All language subtitles for Lipstick.Jungle.S02E13.Chapter.Twenty.La.Vie.En.Pose.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,181 Previously on lipstick jungle... 2 00:00:04,265 --> 00:00:05,396 Hey. Hi. 3 00:00:05,614 --> 00:00:08,311 Hello, Wendy. 4 00:00:08,312 --> 00:00:12,969 It's nice to see you. 5 00:00:13,143 --> 00:00:15,148 I don't want to be the guy sitting there on a barstool 6 00:00:15,232 --> 00:00:16,632 telling anybody who'll listen 7 00:00:16,842 --> 00:00:17,803 that he could've played keyboards 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,584 on a 30-city rock tour. 9 00:00:19,802 --> 00:00:21,154 When I know what I want, I go for it. 10 00:00:21,238 --> 00:00:23,980 Oh, really? Yeah. 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,898 If I didn't get on this right away, 12 00:00:25,982 --> 00:00:27,382 we would have lost the story. 13 00:00:27,549 --> 00:00:29,028 You work for Nico Reilly. 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,729 If that's something you can't respect, 15 00:00:30,813 --> 00:00:32,035 maybe this isn't the right place for you. 16 00:00:32,119 --> 00:00:34,817 I am over-extended, I am under-capitalized. 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,645 I can't drag you down into this. 18 00:00:36,862 --> 00:00:39,735 Look on the inside pocket. What? 19 00:00:42,825 --> 00:00:43,960 Don't you still want to marry me? 20 00:00:44,044 --> 00:00:46,871 I do. 21 00:00:46,872 --> 00:00:47,964 Let's just stop before we get into 22 00:00:48,048 --> 00:00:49,313 that hating each other phase. 23 00:00:49,397 --> 00:00:51,268 I could never hate you. 24 00:01:02,192 --> 00:01:07,109 December 31st, 11:55 P.M. 25 00:01:07,110 --> 00:01:08,371 Hey, it's Kirby. 26 00:01:08,372 --> 00:01:10,272 I'm calling here to say happy new year, 27 00:01:10,287 --> 00:01:11,813 'cause I figured if I called your cell 28 00:01:11,897 --> 00:01:13,250 I might be interrupting something. 29 00:01:13,334 --> 00:01:16,076 Anyway, you were right. Aspen's great. 30 00:01:16,293 --> 00:01:20,819 The slopes are amazing, the snow keeps falling and... 31 00:01:21,037 --> 00:01:23,648 I'm sorry you're missing it. 32 00:01:23,866 --> 00:01:26,825 Kirby, come on, it's freezing! 33 00:01:27,043 --> 00:01:29,611 Anyway, I should go. 34 00:01:29,828 --> 00:01:32,225 But I really do hope you have a great year ahead of you, Nico. 35 00:01:32,309 --> 00:01:34,355 You deserve it. 36 00:01:34,572 --> 00:01:38,968 Press one to delete. Press two to save. 37 00:01:41,579 --> 00:01:43,842 Message saved. 38 00:01:46,106 --> 00:01:48,108 Oh, this is so cheerful. 39 00:01:48,325 --> 00:01:50,875 Mom, you don't really need to bring your luggage in. 40 00:01:50,936 --> 00:01:52,158 The driver's gonna take you guys to the four seasons 41 00:01:52,242 --> 00:01:53,156 right after lunch. 42 00:01:53,374 --> 00:01:54,674 Who installed your dimmers? 43 00:01:54,853 --> 00:01:56,681 Uh, my electrician. 44 00:01:56,899 --> 00:01:58,683 Licensed? 45 00:01:58,901 --> 00:01:59,861 Oh, Norm, don't be critical. 46 00:01:59,945 --> 00:02:01,167 You haven't unzipped your coat yet. 47 00:02:01,251 --> 00:02:02,774 So, how was the trip? 48 00:02:02,992 --> 00:02:04,392 You guys haven't saida word. 49 00:02:04,559 --> 00:02:06,648 It's your first time on a private jet. 50 00:02:06,865 --> 00:02:08,170 Wasn't it special? 51 00:02:08,171 --> 00:02:10,478 It was certainly different. 52 00:02:10,695 --> 00:02:13,005 Your dad and I having that whole plane to ourselves, 53 00:02:13,089 --> 00:02:14,873 it was, uh... Lonely. 54 00:02:15,091 --> 00:02:16,527 No, no. Just quiet. 55 00:02:16,745 --> 00:02:17,832 You know me. 56 00:02:17,833 --> 00:02:20,923 I like to meet people when I travel. 57 00:02:21,141 --> 00:02:22,881 Oh, mom, really, don't unpack. 58 00:02:23,099 --> 00:02:24,364 The driver's gonna take you guys. 59 00:02:24,448 --> 00:02:26,885 Oh, I know, I know, Joe wants us at the hotel, 60 00:02:27,103 --> 00:02:29,323 but we'd be lots more comfortable here. 61 00:02:29,540 --> 00:02:31,194 Yeah, if we could stay here, 62 00:02:31,412 --> 00:02:33,022 I could fix-- Dad, dad! 63 00:02:33,196 --> 00:02:34,983 You didn't come all the way to new York to rewire my house. 64 00:02:35,067 --> 00:02:38,070 Plus, you're Joe's guests at that hotel. 65 00:02:38,245 --> 00:02:40,032 His feeling are gonna be hurt if you don't 66 00:02:40,116 --> 00:02:41,900 accept his generosity. 67 00:02:42,118 --> 00:02:44,075 Is he throwing the party too? 68 00:02:44,076 --> 00:02:46,517 No, it's at his place, but Wendy and Nico are hosting. 69 00:02:46,601 --> 00:02:48,037 Who's coming from Joe's side? 70 00:02:48,211 --> 00:02:51,475 Uh... Uh... Well... 71 00:02:51,693 --> 00:02:54,130 There'll probably be, um, Ellen. 72 00:02:54,304 --> 00:02:55,522 Is that his sister? 73 00:02:55,523 --> 00:02:57,612 Assistant. 74 00:02:57,829 --> 00:02:59,788 Ah. 75 00:03:02,530 --> 00:03:05,532 Hey there. 76 00:03:05,533 --> 00:03:06,708 Hey. 77 00:03:06,925 --> 00:03:08,230 Hey. 78 00:03:08,231 --> 00:03:12,279 Look at you. Already back to work. 79 00:03:12,496 --> 00:03:14,019 Well, the holidays are over. 80 00:03:14,194 --> 00:03:16,413 Mm. They don't have to be. 81 00:03:21,157 --> 00:03:23,638 Hey... 82 00:03:29,209 --> 00:03:32,386 You're, um... 83 00:03:32,603 --> 00:03:33,564 You're distracting me. 84 00:03:33,648 --> 00:03:35,911 This is called multitasking. 85 00:03:36,128 --> 00:03:37,978 No, this is called me being unprepared 86 00:03:38,174 --> 00:03:39,674 to run my 10:00 staff meeting. 87 00:03:39,828 --> 00:03:42,222 Mm. 88 00:03:42,396 --> 00:03:43,570 What's this? 89 00:03:43,571 --> 00:03:45,616 This is a letter for both of us to sign 90 00:03:45,834 --> 00:03:47,182 for the legal department 91 00:03:47,183 --> 00:03:49,145 letting them know that we have a relationship 92 00:03:49,229 --> 00:03:50,404 outside of the office. 93 00:03:50,621 --> 00:03:54,277 It protects us both. 94 00:03:58,107 --> 00:04:02,676 Um... This is, uh... 95 00:04:02,677 --> 00:04:04,766 Very, um, detailed. 96 00:04:04,983 --> 00:04:07,289 Can't we just say that we, uh... 97 00:04:07,290 --> 00:04:10,075 Saw each other over the holidays? 98 00:04:10,250 --> 00:04:12,385 Well, that makes it sound like we bumped into each other 99 00:04:12,469 --> 00:04:14,254 at macys, in Santa's workshop. 100 00:04:14,428 --> 00:04:17,300 What's bothering you? 101 00:04:17,518 --> 00:04:19,737 Nothing. Nothing. 102 00:04:19,955 --> 00:04:21,525 I'm--I'm just a little uncomfortable 103 00:04:21,609 --> 00:04:23,306 going on public record 104 00:04:23,524 --> 00:04:26,266 as having a romantic relationship with my boss. 105 00:04:26,440 --> 00:04:28,227 This is not an inter-office memo, Nico. 106 00:04:28,311 --> 00:04:30,008 It's strictly confidential. 107 00:04:30,226 --> 00:04:33,316 No, I get it. I get it. 108 00:04:33,534 --> 00:04:35,797 But if one person in this building knows, 109 00:04:36,014 --> 00:04:37,188 it changes things. 110 00:04:37,189 --> 00:04:39,322 I understand that it's required, 111 00:04:39,540 --> 00:04:41,327 but the idea of general counsel knowing 112 00:04:41,411 --> 00:04:43,718 that we spent new year's Eve at my place, 113 00:04:43,935 --> 00:04:45,157 and how I like my toast buttered-- 114 00:04:45,241 --> 00:04:46,245 Is that still in there? 115 00:04:46,329 --> 00:04:49,898 It just feels a little orwellian. 116 00:04:50,115 --> 00:04:51,508 I'll tell you what. 117 00:04:51,726 --> 00:04:53,118 Why don't you edit it. 118 00:04:53,293 --> 00:04:55,385 Keep what you can live with, change what you can't. 119 00:04:55,469 --> 00:04:56,821 When you're done, I'll sign it. 120 00:04:56,905 --> 00:04:58,257 Does it still make you uncomfortable? 121 00:04:58,341 --> 00:05:00,300 No, no, it's all good. 122 00:05:00,474 --> 00:05:04,347 Then why are you twisting the arm off that chair? 123 00:06:05,495 --> 00:06:06,930 No, no, no, no, no. 124 00:06:06,931 --> 00:06:09,629 There has to be room for both names on the cake. 125 00:06:09,630 --> 00:06:11,282 Victory. 126 00:06:11,283 --> 00:06:13,767 No one's ever called her "Vicky" And lived to talk about it. 127 00:06:13,851 --> 00:06:15,331 Okay, thank you. Hey, hey! 128 00:06:15,505 --> 00:06:16,897 Hey, what's the rush? 129 00:06:16,898 --> 00:06:19,509 I have to stop by the library before first period. 130 00:06:19,727 --> 00:06:21,381 Oh, okay, well, don't forget, 131 00:06:21,555 --> 00:06:22,863 your father's being picked up for the airport at 7:00. 132 00:06:22,947 --> 00:06:24,601 Oh, I might not be home in time. 133 00:06:24,819 --> 00:06:26,472 What? What are you-- 134 00:06:26,473 --> 00:06:28,123 I'm cramming for a chemistry test. 135 00:06:28,213 --> 00:06:30,306 Well, honey, you can't not say good-bye to your father. 136 00:06:30,390 --> 00:06:31,350 How many good-byes are we gonna have? 137 00:06:31,434 --> 00:06:32,957 There's been, like, ten. 138 00:06:33,175 --> 00:06:34,701 I'm not doing this to my study partner. 139 00:06:34,785 --> 00:06:36,787 This test is major. Maddie... 140 00:06:37,005 --> 00:06:38,855 I'll call dad on his cell. I gotta go. 141 00:06:45,666 --> 00:06:48,669 Remind me why I was so eager to hear her first words. 142 00:06:48,886 --> 00:06:50,804 Oh, the good times will come around again, darling. 143 00:06:50,888 --> 00:06:53,888 Soon she'll be 16 and she'll stop talking to us all together. 144 00:06:53,935 --> 00:06:56,198 Um, I might need another bag. 145 00:06:56,416 --> 00:06:57,765 Oh, I can send you things. 146 00:06:57,982 --> 00:06:59,982 Ugh, not really keen on the postal system 147 00:06:59,984 --> 00:07:01,464 handling my underwear. 148 00:07:01,682 --> 00:07:02,903 Well, I'm not really keen on you going on tour 149 00:07:02,987 --> 00:07:04,814 not wearing any. 150 00:07:04,815 --> 00:07:07,339 You worried about her? 151 00:07:07,514 --> 00:07:10,430 Well, when she's angry-- She'll get over it. 152 00:07:10,604 --> 00:07:12,082 Because, darling, if you think 153 00:07:12,083 --> 00:07:12,826 it's gonna turn into something serious-- Shane, stop. 154 00:07:12,910 --> 00:07:14,434 No, no, no, I'm serious. 155 00:07:14,608 --> 00:07:16,221 I'll call them and I'll tell them to get someone else. 156 00:07:16,305 --> 00:07:18,002 Family comes first, you know. 157 00:07:18,220 --> 00:07:21,179 Your family is going to be fine. 158 00:07:21,397 --> 00:07:24,834 Wendy... Just take yes for an answer. 159 00:07:24,835 --> 00:07:28,186 From the store opening. 160 00:07:28,404 --> 00:07:29,887 You had all those people down to the store 161 00:07:29,971 --> 00:07:31,363 before it was done? 162 00:07:31,538 --> 00:07:33,038 What do you mean? This is done. 163 00:07:33,235 --> 00:07:35,672 Then what's with all the exposed plumbing? 164 00:07:35,890 --> 00:07:36,850 That's the look, dad. 165 00:07:36,934 --> 00:07:38,384 It's called "Industrial chic." 166 00:07:38,414 --> 00:07:41,198 Oh. Since when did a ceiling become optional? 167 00:07:41,199 --> 00:07:43,245 Hello? Anybody home? 168 00:07:43,463 --> 00:07:44,376 Hi. That's Joe. 169 00:07:44,551 --> 00:07:45,681 We're all in here. 170 00:07:45,682 --> 00:07:48,293 Ah, Norm, Maryann, welcome. 171 00:07:48,468 --> 00:07:50,469 Oh. 172 00:07:50,470 --> 00:07:51,770 It's good to finally meet. 173 00:07:51,862 --> 00:07:53,384 Yes. How was the flight? 174 00:07:53,385 --> 00:07:55,260 Oh, they can't stop talking about it. Oh, great. 175 00:07:55,344 --> 00:07:56,392 Now, if everybody's game, 176 00:07:56,476 --> 00:07:57,784 I would love to take you out to lunch. 177 00:07:57,868 --> 00:07:59,739 I'll take everyone out to lunch. 178 00:07:59,740 --> 00:08:01,088 Oh, god, no. 179 00:08:01,089 --> 00:08:02,833 I've still got half my breakfast from the flight. 180 00:08:02,917 --> 00:08:04,004 Are you sure? 181 00:08:04,005 --> 00:08:05,139 There's this lovely french place. 182 00:08:05,223 --> 00:08:06,837 I reserved the chef's table in the kitchen. 183 00:08:06,921 --> 00:08:08,879 This bag's crazy with leftovers. 184 00:08:09,097 --> 00:08:11,403 I hate to see good food go to waste. 185 00:08:11,578 --> 00:08:12,364 You have that ham and cheese pocket? 186 00:08:12,448 --> 00:08:15,059 Oh, yeah. 187 00:08:16,887 --> 00:08:18,802 Never dated anyone like her. 188 00:08:19,020 --> 00:08:21,022 Dahlia is passionate about everything. 189 00:08:21,239 --> 00:08:22,983 She read this script I was on the fence about, right. 190 00:08:23,067 --> 00:08:25,267 Wakes me up at 4:00 A.M. Insisting we act out 191 00:08:25,461 --> 00:08:27,161 one of the scenes from it--in bed. 192 00:08:27,245 --> 00:08:28,943 A love scene? Murder. 193 00:08:29,160 --> 00:08:30,904 She did add some nice romance to it, though. 194 00:08:30,988 --> 00:08:32,947 Sal, you're definitely in a zone. 195 00:08:33,164 --> 00:08:35,343 Last night I was telling her about the Lucy McKay story 196 00:08:35,427 --> 00:08:36,527 coming out in bonfire. 197 00:08:36,559 --> 00:08:37,821 Was that the med student 198 00:08:38,039 --> 00:08:39,260 who faked her way into the operating room? 199 00:08:39,344 --> 00:08:40,523 Yeah, did Nico tell you about it? No. 200 00:08:40,607 --> 00:08:42,129 This deserves major attention. 201 00:08:42,130 --> 00:08:44,785 If Lucy McKay's our centerpiece, then I want sidebars. 202 00:08:45,002 --> 00:08:48,831 A timeline with famous frauds from history, literature. 203 00:08:48,832 --> 00:08:50,707 The count of monte cristo-- That sort of thing. 204 00:08:50,791 --> 00:08:51,664 I'll get research on it right away. 205 00:08:51,748 --> 00:08:53,533 They should already be on it. 206 00:08:53,750 --> 00:08:55,883 This story has top priority for Griffin. 207 00:08:56,100 --> 00:08:58,363 He plans to option the rights for parador. 208 00:08:58,538 --> 00:08:59,538 It gets better. 209 00:08:59,539 --> 00:09:00,630 The lawyer who defended Lucy 210 00:09:00,714 --> 00:09:02,240 is now putting her through med school. 211 00:09:02,324 --> 00:09:03,197 And living with her. 212 00:09:03,281 --> 00:09:05,066 Oh, what a fantastic project. 213 00:09:05,283 --> 00:09:07,068 I'd kill to make a movie like that. 214 00:09:07,285 --> 00:09:09,200 You should. What? 215 00:09:09,418 --> 00:09:10,853 Make that movie. 216 00:09:10,854 --> 00:09:12,729 Your sensibility, you'd knock it out of the park. 217 00:09:12,813 --> 00:09:14,363 Oh, sal, don't torture me, okay? 218 00:09:14,466 --> 00:09:15,902 If parador wants it-- 219 00:09:15,903 --> 00:09:16,820 What's gonna keep you from scooping up the rights 220 00:09:16,904 --> 00:09:18,252 before we get it? 221 00:09:18,253 --> 00:09:19,344 And how are you going to explain that to Griffin? 222 00:09:19,428 --> 00:09:21,082 Business is business, right. 223 00:09:21,299 --> 00:09:24,215 Lucy McKay should sell her story to the best filmmaker. 224 00:09:24,433 --> 00:09:27,044 Besides, I owe you one. 225 00:09:27,262 --> 00:09:28,742 All right, so next, 226 00:09:28,959 --> 00:09:30,486 so we have a strategy for the web site? 227 00:09:30,570 --> 00:09:31,396 Where is Angie? 228 00:09:31,571 --> 00:09:32,833 Uh, in california. 229 00:09:33,050 --> 00:09:34,141 What, working on her tan? 230 00:09:34,225 --> 00:09:35,922 She's at the Skywalker ranch 231 00:09:35,923 --> 00:09:38,969 for lucas' annual precedent. 232 00:09:39,187 --> 00:09:41,798 Oh, all right, well... 233 00:09:42,016 --> 00:09:43,977 Mario testino, has he signed the contracts? 234 00:09:44,061 --> 00:09:45,192 Done. It's in legal. 235 00:09:45,193 --> 00:09:48,675 Where is my invite to the Lucas event? 236 00:09:48,892 --> 00:09:51,507 I think the focus this year is on electronic publishing. 237 00:09:51,591 --> 00:09:53,073 Angie was the only one they asked. 238 00:09:53,157 --> 00:09:57,509 So how do we plan on promoting the McKay story? 239 00:09:57,684 --> 00:10:01,644 I have you booked for an interview on talk of the town. 240 00:10:01,862 --> 00:10:03,080 It's satellite radio. 241 00:10:03,298 --> 00:10:05,734 And... That's it? 242 00:10:05,735 --> 00:10:07,955 Uh, at the moment, yes. 243 00:10:08,172 --> 00:10:09,608 Really? 244 00:10:09,609 --> 00:10:10,787 Well, maybe you need to work a little harder, Brian. 245 00:10:10,871 --> 00:10:12,266 Find a station that you can pick up 246 00:10:12,350 --> 00:10:13,441 outside of a rental car. 247 00:10:13,525 --> 00:10:15,005 Should I start now? 248 00:10:15,223 --> 00:10:17,138 Looking for another job? Possibly. 249 00:10:17,355 --> 00:10:19,400 Lisa, where are we with sales? 250 00:10:39,987 --> 00:10:42,206 Uh, so I'm guessing crisscrossing 251 00:10:42,424 --> 00:10:43,254 eats up a lot of gas. 252 00:10:43,338 --> 00:10:45,035 It does. It does. 253 00:10:45,253 --> 00:10:46,562 But I'm traveling less these days. 254 00:10:46,646 --> 00:10:50,040 Only going if the situation demands face time. 255 00:10:50,258 --> 00:10:51,476 You like hockey? 256 00:10:51,651 --> 00:10:54,304 More of a basketball fan. Ah. 257 00:10:54,305 --> 00:10:55,523 You? 258 00:10:55,524 --> 00:10:59,267 Never liked basketball. 259 00:10:59,484 --> 00:11:00,750 Oh, god, what is that? 260 00:11:00,834 --> 00:11:03,924 Something I've been putting together for years. 261 00:11:04,141 --> 00:11:06,143 Odds and ends from other folks' weddings 262 00:11:06,361 --> 00:11:08,711 to help you plan yours. 263 00:11:08,929 --> 00:11:11,758 Oh, remember Lynn tulio? Gorgeous Reception. 264 00:11:11,975 --> 00:11:13,675 Except she wore this horrible dress 265 00:11:13,760 --> 00:11:15,025 that was slit up to her yin-Yang. 266 00:11:15,109 --> 00:11:17,328 But the flowers-- 267 00:11:17,546 --> 00:11:19,507 She had daisies dyed teal to match the bridesmaids' gowns. 268 00:11:19,591 --> 00:11:23,900 Mom, I should probably tell you... 269 00:11:24,118 --> 00:11:25,509 Joe... 270 00:11:25,510 --> 00:11:27,211 Joe may not be into a traditional wedding. 271 00:11:27,295 --> 00:11:29,470 You know, like in a church with a minister, 272 00:11:29,471 --> 00:11:33,605 and 100 napkins that say "Vicky and Joe's big day." 273 00:11:33,780 --> 00:11:36,696 His idea of a perfect wedding is probably very intimate. 274 00:11:36,913 --> 00:11:38,654 How intimate? 275 00:11:38,828 --> 00:11:40,578 Will the bride's parents be invited? 276 00:11:40,612 --> 00:11:42,862 Listen, I've gotta head off to a meeting. 277 00:11:42,963 --> 00:11:45,443 But Ellen has booked us a table tonight at per se. 278 00:11:45,661 --> 00:11:48,795 Joe, um, maybe something more casual? 279 00:11:49,012 --> 00:11:50,231 Honestly, we'd be happy 280 00:11:50,448 --> 00:11:51,535 to be in tonight. 281 00:11:51,536 --> 00:11:53,321 Vicky's fixed up this place so cozy. 282 00:11:53,538 --> 00:11:55,584 Okay, you know, I'll tell you what. 283 00:11:55,758 --> 00:11:57,676 I'll call the chef, see if he can come by here, 284 00:11:57,760 --> 00:11:59,243 prepare dinner for us in this kitchen. 285 00:11:59,327 --> 00:12:00,675 Joe-- And tomorrow morning, 286 00:12:00,676 --> 00:12:02,826 I'm thinking maybe a little helicopter ride. 287 00:12:02,896 --> 00:12:04,727 See the Brooklyn bridge the way it was meant to be seen, huh? 288 00:12:04,811 --> 00:12:07,335 Joe, stop. No helicopters, really. 289 00:12:07,552 --> 00:12:08,602 All right, we'll see. 290 00:12:08,728 --> 00:12:09,688 Maryann, you get some rest. 291 00:12:09,772 --> 00:12:10,947 Okay. Okay? 292 00:12:11,165 --> 00:12:14,384 Norm, see you tonight. 293 00:12:14,385 --> 00:12:17,258 You know, you really don't have to do any of this. 294 00:12:17,475 --> 00:12:19,085 Do what? 295 00:12:19,086 --> 00:12:21,395 Let's just simplify the plans. This is too much for them. 296 00:12:21,479 --> 00:12:22,788 Look, they're my plans, okay? 297 00:12:22,872 --> 00:12:24,616 If I want to treat 'em special, I will. 298 00:12:24,700 --> 00:12:26,574 Special would have been a first-class ticket. 299 00:12:26,658 --> 00:12:28,158 Nobody expects a private plane, 300 00:12:28,182 --> 00:12:29,621 especially when you don't have one anymore. 301 00:12:29,705 --> 00:12:31,623 Well, that's why you can charter one for a day 302 00:12:31,707 --> 00:12:32,972 if you know the right people. 303 00:12:33,056 --> 00:12:34,408 This is not the time for you to be so extravagant. 304 00:12:34,492 --> 00:12:36,756 Victory, that is not your concern. 305 00:12:36,973 --> 00:12:38,586 And you need never bring it up again. 306 00:12:38,670 --> 00:12:40,411 All right? 307 00:12:40,629 --> 00:12:42,456 I'll see you later. 308 00:12:52,119 --> 00:12:54,207 And I was just wondering if... 309 00:12:54,208 --> 00:12:57,601 Maybe we could get together later this afternoon. 310 00:12:57,602 --> 00:12:59,778 All right. Perfect. 311 00:12:59,779 --> 00:13:00,823 Thank you. 312 00:13:02,390 --> 00:13:03,391 Oh, hey. 313 00:13:03,608 --> 00:13:04,957 What's up? 314 00:13:04,958 --> 00:13:06,310 Just wondering if you wanted to grab a coffee. 315 00:13:06,394 --> 00:13:08,894 Oh, thanks, but I just sent marva out--I'm swamped. 316 00:13:09,005 --> 00:13:10,441 I got the layout boards in, 317 00:13:10,659 --> 00:13:12,446 and I've got drinks with the maybelline people, 318 00:13:12,530 --> 00:13:13,578 and then dinner with frank rich. 319 00:13:13,662 --> 00:13:15,533 Have the finished the letter yet? 320 00:13:15,751 --> 00:13:17,143 No, I haven't. But I will. 321 00:13:17,144 --> 00:13:18,145 I'm just... Swamped. 322 00:13:18,362 --> 00:13:20,451 Yeah. Yeah. 323 00:13:20,669 --> 00:13:24,064 If you're having buyer's remorse... 324 00:13:24,281 --> 00:13:26,544 What? 325 00:13:26,762 --> 00:13:28,720 No. No, I'm not. Griffin, I will. 326 00:13:28,895 --> 00:13:29,725 I'll get to the letter as soon as-- 327 00:13:29,809 --> 00:13:31,109 It's not about the letter. 328 00:13:31,158 --> 00:13:32,419 I'm more curious as to why 329 00:13:32,420 --> 00:13:34,164 you tipped off Wendy Healy to a property 330 00:13:34,248 --> 00:13:35,423 you knew I wanted. 331 00:13:35,640 --> 00:13:38,121 What are you talking about? 332 00:13:38,339 --> 00:13:40,889 Your buddy's making a play for the Lucy McKay story. 333 00:13:41,081 --> 00:13:44,345 Well... I didn't know about that. 334 00:13:44,562 --> 00:13:46,512 I've never even discussed this with her. 335 00:13:49,524 --> 00:13:52,353 I guess it's just an unhappy coincidence. 336 00:14:02,189 --> 00:14:05,061 So how can I take your gorgeous magazine 337 00:14:05,279 --> 00:14:06,714 to the next level? 338 00:14:06,715 --> 00:14:09,151 More importantly, can it involve an ice skater? 339 00:14:09,152 --> 00:14:10,417 Because I had lunch with this-- 340 00:14:10,501 --> 00:14:12,506 Dahlia, actually, you're not here for bonfire. 341 00:14:12,590 --> 00:14:13,812 You're-- You're here for me. 342 00:14:13,896 --> 00:14:14,508 Aren't they one and the same? 343 00:14:14,592 --> 00:14:15,941 Well, yes, they are. 344 00:14:15,942 --> 00:14:17,816 I mean, you know how the industry is changing, 345 00:14:17,900 --> 00:14:19,950 and new media is gaining-- Are you typing? 346 00:14:20,076 --> 00:14:21,646 Yeah, this is how I work. Go ahead. 347 00:14:21,730 --> 00:14:23,775 All right, well, I've missed a few events 348 00:14:23,950 --> 00:14:26,561 over the past few months for personal reasons. 349 00:14:26,778 --> 00:14:29,433 And you know how this town is. 350 00:14:29,651 --> 00:14:31,347 I mean, out of sight, out of mind. 351 00:14:31,348 --> 00:14:32,962 Would it be easier if I just sent you a text? 352 00:14:33,046 --> 00:14:35,004 Look, I know where this is going, hon. 353 00:14:35,222 --> 00:14:37,398 Your stock is falling faster than citigroup? 354 00:14:37,615 --> 00:14:40,465 Some 20-something blogger is trying to steal your thunder? 355 00:14:40,531 --> 00:14:42,707 So you got something new you need to plug? 356 00:14:42,882 --> 00:14:46,233 Yeah, in our next issue, we've got this exclusive interview-- 357 00:14:46,450 --> 00:14:47,842 Ooh, nice. 358 00:14:47,843 --> 00:14:49,630 What are you doing tomorrow at 7:00 in the morning 359 00:14:49,714 --> 00:14:50,893 before you go to the office? 360 00:14:50,977 --> 00:14:52,761 Um, stretching? 361 00:14:52,935 --> 00:14:56,112 Get your facts together because Kathie Lee and Hoda 362 00:14:56,330 --> 00:14:58,288 want you for the today show. 363 00:14:58,506 --> 00:15:00,551 Gotta go. 364 00:15:00,769 --> 00:15:02,727 You're welcome. 365 00:15:08,472 --> 00:15:09,825 Okay, look, if you're grossed out 366 00:15:09,909 --> 00:15:11,693 by the words salmon skin, 367 00:15:11,911 --> 00:15:13,393 let's just go back to the pork chops. 368 00:15:13,477 --> 00:15:14,913 Your parents eat meat, right? 369 00:15:14,914 --> 00:15:17,049 My parents will still be eating the dinner rolls 370 00:15:17,133 --> 00:15:19,048 that they stole from Joe's plane. 371 00:15:21,398 --> 00:15:22,617 That all sounds great. 372 00:15:22,834 --> 00:15:24,384 Said the sad and suicidal bride. 373 00:15:24,445 --> 00:15:25,575 I'm sorry. 374 00:15:25,576 --> 00:15:26,754 It's just I was so looking forward 375 00:15:26,838 --> 00:15:27,973 to the meeting and now it's just... 376 00:15:28,057 --> 00:15:29,407 What? They're not clicking? 377 00:15:29,450 --> 00:15:30,846 What's the opposite of clicking? 378 00:15:30,930 --> 00:15:32,888 Shane and my mother. What's the problem? 379 00:15:33,062 --> 00:15:35,064 I think they're just... 380 00:15:35,282 --> 00:15:36,935 They're intimidated. 381 00:15:36,936 --> 00:15:39,808 And Joe wants to be all grand and they do not get "Grand." 382 00:15:39,982 --> 00:15:42,680 Oh, come on, you were kind of repelled yourself 383 00:15:42,898 --> 00:15:44,116 on your first date. 384 00:15:44,117 --> 00:15:46,423 You saw through the $500 bottle of wine. 385 00:15:46,641 --> 00:15:48,164 No, I drank it. 386 00:15:48,382 --> 00:15:50,514 And then the sharp edges got a lot fuzzier. 387 00:15:50,732 --> 00:15:53,259 But then you very quickly saw that there was a sweet guy 388 00:15:53,343 --> 00:15:54,301 behind it all. 389 00:15:54,518 --> 00:15:56,084 It's just so hard to watch 390 00:15:56,085 --> 00:15:58,696 knowing that he doesn't even have the means 391 00:15:58,914 --> 00:16:00,480 to make those... 392 00:16:00,481 --> 00:16:02,744 What did you just say? 393 00:16:04,267 --> 00:16:05,921 What? I didn't say anything. 394 00:16:06,095 --> 00:16:07,488 Your lips were moving. 395 00:16:10,099 --> 00:16:12,666 Joe's having some major money issues right now. 396 00:16:12,667 --> 00:16:15,103 Wow. Even Joe. 397 00:16:15,104 --> 00:16:16,979 He keeps saying that it's gonna get better. 398 00:16:17,063 --> 00:16:19,065 But it's--it's just really bad. 399 00:16:19,282 --> 00:16:20,456 He's way overextended. 400 00:16:20,457 --> 00:16:22,590 He's still waiting on loans. It's a mess. 401 00:16:22,807 --> 00:16:25,161 And the thing that drives me crazy is that he thinks 402 00:16:25,245 --> 00:16:28,509 that his bank account is the only impressive thing about him. 403 00:16:36,430 --> 00:16:37,953 Where are all the pictures? 404 00:16:38,127 --> 00:16:40,219 They've taken them all down this installation, mom. 405 00:16:40,303 --> 00:16:41,913 The museum invited these artists 406 00:16:42,088 --> 00:16:43,479 to create spaces-- 407 00:16:43,480 --> 00:16:46,657 Arenas that comment on how we experience the art. 408 00:16:46,875 --> 00:16:48,136 Uh-huh. 409 00:16:48,137 --> 00:16:50,287 Really burning all these lights just for us? 410 00:16:50,400 --> 00:16:52,318 Joe's one of the benefactors of this museum 411 00:16:52,402 --> 00:16:53,795 so they kept it openfor us 412 00:16:54,013 --> 00:16:55,539 so that we could have a private viewing. 413 00:16:55,623 --> 00:16:57,236 Does that mean the gift shop's closed? 414 00:16:57,320 --> 00:17:00,149 I'll send you a catalog. 415 00:17:00,367 --> 00:17:02,328 It's really an amazing space, isn't it? 416 00:17:02,412 --> 00:17:04,501 Mm. Hey, Vic, 417 00:17:04,719 --> 00:17:06,919 you remember that cardboard backdrop you made 418 00:17:06,938 --> 00:17:08,595 for the Charlie brown Christmas show? 419 00:17:10,333 --> 00:17:13,249 It wasn't a Christmas show. It was my sixth grade musical. 420 00:17:13,467 --> 00:17:17,123 I made all the costumes and the sets and the posters. 421 00:17:17,340 --> 00:17:19,299 Yeah. And played snoopy. 422 00:17:19,516 --> 00:17:21,127 Woodstock, actually. 423 00:17:21,344 --> 00:17:23,216 Donny fleishman got to play snoopy. 424 00:17:23,433 --> 00:17:24,883 How do you remember that even? 425 00:17:25,000 --> 00:17:26,958 Because we were proud of you. 426 00:17:27,133 --> 00:17:29,048 Kids grow up, move away. 427 00:17:29,265 --> 00:17:31,702 Sometimes those memories are all we've got. 428 00:17:31,920 --> 00:17:33,704 What about you, Joe? 429 00:17:33,922 --> 00:17:35,706 Never played snoopy. 430 00:17:35,924 --> 00:17:37,403 You want a family? 431 00:17:37,404 --> 00:17:39,975 Well, now, that is kind of a complicated question, Norm. 432 00:17:40,059 --> 00:17:42,277 I mean, I like small people very, very much. 433 00:17:42,278 --> 00:17:45,238 But I may not have all the time and availability 434 00:17:45,455 --> 00:17:46,716 that they require. 435 00:17:46,717 --> 00:17:48,417 Well, everyone says that. 436 00:17:48,502 --> 00:17:50,111 But once you have your own... 437 00:17:50,112 --> 00:17:51,551 Well, I know, but I travel a lot for work. 438 00:17:51,635 --> 00:17:54,203 It needs a lot of my focus, time, seven days a week. 439 00:17:54,421 --> 00:17:57,076 Victory and I are both very devoted to our careers. 440 00:17:57,250 --> 00:17:59,350 We haven't ruled a family out yet. 441 00:17:59,469 --> 00:18:02,559 But we've just kind of tabled it for now. 442 00:18:02,777 --> 00:18:04,996 Yeah. Shall we move on? 443 00:18:24,059 --> 00:18:25,147 Good night. 444 00:18:25,365 --> 00:18:26,452 It's almost 10:30. 445 00:18:26,453 --> 00:18:27,802 Where were you, Maddie? 446 00:18:28,019 --> 00:18:29,324 Um, on the subway. 447 00:18:29,325 --> 00:18:32,067 The train stalled and there was no cell service. 448 00:18:32,241 --> 00:18:33,841 Leah called here looking for you. 449 00:18:33,851 --> 00:18:36,027 She thought she was your study partner. 450 00:18:36,202 --> 00:18:39,421 Yeah, well, uh, I needed help from someone smarter than her. 451 00:18:39,422 --> 00:18:41,253 Did you call your father to say good-bye? 452 00:18:41,337 --> 00:18:43,165 No, I didn't. Good night. Maddie. 453 00:18:43,383 --> 00:18:45,562 I need to know where you were and who you were with. 454 00:18:47,648 --> 00:18:50,303 I have to take this. It's my lawyer. Don't move. 455 00:18:50,520 --> 00:18:52,482 Mark, can you hold on for one second, please? 456 00:18:52,566 --> 00:18:54,916 Maddie. What? I was with Paul, okay? 457 00:18:55,134 --> 00:18:56,703 We were in his dorm room. Good night. 458 00:18:56,787 --> 00:18:58,937 Stay right there. All right, mark, I'm back. 459 00:18:58,963 --> 00:18:59,924 Just tell me, did we close? 460 00:19:00,008 --> 00:19:01,273 There's another offer. What? 461 00:19:01,357 --> 00:19:02,970 There was another offer. It wasn't formal. 462 00:19:03,054 --> 00:19:04,360 From whom? I don't know. 463 00:19:04,578 --> 00:19:07,146 How could Lucy McKay be entertaining other offers 464 00:19:07,320 --> 00:19:08,494 when ours was accepted? 465 00:19:08,495 --> 00:19:09,803 Wendy, I don't know the answer-- 466 00:19:09,887 --> 00:19:12,023 Well, go back to her and offer her something else. 467 00:19:12,107 --> 00:19:14,153 Like what? Digital rights. 468 00:19:14,327 --> 00:19:15,461 Trip to cannes for the movie premiere. 469 00:19:15,545 --> 00:19:17,547 I don't know, mark. Be creative, okay? 470 00:19:17,765 --> 00:19:19,679 It's your job. 471 00:19:19,680 --> 00:19:21,376 Maddie, we have discussed this. 472 00:19:21,377 --> 00:19:23,162 Paul is too old for you. 473 00:19:23,379 --> 00:19:25,558 Now if I can't trust you when you leave this house, 474 00:19:25,642 --> 00:19:27,386 then you're only gonna leave the house for school. 475 00:19:27,470 --> 00:19:28,383 Fine! 476 00:19:28,384 --> 00:19:29,258 Put the ankle bracelet on me 477 00:19:29,342 --> 00:19:30,942 since you couldn't put it on dad! 478 00:19:39,874 --> 00:19:41,483 Night night. 479 00:19:41,484 --> 00:19:44,334 I'll call you guys at the hotel in the morning. Good night. 480 00:19:47,273 --> 00:19:49,971 I'm sorry. For? 481 00:19:50,189 --> 00:19:52,589 You have to understand who my parents are. 482 00:19:52,626 --> 00:19:54,109 A wedding is not a wedding to them 483 00:19:54,193 --> 00:19:55,890 if it doesn't last five days. 484 00:19:56,107 --> 00:19:58,607 My dad's toasts are longer than most German operas. 485 00:19:58,719 --> 00:20:01,159 Victory. My family's so close, they're not even a family. 486 00:20:01,243 --> 00:20:02,591 It's like a cult. 487 00:20:02,592 --> 00:20:04,892 Victory, they're honest, direct, loving people. 488 00:20:06,205 --> 00:20:08,990 How do you think they felt about me? 489 00:20:09,208 --> 00:20:11,601 I think it went very well. 490 00:20:11,819 --> 00:20:14,474 Really? Yeah. 491 00:20:14,691 --> 00:20:17,084 Joe, they met you, like, eight hours ago. 492 00:20:17,085 --> 00:20:20,957 And trust me, they have never met anyone like you before. 493 00:20:20,958 --> 00:20:23,268 You think you can frame that so I didn't sound like 494 00:20:23,352 --> 00:20:26,094 the creature from the black lagoon? 495 00:20:27,574 --> 00:20:28,836 They don't get out much 496 00:20:29,053 --> 00:20:31,273 and you are definitely out of their orbit. 497 00:20:31,491 --> 00:20:33,883 Do they not want you to marry me? 498 00:20:33,884 --> 00:20:37,410 What? No. God. 499 00:20:37,627 --> 00:20:40,021 I'm not a kid. 500 00:20:40,239 --> 00:20:42,113 Does it really make that big of a difference? 501 00:20:42,197 --> 00:20:44,155 I think it does to you. 502 00:20:44,330 --> 00:20:46,204 They want me to be happy and you make me happy 503 00:20:46,288 --> 00:20:47,897 so that makes them happy. 504 00:20:47,898 --> 00:20:49,729 Would your relationship with your parents remain intact 505 00:20:49,813 --> 00:20:51,249 if we didn't marry? 506 00:20:51,250 --> 00:20:52,950 Because honestly, I'm okay with the relationship 507 00:20:53,034 --> 00:20:54,164 as it is now. 508 00:20:54,165 --> 00:20:55,993 And if planning a ceremony 509 00:20:56,211 --> 00:20:57,520 is going to cause more stress than pleasure, 510 00:20:57,604 --> 00:20:59,432 why don't we just notdo it? 511 00:21:01,260 --> 00:21:03,218 That is not an option. 512 00:21:09,572 --> 00:21:11,139 Why haven't you called me back? 513 00:21:11,313 --> 00:21:13,318 I was crazed. I was gonna call you in the morning. 514 00:21:13,402 --> 00:21:15,320 Well, I'm busy tomorrow. I'm on the today show. 515 00:21:15,404 --> 00:21:16,582 You're on the today show? Why? 516 00:21:16,666 --> 00:21:17,888 Because I'm plugging the article 517 00:21:17,972 --> 00:21:19,281 that you're trying to steal from Griffin. 518 00:21:19,365 --> 00:21:21,062 You are? Why didn't you tell me 519 00:21:21,280 --> 00:21:22,632 that you're going after that story? 520 00:21:22,716 --> 00:21:24,851 Why didn't you tell me you were on the today show? 521 00:21:24,935 --> 00:21:26,418 Because I didn't know that Dahlia was bffs 522 00:21:26,502 --> 00:21:29,330 with Kathie Lee and Hoda. Dahlia? 523 00:21:29,331 --> 00:21:31,115 When did you talk to Dahlia? 524 00:21:31,290 --> 00:21:33,030 Look, Griffin wants that property 525 00:21:33,248 --> 00:21:34,470 and he thinks that I tipped you off. 526 00:21:34,554 --> 00:21:36,515 But you didn't. Well, you gotta tell him that. 527 00:21:36,599 --> 00:21:39,428 Because my work situation is turning into a nightmare. 528 00:21:39,646 --> 00:21:40,796 Nico, this is business. 529 00:21:40,995 --> 00:21:42,082 Was it sal? 530 00:21:42,083 --> 00:21:43,392 I could've learned about that article 531 00:21:43,476 --> 00:21:44,998 from any number of people. 532 00:21:44,999 --> 00:21:47,047 I knew it. It was sal. Look, you've gotta tell Griffin. 533 00:21:47,131 --> 00:21:48,266 I am not throwing anybody under the bus. 534 00:21:48,350 --> 00:21:49,600 I'm already under the bus 535 00:21:49,786 --> 00:21:51,269 and I'm being dragged down Lexington. 536 00:21:51,353 --> 00:21:52,571 Get over it. 537 00:21:52,572 --> 00:21:53,706 So it'll be tense between you and Griffin 538 00:21:53,790 --> 00:21:54,664 for a couple of board meetings. 539 00:21:54,748 --> 00:21:57,490 He'll move on. He might not. 540 00:22:02,582 --> 00:22:04,279 What's this? 541 00:22:04,453 --> 00:22:06,716 Oh, I need my own glassof wine. 542 00:22:06,934 --> 00:22:09,458 By the counter. 543 00:22:11,591 --> 00:22:14,767 So this is how you spent your new year's Eve. 544 00:22:14,768 --> 00:22:16,944 Wow. 545 00:22:19,381 --> 00:22:22,078 I can't say I'm shocked. 546 00:22:22,079 --> 00:22:23,693 I didn't want to tell you until I was sure 547 00:22:23,777 --> 00:22:25,042 it was worth talking about. 548 00:22:25,126 --> 00:22:26,348 I know how you feel about him. 549 00:22:26,432 --> 00:22:27,346 Nico, 550 00:22:27,520 --> 00:22:29,304 it's not a problem. 551 00:22:29,478 --> 00:22:30,913 If you care about Griffin 552 00:22:30,914 --> 00:22:33,352 and he obviously cares about you, I'm a big girl, 553 00:22:33,526 --> 00:22:34,831 I can handle it. 554 00:22:35,615 --> 00:22:37,359 Why don't you invite him to Vic and Joe's party? 555 00:22:37,443 --> 00:22:38,577 I would never do that to you. 556 00:22:38,661 --> 00:22:39,661 Why not? 557 00:22:39,662 --> 00:22:40,797 It'll give me the opportunity 558 00:22:40,881 --> 00:22:42,622 to meet him all over again. 559 00:22:44,537 --> 00:22:46,277 Maybe that's not such a bad idea. 560 00:22:46,452 --> 00:22:48,367 Including him could go a long way. 561 00:22:48,584 --> 00:22:49,758 What do you mean? 562 00:22:49,759 --> 00:22:53,459 Well, he thinks that I'm backpedaling. 563 00:22:53,676 --> 00:22:55,635 That I regret getting involved with him. 564 00:22:55,852 --> 00:22:57,071 Do you? 565 00:22:57,288 --> 00:22:59,334 Oh, jeez, Wendy, I don't know. 566 00:23:00,553 --> 00:23:05,035 Ever since Charles died, I have been in this freefall. 567 00:23:06,472 --> 00:23:08,082 Getting back together with Kirby. 568 00:23:08,299 --> 00:23:09,910 Thinking about motherhood. 569 00:23:10,127 --> 00:23:12,608 Breaking up with Kirby. 570 00:23:12,826 --> 00:23:16,133 Freaking out about spending new year's alone. 571 00:23:20,442 --> 00:23:23,358 I haven't felt this alone since I was married. 572 00:23:24,838 --> 00:23:26,451 You might not want to share that thought 573 00:23:26,535 --> 00:23:28,102 at the engagement party. 574 00:23:42,638 --> 00:23:44,553 Mom, I have plenty for you in here. 575 00:23:44,771 --> 00:23:46,947 Look. This would be so pretty on you. 576 00:23:47,164 --> 00:23:49,036 Really? It's a little revealing. 577 00:23:49,253 --> 00:23:50,690 Mother, it's a turtleneck. 578 00:23:50,907 --> 00:23:53,693 Oh. That's so bright. It's cute. 579 00:24:00,482 --> 00:24:02,528 Hey. Our ad is in, like, four magazines. 580 00:24:02,745 --> 00:24:04,311 It looks awesome. 581 00:24:04,312 --> 00:24:05,751 Um, yeah, I'm not so sure that right now is the time. 582 00:24:05,835 --> 00:24:07,013 Trust me, you will be once you see it. 583 00:24:07,097 --> 00:24:08,624 Vic, being naked has never looked so classy. 584 00:24:08,708 --> 00:24:11,928 Yeah, my parents are here from Ohio--small town. 585 00:24:12,146 --> 00:24:13,542 Hey. We're practically neighbors. 586 00:24:13,626 --> 00:24:15,018 I'm, uh, I'm from Michigan. 587 00:24:15,236 --> 00:24:16,890 No kidding. A Wolverine, huh? 588 00:24:17,107 --> 00:24:18,674 Dad, mom, this is Kirby Atwood. 589 00:24:18,892 --> 00:24:20,242 He's a friend, photographer. 590 00:24:20,328 --> 00:24:23,462 Sorry. Hang on. 591 00:24:23,636 --> 00:24:24,723 Hey. 592 00:24:24,724 --> 00:24:25,989 Hurry. Turn on your TV. 593 00:24:26,073 --> 00:24:27,509 Our girl's on the today show. 594 00:24:27,727 --> 00:24:28,857 Who's our girl? 595 00:24:28,858 --> 00:24:30,773 Don't ask questions. Just do it. Bye. 596 00:24:30,991 --> 00:24:33,950 Okay, so we're back with the big story. 597 00:24:34,168 --> 00:24:37,084 Hey, isn't that your friend Nico? 598 00:24:37,301 --> 00:24:38,650 Turn it up. 599 00:24:38,651 --> 00:24:41,001 Tell us all about her. What is the scoop on her? 600 00:24:41,175 --> 00:24:42,701 Did you actually go to the prison cell 601 00:24:42,785 --> 00:24:44,046 to interview her? 602 00:24:44,047 --> 00:24:46,052 And, by the way, is she operating on people 603 00:24:46,136 --> 00:24:47,310 in the jail? 604 00:24:47,311 --> 00:24:48,707 No. She actually didn't serve any time. 605 00:24:48,791 --> 00:24:50,709 Her defense attorney, whom she's now living with... 606 00:24:50,793 --> 00:24:52,407 Wait, wait, wait, we didn't know anything 607 00:24:52,491 --> 00:24:53,538 about this. Yeah, that's new. 608 00:24:53,622 --> 00:24:55,275 I know. 609 00:24:55,276 --> 00:24:57,107 Their remarkable relationship is explored in this article. 610 00:24:57,191 --> 00:24:59,065 And it's interesting because he was the one 611 00:24:59,149 --> 00:25:00,719 who said that she was mentally imbalanced 612 00:25:00,803 --> 00:25:01,981 and then they fell in love. 613 00:25:02,065 --> 00:25:03,374 That's exactly what happened to me and frank. 614 00:25:03,458 --> 00:25:05,108 And I'm still mentally imbalanced. 615 00:25:05,242 --> 00:25:06,808 Yes, you are. 616 00:25:06,809 --> 00:25:08,640 But, uh, listen, let's just take a little detour here 617 00:25:08,724 --> 00:25:09,943 and talk about your 618 00:25:10,160 --> 00:25:12,554 little romance we've been hearing about. 619 00:25:12,772 --> 00:25:14,076 Um... 620 00:25:14,077 --> 00:25:15,865 What, am I the only one that's fascinated 621 00:25:15,949 --> 00:25:17,519 by the older woman, younger man phenomenon? 622 00:25:17,603 --> 00:25:18,998 No, I'm--I'm definitely with you on that one. 623 00:25:19,082 --> 00:25:21,436 Yeah. She's lookin'. She's lookin'. I'm telling you. 624 00:25:21,520 --> 00:25:23,481 Nico, what do you think about the way society 625 00:25:23,565 --> 00:25:26,655 views men and women so differently? 626 00:25:26,873 --> 00:25:28,570 Um, well, uh, uh, first of all, 627 00:25:28,788 --> 00:25:31,007 I'm--I'm no longer dating that person. 628 00:25:31,225 --> 00:25:34,663 And, um, well, I'm--I'm no authority on it. 629 00:25:34,881 --> 00:25:36,681 I'm 23 years younger than my husband, 630 00:25:36,883 --> 00:25:38,233 but--but we've made it work. 631 00:25:38,362 --> 00:25:40,193 Do you think it's harder for the older woman, 632 00:25:40,277 --> 00:25:42,802 younger man to deal with the age difference? 633 00:25:43,019 --> 00:25:45,547 Um, I don't know. I mean, I can only speak for myself. 634 00:25:45,631 --> 00:25:47,283 I can't speak for others. 635 00:25:47,284 --> 00:25:49,768 But I will say that that gap that was supposed to divide us 636 00:25:49,852 --> 00:25:52,768 kind of, I don't know, gave us room to breathe. 637 00:25:52,986 --> 00:25:54,727 Good for you, Nico. 638 00:25:54,944 --> 00:25:57,384 You know, mom, why don't you congratulate her later tonight. 639 00:25:57,468 --> 00:25:59,468 Can you leave it on just a minute longer? 640 00:25:59,558 --> 00:26:01,037 Well, I guess we could 641 00:26:01,255 --> 00:26:02,433 enter into the relationship 642 00:26:02,517 --> 00:26:06,347 with no expectations or... 643 00:26:06,565 --> 00:26:08,352 I don't know. I was just--it was very fresh. 644 00:26:08,436 --> 00:26:10,220 Ah. So now we get down to it. 645 00:26:10,438 --> 00:26:11,613 Yes, we do. The sex. 646 00:26:11,831 --> 00:26:13,009 We've got to talk about the sex. 647 00:26:13,093 --> 00:26:14,401 Everybody wants to know about the sex. 648 00:26:14,485 --> 00:26:15,685 These guys are so young, 649 00:26:15,878 --> 00:26:16,752 they're not talking, right? 650 00:26:16,836 --> 00:26:18,402 They're doing. Am I wrong? 651 00:26:18,577 --> 00:26:21,928 You know, it's really easy to, uh, 652 00:26:22,145 --> 00:26:25,496 categorize this type of relationship and, you know, 653 00:26:25,671 --> 00:26:27,171 go for the salacious elements. 654 00:26:27,237 --> 00:26:29,413 There was nothing tawdry about it. 655 00:26:29,588 --> 00:26:32,373 It was a, uh, honest, 656 00:26:32,591 --> 00:26:34,984 supportive, loving relationship. 657 00:26:35,202 --> 00:26:38,901 I mean, I always felt that he loved me for who I am 658 00:26:39,119 --> 00:26:41,817 and--and not that he wanted me to be someone else. 659 00:26:42,035 --> 00:26:44,907 And I-I will always be grateful for him. 660 00:26:45,125 --> 00:26:46,125 Hmm. Wow. 661 00:26:46,126 --> 00:26:47,953 Wow. Maybe you could have him. 662 00:26:47,954 --> 00:26:49,520 I'll take him. 663 00:26:49,695 --> 00:26:51,945 Thank you so much, Nico. It's been a pleasure. 664 00:26:51,958 --> 00:26:53,528 Thank you so much. And all the best. 665 00:26:53,612 --> 00:26:55,265 Its in bonfire this month. 666 00:26:55,483 --> 00:26:56,831 It can be yours. 667 00:26:56,832 --> 00:26:59,661 And we'll be right back after these messages. 668 00:27:45,272 --> 00:27:47,491 Mr. Ford, have you had anything to eat yet? 669 00:27:47,666 --> 00:27:48,971 Do you eat fish, curry? 670 00:27:49,189 --> 00:27:50,755 Oho, don't ask him. 671 00:27:50,756 --> 00:27:53,541 He only likes three flavors, salt, ketchup, and burned. 672 00:27:53,715 --> 00:27:55,891 Oh, well, you can have whatever you want. 673 00:27:56,109 --> 00:27:57,545 It's a special night. 674 00:27:57,719 --> 00:27:59,811 Mr. Bennett is thrilled that you came in for it. 675 00:27:59,895 --> 00:28:01,157 So enjoy. 676 00:28:04,247 --> 00:28:06,467 Oh, that's-- That's wonderful. 677 00:28:08,034 --> 00:28:09,284 See, she's not mad at me. 678 00:28:09,296 --> 00:28:10,384 She's smiling. 679 00:28:10,601 --> 00:28:11,732 She's hosting a party. 680 00:28:11,733 --> 00:28:13,433 What's she gonna do, hurl a shrimp puff? 681 00:28:13,517 --> 00:28:15,087 Look, I'm not gonna apologize, okay? 682 00:28:15,171 --> 00:28:16,785 I did exactly what she wanted me to do. 683 00:28:16,869 --> 00:28:17,742 I put her out there. 684 00:28:17,826 --> 00:28:19,004 No, I think the word is "Hang." 685 00:28:19,088 --> 00:28:20,132 Hi. Hey. 686 00:28:20,133 --> 00:28:21,311 Hi, Dahlia, how are you doing? 687 00:28:21,395 --> 00:28:23,658 Vibrating. I'm just so happy for Vic and Joe, 688 00:28:23,832 --> 00:28:25,782 I could just jump on a chair and scream. 689 00:28:25,878 --> 00:28:28,578 Oh, well, then we will have after dinner entertainment. 690 00:28:28,663 --> 00:28:29,928 Can I steal you for a minute, please? 691 00:28:30,012 --> 00:28:31,534 Sure. 692 00:28:31,535 --> 00:28:33,802 Why did you disappear before the interview was over? 693 00:28:33,886 --> 00:28:35,364 I had that lunch with deniro. 694 00:28:35,365 --> 00:28:36,674 Didn't I mention that to you? 695 00:28:36,758 --> 00:28:38,284 Uh, no, you forgot to mention that 696 00:28:38,368 --> 00:28:39,372 along with a lot of other things 697 00:28:39,456 --> 00:28:40,722 like how much of my private life 698 00:28:40,806 --> 00:28:42,158 I was gonna have to-- Uh, look, Nico, 699 00:28:42,242 --> 00:28:43,333 that's exactly what their audience 700 00:28:43,417 --> 00:28:44,417 wants to hear, okay? 701 00:28:44,592 --> 00:28:46,042 No one's staying tuned to hear 702 00:28:46,072 --> 00:28:47,769 about some psycho-bitch in scrubs. 703 00:28:47,987 --> 00:28:51,730 Okay, so I take it you don't want to do cougar-talk 704 00:28:51,904 --> 00:28:52,904 on Howard stern. 705 00:28:52,905 --> 00:28:54,689 Hey, there. Sorry I'm late. 706 00:28:54,863 --> 00:28:57,605 Hey. I'm glad you made it. 707 00:28:57,779 --> 00:28:59,781 Hey, don't we know each other? 708 00:29:01,740 --> 00:29:03,614 You sure I can't get you something a little stronger 709 00:29:03,698 --> 00:29:05,656 than that? 710 00:29:05,831 --> 00:29:07,705 Will you at least raise a champagne glass 711 00:29:07,789 --> 00:29:08,877 for your toast? 712 00:29:09,095 --> 00:29:11,488 I think I'll hold off on that. 713 00:29:11,706 --> 00:29:15,797 What? You're not going to speak? 714 00:29:16,015 --> 00:29:17,541 Well, there'll be other occasions. 715 00:29:17,625 --> 00:29:18,890 Miss Ford, sorry to interrupt, 716 00:29:18,974 --> 00:29:21,153 uh, the photographer wants a shot of you and Joe 717 00:29:21,237 --> 00:29:22,848 and your folks. 718 00:29:23,065 --> 00:29:24,937 I need to use the men's room. 719 00:29:27,374 --> 00:29:30,072 What's going on? Is--is he coming back? 720 00:29:32,945 --> 00:29:36,557 Thank you. 721 00:29:36,775 --> 00:29:37,953 Thanks for including me, Wendy. 722 00:29:38,037 --> 00:29:40,779 Griffin. You're here, welcome. 723 00:29:40,953 --> 00:29:43,955 I am grateful to be a part of the inner circle. 724 00:29:43,956 --> 00:29:46,352 For the record, Nico didn't slip me the McKay article. 725 00:29:46,436 --> 00:29:47,568 I wasn't implying-- 726 00:29:47,786 --> 00:29:49,268 And I've got other friends and sources. 727 00:29:49,352 --> 00:29:51,311 Hmm. I know you do. 728 00:29:52,791 --> 00:29:54,360 And my circle of friends is larger than the people 729 00:29:54,444 --> 00:29:55,794 in this room. 730 00:29:55,968 --> 00:29:57,056 Would you excuse me? 731 00:30:02,801 --> 00:30:04,933 Hey there, I'm Joe. 732 00:30:05,151 --> 00:30:06,351 You a friend of Wendy's? 733 00:30:06,413 --> 00:30:07,892 Uh, mostly Nico. I'm her date. 734 00:30:07,893 --> 00:30:09,720 I'm Griffin. 735 00:30:09,895 --> 00:30:12,158 Well, of course. Good to meet you. 736 00:30:12,375 --> 00:30:14,290 And same here. And congratulations. 737 00:30:14,508 --> 00:30:15,638 It's quite a party. 738 00:30:15,639 --> 00:30:17,684 I wish I knew more of the guests. 739 00:30:17,685 --> 00:30:18,904 That makes two of us. 740 00:30:20,470 --> 00:30:23,038 Would you excuse me? 741 00:30:25,258 --> 00:30:26,912 Is something wrong? 742 00:30:27,129 --> 00:30:29,001 This about your parents? 743 00:30:29,218 --> 00:30:30,829 This was a mistake. 744 00:30:31,046 --> 00:30:31,963 Did they say something? 745 00:30:32,047 --> 00:30:34,266 It's what they're not saying. 746 00:30:34,267 --> 00:30:35,964 Let's just-- 747 00:30:36,182 --> 00:30:37,926 Let's just get through this so that they can go home 748 00:30:38,010 --> 00:30:41,110 and then my dad can give his big toast at my brother's wedding. 749 00:30:41,143 --> 00:30:42,841 Hi! 750 00:30:43,015 --> 00:30:44,754 Good to see you. 751 00:30:44,755 --> 00:30:47,453 Wendy, your purse is ringing. 752 00:30:47,454 --> 00:30:48,585 Oh, gosh. Thank you. 753 00:30:48,803 --> 00:30:50,413 It must be my daughter. 754 00:30:50,631 --> 00:30:52,938 Excuse me for just a minute. 755 00:30:53,155 --> 00:30:55,504 Mark? I'm at a-- 756 00:30:55,505 --> 00:30:56,985 When did that happen? 757 00:31:04,340 --> 00:31:06,952 How much did they pony up? 758 00:31:07,169 --> 00:31:08,779 I don't believe it. 759 00:31:08,954 --> 00:31:11,870 Here I am wining and dining the guy behind that offer. 760 00:31:12,087 --> 00:31:13,827 So it's all about cash. 761 00:31:13,828 --> 00:31:16,831 Yeah, I know the story of David and Goliath. 762 00:31:17,005 --> 00:31:18,749 Believe me, if I had a slingshot right now, 763 00:31:18,833 --> 00:31:21,401 I'd use it. 764 00:31:23,838 --> 00:31:25,317 Hey. Having a good time? 765 00:31:25,318 --> 00:31:28,843 Slightly better than you. 766 00:31:29,017 --> 00:31:30,167 Did someone outbid you? 767 00:31:30,366 --> 00:31:34,153 I can't compete with a corporation. 768 00:31:34,370 --> 00:31:37,286 Listen, if this is about a bankroll, maybe I can help. 769 00:31:37,504 --> 00:31:38,505 What do you need? 770 00:31:38,722 --> 00:31:39,723 Joe, please. 771 00:31:39,898 --> 00:31:44,119 Wendy, I live for this. 772 00:31:44,337 --> 00:31:45,947 I know what's going on. 773 00:31:46,165 --> 00:31:47,949 You don't have to do this. 774 00:31:48,167 --> 00:31:51,910 I already know you and love you. 775 00:31:52,127 --> 00:31:54,086 What are you talking about? 776 00:31:54,303 --> 00:31:57,002 Joe, you're not alone. October happened to everybody. 777 00:31:57,219 --> 00:31:59,265 Thanks for the thought. 778 00:31:59,482 --> 00:32:01,792 Let's get back before Dahlia leaks a press release 779 00:32:01,876 --> 00:32:04,096 that we ran off together. 780 00:32:09,884 --> 00:32:12,147 Can I talk to you for a minute? 781 00:32:15,107 --> 00:32:17,544 Would you excuse us for a minute, please? 782 00:32:23,158 --> 00:32:25,120 You don't know him well enough to judge him, dad. 783 00:32:25,204 --> 00:32:26,813 What, Joe? 784 00:32:26,814 --> 00:32:29,034 What did I say? 785 00:32:29,251 --> 00:32:31,687 Come on, he's treated you like royalty. 786 00:32:31,688 --> 00:32:34,138 He's not asking anything of you but your blessing, 787 00:32:34,169 --> 00:32:35,478 and you can't even give him that? 788 00:32:35,562 --> 00:32:38,521 Vicky, my gut tells me you're making a big mistake. 789 00:32:40,349 --> 00:32:42,047 What? 790 00:32:42,264 --> 00:32:43,921 He doesn't just want to get married on an island, 791 00:32:44,005 --> 00:32:45,875 he is an island. 792 00:32:45,876 --> 00:32:47,011 You wanna shrink down your life 793 00:32:47,095 --> 00:32:49,271 so the only person in it is him? 794 00:32:51,230 --> 00:32:54,884 Maybe you've forgotten how your parents reacted 795 00:32:54,885 --> 00:32:56,194 when you announced that you were gonna marry 796 00:32:56,278 --> 00:32:58,889 that short korean girl in that room right there. 797 00:32:59,064 --> 00:33:01,240 Did they throw you a parade, dad? 798 00:33:01,457 --> 00:33:03,419 How many years did they waste not talking to you? 799 00:33:03,503 --> 00:33:06,114 I was seven before I met them. 800 00:33:06,332 --> 00:33:07,724 I love him. 801 00:33:07,942 --> 00:33:10,292 That should be enough for you. 802 00:33:12,381 --> 00:33:13,686 Hey. 803 00:33:13,687 --> 00:33:15,428 Your posse wants to toast us. 804 00:33:19,998 --> 00:33:22,133 And this party should have happened a long time ago, 805 00:33:22,217 --> 00:33:24,306 so Joe Bennett, welcome to the fold. 806 00:33:24,524 --> 00:33:26,265 Finally. 807 00:33:26,482 --> 00:33:28,180 And to my sweet, sweet Victory, 808 00:33:28,397 --> 00:33:29,790 I love you like a sister, 809 00:33:30,008 --> 00:33:32,401 and I've never been happierfor you. 810 00:33:32,619 --> 00:33:34,406 And most importantly, I have nothing to wear 811 00:33:34,490 --> 00:33:35,581 to your wedding, so start sketching. 812 00:33:37,406 --> 00:33:38,712 I love you. 813 00:33:39,974 --> 00:33:43,499 And I just wanna say that, um, I am so happy 814 00:33:43,717 --> 00:33:45,152 that such a wonderful man 815 00:33:45,153 --> 00:33:47,453 knows you and loves you for who you really are, 816 00:33:47,634 --> 00:33:49,462 and makes you so happy. 817 00:33:52,508 --> 00:33:54,119 Sorry. 818 00:33:57,209 --> 00:34:01,300 And it's fitting that this couple got engaged 819 00:34:01,517 --> 00:34:04,303 at coney island, because although 820 00:34:04,520 --> 00:34:07,784 their romance has been quite a roller coaster, 821 00:34:08,002 --> 00:34:09,398 I'm confident that their marriage and life 822 00:34:09,482 --> 00:34:10,483 will be wonderful 823 00:34:10,700 --> 00:34:12,354 and it'll be a smooth ride. 824 00:34:12,572 --> 00:34:14,007 Hear, hear. Salud. 825 00:34:18,578 --> 00:34:21,146 Excuse me. 826 00:34:25,498 --> 00:34:27,456 I'll take that. 827 00:34:27,674 --> 00:34:29,592 Could you just come here for a second, please, 828 00:34:29,676 --> 00:34:31,460 help me? 829 00:34:31,678 --> 00:34:33,680 Hey. Thank you. 830 00:34:33,897 --> 00:34:35,032 Oh, of course. You know what? 831 00:34:35,116 --> 00:34:36,816 Let's do a, uh-- Let's do a group photo. 832 00:34:36,900 --> 00:34:38,862 Come on here, let's do a family group photo. 833 00:34:38,946 --> 00:34:40,382 Here we go. Okay. 834 00:34:40,600 --> 00:34:41,818 Here we go. 835 00:34:42,036 --> 00:34:43,428 Nice toast, Nico. 836 00:34:43,429 --> 00:34:45,173 And I loved what you said on the today show. 837 00:34:45,257 --> 00:34:47,954 - I want a copy of that. - Oh... 838 00:34:47,955 --> 00:34:49,173 Hey. Hey. 839 00:34:49,174 --> 00:34:52,567 Yeah, it was quite a speech. I caught it too. 840 00:34:52,568 --> 00:34:54,266 Well, I mean, it wasn't... 841 00:34:54,483 --> 00:34:56,137 What? Genuine? 842 00:34:56,355 --> 00:34:57,703 Heartfelt? 843 00:34:57,704 --> 00:34:59,227 Planned. 844 00:34:59,445 --> 00:35:01,537 That may be true, but you can't find the words 845 00:35:01,621 --> 00:35:04,189 to define "Us" In a paragraph. 846 00:35:04,406 --> 00:35:05,889 But you have no trouble talking about your ex 847 00:35:05,973 --> 00:35:07,453 on national television. 848 00:35:07,670 --> 00:35:08,845 Griffin, can we just-- 849 00:35:09,063 --> 00:35:10,195 No, let's not. 850 00:35:10,412 --> 00:35:12,326 Enjoy your party. 851 00:35:12,327 --> 00:35:14,460 I'll see you Monday. 852 00:35:14,677 --> 00:35:17,289 Good night. 853 00:35:17,506 --> 00:35:20,901 Oh, just one right here, please. 854 00:35:25,123 --> 00:35:26,514 What are you waiting for? 855 00:35:26,515 --> 00:35:29,301 If you're gonna yell at me, do it now. 856 00:35:29,518 --> 00:35:31,088 Or you could just find me a shrink too. 857 00:35:31,172 --> 00:35:32,672 What is that supposed to mean? 858 00:35:32,695 --> 00:35:34,831 Ooh, sorry, I didn't mean to mention the secret. 859 00:35:34,915 --> 00:35:37,135 What secret? 860 00:35:37,309 --> 00:35:39,572 Sneaking off to some marriage counselor 861 00:35:39,789 --> 00:35:41,142 and then pretending everything's cool. 862 00:35:41,226 --> 00:35:43,096 Even Taylor sees through your act. 863 00:35:43,097 --> 00:35:44,297 It's not an act, Maddie. 864 00:35:44,359 --> 00:35:45,494 Your father and I have some issues 865 00:35:45,578 --> 00:35:47,013 that we had to work through. 866 00:35:47,014 --> 00:35:49,669 Yeah, I know why he didn't want us to come with him. 867 00:35:49,886 --> 00:35:51,670 He wanted to get away from you 868 00:35:51,671 --> 00:35:54,021 because all you do is give orders. 869 00:35:54,195 --> 00:35:55,544 Yeah, I'm not stupid. 870 00:35:55,762 --> 00:35:58,156 Half the kids I know have parents who split up. 871 00:35:58,330 --> 00:36:00,679 Your father and I are not splitting up. 872 00:36:00,680 --> 00:36:02,202 Just don't! 873 00:36:02,203 --> 00:36:05,728 Stop lying to me when we both know he's not coming back! 874 00:36:05,946 --> 00:36:09,036 He's not, and it's all your fault! 875 00:36:33,147 --> 00:36:34,756 Hello. 876 00:36:34,757 --> 00:36:36,110 You all right, darling? I need my underwear. 877 00:36:36,194 --> 00:36:37,934 Thermals. Where are you? 878 00:36:38,152 --> 00:36:40,328 I'm in my motel room in Chicago, 879 00:36:40,546 --> 00:36:42,290 and the only heat source is my cell phone. 880 00:36:42,374 --> 00:36:44,158 How did the first show go? 881 00:36:44,332 --> 00:36:45,510 Yeah, yeah, it was good, it was good. 882 00:36:45,594 --> 00:36:47,544 And Natasha's got quite a fan base here. 883 00:36:47,683 --> 00:36:49,424 Oh, my god. How was the party? 884 00:36:49,642 --> 00:36:53,211 Oh, well it was, um... Memorable. 885 00:36:53,385 --> 00:36:54,734 What happened? 886 00:36:57,824 --> 00:36:59,574 Oh, nothing, it was just exhausting. 887 00:36:59,739 --> 00:37:01,087 I'm tired, that's all. 888 00:37:01,088 --> 00:37:02,223 Well, should we talk about it in the morning? 889 00:37:02,307 --> 00:37:03,394 Yeah, sure. 890 00:37:03,395 --> 00:37:04,616 But, um, hold on, Maddie's still up. 891 00:37:04,700 --> 00:37:07,355 You wanna talk to her? Yeah, yeah, I'd love to. 892 00:37:11,751 --> 00:37:13,187 Hello? 893 00:37:13,361 --> 00:37:14,713 You're gonna be proud of me tonight, Maddie. 894 00:37:14,797 --> 00:37:15,975 I refrained from jumping up and down 895 00:37:16,059 --> 00:37:18,109 and doing anything that resembled a dance. 896 00:37:18,148 --> 00:37:21,804 Dad, I'm sorry for not coming home to say good-bye to you. 897 00:37:22,022 --> 00:37:23,418 That's all right sweetie, don't worry about it, 898 00:37:23,502 --> 00:37:24,506 don't worry about it. I understand. 899 00:37:24,590 --> 00:37:25,808 It was a school night. 900 00:37:26,026 --> 00:37:30,596 No, I wanted to. It's just... 901 00:37:30,813 --> 00:37:33,816 I screwed up. Good night. 902 00:37:34,034 --> 00:37:36,165 Good night, sweetie. 903 00:37:36,166 --> 00:37:38,603 Hey. 904 00:37:38,604 --> 00:37:39,866 Is she crying? 905 00:37:40,083 --> 00:37:41,483 No, she's just really tired. 906 00:37:41,563 --> 00:37:43,513 Okay, let's talk tomorrow morning, okay? 907 00:37:43,522 --> 00:37:44,523 I love you. 908 00:37:44,740 --> 00:37:46,220 Yeah, I love you too, sweetie. 909 00:37:46,394 --> 00:37:49,702 Bye. 910 00:37:49,919 --> 00:37:52,574 Thanks for not telling him. 911 00:37:56,274 --> 00:37:59,146 Mom? Yeah? 912 00:37:59,320 --> 00:38:02,279 Can I sleep in here tonight? 913 00:38:02,280 --> 00:38:05,283 Oh, sweetheart. Sure. 914 00:38:05,500 --> 00:38:06,719 Okay. 915 00:38:06,936 --> 00:38:10,157 You're still my baby. 916 00:38:13,160 --> 00:38:14,943 That was fun. 917 00:38:14,944 --> 00:38:16,729 Were we at the same party? 918 00:38:16,946 --> 00:38:20,385 Do I still have to convince you that our wedding should be 919 00:38:20,602 --> 00:38:24,040 you, me, bora bora, and a coconut hut? 920 00:38:24,258 --> 00:38:27,914 And your parents. 921 00:38:28,131 --> 00:38:29,266 Yeah, we don't have to go out of our way 922 00:38:29,350 --> 00:38:32,526 to include my family anymore, Joe. 923 00:38:32,527 --> 00:38:35,356 I was starting to realize that I can get by with 924 00:38:35,574 --> 00:38:37,532 a lot smaller one. 925 00:38:37,750 --> 00:38:39,055 Now you say that. 926 00:38:39,273 --> 00:38:40,360 Nope. 927 00:38:40,361 --> 00:38:43,538 I mean it. 928 00:38:43,756 --> 00:38:47,586 If it's just you and me, it's plenty. 929 00:38:47,803 --> 00:38:49,151 And Wendy and Nico. 930 00:38:51,546 --> 00:38:53,331 Wendy and Nico. 931 00:38:53,548 --> 00:38:57,683 Does Nico also know about my financial situation? 932 00:38:57,900 --> 00:39:00,860 No. 933 00:39:01,077 --> 00:39:02,469 I'm sorry. 934 00:39:02,470 --> 00:39:04,820 It just slipped out when I was talking to Wendy. 935 00:39:05,038 --> 00:39:07,867 But you should know that you can trust her. 936 00:39:08,084 --> 00:39:10,478 It's not about trusting Wendy. 937 00:39:10,696 --> 00:39:14,046 It's about being able to trust us. 938 00:39:14,047 --> 00:39:16,447 I'm not trying to take you away from your friends 939 00:39:16,571 --> 00:39:19,221 or your family, but there just have to be a few things 940 00:39:19,269 --> 00:39:22,969 that are between you and me. 941 00:39:25,537 --> 00:39:26,886 I'm sorry. Shh. 942 00:39:30,890 --> 00:39:33,066 Are you gonna get that? 943 00:39:33,283 --> 00:39:36,809 No. 944 00:39:37,026 --> 00:39:38,245 No no no no. 945 00:39:38,419 --> 00:39:39,377 Ooh. 946 00:39:39,594 --> 00:39:41,944 Hello. 947 00:39:42,162 --> 00:39:43,249 Maryann, it's Joe. 948 00:39:43,250 --> 00:39:47,036 Did you get back to the hotel okay? 949 00:39:47,254 --> 00:39:48,214 Ah well, it was my pleasure. 950 00:39:48,298 --> 00:39:49,694 I'm glad that you were able to come. 951 00:39:49,778 --> 00:39:52,607 Listen, Maryann. 952 00:39:52,825 --> 00:39:54,826 When you get back to chagrin falls, 953 00:39:54,827 --> 00:39:57,917 see if your church has any availability 954 00:39:58,134 --> 00:40:02,051 for a late spring wedding. 955 00:40:02,269 --> 00:40:05,315 I'll talk to you in the morning. 956 00:40:15,978 --> 00:40:19,720 Hey. 957 00:40:19,721 --> 00:40:21,070 You alone? 958 00:40:21,288 --> 00:40:22,420 Yeah, but, um-- 959 00:40:22,594 --> 00:40:24,465 Give me five minutes. 960 00:40:27,555 --> 00:40:28,904 I'm confused, Nico. 961 00:40:29,122 --> 00:40:31,210 One day you say that it's over, 962 00:40:31,211 --> 00:40:32,476 and the next, you're telling the whole world 963 00:40:32,560 --> 00:40:34,304 that I'm the best thing that's happened to you. 964 00:40:34,388 --> 00:40:35,389 Which is it? 965 00:40:35,563 --> 00:40:37,609 Kirby. 966 00:40:37,826 --> 00:40:41,047 I never expected to be talking about 967 00:40:41,264 --> 00:40:43,136 you or us, or any-- 968 00:40:43,353 --> 00:40:44,397 I know what I want. 969 00:40:44,398 --> 00:40:46,139 I wanna be with you. 970 00:40:46,356 --> 00:40:47,752 And I'm willing to do whatever it takes 971 00:40:47,836 --> 00:40:50,490 to make that happen. 972 00:42:17,491 --> 00:42:20,319 I love you guys. 973 00:42:20,320 --> 00:42:22,365 I love you too. 974 00:42:23,541 --> 00:42:26,544 Captioning by captionmax www.captionmax.com 70157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.