Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,080 --> 00:00:56,000
I'll get the papers
over to you right away.
2
00:00:57,920 --> 00:00:59,720
Merry almost-Christmas, Shelby.
3
00:00:59,800 --> 00:01:00,960
Same to you, Vanessa.
4
00:01:01,120 --> 00:01:02,120
You're here early.
5
00:01:02,200 --> 00:01:05,040
Yeah, you know, I just had a few
things I wanted to take care of.
6
00:01:06,560 --> 00:01:07,800
I wonder who it's from?
7
00:01:11,640 --> 00:01:13,960
But this little girl can't wait
till the first of the year.
8
00:01:14,400 --> 00:01:17,040
I've seen you work your magic
around red tape before.
9
00:01:17,480 --> 00:01:20,160
Come on, let's get her
this family by Christmas.
10
00:01:22,800 --> 00:01:24,960
You're the best.
Thank you so much, Susan.
11
00:01:25,040 --> 00:01:26,240
Yeah, have a great holiday.
12
00:01:26,320 --> 00:01:27,680
Hi, Vanessa.
13
00:01:28,400 --> 00:01:29,400
Hello!
14
00:01:29,840 --> 00:01:32,640
And what do I owe the pleasure
of seeing you all this morning?
15
00:01:32,720 --> 00:01:34,200
We do have a bit of a problem.
16
00:01:34,280 --> 00:01:35,880
Oh, is... is everything okay?
17
00:01:35,960 --> 00:01:37,760
Everything is beyond perfect.
18
00:01:38,080 --> 00:01:40,520
The problem is you've done
so much for us and the kids
19
00:01:40,600 --> 00:01:42,440
that we will never
be able to repay you.
20
00:01:42,520 --> 00:01:45,640
Seeing your smiling faces is
the only payment that I need.
21
00:01:45,720 --> 00:01:47,760
You went above and beyond
your job for us
22
00:01:47,840 --> 00:01:50,640
and the kids wanted to share
how grateful we all are.
23
00:01:51,960 --> 00:01:53,040
Is this for me?
24
00:01:53,720 --> 00:01:55,280
Thank you!
25
00:01:55,440 --> 00:01:57,640
There's more. Are you ready, kids?
26
00:01:57,800 --> 00:02:05,800
We wish you a merry Christmas
27
00:02:05,920 --> 00:02:08,320
And a happy New year
28
00:02:09,800 --> 00:02:13,520
That was so wonderful
and the best Christmas present ever!
29
00:02:13,600 --> 00:02:16,760
If you don't have any plans, we'd
love to have you over for Christmas.
30
00:02:16,840 --> 00:02:20,400
That... that is so sweet,
thank you, but
31
00:02:20,480 --> 00:02:23,320
you guys should celebrate Christmas
together as your new family.
32
00:02:26,760 --> 00:02:29,840
One, two, three! Big smiles!
33
00:02:31,480 --> 00:02:34,200
Merry Christmas.
34
00:02:47,920 --> 00:02:49,200
Merry Christmas.
35
00:03:04,240 --> 00:03:07,120
Hey, buddy! How are you?
Did you miss me, huh?
36
00:03:07,360 --> 00:03:08,880
Did you miss me?
Want to get some food?
37
00:03:08,960 --> 00:03:10,520
Okay, you can have one present.
38
00:03:11,160 --> 00:03:13,000
What about... Do you want this one?
39
00:03:13,280 --> 00:03:15,640
Do you want this one? Yeah? Yeah.
40
00:03:16,040 --> 00:03:17,480
Oh, what's that? What's that?
41
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
DeeDee!
42
00:03:25,040 --> 00:03:27,000
- Thank you!
- Girl, it is 8.30pm
43
00:03:27,080 --> 00:03:28,760
and I know you don't
have to work tomorrow.
44
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
Pajamas already?
45
00:03:30,320 --> 00:03:31,920
Well, Dee, as you can clearly see
46
00:03:32,000 --> 00:03:34,680
these are not PJs,
these are workout clothes.
47
00:03:34,960 --> 00:03:39,000
Let me guess, you are about to binge
Christmas movies with Mickey?
48
00:03:41,400 --> 00:03:43,440
- At's wrong with that?
- Nothing
49
00:03:44,040 --> 00:03:47,360
if Mickey had opposable thumbs
and walked on two legs.
50
00:03:48,000 --> 00:03:51,320
Oh, no offense, Mickey. Yeah.
51
00:03:54,080 --> 00:03:55,680
You have to get back out there.
52
00:03:56,600 --> 00:03:57,640
As in dating?
53
00:03:58,160 --> 00:03:59,800
Who has time for that these days?
54
00:04:00,240 --> 00:04:03,040
If you have time to binge
30 Christmas movies with Mickey
55
00:04:03,120 --> 00:04:04,480
you have time for a boyfriend.
56
00:04:05,680 --> 00:04:07,640
It'll happen when it's supposed to.
57
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Wine?
58
00:04:12,280 --> 00:04:14,960
So was there a reason
that you stopped by
59
00:04:15,320 --> 00:04:17,240
or did you just want
to give me a hard time?
60
00:04:17,320 --> 00:04:19,480
Because there is room on my couch
with your name on it.
61
00:04:19,720 --> 00:04:21,480
Right! First
62
00:04:21,560 --> 00:04:23,160
did you get your results back yet?
63
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
Results for...
64
00:04:24,400 --> 00:04:26,680
From the Family Branch DNA tests
that we did.
65
00:04:26,760 --> 00:04:28,480
Check your email. I got mine today.
66
00:04:28,760 --> 00:04:30,080
Anything juicy?
67
00:04:30,160 --> 00:04:33,440
It turns out that I'm a little
less South Asian than I thought
68
00:04:33,520 --> 00:04:35,880
but I am 4% Brazilian.
69
00:04:35,960 --> 00:04:38,000
I mean, that explains a lot.
70
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
So
71
00:04:40,360 --> 00:04:41,640
Go get your computer!
72
00:04:44,920 --> 00:04:46,080
Ancestry breakdown
73
00:04:46,160 --> 00:04:50,320
British and Irish, 27%. Spanish, 16%.
74
00:04:50,400 --> 00:04:52,200
5.5% French.
75
00:04:52,400 --> 00:04:54,840
And 1.5% West African.
76
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
That's kinda cool.
77
00:04:56,000 --> 00:04:57,360
That is very cool.
78
00:04:59,000 --> 00:05:00,440
"View Family History."
79
00:05:05,200 --> 00:05:07,480
It says I have a paternal match.
80
00:05:08,040 --> 00:05:10,000
As in a biological father?
81
00:05:10,840 --> 00:05:12,520
Oh, my word! Okay, well
82
00:05:13,640 --> 00:05:15,880
Okay, well, this is
what you were hoping for, right?
83
00:05:16,080 --> 00:05:18,000
Yeah, but...
84
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
Click on it!
85
00:05:19,520 --> 00:05:21,360
I can't do it. I can't do it.
You do it.
86
00:05:21,440 --> 00:05:24,000
- Yeah? Okay. Okay, okay. Okay.
- Yeah. Yeah.
87
00:05:27,400 --> 00:05:29,960
Richard Hendricks. 54 years old.
88
00:05:30,880 --> 00:05:33,680
Barrington, Connecticut, USA.
89
00:05:35,400 --> 00:05:38,040
Barrington?
That's, like, an hour away.
90
00:05:38,120 --> 00:05:39,360
But that's a good thing, right?
91
00:05:40,120 --> 00:05:42,120
I didn't think I'd actually find him.
92
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
Okay, let's see.
93
00:05:44,480 --> 00:05:45,560
Wait, what are you doing?
94
00:05:45,640 --> 00:05:47,920
Checking to see
if he has social media.
95
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
Found him.
96
00:05:54,160 --> 00:05:55,280
He has a family.
97
00:05:56,280 --> 00:05:58,880
Which means you now have a family.
98
00:06:02,160 --> 00:06:04,280
Hey, you okay?
99
00:06:04,360 --> 00:06:08,200
30 seconds ago, I didn't have
a father or... or siblings.
100
00:06:08,520 --> 00:06:09,800
You remember what you told me?
101
00:06:10,800 --> 00:06:12,720
It's gonna happen
when it's supposed to happen.
102
00:06:12,800 --> 00:06:16,000
I was talking about a boyfriend,
not a... not a family.
103
00:06:16,080 --> 00:06:17,280
It still applies.
104
00:06:18,160 --> 00:06:19,480
I think you should message him.
105
00:06:20,120 --> 00:06:21,480
No way. I...
106
00:06:21,560 --> 00:06:23,440
I'm sure
he did this DNA test thinking
107
00:06:23,520 --> 00:06:26,120
he'd find, like, a third cousin
in Sweden, or something.
108
00:06:26,440 --> 00:06:29,120
No, you don't know that.
What if he's looking for you, too?
109
00:06:31,200 --> 00:06:32,280
I highly doubt that.
110
00:06:32,480 --> 00:06:34,176
Okay, well, I think that
you should send him a message
111
00:06:34,200 --> 00:06:35,800
before you have
a chance to overthink it.
112
00:06:37,240 --> 00:06:38,240
Okay.
113
00:06:38,560 --> 00:06:39,840
Okay. What do I say?
114
00:06:40,080 --> 00:06:41,200
Okay... Well...
115
00:06:41,720 --> 00:06:43,456
I don't think that
you should beat around the bush.
116
00:06:43,480 --> 00:06:46,560
I think you should say,
"Hi, I'm your daughter."
117
00:06:48,480 --> 00:06:49,880
What if he doesn't respond?
118
00:06:50,880 --> 00:06:54,120
If he doesn't respond,
that's on him... not you.
119
00:06:55,840 --> 00:06:57,520
- You're right. You're right.
- Yeah. Okay.
120
00:07:00,080 --> 00:07:03,000
Dear Mr. Hendricks, Happy Holidays.
121
00:07:03,360 --> 00:07:06,800
My name is Vanessa Hall.
And I live in New York City.
122
00:07:07,600 --> 00:07:11,400
I recently took a DNA test
and discovered a paternal match.
123
00:07:11,560 --> 00:07:16,880
I know this may come as a surprise,
but it looks like you are my father.
124
00:07:35,840 --> 00:07:37,760
Did the kids take off
for school okay?
125
00:07:37,840 --> 00:07:38,840
Yes.
126
00:07:39,960 --> 00:07:42,240
So did you get
your Santa all fixed out there?
127
00:07:42,880 --> 00:07:43,880
Yeah.
128
00:07:45,200 --> 00:07:47,520
He's mostly duct tape now.
129
00:07:49,280 --> 00:07:51,080
Maybe it's time
to retire him this year?
130
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
I can't do that.
131
00:07:52,920 --> 00:07:54,360
He's practically part of the family.
132
00:07:55,760 --> 00:07:56,800
Speaking of family
133
00:07:57,160 --> 00:07:58,640
I actually don't know
how to say this.
134
00:08:00,040 --> 00:08:02,080
I just know that I love you,
and that this...
135
00:08:02,160 --> 00:08:03,800
this doesn't change
anything between us.
136
00:08:03,920 --> 00:08:05,960
Okay, now you're scaring me.
137
00:08:06,040 --> 00:08:08,720
Okay. Do you remember
that DNA test that we took last year?
138
00:08:09,080 --> 00:08:10,080
Yeah.
139
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
Just...
140
00:08:18,000 --> 00:08:19,120
Your daughter?
141
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Wow.
142
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
Is this for real?
143
00:08:25,280 --> 00:08:27,680
Yeah. Well, it must be.
It's on my account, too.
144
00:08:28,440 --> 00:08:30,160
It says I'm a paternal match.
145
00:08:32,360 --> 00:08:34,560
I mean, obviously,
this was, like, 31 years ago.
146
00:08:34,640 --> 00:08:36,000
It was long before I met you.
147
00:08:36,440 --> 00:08:37,960
Trust me, I've already
done that math.
148
00:08:38,040 --> 00:08:39,880
Where were you 32 years ago?
149
00:08:40,400 --> 00:08:42,800
It was before my second tour of duty.
150
00:08:43,920 --> 00:08:46,040
So, I remember I was seeing
a woman named Trish.
151
00:08:46,600 --> 00:08:47,600
And...
152
00:08:48,720 --> 00:08:51,400
and then, after being over there
two years in the Middle East, I...
153
00:08:51,480 --> 00:08:52,960
I couldn't find her when I got back.
154
00:08:53,480 --> 00:08:54,680
So what are we gonna do?
155
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
We?
156
00:08:57,320 --> 00:08:58,480
Yes, we.
157
00:08:59,520 --> 00:09:01,480
Richard, this concerns all of us.
158
00:09:02,920 --> 00:09:04,240
Yeah. Yeah, you're right.
159
00:09:14,160 --> 00:09:15,800
I think you should call her.
160
00:09:31,280 --> 00:09:32,680
Hello, this is Vanessa.
161
00:09:32,880 --> 00:09:35,800
Hi, Vanessa.
This is Richard Hendricks. Well...
162
00:09:36,080 --> 00:09:37,240
I guess I'm your father.
163
00:09:37,720 --> 00:09:39,640
I mean, biological. I... I assume
164
00:09:39,720 --> 00:09:41,616
you don't have someone else
that you call father.
165
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Yes.
166
00:09:42,720 --> 00:09:46,600
No, I... I don't have any
other fathers, as far as I know.
167
00:09:46,680 --> 00:09:49,000
I mean, I... I definitely
don't have any other fathers.
168
00:09:49,280 --> 00:09:51,280
Well, thank you for calling.
169
00:09:51,480 --> 00:09:52,480
How are you?
170
00:09:52,560 --> 00:09:54,440
I'm good. Great, yeah. How are you?
171
00:09:54,520 --> 00:09:56,240
Yeah, great, thanks.
172
00:09:58,320 --> 00:10:00,520
So, where have you been all my life?
173
00:10:01,880 --> 00:10:03,440
That was a... that was a joke.
174
00:10:03,560 --> 00:10:05,880
I make bad jokes
when I don't know what to say.
175
00:10:05,960 --> 00:10:07,360
That's okay. Me too. I...
176
00:10:07,720 --> 00:10:09,560
That's even more evidence
that I'm your father.
177
00:10:10,040 --> 00:10:11,720
That sounds like
some solid evidence there.
178
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Yep.
179
00:10:14,240 --> 00:10:15,560
If you had to make a list
180
00:10:15,640 --> 00:10:18,120
of the most awkward conversations
you could have in life
181
00:10:18,200 --> 00:10:21,240
I... I think our situation
is right up there.
182
00:10:21,440 --> 00:10:24,016
It's probably a conversation that
we shouldn't have over the phone.
183
00:10:24,040 --> 00:10:26,000
I mean, if you're comfortable,
would you...
184
00:10:26,400 --> 00:10:29,880
would you be open
to a meeting maybe in person?
185
00:10:30,320 --> 00:10:33,680
I mean, I'm... I'm coming in
to the city on Thursday, I think.
186
00:10:33,760 --> 00:10:35,240
I have to pick something up, and
187
00:10:35,600 --> 00:10:37,600
if you're free afterwards,
maybe we could meet up?
188
00:10:37,880 --> 00:10:40,920
Thursday? Yeah, that...
that sounds great.
189
00:10:42,200 --> 00:10:45,800
I have a... a little park by my house
that's doing some holiday stuff.
190
00:10:45,880 --> 00:10:49,480
If you want to meet there, we could
meet by the big Christmas tree?
191
00:10:49,640 --> 00:10:51,120
Great. That sounds great.
192
00:10:52,040 --> 00:10:53,200
Say 2.00pm?
193
00:10:53,640 --> 00:10:56,120
Wonderful.
I can text you the address.
194
00:10:56,200 --> 00:10:58,760
Okay, good. Vanessa,
looking forward to meeting you.
195
00:10:59,400 --> 00:11:01,240
Okay. Thank you. Bye-bye.
196
00:11:01,840 --> 00:11:03,040
Thank you. Bye.
197
00:11:09,240 --> 00:11:11,560
Good King Wenceslas looked out
198
00:11:11,640 --> 00:11:14,600
On the Feast of Stephen
199
00:11:14,880 --> 00:11:18,120
When the snow lay round about
200
00:11:18,200 --> 00:11:21,120
Deep and crisp and even
201
00:11:21,360 --> 00:11:24,800
Brightly shone the moon that night
202
00:11:24,880 --> 00:11:28,000
Though the frost was cruel
203
00:11:28,480 --> 00:11:31,880
When a poor man came in sight
204
00:11:32,800 --> 00:11:33,800
- Hi.
- Hi.
205
00:11:33,880 --> 00:11:34,880
Hi. You must be...
206
00:11:34,960 --> 00:11:36,160
- Vanessa.
- Yeah, I...
207
00:11:36,240 --> 00:11:38,336
- Yeah. Oh yeah, nice to meet you.
- Richard, nice... nice to meet you.
208
00:11:38,360 --> 00:11:39,400
Nice to meet you.
209
00:11:40,600 --> 00:11:42,480
I've gotta... gotta say,
I'm... I'm impressed
210
00:11:42,560 --> 00:11:44,960
that you know all the lyrics
to Good King Wenceslas.
211
00:11:46,160 --> 00:11:48,240
My family are... they're big carolers
212
00:11:48,320 --> 00:11:49,760
so it's engrained in the ole noggin.
213
00:11:51,440 --> 00:11:52,800
Can I interest you in a hot cocoa?
214
00:11:53,080 --> 00:11:55,040
Yeah. I... I would love that.
215
00:11:58,440 --> 00:12:00,120
Does your mother know that you...
216
00:12:01,280 --> 00:12:04,160
She actually... She...
she died a while ago.
217
00:12:04,920 --> 00:12:05,920
I didn't realize that.
218
00:12:06,480 --> 00:12:09,120
I remember Trish being
very sweet and funny.
219
00:12:09,360 --> 00:12:12,160
Trish? Oh! You... you mean Patty.
220
00:12:12,800 --> 00:12:16,160
Yeah, from what I can remember,
had a really good sense of humor.
221
00:12:16,240 --> 00:12:20,000
She could make even
the Scroogiest Scrooge crack a smile.
222
00:12:21,040 --> 00:12:22,296
How old were you when she passed?
223
00:12:22,320 --> 00:12:24,000
I was nine when she died.
224
00:12:24,560 --> 00:12:26,600
And the only other family I had
was my grandmother
225
00:12:26,680 --> 00:12:29,720
but she was
in an assisted living facility
226
00:12:29,800 --> 00:12:35,280
so this wonderful older couple
fostered me until I left for college.
227
00:12:35,600 --> 00:12:36,880
Did your mother ever mention me?
228
00:12:37,200 --> 00:12:41,320
From what I remember asking,
she always would say
229
00:12:42,080 --> 00:12:44,480
"Your father was a really good man."
230
00:12:44,960 --> 00:12:46,480
I'd like to think that...
231
00:12:47,680 --> 00:12:50,720
she would have told me more about you
when I got a little bit older
232
00:12:50,800 --> 00:12:52,560
but her death was pretty sudden.
233
00:12:55,280 --> 00:12:58,040
I'm so sorry. I had no idea, so...
234
00:12:58,120 --> 00:13:00,680
It's okay. There's no need
to apologize. It...
235
00:13:01,400 --> 00:13:03,040
My past made me who I am today
236
00:13:03,120 --> 00:13:07,520
and now I work at a non-profit
placing kids in foster families.
237
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
That sounds very rewarding.
238
00:13:11,640 --> 00:13:13,240
So, do you have any plans
for Christmas?
239
00:13:13,400 --> 00:13:16,160
Just a... a dinner with some friends,
but that's about it.
240
00:13:20,040 --> 00:13:22,760
I was wondering, if you don't mind...
241
00:13:24,480 --> 00:13:27,040
if I could ask you about what
happened between you and my mom.
242
00:13:28,400 --> 00:13:30,040
Oh. Well...
243
00:13:31,640 --> 00:13:33,040
I was in the Army then
244
00:13:34,000 --> 00:13:39,960
and I met your mother shortly before
I shipped out to the Middle East.
245
00:13:41,240 --> 00:13:44,040
It was a... bit of a whirlwind.
246
00:13:44,720 --> 00:13:46,560
I mean, we really liked each other.
247
00:13:47,600 --> 00:13:48,800
But then I shipped out...
248
00:13:49,720 --> 00:13:50,720
and...
249
00:13:51,200 --> 00:13:52,920
I was over there for a long time.
250
00:13:54,840 --> 00:13:57,720
Did she ever write you to tell you
she was having a baby?
251
00:13:57,800 --> 00:13:59,040
If she did, I never got it.
252
00:14:02,040 --> 00:14:04,200
Did you try looking for her
when you got back?
253
00:14:04,280 --> 00:14:06,120
I did, but it was two years later.
254
00:14:06,720 --> 00:14:09,320
And that was before
cell phones and social media
255
00:14:09,400 --> 00:14:12,120
so it was easier
to lose track of people.
256
00:14:13,720 --> 00:14:16,240
But... I looked.
257
00:14:17,400 --> 00:14:22,800
And then I ended up meeting Pauline
my current wife and here we are.
258
00:14:23,400 --> 00:14:25,576
So... so you have a family.
What are... what are they like?
259
00:14:25,600 --> 00:14:27,800
You know what?
Why don't you find out for yourself?
260
00:14:28,720 --> 00:14:31,080
How about you come and spend
the Christmas holidays with us?
261
00:14:31,160 --> 00:14:33,400
Oh! No, you don't...
you don't have to do that.
262
00:14:33,480 --> 00:14:36,160
No, I... I think
it's the perfect time to meet up
263
00:14:36,240 --> 00:14:38,280
when the whole extended family
is going to be there.
264
00:14:38,400 --> 00:14:39,920
If you came up on the Saturday
265
00:14:40,000 --> 00:14:42,520
you could spend a few days
getting to know the kids, and then...
266
00:14:43,280 --> 00:14:45,760
the whole family will
arrive Christmas Eve.
267
00:14:47,040 --> 00:14:49,680
I... I don't have a car
and I can't leave my dog alone.
268
00:14:49,760 --> 00:14:51,256
That's okay. We have
a friend, Kristopher
269
00:14:51,280 --> 00:14:52,456
a family friend, he's driving up.
270
00:14:52,480 --> 00:14:54,600
You can catch a ride with him.
And just bring the dog.
271
00:14:54,920 --> 00:14:56,840
Are you... are you really sure?
272
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
Yes, I'm sure.
273
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
I think I would like the opportunity
to get to know you more
274
00:15:01,040 --> 00:15:02,640
when my toes aren't so numb.
275
00:15:04,840 --> 00:15:08,000
Yeah. Yeah. Let's... let's do it.
276
00:15:08,360 --> 00:15:09,360
Okay.
277
00:15:09,960 --> 00:15:11,440
Okay. I'll contact Kristopher
278
00:15:11,520 --> 00:15:13,560
and I'll get the details,
and I'll send them to you.
279
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
Great.
280
00:15:14,920 --> 00:15:16,520
I will see you Saturday.
281
00:15:16,600 --> 00:15:18,400
Saturday. Yes.
282
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
Bye.
283
00:15:28,000 --> 00:15:30,520
I think I have committed
to spending too much time there.
284
00:15:30,600 --> 00:15:33,560
Richard is nice, but what if the rest
of the family isn't as accepting?
285
00:15:33,640 --> 00:15:35,480
You will be fine.
286
00:15:35,760 --> 00:15:37,920
You just have
to get out of your own head
287
00:15:38,000 --> 00:15:39,280
and be yourself.
288
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
That's him.
289
00:15:43,280 --> 00:15:44,880
- Okay. Yeah.
- Okay? Don't worry.
290
00:15:45,480 --> 00:15:46,960
Okay. Let's go.
291
00:15:49,920 --> 00:15:50,920
Hi.
292
00:15:51,000 --> 00:15:52,840
Do one of you ladies
happen to be Vanessa?
293
00:15:53,360 --> 00:15:54,360
That's me.
294
00:15:54,440 --> 00:15:55,656
Nice to meet you. I'm Kristopher.
295
00:15:55,680 --> 00:15:57,360
- You can call me Kris.
- Hi.
296
00:15:57,800 --> 00:15:59,120
This is my best friend, DeeDee.
297
00:15:59,200 --> 00:16:00,400
Hey, DeeDee. Nice to meet you.
298
00:16:00,840 --> 00:16:01,880
And this is Mickey.
299
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
Hey, Mickey.
300
00:16:04,360 --> 00:16:05,400
I can grab that for you.
301
00:16:05,480 --> 00:16:06,800
Oh, thank you!
302
00:16:07,600 --> 00:16:09,160
Wow, what do you have in here, gold?
303
00:16:09,440 --> 00:16:12,360
Yeah. Along with
some frankincense and myrrh.
304
00:16:14,800 --> 00:16:17,680
Is he a relative of yours?
305
00:16:18,720 --> 00:16:20,280
I don't think so.
306
00:16:20,560 --> 00:16:23,520
Good! Because he is cute.
307
00:16:24,520 --> 00:16:25,696
You know, I used to ask my mom
308
00:16:25,720 --> 00:16:28,400
why the Wise Men used to bring
Frankenstein to the baby Jesus.
309
00:16:28,480 --> 00:16:29,920
It just seemed like an odd gift.
310
00:16:30,960 --> 00:16:34,320
Frankenstein would have made
the nativity a lot more interesting.
311
00:16:34,400 --> 00:16:35,920
Right? Yeah.
312
00:16:36,440 --> 00:16:37,760
DeeDee, are you coming with us?
313
00:16:37,840 --> 00:16:39,680
No. I'm staying here.
My parents are visiting.
314
00:16:39,760 --> 00:16:42,520
Okay, cool. Well, happy holidays
315
00:16:42,600 --> 00:16:45,040
and I guess
we can... we can take off.
316
00:16:45,120 --> 00:16:46,160
Call me later.
317
00:16:47,440 --> 00:16:49,240
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
318
00:16:50,200 --> 00:16:51,360
Okay, come on, Mickey.
319
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Come on.
320
00:16:53,240 --> 00:16:56,360
You know, I feel like I've met
all of Richard and Pauline's friends.
321
00:16:56,440 --> 00:16:57,800
Why haven't I ever heard of you?
322
00:16:58,400 --> 00:16:59,760
Richard didn't tell you?
323
00:17:00,080 --> 00:17:01,600
No, no, he didn't. He just said
324
00:17:01,680 --> 00:17:03,840
that we'd have something
to talk about on the car ride.
325
00:17:04,760 --> 00:17:06,280
Oh, yeah. Yeah, we will.
326
00:17:06,600 --> 00:17:07,600
Okay.
327
00:17:10,480 --> 00:17:12,936
I can't believe it. So Richard's had
a daughter living in New York City
328
00:17:12,960 --> 00:17:14,600
for 31 years he's never known about?
329
00:17:14,680 --> 00:17:15,920
This is crazy.
330
00:17:16,000 --> 00:17:17,080
Imagine how I feel.
331
00:17:17,760 --> 00:17:19,280
- How do you feel?
- I don't even know.
332
00:17:19,320 --> 00:17:21,480
I mean, the whole thing
is so surreal.
333
00:17:22,680 --> 00:17:25,440
I literally just found out
that I have a father and...
334
00:17:25,520 --> 00:17:27,240
and now, here I am.
335
00:17:27,640 --> 00:17:30,000
I wonder what Pauline
and the kids think about this.
336
00:17:30,080 --> 00:17:32,120
I have no idea. I mean,
I've never even met them.
337
00:17:32,200 --> 00:17:34,016
It could make for
a very interesting Christmas.
338
00:17:34,040 --> 00:17:35,960
Don't make me any more nervous
than I already am.
339
00:17:36,000 --> 00:17:38,640
No. No, no. Look, they're good kids.
340
00:17:39,680 --> 00:17:41,680
And they get a cool older sister
for Christmas.
341
00:17:43,720 --> 00:17:45,440
I'm sure they're gonna be
just fine with it.
342
00:17:46,080 --> 00:17:47,160
I hope so.
343
00:17:50,400 --> 00:17:51,736
And this is why
I come here all the time.
344
00:17:51,760 --> 00:17:53,600
- It's great, right?
- Really cute, yeah.
345
00:17:53,680 --> 00:17:55,016
- Yeah.
- Good thing you found this spot.
346
00:17:55,040 --> 00:17:58,040
All right,
two peppermint eggnogs. Enjoy.
347
00:17:58,120 --> 00:17:59,160
Thank you very much.
348
00:17:59,240 --> 00:18:00,240
Thank you.
349
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Wow.
350
00:18:01,960 --> 00:18:02,960
Wow.
351
00:18:07,480 --> 00:18:09,880
It's like...
it's like Christmas in a cup.
352
00:18:10,200 --> 00:18:11,760
That's exactly
what Richard would order.
353
00:18:12,720 --> 00:18:14,160
I guess you really are his daughter.
354
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
So, how do you know Richard?
355
00:18:19,400 --> 00:18:21,920
Richard and my dad, they were...
they were in the army together.
356
00:18:22,680 --> 00:18:24,120
Basic training, two tours.
357
00:18:26,400 --> 00:18:29,600
Richard says that
my dad saved his life, but I...
358
00:18:29,680 --> 00:18:31,520
I don't think it was
in the literal sense.
359
00:18:32,720 --> 00:18:34,520
Sounds like
they went through a lot together.
360
00:18:39,640 --> 00:18:40,640
What are you doing?
361
00:18:40,720 --> 00:18:43,120
I'm just trying to see if
there's a resemblance to Richard.
362
00:18:43,360 --> 00:18:45,000
- Do you see one?
- Not really.
363
00:18:47,240 --> 00:18:48,800
You're much prettier than him.
364
00:18:49,680 --> 00:18:51,000
Don't tell him I said that, okay?
365
00:18:54,320 --> 00:18:56,200
So, what do you do for work?
366
00:18:57,320 --> 00:18:58,520
I'm a corporate attorney.
367
00:18:59,040 --> 00:19:00,680
And do you enjoy what you do?
368
00:19:01,080 --> 00:19:02,240
It pays the bills.
369
00:19:05,040 --> 00:19:06,656
You know, we should
probably hit the road.
370
00:19:06,680 --> 00:19:08,040
- Oh, yeah. Yeah, yeah.
- Okay?
371
00:19:22,920 --> 00:19:24,800
Wow, this is the house?
372
00:19:25,280 --> 00:19:26,640
Yeah, we're here.
373
00:19:34,200 --> 00:19:36,480
Hey, I don't know
if you need to hear this
374
00:19:37,440 --> 00:19:39,920
but Richard is one of
the best people I know.
375
00:19:40,800 --> 00:19:43,840
If he even knew for a second he had
a daughter out there somewhere
376
00:19:43,920 --> 00:19:46,080
he would have done everything
in his power to find you.
377
00:19:46,640 --> 00:19:47,920
Okay, this family...
378
00:19:48,800 --> 00:19:51,120
your life is going to change
for the better knowing them.
379
00:19:52,480 --> 00:19:53,480
Mine has.
380
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Thank you.
381
00:19:55,320 --> 00:19:57,320
That's actually really
comforting to hear.
382
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Okay.
383
00:20:04,040 --> 00:20:05,120
- Hey, welcome.
- Hello.
384
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
Hi.
385
00:20:06,560 --> 00:20:08,680
I hope Kris here
didn't talk your ear off.
386
00:20:08,800 --> 00:20:10,480
You know how those lawyers can be.
387
00:20:10,760 --> 00:20:12,840
I had my headphones ready,
just in case.
388
00:20:13,120 --> 00:20:14,120
Smart girl.
389
00:20:15,200 --> 00:20:17,000
Well, everyone's ready to meet you.
390
00:20:18,480 --> 00:20:19,480
Ready?
391
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
Come on.
392
00:20:23,920 --> 00:20:25,560
Here, Emilia, put your coat on.
393
00:20:26,360 --> 00:20:28,480
- Guys! Hey, guys!
- Kris!
394
00:20:28,560 --> 00:20:30,400
Good to see you all. Hello.
395
00:20:30,480 --> 00:20:31,800
- Hello, man.
- Hi.
396
00:20:32,480 --> 00:20:33,720
Hey, everyone. Hi.
397
00:20:34,680 --> 00:20:37,400
This is Vanessa,
my daughter, your sister.
398
00:20:38,840 --> 00:20:39,880
Hi, everyone.
399
00:20:41,400 --> 00:20:42,600
I'm... I'm Pauline.
400
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
- Oh.
- Hi.
401
00:20:44,520 --> 00:20:45,600
You're so beautiful.
402
00:20:45,680 --> 00:20:48,880
Thank you. You are, too.
I'm so excited to meet you.
403
00:20:48,960 --> 00:20:50,560
That's my wife, and she's a hugger.
404
00:20:50,880 --> 00:20:53,120
And then from oldest to youngest,
there's Caitlin.
405
00:20:53,480 --> 00:20:55,880
And this is Aiden and Emilia.
406
00:20:56,360 --> 00:20:57,360
Nice to meet you.
407
00:20:57,720 --> 00:20:59,560
Nice to meet you, too, Aiden.
408
00:20:59,920 --> 00:21:03,680
And this would be Mickey,
who would be your nephew.
409
00:21:05,520 --> 00:21:07,360
Hey. Nice to meet you.
410
00:21:09,280 --> 00:21:10,760
Nice to meet you, too.
411
00:21:10,840 --> 00:21:12,640
I've always loved the name Caitlin.
412
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
Cool.
413
00:21:14,600 --> 00:21:16,360
How can you be our sister?
You're a grown-up.
414
00:21:17,480 --> 00:21:19,920
Before I met your mom,
I met Vanessa's mom
415
00:21:20,240 --> 00:21:21,840
and then Vanessa was born.
416
00:21:21,920 --> 00:21:23,400
Then why are we just meeting her now?
417
00:21:24,480 --> 00:21:27,480
Well, we didn't know before...
until a few days ago...
418
00:21:28,240 --> 00:21:29,680
because of a DNA test.
419
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
I don't get it.
420
00:21:31,240 --> 00:21:33,320
- Me neither.
- Yeah. Great explanation, Dad.
421
00:21:33,400 --> 00:21:36,800
Guys, I've been at depositions with
warmer receptions than this, okay?
422
00:21:37,400 --> 00:21:39,960
Vanessa is amazing. She's awesome.
423
00:21:40,040 --> 00:21:43,000
I've already vetted her.
She's super nice and very funny.
424
00:21:43,080 --> 00:21:44,320
Just not as funny as me.
425
00:21:45,600 --> 00:21:48,000
But, Dad, why did Kris
take her to the vet?
426
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
To the vet? No.
427
00:21:52,000 --> 00:21:53,320
I'm sorry.
428
00:21:54,120 --> 00:21:55,320
Let's get you settled.
429
00:21:55,400 --> 00:21:56,936
And I hope you don't mind
sleeping on the couch
430
00:21:56,960 --> 00:21:58,376
'cause this one's
getting the guest room.
431
00:21:58,400 --> 00:22:00,880
Oh, man. I take back
everything nice I said about her.
432
00:22:05,400 --> 00:22:07,160
Your home is beautiful!
433
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
Thank you.
434
00:22:10,760 --> 00:22:13,000
It even smells
like Christmas in here.
435
00:22:14,400 --> 00:22:16,640
I know the decorations are
a little much
436
00:22:16,720 --> 00:22:19,000
but that's mostly Richard's doing.
437
00:22:21,760 --> 00:22:23,360
This is absolutely gorgeous.
438
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Thank you.
439
00:22:26,200 --> 00:22:28,120
So that's where
the Christmas tree will go.
440
00:22:28,720 --> 00:22:31,800
We'll be chopping that down tomorrow.
We usually wait for Kris to get here.
441
00:22:32,320 --> 00:22:34,040
And maybe you can join us.
442
00:22:34,680 --> 00:22:36,480
Yeah, I would love that.
443
00:22:36,800 --> 00:22:37,920
Let me guess, she told you
444
00:22:38,000 --> 00:22:40,281
that she had nothing to do
with the Christmas decorations?
445
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Did you?
446
00:22:42,520 --> 00:22:43,840
Don't believe this one.
447
00:22:43,920 --> 00:22:46,520
You know, one year, we had
a lights contest in our neighborhood
448
00:22:46,600 --> 00:22:48,576
and she went and she bought up
every Christmas light
449
00:22:48,600 --> 00:22:50,000
in a 50-mile radius.
450
00:22:50,400 --> 00:22:51,880
I'm a little competitive.
451
00:22:51,960 --> 00:22:54,480
That's why I'm glad that
she's always on my side for life.
452
00:22:57,280 --> 00:22:58,880
Hey, I'm sorry about Emilia.
453
00:22:59,480 --> 00:23:01,880
She just takes a little while
to warm, but
454
00:23:01,960 --> 00:23:04,040
once you've won her over,
she'll be your best friend.
455
00:23:06,600 --> 00:23:07,600
Proof.
456
00:23:07,760 --> 00:23:10,640
All right... all right, you guys are
gonna wear me out for Christmas.
457
00:23:11,200 --> 00:23:13,160
Aiden, why don't you
show Mickey around the house?
458
00:23:13,440 --> 00:23:14,720
Awesome. I love dogs.
459
00:23:15,200 --> 00:23:17,320
Just be careful.
He can be a little tricky.
460
00:23:18,920 --> 00:23:19,920
Okay, there you go.
461
00:23:20,440 --> 00:23:22,120
Emilia, do you want
to go play with Mickey?
462
00:23:22,160 --> 00:23:23,640
I have to go practice my song.
463
00:23:23,720 --> 00:23:25,640
Yes, Emilia's singing a solo,
Away in a Manger
464
00:23:25,720 --> 00:23:26,776
in the church's Christmas pageant.
465
00:23:26,800 --> 00:23:30,520
A solo? Wow, that is very impressive.
466
00:23:30,640 --> 00:23:32,000
It's no big deal.
467
00:23:35,480 --> 00:23:37,200
Sorry. Normally, she's very sweet.
468
00:23:37,280 --> 00:23:39,880
I get it. This is a lot for a kid.
469
00:23:39,960 --> 00:23:41,080
What were you like as a kid?
470
00:23:41,880 --> 00:23:43,920
I was pretty shy.
471
00:23:44,000 --> 00:23:47,240
Definitely not the kid to take
a solo in a Christmas pageant.
472
00:23:48,000 --> 00:23:49,320
What about you, Kris?
473
00:23:49,400 --> 00:23:52,120
Oh, Kris was great, but he had
a lot of energy, he would never stop.
474
00:23:52,200 --> 00:23:53,320
But he had a good heart.
475
00:23:53,720 --> 00:23:55,520
And he was obsessed with baseball.
476
00:23:55,600 --> 00:23:56,680
Still am.
477
00:23:56,800 --> 00:24:00,080
Yeah, Richard took me to my first
Yankees game when I was six.
478
00:24:00,160 --> 00:24:01,280
I'm a fan for life.
479
00:24:01,360 --> 00:24:03,641
Except my dad didn't like it
very much. He was a Mets fan.
480
00:24:03,800 --> 00:24:05,920
I think I've got to side
with your dad on this one.
481
00:24:06,000 --> 00:24:07,720
- No.
- Mets and Jets all the way.
482
00:24:07,800 --> 00:24:09,216
You've got to root for the underdog.
483
00:24:09,240 --> 00:24:11,000
- Mets and Jets!
- I knew it.
484
00:24:11,560 --> 00:24:13,160
I knew I liked this girl.
485
00:24:14,480 --> 00:24:15,536
Why don't you help me in the kitchen?
486
00:24:15,560 --> 00:24:16,600
Okay. Yeah, sure.
487
00:24:25,040 --> 00:24:27,000
Hey, can I show you to your room?
488
00:24:27,840 --> 00:24:29,160
That would be lovely.
489
00:24:31,200 --> 00:24:33,400
You have a beautiful family.
490
00:24:33,480 --> 00:24:34,480
Thank you.
491
00:24:34,640 --> 00:24:35,816
Yeah, we do a big family photo
492
00:24:35,840 --> 00:24:36,976
in front of the Christmas tree
every year.
493
00:24:37,000 --> 00:24:38,920
Well, you'll be in it,
I mean, if you want to be.
494
00:24:39,120 --> 00:24:40,960
- That would be nice.
- Okay.
495
00:24:41,960 --> 00:24:43,600
I'm really happy that you're here.
496
00:24:44,520 --> 00:24:48,440
I think the timing's no coincidence,
the holidays are all about family.
497
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
I think we have
a lot of catching up to do.
498
00:24:51,360 --> 00:24:52,800
Yeah. Yeah, we do.
499
00:24:53,360 --> 00:24:54,400
Okay, here's your room.
500
00:24:54,480 --> 00:24:55,760
Oh, great.
501
00:24:55,840 --> 00:24:56,880
Make yourself comfortable.
502
00:24:57,120 --> 00:24:58,280
Okay, thanks.
503
00:25:07,000 --> 00:25:10,880
Dee, you don't understand
how amazing everything is here.
504
00:25:11,200 --> 00:25:12,640
Like, too good to be true.
505
00:25:12,720 --> 00:25:14,120
Really? I mean, how so?
506
00:25:14,200 --> 00:25:16,440
Richard and his wife Pauline
are so lovely.
507
00:25:16,520 --> 00:25:19,680
And, well, the kids are
understandably shocked
508
00:25:19,760 --> 00:25:21,080
but they seem really sweet.
509
00:25:21,160 --> 00:25:23,456
What about that guy that drove
you there? I mean, what's his deal?
510
00:25:23,480 --> 00:25:24,520
Kristopher?
511
00:25:25,320 --> 00:25:27,120
Yeah, he seems nice.
512
00:25:27,600 --> 00:25:28,800
And cute.
513
00:25:28,920 --> 00:25:30,680
You sure he's not
your cousin, or anything?
514
00:25:30,920 --> 00:25:34,320
Yeah. No, he's definitely
not... not in the family.
515
00:25:35,920 --> 00:25:37,640
Look, I gotta go. I love you.
516
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
Come in.
517
00:25:40,880 --> 00:25:42,640
- Hey, how are you?
- Yeah, good.
518
00:25:42,720 --> 00:25:44,576
Good, good. I'm supposed
to tell you that dinner's ready.
519
00:25:44,600 --> 00:25:45,960
Oh, okay. Thanks.
520
00:25:46,040 --> 00:25:47,296
How are you feeling with everything?
521
00:25:47,320 --> 00:25:48,576
You were right about the family.
522
00:25:48,600 --> 00:25:50,160
They're wonderful.
523
00:25:50,240 --> 00:25:53,600
And I really appreciate you helping
me break the ice with the kids.
524
00:25:54,280 --> 00:25:56,880
Although, I'm not sure
it's fully broken yet.
525
00:25:57,120 --> 00:25:58,120
You'll get there.
526
00:25:58,240 --> 00:25:59,240
Hope so.
527
00:25:59,760 --> 00:26:00,880
- Okay, see you soon.
- Okay.
528
00:26:04,400 --> 00:26:06,360
"You'll get there." Okay.
529
00:26:07,800 --> 00:26:10,720
Emilia, can I just tell you
how much I love your hair?
530
00:26:11,000 --> 00:26:12,800
Oh, that's not her real hair,
didn't you know?
531
00:26:13,000 --> 00:26:14,120
She's wearing a wig. See?
532
00:26:14,400 --> 00:26:15,840
I am not!
533
00:26:15,920 --> 00:26:17,640
Hey. Hey. Hey, you.
534
00:26:19,360 --> 00:26:20,360
Here we go.
535
00:26:20,920 --> 00:26:22,440
- Wow. That's interesting.
- Yeah.
536
00:26:22,520 --> 00:26:24,120
This is... it's pinnekjott.
537
00:26:24,560 --> 00:26:27,440
It's... it's basically
smoked lamb ribs.
538
00:26:27,520 --> 00:26:29,920
Really popular Norwegian meal
during the holidays.
539
00:26:30,680 --> 00:26:33,920
So, how often do you guys all
get together for dinner like this?
540
00:26:34,000 --> 00:26:36,440
We try to as much as possible
with the kids' schedules.
541
00:26:36,520 --> 00:26:37,776
You know, when I was a kid,
we would have dinner
542
00:26:37,800 --> 00:26:38,920
for two hours every night
543
00:26:39,000 --> 00:26:41,480
because my... my mother
was from Norway.
544
00:26:41,560 --> 00:26:44,120
Would ask us
very detailed questions about our day
545
00:26:44,200 --> 00:26:45,376
and we thought that
she was being strict
546
00:26:45,400 --> 00:26:47,960
and then we realized she was
just trying to practice her English.
547
00:26:49,720 --> 00:26:52,040
Caitlin, no phones at the table.
You know that.
548
00:26:55,000 --> 00:26:56,520
Vanessa, who do you eat dinner with?
549
00:26:57,160 --> 00:27:00,920
Sometimes friends,
but it's usually just me and Mickey.
550
00:27:01,000 --> 00:27:02,640
So that's why this is such a treat.
551
00:27:03,240 --> 00:27:04,600
Where do you eat dinner, Kris?
552
00:27:04,680 --> 00:27:07,600
Where do I eat dinner?
At my desk, usually takeout.
553
00:27:08,480 --> 00:27:10,160
Or I'll stop at Julia's
on the way home.
554
00:27:10,400 --> 00:27:12,280
Is Julia your girlfriend?
555
00:27:13,080 --> 00:27:17,200
No... no. It's Julia's Kitchen
in Chelsea. Do you know that spot?
556
00:27:18,160 --> 00:27:19,800
Yeah. Yeah, I know the place.
557
00:27:19,880 --> 00:27:21,240
It's one of my favorite places.
558
00:27:21,320 --> 00:27:24,120
Well, aside from
Pauline's Kitchen, of course.
559
00:27:24,200 --> 00:27:26,480
Oh, good save.
Yeah, that's a good one.
560
00:27:27,040 --> 00:27:29,760
- Okay, let's... Can we say grace?
- Yeah.
561
00:27:30,520 --> 00:27:32,760
We would like to thank you
for this beautiful meal
562
00:27:32,840 --> 00:27:35,440
and for bringing us
a very special gift this year...
563
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
Vanessa.
564
00:27:37,720 --> 00:27:41,320
And for bringing people into her life
that have taken such good care of her
565
00:27:41,800 --> 00:27:44,080
and for guiding her to us this year
566
00:27:44,160 --> 00:27:46,120
so that we can have
a very special Christmas.
567
00:27:47,800 --> 00:27:50,120
So, in your name, Amen.
568
00:27:50,720 --> 00:27:52,800
- Amen.
- Amen.
569
00:27:55,000 --> 00:27:59,480
Five, four, three, two, one!
570
00:28:03,080 --> 00:28:04,320
The lights look really nice.
571
00:28:04,400 --> 00:28:05,640
- Oh, do you think so?
- Yeah.
572
00:28:05,720 --> 00:28:07,656
I don't know. I think
we've got to turn up the wattage.
573
00:28:07,680 --> 00:28:09,056
You know, dim the rest
of the neighborhood.
574
00:28:09,080 --> 00:28:10,120
- Good idea.
- Yeah.
575
00:28:10,200 --> 00:28:11,920
- Take out the competition.
- Yes.
576
00:28:13,320 --> 00:28:15,000
- Is that...
- No.
577
00:28:15,200 --> 00:28:16,600
- Oh, no.
- Oh, man.
578
00:28:16,680 --> 00:28:18,136
- Emilia, duct... get the duct tape!
- Yeah. Duct tape!
579
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
Duct tape!
580
00:28:24,840 --> 00:28:29,440
Hi. Looks like you and Mickey
are really bonded.
581
00:28:29,520 --> 00:28:31,000
Yeah, we get along really good.
582
00:28:31,400 --> 00:28:33,640
So, what grade are you in, Aiden?
583
00:28:34,000 --> 00:28:36,400
Sixth grade. But I'm already
on the 8th grade hockey team.
584
00:28:36,480 --> 00:28:38,680
Wow! You must be really good.
585
00:28:38,840 --> 00:28:39,840
Yeah.
586
00:28:40,160 --> 00:28:42,000
- Can I tell you a secret?
- Sure.
587
00:28:42,440 --> 00:28:44,960
I've never actually been ice skating.
588
00:28:45,040 --> 00:28:46,040
Really?
589
00:28:46,120 --> 00:28:47,120
It's not that hard.
590
00:28:47,560 --> 00:28:51,120
It requires some coordination,
which I don't have very much of.
591
00:28:54,480 --> 00:28:56,000
Can I tell you another secret?
592
00:28:56,560 --> 00:28:57,560
Okay.
593
00:28:58,000 --> 00:28:59,160
I've always wanted a brother.
594
00:28:59,640 --> 00:29:01,120
I've always wanted a brother, too
595
00:29:01,320 --> 00:29:04,040
'cause I already have two sisters
and they can be annoying.
596
00:29:04,320 --> 00:29:05,320
Right.
597
00:29:26,000 --> 00:29:27,120
It's not too bad, right?
598
00:29:28,920 --> 00:29:31,000
It's... it's pretty magical.
599
00:29:33,320 --> 00:29:36,360
So, Dad, where did you meet
Vanessa's mom?
600
00:29:37,640 --> 00:29:38,640
Providence.
601
00:29:39,880 --> 00:29:42,800
I didn't know
she lived in Rhode Island?
602
00:29:42,880 --> 00:29:44,280
- That's where you guys met?
- Yeah.
603
00:29:44,600 --> 00:29:47,880
She had an apartment downtown,
by the old Majestic Theatre.
604
00:29:49,280 --> 00:29:52,600
She must have moved back to New York
before you came home.
605
00:29:52,680 --> 00:29:55,120
That's probably why
you couldn't find her.
606
00:29:56,400 --> 00:29:58,480
Well, that's true.
I only looked in Providence.
607
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Wait.
608
00:30:01,400 --> 00:30:04,160
How can we be sisters
if we have different moms?
609
00:30:04,360 --> 00:30:06,240
She's our half sister.
610
00:30:06,880 --> 00:30:08,880
I actually don't like
the term half-sister.
611
00:30:09,640 --> 00:30:13,520
I think family is family,
and you're sisters, and that's it.
612
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
Oh, man.
613
00:30:22,360 --> 00:30:24,560
That was the perfect
but chilly ending
614
00:30:24,640 --> 00:30:26,400
- to a beautiful night.
- Yeah, that was fun.
615
00:30:26,640 --> 00:30:28,440
- Could you read me a story?
- Yes.
616
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
Everything okay?
617
00:30:38,120 --> 00:30:40,800
Yeah, yeah.
I'm just... I'm a bit tired.
618
00:30:40,880 --> 00:30:42,120
I think I'm going to turn in.
619
00:30:42,320 --> 00:30:43,320
Okay.
620
00:30:43,960 --> 00:30:44,960
Have a good sleep.
621
00:30:45,040 --> 00:30:46,560
Yeah, you too. Good night.
622
00:30:46,640 --> 00:30:47,640
Good night.
623
00:30:50,720 --> 00:30:52,480
Our office is currently closed.
624
00:30:52,560 --> 00:30:54,880
Please call us back
during regular business hours.
625
00:30:54,960 --> 00:30:55,960
Happy Holidays!
626
00:31:06,520 --> 00:31:07,520
Come in!
627
00:31:07,920 --> 00:31:08,960
Hey! Morning.
628
00:31:09,560 --> 00:31:10,600
- Good morning!
- Hi.
629
00:31:12,080 --> 00:31:13,416
Pauline mentioned that you might want
630
00:31:13,440 --> 00:31:15,240
to come get
our Christmas tree with us.
631
00:31:15,400 --> 00:31:17,120
Oh, yeah! I... I would love to.
632
00:31:17,240 --> 00:31:18,360
Yeah? Okay. Great.
633
00:31:18,960 --> 00:31:19,960
Good.
634
00:31:20,040 --> 00:31:21,120
Okay. Wear something warm.
635
00:31:21,200 --> 00:31:22,280
- Warm? Got it.
- Yeah.
636
00:31:23,680 --> 00:31:24,680
Okay.
637
00:31:27,160 --> 00:31:29,640
I can't believe that
the girls are missing this.
638
00:31:29,960 --> 00:31:31,600
Yeah. Pauline took
Emilia to rehearsal
639
00:31:31,680 --> 00:31:33,280
and Caitlin's doing her own thing
640
00:31:33,360 --> 00:31:34,760
but they'll join us to decorate.
641
00:31:35,240 --> 00:31:37,760
Okay, so what kind of tree
are we looking for?
642
00:31:37,840 --> 00:31:38,840
A Christmas tree.
643
00:31:40,520 --> 00:31:44,800
I mean, like a tall one,
or a fuller one, or a skinny one?
644
00:31:44,880 --> 00:31:46,360
I think we'll know it when we see it.
645
00:31:46,720 --> 00:31:48,656
Okay, let's split up. Aiden and I
are gonna go off together.
646
00:31:48,680 --> 00:31:50,056
- All right. Okay.
- Holler if you see something.
647
00:31:50,080 --> 00:31:51,720
Whoa, Dad, can we get that tree?
648
00:31:56,120 --> 00:31:57,880
So, I've gotta ask...
649
00:31:59,320 --> 00:32:01,160
I know you're close to this family
650
00:32:01,240 --> 00:32:04,840
but I'm sure there's a million other
things you could be doing right now.
651
00:32:04,920 --> 00:32:07,280
Why do you choose
to spend your holiday break here?
652
00:32:07,840 --> 00:32:11,800
Sometimes, it's just nice
to get out of the city, you know?
653
00:32:13,560 --> 00:32:15,760
I'm sensing there is
more to it than that.
654
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
My...
655
00:32:23,840 --> 00:32:25,040
My parents passed away.
656
00:32:25,880 --> 00:32:27,040
It was a car accident.
657
00:32:28,360 --> 00:32:31,120
They were traveling to Michigan
to come visit me at law school.
658
00:32:32,600 --> 00:32:33,800
I was 22.
659
00:32:35,280 --> 00:32:37,640
The next couple of years,
I just couldn't face the holidays.
660
00:32:37,680 --> 00:32:40,680
Richard finally talked me into coming
to visit with the family, and...
661
00:32:42,920 --> 00:32:44,480
I've been coming back
every year since.
662
00:32:47,040 --> 00:32:49,040
Thank you for sharing that, Kris.
663
00:32:49,120 --> 00:32:51,840
And I'm sorry to hear
about your parents.
664
00:32:51,920 --> 00:32:52,920
Thank you.
665
00:32:53,680 --> 00:32:54,680
I appreciate that.
666
00:33:02,880 --> 00:33:03,920
What do you think?
667
00:33:05,080 --> 00:33:06,160
I think it's perfect.
668
00:33:09,600 --> 00:33:10,920
Hey!
669
00:33:11,000 --> 00:33:12,800
- Make way.
- Here we go! Here we go, guys!
670
00:33:13,640 --> 00:33:15,320
Oh, it smells so good.
671
00:33:16,840 --> 00:33:18,320
- All right, yeah. 'Kay...
- Well
672
00:33:18,400 --> 00:33:19,920
there's more decorations
in the garage
673
00:33:20,000 --> 00:33:21,240
in case these aren't enough.
674
00:33:22,840 --> 00:33:24,960
Where's Emilia?
Is she still at rehearsal?
675
00:33:25,040 --> 00:33:27,960
She's in the dining room
stringing together a popcorn garland.
676
00:33:28,040 --> 00:33:29,376
Something happened
at rehearsal today
677
00:33:29,400 --> 00:33:30,680
but she doesn't want to tell me.
678
00:33:31,360 --> 00:33:33,440
Do you mind if I go and talk to her?
679
00:33:33,520 --> 00:33:34,720
Please. Be my guest.
680
00:33:40,080 --> 00:33:43,880
Away in a manger
681
00:33:44,160 --> 00:33:47,200
No crib for a bed
682
00:33:47,280 --> 00:33:49,040
That sounds wonderful.
683
00:33:49,640 --> 00:33:53,160
You know, I've never made
popcorn garland before.
684
00:33:53,640 --> 00:33:56,800
Do you... Do you think
you could show me how you do it?
685
00:33:59,840 --> 00:34:02,360
Is there... is there any string left?
686
00:34:05,080 --> 00:34:07,800
It's easy. You just string it
through the center of the popcorn.
687
00:34:07,880 --> 00:34:10,120
And if you want, you can add these.
688
00:34:10,560 --> 00:34:12,360
Whoa, cranberries. That is...
689
00:34:12,440 --> 00:34:14,440
that is taking it
to a whole new level.
690
00:34:16,960 --> 00:34:19,480
So, how did rehearsal go today?
691
00:34:20,760 --> 00:34:23,160
I don't wanna do this solo anymore.
692
00:34:23,840 --> 00:34:26,040
Well, how come?
You have a beautiful voice.
693
00:34:26,120 --> 00:34:27,640
I can sing at home just fine
694
00:34:27,720 --> 00:34:30,760
but when I'm at rehearsal,
in front of people
695
00:34:31,240 --> 00:34:33,240
my throat gets dry
and I sound horrible.
696
00:34:33,480 --> 00:34:34,560
Well, you know
697
00:34:34,640 --> 00:34:38,000
a lot of very famous singers
have stage fright.
698
00:34:38,600 --> 00:34:41,480
Adele. Katy Perry. Rihanna.
699
00:34:41,560 --> 00:34:42,560
They do?
700
00:34:42,880 --> 00:34:44,000
Of course!
701
00:34:44,280 --> 00:34:45,880
And I am no singer
702
00:34:46,280 --> 00:34:48,960
but back in college,
when I had to give a presentation
703
00:34:49,040 --> 00:34:52,320
I would get so nervous,
I could feel my voice shaking.
704
00:34:52,680 --> 00:34:55,640
But then I learned
how to work through it.
705
00:34:56,320 --> 00:34:57,800
- How?
- Well
706
00:34:58,360 --> 00:35:00,120
I'd take some deep breaths...
707
00:35:01,480 --> 00:35:06,040
and think about how nobody
in the class wanted me to fail.
708
00:35:06,480 --> 00:35:08,120
We were all in the same boat.
709
00:35:08,880 --> 00:35:11,280
Same goes for the audience
listening to you sing.
710
00:35:12,000 --> 00:35:16,480
Just try and focus
on how singing makes you feel
711
00:35:16,560 --> 00:35:19,040
then let it flow from your heart
712
00:35:19,120 --> 00:35:21,160
the same way you do
when you sing at home.
713
00:35:22,480 --> 00:35:27,280
And sometimes, being nervous,
it just means you really care.
714
00:35:27,680 --> 00:35:28,840
That makes sense.
715
00:35:30,880 --> 00:35:32,520
How about we go
decorate the tree now?
716
00:35:34,240 --> 00:35:35,640
- Dad!
- Yeah?
717
00:35:35,720 --> 00:35:37,800
Vanessa and I made this.
Can you hang it on the tree?
718
00:35:38,160 --> 00:35:39,200
Of course!
719
00:35:39,560 --> 00:35:40,600
Fantastic.
720
00:35:41,440 --> 00:35:42,480
There you go.
721
00:35:42,920 --> 00:35:43,920
Very nice.
722
00:35:45,480 --> 00:35:47,696
Vanessa, how did you
and your mother celebrate Christmas?
723
00:35:47,720 --> 00:35:49,480
Well, it was always
just the two of us
724
00:35:49,560 --> 00:35:52,120
so she tried to make
Christmas extra special.
725
00:35:52,560 --> 00:35:55,080
We would go into the city,
to Rockefeller Plaza
726
00:35:55,160 --> 00:35:56,960
and see the big Christmas tree
727
00:35:57,240 --> 00:35:59,680
and then we'd always
go for a nice dinner after.
728
00:35:59,760 --> 00:36:00,880
That sounds really nice.
729
00:36:02,520 --> 00:36:03,840
We found it!
730
00:36:04,760 --> 00:36:05,920
- Yes.
- My favorite one.
731
00:36:06,000 --> 00:36:09,160
You guys need another house to store
all your Christmas decorations.
732
00:36:13,680 --> 00:36:14,680
No way.
733
00:36:15,200 --> 00:36:17,280
- Remember that?
- Yeah, I remember when I made this.
734
00:36:17,320 --> 00:36:18,600
- Yeah.
- It was forever ago.
735
00:36:18,680 --> 00:36:20,360
Emilia's first Christmas.
736
00:36:21,080 --> 00:36:22,080
Look at the cheeks!
737
00:36:22,160 --> 00:36:23,880
- You were so cute!
- I still am.
738
00:36:24,360 --> 00:36:25,360
Yes, you are.
739
00:36:25,440 --> 00:36:26,560
What does this say?
740
00:36:26,640 --> 00:36:29,760
That... This... I made this with
my grandfather when I was a boy.
741
00:36:29,840 --> 00:36:32,680
That's Norwegian
for "Merry Christmas".
742
00:36:34,760 --> 00:36:36,320
"Julekurvers"?
743
00:36:36,640 --> 00:36:40,640
Julekurver. Yeah, that's right.
That's another Norwegian tradition.
744
00:36:40,760 --> 00:36:43,280
You hang them on the tree
and then you add candy and nuts.
745
00:36:43,360 --> 00:36:45,496
Yeah, all these years,
and I still don't have one myself.
746
00:36:45,520 --> 00:36:46,520
Right, guys?
747
00:36:46,600 --> 00:36:47,920
- Yes, sir.
- What happened there?
748
00:36:47,960 --> 00:36:50,400
Maybe I'll just take yours this year.
Is that... Is that okay?
749
00:36:50,760 --> 00:36:52,000
I'm taking away my elf?
750
00:36:52,400 --> 00:36:53,760
Oh, the star!
751
00:36:54,360 --> 00:36:55,720
- You want to put it on?
- Yes.
752
00:36:55,920 --> 00:36:56,920
All right.
753
00:36:58,600 --> 00:37:00,160
- Careful.
- There we go.
754
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
Perfect.
755
00:37:03,480 --> 00:37:05,320
- Is it on?
- Yeah!
756
00:37:09,840 --> 00:37:10,880
It's so good.
757
00:37:27,320 --> 00:37:29,120
- Hey.
- Hey.
758
00:37:30,760 --> 00:37:31,800
So what do you think?
759
00:37:32,240 --> 00:37:35,000
I think I'm starting to understand
why you come back here every year.
760
00:37:37,560 --> 00:37:39,000
It kind of feels like a gift.
761
00:37:41,400 --> 00:37:43,800
Wait... I didn't get
presents for anyone.
762
00:37:44,400 --> 00:37:47,000
It's okay. Just get gift cards
like I usually do.
763
00:37:47,160 --> 00:37:48,216
I can't get them gift cards.
764
00:37:48,240 --> 00:37:50,240
I need to get them presents,
like proper presents.
765
00:37:50,800 --> 00:37:53,000
Well, I'd be happy to take you out
tomorrow if you want?
766
00:37:54,320 --> 00:37:57,440
Not, like, out on a date,
you know, just out, shopping.
767
00:37:57,520 --> 00:37:59,240
- Shopping, yeah. Yeah, I got that.
- Yeah.
768
00:38:00,640 --> 00:38:03,120
That would be great.
Shopping, pretty clear.
769
00:38:05,000 --> 00:38:06,296
- I'm gonna go to bed.
- Yeah, let's go to bed.
770
00:38:06,320 --> 00:38:07,520
This way. Good night!
771
00:38:07,600 --> 00:38:08,640
Yeah, you... Good night.
772
00:38:13,840 --> 00:38:15,640
So, you and Kris
are headed into town?
773
00:38:15,880 --> 00:38:17,800
Yeah. He offered to take me shopping.
774
00:38:18,040 --> 00:38:19,320
Kris hates shopping.
775
00:38:20,920 --> 00:38:22,800
I told him I needed
to pick up a few gifts.
776
00:38:23,120 --> 00:38:27,440
Speaking of which, what was
your favorite Christmas gift ever?
777
00:38:28,560 --> 00:38:30,240
My snowboard, for sure.
778
00:38:31,120 --> 00:38:32,360
And you, Miss Emilia?
779
00:38:32,600 --> 00:38:34,360
Probably the karaoke machine.
780
00:38:35,000 --> 00:38:36,760
What happened to that thing anyway?
781
00:38:37,360 --> 00:38:40,680
- You wore it out.
- Emilia was on that thing 24/7.
782
00:38:41,440 --> 00:38:42,640
And what about you, Caitlin?
783
00:38:45,080 --> 00:38:47,120
My Polaroid camera. I still use it.
784
00:38:48,120 --> 00:38:49,120
That's cool.
785
00:38:49,200 --> 00:38:52,000
And I loved my Easy-Bake Oven.
786
00:38:52,080 --> 00:38:54,000
That is such a mom answer.
787
00:38:55,640 --> 00:38:57,040
What about you, Vanessa?
788
00:39:00,200 --> 00:39:01,320
A red peacoat.
789
00:39:02,400 --> 00:39:05,280
One day, my mom and I saw it
in a window of a department store.
790
00:39:05,360 --> 00:39:08,600
And I kept begging her
to get it for me
791
00:39:08,680 --> 00:39:12,320
and she kept playing it off like she
had no idea what I was talking about.
792
00:39:13,400 --> 00:39:16,760
But then, that Christmas
I got the coat.
793
00:39:18,680 --> 00:39:21,320
That also turned out to be
our last Christmas together.
794
00:39:22,200 --> 00:39:24,520
So, I eventually grew out of it.
795
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
I was...
796
00:39:26,640 --> 00:39:27,760
I was sad.
797
00:39:29,480 --> 00:39:33,880
Well, you may have outgrown the coat,
but you have that memory forever.
798
00:39:37,040 --> 00:39:38,520
You should be doing most of the work.
799
00:39:38,680 --> 00:39:40,480
You didn't get
your workout in today, did you?
800
00:39:42,480 --> 00:39:45,920
Man, you've been handling
this Vanessa situation really well.
801
00:39:46,280 --> 00:39:47,440
She's making it easy.
802
00:39:48,360 --> 00:39:49,360
But...
803
00:39:51,120 --> 00:39:52,120
What?
804
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
Nothing.
805
00:39:53,840 --> 00:39:54,840
What is it?
806
00:39:56,120 --> 00:39:58,520
Don't... don't say that
I said this...
807
00:39:58,600 --> 00:39:59,960
- to her. All right?
- All right.
808
00:40:00,040 --> 00:40:02,360
But Vanessa didn't know that
her mother lived in Providence
809
00:40:02,560 --> 00:40:04,040
and that's the only place I knew her.
810
00:40:05,240 --> 00:40:07,480
The woman I knew,
everybody called her Trish
811
00:40:07,880 --> 00:40:09,760
so why does her daughter
only know her as Patty?
812
00:40:10,360 --> 00:40:11,640
People move, right?
813
00:40:12,160 --> 00:40:13,880
People change nicknames.
814
00:40:14,880 --> 00:40:15,976
She said she doesn't know her mom.
815
00:40:16,000 --> 00:40:17,520
Her mom passed away
when she was young
816
00:40:17,600 --> 00:40:19,080
so she might not have known her.
817
00:40:19,960 --> 00:40:21,000
Yeah, you're right.
818
00:40:23,520 --> 00:40:24,560
You're right.
819
00:40:25,200 --> 00:40:28,040
Also, I've seen the DNA test
and we're definitely a match.
820
00:40:31,440 --> 00:40:32,440
Come on.
821
00:40:32,520 --> 00:40:33,800
Okay. All right, all right.
822
00:40:38,240 --> 00:40:40,536
So, what? You don't think
I should get gift cards for everyone?
823
00:40:40,560 --> 00:40:41,776
I don't have a problem
with gift cards.
824
00:40:41,800 --> 00:40:43,880
They just should have
a personal touch.
825
00:40:44,960 --> 00:40:47,120
Take Emilia, for instance,
what is she into?
826
00:40:47,880 --> 00:40:52,840
Oh, she's into...
theater, music, acting.
827
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
There you go.
828
00:40:54,400 --> 00:40:56,280
A gift card for a movie theater.
829
00:40:56,720 --> 00:40:57,720
Or...
830
00:40:57,800 --> 00:41:00,760
Wait, I have a better idea.
If you want to go in on it with me.
831
00:41:01,280 --> 00:41:02,280
Yeah, sure.
832
00:41:02,760 --> 00:41:04,240
- Okay. I'll take care of it.
- Okay.
833
00:41:04,440 --> 00:41:05,440
What about Aiden?
834
00:41:06,320 --> 00:41:07,920
Aiden, yeah, winter sports.
835
00:41:08,000 --> 00:41:09,160
Winter sports.
836
00:41:09,240 --> 00:41:13,120
Okay, what about a gift certificate
for some lift tickets?
837
00:41:13,200 --> 00:41:16,160
And then, obviously,
Caitlin would be for a camera shop.
838
00:41:17,240 --> 00:41:19,160
Wow, you're...
you're really good at this.
839
00:41:19,720 --> 00:41:22,680
I've always wanted
to have a big family to shop for.
840
00:41:22,760 --> 00:41:23,760
Well, now you do.
841
00:41:25,320 --> 00:41:26,880
What are you gonna
get me for Christmas?
842
00:41:27,320 --> 00:41:30,880
I'm really torn between a half a lump
and a full lump of coal.
843
00:41:34,560 --> 00:41:35,800
Well, maybe you need a break.
844
00:41:36,360 --> 00:41:37,840
You know, help you
make that decision.
845
00:41:38,520 --> 00:41:39,880
Oh, I don't know.
846
00:41:40,960 --> 00:41:43,600
So, how does a nice guy like you
end up in corporate law?
847
00:41:45,200 --> 00:41:46,720
We're not all bad guys.
848
00:41:47,120 --> 00:41:49,480
You hinted before that
you didn't really enjoy what you did.
849
00:41:49,640 --> 00:41:53,320
I've always been someone
who's... pretty good at things.
850
00:41:53,880 --> 00:41:55,160
I was a pretty good student
851
00:41:55,880 --> 00:41:58,360
I'm a pretty good lawyer,
I was a pretty good athlete...
852
00:41:59,640 --> 00:42:02,800
but there's only one thing
that I'm truly great at...
853
00:42:04,720 --> 00:42:06,160
underwater basket weaving.
854
00:42:08,680 --> 00:42:10,816
That's just the thing.
You know, I'm not great at anything.
855
00:42:10,840 --> 00:42:13,120
You're pretty great with the kids.
856
00:42:14,560 --> 00:42:17,360
To be honest, I've always had
trouble imagining myself with kids.
857
00:42:19,080 --> 00:42:21,240
Why?
Well, my life kind of took a detour
858
00:42:21,320 --> 00:42:23,440
after my parents' accident.
859
00:42:24,640 --> 00:42:26,320
I've just been so committed to work.
860
00:42:26,680 --> 00:42:29,360
So no luck in a relationship, then?
861
00:42:32,000 --> 00:42:33,200
Not even close.
862
00:42:33,360 --> 00:42:35,200
I guess dating's the one thing
I'm not good at.
863
00:42:37,680 --> 00:42:40,440
Well, I hope you're good
at ice skating.
864
00:42:48,320 --> 00:42:49,880
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay, yeah, yeah.
865
00:42:49,960 --> 00:42:51,640
- Step, step. Step!
- Okay. Step.
866
00:42:51,880 --> 00:42:53,160
- Okay.
- Okay, here we go.
867
00:42:54,080 --> 00:42:56,320
Step. Step.
868
00:42:56,400 --> 00:42:58,160
Glide.
869
00:43:11,160 --> 00:43:14,320
So I've got everyone done
except for Caitlin and Richard
870
00:43:14,400 --> 00:43:16,720
but I found a place online
that has a gift for Richard
871
00:43:16,800 --> 00:43:18,440
if you don't mind
making one last stop.
872
00:43:18,520 --> 00:43:19,520
Yeah. Not at all.
873
00:43:25,880 --> 00:43:26,880
Everything okay?
874
00:43:28,440 --> 00:43:30,880
Yeah. Yeah.
I'll just deal with it later.
875
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
Okay.
876
00:43:37,480 --> 00:43:38,520
What's going on, guys?
877
00:43:39,400 --> 00:43:40,400
Hey.
878
00:43:41,280 --> 00:43:45,040
Well, we have to say goodbye
to a local icon.
879
00:43:45,640 --> 00:43:47,320
There's no amount of duct tape
can fix him.
880
00:43:48,800 --> 00:43:50,720
- Yeah, yeah. Could you grab it?
- I'll grab it.
881
00:43:50,800 --> 00:43:53,600
Richard, I wanted to wait
until Christmas to give you this
882
00:43:53,680 --> 00:43:58,000
but it seems like the present is
the perfect time for your present!
883
00:44:00,000 --> 00:44:01,120
Yeah!
884
00:44:03,800 --> 00:44:05,680
- Come on!
- Look who saved the day.
885
00:44:07,840 --> 00:44:08,880
It's gonna be big.
886
00:44:13,160 --> 00:44:15,320
Yeah, I think it's a little smaller.
887
00:44:16,840 --> 00:44:18,680
Yeah, yeah, definitely.
888
00:44:19,280 --> 00:44:21,440
Time for gingerbread houses.
Who wants to join?
889
00:44:21,600 --> 00:44:23,240
- Oh, you want to?
- Yeah, sure. You?
890
00:44:23,320 --> 00:44:25,000
- Yeah. Girls ready?
- Yeah?
891
00:44:25,400 --> 00:44:26,400
Come on.
892
00:44:30,640 --> 00:44:32,280
Well, should I just
sprinkle some on top?
893
00:44:32,360 --> 00:44:34,720
See? Ours is a major snowstorm.
894
00:44:34,800 --> 00:44:36,800
Yeah, looks like Dada-inspired.
895
00:44:36,880 --> 00:44:38,520
You're using way too much icing?
896
00:44:38,600 --> 00:44:39,600
What?
897
00:44:39,680 --> 00:44:41,016
I figured if icing holds it together
898
00:44:41,040 --> 00:44:43,680
then a lot of icing would
really hold it together, right?
899
00:44:44,640 --> 00:44:46,360
Did you do this type of stuff
with your mom?
900
00:44:47,160 --> 00:44:51,560
We would make... gingerbread houses
out of graham crackers.
901
00:44:52,560 --> 00:44:53,560
What about you?
902
00:44:53,640 --> 00:44:55,960
No, no, no.
No gingerbread houses for us.
903
00:44:56,040 --> 00:44:58,320
My dad was a musician.
He played guitar.
904
00:44:58,800 --> 00:45:00,760
The holidays were
sort of his bread and butter.
905
00:45:01,240 --> 00:45:02,336
That's when he played
all of his gigs.
906
00:45:02,360 --> 00:45:03,680
My mom and I would go watch him.
907
00:45:04,000 --> 00:45:06,280
We even went to
the fancy private Christmas parties.
908
00:45:07,200 --> 00:45:09,000
Was your mom also a musician?
909
00:45:09,080 --> 00:45:10,520
No, no. She...
910
00:45:11,840 --> 00:45:12,960
she was a teacher.
911
00:45:13,800 --> 00:45:14,800
Taught third grade.
912
00:45:15,560 --> 00:45:17,360
She was always
the smartest person in the room
913
00:45:18,560 --> 00:45:19,840
but she never acted like it.
914
00:45:20,280 --> 00:45:24,200
Well, remind me to never hire
you guys to do any construction.
915
00:45:24,280 --> 00:45:25,280
Look at that.
916
00:45:25,520 --> 00:45:27,040
That's fundamentally flawed.
917
00:45:27,120 --> 00:45:28,960
It's... it's not. No...
918
00:45:29,240 --> 00:45:30,680
It is actually very strong.
919
00:45:30,760 --> 00:45:32,640
Until a puff of wind comes along.
920
00:45:34,480 --> 00:45:37,680
I love all of
these fun Christmas activities.
921
00:45:37,760 --> 00:45:39,680
Okay, good,
because there's a lot more.
922
00:45:39,760 --> 00:45:41,760
We've got
a Christmas pageant tomorrow night.
923
00:45:41,840 --> 00:45:44,480
And on Christmas Eve,
you're gonna meet all the relatives.
924
00:45:45,080 --> 00:45:47,880
We're gonna do snowmen,
make cookies, go caroling.
925
00:45:48,520 --> 00:45:49,880
It's really a blast.
926
00:45:50,840 --> 00:45:53,160
I just can't wait for you
to meet the whole family, though.
927
00:45:53,640 --> 00:45:55,920
Me too.
From all the stories I've heard
928
00:45:56,000 --> 00:45:57,680
and all the fun family photos
I've seen
929
00:45:57,760 --> 00:45:59,640
they seem like a good bunch.
930
00:46:00,040 --> 00:46:01,760
Hey, do you have
any old photos of your mom?
931
00:46:01,920 --> 00:46:05,240
I have one photo of her holding me
when I was a baby
932
00:46:05,320 --> 00:46:06,800
that's framed in my apartment
933
00:46:07,280 --> 00:46:11,440
but my foster parents had
a flood in their basement
934
00:46:11,520 --> 00:46:16,960
so all of my other photos
and everything that my mom left me
935
00:46:17,040 --> 00:46:18,040
got ruined.
936
00:46:18,560 --> 00:46:20,160
Oh, wow, that's a shame.
937
00:46:20,240 --> 00:46:21,240
Yeah.
938
00:46:25,240 --> 00:46:27,880
Did you guys drop yours,
or is it meant to be like that?
939
00:46:28,320 --> 00:46:30,160
Yeah, we took creative liberty
940
00:46:30,240 --> 00:46:32,320
and we feel like
it's probably the most edible.
941
00:46:32,400 --> 00:46:34,800
- Yeah. Yeah, definitely.
- Okay. Cool.
942
00:46:35,480 --> 00:46:37,360
You are painters with candy.
943
00:46:37,840 --> 00:46:39,920
You have one new message.
944
00:46:40,000 --> 00:46:44,480
Hi, Vanessa. This is Diana calling
from Family Branch DNA.com.
945
00:46:44,560 --> 00:46:46,960
We've tried to reach you
a couple of times.
946
00:46:47,040 --> 00:46:49,600
It seems there's been
a mix-up with your results.
947
00:46:49,680 --> 00:46:52,320
There were two Vanessa Halls
in our system.
948
00:46:52,920 --> 00:46:56,440
It was a rare glitch
and your test was switched with hers.
949
00:46:56,520 --> 00:46:59,080
We're so sorry for the inconvenience.
950
00:46:59,160 --> 00:47:01,360
Please give us a call
so we can sort this out.
951
00:47:06,400 --> 00:47:08,440
We are currently assisting
other clients.
952
00:47:08,520 --> 00:47:11,120
Please leave a message
and we will get back to you shortly.
953
00:47:18,800 --> 00:47:20,360
Hey, girl, what's up?
954
00:47:20,440 --> 00:47:22,520
I don't know what to do.
I'm kind of freaking out.
955
00:47:22,600 --> 00:47:23,600
What happened?
956
00:47:23,680 --> 00:47:27,240
Well, the Family Branch DNA company
left a voicemail
957
00:47:27,320 --> 00:47:29,040
saying that they made a mistake
958
00:47:29,120 --> 00:47:30,600
and they mixed my results up with
959
00:47:30,680 --> 00:47:31,920
another Vanessa Hall.
960
00:47:32,000 --> 00:47:33,160
Are you serious?
961
00:47:33,240 --> 00:47:36,120
Yes. So, Richard isn't
my actual father.
962
00:47:36,200 --> 00:47:37,800
This isn't my actual family.
963
00:47:38,120 --> 00:47:39,640
I don't know how to tell them.
964
00:47:40,200 --> 00:47:43,480
Okay, well, I would wait
until after Christmas.
965
00:47:43,560 --> 00:47:45,240
I can't do that.
966
00:47:45,320 --> 00:47:48,400
Somewhere out there, Richard has an
actual daughter named Vanessa Hall.
967
00:47:48,560 --> 00:47:50,120
And you've tried to call them back?
968
00:47:50,560 --> 00:47:51,760
I can't get through.
969
00:47:52,120 --> 00:47:56,400
It makes sense. Richard mentioned
that he met my mother in Providence.
970
00:47:56,480 --> 00:47:59,440
I don't ever remember her saying
she lived in Rhode Island.
971
00:47:59,520 --> 00:48:02,760
Until you know for sure, there's
no point of you spoiling Christmas.
972
00:48:04,320 --> 00:48:06,120
Look, I gotta go.
I'll talk to you later.
973
00:48:09,400 --> 00:48:11,120
Good morning! I brought you coffee.
974
00:48:11,200 --> 00:48:14,200
Oh, that is so sweet. Thank you!
975
00:48:14,280 --> 00:48:15,560
Breakfast is ready.
976
00:48:15,640 --> 00:48:17,840
I'll be down in two seconds.
977
00:48:24,400 --> 00:48:25,400
Okay.
978
00:48:26,320 --> 00:48:28,120
You really pulled this off.
979
00:48:29,960 --> 00:48:32,560
Hey. Pauline got called in
to cover a shift at the hospital
980
00:48:32,880 --> 00:48:34,800
and Aiden has decided to take over.
981
00:48:35,200 --> 00:48:36,320
Here you go.
982
00:48:36,920 --> 00:48:38,560
- Looks delicious.
- Thank you.
983
00:48:39,480 --> 00:48:40,480
You good?
984
00:48:41,080 --> 00:48:43,680
Yeah. I just didn't
sleep really well.
985
00:48:43,760 --> 00:48:45,840
Yeah? Pillow issues?
986
00:48:47,240 --> 00:48:48,280
Hey, Dad
987
00:48:49,120 --> 00:48:50,920
there's this winter dance
at school tonight
988
00:48:51,000 --> 00:48:52,560
and all my friends are gonna be there
989
00:48:52,640 --> 00:48:54,480
and I was wondering if I could go.
990
00:48:54,560 --> 00:48:56,000
But the pageant is tonight!
991
00:48:56,080 --> 00:48:58,760
I could come and watch you sing
and then go to the dance afterwards.
992
00:48:58,800 --> 00:49:00,240
I wouldn't miss your solo.
993
00:49:00,320 --> 00:49:02,680
But this is Vanessa's first year.
994
00:49:04,360 --> 00:49:06,040
Forget it, I won't go.
995
00:49:06,120 --> 00:49:09,360
No. You should go to the dance.
It sounds like a lot of fun.
996
00:49:09,960 --> 00:49:12,080
You're gonna be here
all of Christmas Eve
997
00:49:12,160 --> 00:49:14,320
and spend all Christmas Day
with the family, right?
998
00:49:14,400 --> 00:49:15,480
That's a very good point.
999
00:49:16,200 --> 00:49:18,600
If there are no other objections,
then it's fine with me.
1000
00:49:18,680 --> 00:49:19,680
No objections.
1001
00:49:20,920 --> 00:49:22,120
Okay, I have to leave.
1002
00:49:22,280 --> 00:49:24,440
You'll be able to help
with my costume, right?
1003
00:49:24,520 --> 00:49:25,800
Yes, of course.
1004
00:49:26,080 --> 00:49:27,600
Don't stress. You're gonna be great.
1005
00:49:28,760 --> 00:49:30,976
- Okay, I'll see you all later.
- All right. Have a great day.
1006
00:49:31,000 --> 00:49:32,440
- Thank you! Bye.
- Good luck.
1007
00:49:33,360 --> 00:49:36,440
Thank you for that.
I didn't think he'd ever say yes.
1008
00:49:37,120 --> 00:49:39,880
Although now I have no idea
what I'm gonna wear for the dance.
1009
00:49:40,120 --> 00:49:43,440
Well, I haven't picked up
your Christmas gift yet.
1010
00:49:43,640 --> 00:49:45,520
Do you want to go shopping?
1011
00:49:46,200 --> 00:49:47,200
Yeah!
1012
00:49:49,360 --> 00:49:50,360
Cool.
1013
00:49:52,360 --> 00:49:54,440
This store has
some really cute stuff.
1014
00:49:54,760 --> 00:49:55,760
Totally.
1015
00:49:57,320 --> 00:49:59,600
So, do you have a boyfriend?
1016
00:50:00,960 --> 00:50:02,840
No. Do you?
1017
00:50:03,040 --> 00:50:04,040
No.
1018
00:50:04,360 --> 00:50:05,840
But you like someone?
1019
00:50:06,480 --> 00:50:07,520
Maybe.
1020
00:50:08,360 --> 00:50:11,160
His name's Eli,
but we're totally in the friend zone.
1021
00:50:12,040 --> 00:50:14,280
We've been best friends
since we were kids and, well
1022
00:50:14,960 --> 00:50:16,040
he'll be there tonight.
1023
00:50:16,400 --> 00:50:18,680
Starting as friends
is a good foundation.
1024
00:50:18,880 --> 00:50:20,320
It's kind of confusing.
1025
00:50:21,160 --> 00:50:22,640
How do I know if he likes me?
1026
00:50:23,120 --> 00:50:24,120
Well
1027
00:50:24,280 --> 00:50:29,400
tonight, when a slow song comes on,
you could ask him to dance
1028
00:50:29,480 --> 00:50:31,560
and while the music's playing
1029
00:50:31,640 --> 00:50:34,800
and you two lock eyes
see if you feel a spark.
1030
00:50:35,640 --> 00:50:36,680
You'll know.
1031
00:50:37,040 --> 00:50:38,640
You mean like how Kris looks at you?
1032
00:50:40,040 --> 00:50:42,080
I have no idea
what you're talking about.
1033
00:50:42,440 --> 00:50:44,120
It's pretty obvious.
1034
00:50:44,600 --> 00:50:47,640
I've known Kris my whole life,
and he likes you.
1035
00:50:47,960 --> 00:50:50,160
And I think you like him, too.
1036
00:50:50,240 --> 00:50:53,600
And I think that it is time
for you to try on this dress!
1037
00:50:55,520 --> 00:50:57,480
I like having a big sister.
1038
00:50:58,280 --> 00:50:59,560
Merry Christmas.
1039
00:51:07,480 --> 00:51:09,040
- Hi.
- Hi.
1040
00:51:09,160 --> 00:51:11,800
Can you believe these lights?
Every other one of them is burnt out.
1041
00:51:13,960 --> 00:51:16,160
I know your family is
coming here tomorrow
1042
00:51:16,240 --> 00:51:18,720
but I was hoping that we could talk.
1043
00:51:18,800 --> 00:51:19,960
Oh, yeah, yeah.
1044
00:51:20,040 --> 00:51:21,840
I wanted to chat with you, too.
1045
00:51:22,280 --> 00:51:24,080
Even though I am a grown man
1046
00:51:24,160 --> 00:51:26,960
I was very nervous
about telling my mother about you.
1047
00:51:28,280 --> 00:51:29,760
- What did she say?
- Well
1048
00:51:30,320 --> 00:51:32,680
she was understandably
surprised at first
1049
00:51:33,080 --> 00:51:36,280
but then I thought she was
more open-minded than I expected.
1050
00:51:36,760 --> 00:51:39,440
I mean, you kind of remind me of her.
1051
00:51:39,520 --> 00:51:41,520
You're both
very strong, resilient women.
1052
00:51:41,720 --> 00:51:43,320
I think you're gonna get along great.
1053
00:51:43,400 --> 00:51:45,720
Thank you. And I'm looking forward
1054
00:51:45,800 --> 00:51:47,056
- to meeting her, but there's...
- Hey, are these the lights
1055
00:51:47,080 --> 00:51:48,840
- you're looking for?
- Oh, yeah, yeah.
1056
00:51:48,920 --> 00:51:50,280
Yeah. That should work great.
1057
00:51:50,480 --> 00:51:52,160
Did you find something
for Caitlin to wear?
1058
00:51:52,280 --> 00:51:56,840
Yes. She has a great eye,
and the dress she chose is beautiful.
1059
00:51:56,920 --> 00:51:58,120
Hopefully not too beautiful.
1060
00:51:58,200 --> 00:52:00,960
I am not prepared
for young suitors to come knocking.
1061
00:52:01,040 --> 00:52:02,656
The fact that you still
call them young suitors
1062
00:52:02,680 --> 00:52:04,120
definitely says you're not ready.
1063
00:52:06,760 --> 00:52:08,520
Well, I'm gonna head inside.
1064
00:52:08,640 --> 00:52:09,880
Let me know if you need a hand.
1065
00:52:15,840 --> 00:52:16,960
- Done.
- Good?
1066
00:52:17,040 --> 00:52:19,160
- I love it. I love it.
- I love it, too.
1067
00:52:20,400 --> 00:52:23,640
Oh, wait, you've got
a little something.
1068
00:52:24,800 --> 00:52:25,800
Hey.
1069
00:52:25,880 --> 00:52:27,160
You mind if I get a little help?
1070
00:52:27,800 --> 00:52:29,480
Emilia's having a bit of a meltdown.
1071
00:52:29,760 --> 00:52:30,760
What's wrong?
1072
00:52:30,840 --> 00:52:32,616
Pauline said she was going
to help her get ready after work
1073
00:52:32,640 --> 00:52:33,800
and she's still not back yet.
1074
00:52:34,000 --> 00:52:35,600
Yeah, I'll be right down.
1075
00:52:35,840 --> 00:52:38,120
Okay, thank you. You look great.
1076
00:52:39,480 --> 00:52:41,240
Hey, thank you again for everything.
1077
00:52:41,320 --> 00:52:43,440
Of course. Just remember to have fun.
1078
00:52:46,320 --> 00:52:47,680
- Dad! I don't think
- Honey.
1079
00:52:47,760 --> 00:52:48,920
That's how you do it!
1080
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
- Hey. Hi.
- Hi.
1081
00:52:50,080 --> 00:52:51,920
- I hear it's got some wings.
- Yeah.
1082
00:52:52,000 --> 00:52:55,440
I think they might just be...
going on like a backpack
1083
00:52:55,760 --> 00:52:59,120
One arm through there.
One arm through there
1084
00:52:59,200 --> 00:53:00,200
- Boom.
- Okay, good.
1085
00:53:00,280 --> 00:53:02,000
- Okay.
- Good, let's go.
1086
00:53:02,080 --> 00:53:03,376
Come on, we're gonna
meet your mother there.
1087
00:53:03,400 --> 00:53:05,760
One final little touch. And this one.
1088
00:53:06,280 --> 00:53:08,600
Okay, let's tie this around here.
1089
00:53:09,400 --> 00:53:11,080
You are gonna be great.
1090
00:53:12,080 --> 00:53:14,280
Just remember, try to take
some deep breaths
1091
00:53:14,360 --> 00:53:17,560
and know that everybody
in the audience, especially me
1092
00:53:17,920 --> 00:53:18,960
is cheering you on.
1093
00:53:19,680 --> 00:53:20,680
Voila!
1094
00:53:21,040 --> 00:53:22,920
Wow. That was fast!
1095
00:53:23,320 --> 00:53:24,680
- Okay.
- Come on.
1096
00:53:24,760 --> 00:53:26,160
- Let's go!
- One angel ready to go.
1097
00:53:26,840 --> 00:53:27,960
I'll see you there!
1098
00:53:39,640 --> 00:53:41,616
- Did Emilia sing yet?
- No... no. She's ready. It's okay.
1099
00:53:41,640 --> 00:53:42,680
Just in time.
1100
00:53:44,280 --> 00:53:45,560
Do not be afraid.
1101
00:53:45,640 --> 00:53:50,000
I bring you good news that will
cause great joy for all the people.
1102
00:53:50,560 --> 00:53:53,680
Today in the town of David,
a Savior has been born.
1103
00:53:53,760 --> 00:53:57,000
You will find a baby
wrapped in cloths lying in a manger.
1104
00:54:02,160 --> 00:54:06,480
Away in a manger
1105
00:54:06,840 --> 00:54:10,680
No crib for a bed
1106
00:54:11,120 --> 00:54:15,320
The little Lord Jesus
1107
00:54:15,480 --> 00:54:18,920
Lay down His sweet head
1108
00:54:19,720 --> 00:54:23,760
The stars in the bright sky
1109
00:54:24,080 --> 00:54:28,000
Looked down where He lay
1110
00:54:28,400 --> 00:54:32,640
The little Lord Jesus
1111
00:54:32,720 --> 00:54:36,960
Asleep on the hay
1112
00:54:47,120 --> 00:54:50,280
I mean, I think for me, she got her
comfort on stage, don't you think?
1113
00:54:50,360 --> 00:54:51,496
I helped her put her wings on.
1114
00:54:51,520 --> 00:54:54,080
You were seriously amazing today!
1115
00:54:54,160 --> 00:54:56,600
I mean, you're going to open
on Broadway one day, I know it.
1116
00:54:57,080 --> 00:55:01,120
Well, I thought about what you said,
and I wasn't as nervous.
1117
00:55:01,600 --> 00:55:02,600
Thank you!
1118
00:55:02,920 --> 00:55:03,920
You're welcome.
1119
00:55:06,560 --> 00:55:07,840
I'm going to the dance now.
1120
00:55:07,920 --> 00:55:10,840
Oh, yes! Okay. Have fun!
Have an amazing time.
1121
00:55:10,920 --> 00:55:12,440
- Let me know how it goes.
- Thank you.
1122
00:55:17,160 --> 00:55:18,160
Nice job.
1123
00:55:19,320 --> 00:55:20,680
Big sister coming through.
1124
00:55:21,120 --> 00:55:22,120
Thanks.
1125
00:55:23,040 --> 00:55:24,160
Are you free later?
1126
00:55:26,360 --> 00:55:28,160
- Did you want the green or...
- No, no.
1127
00:55:32,320 --> 00:55:34,760
I am literally the worst at this.
1128
00:55:35,480 --> 00:55:36,640
That's why I get gift cards.
1129
00:55:37,400 --> 00:55:40,160
I don't know, I think
there's something kind of endearing
1130
00:55:40,240 --> 00:55:43,080
about interestingly wrapped presents.
1131
00:55:43,160 --> 00:55:44,160
Do you?
1132
00:55:44,400 --> 00:55:45,920
Well, luckily,
this one's going to you.
1133
00:55:47,040 --> 00:55:48,800
Oh, these are for Aiden.
1134
00:55:49,880 --> 00:55:51,800
Oh, man, snowboard gear.
1135
00:55:52,080 --> 00:55:53,120
He needs this.
1136
00:55:55,120 --> 00:55:56,320
What, you got an air fryer?
1137
00:55:57,000 --> 00:56:00,240
Yep. Well, Pauline said
she loved her Easy Bake oven as a kid
1138
00:56:00,320 --> 00:56:03,680
so I figured an air fryer is
sort of a grown-up version of that.
1139
00:56:04,320 --> 00:56:05,320
That's really thoughtful.
1140
00:56:07,920 --> 00:56:10,520
You know, I can tell
how much this family means to you.
1141
00:56:12,000 --> 00:56:13,040
Yeah, they...
1142
00:56:14,360 --> 00:56:15,640
they really mean a lot.
1143
00:56:16,360 --> 00:56:19,440
They just...
so openly embraced me, and...
1144
00:56:22,640 --> 00:56:24,640
it's almost overwhelming.
1145
00:56:25,280 --> 00:56:27,480
Hey, trust me. They...
1146
00:56:28,480 --> 00:56:29,760
they're so glad you're here...
1147
00:56:31,800 --> 00:56:33,680
and if I'm being
really honest about it
1148
00:56:34,480 --> 00:56:35,640
I'm glad you're here, too.
1149
00:56:40,600 --> 00:56:42,880
I... I can't believe
it's almost Christmas Eve.
1150
00:56:45,560 --> 00:56:47,680
You're gonna meet
the whole family tomorrow.
1151
00:56:49,680 --> 00:56:51,520
Right... well...
1152
00:56:52,520 --> 00:56:56,080
I'd better... better
tuck these away and get some sleep.
1153
00:56:56,160 --> 00:56:57,160
Okay.
1154
00:56:57,600 --> 00:56:59,040
- Have a good night.
- Yeah, you too.
1155
00:57:12,600 --> 00:57:13,800
- Hey.
- Hey, what's up?
1156
00:57:14,600 --> 00:57:15,600
Whatcha doing?
1157
00:57:15,680 --> 00:57:18,640
I thought that I had
an old photo of Vanessa's mom.
1158
00:57:18,720 --> 00:57:21,800
I thought I'd surprise her
with it, but I can't find it.
1159
00:57:27,200 --> 00:57:30,160
Do you think it's weird if...
if I like Vanessa?
1160
00:57:30,600 --> 00:57:33,760
You are asking me to be
a young suitor to my daughter?
1161
00:57:34,160 --> 00:57:36,120
Yeah. I think I am.
1162
00:57:37,840 --> 00:57:41,480
Well, nothing would make me
happier than that. That's good!
1163
00:57:41,680 --> 00:57:43,440
- All right.
- How does she feel?
1164
00:57:46,320 --> 00:57:47,760
Oh, Mickey
1165
00:57:48,600 --> 00:57:49,840
what am I gonna do?
1166
00:58:07,480 --> 00:58:09,240
Excuse me. Pardon me.
1167
00:58:14,480 --> 00:58:15,680
Oh! Oh! She's awake!
1168
00:58:16,040 --> 00:58:18,120
Hey, everyone! Excuse me. Everyone!
1169
00:58:18,560 --> 00:58:20,880
This is my daughter, Vanessa.
1170
00:58:21,280 --> 00:58:23,400
This is my family... our family.
1171
00:58:23,480 --> 00:58:25,600
Let's do this properly.
This is your Uncle Dave.
1172
00:58:25,680 --> 00:58:26,680
- Hello.
- Hi.
1173
00:58:26,760 --> 00:58:28,176
This is my sister, your Aunt Sandra.
1174
00:58:28,200 --> 00:58:29,856
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you.
1175
00:58:29,880 --> 00:58:32,040
They have two kids,
Sherry and Mike, over there.
1176
00:58:32,120 --> 00:58:33,120
- Say hi, Sherry.
- Hi!
1177
00:58:33,200 --> 00:58:35,720
This is Sharon and Peggy,
they're my cousins
1178
00:58:35,800 --> 00:58:37,096
- your second cousins.
- Hi. Nice to meet you.
1179
00:58:37,120 --> 00:58:38,480
Oh, and this is your Uncle Terry.
1180
00:58:38,840 --> 00:58:39,896
- So great to meet you.
- And...
1181
00:58:39,920 --> 00:58:41,936
- Oh, nice to meet you.
- And this is your Aunt Judy.
1182
00:58:41,960 --> 00:58:43,536
- Welcome to the family.
- They have two kids
1183
00:58:43,560 --> 00:58:45,520
Alisha and Adam,
but they're not here today.
1184
00:58:45,600 --> 00:58:47,440
And then this is your Aunt Candy.
1185
00:58:47,800 --> 00:58:48,920
- Hi.
- Your Aunt Carol.
1186
00:58:49,000 --> 00:58:51,120
- Hello.
- And this is Judy Number Two
1187
00:58:51,200 --> 00:58:52,760
- and Uncle Ron.
- Judy. Ron.
1188
00:58:52,840 --> 00:58:54,656
- Nice to meet you.
- And then that's Paul and Kimmy
1189
00:58:54,680 --> 00:58:55,680
- my cousins.
- Hi.
1190
00:58:55,760 --> 00:58:56,760
And...
1191
00:58:57,760 --> 00:58:59,000
last but not least
1192
00:58:59,760 --> 00:59:01,520
this is my mother, Helene.
1193
00:59:03,640 --> 00:59:05,320
Let me see you, darling.
1194
00:59:07,720 --> 00:59:10,440
Aren't you just
the most beautiful young woman!
1195
00:59:10,640 --> 00:59:11,920
Oh, thank you.
1196
00:59:15,120 --> 00:59:17,040
Let's get you some breakfast, dear.
1197
00:59:21,560 --> 00:59:23,120
- Oh, look at that.
- Thank you.
1198
00:59:23,640 --> 00:59:25,840
Hot food is served in the kitchen
whenever you're ready.
1199
00:59:25,880 --> 00:59:27,000
Oh, thank you.
1200
00:59:27,640 --> 00:59:29,040
Oh, sweetheart, thanks.
1201
00:59:29,320 --> 00:59:30,480
That's so lovely.
1202
00:59:31,560 --> 00:59:33,320
Have you ever had lefse before?
1203
00:59:34,120 --> 00:59:36,120
No, I've never even heard of it.
1204
00:59:36,200 --> 00:59:38,000
Lefse is Norwegian bread
1205
00:59:38,080 --> 00:59:39,760
made from potatoes.
1206
00:59:40,080 --> 00:59:43,680
My lefse isn't as good as
my mother's was, but it's not bad.
1207
00:59:45,560 --> 00:59:46,640
It's really good.
1208
00:59:47,640 --> 00:59:49,280
Have you ever been to Norway, dear?
1209
00:59:49,680 --> 00:59:51,120
No, I haven't.
1210
00:59:51,560 --> 00:59:54,160
It's beautiful. Unique food, too.
1211
00:59:54,240 --> 00:59:57,840
If I had my way, I would serve us
ludafisk for Christmas dinner.
1212
00:59:58,320 --> 00:59:59,840
But Richie won't let me.
1213
01:00:00,520 --> 01:00:01,960
Why won't he let you serve it?
1214
01:00:02,040 --> 01:00:04,280
'Cause it makes the whole house
smell like a fish market.
1215
01:00:06,080 --> 01:00:09,800
You come to my house one day
and I will make you ludafisk.
1216
01:00:11,000 --> 01:00:12,880
God Jul, Helene. Hello!
1217
01:00:14,240 --> 01:00:16,800
Your Norwegian accent
is getting better.
1218
01:00:17,480 --> 01:00:18,880
God Jul, handsome.
1219
01:00:19,240 --> 01:00:21,920
God Jul. I've been practicing
just for you.
1220
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
I thought so.
1221
01:00:23,080 --> 01:00:24,200
So nice to see you.
1222
01:00:24,280 --> 01:00:25,520
Hey, how was the dance?
1223
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
So good!
1224
01:00:27,480 --> 01:00:29,280
I danced with Eli three times!
1225
01:00:29,360 --> 01:00:31,320
Wow. Nice!
1226
01:00:31,680 --> 01:00:34,160
Okay, guys. Time to make snowmen!
1227
01:00:34,240 --> 01:00:35,840
Dad, they're called snow-people now.
1228
01:00:35,920 --> 01:00:37,240
Called "snow-people".
1229
01:00:37,560 --> 01:00:39,840
All right, time to make
snow-persons! Let's go.
1230
01:00:39,920 --> 01:00:42,240
Everyone, it will just take
five minutes, don't worry.
1231
01:00:43,600 --> 01:00:46,120
What do you think?
Looks just like Richard, huh?
1232
01:00:46,760 --> 01:00:49,240
I would say there is no denying it.
1233
01:00:49,720 --> 01:00:51,520
You've got better dad jokes
than your own dad.
1234
01:00:53,960 --> 01:00:55,200
Snowball fight!
1235
01:00:55,280 --> 01:00:56,720
You get back here!
1236
01:00:57,760 --> 01:00:58,760
Oh, no.
1237
01:01:04,480 --> 01:01:05,920
You know you can have some fun, huh?
1238
01:01:39,640 --> 01:01:42,080
It's A Wonderful Life is my favorite.
1239
01:01:42,440 --> 01:01:43,680
It's my favorite, too.
1240
01:01:45,680 --> 01:01:49,000
This has been the best Christmas,
and I love your family.
1241
01:01:49,360 --> 01:01:50,720
Well, everybody loves you.
1242
01:01:52,320 --> 01:01:55,120
So, how did the two of you meet?
1243
01:01:56,080 --> 01:01:57,080
I was his nurse.
1244
01:01:57,160 --> 01:01:59,240
She had me in stitches
the first time I met her
1245
01:01:59,760 --> 01:02:02,440
literally, I had a gash
above my eye from a hockey game
1246
01:02:02,520 --> 01:02:03,600
and she stitched me up.
1247
01:02:03,920 --> 01:02:06,240
I thought he played hockey
and got hit with a puck.
1248
01:02:06,840 --> 01:02:10,080
Turns out that Kris's dad
accidentally elbowed him
1249
01:02:10,160 --> 01:02:11,720
while they were watching
a hockey game.
1250
01:02:12,560 --> 01:02:16,280
Well, do Kris's dad is the reason
that the two of you met?
1251
01:02:17,000 --> 01:02:18,360
- Yeah.
- That's so sweet.
1252
01:02:18,680 --> 01:02:21,120
Well, every good romance
has a good story.
1253
01:02:21,200 --> 01:02:22,440
Oh, yes. So true.
1254
01:02:25,640 --> 01:02:28,360
I just wanted to say thank you
1255
01:02:28,440 --> 01:02:31,760
for being so gracious
and open to having me here.
1256
01:02:32,520 --> 01:02:34,440
When you have
what Richard and I have, it's easy.
1257
01:02:35,080 --> 01:02:38,280
Besides, what's his is mine,
and that includes you.
1258
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
I am going to take these cookies in.
1259
01:02:42,080 --> 01:02:43,080
Here.
1260
01:02:43,480 --> 01:02:44,920
- Thank you.
- Still warm.
1261
01:02:47,520 --> 01:02:50,640
Richard, I wanted to talk
to you about something.
1262
01:02:51,880 --> 01:02:53,720
How did you meet my mom?
1263
01:02:53,800 --> 01:02:55,600
I know you said
you were in Providence?
1264
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
Yeah.
1265
01:02:59,080 --> 01:03:03,120
I remember it was a windy day, and
my hat blew off and she picked it up.
1266
01:03:04,080 --> 01:03:06,640
And then she made fun
of my army buzz cut.
1267
01:03:06,960 --> 01:03:09,760
And thanks to that gust of wind,
you're here today.
1268
01:03:10,880 --> 01:03:14,360
And because we both did
those DNA tests by chance.
1269
01:03:14,920 --> 01:03:16,320
No, nothing's by chance.
1270
01:03:16,680 --> 01:03:17,880
You're meant to be here.
1271
01:03:20,000 --> 01:03:21,000
Actually...
1272
01:03:21,680 --> 01:03:23,320
Emilia spilled her hot chocolate.
1273
01:03:30,680 --> 01:03:32,160
Okay, who needs one?
1274
01:03:32,440 --> 01:03:33,920
Oh, you need one right here? Okay.
1275
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
Remember, you're the best singer.
Very impressive.
1276
01:03:37,840 --> 01:03:38,976
- Kris.
- I know all the lyrics.
1277
01:03:39,000 --> 01:03:40,040
You know them all!
1278
01:03:42,080 --> 01:03:44,160
Okay, come on, here we go. Oh, hey!
1279
01:03:46,440 --> 01:03:47,600
You been caroling before?
1280
01:03:48,000 --> 01:03:49,720
Not in a really long time.
1281
01:03:49,960 --> 01:03:51,280
Are you an alto or a soprano?
1282
01:03:51,360 --> 01:03:52,600
What's the really high one?
1283
01:03:52,680 --> 01:03:53,680
Soprano.
1284
01:03:53,760 --> 01:03:56,080
Then I am definitely an alto.
1285
01:03:57,440 --> 01:04:00,520
Listen, there's something
I need to tell you.
1286
01:04:00,960 --> 01:04:02,640
Yeah? What is it
that you need to tell me?
1287
01:04:03,560 --> 01:04:04,680
That...
1288
01:04:07,000 --> 01:04:08,280
I'm a really bad singer.
1289
01:04:08,960 --> 01:04:09,960
You're a...
1290
01:04:10,440 --> 01:04:11,776
You know what,
there are no bad singers
1291
01:04:11,800 --> 01:04:13,656
there's only bad voices,
and you know what, it doesn't matter
1292
01:04:13,680 --> 01:04:15,120
because we're just here to have fun.
1293
01:04:15,280 --> 01:04:16,280
Great.
1294
01:04:17,520 --> 01:04:20,880
Angels we have heard on high
1295
01:04:21,200 --> 01:04:24,440
Sweetly singing through the night
1296
01:04:24,720 --> 01:04:28,160
And the mountains in reply
1297
01:04:28,400 --> 01:04:31,000
- Echoing their brave delight
- Lucky we have these cheat sheets.
1298
01:04:31,080 --> 01:04:33,056
I sing these lyrics every single year
and I always forget them.
1299
01:04:33,080 --> 01:04:40,120
Gloria
1300
01:04:40,440 --> 01:04:45,120
In excelsis Deo
1301
01:04:45,200 --> 01:04:49,120
Do you think that it's better
not to have a good thing if...
1302
01:04:49,920 --> 01:04:52,681
you're gonna lose the good thing,
because once you have the good thing
1303
01:04:52,720 --> 01:04:55,800
you realize how good
the thing actually is?
1304
01:04:57,600 --> 01:04:59,840
Whoa. I think
I actually followed you there.
1305
01:05:03,280 --> 01:05:04,376
I think what you're saying is
1306
01:05:04,400 --> 01:05:07,000
you're worried that you'll never
have a Christmas this good again?
1307
01:05:07,560 --> 01:05:08,760
I mean, how can it be?
1308
01:05:12,440 --> 01:05:13,800
You know, I felt the same way
1309
01:05:14,760 --> 01:05:16,440
but this family has made me realize
1310
01:05:16,520 --> 01:05:20,160
that there's other ways of
celebrating, of finding happiness.
1311
01:05:20,400 --> 01:05:22,480
You know, I know
it's just been a few days, but
1312
01:05:23,360 --> 01:05:25,800
you being here has just given me
a whole new perspective on
1313
01:05:26,960 --> 01:05:28,440
what it means to be a family.
1314
01:05:28,840 --> 01:05:30,000
I know how you feel.
1315
01:05:30,920 --> 01:05:33,880
Do you... do you want to go
on a real date after Christmas?
1316
01:05:34,240 --> 01:05:36,240
I don't know, maybe even
spend New Year's together?
1317
01:05:39,320 --> 01:05:41,840
- I mean, I want to say, but...
- Say yes. Say yes. Say yes.
1318
01:05:42,080 --> 01:05:43,800
Okay? Just don't even think about it.
1319
01:05:48,360 --> 01:05:49,400
Yes.
1320
01:05:49,600 --> 01:05:51,800
Yes, I... I would love that.
1321
01:05:52,160 --> 01:05:53,160
Okay.
1322
01:05:54,560 --> 01:05:57,040
I'm sorry, that was
very lawyer of me.
1323
01:06:02,560 --> 01:06:03,880
Just before we sing this next one
1324
01:06:03,960 --> 01:06:05,000
I just want to say...
1325
01:06:06,760 --> 01:06:07,760
my family
1326
01:06:08,160 --> 01:06:12,800
was blessed with a very special gift
this year. I found my daughter
1327
01:06:13,160 --> 01:06:14,560
after so many years
1328
01:06:14,920 --> 01:06:16,800
and just to have her be such a...
1329
01:06:17,240 --> 01:06:18,640
such a wonderful person.
1330
01:06:19,760 --> 01:06:21,200
She's the missing part of our family
1331
01:06:21,280 --> 01:06:23,120
that we didn't even
realize was missing
1332
01:06:23,640 --> 01:06:27,120
and as I stand in front
of this beautiful Christmas tree
1333
01:06:27,560 --> 01:06:28,760
I can't help but think
1334
01:06:29,080 --> 01:06:32,960
that the most important tree in
all of our lives is our family tree.
1335
01:06:34,360 --> 01:06:37,120
So thank you, Vanessa.
1336
01:06:37,600 --> 01:06:39,080
And everyone else, Merry Christmas!
1337
01:06:39,160 --> 01:06:40,600
Merry Christmas!
1338
01:06:41,160 --> 01:06:43,200
O Christmas Tree
1339
01:06:43,280 --> 01:06:45,040
O Christmas Tree
1340
01:06:45,360 --> 01:06:48,600
How lovely are thy branches
1341
01:06:48,840 --> 01:06:52,120
O Christmas Tree
1342
01:06:52,480 --> 01:06:55,680
How lovely are thy branches
1343
01:06:55,960 --> 01:06:59,440
Your boughs so green in summertime
1344
01:06:59,640 --> 01:07:03,120
Stay bravely green in wintertime
1345
01:07:13,560 --> 01:07:16,560
Angels we have heard on high
1346
01:07:16,640 --> 01:07:19,360
Okay, okay, guys.
Don't get too comfortable!
1347
01:07:19,440 --> 01:07:20,960
We have to take our family photo.
1348
01:07:21,040 --> 01:07:23,280
- All right.
- It's our first year with Vanessa!
1349
01:07:25,960 --> 01:07:26,960
It's cold.
1350
01:08:02,760 --> 01:08:03,760
Hey.
1351
01:08:04,160 --> 01:08:05,880
Could you touch up my hair
for the picture?
1352
01:08:08,080 --> 01:08:09,160
Of course, Emilia.
1353
01:08:10,440 --> 01:08:12,920
I'm sorry for being rude to you
when you first got here.
1354
01:08:13,000 --> 01:08:14,360
I think I was jealous of you.
1355
01:08:16,440 --> 01:08:17,440
It's okay.
1356
01:08:18,120 --> 01:08:21,520
I think, in a lot of ways,
I'm actually jealous of you.
1357
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
You have a lot
to be grateful for here.
1358
01:08:28,840 --> 01:08:29,880
What do you think?
1359
01:08:30,240 --> 01:08:31,240
I love it.
1360
01:08:33,000 --> 01:08:34,120
I think it's super-cute.
1361
01:08:36,200 --> 01:08:38,920
Come on, you two. Everybody's ready,
even Mickey is ready.
1362
01:08:39,680 --> 01:08:42,600
No, I don't think
I can do this, Pauline.
1363
01:08:42,680 --> 01:08:44,120
Don't be silly. You look gorgeous.
1364
01:08:45,400 --> 01:08:48,120
Oh, here we go. Here we go.
Okay, everyone's here.
1365
01:08:48,640 --> 01:08:51,480
Vanessa, there beside Mom.
Beside Grandma.
1366
01:08:51,880 --> 01:08:53,320
Don't be shy, darling.
1367
01:08:54,400 --> 01:08:56,800
Okay, good. Okay, it's on
a ten-second timer. Everyone ready?
1368
01:08:57,160 --> 01:08:58,480
And go!
1369
01:09:00,840 --> 01:09:02,560
And Merry Christmas!
1370
01:09:02,640 --> 01:09:04,520
Merry Christmas!
1371
01:09:05,240 --> 01:09:08,040
Okay, hold on. Hold on.
Don't move, don't move.
1372
01:09:08,600 --> 01:09:10,840
We're gonna do one...
Do... everybody do silly faces
1373
01:09:10,920 --> 01:09:12,320
except Kris, obviously.
1374
01:09:13,800 --> 01:09:15,040
Pretend to be yourself.
1375
01:09:15,120 --> 01:09:17,120
Really good. That's really good.
I can see that.
1376
01:09:17,760 --> 01:09:20,520
Now we're going to do
silly faces, all right? Silly.
1377
01:09:21,680 --> 01:09:24,240
Wait, wait. I... I can't be
in this photo. I'm...
1378
01:09:25,560 --> 01:09:28,200
I'm sorry, I need
to tell you all something.
1379
01:09:28,920 --> 01:09:31,680
I'm not Richard's daughter.
1380
01:09:33,920 --> 01:09:35,720
What are you talking about?
Of course you are.
1381
01:09:37,280 --> 01:09:40,640
No, actually, I'm... I'm not.
1382
01:09:42,840 --> 01:09:45,840
Maybe this is a great time
for some hot cocoa.
1383
01:09:45,920 --> 01:09:47,920
Anyone care to join me? Okay.
1384
01:09:51,680 --> 01:09:52,680
Look
1385
01:09:53,000 --> 01:09:54,960
the DNA testing company called
1386
01:09:55,040 --> 01:09:57,720
and they said
they mixed up my test results.
1387
01:09:57,800 --> 01:10:00,120
Richard, you do have
a daughter named Vanessa Hall
1388
01:10:00,520 --> 01:10:01,520
but she's not me.
1389
01:10:01,760 --> 01:10:03,040
Wait, this...
1390
01:10:03,840 --> 01:10:05,320
this doesn't sound right.
1391
01:10:05,400 --> 01:10:06,400
It's true.
1392
01:10:06,480 --> 01:10:07,600
Are you sure about this?
1393
01:10:08,120 --> 01:10:09,640
Yes. I mean
1394
01:10:09,720 --> 01:10:12,800
that explains why I didn't know
about my mom living in Providence
1395
01:10:13,800 --> 01:10:16,440
because the woman that you knew
she wasn't my mom.
1396
01:10:17,680 --> 01:10:19,520
You have an amazing family
1397
01:10:20,960 --> 01:10:23,760
and whoever
the other Vanessa is, she's...
1398
01:10:24,640 --> 01:10:26,200
the luckiest girl in the world.
1399
01:10:28,360 --> 01:10:30,880
I'm... I'm really sorry.
1400
01:10:35,280 --> 01:10:36,400
Vanessa, wait.
1401
01:10:41,400 --> 01:10:42,520
Vanessa, wait.
1402
01:10:44,440 --> 01:10:46,000
Why didn't you say something?
1403
01:10:46,080 --> 01:10:47,800
I wanted to say something to them...
1404
01:10:48,400 --> 01:10:50,440
to you. I just...
1405
01:10:51,440 --> 01:10:52,800
I couldn't get the words out.
1406
01:10:53,440 --> 01:10:54,440
I was...
1407
01:10:54,840 --> 01:10:57,360
I was so happy here.
I didn't want it to believe it.
1408
01:10:57,800 --> 01:10:58,800
You don't have to go.
1409
01:11:00,080 --> 01:11:01,600
They've accepted you in their family.
1410
01:11:01,800 --> 01:11:04,480
No. They've accepted you
as their family.
1411
01:11:05,520 --> 01:11:06,840
I don't belong here.
1412
01:11:17,240 --> 01:11:19,120
Let me guess,
you're the real daughter?
1413
01:11:20,080 --> 01:11:21,240
No. I'm...
1414
01:11:21,640 --> 01:11:23,320
I'm the not-real daughter's friend.
1415
01:11:38,680 --> 01:11:39,880
I'm gonna miss you guys.
1416
01:11:43,920 --> 01:11:46,480
Thank you all so much
for your hospitality.
1417
01:11:47,040 --> 01:11:48,080
Vanessa, wait
1418
01:11:48,160 --> 01:11:49,840
No, I... I should go.
1419
01:11:50,680 --> 01:11:52,600
But I... I hope you have
a merry Christmas.
1420
01:11:57,280 --> 01:11:59,120
So she's not my sister now?
1421
01:12:45,040 --> 01:12:47,280
Hey, I know it's been
a really strange day
1422
01:12:47,360 --> 01:12:49,000
but the fact of the matter is that
1423
01:12:49,080 --> 01:12:50,960
I do have a daughter
named Vanessa out there.
1424
01:12:51,040 --> 01:12:53,440
It's just not the one
that we thought it was.
1425
01:12:55,760 --> 01:12:59,360
So, if you could all keep
an open mind, that'd be great.
1426
01:13:00,000 --> 01:13:02,000
But, Dad, I don't want
a different Vanessa.
1427
01:13:02,080 --> 01:13:04,360
I don't even care that
she's not my sister.
1428
01:13:04,440 --> 01:13:05,800
Can't we still hang out with her?
1429
01:13:06,080 --> 01:13:07,680
It's Christmas and she has no family.
1430
01:13:07,760 --> 01:13:11,280
She's welcome here,
but that would be for her to decide.
1431
01:13:11,760 --> 01:13:12,760
You know what
1432
01:13:13,240 --> 01:13:15,040
I think it's time for dinner.
1433
01:13:15,120 --> 01:13:16,960
A little food always
makes us feel better.
1434
01:13:17,880 --> 01:13:18,920
Come help me.
1435
01:13:33,000 --> 01:13:34,240
I can't believe this.
1436
01:13:34,480 --> 01:13:35,680
You know it's not her fault.
1437
01:13:36,040 --> 01:13:38,680
She wanted us to be
a part of her family
1438
01:13:38,760 --> 01:13:41,160
as much as we wanted her
to be a part of our family.
1439
01:13:41,440 --> 01:13:42,480
What should I do, Richard?
1440
01:13:44,640 --> 01:13:46,320
This doesn't change
anything between you.
1441
01:13:46,960 --> 01:13:48,776
I mean, we all saw
the connection you guys had.
1442
01:13:48,800 --> 01:13:50,240
She had a connection with everybody.
1443
01:13:51,880 --> 01:13:53,800
She bought the whole family gifts.
1444
01:13:56,480 --> 01:13:57,520
She bought me a gift.
1445
01:13:58,120 --> 01:13:59,120
Open it.
1446
01:14:00,080 --> 01:14:01,120
Open it.
1447
01:14:14,920 --> 01:14:17,320
What? What is it? What?
1448
01:14:18,160 --> 01:14:20,120
Frankenstein and myrrh.
1449
01:14:23,040 --> 01:14:25,320
See that? She's making you laugh
and she's not even here.
1450
01:14:25,960 --> 01:14:27,240
That's saying something.
1451
01:14:29,360 --> 01:14:32,120
I think it's saying that
I... I care about her.
1452
01:14:33,000 --> 01:14:35,800
Well, what are you doing here?
Go tell her.
1453
01:14:39,560 --> 01:14:41,176
I don't think she feels
the same way about me.
1454
01:14:41,200 --> 01:14:42,320
What are you talking about?
1455
01:14:43,480 --> 01:14:44,600
Of course, she does.
1456
01:14:44,680 --> 01:14:46,840
I mean, she was put
in an awkward situation here.
1457
01:14:46,920 --> 01:14:48,120
That's not the real her.
1458
01:14:49,600 --> 01:14:50,600
Go!
1459
01:14:51,200 --> 01:14:52,896
And tell her that even though
she's not related to us
1460
01:14:52,920 --> 01:14:53,960
she's always welcome here.
1461
01:14:54,040 --> 01:14:55,080
Thanks, Richard.
1462
01:15:05,160 --> 01:15:06,360
Okay, there you go.
1463
01:15:15,200 --> 01:15:16,280
What are you gonna do now?
1464
01:15:17,240 --> 01:15:20,120
I guess I'm... back to
binge-watching Christmas films.
1465
01:15:20,880 --> 01:15:22,440
You sure you don't want to come over?
1466
01:15:22,960 --> 01:15:25,280
My parents are here
and they would love to see you.
1467
01:15:25,520 --> 01:15:29,240
Thank you, but I think
I'm just going to decompress.
1468
01:15:30,240 --> 01:15:31,240
That's understandable.
1469
01:15:31,320 --> 01:15:33,360
The funny thing is,
you know, I actually...
1470
01:15:33,440 --> 01:15:36,160
I started seeing parts of myself
in Richard and the kids.
1471
01:15:37,520 --> 01:15:39,800
Goes to show you see
what you want to see, right?
1472
01:15:40,320 --> 01:15:41,600
What about Kristopher?
1473
01:15:42,520 --> 01:15:45,920
Maybe he's the silver lining
in all of this.
1474
01:15:47,640 --> 01:15:49,760
I think that that ship has sailed.
1475
01:15:52,560 --> 01:15:54,320
- I love you.
- I love you.
1476
01:15:56,640 --> 01:15:57,640
Okay.
1477
01:16:27,280 --> 01:16:30,040
Hey, hey, hey, everyone.
Come here. Come here. Come here!
1478
01:16:30,720 --> 01:16:33,320
Vanessa said that
her mother's name was Patty
1479
01:16:34,120 --> 01:16:36,040
but her real name was Patricia.
1480
01:16:36,720 --> 01:16:38,000
Patricia Hall.
1481
01:16:38,560 --> 01:16:40,320
And... and look...
1482
01:16:41,720 --> 01:16:43,320
She looks just like Vanessa.
1483
01:16:43,720 --> 01:16:44,800
Our Vanessa.
1484
01:16:45,240 --> 01:16:46,320
She is my daughter.
1485
01:16:46,760 --> 01:16:47,840
I knew it!
1486
01:16:48,400 --> 01:16:49,440
What are we gonna do?
1487
01:16:50,480 --> 01:16:52,200
Well, who wants to go
to the Big Apple?
1488
01:16:52,280 --> 01:16:55,480
- Yes.
- I do.
1489
01:17:06,600 --> 01:17:11,040
Silent night, holy night
1490
01:17:11,800 --> 01:17:14,960
All is calm
1491
01:17:15,040 --> 01:17:18,000
All is bright
1492
01:17:18,600 --> 01:17:24,880
Round yon virgin mother and child
1493
01:17:25,480 --> 01:17:31,680
Holy infant so tender and mild
1494
01:17:32,240 --> 01:17:39,000
Sleep in heavenly peace
1495
01:17:39,360 --> 01:17:44,920
Sleep in heavenly peace
1496
01:17:46,400 --> 01:17:47,920
What are you guys doing here?
1497
01:17:49,080 --> 01:17:50,080
Excuse me.
1498
01:17:51,520 --> 01:17:52,520
I think...
1499
01:17:54,320 --> 01:17:55,800
that she has your eyes.
1500
01:18:02,960 --> 01:18:04,080
That's my mom.
1501
01:18:06,680 --> 01:18:07,760
Merry Christmas.
1502
01:18:07,880 --> 01:18:10,160
Oh, yes!
1503
01:18:10,840 --> 01:18:11,840
Get in here!
1504
01:18:24,760 --> 01:18:26,680
Come in, come in, come in!
1505
01:18:26,960 --> 01:18:28,640
Laughing all the way
1506
01:18:29,560 --> 01:18:30,640
Come in. Welcome.
1507
01:18:30,720 --> 01:18:31,720
Thank you.
1508
01:18:33,600 --> 01:18:34,640
Where's Kris?
1509
01:18:36,120 --> 01:18:38,120
I thought he might
have been here already.
1510
01:18:38,480 --> 01:18:39,480
Do you think he's okay?
1511
01:18:39,560 --> 01:18:40,760
Yeah. I'm sure he's fine.
1512
01:18:48,600 --> 01:18:49,600
Hey.
1513
01:18:50,200 --> 01:18:51,360
I got you a little something.
1514
01:18:51,920 --> 01:18:54,000
Come in, come in! Here... yeah.
1515
01:18:55,080 --> 01:18:56,760
Here. Let's put it by the fireplace.
1516
01:18:56,840 --> 01:18:57,840
- Okay.
- You got it?
1517
01:18:57,920 --> 01:18:59,200
Hey, guys. You beat me here.
1518
01:18:59,280 --> 01:19:01,480
Merry Christmas.
1519
01:19:02,440 --> 01:19:03,440
Okay.
1520
01:19:05,520 --> 01:19:08,240
Kris, I know I should have
said something sooner.
1521
01:19:08,320 --> 01:19:11,040
No, no. I understand why
you didn't say anything right away.
1522
01:19:11,520 --> 01:19:12,520
It's just...
1523
01:19:13,000 --> 01:19:14,800
I was falling in love
with the family.
1524
01:19:18,360 --> 01:19:20,280
You're not the only one
that was falling in love.
1525
01:19:22,760 --> 01:19:24,520
You know you can't
get rid of me that easily.
1526
01:19:24,920 --> 01:19:26,880
We've tried for years. It's true.
1527
01:19:30,560 --> 01:19:35,360
Wait. When you said that
I wasn't the only one falling in love
1528
01:19:35,720 --> 01:19:38,760
you didn't happen to be referring
to yourself, were you?
1529
01:19:38,840 --> 01:19:40,640
Oh, no. No, I was...
1530
01:19:41,480 --> 01:19:43,520
I was referring to
another Vanessa Hall.
1531
01:19:45,880 --> 01:19:46,920
That's...
1532
01:19:47,240 --> 01:19:48,440
that's too bad.
1533
01:20:11,360 --> 01:20:12,576
- Oh, my gosh.
- What's this now?
1534
01:20:12,600 --> 01:20:15,480
A coupon for a special day in
New York City with Kris and Vanessa
1535
01:20:15,560 --> 01:20:17,480
that includes a trip to the salon
1536
01:20:17,560 --> 01:20:20,000
tickets to a Broadway show
and a sleepover!
1537
01:20:24,040 --> 01:20:26,240
Yes. I can't wait.
1538
01:20:26,320 --> 01:20:27,480
Me either!
1539
01:20:30,440 --> 01:20:31,680
- Oh, for me?
- Yeah.
1540
01:20:42,280 --> 01:20:43,440
My family.
114675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.