00:28:53,779 --> 00:28:56,874 Because... the needle was really old. 623 00:28:56,994 --> 00:28:58,055 It was, like, 624 00:28:58,367 --> 00:28:59,888 from the '70s. 625 00:29:02,235 --> 00:29:03,837 Not that that's... 626 00:29:04,114 --> 00:29:05,521 That's not old. 627 00:29:05,861 --> 00:29:08,189 I mean, well, it's old for a needle, 628 00:29:08,204 --> 00:29:09,393 sure, but it's certainly 629 00:29:09,683 --> 00:29:10,860 not old for, 630 00:29:11,137 --> 00:29:13,329 you know, a man. 631 00:29:15,754 --> 00:29:16,758 Where? 632 00:29:16,930 --> 00:29:20,191 There's two companies in the United States that handle the toxin. 633 00:29:20,280 --> 00:29:22,399 They use it for research on antivenoms. 634 00:29:22,496 --> 00:29:24,588 - They're both in the DC area. - Names? 635 00:29:25,334 --> 00:29:28,228 - Morgan Industries and Bio-Tonics. - Have an e-mail sent... 636 00:29:28,243 --> 00:29:30,333 I already e-mailed it to McGee and Tony. 637 00:29:30,883 --> 00:29:31,962 You're my favorite. 638 00:29:32,819 --> 00:29:33,647 Abs... 639 00:29:34,324 --> 00:29:35,501 Lose the bubble wrap. 640 00:29:38,671 --> 00:29:39,681 Go, McGoo. 641 00:29:39,713 --> 00:29:41,365 Morgan Industries is clean. 642 00:29:41,517 --> 00:29:43,948 Got it. Probie's over at Morgan Industries. 643 00:29:44,318 --> 00:29:45,977 They show no missing venom. 644 00:29:46,757 --> 00:29:47,760 Can I help you? 645 00:29:47,856 --> 00:29:50,114 Yes, we need to check your records. 646 00:29:52,770 --> 00:29:54,417 You see? Every drop accounted for. 647 00:29:54,432 --> 00:29:56,890 - There's none missing from inventory. - Check again. 648 00:29:57,991 --> 00:30:00,576 I've checked four times. I'm telling you, we watch this stuff. 649 00:30:02,117 --> 00:30:03,313 Here you go. 650 00:30:03,339 --> 00:30:04,393 Okay. 651 00:30:04,547 --> 00:30:05,625 "Paycheck". 652 00:30:06,040 --> 00:30:08,065 - Ben Affleck, Uma Thurman? - That's right. 653 00:30:08,378 --> 00:30:09,606 Ben plays the bad guy, 654 00:30:09,748 --> 00:30:12,410 does dirty work for this company and then they erase his memory. 655 00:30:12,925 --> 00:30:15,530 Beats the bad guys by mailing clues to himself. 656 00:30:15,910 --> 00:30:17,990 We are going to need all your shipping manifests. 657 00:30:18,313 --> 00:30:19,336 Originals. 658 00:30:19,682 --> 00:30:22,305 Everything that's been sent out of here in the last six months. 659 00:30:22,479 --> 00:30:25,023 McGee can go back and do the same at Morgan Industries. 660 00:30:25,106 --> 00:30:26,978 That's a lot of inventory to check. 661 00:30:27,459 --> 00:30:28,578 We got time. 662 00:30:28,995 --> 00:30:29,882 Okay. 663 00:30:30,699 --> 00:30:31,529 Hey! 664 00:30:32,322 --> 00:30:33,865 Where are you going, Jackrabbit? 665 00:30:35,257 --> 00:30:36,434 I'm going to paradise. 666 00:30:36,492 --> 00:30:38,352 - Where are you going? - To the parking lot. 667 00:30:38,412 --> 00:30:40,129 Put your butt in the back of our car. 668 00:30:44,800 --> 00:30:45,614 Go. 669 00:30:45,629 --> 00:30:48,297 Hacked into Bio-Tonics worldwide tracking software. 670 00:30:48,312 --> 00:30:52,056 We followed a shipment of the neurotoxin from Bio-Tonics to Stanford University, 671 00:30:52,071 --> 00:30:54,145 except the university never received the shipment. 672 00:30:54,160 --> 00:30:56,209 But as you can see, Bio-Tonics tracking shows 673 00:30:56,224 --> 00:30:58,281 that the venom was ordered and delivered. 674 00:30:58,408 --> 00:31:00,721 - Who signed for it? - Nobody. It never got there. 675 00:31:00,947 --> 00:31:04,059 It turns out that the university never even ordered the neurotoxin, 676 00:31:04,074 --> 00:31:06,519 so there was nothing missing from the warehouse. 677 00:31:06,591 --> 00:31:08,630 Enabling them to walk out the front door with it. 678 00:31:08,645 --> 00:31:10,351 - Who? - Ryan Sikes, shipping clerk. 679 00:31:10,366 --> 00:31:11,611 Thinks he's a jackrabbit. 680 00:31:11,713 --> 00:31:13,077 And an ex-con. 681 00:31:13,150 --> 00:31:14,590 Did time for armed robbery, 682 00:31:14,658 --> 00:31:16,912 computer crimes, other assorted tidbits. 683 00:31:17,294 --> 00:31:19,011 In prison, he converted to Islam. 684 00:31:19,286 --> 00:31:20,559 - Get him. - Got him. 685 00:31:20,732 --> 00:31:21,562 Good. 686 00:31:25,383 --> 00:31:27,659 There is only one God and He is great. 687 00:31:27,998 --> 00:31:29,233 That's good to know. 688 00:31:29,797 --> 00:31:31,139 Why'd you kill Corporal Bakr? 689 00:31:31,787 --> 00:31:34,911 Why has this country killed a hundred thousand Iraqi civilians 690 00:31:35,105 --> 00:31:37,105 and 30,000 sick children 691 00:31:37,212 --> 00:31:38,813 after they invaded the first time? 692 00:31:39,379 --> 00:31:40,883 Corporal Bakr was a Muslim. 693 00:31:41,272 --> 00:31:42,468 You're a Muslim. 694 00:31:43,088 --> 00:31:44,337 Killing him, that's a sin. 695 00:31:44,541 --> 00:31:46,868 How many civilians have the Marines killed 696 00:31:47,226 --> 00:31:48,535 on Muslim soil? 697 00:31:48,780 --> 00:31:51,096 I'm talking about a Marine on American soil. 698 00:31:52,931 --> 00:31:53,934 Ryan. 699 00:31:54,957 --> 00:31:57,118 Ryan is my slave name. 700 00:31:58,065 --> 00:32:00,226 My real name is Akbur 701 00:32:00,747 --> 00:32:01,750 Mohammed. 702 00:32:01,769 --> 00:32:02,810 Your slave name? 703 00:32:02,931 --> 00:32:03,736 Yes. 704 00:32:04,032 --> 00:32:05,344 You want a statement? 705 00:32:05,930 --> 00:32:06,816 Death 706 00:32:07,363 --> 00:32:08,571 to America. 707 00:32:08,802 --> 00:32:09,997 You want a confession? 708 00:32:10,551 --> 00:32:11,683 I did it. 709 00:32:11,698 --> 00:32:13,538 I killed that turncoat bastard. 710 00:32:13,553 --> 00:32:15,105 He turned against his own people... 711 00:32:15,120 --> 00:32:16,251 Hey, what are you...?! 712 00:32:18,849 --> 00:32:19,992 He didn't even look. 713 00:32:20,222 --> 00:32:21,379 Gibbs doesn't need to. 714 00:32:22,977 --> 00:32:24,096 Get in here! 715 00:32:29,271 --> 00:32:30,764 Were you gonna tell me about this? 716 00:32:30,802 --> 00:32:32,895 The ankle bracelet was a condition of his parole. 717 00:32:33,007 --> 00:32:35,583 We have requested the tracking records from the parole office. 718 00:32:35,598 --> 00:32:38,420 Be able to put him in the alley at exactly the time Abdul was killed. 719 00:32:38,435 --> 00:32:39,876 I already confessed. 720 00:32:40,031 --> 00:32:41,188 Now, I killed him. 721 00:32:41,926 --> 00:32:42,736 Boss? 722 00:32:43,026 --> 00:32:44,029 Bad news. 723 00:32:44,462 --> 00:32:46,213 Just got the tracking records back. 724 00:32:46,394 --> 00:32:48,450 GPS records show that Sikes was 725 00:32:48,465 --> 00:32:51,137 20 miles away from the crime scene at the time of the murder. 726 00:32:52,305 --> 00:32:54,832 He's got an airtight alibi, the US government. 727 00:33:04,089 --> 00:33:05,352 Waiting on you, newbie. 728 00:33:07,446 --> 00:33:09,221 Are you still working on this damn boat? 729 00:33:10,456 --> 00:33:11,787 Finished it twice. 730 00:33:12,027 --> 00:33:13,367 This is number three. 731 00:33:14,048 --> 00:33:15,688 And still drinking the same beer. 732 00:33:17,261 --> 00:33:18,353 So, yes, 733 00:33:18,843 --> 00:33:21,621 we think the mosque is a recruitment center for al Qaeda. 734 00:33:22,233 --> 00:33:23,410 The cell in DC? 735 00:33:24,683 --> 00:33:25,493 No. 736 00:33:25,536 --> 00:33:27,230 Al Qaeda's changed their business model. 737 00:33:27,245 --> 00:33:29,321 We think they're paying people now, cash, 738 00:33:29,876 --> 00:33:32,172 to Muslims and non-Muslims, US citizens. 739 00:33:32,365 --> 00:33:33,789 Capitalist jihad. 740 00:33:33,904 --> 00:33:34,838 Smart. 741 00:33:35,011 --> 00:33:36,344 More like dangerous. 742 00:33:36,763 --> 00:33:39,377 We're pretty good at monitoring radicalized citizens, but, now, 743 00:33:39,532 --> 00:33:42,381 anyone with a need or greed might be playing on their team, who knows. 744 00:33:42,396 --> 00:33:44,404 - You think our murder is connected? - Possible. 745 00:33:45,117 --> 00:33:47,271 The dead Marine's father, he's on our watch list. 746 00:33:48,420 --> 00:33:49,267 Why? 747 00:33:53,888 --> 00:33:56,492 Everything we've got is on this, and it's not much. 748 00:33:56,701 --> 00:33:59,142 To be perfectly honest with you, I'm not even sure why we're 749 00:33:59,157 --> 00:34:01,118 investigating. Homeland is working on something, 750 00:34:01,133 --> 00:34:03,680 but it's so compartmentalized, no one's sharing. 751 00:34:03,757 --> 00:34:05,011 MP3 files. 752 00:34:05,241 --> 00:34:07,677 Last six months of recordings from inside the mosque. 753 00:34:08,482 --> 00:34:11,029 - Thanks. - Don't thank me. I was never here. 754 00:34:13,621 --> 00:34:15,436 You ever consider using power tools? 755 00:34:16,973 --> 00:34:18,780 You are still a pain in the ass. 756 00:34:19,227 --> 00:34:20,983 I learned from the best. 757 00:34:21,526 --> 00:34:22,799 Catch you later, Boss. 758 00:34:34,026 --> 00:34:37,132 Khalid is asking for some money to be made as a donation to the mosque. 759 00:34:46,362 --> 00:34:49,984 This other man is speaking Arabic, but it is not his first language. 760 00:34:50,268 --> 00:34:51,533 Think he could be German. 761 00:34:51,548 --> 00:34:52,584 What's he saying? 762 00:34:52,728 --> 00:34:55,720 Khalid is accepting cash paid through an offshore account. 763 00:34:58,220 --> 00:35:00,986 Running the voices through Interpol, FBI and databases. 764 00:35:01,468 --> 00:35:02,742 Start with Hans Staiger. 765 00:35:06,463 --> 00:35:08,682 Positive ID, boss, it's Staiger. 766 00:35:09,432 --> 00:35:12,102 Suspected al Qaeda recruiter. Wanted in four countries. 767 00:35:12,256 --> 00:35:13,472 No face, no prints, 768 00:35:14,096 --> 00:35:15,986 just calls intercepted over the last year. 769 00:35:17,569 --> 00:35:19,302 We don't know who he is, just that he is. 770 00:35:19,772 --> 00:35:21,411 And that he's talking to Khalid. 771 00:35:56,716 --> 00:35:57,716 You're okay? 772 00:35:58,596 --> 00:35:59,596 Yeah, I'm fine. 773 00:36:01,493 --> 00:36:03,095 The funeral home is sending a car. 774 00:36:03,728 --> 00:36:05,670 - Thank you, again. - Thank you. 775 00:36:06,072 --> 00:36:09,221 Your son was a great credit to his country and his culture. 776 00:36:10,467 --> 00:36:13,843 Jethro, he family has requested his personal effects to be returned. 777 00:36:23,055 --> 00:36:24,656 Anything you want to tell me? 778 00:36:24,984 --> 00:36:25,984 About? 779 00:36:27,146 --> 00:36:28,146 Anything. 780 00:36:30,703 --> 00:36:32,459 - Why do you hate us? - I don't. 781 00:36:32,789 --> 00:36:33,887 Your people do. 782 00:36:35,008 --> 00:36:38,219 All we ask for, is to live in peace and observe our beliefs. 783 00:36:40,061 --> 00:36:41,082 I think you are. 784 00:36:41,406 --> 00:36:44,280 Islam came to your country with hostility in 2001, 785 00:36:44,555 --> 00:36:45,672 and that was wrong. 786 00:36:46,815 --> 00:36:50,673 But you came to our land 500 years ago and you've never left. 787 00:36:51,669 --> 00:36:55,516 All we wish for, is to be left alone to practice our ways, 788 00:36:56,208 --> 00:36:57,809 and yet you cannot leave us alone. 789 00:36:58,470 --> 00:36:59,470 Why? 790 00:36:59,737 --> 00:37:02,780 Why did the recruiter kill your son, because he said "no" 791 00:37:02,845 --> 00:37:04,217 or because he said "yes"? 792 00:37:06,987 --> 00:37:07,987 There is a man. 793 00:37:08,395 --> 00:37:09,782 - A German. - Hans Staiger. 794 00:37:10,413 --> 00:37:11,880 He recruits for al Qaeda. 795 00:37:12,291 --> 00:37:14,394 This recruiter approached my son. 796 00:37:14,819 --> 00:37:17,788 Abdul was gathering information for the authorities. 797 00:37:18,203 --> 00:37:20,229 A spy for his government. 798 00:37:21,316 --> 00:37:22,531 I called the FBI. 799 00:37:23,390 --> 00:37:25,782 I called them to investigate my own mosque. 800 00:37:26,157 --> 00:37:27,932 I killed my own son. 801 00:37:28,893 --> 00:37:29,893 No, you didn't. 802 00:37:30,483 --> 00:37:31,865 But until we find who did, 803 00:37:32,967 --> 00:37:34,712 we need to keep his body a little longer. 804 00:37:36,036 --> 00:37:37,262 Find this recruiter 805 00:37:38,477 --> 00:37:40,522 and allow me to have my vengeance. 806 00:37:41,714 --> 00:37:42,714 Please. 807 00:37:44,796 --> 00:37:45,796 He's mine. 808 00:37:52,155 --> 00:37:53,364 The body stays, Duck. 809 00:37:53,538 --> 00:37:54,850 I already released the body. 810 00:37:55,318 --> 00:37:56,423 Well, un-release it. 811 00:37:57,820 --> 00:37:59,305 I determined a cause of death. 812 00:37:59,623 --> 00:38:01,727 The poison may have weakened his system, 813 00:38:01,930 --> 00:38:03,589 but it was the gunshot that killed him. 814 00:38:04,739 --> 00:38:06,418 The body stays. 815 00:38:07,428 --> 00:38:09,010 Until we find our killer. 816 00:38:19,407 --> 00:38:21,267 - I have killed for less. - You cheated. 817 00:38:21,282 --> 00:38:22,558 - Did not. - Yes, you did. 818 00:38:22,573 --> 00:38:24,154 That is a book of movies. 819 00:38:24,231 --> 00:38:26,932 I bet you never saw all those movies, you just read the book. 820 00:38:27,015 --> 00:38:28,858 - I like books. - I like movies. 821 00:38:28,924 --> 00:38:30,697 Don't quote books, I will not quote movies. 822 00:38:30,795 --> 00:38:32,860 What if it's a book that's been made into a movie? 823 00:38:33,007 --> 00:38:34,007 Patterns. 824 00:38:34,902 --> 00:38:36,869 George C. Scott, 1970, won seven Academy Awards, 825 00:38:36,929 --> 00:38:38,750 - including Best Picture, boss. - Patterns. 826 00:38:38,921 --> 00:38:40,388 Patterns, not "Patton". 827 00:38:41,063 --> 00:38:42,063 Patterns? 828 00:38:42,243 --> 00:38:44,153 If this is al Qaeda, that means activity. 829 00:38:44,426 --> 00:38:46,022 Activity means patterns. 830 00:38:46,111 --> 00:38:47,472 Dead Marines who are Muslims. 831 00:38:47,842 --> 00:38:48,842 Checking. 832 00:38:50,729 --> 00:38:52,215 That's all we've got, two of them. 833 00:38:52,365 --> 00:38:54,140 A Shiite Muslim stationed at Camp David. 834 00:38:54,429 --> 00:38:56,436 Died of unknown causes two weeks ago. 835 00:38:56,691 --> 00:38:59,257 Sergeant Major out of Norfolk, Sunni, died last week. 836 00:38:59,466 --> 00:39:00,799 Both were stationed in Iraq, 837 00:39:00,899 --> 00:39:02,405 both had run-ins with the law. 838 00:39:02,522 --> 00:39:05,476 - Both died of natural causes. - They have something else in common. 839 00:39:06,362 --> 00:39:07,802 - What? - They're both dead. 840 00:39:08,202 --> 00:39:09,377 No. Something else. 841 00:39:10,321 --> 00:39:11,431 - What? - What? 842 00:39:14,066 --> 00:39:15,539 Same personnel officer. 843 00:39:18,499 --> 00:39:19,499 Look, 844 00:39:19,855 --> 00:39:20,855 I'm a patriot. 845 00:39:21,368 --> 00:39:23,132 I'm a volunteer reservist. 846 00:39:24,718 --> 00:39:25,972 With money problems. 847 00:39:26,359 --> 00:39:29,156 You're divorcing your wife, claimed you were broke in court, 848 00:39:29,364 --> 00:39:31,947 you oversee a lot of drug addicts, access to needles, 849 00:39:32,410 --> 00:39:33,811 access to Brian Sikes. 850 00:39:33,974 --> 00:39:37,033 Which gave you access to the toxins used to kill three Marines. 851 00:39:37,991 --> 00:39:40,577 We found $270,000 in your shed. 852 00:39:40,882 --> 00:39:42,503 I guess your money problems are over. 853 00:39:42,764 --> 00:39:44,674 What exactly are you charging me with? 854 00:39:44,855 --> 00:39:48,017 A German named Hans Staiger was paying you 855 00:39:48,314 --> 00:39:51,979 to help recruit troubled Muslim Marines to serve for the other side. 856 00:39:52,018 --> 00:39:54,417 Two of them obviously refused and are now dead. 857 00:39:55,417 --> 00:39:56,690 I'm a parole officer, 858 00:39:56,883 --> 00:39:58,639 I know how the system works. Lawyer... 859 00:40:00,368 --> 00:40:02,450 - right now. - You killed a Marine yesterday. 860 00:40:03,113 --> 00:40:05,538 - Shot him with his own gun. - Why would I do that? 861 00:40:05,720 --> 00:40:07,032 To make sure he was dead. 862 00:40:08,292 --> 00:40:12,034 "Natural causes" didn't work as well for him as it did for the other two, 863 00:40:12,073 --> 00:40:13,693 so you followed him and you shot him. 864 00:40:15,844 --> 00:40:16,844 Lawyer. 865 00:40:18,214 --> 00:40:19,214 Boss. Sorry. 866 00:40:19,339 --> 00:40:20,991 Ducky needs you. Now. 867 00:40:21,222 --> 00:40:22,222 Sorry. 868 00:40:23,662 --> 00:40:24,662 Sorry. 869 00:40:26,017 --> 00:40:27,076 I was wrong. 870 00:40:28,948 --> 00:40:30,995 - About what? - The gunshot. 871 00:40:31,443 --> 00:40:32,930 Abby's toxicology report. 872 00:40:33,254 --> 00:40:35,043 Abdul was dead before he was shot. 873 00:40:35,280 --> 00:40:37,228 Some of the poison did get into his system. 874 00:40:37,372 --> 00:40:39,799 If your personnel officer did shoot him, 875 00:40:40,050 --> 00:40:41,188 he didn't kill him. 876 00:40:41,902 --> 00:40:45,162 The most you could legally prove is that he desecrated a body. 877 00:40:45,606 --> 00:40:48,331 If we don't have him for murder, he'll never give up the recruiter. 878 00:41:01,730 --> 00:41:05,324 We just matched the slug from Abdul's body to your gun, 879 00:41:05,820 --> 00:41:06,820 not his. 880 00:41:07,784 --> 00:41:09,355 - That's impossible. - Yeah. 881 00:41:09,961 --> 00:41:12,722 And a good lawyer could prove that, but you're not getting a lawyer. 882 00:41:12,741 --> 00:41:13,957 You're getting a transfer 883 00:41:14,285 --> 00:41:16,426 to a Naval base in Cuba. 884 00:41:17,099 --> 00:41:18,179 It's called Gitmo. 885 00:41:18,557 --> 00:41:19,557 Ever heard of it? 886 00:41:21,802 --> 00:41:22,939 Case closed. 887 00:41:28,472 --> 00:41:29,752 I can give you Staiger. 888 00:41:32,533 --> 00:41:34,243 He's the one who injected Corporal Bakr, 889 00:41:34,262 --> 00:41:36,655 and the other two Marines when they wouldn't cooperate. 890 00:41:37,985 --> 00:41:41,067 He said it'd be quick. The needle broke, so he followed him from the mosque, 891 00:41:41,652 --> 00:41:42,652 he shot him. 892 00:41:43,390 --> 00:41:44,854 You just happened to be there? 893 00:41:45,177 --> 00:41:46,367 I was the go-between. 894 00:41:46,740 --> 00:41:47,823 You want more? 895 00:41:47,933 --> 00:41:49,573 I want a civilian case, 896 00:41:49,779 --> 00:41:51,342 filed with the DA's Office, 897 00:41:51,812 --> 00:41:54,436 with the guarantee that I won't be prosecuted for terrorism. 898 00:41:55,683 --> 00:41:56,683 Deal. 899 00:41:57,998 --> 00:41:58,998 Staiger. 900 00:42:00,551 --> 00:42:01,553 Bedford Hotel. 901 00:42:02,547 --> 00:42:03,547 Room 126. 902 00:42:20,480 --> 00:42:21,676 These belong to Abdul. 903 00:42:22,021 --> 00:42:23,506 They were returned to his father. 904 00:42:24,102 --> 00:42:25,102 Are you sure? 905 00:42:26,510 --> 00:42:27,510 Gibbs, I... 906 00:42:32,570 --> 00:42:34,383 No, nothing like them. 907 00:42:35,523 --> 00:42:36,545 I didn't think so. 908 00:42:40,846 --> 00:42:52,846 www.Team-NCIS.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.