All language subtitles for My.Christmas.Family.Tree.2021.WEBRip-HBOGO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,080 --> 00:00:56,000 I'll get the papers over to you right away. 2 00:00:57,920 --> 00:00:59,720 Merry almost-Christmas, Shelby. 3 00:00:59,800 --> 00:01:00,960 Same to you, Vanessa. 4 00:01:01,120 --> 00:01:02,120 You're here early. 5 00:01:02,200 --> 00:01:05,040 Yeah, you know, I just had a few things I wanted to take care of. 6 00:01:06,560 --> 00:01:07,800 I wonder who it's from? 7 00:01:11,640 --> 00:01:13,960 But this little girl can't wait till the first of the year. 8 00:01:14,400 --> 00:01:17,040 I've seen you work your magic around red tape before. 9 00:01:17,480 --> 00:01:20,160 Come on, let's get her this family by Christmas. 10 00:01:22,800 --> 00:01:24,960 You're the best. Thank you so much, Susan. 11 00:01:25,040 --> 00:01:26,240 Yeah, have a great holiday. 12 00:01:26,320 --> 00:01:27,680 Hi, Vanessa. 13 00:01:28,400 --> 00:01:29,400 Hello! 14 00:01:29,840 --> 00:01:32,640 And what do I owe the pleasure of seeing you all this morning? 15 00:01:32,720 --> 00:01:34,200 We do have a bit of a problem. 16 00:01:34,280 --> 00:01:35,880 Oh, is... is everything okay? 17 00:01:35,960 --> 00:01:37,760 Everything is beyond perfect. 18 00:01:38,080 --> 00:01:40,520 The problem is you've done so much for us and the kids 19 00:01:40,600 --> 00:01:42,440 that we will never be able to repay you. 20 00:01:42,520 --> 00:01:45,640 Seeing your smiling faces is the only payment that I need. 21 00:01:45,720 --> 00:01:47,760 You went above and beyond your job for us 22 00:01:47,840 --> 00:01:50,640 and the kids wanted to share how grateful we all are. 23 00:01:51,960 --> 00:01:53,040 Is this for me? 24 00:01:53,720 --> 00:01:55,280 Thank you! 25 00:01:55,440 --> 00:01:57,640 There's more. Are you ready, kids? 26 00:01:57,800 --> 00:02:05,800 We wish you a merry Christmas 27 00:02:05,920 --> 00:02:08,320 And a happy New year 28 00:02:09,800 --> 00:02:13,520 That was so wonderful and the best Christmas present ever! 29 00:02:13,600 --> 00:02:16,760 If you don't have any plans, we'd love to have you over for Christmas. 30 00:02:16,840 --> 00:02:20,400 That... that is so sweet, thank you, but 31 00:02:20,480 --> 00:02:23,320 you guys should celebrate Christmas together as your new family. 32 00:02:26,760 --> 00:02:29,840 One, two, three! Big smiles! 33 00:02:31,480 --> 00:02:34,200 Merry Christmas. 34 00:02:47,920 --> 00:02:49,200 Merry Christmas. 35 00:03:04,240 --> 00:03:07,120 Hey, buddy! How are you? Did you miss me, huh? 36 00:03:07,360 --> 00:03:08,880 Did you miss me? Want to get some food? 37 00:03:08,960 --> 00:03:10,520 Okay, you can have one present. 38 00:03:11,160 --> 00:03:13,000 What about... Do you want this one? 39 00:03:13,280 --> 00:03:15,640 Do you want this one? Yeah? Yeah. 40 00:03:16,040 --> 00:03:17,480 Oh, what's that? What's that? 41 00:03:23,680 --> 00:03:24,680 DeeDee! 42 00:03:25,040 --> 00:03:27,000 - Thank you! - Girl, it is 8.30pm 43 00:03:27,080 --> 00:03:28,760 and I know you don't have to work tomorrow. 44 00:03:28,800 --> 00:03:29,800 Pajamas already? 45 00:03:30,320 --> 00:03:31,920 Well, Dee, as you can clearly see 46 00:03:32,000 --> 00:03:34,680 these are not PJs, these are workout clothes. 47 00:03:34,960 --> 00:03:39,000 Let me guess, you are about to binge Christmas movies with Mickey? 48 00:03:41,400 --> 00:03:43,440 - At's wrong with that? - Nothing 49 00:03:44,040 --> 00:03:47,360 if Mickey had opposable thumbs and walked on two legs. 50 00:03:48,000 --> 00:03:51,320 Oh, no offense, Mickey. Yeah. 51 00:03:54,080 --> 00:03:55,680 You have to get back out there. 52 00:03:56,600 --> 00:03:57,640 As in dating? 53 00:03:58,160 --> 00:03:59,800 Who has time for that these days? 54 00:04:00,240 --> 00:04:03,040 If you have time to binge 30 Christmas movies with Mickey 55 00:04:03,120 --> 00:04:04,480 you have time for a boyfriend. 56 00:04:05,680 --> 00:04:07,640 It'll happen when it's supposed to. 57 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Wine? 58 00:04:12,280 --> 00:04:14,960 So was there a reason that you stopped by 59 00:04:15,320 --> 00:04:17,240 or did you just want to give me a hard time? 60 00:04:17,320 --> 00:04:19,480 Because there is room on my couch with your name on it. 61 00:04:19,720 --> 00:04:21,480 Right! First 62 00:04:21,560 --> 00:04:23,160 did you get your results back yet? 63 00:04:23,320 --> 00:04:24,320 Results for... 64 00:04:24,400 --> 00:04:26,680 From the Family Branch DNA tests that we did. 65 00:04:26,760 --> 00:04:28,480 Check your email. I got mine today. 66 00:04:28,760 --> 00:04:30,080 Anything juicy? 67 00:04:30,160 --> 00:04:33,440 It turns out that I'm a little less South Asian than I thought 68 00:04:33,520 --> 00:04:35,880 but I am 4% Brazilian. 69 00:04:35,960 --> 00:04:38,000 I mean, that explains a lot. 70 00:04:39,160 --> 00:04:40,160 So 71 00:04:40,360 --> 00:04:41,640 Go get your computer! 72 00:04:44,920 --> 00:04:46,080 Ancestry breakdown 73 00:04:46,160 --> 00:04:50,320 British and Irish, 27%. Spanish, 16%. 74 00:04:50,400 --> 00:04:52,200 5.5% French. 75 00:04:52,400 --> 00:04:54,840 And 1.5% West African. 76 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 That's kinda cool. 77 00:04:56,000 --> 00:04:57,360 That is very cool. 78 00:04:59,000 --> 00:05:00,440 "View Family History." 79 00:05:05,200 --> 00:05:07,480 It says I have a paternal match. 80 00:05:08,040 --> 00:05:10,000 As in a biological father? 81 00:05:10,840 --> 00:05:12,520 Oh, my word! Okay, well 82 00:05:13,640 --> 00:05:15,880 Okay, well, this is what you were hoping for, right? 83 00:05:16,080 --> 00:05:18,000 Yeah, but... 84 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 Click on it! 85 00:05:19,520 --> 00:05:21,360 I can't do it. I can't do it. You do it. 86 00:05:21,440 --> 00:05:24,000 - Yeah? Okay. Okay, okay. Okay. - Yeah. Yeah. 87 00:05:27,400 --> 00:05:29,960 Richard Hendricks. 54 years old. 88 00:05:30,880 --> 00:05:33,680 Barrington, Connecticut, USA. 89 00:05:35,400 --> 00:05:38,040 Barrington? That's, like, an hour away. 90 00:05:38,120 --> 00:05:39,360 But that's a good thing, right? 91 00:05:40,120 --> 00:05:42,120 I didn't think I'd actually find him. 92 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 Okay, let's see. 93 00:05:44,480 --> 00:05:45,560 Wait, what are you doing? 94 00:05:45,640 --> 00:05:47,920 Checking to see if he has social media. 95 00:05:49,760 --> 00:05:50,760 Found him. 96 00:05:54,160 --> 00:05:55,280 He has a family. 97 00:05:56,280 --> 00:05:58,880 Which means you now have a family. 98 00:06:02,160 --> 00:06:04,280 Hey, you okay? 99 00:06:04,360 --> 00:06:08,200 30 seconds ago, I didn't have a father or... or siblings. 100 00:06:08,520 --> 00:06:09,800 You remember what you told me? 101 00:06:10,800 --> 00:06:12,720 It's gonna happen when it's supposed to happen. 102 00:06:12,800 --> 00:06:16,000 I was talking about a boyfriend, not a... not a family. 103 00:06:16,080 --> 00:06:17,280 It still applies. 104 00:06:18,160 --> 00:06:19,480 I think you should message him. 105 00:06:20,120 --> 00:06:21,480 No way. I... 106 00:06:21,560 --> 00:06:23,440 I'm sure he did this DNA test thinking 107 00:06:23,520 --> 00:06:26,120 he'd find, like, a third cousin in Sweden, or something. 108 00:06:26,440 --> 00:06:29,120 No, you don't know that. What if he's looking for you, too? 109 00:06:31,200 --> 00:06:32,280 I highly doubt that. 110 00:06:32,480 --> 00:06:34,176 Okay, well, I think that you should send him a message 111 00:06:34,200 --> 00:06:35,800 before you have a chance to overthink it. 112 00:06:37,240 --> 00:06:38,240 Okay. 113 00:06:38,560 --> 00:06:39,840 Okay. What do I say? 114 00:06:40,080 --> 00:06:41,200 Okay... Well... 115 00:06:41,720 --> 00:06:43,456 I don't think that you should beat around the bush. 116 00:06:43,480 --> 00:06:46,560 I think you should say, "Hi, I'm your daughter." 117 00:06:48,480 --> 00:06:49,880 What if he doesn't respond? 118 00:06:50,880 --> 00:06:54,120 If he doesn't respond, that's on him... not you. 119 00:06:55,840 --> 00:06:57,520 - You're right. You're right. - Yeah. Okay. 120 00:07:00,080 --> 00:07:03,000 Dear Mr. Hendricks, Happy Holidays. 121 00:07:03,360 --> 00:07:06,800 My name is Vanessa Hall. And I live in New York City. 122 00:07:07,600 --> 00:07:11,400 I recently took a DNA test and discovered a paternal match. 123 00:07:11,560 --> 00:07:16,880 I know this may come as a surprise, but it looks like you are my father. 124 00:07:35,840 --> 00:07:37,760 Did the kids take off for school okay? 125 00:07:37,840 --> 00:07:38,840 Yes. 126 00:07:39,960 --> 00:07:42,240 So did you get your Santa all fixed out there? 127 00:07:42,880 --> 00:07:43,880 Yeah. 128 00:07:45,200 --> 00:07:47,520 He's mostly duct tape now. 129 00:07:49,280 --> 00:07:51,080 Maybe it's time to retire him this year? 130 00:07:51,840 --> 00:07:52,840 I can't do that. 131 00:07:52,920 --> 00:07:54,360 He's practically part of the family. 132 00:07:55,760 --> 00:07:56,800 Speaking of family 133 00:07:57,160 --> 00:07:58,640 I actually don't know how to say this. 134 00:08:00,040 --> 00:08:02,080 I just know that I love you, and that this... 135 00:08:02,160 --> 00:08:03,800 this doesn't change anything between us. 136 00:08:03,920 --> 00:08:05,960 Okay, now you're scaring me. 137 00:08:06,040 --> 00:08:08,720 Okay. Do you remember that DNA test that we took last year? 138 00:08:09,080 --> 00:08:10,080 Yeah. 139 00:08:10,160 --> 00:08:11,160 Just... 140 00:08:18,000 --> 00:08:19,120 Your daughter? 141 00:08:22,520 --> 00:08:23,520 Wow. 142 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 Is this for real? 143 00:08:25,280 --> 00:08:27,680 Yeah. Well, it must be. It's on my account, too. 144 00:08:28,440 --> 00:08:30,160 It says I'm a paternal match. 145 00:08:32,360 --> 00:08:34,560 I mean, obviously, this was, like, 31 years ago. 146 00:08:34,640 --> 00:08:36,000 It was long before I met you. 147 00:08:36,440 --> 00:08:37,960 Trust me, I've already done that math. 148 00:08:38,040 --> 00:08:39,880 Where were you 32 years ago? 149 00:08:40,400 --> 00:08:42,800 It was before my second tour of duty. 150 00:08:43,920 --> 00:08:46,040 So, I remember I was seeing a woman named Trish. 151 00:08:46,600 --> 00:08:47,600 And... 152 00:08:48,720 --> 00:08:51,400 and then, after being over there two years in the Middle East, I... 153 00:08:51,480 --> 00:08:52,960 I couldn't find her when I got back. 154 00:08:53,480 --> 00:08:54,680 So what are we gonna do? 155 00:08:55,520 --> 00:08:56,520 We? 156 00:08:57,320 --> 00:08:58,480 Yes, we. 157 00:08:59,520 --> 00:09:01,480 Richard, this concerns all of us. 158 00:09:02,920 --> 00:09:04,240 Yeah. Yeah, you're right. 159 00:09:14,160 --> 00:09:15,800 I think you should call her. 160 00:09:31,280 --> 00:09:32,680 Hello, this is Vanessa. 161 00:09:32,880 --> 00:09:35,800 Hi, Vanessa. This is Richard Hendricks. Well... 162 00:09:36,080 --> 00:09:37,240 I guess I'm your father. 163 00:09:37,720 --> 00:09:39,640 I mean, biological. I... I assume 164 00:09:39,720 --> 00:09:41,616 you don't have someone else that you call father. 165 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Yes. 166 00:09:42,720 --> 00:09:46,600 No, I... I don't have any other fathers, as far as I know. 167 00:09:46,680 --> 00:09:49,000 I mean, I... I definitely don't have any other fathers. 168 00:09:49,280 --> 00:09:51,280 Well, thank you for calling. 169 00:09:51,480 --> 00:09:52,480 How are you? 170 00:09:52,560 --> 00:09:54,440 I'm good. Great, yeah. How are you? 171 00:09:54,520 --> 00:09:56,240 Yeah, great, thanks. 172 00:09:58,320 --> 00:10:00,520 So, where have you been all my life? 173 00:10:01,880 --> 00:10:03,440 That was a... that was a joke. 174 00:10:03,560 --> 00:10:05,880 I make bad jokes when I don't know what to say. 175 00:10:05,960 --> 00:10:07,360 That's okay. Me too. I... 176 00:10:07,720 --> 00:10:09,560 That's even more evidence that I'm your father. 177 00:10:10,040 --> 00:10:11,720 That sounds like some solid evidence there. 178 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Yep. 179 00:10:14,240 --> 00:10:15,560 If you had to make a list 180 00:10:15,640 --> 00:10:18,120 of the most awkward conversations you could have in life 181 00:10:18,200 --> 00:10:21,240 I... I think our situation is right up there. 182 00:10:21,440 --> 00:10:24,016 It's probably a conversation that we shouldn't have over the phone. 183 00:10:24,040 --> 00:10:26,000 I mean, if you're comfortable, would you... 184 00:10:26,400 --> 00:10:29,880 would you be open to a meeting maybe in person? 185 00:10:30,320 --> 00:10:33,680 I mean, I'm... I'm coming in to the city on Thursday, I think. 186 00:10:33,760 --> 00:10:35,240 I have to pick something up, and 187 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 if you're free afterwards, maybe we could meet up? 188 00:10:37,880 --> 00:10:40,920 Thursday? Yeah, that... that sounds great. 189 00:10:42,200 --> 00:10:45,800 I have a... a little park by my house that's doing some holiday stuff. 190 00:10:45,880 --> 00:10:49,480 If you want to meet there, we could meet by the big Christmas tree? 191 00:10:49,640 --> 00:10:51,120 Great. That sounds great. 192 00:10:52,040 --> 00:10:53,200 Say 2.00pm? 193 00:10:53,640 --> 00:10:56,120 Wonderful. I can text you the address. 194 00:10:56,200 --> 00:10:58,760 Okay, good. Vanessa, looking forward to meeting you. 195 00:10:59,400 --> 00:11:01,240 Okay. Thank you. Bye-bye. 196 00:11:01,840 --> 00:11:03,040 Thank you. Bye. 197 00:11:09,240 --> 00:11:11,560 Good King Wenceslas looked out 198 00:11:11,640 --> 00:11:14,600 On the Feast of Stephen 199 00:11:14,880 --> 00:11:18,120 When the snow lay round about 200 00:11:18,200 --> 00:11:21,120 Deep and crisp and even 201 00:11:21,360 --> 00:11:24,800 Brightly shone the moon that night 202 00:11:24,880 --> 00:11:28,000 Though the frost was cruel 203 00:11:28,480 --> 00:11:31,880 When a poor man came in sight 204 00:11:32,800 --> 00:11:33,800 - Hi. - Hi. 205 00:11:33,880 --> 00:11:34,880 Hi. You must be... 206 00:11:34,960 --> 00:11:36,160 - Vanessa. - Yeah, I... 207 00:11:36,240 --> 00:11:38,336 - Yeah. Oh yeah, nice to meet you. - Richard, nice... nice to meet you. 208 00:11:38,360 --> 00:11:39,400 Nice to meet you. 209 00:11:40,600 --> 00:11:42,480 I've gotta... gotta say, I'm... I'm impressed 210 00:11:42,560 --> 00:11:44,960 that you know all the lyrics to Good King Wenceslas. 211 00:11:46,160 --> 00:11:48,240 My family are... they're big carolers 212 00:11:48,320 --> 00:11:49,760 so it's engrained in the ole noggin. 213 00:11:51,440 --> 00:11:52,800 Can I interest you in a hot cocoa? 214 00:11:53,080 --> 00:11:55,040 Yeah. I... I would love that. 215 00:11:58,440 --> 00:12:00,120 Does your mother know that you... 216 00:12:01,280 --> 00:12:04,160 She actually... She... she died a while ago. 217 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 I didn't realize that. 218 00:12:06,480 --> 00:12:09,120 I remember Trish being very sweet and funny. 219 00:12:09,360 --> 00:12:12,160 Trish? Oh! You... you mean Patty. 220 00:12:12,800 --> 00:12:16,160 Yeah, from what I can remember, had a really good sense of humor. 221 00:12:16,240 --> 00:12:20,000 She could make even the Scroogiest Scrooge crack a smile. 222 00:12:21,040 --> 00:12:22,296 How old were you when she passed? 223 00:12:22,320 --> 00:12:24,000 I was nine when she died. 224 00:12:24,560 --> 00:12:26,600 And the only other family I had was my grandmother 225 00:12:26,680 --> 00:12:29,720 but she was in an assisted living facility 226 00:12:29,800 --> 00:12:35,280 so this wonderful older couple fostered me until I left for college. 227 00:12:35,600 --> 00:12:36,880 Did your mother ever mention me? 228 00:12:37,200 --> 00:12:41,320 From what I remember asking, she always would say 229 00:12:42,080 --> 00:12:44,480 "Your father was a really good man." 230 00:12:44,960 --> 00:12:46,480 I'd like to think that... 231 00:12:47,680 --> 00:12:50,720 she would have told me more about you when I got a little bit older 232 00:12:50,800 --> 00:12:52,560 but her death was pretty sudden. 233 00:12:55,280 --> 00:12:58,040 I'm so sorry. I had no idea, so... 234 00:12:58,120 --> 00:13:00,680 It's okay. There's no need to apologize. It... 235 00:13:01,400 --> 00:13:03,040 My past made me who I am today 236 00:13:03,120 --> 00:13:07,520 and now I work at a non-profit placing kids in foster families. 237 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 That sounds very rewarding. 238 00:13:11,640 --> 00:13:13,240 So, do you have any plans for Christmas? 239 00:13:13,400 --> 00:13:16,160 Just a... a dinner with some friends, but that's about it. 240 00:13:20,040 --> 00:13:22,760 I was wondering, if you don't mind... 241 00:13:24,480 --> 00:13:27,040 if I could ask you about what happened between you and my mom. 242 00:13:28,400 --> 00:13:30,040 Oh. Well... 243 00:13:31,640 --> 00:13:33,040 I was in the Army then 244 00:13:34,000 --> 00:13:39,960 and I met your mother shortly before I shipped out to the Middle East. 245 00:13:41,240 --> 00:13:44,040 It was a... bit of a whirlwind. 246 00:13:44,720 --> 00:13:46,560 I mean, we really liked each other. 247 00:13:47,600 --> 00:13:48,800 But then I shipped out... 248 00:13:49,720 --> 00:13:50,720 and... 249 00:13:51,200 --> 00:13:52,920 I was over there for a long time. 250 00:13:54,840 --> 00:13:57,720 Did she ever write you to tell you she was having a baby? 251 00:13:57,800 --> 00:13:59,040 If she did, I never got it. 252 00:14:02,040 --> 00:14:04,200 Did you try looking for her when you got back? 253 00:14:04,280 --> 00:14:06,120 I did, but it was two years later. 254 00:14:06,720 --> 00:14:09,320 And that was before cell phones and social media 255 00:14:09,400 --> 00:14:12,120 so it was easier to lose track of people. 256 00:14:13,720 --> 00:14:16,240 But... I looked. 257 00:14:17,400 --> 00:14:22,800 And then I ended up meeting Pauline my current wife and here we are. 258 00:14:23,400 --> 00:14:25,576 So... so you have a family. What are... what are they like? 259 00:14:25,600 --> 00:14:27,800 You know what? Why don't you find out for yourself? 260 00:14:28,720 --> 00:14:31,080 How about you come and spend the Christmas holidays with us? 261 00:14:31,160 --> 00:14:33,400 Oh! No, you don't... you don't have to do that. 262 00:14:33,480 --> 00:14:36,160 No, I... I think it's the perfect time to meet up 263 00:14:36,240 --> 00:14:38,280 when the whole extended family is going to be there. 264 00:14:38,400 --> 00:14:39,920 If you came up on the Saturday 265 00:14:40,000 --> 00:14:42,520 you could spend a few days getting to know the kids, and then... 266 00:14:43,280 --> 00:14:45,760 the whole family will arrive Christmas Eve. 267 00:14:47,040 --> 00:14:49,680 I... I don't have a car and I can't leave my dog alone. 268 00:14:49,760 --> 00:14:51,256 That's okay. We have a friend, Kristopher 269 00:14:51,280 --> 00:14:52,456 a family friend, he's driving up. 270 00:14:52,480 --> 00:14:54,600 You can catch a ride with him. And just bring the dog. 271 00:14:54,920 --> 00:14:56,840 Are you... are you really sure? 272 00:14:56,920 --> 00:14:58,120 Yes, I'm sure. 273 00:14:58,560 --> 00:15:00,960 I think I would like the opportunity to get to know you more 274 00:15:01,040 --> 00:15:02,640 when my toes aren't so numb. 275 00:15:04,840 --> 00:15:08,000 Yeah. Yeah. Let's... let's do it. 276 00:15:08,360 --> 00:15:09,360 Okay. 277 00:15:09,960 --> 00:15:11,440 Okay. I'll contact Kristopher 278 00:15:11,520 --> 00:15:13,560 and I'll get the details, and I'll send them to you. 279 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 Great. 280 00:15:14,920 --> 00:15:16,520 I will see you Saturday. 281 00:15:16,600 --> 00:15:18,400 Saturday. Yes. 282 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 Bye. 283 00:15:28,000 --> 00:15:30,520 I think I have committed to spending too much time there. 284 00:15:30,600 --> 00:15:33,560 Richard is nice, but what if the rest of the family isn't as accepting? 285 00:15:33,640 --> 00:15:35,480 You will be fine. 286 00:15:35,760 --> 00:15:37,920 You just have to get out of your own head 287 00:15:38,000 --> 00:15:39,280 and be yourself. 288 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 That's him. 289 00:15:43,280 --> 00:15:44,880 - Okay. Yeah. - Okay? Don't worry. 290 00:15:45,480 --> 00:15:46,960 Okay. Let's go. 291 00:15:49,920 --> 00:15:50,920 Hi. 292 00:15:51,000 --> 00:15:52,840 Do one of you ladies happen to be Vanessa? 293 00:15:53,360 --> 00:15:54,360 That's me. 294 00:15:54,440 --> 00:15:55,656 Nice to meet you. I'm Kristopher. 295 00:15:55,680 --> 00:15:57,360 - You can call me Kris. - Hi. 296 00:15:57,800 --> 00:15:59,120 This is my best friend, DeeDee. 297 00:15:59,200 --> 00:16:00,400 Hey, DeeDee. Nice to meet you. 298 00:16:00,840 --> 00:16:01,880 And this is Mickey. 299 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 Hey, Mickey. 300 00:16:04,360 --> 00:16:05,400 I can grab that for you. 301 00:16:05,480 --> 00:16:06,800 Oh, thank you! 302 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 Wow, what do you have in here, gold? 303 00:16:09,440 --> 00:16:12,360 Yeah. Along with some frankincense and myrrh. 304 00:16:14,800 --> 00:16:17,680 Is he a relative of yours? 305 00:16:18,720 --> 00:16:20,280 I don't think so. 306 00:16:20,560 --> 00:16:23,520 Good! Because he is cute. 307 00:16:24,520 --> 00:16:25,696 You know, I used to ask my mom 308 00:16:25,720 --> 00:16:28,400 why the Wise Men used to bring Frankenstein to the baby Jesus. 309 00:16:28,480 --> 00:16:29,920 It just seemed like an odd gift. 310 00:16:30,960 --> 00:16:34,320 Frankenstein would have made the nativity a lot more interesting. 311 00:16:34,400 --> 00:16:35,920 Right? Yeah. 312 00:16:36,440 --> 00:16:37,760 DeeDee, are you coming with us? 313 00:16:37,840 --> 00:16:39,680 No. I'm staying here. My parents are visiting. 314 00:16:39,760 --> 00:16:42,520 Okay, cool. Well, happy holidays 315 00:16:42,600 --> 00:16:45,040 and I guess we can... we can take off. 316 00:16:45,120 --> 00:16:46,160 Call me later. 317 00:16:47,440 --> 00:16:49,240 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 318 00:16:50,200 --> 00:16:51,360 Okay, come on, Mickey. 319 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Come on. 320 00:16:53,240 --> 00:16:56,360 You know, I feel like I've met all of Richard and Pauline's friends. 321 00:16:56,440 --> 00:16:57,800 Why haven't I ever heard of you? 322 00:16:58,400 --> 00:16:59,760 Richard didn't tell you? 323 00:17:00,080 --> 00:17:01,600 No, no, he didn't. He just said 324 00:17:01,680 --> 00:17:03,840 that we'd have something to talk about on the car ride. 325 00:17:04,760 --> 00:17:06,280 Oh, yeah. Yeah, we will. 326 00:17:06,600 --> 00:17:07,600 Okay. 327 00:17:10,480 --> 00:17:12,936 I can't believe it. So Richard's had a daughter living in New York City 328 00:17:12,960 --> 00:17:14,600 for 31 years he's never known about? 329 00:17:14,680 --> 00:17:15,920 This is crazy. 330 00:17:16,000 --> 00:17:17,080 Imagine how I feel. 331 00:17:17,760 --> 00:17:19,280 - How do you feel? - I don't even know. 332 00:17:19,320 --> 00:17:21,480 I mean, the whole thing is so surreal. 333 00:17:22,680 --> 00:17:25,440 I literally just found out that I have a father and... 334 00:17:25,520 --> 00:17:27,240 and now, here I am. 335 00:17:27,640 --> 00:17:30,000 I wonder what Pauline and the kids think about this. 336 00:17:30,080 --> 00:17:32,120 I have no idea. I mean, I've never even met them. 337 00:17:32,200 --> 00:17:34,016 It could make for a very interesting Christmas. 338 00:17:34,040 --> 00:17:35,960 Don't make me any more nervous than I already am. 339 00:17:36,000 --> 00:17:38,640 No. No, no. Look, they're good kids. 340 00:17:39,680 --> 00:17:41,680 And they get a cool older sister for Christmas. 341 00:17:43,720 --> 00:17:45,440 I'm sure they're gonna be just fine with it. 342 00:17:46,080 --> 00:17:47,160 I hope so. 343 00:17:50,400 --> 00:17:51,736 And this is why I come here all the time. 344 00:17:51,760 --> 00:17:53,600 - It's great, right? - Really cute, yeah. 345 00:17:53,680 --> 00:17:55,016 - Yeah. - Good thing you found this spot. 346 00:17:55,040 --> 00:17:58,040 All right, two peppermint eggnogs. Enjoy. 347 00:17:58,120 --> 00:17:59,160 Thank you very much. 348 00:17:59,240 --> 00:18:00,240 Thank you. 349 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 Wow. 350 00:18:01,960 --> 00:18:02,960 Wow. 351 00:18:07,480 --> 00:18:09,880 It's like... it's like Christmas in a cup. 352 00:18:10,200 --> 00:18:11,760 That's exactly what Richard would order. 353 00:18:12,720 --> 00:18:14,160 I guess you really are his daughter. 354 00:18:15,760 --> 00:18:17,760 So, how do you know Richard? 355 00:18:19,400 --> 00:18:21,920 Richard and my dad, they were... they were in the army together. 356 00:18:22,680 --> 00:18:24,120 Basic training, two tours. 357 00:18:26,400 --> 00:18:29,600 Richard says that my dad saved his life, but I... 358 00:18:29,680 --> 00:18:31,520 I don't think it was in the literal sense. 359 00:18:32,720 --> 00:18:34,520 Sounds like they went through a lot together. 360 00:18:39,640 --> 00:18:40,640 What are you doing? 361 00:18:40,720 --> 00:18:43,120 I'm just trying to see if there's a resemblance to Richard. 362 00:18:43,360 --> 00:18:45,000 - Do you see one? - Not really. 363 00:18:47,240 --> 00:18:48,800 You're much prettier than him. 364 00:18:49,680 --> 00:18:51,000 Don't tell him I said that, okay? 365 00:18:54,320 --> 00:18:56,200 So, what do you do for work? 366 00:18:57,320 --> 00:18:58,520 I'm a corporate attorney. 367 00:18:59,040 --> 00:19:00,680 And do you enjoy what you do? 368 00:19:01,080 --> 00:19:02,240 It pays the bills. 369 00:19:05,040 --> 00:19:06,656 You know, we should probably hit the road. 370 00:19:06,680 --> 00:19:08,040 - Oh, yeah. Yeah, yeah. - Okay? 371 00:19:22,920 --> 00:19:24,800 Wow, this is the house? 372 00:19:25,280 --> 00:19:26,640 Yeah, we're here. 373 00:19:34,200 --> 00:19:36,480 Hey, I don't know if you need to hear this 374 00:19:37,440 --> 00:19:39,920 but Richard is one of the best people I know. 375 00:19:40,800 --> 00:19:43,840 If he even knew for a second he had a daughter out there somewhere 376 00:19:43,920 --> 00:19:46,080 he would have done everything in his power to find you. 377 00:19:46,640 --> 00:19:47,920 Okay, this family... 378 00:19:48,800 --> 00:19:51,120 your life is going to change for the better knowing them. 379 00:19:52,480 --> 00:19:53,480 Mine has. 380 00:19:53,920 --> 00:19:54,920 Thank you. 381 00:19:55,320 --> 00:19:57,320 That's actually really comforting to hear. 382 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Okay. 383 00:20:04,040 --> 00:20:05,120 - Hey, welcome. - Hello. 384 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 Hi. 385 00:20:06,560 --> 00:20:08,680 I hope Kris here didn't talk your ear off. 386 00:20:08,800 --> 00:20:10,480 You know how those lawyers can be. 387 00:20:10,760 --> 00:20:12,840 I had my headphones ready, just in case. 388 00:20:13,120 --> 00:20:14,120 Smart girl. 389 00:20:15,200 --> 00:20:17,000 Well, everyone's ready to meet you. 390 00:20:18,480 --> 00:20:19,480 Ready? 391 00:20:20,440 --> 00:20:21,440 Come on. 392 00:20:23,920 --> 00:20:25,560 Here, Emilia, put your coat on. 393 00:20:26,360 --> 00:20:28,480 - Guys! Hey, guys! - Kris! 394 00:20:28,560 --> 00:20:30,400 Good to see you all. Hello. 395 00:20:30,480 --> 00:20:31,800 - Hello, man. - Hi. 396 00:20:32,480 --> 00:20:33,720 Hey, everyone. Hi. 397 00:20:34,680 --> 00:20:37,400 This is Vanessa, my daughter, your sister. 398 00:20:38,840 --> 00:20:39,880 Hi, everyone. 399 00:20:41,400 --> 00:20:42,600 I'm... I'm Pauline. 400 00:20:42,680 --> 00:20:43,680 - Oh. - Hi. 401 00:20:44,520 --> 00:20:45,600 You're so beautiful. 402 00:20:45,680 --> 00:20:48,880 Thank you. You are, too. I'm so excited to meet you. 403 00:20:48,960 --> 00:20:50,560 That's my wife, and she's a hugger. 404 00:20:50,880 --> 00:20:53,120 And then from oldest to youngest, there's Caitlin. 405 00:20:53,480 --> 00:20:55,880 And this is Aiden and Emilia. 406 00:20:56,360 --> 00:20:57,360 Nice to meet you. 407 00:20:57,720 --> 00:20:59,560 Nice to meet you, too, Aiden. 408 00:20:59,920 --> 00:21:03,680 And this would be Mickey, who would be your nephew. 409 00:21:05,520 --> 00:21:07,360 Hey. Nice to meet you. 410 00:21:09,280 --> 00:21:10,760 Nice to meet you, too. 411 00:21:10,840 --> 00:21:12,640 I've always loved the name Caitlin. 412 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 Cool. 413 00:21:14,600 --> 00:21:16,360 How can you be our sister? You're a grown-up. 414 00:21:17,480 --> 00:21:19,920 Before I met your mom, I met Vanessa's mom 415 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 and then Vanessa was born. 416 00:21:21,920 --> 00:21:23,400 Then why are we just meeting her now? 417 00:21:24,480 --> 00:21:27,480 Well, we didn't know before... until a few days ago... 418 00:21:28,240 --> 00:21:29,680 because of a DNA test. 419 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 I don't get it. 420 00:21:31,240 --> 00:21:33,320 - Me neither. - Yeah. Great explanation, Dad. 421 00:21:33,400 --> 00:21:36,800 Guys, I've been at depositions with warmer receptions than this, okay? 422 00:21:37,400 --> 00:21:39,960 Vanessa is amazing. She's awesome. 423 00:21:40,040 --> 00:21:43,000 I've already vetted her. She's super nice and very funny. 424 00:21:43,080 --> 00:21:44,320 Just not as funny as me. 425 00:21:45,600 --> 00:21:48,000 But, Dad, why did Kris take her to the vet? 426 00:21:48,400 --> 00:21:50,000 To the vet? No. 427 00:21:52,000 --> 00:21:53,320 I'm sorry. 428 00:21:54,120 --> 00:21:55,320 Let's get you settled. 429 00:21:55,400 --> 00:21:56,936 And I hope you don't mind sleeping on the couch 430 00:21:56,960 --> 00:21:58,376 'cause this one's getting the guest room. 431 00:21:58,400 --> 00:22:00,880 Oh, man. I take back everything nice I said about her. 432 00:22:05,400 --> 00:22:07,160 Your home is beautiful! 433 00:22:07,240 --> 00:22:08,240 Thank you. 434 00:22:10,760 --> 00:22:13,000 It even smells like Christmas in here. 435 00:22:14,400 --> 00:22:16,640 I know the decorations are a little much 436 00:22:16,720 --> 00:22:19,000 but that's mostly Richard's doing. 437 00:22:21,760 --> 00:22:23,360 This is absolutely gorgeous. 438 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Thank you. 439 00:22:26,200 --> 00:22:28,120 So that's where the Christmas tree will go. 440 00:22:28,720 --> 00:22:31,800 We'll be chopping that down tomorrow. We usually wait for Kris to get here. 441 00:22:32,320 --> 00:22:34,040 And maybe you can join us. 442 00:22:34,680 --> 00:22:36,480 Yeah, I would love that. 443 00:22:36,800 --> 00:22:37,920 Let me guess, she told you 444 00:22:38,000 --> 00:22:40,281 that she had nothing to do with the Christmas decorations? 445 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Did you? 446 00:22:42,520 --> 00:22:43,840 Don't believe this one. 447 00:22:43,920 --> 00:22:46,520 You know, one year, we had a lights contest in our neighborhood 448 00:22:46,600 --> 00:22:48,576 and she went and she bought up every Christmas light 449 00:22:48,600 --> 00:22:50,000 in a 50-mile radius. 450 00:22:50,400 --> 00:22:51,880 I'm a little competitive. 451 00:22:51,960 --> 00:22:54,480 That's why I'm glad that she's always on my side for life. 452 00:22:57,280 --> 00:22:58,880 Hey, I'm sorry about Emilia. 453 00:22:59,480 --> 00:23:01,880 She just takes a little while to warm, but 454 00:23:01,960 --> 00:23:04,040 once you've won her over, she'll be your best friend. 455 00:23:06,600 --> 00:23:07,600 Proof. 456 00:23:07,760 --> 00:23:10,640 All right... all right, you guys are gonna wear me out for Christmas. 457 00:23:11,200 --> 00:23:13,160 Aiden, why don't you show Mickey around the house? 458 00:23:13,440 --> 00:23:14,720 Awesome. I love dogs. 459 00:23:15,200 --> 00:23:17,320 Just be careful. He can be a little tricky. 460 00:23:18,920 --> 00:23:19,920 Okay, there you go. 461 00:23:20,440 --> 00:23:22,120 Emilia, do you want to go play with Mickey? 462 00:23:22,160 --> 00:23:23,640 I have to go practice my song. 463 00:23:23,720 --> 00:23:25,640 Yes, Emilia's singing a solo, Away in a Manger 464 00:23:25,720 --> 00:23:26,776 in the church's Christmas pageant. 465 00:23:26,800 --> 00:23:30,520 A solo? Wow, that is very impressive. 466 00:23:30,640 --> 00:23:32,000 It's no big deal. 467 00:23:35,480 --> 00:23:37,200 Sorry. Normally, she's very sweet. 468 00:23:37,280 --> 00:23:39,880 I get it. This is a lot for a kid. 469 00:23:39,960 --> 00:23:41,080 What were you like as a kid? 470 00:23:41,880 --> 00:23:43,920 I was pretty shy. 471 00:23:44,000 --> 00:23:47,240 Definitely not the kid to take a solo in a Christmas pageant. 472 00:23:48,000 --> 00:23:49,320 What about you, Kris? 473 00:23:49,400 --> 00:23:52,120 Oh, Kris was great, but he had a lot of energy, he would never stop. 474 00:23:52,200 --> 00:23:53,320 But he had a good heart. 475 00:23:53,720 --> 00:23:55,520 And he was obsessed with baseball. 476 00:23:55,600 --> 00:23:56,680 Still am. 477 00:23:56,800 --> 00:24:00,080 Yeah, Richard took me to my first Yankees game when I was six. 478 00:24:00,160 --> 00:24:01,280 I'm a fan for life. 479 00:24:01,360 --> 00:24:03,641 Except my dad didn't like it very much. He was a Mets fan. 480 00:24:03,800 --> 00:24:05,920 I think I've got to side with your dad on this one. 481 00:24:06,000 --> 00:24:07,720 - No. - Mets and Jets all the way. 482 00:24:07,800 --> 00:24:09,216 You've got to root for the underdog. 483 00:24:09,240 --> 00:24:11,000 - Mets and Jets! - I knew it. 484 00:24:11,560 --> 00:24:13,160 I knew I liked this girl. 485 00:24:14,480 --> 00:24:15,536 Why don't you help me in the kitchen? 486 00:24:15,560 --> 00:24:16,600 Okay. Yeah, sure. 487 00:24:25,040 --> 00:24:27,000 Hey, can I show you to your room? 488 00:24:27,840 --> 00:24:29,160 That would be lovely. 489 00:24:31,200 --> 00:24:33,400 You have a beautiful family. 490 00:24:33,480 --> 00:24:34,480 Thank you. 491 00:24:34,640 --> 00:24:35,816 Yeah, we do a big family photo 492 00:24:35,840 --> 00:24:36,976 in front of the Christmas tree every year. 493 00:24:37,000 --> 00:24:38,920 Well, you'll be in it, I mean, if you want to be. 494 00:24:39,120 --> 00:24:40,960 - That would be nice. - Okay. 495 00:24:41,960 --> 00:24:43,600 I'm really happy that you're here. 496 00:24:44,520 --> 00:24:48,440 I think the timing's no coincidence, the holidays are all about family. 497 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 I think we have a lot of catching up to do. 498 00:24:51,360 --> 00:24:52,800 Yeah. Yeah, we do. 499 00:24:53,360 --> 00:24:54,400 Okay, here's your room. 500 00:24:54,480 --> 00:24:55,760 Oh, great. 501 00:24:55,840 --> 00:24:56,880 Make yourself comfortable. 502 00:24:57,120 --> 00:24:58,280 Okay, thanks. 503 00:25:07,000 --> 00:25:10,880 Dee, you don't understand how amazing everything is here. 504 00:25:11,200 --> 00:25:12,640 Like, too good to be true. 505 00:25:12,720 --> 00:25:14,120 Really? I mean, how so? 506 00:25:14,200 --> 00:25:16,440 Richard and his wife Pauline are so lovely. 507 00:25:16,520 --> 00:25:19,680 And, well, the kids are understandably shocked 508 00:25:19,760 --> 00:25:21,080 but they seem really sweet. 509 00:25:21,160 --> 00:25:23,456 What about that guy that drove you there? I mean, what's his deal? 510 00:25:23,480 --> 00:25:24,520 Kristopher? 511 00:25:25,320 --> 00:25:27,120 Yeah, he seems nice. 512 00:25:27,600 --> 00:25:28,800 And cute. 513 00:25:28,920 --> 00:25:30,680 You sure he's not your cousin, or anything? 514 00:25:30,920 --> 00:25:34,320 Yeah. No, he's definitely not... not in the family. 515 00:25:35,920 --> 00:25:37,640 Look, I gotta go. I love you. 516 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 Come in. 517 00:25:40,880 --> 00:25:42,640 - Hey, how are you? - Yeah, good. 518 00:25:42,720 --> 00:25:44,576 Good, good. I'm supposed to tell you that dinner's ready. 519 00:25:44,600 --> 00:25:45,960 Oh, okay. Thanks. 520 00:25:46,040 --> 00:25:47,296 How are you feeling with everything? 521 00:25:47,320 --> 00:25:48,576 You were right about the family. 522 00:25:48,600 --> 00:25:50,160 They're wonderful. 523 00:25:50,240 --> 00:25:53,600 And I really appreciate you helping me break the ice with the kids. 524 00:25:54,280 --> 00:25:56,880 Although, I'm not sure it's fully broken yet. 525 00:25:57,120 --> 00:25:58,120 You'll get there. 526 00:25:58,240 --> 00:25:59,240 Hope so. 527 00:25:59,760 --> 00:26:00,880 - Okay, see you soon. - Okay. 528 00:26:04,400 --> 00:26:06,360 "You'll get there." Okay. 529 00:26:07,800 --> 00:26:10,720 Emilia, can I just tell you how much I love your hair? 530 00:26:11,000 --> 00:26:12,800 Oh, that's not her real hair, didn't you know? 531 00:26:13,000 --> 00:26:14,120 She's wearing a wig. See? 532 00:26:14,400 --> 00:26:15,840 I am not! 533 00:26:15,920 --> 00:26:17,640 Hey. Hey. Hey, you. 534 00:26:19,360 --> 00:26:20,360 Here we go. 535 00:26:20,920 --> 00:26:22,440 - Wow. That's interesting. - Yeah. 536 00:26:22,520 --> 00:26:24,120 This is... it's pinnekjott. 537 00:26:24,560 --> 00:26:27,440 It's... it's basically smoked lamb ribs. 538 00:26:27,520 --> 00:26:29,920 Really popular Norwegian meal during the holidays. 539 00:26:30,680 --> 00:26:33,920 So, how often do you guys all get together for dinner like this? 540 00:26:34,000 --> 00:26:36,440 We try to as much as possible with the kids' schedules. 541 00:26:36,520 --> 00:26:37,776 You know, when I was a kid, we would have dinner 542 00:26:37,800 --> 00:26:38,920 for two hours every night 543 00:26:39,000 --> 00:26:41,480 because my... my mother was from Norway. 544 00:26:41,560 --> 00:26:44,120 Would ask us very detailed questions about our day 545 00:26:44,200 --> 00:26:45,376 and we thought that she was being strict 546 00:26:45,400 --> 00:26:47,960 and then we realized she was just trying to practice her English. 547 00:26:49,720 --> 00:26:52,040 Caitlin, no phones at the table. You know that. 548 00:26:55,000 --> 00:26:56,520 Vanessa, who do you eat dinner with? 549 00:26:57,160 --> 00:27:00,920 Sometimes friends, but it's usually just me and Mickey. 550 00:27:01,000 --> 00:27:02,640 So that's why this is such a treat. 551 00:27:03,240 --> 00:27:04,600 Where do you eat dinner, Kris? 552 00:27:04,680 --> 00:27:07,600 Where do I eat dinner? At my desk, usually takeout. 553 00:27:08,480 --> 00:27:10,160 Or I'll stop at Julia's on the way home. 554 00:27:10,400 --> 00:27:12,280 Is Julia your girlfriend? 555 00:27:13,080 --> 00:27:17,200 No... no. It's Julia's Kitchen in Chelsea. Do you know that spot? 556 00:27:18,160 --> 00:27:19,800 Yeah. Yeah, I know the place. 557 00:27:19,880 --> 00:27:21,240 It's one of my favorite places. 558 00:27:21,320 --> 00:27:24,120 Well, aside from Pauline's Kitchen, of course. 559 00:27:24,200 --> 00:27:26,480 Oh, good save. Yeah, that's a good one. 560 00:27:27,040 --> 00:27:29,760 - Okay, let's... Can we say grace? - Yeah. 561 00:27:30,520 --> 00:27:32,760 We would like to thank you for this beautiful meal 562 00:27:32,840 --> 00:27:35,440 and for bringing us a very special gift this year... 563 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 Vanessa. 564 00:27:37,720 --> 00:27:41,320 And for bringing people into her life that have taken such good care of her 565 00:27:41,800 --> 00:27:44,080 and for guiding her to us this year 566 00:27:44,160 --> 00:27:46,120 so that we can have a very special Christmas. 567 00:27:47,800 --> 00:27:50,120 So, in your name, Amen. 568 00:27:50,720 --> 00:27:52,800 - Amen. - Amen. 569 00:27:55,000 --> 00:27:59,480 Five, four, three, two, one! 570 00:28:03,080 --> 00:28:04,320 The lights look really nice. 571 00:28:04,400 --> 00:28:05,640 - Oh, do you think so? - Yeah. 572 00:28:05,720 --> 00:28:07,656 I don't know. I think we've got to turn up the wattage. 573 00:28:07,680 --> 00:28:09,056 You know, dim the rest of the neighborhood. 574 00:28:09,080 --> 00:28:10,120 - Good idea. - Yeah. 575 00:28:10,200 --> 00:28:11,920 - Take out the competition. - Yes. 576 00:28:13,320 --> 00:28:15,000 - Is that... - No. 577 00:28:15,200 --> 00:28:16,600 - Oh, no. - Oh, man. 578 00:28:16,680 --> 00:28:18,136 - Emilia, duct... get the duct tape! - Yeah. Duct tape! 579 00:28:18,160 --> 00:28:19,160 Duct tape! 580 00:28:24,840 --> 00:28:29,440 Hi. Looks like you and Mickey are really bonded. 581 00:28:29,520 --> 00:28:31,000 Yeah, we get along really good. 582 00:28:31,400 --> 00:28:33,640 So, what grade are you in, Aiden? 583 00:28:34,000 --> 00:28:36,400 Sixth grade. But I'm already on the 8th grade hockey team. 584 00:28:36,480 --> 00:28:38,680 Wow! You must be really good. 585 00:28:38,840 --> 00:28:39,840 Yeah. 586 00:28:40,160 --> 00:28:42,000 - Can I tell you a secret? - Sure. 587 00:28:42,440 --> 00:28:44,960 I've never actually been ice skating. 588 00:28:45,040 --> 00:28:46,040 Really? 589 00:28:46,120 --> 00:28:47,120 It's not that hard. 590 00:28:47,560 --> 00:28:51,120 It requires some coordination, which I don't have very much of. 591 00:28:54,480 --> 00:28:56,000 Can I tell you another secret? 592 00:28:56,560 --> 00:28:57,560 Okay. 593 00:28:58,000 --> 00:28:59,160 I've always wanted a brother. 594 00:28:59,640 --> 00:29:01,120 I've always wanted a brother, too 595 00:29:01,320 --> 00:29:04,040 'cause I already have two sisters and they can be annoying. 596 00:29:04,320 --> 00:29:05,320 Right. 597 00:29:26,000 --> 00:29:27,120 It's not too bad, right? 598 00:29:28,920 --> 00:29:31,000 It's... it's pretty magical. 599 00:29:33,320 --> 00:29:36,360 So, Dad, where did you meet Vanessa's mom? 600 00:29:37,640 --> 00:29:38,640 Providence. 601 00:29:39,880 --> 00:29:42,800 I didn't know she lived in Rhode Island? 602 00:29:42,880 --> 00:29:44,280 - That's where you guys met? - Yeah. 603 00:29:44,600 --> 00:29:47,880 She had an apartment downtown, by the old Majestic Theatre. 604 00:29:49,280 --> 00:29:52,600 She must have moved back to New York before you came home. 605 00:29:52,680 --> 00:29:55,120 That's probably why you couldn't find her. 606 00:29:56,400 --> 00:29:58,480 Well, that's true. I only looked in Providence. 607 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Wait. 608 00:30:01,400 --> 00:30:04,160 How can we be sisters if we have different moms? 609 00:30:04,360 --> 00:30:06,240 She's our half sister. 610 00:30:06,880 --> 00:30:08,880 I actually don't like the term half-sister. 611 00:30:09,640 --> 00:30:13,520 I think family is family, and you're sisters, and that's it. 612 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 Oh, man. 613 00:30:22,360 --> 00:30:24,560 That was the perfect but chilly ending 614 00:30:24,640 --> 00:30:26,400 - to a beautiful night. - Yeah, that was fun. 615 00:30:26,640 --> 00:30:28,440 - Could you read me a story? - Yes. 616 00:30:35,800 --> 00:30:36,800 Everything okay? 617 00:30:38,120 --> 00:30:40,800 Yeah, yeah. I'm just... I'm a bit tired. 618 00:30:40,880 --> 00:30:42,120 I think I'm going to turn in. 619 00:30:42,320 --> 00:30:43,320 Okay. 620 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Have a good sleep. 621 00:30:45,040 --> 00:30:46,560 Yeah, you too. Good night. 622 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 Good night. 623 00:30:50,720 --> 00:30:52,480 Our office is currently closed. 624 00:30:52,560 --> 00:30:54,880 Please call us back during regular business hours. 625 00:30:54,960 --> 00:30:55,960 Happy Holidays! 626 00:31:06,520 --> 00:31:07,520 Come in! 627 00:31:07,920 --> 00:31:08,960 Hey! Morning. 628 00:31:09,560 --> 00:31:10,600 - Good morning! - Hi. 629 00:31:12,080 --> 00:31:13,416 Pauline mentioned that you might want 630 00:31:13,440 --> 00:31:15,240 to come get our Christmas tree with us. 631 00:31:15,400 --> 00:31:17,120 Oh, yeah! I... I would love to. 632 00:31:17,240 --> 00:31:18,360 Yeah? Okay. Great. 633 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 Good. 634 00:31:20,040 --> 00:31:21,120 Okay. Wear something warm. 635 00:31:21,200 --> 00:31:22,280 - Warm? Got it. - Yeah. 636 00:31:23,680 --> 00:31:24,680 Okay. 637 00:31:27,160 --> 00:31:29,640 I can't believe that the girls are missing this. 638 00:31:29,960 --> 00:31:31,600 Yeah. Pauline took Emilia to rehearsal 639 00:31:31,680 --> 00:31:33,280 and Caitlin's doing her own thing 640 00:31:33,360 --> 00:31:34,760 but they'll join us to decorate. 641 00:31:35,240 --> 00:31:37,760 Okay, so what kind of tree are we looking for? 642 00:31:37,840 --> 00:31:38,840 A Christmas tree. 643 00:31:40,520 --> 00:31:44,800 I mean, like a tall one, or a fuller one, or a skinny one? 644 00:31:44,880 --> 00:31:46,360 I think we'll know it when we see it. 645 00:31:46,720 --> 00:31:48,656 Okay, let's split up. Aiden and I are gonna go off together. 646 00:31:48,680 --> 00:31:50,056 - All right. Okay. - Holler if you see something. 647 00:31:50,080 --> 00:31:51,720 Whoa, Dad, can we get that tree? 648 00:31:56,120 --> 00:31:57,880 So, I've gotta ask... 649 00:31:59,320 --> 00:32:01,160 I know you're close to this family 650 00:32:01,240 --> 00:32:04,840 but I'm sure there's a million other things you could be doing right now. 651 00:32:04,920 --> 00:32:07,280 Why do you choose to spend your holiday break here? 652 00:32:07,840 --> 00:32:11,800 Sometimes, it's just nice to get out of the city, you know? 653 00:32:13,560 --> 00:32:15,760 I'm sensing there is more to it than that. 654 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 My... 655 00:32:23,840 --> 00:32:25,040 My parents passed away. 656 00:32:25,880 --> 00:32:27,040 It was a car accident. 657 00:32:28,360 --> 00:32:31,120 They were traveling to Michigan to come visit me at law school. 658 00:32:32,600 --> 00:32:33,800 I was 22. 659 00:32:35,280 --> 00:32:37,640 The next couple of years, I just couldn't face the holidays. 660 00:32:37,680 --> 00:32:40,680 Richard finally talked me into coming to visit with the family, and... 661 00:32:42,920 --> 00:32:44,480 I've been coming back every year since. 662 00:32:47,040 --> 00:32:49,040 Thank you for sharing that, Kris. 663 00:32:49,120 --> 00:32:51,840 And I'm sorry to hear about your parents. 664 00:32:51,920 --> 00:32:52,920 Thank you. 665 00:32:53,680 --> 00:32:54,680 I appreciate that. 666 00:33:02,880 --> 00:33:03,920 What do you think? 667 00:33:05,080 --> 00:33:06,160 I think it's perfect. 668 00:33:09,600 --> 00:33:10,920 Hey! 669 00:33:11,000 --> 00:33:12,800 - Make way. - Here we go! Here we go, guys! 670 00:33:13,640 --> 00:33:15,320 Oh, it smells so good. 671 00:33:16,840 --> 00:33:18,320 - All right, yeah. 'Kay... - Well 672 00:33:18,400 --> 00:33:19,920 there's more decorations in the garage 673 00:33:20,000 --> 00:33:21,240 in case these aren't enough. 674 00:33:22,840 --> 00:33:24,960 Where's Emilia? Is she still at rehearsal? 675 00:33:25,040 --> 00:33:27,960 She's in the dining room stringing together a popcorn garland. 676 00:33:28,040 --> 00:33:29,376 Something happened at rehearsal today 677 00:33:29,400 --> 00:33:30,680 but she doesn't want to tell me. 678 00:33:31,360 --> 00:33:33,440 Do you mind if I go and talk to her? 679 00:33:33,520 --> 00:33:34,720 Please. Be my guest. 680 00:33:40,080 --> 00:33:43,880 Away in a manger 681 00:33:44,160 --> 00:33:47,200 No crib for a bed 682 00:33:47,280 --> 00:33:49,040 That sounds wonderful. 683 00:33:49,640 --> 00:33:53,160 You know, I've never made popcorn garland before. 684 00:33:53,640 --> 00:33:56,800 Do you... Do you think you could show me how you do it? 685 00:33:59,840 --> 00:34:02,360 Is there... is there any string left? 686 00:34:05,080 --> 00:34:07,800 It's easy. You just string it through the center of the popcorn. 687 00:34:07,880 --> 00:34:10,120 And if you want, you can add these. 688 00:34:10,560 --> 00:34:12,360 Whoa, cranberries. That is... 689 00:34:12,440 --> 00:34:14,440 that is taking it to a whole new level. 690 00:34:16,960 --> 00:34:19,480 So, how did rehearsal go today? 691 00:34:20,760 --> 00:34:23,160 I don't wanna do this solo anymore. 692 00:34:23,840 --> 00:34:26,040 Well, how come? You have a beautiful voice. 693 00:34:26,120 --> 00:34:27,640 I can sing at home just fine 694 00:34:27,720 --> 00:34:30,760 but when I'm at rehearsal, in front of people 695 00:34:31,240 --> 00:34:33,240 my throat gets dry and I sound horrible. 696 00:34:33,480 --> 00:34:34,560 Well, you know 697 00:34:34,640 --> 00:34:38,000 a lot of very famous singers have stage fright. 698 00:34:38,600 --> 00:34:41,480 Adele. Katy Perry. Rihanna. 699 00:34:41,560 --> 00:34:42,560 They do? 700 00:34:42,880 --> 00:34:44,000 Of course! 701 00:34:44,280 --> 00:34:45,880 And I am no singer 702 00:34:46,280 --> 00:34:48,960 but back in college, when I had to give a presentation 703 00:34:49,040 --> 00:34:52,320 I would get so nervous, I could feel my voice shaking. 704 00:34:52,680 --> 00:34:55,640 But then I learned how to work through it. 705 00:34:56,320 --> 00:34:57,800 - How? - Well 706 00:34:58,360 --> 00:35:00,120 I'd take some deep breaths... 707 00:35:01,480 --> 00:35:06,040 and think about how nobody in the class wanted me to fail. 708 00:35:06,480 --> 00:35:08,120 We were all in the same boat. 709 00:35:08,880 --> 00:35:11,280 Same goes for the audience listening to you sing. 710 00:35:12,000 --> 00:35:16,480 Just try and focus on how singing makes you feel 711 00:35:16,560 --> 00:35:19,040 then let it flow from your heart 712 00:35:19,120 --> 00:35:21,160 the same way you do when you sing at home. 713 00:35:22,480 --> 00:35:27,280 And sometimes, being nervous, it just means you really care. 714 00:35:27,680 --> 00:35:28,840 That makes sense. 715 00:35:30,880 --> 00:35:32,520 How about we go decorate the tree now? 716 00:35:34,240 --> 00:35:35,640 - Dad! - Yeah? 717 00:35:35,720 --> 00:35:37,800 Vanessa and I made this. Can you hang it on the tree? 718 00:35:38,160 --> 00:35:39,200 Of course! 719 00:35:39,560 --> 00:35:40,600 Fantastic. 720 00:35:41,440 --> 00:35:42,480 There you go. 721 00:35:42,920 --> 00:35:43,920 Very nice. 722 00:35:45,480 --> 00:35:47,696 Vanessa, how did you and your mother celebrate Christmas? 723 00:35:47,720 --> 00:35:49,480 Well, it was always just the two of us 724 00:35:49,560 --> 00:35:52,120 so she tried to make Christmas extra special. 725 00:35:52,560 --> 00:35:55,080 We would go into the city, to Rockefeller Plaza 726 00:35:55,160 --> 00:35:56,960 and see the big Christmas tree 727 00:35:57,240 --> 00:35:59,680 and then we'd always go for a nice dinner after. 728 00:35:59,760 --> 00:36:00,880 That sounds really nice. 729 00:36:02,520 --> 00:36:03,840 We found it! 730 00:36:04,760 --> 00:36:05,920 - Yes. - My favorite one. 731 00:36:06,000 --> 00:36:09,160 You guys need another house to store all your Christmas decorations. 732 00:36:13,680 --> 00:36:14,680 No way. 733 00:36:15,200 --> 00:36:17,280 - Remember that? - Yeah, I remember when I made this. 734 00:36:17,320 --> 00:36:18,600 - Yeah. - It was forever ago. 735 00:36:18,680 --> 00:36:20,360 Emilia's first Christmas. 736 00:36:21,080 --> 00:36:22,080 Look at the cheeks! 737 00:36:22,160 --> 00:36:23,880 - You were so cute! - I still am. 738 00:36:24,360 --> 00:36:25,360 Yes, you are. 739 00:36:25,440 --> 00:36:26,560 What does this say? 740 00:36:26,640 --> 00:36:29,760 That... This... I made this with my grandfather when I was a boy. 741 00:36:29,840 --> 00:36:32,680 That's Norwegian for "Merry Christmas". 742 00:36:34,760 --> 00:36:36,320 "Julekurvers"? 743 00:36:36,640 --> 00:36:40,640 Julekurver. Yeah, that's right. That's another Norwegian tradition. 744 00:36:40,760 --> 00:36:43,280 You hang them on the tree and then you add candy and nuts. 745 00:36:43,360 --> 00:36:45,496 Yeah, all these years, and I still don't have one myself. 746 00:36:45,520 --> 00:36:46,520 Right, guys? 747 00:36:46,600 --> 00:36:47,920 - Yes, sir. - What happened there? 748 00:36:47,960 --> 00:36:50,400 Maybe I'll just take yours this year. Is that... Is that okay? 749 00:36:50,760 --> 00:36:52,000 I'm taking away my elf? 750 00:36:52,400 --> 00:36:53,760 Oh, the star! 751 00:36:54,360 --> 00:36:55,720 - You want to put it on? - Yes. 752 00:36:55,920 --> 00:36:56,920 All right. 753 00:36:58,600 --> 00:37:00,160 - Careful. - There we go. 754 00:37:02,320 --> 00:37:03,320 Perfect. 755 00:37:03,480 --> 00:37:05,320 - Is it on? - Yeah! 756 00:37:09,840 --> 00:37:10,880 It's so good. 757 00:37:27,320 --> 00:37:29,120 - Hey. - Hey. 758 00:37:30,760 --> 00:37:31,800 So what do you think? 759 00:37:32,240 --> 00:37:35,000 I think I'm starting to understand why you come back here every year. 760 00:37:37,560 --> 00:37:39,000 It kind of feels like a gift. 761 00:37:41,400 --> 00:37:43,800 Wait... I didn't get presents for anyone. 762 00:37:44,400 --> 00:37:47,000 It's okay. Just get gift cards like I usually do. 763 00:37:47,160 --> 00:37:48,216 I can't get them gift cards. 764 00:37:48,240 --> 00:37:50,240 I need to get them presents, like proper presents. 765 00:37:50,800 --> 00:37:53,000 Well, I'd be happy to take you out tomorrow if you want? 766 00:37:54,320 --> 00:37:57,440 Not, like, out on a date, you know, just out, shopping. 767 00:37:57,520 --> 00:37:59,240 - Shopping, yeah. Yeah, I got that. - Yeah. 768 00:38:00,640 --> 00:38:03,120 That would be great. Shopping, pretty clear. 769 00:38:05,000 --> 00:38:06,296 - I'm gonna go to bed. - Yeah, let's go to bed. 770 00:38:06,320 --> 00:38:07,520 This way. Good night! 771 00:38:07,600 --> 00:38:08,640 Yeah, you... Good night. 772 00:38:13,840 --> 00:38:15,640 So, you and Kris are headed into town? 773 00:38:15,880 --> 00:38:17,800 Yeah. He offered to take me shopping. 774 00:38:18,040 --> 00:38:19,320 Kris hates shopping. 775 00:38:20,920 --> 00:38:22,800 I told him I needed to pick up a few gifts. 776 00:38:23,120 --> 00:38:27,440 Speaking of which, what was your favorite Christmas gift ever? 777 00:38:28,560 --> 00:38:30,240 My snowboard, for sure. 778 00:38:31,120 --> 00:38:32,360 And you, Miss Emilia? 779 00:38:32,600 --> 00:38:34,360 Probably the karaoke machine. 780 00:38:35,000 --> 00:38:36,760 What happened to that thing anyway? 781 00:38:37,360 --> 00:38:40,680 - You wore it out. - Emilia was on that thing 24/7. 782 00:38:41,440 --> 00:38:42,640 And what about you, Caitlin? 783 00:38:45,080 --> 00:38:47,120 My Polaroid camera. I still use it. 784 00:38:48,120 --> 00:38:49,120 That's cool. 785 00:38:49,200 --> 00:38:52,000 And I loved my Easy-Bake Oven. 786 00:38:52,080 --> 00:38:54,000 That is such a mom answer. 787 00:38:55,640 --> 00:38:57,040 What about you, Vanessa? 788 00:39:00,200 --> 00:39:01,320 A red peacoat. 789 00:39:02,400 --> 00:39:05,280 One day, my mom and I saw it in a window of a department store. 790 00:39:05,360 --> 00:39:08,600 And I kept begging her to get it for me 791 00:39:08,680 --> 00:39:12,320 and she kept playing it off like she had no idea what I was talking about. 792 00:39:13,400 --> 00:39:16,760 But then, that Christmas I got the coat. 793 00:39:18,680 --> 00:39:21,320 That also turned out to be our last Christmas together. 794 00:39:22,200 --> 00:39:24,520 So, I eventually grew out of it. 795 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 I was... 796 00:39:26,640 --> 00:39:27,760 I was sad. 797 00:39:29,480 --> 00:39:33,880 Well, you may have outgrown the coat, but you have that memory forever. 798 00:39:37,040 --> 00:39:38,520 You should be doing most of the work. 799 00:39:38,680 --> 00:39:40,480 You didn't get your workout in today, did you? 800 00:39:42,480 --> 00:39:45,920 Man, you've been handling this Vanessa situation really well. 801 00:39:46,280 --> 00:39:47,440 She's making it easy. 802 00:39:48,360 --> 00:39:49,360 But... 803 00:39:51,120 --> 00:39:52,120 What? 804 00:39:52,480 --> 00:39:53,480 Nothing. 805 00:39:53,840 --> 00:39:54,840 What is it? 806 00:39:56,120 --> 00:39:58,520 Don't... don't say that I said this... 807 00:39:58,600 --> 00:39:59,960 - to her. All right? - All right. 808 00:40:00,040 --> 00:40:02,360 But Vanessa didn't know that her mother lived in Providence 809 00:40:02,560 --> 00:40:04,040 and that's the only place I knew her. 810 00:40:05,240 --> 00:40:07,480 The woman I knew, everybody called her Trish 811 00:40:07,880 --> 00:40:09,760 so why does her daughter only know her as Patty? 812 00:40:10,360 --> 00:40:11,640 People move, right? 813 00:40:12,160 --> 00:40:13,880 People change nicknames. 814 00:40:14,880 --> 00:40:15,976 She said she doesn't know her mom. 815 00:40:16,000 --> 00:40:17,520 Her mom passed away when she was young 816 00:40:17,600 --> 00:40:19,080 so she might not have known her. 817 00:40:19,960 --> 00:40:21,000 Yeah, you're right. 818 00:40:23,520 --> 00:40:24,560 You're right. 819 00:40:25,200 --> 00:40:28,040 Also, I've seen the DNA test and we're definitely a match. 820 00:40:31,440 --> 00:40:32,440 Come on. 821 00:40:32,520 --> 00:40:33,800 Okay. All right, all right. 822 00:40:38,240 --> 00:40:40,536 So, what? You don't think I should get gift cards for everyone? 823 00:40:40,560 --> 00:40:41,776 I don't have a problem with gift cards. 824 00:40:41,800 --> 00:40:43,880 They just should have a personal touch. 825 00:40:44,960 --> 00:40:47,120 Take Emilia, for instance, what is she into? 826 00:40:47,880 --> 00:40:52,840 Oh, she's into... theater, music, acting. 827 00:40:53,160 --> 00:40:54,160 There you go. 828 00:40:54,400 --> 00:40:56,280 A gift card for a movie theater. 829 00:40:56,720 --> 00:40:57,720 Or... 830 00:40:57,800 --> 00:41:00,760 Wait, I have a better idea. If you want to go in on it with me. 831 00:41:01,280 --> 00:41:02,280 Yeah, sure. 832 00:41:02,760 --> 00:41:04,240 - Okay. I'll take care of it. - Okay. 833 00:41:04,440 --> 00:41:05,440 What about Aiden? 834 00:41:06,320 --> 00:41:07,920 Aiden, yeah, winter sports. 835 00:41:08,000 --> 00:41:09,160 Winter sports. 836 00:41:09,240 --> 00:41:13,120 Okay, what about a gift certificate for some lift tickets? 837 00:41:13,200 --> 00:41:16,160 And then, obviously, Caitlin would be for a camera shop. 838 00:41:17,240 --> 00:41:19,160 Wow, you're... you're really good at this. 839 00:41:19,720 --> 00:41:22,680 I've always wanted to have a big family to shop for. 840 00:41:22,760 --> 00:41:23,760 Well, now you do. 841 00:41:25,320 --> 00:41:26,880 What are you gonna get me for Christmas? 842 00:41:27,320 --> 00:41:30,880 I'm really torn between a half a lump and a full lump of coal. 843 00:41:34,560 --> 00:41:35,800 Well, maybe you need a break. 844 00:41:36,360 --> 00:41:37,840 You know, help you make that decision. 845 00:41:38,520 --> 00:41:39,880 Oh, I don't know. 846 00:41:40,960 --> 00:41:43,600 So, how does a nice guy like you end up in corporate law? 847 00:41:45,200 --> 00:41:46,720 We're not all bad guys. 848 00:41:47,120 --> 00:41:49,480 You hinted before that you didn't really enjoy what you did. 849 00:41:49,640 --> 00:41:53,320 I've always been someone who's... pretty good at things. 850 00:41:53,880 --> 00:41:55,160 I was a pretty good student 851 00:41:55,880 --> 00:41:58,360 I'm a pretty good lawyer, I was a pretty good athlete... 852 00:41:59,640 --> 00:42:02,800 but there's only one thing that I'm truly great at... 853 00:42:04,720 --> 00:42:06,160 underwater basket weaving. 854 00:42:08,680 --> 00:42:10,816 That's just the thing. You know, I'm not great at anything. 855 00:42:10,840 --> 00:42:13,120 You're pretty great with the kids. 856 00:42:14,560 --> 00:42:17,360 To be honest, I've always had trouble imagining myself with kids. 857 00:42:19,080 --> 00:42:21,240 Why? Well, my life kind of took a detour 858 00:42:21,320 --> 00:42:23,440 after my parents' accident. 859 00:42:24,640 --> 00:42:26,320 I've just been so committed to work. 860 00:42:26,680 --> 00:42:29,360 So no luck in a relationship, then? 861 00:42:32,000 --> 00:42:33,200 Not even close. 862 00:42:33,360 --> 00:42:35,200 I guess dating's the one thing I'm not good at. 863 00:42:37,680 --> 00:42:40,440 Well, I hope you're good at ice skating. 864 00:42:48,320 --> 00:42:49,880 - Yeah, yeah, yeah. - Okay, yeah, yeah. 865 00:42:49,960 --> 00:42:51,640 - Step, step. Step! - Okay. Step. 866 00:42:51,880 --> 00:42:53,160 - Okay. - Okay, here we go. 867 00:42:54,080 --> 00:42:56,320 Step. Step. 868 00:42:56,400 --> 00:42:58,160 Glide. 869 00:43:11,160 --> 00:43:14,320 So I've got everyone done except for Caitlin and Richard 870 00:43:14,400 --> 00:43:16,720 but I found a place online that has a gift for Richard 871 00:43:16,800 --> 00:43:18,440 if you don't mind making one last stop. 872 00:43:18,520 --> 00:43:19,520 Yeah. Not at all. 873 00:43:25,880 --> 00:43:26,880 Everything okay? 874 00:43:28,440 --> 00:43:30,880 Yeah. Yeah. I'll just deal with it later. 875 00:43:30,960 --> 00:43:31,960 Okay. 876 00:43:37,480 --> 00:43:38,520 What's going on, guys? 877 00:43:39,400 --> 00:43:40,400 Hey. 878 00:43:41,280 --> 00:43:45,040 Well, we have to say goodbye to a local icon. 879 00:43:45,640 --> 00:43:47,320 There's no amount of duct tape can fix him. 880 00:43:48,800 --> 00:43:50,720 - Yeah, yeah. Could you grab it? - I'll grab it. 881 00:43:50,800 --> 00:43:53,600 Richard, I wanted to wait until Christmas to give you this 882 00:43:53,680 --> 00:43:58,000 but it seems like the present is the perfect time for your present! 883 00:44:00,000 --> 00:44:01,120 Yeah! 884 00:44:03,800 --> 00:44:05,680 - Come on! - Look who saved the day. 885 00:44:07,840 --> 00:44:08,880 It's gonna be big. 886 00:44:13,160 --> 00:44:15,320 Yeah, I think it's a little smaller. 887 00:44:16,840 --> 00:44:18,680 Yeah, yeah, definitely. 888 00:44:19,280 --> 00:44:21,440 Time for gingerbread houses. Who wants to join? 889 00:44:21,600 --> 00:44:23,240 - Oh, you want to? - Yeah, sure. You? 890 00:44:23,320 --> 00:44:25,000 - Yeah. Girls ready? - Yeah? 891 00:44:25,400 --> 00:44:26,400 Come on. 892 00:44:30,640 --> 00:44:32,280 Well, should I just sprinkle some on top? 893 00:44:32,360 --> 00:44:34,720 See? Ours is a major snowstorm. 894 00:44:34,800 --> 00:44:36,800 Yeah, looks like Dada-inspired. 895 00:44:36,880 --> 00:44:38,520 You're using way too much icing? 896 00:44:38,600 --> 00:44:39,600 What? 897 00:44:39,680 --> 00:44:41,016 I figured if icing holds it together 898 00:44:41,040 --> 00:44:43,680 then a lot of icing would really hold it together, right? 899 00:44:44,640 --> 00:44:46,360 Did you do this type of stuff with your mom? 900 00:44:47,160 --> 00:44:51,560 We would make... gingerbread houses out of graham crackers. 901 00:44:52,560 --> 00:44:53,560 What about you? 902 00:44:53,640 --> 00:44:55,960 No, no, no. No gingerbread houses for us. 903 00:44:56,040 --> 00:44:58,320 My dad was a musician. He played guitar. 904 00:44:58,800 --> 00:45:00,760 The holidays were sort of his bread and butter. 905 00:45:01,240 --> 00:45:02,336 That's when he played all of his gigs. 906 00:45:02,360 --> 00:45:03,680 My mom and I would go watch him. 907 00:45:04,000 --> 00:45:06,280 We even went to the fancy private Christmas parties. 908 00:45:07,200 --> 00:45:09,000 Was your mom also a musician? 909 00:45:09,080 --> 00:45:10,520 No, no. She... 910 00:45:11,840 --> 00:45:12,960 she was a teacher. 911 00:45:13,800 --> 00:45:14,800 Taught third grade. 912 00:45:15,560 --> 00:45:17,360 She was always the smartest person in the room 913 00:45:18,560 --> 00:45:19,840 but she never acted like it. 914 00:45:20,280 --> 00:45:24,200 Well, remind me to never hire you guys to do any construction. 915 00:45:24,280 --> 00:45:25,280 Look at that. 916 00:45:25,520 --> 00:45:27,040 That's fundamentally flawed. 917 00:45:27,120 --> 00:45:28,960 It's... it's not. No... 918 00:45:29,240 --> 00:45:30,680 It is actually very strong. 919 00:45:30,760 --> 00:45:32,640 Until a puff of wind comes along. 920 00:45:34,480 --> 00:45:37,680 I love all of these fun Christmas activities. 921 00:45:37,760 --> 00:45:39,680 Okay, good, because there's a lot more. 922 00:45:39,760 --> 00:45:41,760 We've got a Christmas pageant tomorrow night. 923 00:45:41,840 --> 00:45:44,480 And on Christmas Eve, you're gonna meet all the relatives. 924 00:45:45,080 --> 00:45:47,880 We're gonna do snowmen, make cookies, go caroling. 925 00:45:48,520 --> 00:45:49,880 It's really a blast. 926 00:45:50,840 --> 00:45:53,160 I just can't wait for you to meet the whole family, though. 927 00:45:53,640 --> 00:45:55,920 Me too. From all the stories I've heard 928 00:45:56,000 --> 00:45:57,680 and all the fun family photos I've seen 929 00:45:57,760 --> 00:45:59,640 they seem like a good bunch. 930 00:46:00,040 --> 00:46:01,760 Hey, do you have any old photos of your mom? 931 00:46:01,920 --> 00:46:05,240 I have one photo of her holding me when I was a baby 932 00:46:05,320 --> 00:46:06,800 that's framed in my apartment 933 00:46:07,280 --> 00:46:11,440 but my foster parents had a flood in their basement 934 00:46:11,520 --> 00:46:16,960 so all of my other photos and everything that my mom left me 935 00:46:17,040 --> 00:46:18,040 got ruined. 936 00:46:18,560 --> 00:46:20,160 Oh, wow, that's a shame. 937 00:46:20,240 --> 00:46:21,240 Yeah. 938 00:46:25,240 --> 00:46:27,880 Did you guys drop yours, or is it meant to be like that? 939 00:46:28,320 --> 00:46:30,160 Yeah, we took creative liberty 940 00:46:30,240 --> 00:46:32,320 and we feel like it's probably the most edible. 941 00:46:32,400 --> 00:46:34,800 - Yeah. Yeah, definitely. - Okay. Cool. 942 00:46:35,480 --> 00:46:37,360 You are painters with candy. 943 00:46:37,840 --> 00:46:39,920 You have one new message. 944 00:46:40,000 --> 00:46:44,480 Hi, Vanessa. This is Diana calling from Family Branch DNA.com. 945 00:46:44,560 --> 00:46:46,960 We've tried to reach you a couple of times. 946 00:46:47,040 --> 00:46:49,600 It seems there's been a mix-up with your results. 947 00:46:49,680 --> 00:46:52,320 There were two Vanessa Halls in our system. 948 00:46:52,920 --> 00:46:56,440 It was a rare glitch and your test was switched with hers. 949 00:46:56,520 --> 00:46:59,080 We're so sorry for the inconvenience. 950 00:46:59,160 --> 00:47:01,360 Please give us a call so we can sort this out. 951 00:47:06,400 --> 00:47:08,440 We are currently assisting other clients. 952 00:47:08,520 --> 00:47:11,120 Please leave a message and we will get back to you shortly. 953 00:47:18,800 --> 00:47:20,360 Hey, girl, what's up? 954 00:47:20,440 --> 00:47:22,520 I don't know what to do. I'm kind of freaking out. 955 00:47:22,600 --> 00:47:23,600 What happened? 956 00:47:23,680 --> 00:47:27,240 Well, the Family Branch DNA company left a voicemail 957 00:47:27,320 --> 00:47:29,040 saying that they made a mistake 958 00:47:29,120 --> 00:47:30,600 and they mixed my results up with 959 00:47:30,680 --> 00:47:31,920 another Vanessa Hall. 960 00:47:32,000 --> 00:47:33,160 Are you serious? 961 00:47:33,240 --> 00:47:36,120 Yes. So, Richard isn't my actual father. 962 00:47:36,200 --> 00:47:37,800 This isn't my actual family. 963 00:47:38,120 --> 00:47:39,640 I don't know how to tell them. 964 00:47:40,200 --> 00:47:43,480 Okay, well, I would wait until after Christmas. 965 00:47:43,560 --> 00:47:45,240 I can't do that. 966 00:47:45,320 --> 00:47:48,400 Somewhere out there, Richard has an actual daughter named Vanessa Hall. 967 00:47:48,560 --> 00:47:50,120 And you've tried to call them back? 968 00:47:50,560 --> 00:47:51,760 I can't get through. 969 00:47:52,120 --> 00:47:56,400 It makes sense. Richard mentioned that he met my mother in Providence. 970 00:47:56,480 --> 00:47:59,440 I don't ever remember her saying she lived in Rhode Island. 971 00:47:59,520 --> 00:48:02,760 Until you know for sure, there's no point of you spoiling Christmas. 972 00:48:04,320 --> 00:48:06,120 Look, I gotta go. I'll talk to you later. 973 00:48:09,400 --> 00:48:11,120 Good morning! I brought you coffee. 974 00:48:11,200 --> 00:48:14,200 Oh, that is so sweet. Thank you! 975 00:48:14,280 --> 00:48:15,560 Breakfast is ready. 976 00:48:15,640 --> 00:48:17,840 I'll be down in two seconds. 977 00:48:24,400 --> 00:48:25,400 Okay. 978 00:48:26,320 --> 00:48:28,120 You really pulled this off. 979 00:48:29,960 --> 00:48:32,560 Hey. Pauline got called in to cover a shift at the hospital 980 00:48:32,880 --> 00:48:34,800 and Aiden has decided to take over. 981 00:48:35,200 --> 00:48:36,320 Here you go. 982 00:48:36,920 --> 00:48:38,560 - Looks delicious. - Thank you. 983 00:48:39,480 --> 00:48:40,480 You good? 984 00:48:41,080 --> 00:48:43,680 Yeah. I just didn't sleep really well. 985 00:48:43,760 --> 00:48:45,840 Yeah? Pillow issues? 986 00:48:47,240 --> 00:48:48,280 Hey, Dad 987 00:48:49,120 --> 00:48:50,920 there's this winter dance at school tonight 988 00:48:51,000 --> 00:48:52,560 and all my friends are gonna be there 989 00:48:52,640 --> 00:48:54,480 and I was wondering if I could go. 990 00:48:54,560 --> 00:48:56,000 But the pageant is tonight! 991 00:48:56,080 --> 00:48:58,760 I could come and watch you sing and then go to the dance afterwards. 992 00:48:58,800 --> 00:49:00,240 I wouldn't miss your solo. 993 00:49:00,320 --> 00:49:02,680 But this is Vanessa's first year. 994 00:49:04,360 --> 00:49:06,040 Forget it, I won't go. 995 00:49:06,120 --> 00:49:09,360 No. You should go to the dance. It sounds like a lot of fun. 996 00:49:09,960 --> 00:49:12,080 You're gonna be here all of Christmas Eve 997 00:49:12,160 --> 00:49:14,320 and spend all Christmas Day with the family, right? 998 00:49:14,400 --> 00:49:15,480 That's a very good point. 999 00:49:16,200 --> 00:49:18,600 If there are no other objections, then it's fine with me. 1000 00:49:18,680 --> 00:49:19,680 No objections. 1001 00:49:20,920 --> 00:49:22,120 Okay, I have to leave. 1002 00:49:22,280 --> 00:49:24,440 You'll be able to help with my costume, right? 1003 00:49:24,520 --> 00:49:25,800 Yes, of course. 1004 00:49:26,080 --> 00:49:27,600 Don't stress. You're gonna be great. 1005 00:49:28,760 --> 00:49:30,976 - Okay, I'll see you all later. - All right. Have a great day. 1006 00:49:31,000 --> 00:49:32,440 - Thank you! Bye. - Good luck. 1007 00:49:33,360 --> 00:49:36,440 Thank you for that. I didn't think he'd ever say yes. 1008 00:49:37,120 --> 00:49:39,880 Although now I have no idea what I'm gonna wear for the dance. 1009 00:49:40,120 --> 00:49:43,440 Well, I haven't picked up your Christmas gift yet. 1010 00:49:43,640 --> 00:49:45,520 Do you want to go shopping? 1011 00:49:46,200 --> 00:49:47,200 Yeah! 1012 00:49:49,360 --> 00:49:50,360 Cool. 1013 00:49:52,360 --> 00:49:54,440 This store has some really cute stuff. 1014 00:49:54,760 --> 00:49:55,760 Totally. 1015 00:49:57,320 --> 00:49:59,600 So, do you have a boyfriend? 1016 00:50:00,960 --> 00:50:02,840 No. Do you? 1017 00:50:03,040 --> 00:50:04,040 No. 1018 00:50:04,360 --> 00:50:05,840 But you like someone? 1019 00:50:06,480 --> 00:50:07,520 Maybe. 1020 00:50:08,360 --> 00:50:11,160 His name's Eli, but we're totally in the friend zone. 1021 00:50:12,040 --> 00:50:14,280 We've been best friends since we were kids and, well 1022 00:50:14,960 --> 00:50:16,040 he'll be there tonight. 1023 00:50:16,400 --> 00:50:18,680 Starting as friends is a good foundation. 1024 00:50:18,880 --> 00:50:20,320 It's kind of confusing. 1025 00:50:21,160 --> 00:50:22,640 How do I know if he likes me? 1026 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 Well 1027 00:50:24,280 --> 00:50:29,400 tonight, when a slow song comes on, you could ask him to dance 1028 00:50:29,480 --> 00:50:31,560 and while the music's playing 1029 00:50:31,640 --> 00:50:34,800 and you two lock eyes see if you feel a spark. 1030 00:50:35,640 --> 00:50:36,680 You'll know. 1031 00:50:37,040 --> 00:50:38,640 You mean like how Kris looks at you? 1032 00:50:40,040 --> 00:50:42,080 I have no idea what you're talking about. 1033 00:50:42,440 --> 00:50:44,120 It's pretty obvious. 1034 00:50:44,600 --> 00:50:47,640 I've known Kris my whole life, and he likes you. 1035 00:50:47,960 --> 00:50:50,160 And I think you like him, too. 1036 00:50:50,240 --> 00:50:53,600 And I think that it is time for you to try on this dress! 1037 00:50:55,520 --> 00:50:57,480 I like having a big sister. 1038 00:50:58,280 --> 00:50:59,560 Merry Christmas. 1039 00:51:07,480 --> 00:51:09,040 - Hi. - Hi. 1040 00:51:09,160 --> 00:51:11,800 Can you believe these lights? Every other one of them is burnt out. 1041 00:51:13,960 --> 00:51:16,160 I know your family is coming here tomorrow 1042 00:51:16,240 --> 00:51:18,720 but I was hoping that we could talk. 1043 00:51:18,800 --> 00:51:19,960 Oh, yeah, yeah. 1044 00:51:20,040 --> 00:51:21,840 I wanted to chat with you, too. 1045 00:51:22,280 --> 00:51:24,080 Even though I am a grown man 1046 00:51:24,160 --> 00:51:26,960 I was very nervous about telling my mother about you. 1047 00:51:28,280 --> 00:51:29,760 - What did she say? - Well 1048 00:51:30,320 --> 00:51:32,680 she was understandably surprised at first 1049 00:51:33,080 --> 00:51:36,280 but then I thought she was more open-minded than I expected. 1050 00:51:36,760 --> 00:51:39,440 I mean, you kind of remind me of her. 1051 00:51:39,520 --> 00:51:41,520 You're both very strong, resilient women. 1052 00:51:41,720 --> 00:51:43,320 I think you're gonna get along great. 1053 00:51:43,400 --> 00:51:45,720 Thank you. And I'm looking forward 1054 00:51:45,800 --> 00:51:47,056 - to meeting her, but there's... - Hey, are these the lights 1055 00:51:47,080 --> 00:51:48,840 - you're looking for? - Oh, yeah, yeah. 1056 00:51:48,920 --> 00:51:50,280 Yeah. That should work great. 1057 00:51:50,480 --> 00:51:52,160 Did you find something for Caitlin to wear? 1058 00:51:52,280 --> 00:51:56,840 Yes. She has a great eye, and the dress she chose is beautiful. 1059 00:51:56,920 --> 00:51:58,120 Hopefully not too beautiful. 1060 00:51:58,200 --> 00:52:00,960 I am not prepared for young suitors to come knocking. 1061 00:52:01,040 --> 00:52:02,656 The fact that you still call them young suitors 1062 00:52:02,680 --> 00:52:04,120 definitely says you're not ready. 1063 00:52:06,760 --> 00:52:08,520 Well, I'm gonna head inside. 1064 00:52:08,640 --> 00:52:09,880 Let me know if you need a hand. 1065 00:52:15,840 --> 00:52:16,960 - Done. - Good? 1066 00:52:17,040 --> 00:52:19,160 - I love it. I love it. - I love it, too. 1067 00:52:20,400 --> 00:52:23,640 Oh, wait, you've got a little something. 1068 00:52:24,800 --> 00:52:25,800 Hey. 1069 00:52:25,880 --> 00:52:27,160 You mind if I get a little help? 1070 00:52:27,800 --> 00:52:29,480 Emilia's having a bit of a meltdown. 1071 00:52:29,760 --> 00:52:30,760 What's wrong? 1072 00:52:30,840 --> 00:52:32,616 Pauline said she was going to help her get ready after work 1073 00:52:32,640 --> 00:52:33,800 and she's still not back yet. 1074 00:52:34,000 --> 00:52:35,600 Yeah, I'll be right down. 1075 00:52:35,840 --> 00:52:38,120 Okay, thank you. You look great. 1076 00:52:39,480 --> 00:52:41,240 Hey, thank you again for everything. 1077 00:52:41,320 --> 00:52:43,440 Of course. Just remember to have fun. 1078 00:52:46,320 --> 00:52:47,680 - Dad! I don't think - Honey. 1079 00:52:47,760 --> 00:52:48,920 That's how you do it! 1080 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 - Hey. Hi. - Hi. 1081 00:52:50,080 --> 00:52:51,920 - I hear it's got some wings. - Yeah. 1082 00:52:52,000 --> 00:52:55,440 I think they might just be... going on like a backpack 1083 00:52:55,760 --> 00:52:59,120 One arm through there. One arm through there 1084 00:52:59,200 --> 00:53:00,200 - Boom. - Okay, good. 1085 00:53:00,280 --> 00:53:02,000 - Okay. - Good, let's go. 1086 00:53:02,080 --> 00:53:03,376 Come on, we're gonna meet your mother there. 1087 00:53:03,400 --> 00:53:05,760 One final little touch. And this one. 1088 00:53:06,280 --> 00:53:08,600 Okay, let's tie this around here. 1089 00:53:09,400 --> 00:53:11,080 You are gonna be great. 1090 00:53:12,080 --> 00:53:14,280 Just remember, try to take some deep breaths 1091 00:53:14,360 --> 00:53:17,560 and know that everybody in the audience, especially me 1092 00:53:17,920 --> 00:53:18,960 is cheering you on. 1093 00:53:19,680 --> 00:53:20,680 Voila! 1094 00:53:21,040 --> 00:53:22,920 Wow. That was fast! 1095 00:53:23,320 --> 00:53:24,680 - Okay. - Come on. 1096 00:53:24,760 --> 00:53:26,160 - Let's go! - One angel ready to go. 1097 00:53:26,840 --> 00:53:27,960 I'll see you there! 1098 00:53:39,640 --> 00:53:41,616 - Did Emilia sing yet? - No... no. She's ready. It's okay. 1099 00:53:41,640 --> 00:53:42,680 Just in time. 1100 00:53:44,280 --> 00:53:45,560 Do not be afraid. 1101 00:53:45,640 --> 00:53:50,000 I bring you good news that will cause great joy for all the people. 1102 00:53:50,560 --> 00:53:53,680 Today in the town of David, a Savior has been born. 1103 00:53:53,760 --> 00:53:57,000 You will find a baby wrapped in cloths lying in a manger. 1104 00:54:02,160 --> 00:54:06,480 Away in a manger 1105 00:54:06,840 --> 00:54:10,680 No crib for a bed 1106 00:54:11,120 --> 00:54:15,320 The little Lord Jesus 1107 00:54:15,480 --> 00:54:18,920 Lay down His sweet head 1108 00:54:19,720 --> 00:54:23,760 The stars in the bright sky 1109 00:54:24,080 --> 00:54:28,000 Looked down where He lay 1110 00:54:28,400 --> 00:54:32,640 The little Lord Jesus 1111 00:54:32,720 --> 00:54:36,960 Asleep on the hay 1112 00:54:47,120 --> 00:54:50,280 I mean, I think for me, she got her comfort on stage, don't you think? 1113 00:54:50,360 --> 00:54:51,496 I helped her put her wings on. 1114 00:54:51,520 --> 00:54:54,080 You were seriously amazing today! 1115 00:54:54,160 --> 00:54:56,600 I mean, you're going to open on Broadway one day, I know it. 1116 00:54:57,080 --> 00:55:01,120 Well, I thought about what you said, and I wasn't as nervous. 1117 00:55:01,600 --> 00:55:02,600 Thank you! 1118 00:55:02,920 --> 00:55:03,920 You're welcome. 1119 00:55:06,560 --> 00:55:07,840 I'm going to the dance now. 1120 00:55:07,920 --> 00:55:10,840 Oh, yes! Okay. Have fun! Have an amazing time. 1121 00:55:10,920 --> 00:55:12,440 - Let me know how it goes. - Thank you. 1122 00:55:17,160 --> 00:55:18,160 Nice job. 1123 00:55:19,320 --> 00:55:20,680 Big sister coming through. 1124 00:55:21,120 --> 00:55:22,120 Thanks. 1125 00:55:23,040 --> 00:55:24,160 Are you free later? 1126 00:55:26,360 --> 00:55:28,160 - Did you want the green or... - No, no. 1127 00:55:32,320 --> 00:55:34,760 I am literally the worst at this. 1128 00:55:35,480 --> 00:55:36,640 That's why I get gift cards. 1129 00:55:37,400 --> 00:55:40,160 I don't know, I think there's something kind of endearing 1130 00:55:40,240 --> 00:55:43,080 about interestingly wrapped presents. 1131 00:55:43,160 --> 00:55:44,160 Do you? 1132 00:55:44,400 --> 00:55:45,920 Well, luckily, this one's going to you. 1133 00:55:47,040 --> 00:55:48,800 Oh, these are for Aiden. 1134 00:55:49,880 --> 00:55:51,800 Oh, man, snowboard gear. 1135 00:55:52,080 --> 00:55:53,120 He needs this. 1136 00:55:55,120 --> 00:55:56,320 What, you got an air fryer? 1137 00:55:57,000 --> 00:56:00,240 Yep. Well, Pauline said she loved her Easy Bake oven as a kid 1138 00:56:00,320 --> 00:56:03,680 so I figured an air fryer is sort of a grown-up version of that. 1139 00:56:04,320 --> 00:56:05,320 That's really thoughtful. 1140 00:56:07,920 --> 00:56:10,520 You know, I can tell how much this family means to you. 1141 00:56:12,000 --> 00:56:13,040 Yeah, they... 1142 00:56:14,360 --> 00:56:15,640 they really mean a lot. 1143 00:56:16,360 --> 00:56:19,440 They just... so openly embraced me, and... 1144 00:56:22,640 --> 00:56:24,640 it's almost overwhelming. 1145 00:56:25,280 --> 00:56:27,480 Hey, trust me. They... 1146 00:56:28,480 --> 00:56:29,760 they're so glad you're here... 1147 00:56:31,800 --> 00:56:33,680 and if I'm being really honest about it 1148 00:56:34,480 --> 00:56:35,640 I'm glad you're here, too. 1149 00:56:40,600 --> 00:56:42,880 I... I can't believe it's almost Christmas Eve. 1150 00:56:45,560 --> 00:56:47,680 You're gonna meet the whole family tomorrow. 1151 00:56:49,680 --> 00:56:51,520 Right... well... 1152 00:56:52,520 --> 00:56:56,080 I'd better... better tuck these away and get some sleep. 1153 00:56:56,160 --> 00:56:57,160 Okay. 1154 00:56:57,600 --> 00:56:59,040 - Have a good night. - Yeah, you too. 1155 00:57:12,600 --> 00:57:13,800 - Hey. - Hey, what's up? 1156 00:57:14,600 --> 00:57:15,600 Whatcha doing? 1157 00:57:15,680 --> 00:57:18,640 I thought that I had an old photo of Vanessa's mom. 1158 00:57:18,720 --> 00:57:21,800 I thought I'd surprise her with it, but I can't find it. 1159 00:57:27,200 --> 00:57:30,160 Do you think it's weird if... if I like Vanessa? 1160 00:57:30,600 --> 00:57:33,760 You are asking me to be a young suitor to my daughter? 1161 00:57:34,160 --> 00:57:36,120 Yeah. I think I am. 1162 00:57:37,840 --> 00:57:41,480 Well, nothing would make me happier than that. That's good! 1163 00:57:41,680 --> 00:57:43,440 - All right. - How does she feel? 1164 00:57:46,320 --> 00:57:47,760 Oh, Mickey 1165 00:57:48,600 --> 00:57:49,840 what am I gonna do? 1166 00:58:07,480 --> 00:58:09,240 Excuse me. Pardon me. 1167 00:58:14,480 --> 00:58:15,680 Oh! Oh! She's awake! 1168 00:58:16,040 --> 00:58:18,120 Hey, everyone! Excuse me. Everyone! 1169 00:58:18,560 --> 00:58:20,880 This is my daughter, Vanessa. 1170 00:58:21,280 --> 00:58:23,400 This is my family... our family. 1171 00:58:23,480 --> 00:58:25,600 Let's do this properly. This is your Uncle Dave. 1172 00:58:25,680 --> 00:58:26,680 - Hello. - Hi. 1173 00:58:26,760 --> 00:58:28,176 This is my sister, your Aunt Sandra. 1174 00:58:28,200 --> 00:58:29,856 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 1175 00:58:29,880 --> 00:58:32,040 They have two kids, Sherry and Mike, over there. 1176 00:58:32,120 --> 00:58:33,120 - Say hi, Sherry. - Hi! 1177 00:58:33,200 --> 00:58:35,720 This is Sharon and Peggy, they're my cousins 1178 00:58:35,800 --> 00:58:37,096 - your second cousins. - Hi. Nice to meet you. 1179 00:58:37,120 --> 00:58:38,480 Oh, and this is your Uncle Terry. 1180 00:58:38,840 --> 00:58:39,896 - So great to meet you. - And... 1181 00:58:39,920 --> 00:58:41,936 - Oh, nice to meet you. - And this is your Aunt Judy. 1182 00:58:41,960 --> 00:58:43,536 - Welcome to the family. - They have two kids 1183 00:58:43,560 --> 00:58:45,520 Alisha and Adam, but they're not here today. 1184 00:58:45,600 --> 00:58:47,440 And then this is your Aunt Candy. 1185 00:58:47,800 --> 00:58:48,920 - Hi. - Your Aunt Carol. 1186 00:58:49,000 --> 00:58:51,120 - Hello. - And this is Judy Number Two 1187 00:58:51,200 --> 00:58:52,760 - and Uncle Ron. - Judy. Ron. 1188 00:58:52,840 --> 00:58:54,656 - Nice to meet you. - And then that's Paul and Kimmy 1189 00:58:54,680 --> 00:58:55,680 - my cousins. - Hi. 1190 00:58:55,760 --> 00:58:56,760 And... 1191 00:58:57,760 --> 00:58:59,000 last but not least 1192 00:58:59,760 --> 00:59:01,520 this is my mother, Helene. 1193 00:59:03,640 --> 00:59:05,320 Let me see you, darling. 1194 00:59:07,720 --> 00:59:10,440 Aren't you just the most beautiful young woman! 1195 00:59:10,640 --> 00:59:11,920 Oh, thank you. 1196 00:59:15,120 --> 00:59:17,040 Let's get you some breakfast, dear. 1197 00:59:21,560 --> 00:59:23,120 - Oh, look at that. - Thank you. 1198 00:59:23,640 --> 00:59:25,840 Hot food is served in the kitchen whenever you're ready. 1199 00:59:25,880 --> 00:59:27,000 Oh, thank you. 1200 00:59:27,640 --> 00:59:29,040 Oh, sweetheart, thanks. 1201 00:59:29,320 --> 00:59:30,480 That's so lovely. 1202 00:59:31,560 --> 00:59:33,320 Have you ever had lefse before? 1203 00:59:34,120 --> 00:59:36,120 No, I've never even heard of it. 1204 00:59:36,200 --> 00:59:38,000 Lefse is Norwegian bread 1205 00:59:38,080 --> 00:59:39,760 made from potatoes. 1206 00:59:40,080 --> 00:59:43,680 My lefse isn't as good as my mother's was, but it's not bad. 1207 00:59:45,560 --> 00:59:46,640 It's really good. 1208 00:59:47,640 --> 00:59:49,280 Have you ever been to Norway, dear? 1209 00:59:49,680 --> 00:59:51,120 No, I haven't. 1210 00:59:51,560 --> 00:59:54,160 It's beautiful. Unique food, too. 1211 00:59:54,240 --> 00:59:57,840 If I had my way, I would serve us ludafisk for Christmas dinner. 1212 00:59:58,320 --> 00:59:59,840 But Richie won't let me. 1213 01:00:00,520 --> 01:00:01,960 Why won't he let you serve it? 1214 01:00:02,040 --> 01:00:04,280 'Cause it makes the whole house smell like a fish market. 1215 01:00:06,080 --> 01:00:09,800 You come to my house one day and I will make you ludafisk. 1216 01:00:11,000 --> 01:00:12,880 God Jul, Helene. Hello! 1217 01:00:14,240 --> 01:00:16,800 Your Norwegian accent is getting better. 1218 01:00:17,480 --> 01:00:18,880 God Jul, handsome. 1219 01:00:19,240 --> 01:00:21,920 God Jul. I've been practicing just for you. 1220 01:00:22,000 --> 01:00:23,000 I thought so. 1221 01:00:23,080 --> 01:00:24,200 So nice to see you. 1222 01:00:24,280 --> 01:00:25,520 Hey, how was the dance? 1223 01:00:25,600 --> 01:00:26,800 So good! 1224 01:00:27,480 --> 01:00:29,280 I danced with Eli three times! 1225 01:00:29,360 --> 01:00:31,320 Wow. Nice! 1226 01:00:31,680 --> 01:00:34,160 Okay, guys. Time to make snowmen! 1227 01:00:34,240 --> 01:00:35,840 Dad, they're called snow-people now. 1228 01:00:35,920 --> 01:00:37,240 Called "snow-people". 1229 01:00:37,560 --> 01:00:39,840 All right, time to make snow-persons! Let's go. 1230 01:00:39,920 --> 01:00:42,240 Everyone, it will just take five minutes, don't worry. 1231 01:00:43,600 --> 01:00:46,120 What do you think? Looks just like Richard, huh? 1232 01:00:46,760 --> 01:00:49,240 I would say there is no denying it. 1233 01:00:49,720 --> 01:00:51,520 You've got better dad jokes than your own dad. 1234 01:00:53,960 --> 01:00:55,200 Snowball fight! 1235 01:00:55,280 --> 01:00:56,720 You get back here! 1236 01:00:57,760 --> 01:00:58,760 Oh, no. 1237 01:01:04,480 --> 01:01:05,920 You know you can have some fun, huh? 1238 01:01:39,640 --> 01:01:42,080 It's A Wonderful Life is my favorite. 1239 01:01:42,440 --> 01:01:43,680 It's my favorite, too. 1240 01:01:45,680 --> 01:01:49,000 This has been the best Christmas, and I love your family. 1241 01:01:49,360 --> 01:01:50,720 Well, everybody loves you. 1242 01:01:52,320 --> 01:01:55,120 So, how did the two of you meet? 1243 01:01:56,080 --> 01:01:57,080 I was his nurse. 1244 01:01:57,160 --> 01:01:59,240 She had me in stitches the first time I met her 1245 01:01:59,760 --> 01:02:02,440 literally, I had a gash above my eye from a hockey game 1246 01:02:02,520 --> 01:02:03,600 and she stitched me up. 1247 01:02:03,920 --> 01:02:06,240 I thought he played hockey and got hit with a puck. 1248 01:02:06,840 --> 01:02:10,080 Turns out that Kris's dad accidentally elbowed him 1249 01:02:10,160 --> 01:02:11,720 while they were watching a hockey game. 1250 01:02:12,560 --> 01:02:16,280 Well, do Kris's dad is the reason that the two of you met? 1251 01:02:17,000 --> 01:02:18,360 - Yeah. - That's so sweet. 1252 01:02:18,680 --> 01:02:21,120 Well, every good romance has a good story. 1253 01:02:21,200 --> 01:02:22,440 Oh, yes. So true. 1254 01:02:25,640 --> 01:02:28,360 I just wanted to say thank you 1255 01:02:28,440 --> 01:02:31,760 for being so gracious and open to having me here. 1256 01:02:32,520 --> 01:02:34,440 When you have what Richard and I have, it's easy. 1257 01:02:35,080 --> 01:02:38,280 Besides, what's his is mine, and that includes you. 1258 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 I am going to take these cookies in. 1259 01:02:42,080 --> 01:02:43,080 Here. 1260 01:02:43,480 --> 01:02:44,920 - Thank you. - Still warm. 1261 01:02:47,520 --> 01:02:50,640 Richard, I wanted to talk to you about something. 1262 01:02:51,880 --> 01:02:53,720 How did you meet my mom? 1263 01:02:53,800 --> 01:02:55,600 I know you said you were in Providence? 1264 01:02:56,000 --> 01:02:57,000 Yeah. 1265 01:02:59,080 --> 01:03:03,120 I remember it was a windy day, and my hat blew off and she picked it up. 1266 01:03:04,080 --> 01:03:06,640 And then she made fun of my army buzz cut. 1267 01:03:06,960 --> 01:03:09,760 And thanks to that gust of wind, you're here today. 1268 01:03:10,880 --> 01:03:14,360 And because we both did those DNA tests by chance. 1269 01:03:14,920 --> 01:03:16,320 No, nothing's by chance. 1270 01:03:16,680 --> 01:03:17,880 You're meant to be here. 1271 01:03:20,000 --> 01:03:21,000 Actually... 1272 01:03:21,680 --> 01:03:23,320 Emilia spilled her hot chocolate. 1273 01:03:30,680 --> 01:03:32,160 Okay, who needs one? 1274 01:03:32,440 --> 01:03:33,920 Oh, you need one right here? Okay. 1275 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Remember, you're the best singer. Very impressive. 1276 01:03:37,840 --> 01:03:38,976 - Kris. - I know all the lyrics. 1277 01:03:39,000 --> 01:03:40,040 You know them all! 1278 01:03:42,080 --> 01:03:44,160 Okay, come on, here we go. Oh, hey! 1279 01:03:46,440 --> 01:03:47,600 You been caroling before? 1280 01:03:48,000 --> 01:03:49,720 Not in a really long time. 1281 01:03:49,960 --> 01:03:51,280 Are you an alto or a soprano? 1282 01:03:51,360 --> 01:03:52,600 What's the really high one? 1283 01:03:52,680 --> 01:03:53,680 Soprano. 1284 01:03:53,760 --> 01:03:56,080 Then I am definitely an alto. 1285 01:03:57,440 --> 01:04:00,520 Listen, there's something I need to tell you. 1286 01:04:00,960 --> 01:04:02,640 Yeah? What is it that you need to tell me? 1287 01:04:03,560 --> 01:04:04,680 That... 1288 01:04:07,000 --> 01:04:08,280 I'm a really bad singer. 1289 01:04:08,960 --> 01:04:09,960 You're a... 1290 01:04:10,440 --> 01:04:11,776 You know what, there are no bad singers 1291 01:04:11,800 --> 01:04:13,656 there's only bad voices, and you know what, it doesn't matter 1292 01:04:13,680 --> 01:04:15,120 because we're just here to have fun. 1293 01:04:15,280 --> 01:04:16,280 Great. 1294 01:04:17,520 --> 01:04:20,880 Angels we have heard on high 1295 01:04:21,200 --> 01:04:24,440 Sweetly singing through the night 1296 01:04:24,720 --> 01:04:28,160 And the mountains in reply 1297 01:04:28,400 --> 01:04:31,000 - Echoing their brave delight - Lucky we have these cheat sheets. 1298 01:04:31,080 --> 01:04:33,056 I sing these lyrics every single year and I always forget them. 1299 01:04:33,080 --> 01:04:40,120 Gloria 1300 01:04:40,440 --> 01:04:45,120 In excelsis Deo 1301 01:04:45,200 --> 01:04:49,120 Do you think that it's better not to have a good thing if... 1302 01:04:49,920 --> 01:04:52,681 you're gonna lose the good thing, because once you have the good thing 1303 01:04:52,720 --> 01:04:55,800 you realize how good the thing actually is? 1304 01:04:57,600 --> 01:04:59,840 Whoa. I think I actually followed you there. 1305 01:05:03,280 --> 01:05:04,376 I think what you're saying is 1306 01:05:04,400 --> 01:05:07,000 you're worried that you'll never have a Christmas this good again? 1307 01:05:07,560 --> 01:05:08,760 I mean, how can it be? 1308 01:05:12,440 --> 01:05:13,800 You know, I felt the same way 1309 01:05:14,760 --> 01:05:16,440 but this family has made me realize 1310 01:05:16,520 --> 01:05:20,160 that there's other ways of celebrating, of finding happiness. 1311 01:05:20,400 --> 01:05:22,480 You know, I know it's just been a few days, but 1312 01:05:23,360 --> 01:05:25,800 you being here has just given me a whole new perspective on 1313 01:05:26,960 --> 01:05:28,440 what it means to be a family. 1314 01:05:28,840 --> 01:05:30,000 I know how you feel. 1315 01:05:30,920 --> 01:05:33,880 Do you... do you want to go on a real date after Christmas? 1316 01:05:34,240 --> 01:05:36,240 I don't know, maybe even spend New Year's together? 1317 01:05:39,320 --> 01:05:41,840 - I mean, I want to say, but... - Say yes. Say yes. Say yes. 1318 01:05:42,080 --> 01:05:43,800 Okay? Just don't even think about it. 1319 01:05:48,360 --> 01:05:49,400 Yes. 1320 01:05:49,600 --> 01:05:51,800 Yes, I... I would love that. 1321 01:05:52,160 --> 01:05:53,160 Okay. 1322 01:05:54,560 --> 01:05:57,040 I'm sorry, that was very lawyer of me. 1323 01:06:02,560 --> 01:06:03,880 Just before we sing this next one 1324 01:06:03,960 --> 01:06:05,000 I just want to say... 1325 01:06:06,760 --> 01:06:07,760 my family 1326 01:06:08,160 --> 01:06:12,800 was blessed with a very special gift this year. I found my daughter 1327 01:06:13,160 --> 01:06:14,560 after so many years 1328 01:06:14,920 --> 01:06:16,800 and just to have her be such a... 1329 01:06:17,240 --> 01:06:18,640 such a wonderful person. 1330 01:06:19,760 --> 01:06:21,200 She's the missing part of our family 1331 01:06:21,280 --> 01:06:23,120 that we didn't even realize was missing 1332 01:06:23,640 --> 01:06:27,120 and as I stand in front of this beautiful Christmas tree 1333 01:06:27,560 --> 01:06:28,760 I can't help but think 1334 01:06:29,080 --> 01:06:32,960 that the most important tree in all of our lives is our family tree. 1335 01:06:34,360 --> 01:06:37,120 So thank you, Vanessa. 1336 01:06:37,600 --> 01:06:39,080 And everyone else, Merry Christmas! 1337 01:06:39,160 --> 01:06:40,600 Merry Christmas! 1338 01:06:41,160 --> 01:06:43,200 O Christmas Tree 1339 01:06:43,280 --> 01:06:45,040 O Christmas Tree 1340 01:06:45,360 --> 01:06:48,600 How lovely are thy branches 1341 01:06:48,840 --> 01:06:52,120 O Christmas Tree 1342 01:06:52,480 --> 01:06:55,680 How lovely are thy branches 1343 01:06:55,960 --> 01:06:59,440 Your boughs so green in summertime 1344 01:06:59,640 --> 01:07:03,120 Stay bravely green in wintertime 1345 01:07:13,560 --> 01:07:16,560 Angels we have heard on high 1346 01:07:16,640 --> 01:07:19,360 Okay, okay, guys. Don't get too comfortable! 1347 01:07:19,440 --> 01:07:20,960 We have to take our family photo. 1348 01:07:21,040 --> 01:07:23,280 - All right. - It's our first year with Vanessa! 1349 01:07:25,960 --> 01:07:26,960 It's cold. 1350 01:08:02,760 --> 01:08:03,760 Hey. 1351 01:08:04,160 --> 01:08:05,880 Could you touch up my hair for the picture? 1352 01:08:08,080 --> 01:08:09,160 Of course, Emilia. 1353 01:08:10,440 --> 01:08:12,920 I'm sorry for being rude to you when you first got here. 1354 01:08:13,000 --> 01:08:14,360 I think I was jealous of you. 1355 01:08:16,440 --> 01:08:17,440 It's okay. 1356 01:08:18,120 --> 01:08:21,520 I think, in a lot of ways, I'm actually jealous of you. 1357 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 You have a lot to be grateful for here. 1358 01:08:28,840 --> 01:08:29,880 What do you think? 1359 01:08:30,240 --> 01:08:31,240 I love it. 1360 01:08:33,000 --> 01:08:34,120 I think it's super-cute. 1361 01:08:36,200 --> 01:08:38,920 Come on, you two. Everybody's ready, even Mickey is ready. 1362 01:08:39,680 --> 01:08:42,600 No, I don't think I can do this, Pauline. 1363 01:08:42,680 --> 01:08:44,120 Don't be silly. You look gorgeous. 1364 01:08:45,400 --> 01:08:48,120 Oh, here we go. Here we go. Okay, everyone's here. 1365 01:08:48,640 --> 01:08:51,480 Vanessa, there beside Mom. Beside Grandma. 1366 01:08:51,880 --> 01:08:53,320 Don't be shy, darling. 1367 01:08:54,400 --> 01:08:56,800 Okay, good. Okay, it's on a ten-second timer. Everyone ready? 1368 01:08:57,160 --> 01:08:58,480 And go! 1369 01:09:00,840 --> 01:09:02,560 And Merry Christmas! 1370 01:09:02,640 --> 01:09:04,520 Merry Christmas! 1371 01:09:05,240 --> 01:09:08,040 Okay, hold on. Hold on. Don't move, don't move. 1372 01:09:08,600 --> 01:09:10,840 We're gonna do one... Do... everybody do silly faces 1373 01:09:10,920 --> 01:09:12,320 except Kris, obviously. 1374 01:09:13,800 --> 01:09:15,040 Pretend to be yourself. 1375 01:09:15,120 --> 01:09:17,120 Really good. That's really good. I can see that. 1376 01:09:17,760 --> 01:09:20,520 Now we're going to do silly faces, all right? Silly. 1377 01:09:21,680 --> 01:09:24,240 Wait, wait. I... I can't be in this photo. I'm... 1378 01:09:25,560 --> 01:09:28,200 I'm sorry, I need to tell you all something. 1379 01:09:28,920 --> 01:09:31,680 I'm not Richard's daughter. 1380 01:09:33,920 --> 01:09:35,720 What are you talking about? Of course you are. 1381 01:09:37,280 --> 01:09:40,640 No, actually, I'm... I'm not. 1382 01:09:42,840 --> 01:09:45,840 Maybe this is a great time for some hot cocoa. 1383 01:09:45,920 --> 01:09:47,920 Anyone care to join me? Okay. 1384 01:09:51,680 --> 01:09:52,680 Look 1385 01:09:53,000 --> 01:09:54,960 the DNA testing company called 1386 01:09:55,040 --> 01:09:57,720 and they said they mixed up my test results. 1387 01:09:57,800 --> 01:10:00,120 Richard, you do have a daughter named Vanessa Hall 1388 01:10:00,520 --> 01:10:01,520 but she's not me. 1389 01:10:01,760 --> 01:10:03,040 Wait, this... 1390 01:10:03,840 --> 01:10:05,320 this doesn't sound right. 1391 01:10:05,400 --> 01:10:06,400 It's true. 1392 01:10:06,480 --> 01:10:07,600 Are you sure about this? 1393 01:10:08,120 --> 01:10:09,640 Yes. I mean 1394 01:10:09,720 --> 01:10:12,800 that explains why I didn't know about my mom living in Providence 1395 01:10:13,800 --> 01:10:16,440 because the woman that you knew she wasn't my mom. 1396 01:10:17,680 --> 01:10:19,520 You have an amazing family 1397 01:10:20,960 --> 01:10:23,760 and whoever the other Vanessa is, she's... 1398 01:10:24,640 --> 01:10:26,200 the luckiest girl in the world. 1399 01:10:28,360 --> 01:10:30,880 I'm... I'm really sorry. 1400 01:10:35,280 --> 01:10:36,400 Vanessa, wait. 1401 01:10:41,400 --> 01:10:42,520 Vanessa, wait. 1402 01:10:44,440 --> 01:10:46,000 Why didn't you say something? 1403 01:10:46,080 --> 01:10:47,800 I wanted to say something to them... 1404 01:10:48,400 --> 01:10:50,440 to you. I just... 1405 01:10:51,440 --> 01:10:52,800 I couldn't get the words out. 1406 01:10:53,440 --> 01:10:54,440 I was... 1407 01:10:54,840 --> 01:10:57,360 I was so happy here. I didn't want it to believe it. 1408 01:10:57,800 --> 01:10:58,800 You don't have to go. 1409 01:11:00,080 --> 01:11:01,600 They've accepted you in their family. 1410 01:11:01,800 --> 01:11:04,480 No. They've accepted you as their family. 1411 01:11:05,520 --> 01:11:06,840 I don't belong here. 1412 01:11:17,240 --> 01:11:19,120 Let me guess, you're the real daughter? 1413 01:11:20,080 --> 01:11:21,240 No. I'm... 1414 01:11:21,640 --> 01:11:23,320 I'm the not-real daughter's friend. 1415 01:11:38,680 --> 01:11:39,880 I'm gonna miss you guys. 1416 01:11:43,920 --> 01:11:46,480 Thank you all so much for your hospitality. 1417 01:11:47,040 --> 01:11:48,080 Vanessa, wait 1418 01:11:48,160 --> 01:11:49,840 No, I... I should go. 1419 01:11:50,680 --> 01:11:52,600 But I... I hope you have a merry Christmas. 1420 01:11:57,280 --> 01:11:59,120 So she's not my sister now? 1421 01:12:45,040 --> 01:12:47,280 Hey, I know it's been a really strange day 1422 01:12:47,360 --> 01:12:49,000 but the fact of the matter is that 1423 01:12:49,080 --> 01:12:50,960 I do have a daughter named Vanessa out there. 1424 01:12:51,040 --> 01:12:53,440 It's just not the one that we thought it was. 1425 01:12:55,760 --> 01:12:59,360 So, if you could all keep an open mind, that'd be great. 1426 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 But, Dad, I don't want a different Vanessa. 1427 01:13:02,080 --> 01:13:04,360 I don't even care that she's not my sister. 1428 01:13:04,440 --> 01:13:05,800 Can't we still hang out with her? 1429 01:13:06,080 --> 01:13:07,680 It's Christmas and she has no family. 1430 01:13:07,760 --> 01:13:11,280 She's welcome here, but that would be for her to decide. 1431 01:13:11,760 --> 01:13:12,760 You know what 1432 01:13:13,240 --> 01:13:15,040 I think it's time for dinner. 1433 01:13:15,120 --> 01:13:16,960 A little food always makes us feel better. 1434 01:13:17,880 --> 01:13:18,920 Come help me. 1435 01:13:33,000 --> 01:13:34,240 I can't believe this. 1436 01:13:34,480 --> 01:13:35,680 You know it's not her fault. 1437 01:13:36,040 --> 01:13:38,680 She wanted us to be a part of her family 1438 01:13:38,760 --> 01:13:41,160 as much as we wanted her to be a part of our family. 1439 01:13:41,440 --> 01:13:42,480 What should I do, Richard? 1440 01:13:44,640 --> 01:13:46,320 This doesn't change anything between you. 1441 01:13:46,960 --> 01:13:48,776 I mean, we all saw the connection you guys had. 1442 01:13:48,800 --> 01:13:50,240 She had a connection with everybody. 1443 01:13:51,880 --> 01:13:53,800 She bought the whole family gifts. 1444 01:13:56,480 --> 01:13:57,520 She bought me a gift. 1445 01:13:58,120 --> 01:13:59,120 Open it. 1446 01:14:00,080 --> 01:14:01,120 Open it. 1447 01:14:14,920 --> 01:14:17,320 What? What is it? What? 1448 01:14:18,160 --> 01:14:20,120 Frankenstein and myrrh. 1449 01:14:23,040 --> 01:14:25,320 See that? She's making you laugh and she's not even here. 1450 01:14:25,960 --> 01:14:27,240 That's saying something. 1451 01:14:29,360 --> 01:14:32,120 I think it's saying that I... I care about her. 1452 01:14:33,000 --> 01:14:35,800 Well, what are you doing here? Go tell her. 1453 01:14:39,560 --> 01:14:41,176 I don't think she feels the same way about me. 1454 01:14:41,200 --> 01:14:42,320 What are you talking about? 1455 01:14:43,480 --> 01:14:44,600 Of course, she does. 1456 01:14:44,680 --> 01:14:46,840 I mean, she was put in an awkward situation here. 1457 01:14:46,920 --> 01:14:48,120 That's not the real her. 1458 01:14:49,600 --> 01:14:50,600 Go! 1459 01:14:51,200 --> 01:14:52,896 And tell her that even though she's not related to us 1460 01:14:52,920 --> 01:14:53,960 she's always welcome here. 1461 01:14:54,040 --> 01:14:55,080 Thanks, Richard. 1462 01:15:05,160 --> 01:15:06,360 Okay, there you go. 1463 01:15:15,200 --> 01:15:16,280 What are you gonna do now? 1464 01:15:17,240 --> 01:15:20,120 I guess I'm... back to binge-watching Christmas films. 1465 01:15:20,880 --> 01:15:22,440 You sure you don't want to come over? 1466 01:15:22,960 --> 01:15:25,280 My parents are here and they would love to see you. 1467 01:15:25,520 --> 01:15:29,240 Thank you, but I think I'm just going to decompress. 1468 01:15:30,240 --> 01:15:31,240 That's understandable. 1469 01:15:31,320 --> 01:15:33,360 The funny thing is, you know, I actually... 1470 01:15:33,440 --> 01:15:36,160 I started seeing parts of myself in Richard and the kids. 1471 01:15:37,520 --> 01:15:39,800 Goes to show you see what you want to see, right? 1472 01:15:40,320 --> 01:15:41,600 What about Kristopher? 1473 01:15:42,520 --> 01:15:45,920 Maybe he's the silver lining in all of this. 1474 01:15:47,640 --> 01:15:49,760 I think that that ship has sailed. 1475 01:15:52,560 --> 01:15:54,320 - I love you. - I love you. 1476 01:15:56,640 --> 01:15:57,640 Okay. 1477 01:16:27,280 --> 01:16:30,040 Hey, hey, hey, everyone. Come here. Come here. Come here! 1478 01:16:30,720 --> 01:16:33,320 Vanessa said that her mother's name was Patty 1479 01:16:34,120 --> 01:16:36,040 but her real name was Patricia. 1480 01:16:36,720 --> 01:16:38,000 Patricia Hall. 1481 01:16:38,560 --> 01:16:40,320 And... and look... 1482 01:16:41,720 --> 01:16:43,320 She looks just like Vanessa. 1483 01:16:43,720 --> 01:16:44,800 Our Vanessa. 1484 01:16:45,240 --> 01:16:46,320 She is my daughter. 1485 01:16:46,760 --> 01:16:47,840 I knew it! 1486 01:16:48,400 --> 01:16:49,440 What are we gonna do? 1487 01:16:50,480 --> 01:16:52,200 Well, who wants to go to the Big Apple? 1488 01:16:52,280 --> 01:16:55,480 - Yes. - I do. 1489 01:17:06,600 --> 01:17:11,040 Silent night, holy night 1490 01:17:11,800 --> 01:17:14,960 All is calm 1491 01:17:15,040 --> 01:17:18,000 All is bright 1492 01:17:18,600 --> 01:17:24,880 Round yon virgin mother and child 1493 01:17:25,480 --> 01:17:31,680 Holy infant so tender and mild 1494 01:17:32,240 --> 01:17:39,000 Sleep in heavenly peace 1495 01:17:39,360 --> 01:17:44,920 Sleep in heavenly peace 1496 01:17:46,400 --> 01:17:47,920 What are you guys doing here? 1497 01:17:49,080 --> 01:17:50,080 Excuse me. 1498 01:17:51,520 --> 01:17:52,520 I think... 1499 01:17:54,320 --> 01:17:55,800 that she has your eyes. 1500 01:18:02,960 --> 01:18:04,080 That's my mom. 1501 01:18:06,680 --> 01:18:07,760 Merry Christmas. 1502 01:18:07,880 --> 01:18:10,160 Oh, yes! 1503 01:18:10,840 --> 01:18:11,840 Get in here! 1504 01:18:24,760 --> 01:18:26,680 Come in, come in, come in! 1505 01:18:26,960 --> 01:18:28,640 Laughing all the way 1506 01:18:29,560 --> 01:18:30,640 Come in. Welcome. 1507 01:18:30,720 --> 01:18:31,720 Thank you. 1508 01:18:33,600 --> 01:18:34,640 Where's Kris? 1509 01:18:36,120 --> 01:18:38,120 I thought he might have been here already. 1510 01:18:38,480 --> 01:18:39,480 Do you think he's okay? 1511 01:18:39,560 --> 01:18:40,760 Yeah. I'm sure he's fine. 1512 01:18:48,600 --> 01:18:49,600 Hey. 1513 01:18:50,200 --> 01:18:51,360 I got you a little something. 1514 01:18:51,920 --> 01:18:54,000 Come in, come in! Here... yeah. 1515 01:18:55,080 --> 01:18:56,760 Here. Let's put it by the fireplace. 1516 01:18:56,840 --> 01:18:57,840 - Okay. - You got it? 1517 01:18:57,920 --> 01:18:59,200 Hey, guys. You beat me here. 1518 01:18:59,280 --> 01:19:01,480 Merry Christmas. 1519 01:19:02,440 --> 01:19:03,440 Okay. 1520 01:19:05,520 --> 01:19:08,240 Kris, I know I should have said something sooner. 1521 01:19:08,320 --> 01:19:11,040 No, no. I understand why you didn't say anything right away. 1522 01:19:11,520 --> 01:19:12,520 It's just... 1523 01:19:13,000 --> 01:19:14,800 I was falling in love with the family. 1524 01:19:18,360 --> 01:19:20,280 You're not the only one that was falling in love. 1525 01:19:22,760 --> 01:19:24,520 You know you can't get rid of me that easily. 1526 01:19:24,920 --> 01:19:26,880 We've tried for years. It's true. 1527 01:19:30,560 --> 01:19:35,360 Wait. When you said that I wasn't the only one falling in love 1528 01:19:35,720 --> 01:19:38,760 you didn't happen to be referring to yourself, were you? 1529 01:19:38,840 --> 01:19:40,640 Oh, no. No, I was... 1530 01:19:41,480 --> 01:19:43,520 I was referring to another Vanessa Hall. 1531 01:19:45,880 --> 01:19:46,920 That's... 1532 01:19:47,240 --> 01:19:48,440 that's too bad. 1533 01:20:11,360 --> 01:20:12,576 - Oh, my gosh. - What's this now? 1534 01:20:12,600 --> 01:20:15,480 A coupon for a special day in New York City with Kris and Vanessa 1535 01:20:15,560 --> 01:20:17,480 that includes a trip to the salon 1536 01:20:17,560 --> 01:20:20,000 tickets to a Broadway show and a sleepover! 1537 01:20:24,040 --> 01:20:26,240 Yes. I can't wait. 1538 01:20:26,320 --> 01:20:27,480 Me either! 1539 01:20:30,440 --> 01:20:31,680 - Oh, for me? - Yeah. 1540 01:20:42,280 --> 01:20:43,440 My family. 114675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.