Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,181
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:04,265 --> 00:00:05,962
Hi.
I'm sorry I didn't call.
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,227
What are you doin' here?
4
00:00:07,311 --> 00:00:09,061
My parents don't know about Charlie.
5
00:00:09,096 --> 00:00:11,275
I'm wondering if you could
watch him for the night.
6
00:00:11,359 --> 00:00:12,667
And I'm gonna tell my parents everything,
7
00:00:12,751 --> 00:00:13,930
come back first thing in the morning.
8
00:00:14,014 --> 00:00:16,102
I'm glad we kept them.
9
00:00:16,103 --> 00:00:19,584
Why? You got the sudden urge
to suck your thumb?
10
00:00:19,802 --> 00:00:22,456
No. I'd like to have another.
11
00:00:22,457 --> 00:00:25,372
You are talking about
another piece of pie, right?
12
00:00:25,373 --> 00:00:28,071
I think we should have another baby.
13
00:00:29,290 --> 00:00:31,161
What is this?
14
00:00:31,379 --> 00:00:33,684
Your business.
I don't want to be paid back.
15
00:00:33,685 --> 00:00:35,905
I don't want any connection at all.
16
00:00:38,951 --> 00:00:39,956
Are you that Wendy Healy?
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,171
Cool.
18
00:00:41,389 --> 00:00:44,000
Um, I can't actually read something
19
00:00:44,174 --> 00:00:45,309
not submitted by an agent.
20
00:00:45,393 --> 00:00:46,916
Isn't this a charity read?
21
00:00:47,090 --> 00:00:48,965
Why are you slogging through
the whole bloody script?
22
00:00:49,049 --> 00:00:50,702
I'm gonna make this movie, Shane.
23
00:00:50,920 --> 00:00:52,007
I'm not coming back.
24
00:00:52,008 --> 00:00:53,401
Megan, listen to me.
25
00:00:53,618 --> 00:00:55,272
It's a little late to be deciding
26
00:00:55,490 --> 00:00:57,147
that you can't take care of this baby.
27
00:00:57,231 --> 00:00:59,233
It's better this way.
28
00:00:59,450 --> 00:01:00,234
Megan.
29
00:01:00,451 --> 00:01:01,974
Megan.
30
00:01:03,759 --> 00:01:07,023
Mmm, they always look so
innocent when they're sleeping.
31
00:01:07,197 --> 00:01:10,808
Probably having such sweet dreams.
32
00:01:10,809 --> 00:01:12,811
Do we really have to wake her?
33
00:01:13,029 --> 00:01:14,857
Yeah, we should.
34
00:01:17,207 --> 00:01:18,426
Nico.
35
00:01:18,643 --> 00:01:19,775
What?
36
00:01:19,992 --> 00:01:21,907
You nodded off for a little while.
37
00:01:22,082 --> 00:01:23,473
Oh, I'm sorry.
38
00:01:23,474 --> 00:01:24,870
Right in the middle
of your blueberry muffin.
39
00:01:24,954 --> 00:01:26,086
Kirby isn't here yet?
40
00:01:26,303 --> 00:01:28,088
No.
41
00:01:28,305 --> 00:01:29,875
Hey, don't worry, if you've
gotta go, I can watch Charlie.
42
00:01:29,959 --> 00:01:30,915
Oh, thanks.
43
00:01:30,916 --> 00:01:32,265
Kirby offered to cover days
44
00:01:32,266 --> 00:01:34,746
until I find someone, which, between us,
45
00:01:34,964 --> 00:01:36,357
I'm not exactly--
46
00:01:36,574 --> 00:01:38,707
I'm not exactly running to do,
47
00:01:38,924 --> 00:01:41,231
'cause I kind of want them to bond.
48
00:01:41,449 --> 00:01:43,364
So Kirby's more on board with this now?
49
00:01:43,581 --> 00:01:45,366
Well, on board-ish.
50
00:01:45,583 --> 00:01:46,979
How are you holding up,
beside being sleep-deprived?
51
00:01:47,063 --> 00:01:48,150
Oh, it's intense.
52
00:01:48,151 --> 00:01:50,327
It's life-changing, but you know.
53
00:01:50,545 --> 00:01:52,547
I mean, that feeling of someone
54
00:01:52,764 --> 00:01:55,332
completely depending on you for everything.
55
00:01:55,550 --> 00:01:57,552
I've never felt so necessary.
56
00:01:57,769 --> 00:01:59,119
Okay, that's it.
57
00:01:59,336 --> 00:02:01,298
I'm gonna get myself knocked up right now.
58
00:02:01,382 --> 00:02:03,035
The next man I see.
59
00:02:03,210 --> 00:02:04,514
Morning, ladies.
60
00:02:04,515 --> 00:02:06,951
The next next man I see.
61
00:02:06,952 --> 00:02:09,912
I was beginning to think
that you might not show up.
62
00:02:10,130 --> 00:02:10,956
You got me.
63
00:02:11,131 --> 00:02:12,305
I was halfway to jfk
64
00:02:12,306 --> 00:02:13,397
and realized I didn't have my passport.
65
00:02:13,481 --> 00:02:16,658
Come on, who do you think
I am? Megan?
66
00:02:25,275 --> 00:02:26,625
Do you want a paper?
67
00:02:26,711 --> 00:02:28,059
No, thanks.
68
00:02:28,060 --> 00:02:30,066
Already read it, already
was annoyed by it. Why?
69
00:02:30,150 --> 00:02:32,111
You know the baron brothers?
Yeah, of course.
70
00:02:32,195 --> 00:02:33,504
They co-financed
Bombay highway.
71
00:02:33,588 --> 00:02:35,071
What'd they do to annoy you?
Thank you.
72
00:02:35,155 --> 00:02:36,072
Well, there's a piece
on them in the style section:
73
00:02:36,156 --> 00:02:37,852
"Look out Martha."
74
00:02:37,853 --> 00:02:40,163
Apparently they've been meeting
with every designer in town
75
00:02:40,247 --> 00:02:41,464
except for me.
76
00:02:41,465 --> 00:02:43,597
They're doing this big lifestyles project.
77
00:02:43,598 --> 00:02:46,514
Hotel decor first, because
they own so many of them,
78
00:02:46,731 --> 00:02:48,127
and then a website, probably a TV show.
79
00:02:48,211 --> 00:02:49,778
Oh, you gotta get in on this.
80
00:02:49,995 --> 00:02:51,213
I know.
81
00:02:51,214 --> 00:02:53,214
Look, I love owning my business outright,
82
00:02:53,216 --> 00:02:55,566
but now that Joe
and his safety net are gone--
83
00:02:55,784 --> 00:02:57,334
Just, if I got a deal like this,
84
00:02:57,438 --> 00:02:59,538
it would be a little bit easier to breathe.
85
00:03:01,093 --> 00:03:03,183
So are you gonna ask me?
86
00:03:03,400 --> 00:03:04,749
Ask you what?
87
00:03:04,967 --> 00:03:06,319
To call the baron brothersfor you.
88
00:03:06,403 --> 00:03:08,203
I didn't want to put you on the spot.
89
00:03:08,318 --> 00:03:10,102
When did we become formal?
90
00:03:10,277 --> 00:03:12,377
Well, are you sure that I'm right for this?
91
00:03:12,409 --> 00:03:13,674
You know, right enough to put yourself
92
00:03:13,758 --> 00:03:14,976
on the line for it?
93
00:03:14,977 --> 00:03:16,503
I've never done this kind of work before.
94
00:03:16,587 --> 00:03:19,027
And yet you're offended that
they didn't call you to pitch.
95
00:03:19,111 --> 00:03:22,157
I'm complex.
It's part of my charm.
96
00:03:22,158 --> 00:03:24,294
Vic, if Scarlett O'Hara can
make a dress out of curtains,
97
00:03:24,378 --> 00:03:25,556
you can make curtains out of a dress.
98
00:03:25,640 --> 00:03:27,079
One of the baron brothers, they're cute.
99
00:03:27,163 --> 00:03:28,080
One of them's single.
100
00:03:28,164 --> 00:03:29,557
Yeah. No, no thanks.
101
00:03:29,774 --> 00:03:32,516
Wendy Healy for Neal baron, please.
102
00:03:33,517 --> 00:03:37,086
So what time you think you'll be back?
103
00:03:37,260 --> 00:03:39,828
I've got the lawyer,
um, you know, for Charlie,
104
00:03:40,045 --> 00:03:41,830
and then I've got a staff meeting,
105
00:03:42,047 --> 00:03:44,006
which I'll try to duck outby 6:00.
106
00:03:44,224 --> 00:03:45,399
Good.
107
00:03:47,052 --> 00:03:49,229
You got nothing to say about the lawyer?
108
00:03:49,446 --> 00:03:52,014
I hope it goes the way you want it to.
109
00:03:52,232 --> 00:03:53,929
How do you want it to go?
110
00:03:54,146 --> 00:03:56,410
I'm not sure.
111
00:03:56,627 --> 00:03:58,066
What, you're not ready to commit
112
00:03:58,150 --> 00:03:59,764
to helping me raise my dead husband's baby?
113
00:03:59,848 --> 00:04:00,765
What's the matter with you?
114
00:04:00,849 --> 00:04:02,851
Well, when you put it that way.
115
00:04:04,287 --> 00:04:06,246
I'm trying, Nico.
116
00:04:06,463 --> 00:04:08,599
I'm really trying to wrap
my head around this,
117
00:04:08,683 --> 00:04:10,166
but you talk about something coming
118
00:04:10,250 --> 00:04:11,297
out of the clear blue sky.
119
00:04:11,381 --> 00:04:12,774
I know.
120
00:04:12,991 --> 00:04:14,732
I know it's tricky,
121
00:04:14,950 --> 00:04:17,257
and you've been really great with it,
122
00:04:17,431 --> 00:04:19,346
and I appreciate it.
123
00:04:20,869 --> 00:04:22,610
And Charlie appreciates it.
124
00:04:25,265 --> 00:04:28,006
You have to admit, sometimes
the most unexpected things
125
00:04:28,224 --> 00:04:30,524
come into your life
and end up being the things
126
00:04:30,531 --> 00:04:32,750
that you wouldn't want to live without.
127
00:04:32,968 --> 00:04:33,969
Like you.
128
00:04:35,144 --> 00:04:37,277
And you.
129
00:04:37,451 --> 00:04:39,366
I gotta go, all right?
130
00:04:39,583 --> 00:04:40,541
Bye.
131
00:04:40,758 --> 00:04:41,803
See you later.
132
00:04:42,020 --> 00:04:44,413
See you later, boys.
133
00:04:44,414 --> 00:04:46,677
Bye, buddy.
134
00:04:49,767 --> 00:04:53,249
Dude, it's nothing personal.
135
00:05:04,956 --> 00:05:06,088
Hey, Healy,
136
00:05:06,306 --> 00:05:07,655
you stole my movie!
137
00:05:07,872 --> 00:05:09,573
I have been waiting for you all morning.
138
00:05:09,657 --> 00:05:11,657
Haven't you ever heard of calling someone
139
00:05:11,833 --> 00:05:12,793
and making an appointment?
140
00:05:12,877 --> 00:05:14,488
Come on, I gotta pee.
141
00:05:17,317 --> 00:05:20,320
Oh, you are not going
to urinate on my building.
142
00:05:20,494 --> 00:05:21,407
Watch me.
143
00:05:21,408 --> 00:05:23,845
For god sakes, come inside.
144
00:05:24,062 --> 00:05:25,672
Was that so difficult?
145
00:05:25,673 --> 00:05:29,372
So this is where you're working out of now.
146
00:05:29,590 --> 00:05:30,982
You need an office.
147
00:05:31,200 --> 00:05:32,332
Why are you here?
148
00:05:32,506 --> 00:05:33,680
Why are any of us here?
149
00:05:33,681 --> 00:05:35,163
Don't keep me in suspense, Stephen.
150
00:05:35,247 --> 00:05:37,772
What grand theft did I allegedly commit?
151
00:05:37,989 --> 00:05:40,209
Under a speckless sky.
152
00:05:40,383 --> 00:05:41,557
Cassidy's project?
153
00:05:41,558 --> 00:05:42,907
Mind if I smoke?
Yes, I do.
154
00:05:43,125 --> 00:05:44,125
It's just pot.
155
00:05:44,126 --> 00:05:46,433
Technically, that movie is mine.
156
00:05:46,650 --> 00:05:48,478
How do you figure?
157
00:05:48,696 --> 00:05:50,266
She submitted it to me six months ago.
158
00:05:50,350 --> 00:05:53,657
And? And it sat in a pile on my desk.
159
00:05:53,875 --> 00:05:55,266
What can I say?
160
00:05:55,267 --> 00:05:56,881
But then I saw in the trades
that you optioned it,
161
00:05:56,965 --> 00:05:58,358
so I took a look.
162
00:05:58,575 --> 00:06:00,837
I laughed, I cried.
163
00:06:00,838 --> 00:06:03,232
It's the story of my life.
164
00:06:03,406 --> 00:06:05,494
It's about a 19-year-old runaway girl
165
00:06:05,495 --> 00:06:06,453
from bend, Oregon.
166
00:06:06,670 --> 00:06:08,672
It spoke to me.
Loudly.
167
00:06:08,890 --> 00:06:10,370
I want to make this movie.
168
00:06:10,587 --> 00:06:12,415
Help yourself.
Thank you.
169
00:06:12,633 --> 00:06:14,374
I'm glad you like the script.
Yep.
170
00:06:14,591 --> 00:06:15,769
Makes me even more confident
171
00:06:15,853 --> 00:06:17,551
in my decision to produce it.
172
00:06:17,768 --> 00:06:19,568
It's gonna be a bear to sell, though.
173
00:06:19,770 --> 00:06:22,076
Small personal story, female lead.
174
00:06:22,077 --> 00:06:23,295
Nothing blowing up.
175
00:06:23,470 --> 00:06:24,513
Oh, I'll sell it.
176
00:06:24,514 --> 00:06:25,431
I've already got
Pepper Gleason
177
00:06:25,515 --> 00:06:26,647
attached to star.
178
00:06:26,864 --> 00:06:28,344
That Hannah banana kid
179
00:06:28,518 --> 00:06:29,914
or whatever the hell show she was on?
180
00:06:29,998 --> 00:06:32,957
Yeah. Cassidy and I saw her
do Ophelia off-Broadway,
181
00:06:33,175 --> 00:06:34,568
and she was good.
182
00:06:34,785 --> 00:06:36,526
Really raw, rough, edgy.
183
00:06:36,744 --> 00:06:38,618
I heard three studios
turned you down already,
184
00:06:38,702 --> 00:06:42,227
whereas I have a blind
commitment from gemstone.
185
00:06:42,402 --> 00:06:44,404
$20 million or under, no questions asked,
186
00:06:44,578 --> 00:06:45,451
any movie I want to make,
187
00:06:45,535 --> 00:06:48,016
and I want it to be this one.
188
00:06:48,233 --> 00:06:49,408
So you've said.
189
00:06:50,975 --> 00:06:53,848
Excuse me, we are in
a serious discussion here.
190
00:06:54,065 --> 00:06:55,502
No phone calls.
191
00:06:55,719 --> 00:06:58,113
Stop touching me.
You're all sticky.
192
00:06:58,330 --> 00:07:01,380
And my seven little gold friends
named Oscar don't entice you?
193
00:07:01,551 --> 00:07:04,554
I know you have
seven academy awards, Stephen.
194
00:07:04,772 --> 00:07:06,777
We were supposed to win
one of those together.
195
00:07:06,861 --> 00:07:09,214
Or have you forgotten that fiasco?
How could I forget?
196
00:07:09,298 --> 00:07:11,431
Every time I see you, you remind me.
197
00:07:11,605 --> 00:07:14,651
Okay, fine, so you're afraid
to work with me again.
198
00:07:14,869 --> 00:07:16,436
I'll move on to plan b.
199
00:07:16,610 --> 00:07:18,742
I'll write you a check.
A gesundta one.
200
00:07:18,960 --> 00:07:20,573
You'll get an executive producing credit.
201
00:07:20,657 --> 00:07:22,358
I'll make a movie.
Everybody's happy.
202
00:07:22,442 --> 00:07:23,703
Do me a favor, okay?
203
00:07:23,704 --> 00:07:26,184
Go back to your planet and go to the pile,
204
00:07:26,402 --> 00:07:28,230
pick a different script to produce.
205
00:07:28,448 --> 00:07:29,756
You're not bribing me off my project.
206
00:07:29,840 --> 00:07:32,974
So then you will do it with me. Excellent.
207
00:07:33,191 --> 00:07:34,584
Good-bye, Stephen.
208
00:07:34,802 --> 00:07:37,281
What? No kiss?
209
00:07:37,282 --> 00:07:39,545
Uhh!
210
00:08:26,375 --> 00:08:27,636
Hello.
211
00:08:27,637 --> 00:08:29,207
Hey, I thought you were recording all day?
212
00:08:29,291 --> 00:08:30,509
Yeah, and all night.
213
00:08:30,510 --> 00:08:31,731
But I forgot one of my lead sheets.
214
00:08:31,815 --> 00:08:33,337
I tried calling,
215
00:08:33,338 --> 00:08:34,299
thought you could run it
down to the studio for me,
216
00:08:34,383 --> 00:08:36,428
but you didn't answer.
217
00:08:36,603 --> 00:08:38,256
Are you reconsidering my proposal?
218
00:08:38,474 --> 00:08:42,216
No, I'm just getting some things
together for Charlie.
219
00:08:42,217 --> 00:08:44,262
You weren't really serious, were you,
220
00:08:44,480 --> 00:08:45,266
about us having another?
221
00:08:45,350 --> 00:08:47,091
Well, I mean, I don't know,
222
00:08:47,309 --> 00:08:49,270
I mean, there was something
special about that time
223
00:08:49,354 --> 00:08:51,403
when Maddie was born
and then Taylor was a baby.
224
00:08:51,487 --> 00:08:54,362
It kind of felt like we had our
own little island, didn't we?
225
00:08:54,446 --> 00:08:56,800
Yeah, but, I mean, do you really
want to start over again
226
00:08:56,884 --> 00:08:57,927
with an infant?
227
00:08:57,928 --> 00:08:59,887
Honestly, honey, at this point,
228
00:09:00,104 --> 00:09:01,718
I'd rather make movies than babies.
229
00:09:01,802 --> 00:09:03,328
But it'd be different this time, though.
230
00:09:03,412 --> 00:09:04,721
You wouldn't have to race back to an office
231
00:09:04,805 --> 00:09:06,374
six weeks after giving birth, right?
232
00:09:06,458 --> 00:09:08,376
Shane, it all worked out the way
it was supposed to.
233
00:09:08,460 --> 00:09:10,245
Us, Taylor, Maddie.
234
00:09:10,462 --> 00:09:13,770
I wouldn't change anything.
Would you?
235
00:09:15,772 --> 00:09:18,427
Oh, my god.
236
00:09:18,601 --> 00:09:21,386
Was somebody having a party
without inviting me?
237
00:09:21,561 --> 00:09:22,387
Give it to me.
238
00:09:22,562 --> 00:09:24,520
Remember Stephen Draper?
239
00:09:24,694 --> 00:09:26,217
We met him at that, uh--
240
00:09:26,435 --> 00:09:27,526
That time at the golden globes.
241
00:09:27,610 --> 00:09:29,260
Oh, yeah, he's a bit of a nut-job.
242
00:09:29,394 --> 00:09:30,918
Well, he came by,
243
00:09:31,135 --> 00:09:32,528
joint and checkbook in hand,
244
00:09:32,702 --> 00:09:34,269
and had this crazy pitch
245
00:09:34,486 --> 00:09:36,662
about buying me out of Cassidy's project.
246
00:09:36,663 --> 00:09:39,360
He offered me money
and a credit to walk away
247
00:09:39,361 --> 00:09:40,496
so that he could produce it.
248
00:09:40,580 --> 00:09:41,932
Can you believe the nerve of this guy?
249
00:09:42,016 --> 00:09:43,365
Oh, I mean, the bastard.
250
00:09:43,583 --> 00:09:44,845
Do nothing, get paid.
251
00:09:45,062 --> 00:09:46,414
Sounds like a sweet deal to me, darling.
252
00:09:46,498 --> 00:09:49,197
Not to me.
253
00:09:49,414 --> 00:09:51,064
I'm a lot better when I'm working.
254
00:09:51,068 --> 00:09:52,568
I've learned that about myself.
255
00:09:52,592 --> 00:09:54,332
And I'm a better mother.
256
00:09:54,550 --> 00:09:56,247
And a better wife.
257
00:09:56,465 --> 00:09:58,162
Yeah.
258
00:09:58,380 --> 00:10:00,469
Uh, you may not want to hear this,
259
00:10:00,643 --> 00:10:01,995
but I like our arrangement now,
260
00:10:02,079 --> 00:10:03,514
with you at home.
261
00:10:03,515 --> 00:10:04,911
Well, then we need to have
a bigger conversation
262
00:10:04,995 --> 00:10:07,258
when you're not running out the door.
263
00:10:07,476 --> 00:10:10,305
'Cause I'm not looking to be
a stay-at-home anything.
264
00:10:10,522 --> 00:10:12,786
Hmm.
265
00:10:13,003 --> 00:10:14,703
I've got to get back to my session.
266
00:10:14,875 --> 00:10:17,921
Nobody's offering me money not to work.
267
00:10:24,624 --> 00:10:26,408
Child abandonment is a felony, Sid.
268
00:10:26,626 --> 00:10:27,887
I looked it up.
269
00:10:27,888 --> 00:10:29,545
That's true, but since
Megan left the baby
270
00:10:29,629 --> 00:10:31,479
with somebody responsible, namely you,
271
00:10:31,631 --> 00:10:33,281
it's unlikely she'd be prosecuted.
272
00:10:33,371 --> 00:10:34,981
She hasn't called.
273
00:10:34,982 --> 00:10:37,378
Just that one to let me know
that she wasn't coming back.
274
00:10:37,462 --> 00:10:39,726
How do you not call
and ask about your baby?
275
00:10:39,943 --> 00:10:41,469
Obviously there is something there.
276
00:10:41,553 --> 00:10:46,428
Okay, hypothetically, we notify
child services now, today.
277
00:10:46,646 --> 00:10:48,259
You apply to be
Charlie's foster parent.
278
00:10:48,343 --> 00:10:49,430
And then what?
279
00:10:49,431 --> 00:10:50,609
Assuming you get temporary custody,
280
00:10:50,693 --> 00:10:52,215
there's still a waiting period
281
00:10:52,216 --> 00:10:53,786
before you could apply
for any adoption proceedings.
282
00:10:53,870 --> 00:10:55,440
All right. How long?
At least six months.
283
00:10:55,524 --> 00:10:57,352
Well, I can live with that.
284
00:10:57,569 --> 00:10:59,226
And then you would have to make
every effort to find the mother
285
00:10:59,310 --> 00:11:00,876
or any immediate family
286
00:11:00,877 --> 00:11:02,969
before they'd even consider
making anything permanent.
287
00:11:03,053 --> 00:11:04,489
My husband was his father.
288
00:11:04,664 --> 00:11:07,362
Charlie was conceived during my marriage.
289
00:11:07,579 --> 00:11:09,729
I mean, how much more
immediate does it get?
290
00:11:14,891 --> 00:11:18,503
I love this little boy, and, um,
291
00:11:18,678 --> 00:11:20,549
I can't explain it.
292
00:11:20,723 --> 00:11:23,552
But let's just make sure
we do whatever we need to do.
293
00:11:23,726 --> 00:11:25,162
Okay.
294
00:11:30,690 --> 00:11:32,520
my roommate, he is such a nightmare.
295
00:11:32,604 --> 00:11:34,432
He curses in his sleep.
296
00:11:34,650 --> 00:11:35,741
Oh, no, he does not.
He does, yeah.
297
00:11:35,825 --> 00:11:37,435
I taped him, put it on YouTube,
298
00:11:37,653 --> 00:11:38,436
look it up.
299
00:11:39,568 --> 00:11:41,918
Okay, well, bye.
300
00:11:42,136 --> 00:11:43,270
All right.
Bye.
301
00:11:43,354 --> 00:11:44,529
Bye.
302
00:11:46,618 --> 00:11:47,706
Food's here.
303
00:11:47,707 --> 00:11:50,797
Cute sandwich boy doesn't happen to be
304
00:11:51,014 --> 00:11:52,540
a professional photographer, does he?
305
00:11:52,624 --> 00:11:53,759
I don't know how I'm gonna
306
00:11:53,843 --> 00:11:55,456
get this presentation done in time.
307
00:11:55,540 --> 00:11:57,542
Uh, his name is Paul, and no,
308
00:11:57,717 --> 00:11:58,892
he's a freshman at nyu.
309
00:11:59,109 --> 00:12:01,546
He likes you.
I can tell.
310
00:12:01,721 --> 00:12:02,722
What?
311
00:12:02,939 --> 00:12:04,549
No, he's nice to me
312
00:12:04,724 --> 00:12:06,124
because you're a good tipper.
313
00:12:06,334 --> 00:12:07,251
Why would he like me?
314
00:12:07,335 --> 00:12:09,511
Oh, about 100 reasons.
315
00:12:09,729 --> 00:12:11,600
You're cute, you're smart.
316
00:12:11,774 --> 00:12:13,733
Those bright, beautiful eyes.
317
00:12:13,950 --> 00:12:15,124
That big smile.
318
00:12:15,125 --> 00:12:17,083
Stop it. I'm not.
I'm plain.
319
00:12:17,084 --> 00:12:18,825
Especially compared to my mom.
320
00:12:19,042 --> 00:12:20,960
No, you stop it.
Maddie, don't you see yourself?
321
00:12:21,044 --> 00:12:22,089
Not like that.
322
00:12:22,306 --> 00:12:23,267
Well, that is a pity, my friend,
323
00:12:23,351 --> 00:12:25,134
because you're all that and more.
324
00:12:25,135 --> 00:12:28,748
Come on, we're going shopping.
325
00:12:28,965 --> 00:12:30,750
Where?
326
00:12:30,967 --> 00:12:33,926
Right here.
327
00:12:33,927 --> 00:12:35,232
Pick anything you want.
328
00:12:35,450 --> 00:12:36,233
It's my treat.
329
00:12:36,451 --> 00:12:37,974
I can't do that.
330
00:12:38,192 --> 00:12:40,342
Well, I'm your boss,
and I say that you can.
331
00:12:47,941 --> 00:12:49,289
This one?
332
00:12:49,290 --> 00:12:51,640
Exactly the one I would have
picked out for you.
333
00:12:51,771 --> 00:12:55,470
Now listen, the next time
that Paul comes by,
334
00:12:55,687 --> 00:12:58,647
this is the vibe that I
want you to put out, okay?
335
00:12:58,821 --> 00:13:02,258
He is so lucky that I'm even
giving him the time of day.
336
00:13:03,783 --> 00:13:04,740
I'll try.
337
00:13:04,914 --> 00:13:06,133
Thanks.
338
00:13:12,313 --> 00:13:14,705
You tell that prima Donna bitch diva
339
00:13:14,706 --> 00:13:16,015
that I will pay her her full quote
340
00:13:16,099 --> 00:13:17,582
when I can actually get
full range of motion
341
00:13:17,666 --> 00:13:19,886
out of that naugahyde face!
342
00:13:20,843 --> 00:13:22,845
Where's your assistant?
343
00:13:23,063 --> 00:13:26,066
Getting an endoscopy.
344
00:13:26,283 --> 00:13:28,110
Third one I hired who got an ulcer.
345
00:13:28,111 --> 00:13:29,721
It's weird, huh?
346
00:13:29,896 --> 00:13:31,201
Shocking.
347
00:13:31,419 --> 00:13:34,725
So Wendy, you've come crawling back.
348
00:13:34,726 --> 00:13:36,862
Is it safe to be here,
or do I need a tetanus shot?
349
00:13:36,946 --> 00:13:37,773
I like the mess.
350
00:13:37,947 --> 00:13:39,340
It makes me feel alive.
351
00:13:39,557 --> 00:13:40,775
I've been thinking.
352
00:13:40,776 --> 00:13:42,476
Let's say we made this movie together.
353
00:13:48,653 --> 00:13:51,047
I knew you'd come around.
354
00:13:52,614 --> 00:13:54,746
I've got some stipulations.
355
00:13:54,921 --> 00:13:56,183
Stipulate away.
356
00:13:56,400 --> 00:13:57,966
Cassidy does all the rewrites.
357
00:13:57,967 --> 00:14:01,710
No $250,000 a week script doctor
friend of yours coming in.
358
00:14:01,884 --> 00:14:03,584
I want her to see her vision through.
359
00:14:03,668 --> 00:14:06,846
Good enough, although Carrie
fisher does owe me a favor.
360
00:14:07,020 --> 00:14:08,238
Forget it.
Forgotten.
361
00:14:08,456 --> 00:14:10,588
You and me, we're a team.
362
00:14:10,806 --> 00:14:12,590
A united front.
363
00:14:12,808 --> 00:14:14,008
Any differences we have,
364
00:14:14,027 --> 00:14:15,984
we have them behind closed doors.
365
00:14:15,985 --> 00:14:18,248
Not necessarily these closed doors.
366
00:14:18,466 --> 00:14:19,775
I'll be the Fred to your ginger.
367
00:14:19,859 --> 00:14:21,382
More like the Fred to my Wilma.
368
00:14:21,599 --> 00:14:23,427
The crass to your class.
369
00:14:23,645 --> 00:14:24,775
Oh, god help me.
370
00:14:24,776 --> 00:14:26,039
What else can I tell you?
371
00:14:26,256 --> 00:14:28,302
That I'm not gonna regret this.
372
00:14:28,519 --> 00:14:30,695
Get on the ride,
Wendy Healy.
373
00:14:30,870 --> 00:14:32,872
This is gonna be the most fun
374
00:14:33,089 --> 00:14:35,613
that you ever had with your clothes on.
375
00:14:42,751 --> 00:14:44,622
I did it.
I got him down.
376
00:14:44,840 --> 00:14:46,889
You know, Charlie is
really mature for his age.
377
00:14:46,973 --> 00:14:48,573
I'm thinking that he's old enough
378
00:14:48,713 --> 00:14:51,313
to stay up here by himself
while we go catch a movie.
379
00:14:54,545 --> 00:14:55,811
All right, seriously, though,
380
00:14:55,895 --> 00:14:57,900
I'm starting to get
a little bit of cabin fever.
381
00:14:57,984 --> 00:14:59,202
Aren't you?
382
00:14:59,420 --> 00:15:02,379
Well, you can go out if you want.
383
00:15:08,037 --> 00:15:09,037
Oh, it's Victory.
384
00:15:09,038 --> 00:15:10,430
Ask her if she can baby-sit.
385
00:15:10,431 --> 00:15:12,172
Hey, Vic.
Hey.
386
00:15:12,389 --> 00:15:14,348
Quick question.
Kirby?
387
00:15:14,565 --> 00:15:15,918
Yeah, he's here right now.
What's up?
388
00:15:16,002 --> 00:15:16,919
Well, I'm putting together
389
00:15:17,003 --> 00:15:17,920
a proposal last minute
390
00:15:18,004 --> 00:15:18,834
for the baron brothers.
391
00:15:18,918 --> 00:15:20,440
Wow, that's great.
392
00:15:20,441 --> 00:15:21,741
I know.
Wendy hooked it up.
393
00:15:21,746 --> 00:15:22,925
But I can't find a photographer.
394
00:15:23,009 --> 00:15:24,535
All my usuals are unavailable this week.
395
00:15:24,619 --> 00:15:26,219
Is Kirby available by any chance?
396
00:15:26,403 --> 00:15:28,797
Oh, I don't know, with Charlie and all.
397
00:15:28,971 --> 00:15:30,971
I mean, how many days would you need him?
398
00:15:31,017 --> 00:15:32,627
I don't know,
399
00:15:32,844 --> 00:15:34,066
but he would have to start soon,
400
00:15:34,150 --> 00:15:36,196
like tomorrow morning.
401
00:15:36,413 --> 00:15:37,979
Oh, that's really last minute.
402
00:15:37,980 --> 00:15:39,938
Um, you know what?
403
00:15:39,939 --> 00:15:42,439
Maybe I can take Wendy up
on her offer to baby-sit.
404
00:15:42,637 --> 00:15:46,032
Yeah, no. She has that meeting
for her movie tomorrow.
405
00:15:46,249 --> 00:15:47,950
You know what? Never mind.
I shouldn't have even asked you.
406
00:15:48,034 --> 00:15:49,865
I know it's a really weird time
for you right now.
407
00:15:49,949 --> 00:15:50,866
No, no, no. Let me see what we can do.
408
00:15:50,950 --> 00:15:52,081
Can I call you later?
409
00:15:52,299 --> 00:15:53,999
Yeah, no, um,
I'm gonna keep looking.
410
00:15:54,083 --> 00:15:55,693
But--but let me know.
411
00:15:55,911 --> 00:15:56,825
Okay. Thanks.
412
00:15:58,653 --> 00:15:59,958
What was that about?
413
00:15:59,959 --> 00:16:02,209
She needs a photographer
for her presentation.
414
00:16:02,265 --> 00:16:03,963
Tell her that she found one.
415
00:16:04,180 --> 00:16:09,968
Okay, um, I guess I could
take Charlie with me to work.
416
00:16:09,969 --> 00:16:12,104
You're the boss.
You can do whatever you want.
417
00:16:12,188 --> 00:16:14,063
Yeah, but then, everyone's
gonna be asking me questions,
418
00:16:14,147 --> 00:16:15,238
which I really don't need.
419
00:16:15,322 --> 00:16:16,456
Maybe I could work from here.
420
00:16:16,540 --> 00:16:19,500
But if not, I'm not sure what we should do.
421
00:16:19,717 --> 00:16:21,317
Wait, hang on.
That's a real job.
422
00:16:21,415 --> 00:16:23,069
Charlie's a favor.
423
00:16:24,766 --> 00:16:27,073
Wow.
424
00:16:27,943 --> 00:16:29,684
He's not my kid.
425
00:16:29,901 --> 00:16:31,120
He's not even your kid.
426
00:16:31,338 --> 00:16:33,166
Okay, well, um,
427
00:16:33,383 --> 00:16:35,123
give me a second, and, uh--
428
00:16:35,124 --> 00:16:36,520
Nico, I'm not gonna Miss out on actual work
429
00:16:36,604 --> 00:16:38,354
so I can stay here and be a "Manny."
430
00:16:39,911 --> 00:16:43,045
What's Victory's number?
I'm calling her.
431
00:16:45,265 --> 00:16:46,179
I'll get him.
432
00:16:46,396 --> 00:16:47,180
No,
433
00:16:47,397 --> 00:16:49,878
I'll get him.
434
00:16:59,061 --> 00:17:01,933
The man with the golden touch
strikes again.
435
00:17:02,108 --> 00:17:03,587
I am in love with this script.
436
00:17:03,805 --> 00:17:04,722
Do I have tasteor what?
437
00:17:04,806 --> 00:17:06,634
So is it a true story?
438
00:17:06,851 --> 00:17:07,939
It's so genuine.
439
00:17:08,114 --> 00:17:09,074
Uh, part of it's true,
440
00:17:09,158 --> 00:17:10,758
plus some fantasies are thrown in
441
00:17:10,899 --> 00:17:11,812
for good measure.
442
00:17:11,813 --> 00:17:13,466
I'm sure Stephen has told you
443
00:17:13,467 --> 00:17:14,862
that we already have
our lead actress in place.
444
00:17:14,946 --> 00:17:16,208
Yeah, about that.
445
00:17:16,209 --> 00:17:17,778
Who else are you thinking of for that part?
446
00:17:17,862 --> 00:17:19,955
Actually, we're not thinking
about anyone else.
447
00:17:20,039 --> 00:17:21,652
Pepper Gleason is our first choice.
448
00:17:21,736 --> 00:17:23,088
We've already had a long talk with her
449
00:17:23,172 --> 00:17:24,022
and she said yes.
450
00:17:24,173 --> 00:17:25,218
I don't see it.
451
00:17:25,435 --> 00:17:27,655
That's the beauty.
It's unexpected.
452
00:17:27,872 --> 00:17:29,772
Allison, use your imagination.
453
00:17:29,787 --> 00:17:31,005
Chop off the ponytail.
454
00:17:31,006 --> 00:17:32,619
Throw in a couple of chicken cutlets.
455
00:17:32,703 --> 00:17:34,182
It'll work.
456
00:17:34,183 --> 00:17:36,319
Sorry, guys, this is a non-starter.
457
00:17:36,403 --> 00:17:37,624
Jim carrey's manager is calling for you.
458
00:17:37,708 --> 00:17:38,927
Oh.
459
00:17:39,101 --> 00:17:40,236
Sounds like he's calling from a plane.
460
00:17:40,320 --> 00:17:41,930
Uhh!
I'll be right back.
461
00:17:45,020 --> 00:17:47,120
You said any movie that you wanted to make,
462
00:17:47,283 --> 00:17:48,676
no questions asked.
463
00:17:48,893 --> 00:17:51,940
I might have overstated
for dramatic effect.
464
00:17:52,114 --> 00:17:54,029
Or lied.
465
00:17:54,203 --> 00:17:57,163
Cassidy, we should at least see
who else is out there.
466
00:17:57,380 --> 00:17:58,686
No, no, no way.
467
00:17:58,903 --> 00:18:00,604
Are you ready to walk away from this deal
468
00:18:00,688 --> 00:18:01,997
if we can't get Pepper approved?
469
00:18:02,081 --> 00:18:03,037
I'm gonna throw up.
470
00:18:03,038 --> 00:18:04,213
Hang on, ladies.
471
00:18:04,431 --> 00:18:06,737
This isn't Sophie's choice just yet.
472
00:18:06,955 --> 00:18:08,565
I have been on this ledge before.
473
00:18:08,783 --> 00:18:10,000
Here's what we do.
474
00:18:10,001 --> 00:18:11,745
We take Miss thing out for a makeover,
475
00:18:11,829 --> 00:18:14,429
dirty her up, bring her
in here for a meet and greet.
476
00:18:14,441 --> 00:18:16,791
I can lead this horseto water
477
00:18:17,008 --> 00:18:20,229
and I can make her drink.
478
00:18:38,160 --> 00:18:39,640
Hi, buddy.
479
00:18:39,857 --> 00:18:40,815
Hey.
480
00:18:42,164 --> 00:18:44,558
Hey, Freddy, what's up?
481
00:18:46,299 --> 00:18:48,649
Send them up.
482
00:19:01,270 --> 00:19:04,055
Yeah, it's gonna be okay.
483
00:19:19,114 --> 00:19:20,115
Nico.
484
00:19:20,289 --> 00:19:22,335
Yes.
485
00:19:22,552 --> 00:19:24,253
I'm Ann Albright.
This is my husband Ed.
486
00:19:24,337 --> 00:19:26,165
We're Megan's parents.
487
00:19:26,339 --> 00:19:28,210
Um, please, come in.
488
00:19:41,049 --> 00:19:42,097
Have you--
Have you seen Megan?
489
00:19:42,181 --> 00:19:43,663
Has she gotten in touch with you?
490
00:19:43,747 --> 00:19:46,446
Yes, yes, she's at her apartment.
491
00:19:46,663 --> 00:19:48,663
The apartment your husband set her up in.
492
00:19:48,752 --> 00:19:50,711
Ed, don't.
493
00:19:50,928 --> 00:19:53,235
Is Charlie here?
494
00:19:53,453 --> 00:19:56,107
He's--he's sleeping in the other room.
495
00:19:56,282 --> 00:19:57,196
He's good.
496
00:19:57,370 --> 00:19:59,502
He's a good and happy baby.
497
00:19:59,720 --> 00:20:03,375
You can't imagine how stunned we were
498
00:20:03,376 --> 00:20:04,768
when we found out about him.
499
00:20:04,986 --> 00:20:06,814
Actually, I can.
500
00:20:07,031 --> 00:20:09,556
I think she was afraid to tell you.
501
00:20:09,773 --> 00:20:11,688
She thought you might react badly.
502
00:20:11,906 --> 00:20:13,212
We did, at first.
503
00:20:13,386 --> 00:20:15,257
Thanksgiving was a nightmare.
504
00:20:15,475 --> 00:20:17,525
But she's our daughter, he's our grandson.
505
00:20:17,651 --> 00:20:20,175
It's our responsibility
to take care of them.
506
00:20:20,349 --> 00:20:22,308
When she realized we meant that,
507
00:20:22,525 --> 00:20:26,442
she finally gave us your address.
508
00:20:26,660 --> 00:20:28,008
We're gonna take Megan
509
00:20:28,009 --> 00:20:31,578
and the baby back home to Indiana with us.
510
00:20:34,668 --> 00:20:36,365
Oh.
511
00:20:36,583 --> 00:20:39,238
Can I see him, please?
512
00:20:39,455 --> 00:20:41,370
We haven't even seen a photograph.
513
00:20:41,588 --> 00:20:44,286
Of course.
514
00:20:44,504 --> 00:20:46,854
Um, just give me a minute.
515
00:20:53,426 --> 00:20:54,688
Sid, it's Nico.
516
00:20:54,905 --> 00:20:56,301
Listen, Megan's parents are here,
517
00:20:56,385 --> 00:20:57,998
and they want to take Charlie home.
518
00:20:59,910 --> 00:21:01,738
Do I have any say in this?
519
00:21:08,441 --> 00:21:10,573
The guy's a total piece of work,
520
00:21:10,791 --> 00:21:12,941
but he's had a hand
in every stand-out movie
521
00:21:12,967 --> 00:21:13,927
in the past five years.
522
00:21:14,011 --> 00:21:15,447
Well, it'd be nice
523
00:21:15,448 --> 00:21:17,235
if we could only do business
with people we loved.
524
00:21:17,319 --> 00:21:20,279
And if potato chips
gave you lower cholesterol.
525
00:21:20,496 --> 00:21:22,414
Okay, this is what I have
for the baron brothers.
526
00:21:22,498 --> 00:21:25,284
Kirby took these pictures this morning.
527
00:21:25,501 --> 00:21:27,637
And as we speak,
he's photoshopping the images
528
00:21:27,721 --> 00:21:29,160
into a hotel room, so that they can see
529
00:21:29,244 --> 00:21:30,030
what it'll really look like.
530
00:21:30,114 --> 00:21:32,291
Oh, Vic, these are beautiful,
531
00:21:32,465 --> 00:21:34,075
and the colors are so lush.
532
00:21:34,293 --> 00:21:36,593
But don't you want them
to get the full effect?
533
00:21:36,643 --> 00:21:37,777
Well, I'm gonna bring samples.
534
00:21:37,861 --> 00:21:38,818
No, no, no, no, no.
535
00:21:38,819 --> 00:21:40,560
These guys have to be dazzled.
536
00:21:40,777 --> 00:21:42,778
They own casinos, they own sports teams.
537
00:21:42,779 --> 00:21:44,825
They like big, they like glitz.
538
00:21:45,042 --> 00:21:48,307
You know, your store is fantastic.
539
00:21:48,481 --> 00:21:49,960
Turn it into your canvas.
540
00:21:50,178 --> 00:21:52,485
You could do a hotel room set.
541
00:21:52,702 --> 00:21:54,316
With these models and
these robes on those bedspreads.
542
00:21:54,400 --> 00:21:56,883
And the pitch could be,
oh, I don't know, it could be
543
00:21:56,967 --> 00:21:59,361
something like, um, "Glamour doesn't stop
544
00:21:59,579 --> 00:22:01,029
just because the day's over."
545
00:22:01,058 --> 00:22:02,799
The party after the party.
546
00:22:03,017 --> 00:22:04,192
I love it.
547
00:22:04,366 --> 00:22:05,675
And what if you had little videos playing,
548
00:22:05,759 --> 00:22:07,067
you know, of people using your designs?
549
00:22:07,151 --> 00:22:08,630
Just, like, little pops.
550
00:22:08,631 --> 00:22:09,983
I could get you a crew.
It would hardly cost anything.
551
00:22:10,067 --> 00:22:12,421
We could do it in black
and white, like old movies.
552
00:22:12,505 --> 00:22:13,505
Oh, it's so you.
553
00:22:13,506 --> 00:22:14,681
Oh, my god.
554
00:22:14,898 --> 00:22:16,748
Okay, we have to get back to the store
555
00:22:16,900 --> 00:22:18,209
so I can start working on this.
556
00:22:18,293 --> 00:22:19,393
Can I eat my sandwich?
557
00:22:19,599 --> 00:22:20,820
Nope, you're coming with me
558
00:22:20,904 --> 00:22:22,204
so we can talk on the way.
559
00:22:22,210 --> 00:22:23,907
Fine.
560
00:22:25,822 --> 00:22:28,651
Oh, and you should see
the bathrobe I designed.
561
00:22:28,869 --> 00:22:29,912
When you put it on,
562
00:22:29,913 --> 00:22:32,829
it's totally like wearing a hug.
563
00:22:33,047 --> 00:22:34,613
Oh!
564
00:22:34,614 --> 00:22:37,530
I knew your clothes were sexy,
but I had no idea--
565
00:22:37,747 --> 00:22:38,748
Oh, my god.
566
00:22:38,966 --> 00:22:39,923
Oh, my god.
567
00:22:40,141 --> 00:22:42,752
Um, uh, this--
568
00:22:42,970 --> 00:22:44,275
This is Paul.
569
00:22:44,450 --> 00:22:46,060
Uh, Paul, you know Victory.
570
00:22:46,277 --> 00:22:47,321
Hey.
571
00:22:47,322 --> 00:22:48,889
Uh, and this is my mom.
572
00:22:49,106 --> 00:22:50,499
Uh, how are you doing?
573
00:22:50,717 --> 00:22:53,241
Oh, I'm doing wonderfully.
Thank you for asking.
574
00:22:53,415 --> 00:22:56,157
Yeah, I'm gonna go, okay?
575
00:22:56,375 --> 00:22:57,575
Yeah.
I'll see you later.
576
00:22:57,767 --> 00:22:58,725
Oh, bye.
577
00:22:58,942 --> 00:23:00,727
Bye.
578
00:23:00,944 --> 00:23:02,249
Who is he?
579
00:23:02,250 --> 00:23:04,817
He works at the place we order lunch from.
580
00:23:04,818 --> 00:23:06,733
Oh. Oh, really?
And what?
581
00:23:06,950 --> 00:23:08,346
Since you've been here, what, three days,
582
00:23:08,430 --> 00:23:09,608
you're probably really close.
583
00:23:09,692 --> 00:23:11,171
What's his last name?
584
00:23:11,172 --> 00:23:16,569
Uh, Maddie, could you
go help that woman, please?
585
00:23:19,702 --> 00:23:20,921
Okay, relax.
586
00:23:21,138 --> 00:23:22,488
It's not that big of a deal.
587
00:23:22,618 --> 00:23:23,837
How old is he?
588
00:23:24,054 --> 00:23:26,100
He goes to nyu.
He's 17, 18.
589
00:23:26,317 --> 00:23:27,626
What--college?
He goes to college?
590
00:23:27,710 --> 00:23:29,102
She's 15.
591
00:23:29,103 --> 00:23:31,105
Okay, look, in Maddie's defense,
592
00:23:31,322 --> 00:23:34,891
I may have encouraged her
to flirt with him.
593
00:23:35,109 --> 00:23:36,026
Okay, Victory, you know what?
594
00:23:36,110 --> 00:23:37,244
Maybe you should start worrying
595
00:23:37,328 --> 00:23:38,724
about your own love life
instead of Maddie's.
596
00:23:38,808 --> 00:23:40,940
Um...
597
00:23:40,941 --> 00:23:43,377
She wants to know if you
have the burgundy satin
598
00:23:43,378 --> 00:23:44,510
in a size 8.
599
00:23:44,727 --> 00:23:46,515
We're expecting it later or maybe tomorrow,
600
00:23:46,599 --> 00:23:48,081
so just get her number
and we'll call her, okay?
601
00:23:48,165 --> 00:23:49,558
Okay.
602
00:23:49,776 --> 00:23:51,429
Don't think that this is over.
603
00:23:51,430 --> 00:23:52,909
Look, wen,
604
00:23:53,127 --> 00:23:54,781
can I talk to her about this?
605
00:23:54,998 --> 00:23:56,133
What do you think,
I'm too angry
606
00:23:56,217 --> 00:23:57,917
or irrational to talk to my daughter?
607
00:23:58,001 --> 00:23:59,615
I just think that she might hear it better
608
00:23:59,699 --> 00:24:03,790
coming from someone who isn't... You.
609
00:24:05,226 --> 00:24:07,184
Fine.
610
00:24:16,324 --> 00:24:19,066
Hey, you want to meet someone?
611
00:24:19,283 --> 00:24:21,068
You want to meet someone?
612
00:24:21,285 --> 00:24:23,070
He looks exactly like Megan did
613
00:24:23,287 --> 00:24:24,636
when she was this age.
614
00:24:24,637 --> 00:24:26,203
Yeah, and he's, uh,
615
00:24:26,421 --> 00:24:28,205
he's got his father's eyes.
616
00:24:30,164 --> 00:24:34,951
This was down in the lobby for you.
617
00:24:35,169 --> 00:24:37,345
This is, um,
Megan's parents.
618
00:24:37,519 --> 00:24:41,697
They're taking Megan
and Charlie back home with them.
619
00:24:41,915 --> 00:24:43,090
Oh.
620
00:24:43,307 --> 00:24:44,526
We need to get going.
621
00:24:48,748 --> 00:24:50,358
Okay, yeah.
622
00:24:50,532 --> 00:24:53,317
You be good, sweet pea, okay?
623
00:24:56,016 --> 00:24:58,105
Here you go.
624
00:24:59,367 --> 00:25:02,849
Nico, thank you.
625
00:25:04,938 --> 00:25:07,375
It's okay, Charlie.
It's okay.
626
00:26:02,299 --> 00:26:03,779
What time is it?
627
00:26:03,997 --> 00:26:05,475
It's early.
628
00:26:05,476 --> 00:26:07,609
Go back to sleep.
629
00:26:07,827 --> 00:26:09,872
Nah.
630
00:26:10,090 --> 00:26:12,571
I was having stupid dreams anyway.
631
00:26:15,443 --> 00:26:16,879
Come on.
632
00:26:17,097 --> 00:26:18,401
It's been a couple days.
633
00:26:18,402 --> 00:26:20,360
That's gotta be a record for us.
634
00:26:20,361 --> 00:26:21,796
But not one I'm proud of.
635
00:26:21,797 --> 00:26:22,975
I'm gonna go into the office
636
00:26:23,059 --> 00:26:27,324
and catch up on what
I missed yesterday.
637
00:26:44,428 --> 00:26:45,820
Do I look tough or what?
638
00:26:45,821 --> 00:26:47,609
This is exactly who I pictured.
639
00:26:47,693 --> 00:26:50,093
When I closed my eyes
and imagined the character,
640
00:26:50,130 --> 00:26:51,130
it's you.
641
00:26:51,131 --> 00:26:52,135
Come on, ladies.
642
00:26:52,219 --> 00:26:53,005
Let's get over to the studio
643
00:26:53,089 --> 00:26:54,289
and show 'em what's what.
644
00:26:59,095 --> 00:27:01,445
Excuse me,
I need to check your bags.
645
00:27:01,620 --> 00:27:03,581
It's probably just
a security tag they forgot.
646
00:27:06,537 --> 00:27:08,017
Miss?
647
00:27:08,235 --> 00:27:09,761
Wait, I don't know what that is.
648
00:27:09,845 --> 00:27:11,067
Please come back inside with me.
649
00:27:11,151 --> 00:27:12,351
Wait, this is a mistake.
650
00:27:12,543 --> 00:27:13,286
You can tell that to the police.
651
00:27:13,370 --> 00:27:14,461
No, leave me alone!
Wendy.
652
00:27:14,545 --> 00:27:15,745
Leave it be, leave it be.
653
00:27:15,851 --> 00:27:16,951
We've got to help her.
654
00:27:17,026 --> 00:27:17,940
No, no, no, no.
655
00:27:18,158 --> 00:27:19,463
Thanks, guys.
656
00:27:19,638 --> 00:27:20,725
We are helping her.
657
00:27:20,726 --> 00:27:22,276
We are helping her get the part.
658
00:27:22,466 --> 00:27:25,208
That guard, he's a plant.
He's an actor.
659
00:27:25,426 --> 00:27:27,876
I've got somebody in there
taping the whole thing.
660
00:27:28,734 --> 00:27:31,911
So you're saying that you set up
this entire shoplifting thing?
661
00:27:32,128 --> 00:27:33,826
Holy crap, that is so cool.
662
00:27:34,043 --> 00:27:35,435
No, it is not cool.
663
00:27:35,436 --> 00:27:36,919
If they want to see her
tough yet vulnerable,
664
00:27:37,003 --> 00:27:38,529
we'll show them tough yet vulnerable.
665
00:27:38,613 --> 00:27:40,575
This is gonna be one of the best
demo reels she's ever had.
666
00:27:40,659 --> 00:27:42,272
So this has been your plan all along?
667
00:27:42,356 --> 00:27:43,534
You said she wouldn't audition.
668
00:27:43,618 --> 00:27:45,068
So you ambushed the poor girl.
669
00:27:45,141 --> 00:27:46,795
Excusez-moi.
670
00:27:47,013 --> 00:27:49,580
I thought a woman who
forged medical documents
671
00:27:49,755 --> 00:27:51,059
to get a movie made
672
00:27:51,060 --> 00:27:53,065
would appreciate
my out-of-the-box thinking.
673
00:27:53,149 --> 00:27:54,240
How did you know about that?
674
00:27:54,324 --> 00:27:56,675
Finger on the pulse, ear to the ground.
675
00:27:56,892 --> 00:27:59,112
So just save your
righteous anger, Norma rae,
676
00:27:59,329 --> 00:28:00,682
and let's get this thing cast.
677
00:28:00,766 --> 00:28:02,597
She's probably been tortured enough by now.
678
00:28:02,681 --> 00:28:05,596
I'll go call off the dogs.
679
00:28:11,690 --> 00:28:15,476
Do you remember when the worst
thing that could happen to you
680
00:28:15,694 --> 00:28:17,002
would be to not get picked for the team?
681
00:28:17,086 --> 00:28:18,434
Yeah, not me.
682
00:28:18,435 --> 00:28:20,136
You're looking at dodge ball
champion of P.S. 17.
683
00:28:20,220 --> 00:28:21,438
Why am I not surprised?
684
00:28:24,485 --> 00:28:28,663
You know, Charles and I were pregnant once.
685
00:28:28,837 --> 00:28:31,927
What? When?
686
00:28:32,145 --> 00:28:34,190
Right around when you had Taylor.
687
00:28:34,408 --> 00:28:35,542
It was only a couple weeks,
688
00:28:35,626 --> 00:28:37,240
and we hadn't said anything to anyone,
689
00:28:37,324 --> 00:28:38,458
and then I started bleeding, so--
690
00:28:38,542 --> 00:28:40,022
Nico.
691
00:28:40,240 --> 00:28:43,678
We would have been
raising our kids together.
692
00:28:43,852 --> 00:28:44,852
No, don't.
693
00:28:44,853 --> 00:28:46,637
That's why
I never told you.
694
00:28:46,812 --> 00:28:48,204
Charles was relieved,
695
00:28:48,422 --> 00:28:49,639
and I think I was too,
696
00:28:49,640 --> 00:28:51,773
'cause I knew that he didn't want it.
697
00:28:51,991 --> 00:28:54,297
But this,
698
00:28:54,515 --> 00:28:57,692
giving Charlie back, this is worse.
699
00:28:57,866 --> 00:29:00,738
Hey, the plus side
700
00:29:00,739 --> 00:29:02,131
is you can get pregnant.
701
00:29:02,349 --> 00:29:03,176
Yeah.
702
00:29:03,393 --> 00:29:04,493
But Kirby isn't ready.
703
00:29:04,699 --> 00:29:06,266
I mean, not even close.
704
00:29:06,483 --> 00:29:09,790
And what if, by the time
he is ready, I can't?
705
00:29:09,791 --> 00:29:11,053
And you know what?
706
00:29:11,271 --> 00:29:12,488
Even if he was,
707
00:29:12,489 --> 00:29:15,536
I don't even know if I am with him.
708
00:29:15,754 --> 00:29:17,494
And so, if I freeze some eggs--
709
00:29:17,712 --> 00:29:18,977
Are you considering doing that?
710
00:29:19,061 --> 00:29:20,540
Yeah, I think I might.
711
00:29:20,541 --> 00:29:22,717
As backup.
712
00:29:24,023 --> 00:29:27,113
But then, do I ask him to do that with me
713
00:29:27,330 --> 00:29:29,070
or do I just do it by myself
714
00:29:29,071 --> 00:29:31,117
and then not even tell him?
715
00:29:31,334 --> 00:29:32,508
Oh, I don't know.
716
00:29:32,509 --> 00:29:33,644
What do you mean, you don't know?
717
00:29:33,728 --> 00:29:34,989
You know everything.
718
00:29:34,990 --> 00:29:36,168
True, but in this--
Hi, guys.
719
00:29:36,252 --> 00:29:37,950
Hot chocolate.
720
00:29:38,167 --> 00:29:39,778
Is very healing.
721
00:29:39,995 --> 00:29:41,954
That's so sweet.
I'm okay, thank you.
722
00:29:43,390 --> 00:29:44,568
Oh, god, my phone won't stop buzzing.
723
00:29:44,652 --> 00:29:45,830
I feel like I'm playing hookey in the park.
724
00:29:45,914 --> 00:29:47,481
I gotta go.
Bye.
725
00:29:47,698 --> 00:29:49,613
Thank you.
Bye.
726
00:29:49,788 --> 00:29:50,962
That reminds me.
727
00:29:50,963 --> 00:29:52,097
Maddie has a history exam tomorrow,
728
00:29:52,181 --> 00:29:54,270
so I gave her the afternoon off.
729
00:29:54,488 --> 00:29:56,925
So how was your big chat?
730
00:29:57,143 --> 00:29:59,058
Uh, you know what?
731
00:29:59,275 --> 00:30:00,889
At the end of the day,
I didn't feel like I needed
732
00:30:00,973 --> 00:30:03,757
to make a federal case out of it.
733
00:30:03,758 --> 00:30:04,803
Oh, you didn't? Hmm.
734
00:30:05,020 --> 00:30:06,542
'Cause it looked to me
735
00:30:06,543 --> 00:30:08,244
like they weren't planning
on stopping anytime soon,
736
00:30:08,328 --> 00:30:10,378
and that might have merited a little talk.
737
00:30:10,417 --> 00:30:11,943
But what do I know?
I'm just her mother.
738
00:30:12,027 --> 00:30:13,423
Okay, look, so he might have been
739
00:30:13,507 --> 00:30:15,204
a little too old for her,
740
00:30:15,422 --> 00:30:16,684
but nothing bad happened,
741
00:30:16,858 --> 00:30:18,689
and it was really good for her self-esteem,
742
00:30:18,773 --> 00:30:20,122
so what's the harm?
743
00:30:20,340 --> 00:30:22,640
Maddie doesn't have a problem
with self-esteem.
744
00:30:22,733 --> 00:30:25,040
Yeah, she kind of does.
745
00:30:25,258 --> 00:30:26,708
I've been helping her with it.
746
00:30:26,781 --> 00:30:28,914
All right, cool aunt, that's my job.
747
00:30:29,131 --> 00:30:30,135
Okay, did it ever occur to you
748
00:30:30,219 --> 00:30:31,746
that you might be part of the reason
749
00:30:31,830 --> 00:30:33,443
that she doesn't feel
totally good about herself?
750
00:30:33,527 --> 00:30:35,484
What?
Come on.
751
00:30:35,485 --> 00:30:38,662
You're eight feet tall.
You're gorgeous.
752
00:30:38,837 --> 00:30:40,447
People want to get to know you
753
00:30:40,664 --> 00:30:41,973
the minute you walk into a room.
754
00:30:42,057 --> 00:30:44,059
I mean, try having that as a mom.
755
00:30:44,277 --> 00:30:45,760
You don't know what you're talking about.
756
00:30:45,844 --> 00:30:46,891
Okay, yeah, you're right.
757
00:30:46,975 --> 00:30:48,719
I don't know anything about life or love
758
00:30:48,803 --> 00:30:50,239
or feeling insecure.
759
00:30:50,457 --> 00:30:52,938
How could I possibly know
what I'm talking about?
760
00:30:59,858 --> 00:31:01,993
My buddy's been working
on this thing for months.
761
00:31:02,077 --> 00:31:03,473
It's a really cool concept, actually.
762
00:31:03,557 --> 00:31:05,388
You get people to write
their secrets on the walls
763
00:31:05,472 --> 00:31:06,733
in glow-in-the-dark ink,
764
00:31:06,734 --> 00:31:08,130
and you can only see them once an hour.
765
00:31:08,214 --> 00:31:09,301
The rest of the time,
766
00:31:09,302 --> 00:31:10,436
the walls of the gallery are blank?
767
00:31:10,520 --> 00:31:11,568
Well, they're blank, but, you know,
768
00:31:11,652 --> 00:31:13,087
not--not really.
769
00:31:13,088 --> 00:31:14,919
It's symbolic that you can't
always see the truth.
770
00:31:15,003 --> 00:31:17,005
Yeah, but it's always there, isn't it?
771
00:31:17,223 --> 00:31:19,271
Do you mind if we don't
spend too much time there?
772
00:31:19,355 --> 00:31:21,360
I'm exhausted. I didn't
sleep well last night.
773
00:31:21,444 --> 00:31:25,274
You Miss being woken up
every hour on the hour?
774
00:31:25,492 --> 00:31:26,623
Sorry.
775
00:31:26,841 --> 00:31:27,754
Forget it.
776
00:31:28,974 --> 00:31:31,889
Hey, look at these guys.
777
00:31:31,890 --> 00:31:33,935
How about I get us a puppy?
778
00:31:34,153 --> 00:31:35,679
That'll keep you up late at night.
779
00:31:35,763 --> 00:31:37,982
We can get a pug, we can get a beagle.
780
00:31:37,983 --> 00:31:39,552
We could get a labradoodle,
just for the name alone.
781
00:31:39,636 --> 00:31:41,508
Kirby, please, just stop.
782
00:32:02,442 --> 00:32:04,273
Hey, honey, why don't you go to your room
783
00:32:04,357 --> 00:32:05,230
and I'll tell you when supper's ready.
784
00:32:05,314 --> 00:32:06,707
Okay.
Okay?
785
00:32:22,114 --> 00:32:25,465
Maddie, we should talk.
786
00:32:25,682 --> 00:32:28,166
I don't get why you're making
such a big deal out of this.
787
00:32:28,250 --> 00:32:29,850
I made out with someone.
So what?
788
00:32:29,860 --> 00:32:32,037
Someone you barely know.
789
00:32:32,254 --> 00:32:33,302
You know what?
You should be happy.
790
00:32:33,386 --> 00:32:34,781
I'm, like, the only person in my grade
791
00:32:34,865 --> 00:32:36,171
who hasn't had sex.
792
00:32:37,999 --> 00:32:39,609
Does that bother you?
793
00:32:39,827 --> 00:32:43,438
Sometimes I think I should
just get it over with.
794
00:32:43,439 --> 00:32:44,963
It's not a race.
795
00:32:45,137 --> 00:32:47,443
It's not something you get over with.
796
00:32:47,661 --> 00:32:50,142
Honey, sex is...
797
00:32:50,359 --> 00:32:52,753
Great.
798
00:32:52,971 --> 00:32:55,624
It's great when it's right.
799
00:32:55,625 --> 00:32:57,149
And when you're mature enough
800
00:32:57,366 --> 00:32:58,675
to be in a relationship like that,
801
00:32:58,759 --> 00:33:01,196
and when you're with a loving partner.
802
00:33:01,414 --> 00:33:03,503
It's as close as two people can be.
803
00:33:06,158 --> 00:33:08,811
What if...
804
00:33:08,812 --> 00:33:09,770
Never mind.
805
00:33:09,988 --> 00:33:11,990
Honey, please.
806
00:33:14,209 --> 00:33:16,429
What if nobody ever falls in love with me?
807
00:33:16,646 --> 00:33:18,909
Then what?
808
00:33:19,084 --> 00:33:21,477
I'm supposed to be a virgin forever?
809
00:33:21,695 --> 00:33:23,308
Of course somebody is gonna
fall in love with you.
810
00:33:23,392 --> 00:33:25,046
Lots of boys will.
811
00:33:25,264 --> 00:33:27,613
No, mom.
812
00:33:27,614 --> 00:33:30,573
That's you.
813
00:33:32,575 --> 00:33:35,275
Honey, I know that you think
I have to say these things
814
00:33:35,448 --> 00:33:37,537
because I'm your mother,
815
00:33:37,754 --> 00:33:40,195
but when I was your age,
I would have given anything
816
00:33:40,279 --> 00:33:42,194
to have as much going for me as you do.
817
00:33:42,411 --> 00:33:46,241
But I'm practically invisible.
818
00:33:47,155 --> 00:33:49,592
I'm the one who delivers the messages
819
00:33:49,810 --> 00:33:51,550
to the popular girls.
820
00:33:51,551 --> 00:33:55,163
Oh, sweetheart.
821
00:33:55,381 --> 00:33:57,731
I promise you,
822
00:33:57,948 --> 00:34:01,387
you don't want to be the person
who peaks in the ninth grade.
823
00:34:03,041 --> 00:34:05,217
Come to a high school reunion with me.
824
00:34:05,434 --> 00:34:07,436
And you'll see what I mean.
825
00:34:07,654 --> 00:34:08,959
Okay.
826
00:34:09,134 --> 00:34:11,614
What were you like in ninth grade?
827
00:34:12,833 --> 00:34:13,616
Oh.
828
00:34:15,140 --> 00:34:16,490
Oh, I think we're gonna need
829
00:34:16,619 --> 00:34:17,884
some ice cream for this one.
830
00:34:17,968 --> 00:34:19,970
Mmm, good.
831
00:34:39,120 --> 00:34:42,167
You gonna write something?
832
00:34:42,384 --> 00:34:43,864
Maybe.
833
00:34:45,518 --> 00:34:46,953
I'm going to.
834
00:34:46,954 --> 00:34:48,390
I'll find you after.
835
00:35:07,931 --> 00:35:09,281
Ships passing in the night.
836
00:35:09,324 --> 00:35:10,108
Yep.
837
00:35:10,325 --> 00:35:11,631
Pull up a glass.
838
00:35:11,848 --> 00:35:13,066
Long day?
839
00:35:13,067 --> 00:35:15,113
Oh, long and crazy.
840
00:35:15,330 --> 00:35:16,810
Yep. Me too.
841
00:35:17,027 --> 00:35:18,423
Sax player with an attitude problem.
842
00:35:18,507 --> 00:35:20,904
Well, I'll see your sax player
with an attitude problem
843
00:35:20,988 --> 00:35:23,080
and raise you one
morally-challenged producer.
844
00:35:23,164 --> 00:35:24,995
You didn't take
Stephen Draper's buy-out?
845
00:35:25,079 --> 00:35:26,388
You're gonna be working
on the project with him?
846
00:35:26,472 --> 00:35:27,299
Oh, yes.
847
00:35:27,516 --> 00:35:29,518
Well.
848
00:35:29,736 --> 00:35:31,828
What happened to your
"Message from the universe"
849
00:35:31,912 --> 00:35:33,525
To spend more time with your family?
850
00:35:33,609 --> 00:35:35,409
I love my time with you and the kids.
851
00:35:35,611 --> 00:35:36,916
You know that.
852
00:35:36,917 --> 00:35:38,356
But it doesn't have to be all or nothing.
853
00:35:38,440 --> 00:35:39,833
Today I had my meeting
854
00:35:40,050 --> 00:35:41,490
and I took Taylor to the dentist
855
00:35:41,574 --> 00:35:43,535
and I had a two-hour
conversation with Maddie.
856
00:35:43,619 --> 00:35:45,404
Two hours?
857
00:35:45,621 --> 00:35:46,534
About what?
858
00:35:46,535 --> 00:35:48,014
Apparently she took a liking
859
00:35:48,015 --> 00:35:50,409
to the delivery guy at Victory's.
860
00:35:50,626 --> 00:35:52,226
Vic and I caught them making out.
861
00:35:52,367 --> 00:35:53,893
Well, you know, maybe if Maddie
had a mother around
862
00:35:53,977 --> 00:35:55,721
keeping better track on her,
she wouldn't feel free to go
863
00:35:55,805 --> 00:35:57,419
macking with every boy she comes across.
864
00:35:57,503 --> 00:36:00,506
Okay, uh, it turned out to be a good thing.
865
00:36:00,723 --> 00:36:02,160
The catching her part.
866
00:36:02,377 --> 00:36:03,508
Maddie opened up to me
867
00:36:03,509 --> 00:36:04,774
in a way that she never did before.
868
00:36:04,858 --> 00:36:06,384
I hope you told her
she's done with that job.
869
00:36:06,468 --> 00:36:07,382
No, I didn't.
870
00:36:07,600 --> 00:36:08,644
Well, then I will.
871
00:36:08,862 --> 00:36:09,993
No, you won't.
872
00:36:10,168 --> 00:36:11,389
What is this, your new world order?
873
00:36:11,473 --> 00:36:13,910
None of the females
in this family can work?
874
00:36:14,128 --> 00:36:15,741
Don't punish her 'cause you're mad at me.
875
00:36:15,825 --> 00:36:17,174
Well, what is it, eh?
876
00:36:17,175 --> 00:36:18,222
You think my well is suddenly
gonna run dry?
877
00:36:18,306 --> 00:36:19,223
You think I just got lucky?
878
00:36:19,307 --> 00:36:20,481
Better stay in the game
879
00:36:20,482 --> 00:36:22,354
in case Shane falls flat on his face.
880
00:36:22,571 --> 00:36:23,616
No, of course not.
881
00:36:23,833 --> 00:36:25,748
Well...
882
00:36:25,966 --> 00:36:28,795
Why can't you just let it be my turn?
883
00:37:32,815 --> 00:37:34,211
Well, in case you were wondering,
884
00:37:34,295 --> 00:37:36,036
I didn't write that thing
885
00:37:36,254 --> 00:37:37,997
about leaving the toilet seat
up on purpose.
886
00:37:38,081 --> 00:37:42,347
Yeah, I feel sorry for
the woman in that relationship.
887
00:37:49,702 --> 00:37:52,313
I'm not happy anymore, either.
888
00:37:54,924 --> 00:37:58,145
I know your handwriting.
889
00:38:02,280 --> 00:38:04,020
You remember how I asked you
890
00:38:04,238 --> 00:38:05,416
if you'd have picked me over Charles?
891
00:38:05,500 --> 00:38:08,329
I think maybe you would have.
892
00:38:08,547 --> 00:38:11,898
But I know you would have
picked that baby over me.
893
00:38:14,074 --> 00:38:16,903
I want us to work, Kirby.
894
00:38:17,120 --> 00:38:17,947
Yeah.
895
00:38:18,165 --> 00:38:19,471
But--
896
00:38:19,688 --> 00:38:21,560
I know.
897
00:38:23,605 --> 00:38:26,565
It's not the right time.
898
00:38:28,393 --> 00:38:31,309
Maybe someday.
899
00:38:31,526 --> 00:38:34,703
But let's just--
900
00:38:34,921 --> 00:38:36,704
Let's just stop before we get into
901
00:38:36,705 --> 00:38:38,707
that hating each otherphase.
902
00:38:40,318 --> 00:38:42,537
I could never hate you.
903
00:39:03,384 --> 00:39:05,821
Healy house.
904
00:39:06,039 --> 00:39:07,345
Mom, it's Stephen Draper.
905
00:39:07,562 --> 00:39:09,347
On a Saturday morning.
906
00:39:09,564 --> 00:39:10,568
Tell him just a minute.
907
00:39:10,652 --> 00:39:13,306
She'll be right with you.
908
00:39:13,307 --> 00:39:15,787
Okay, I'll tell her.
909
00:39:15,788 --> 00:39:17,963
He says, "Chop, chop, time is money."
910
00:39:17,964 --> 00:39:20,662
Just tell him to shove it.
Make both of us happy.
911
00:39:20,880 --> 00:39:22,925
I am not bailing on this project.
912
00:39:23,143 --> 00:39:25,453
I love the script, and I made
a commitment to Cassidy.
913
00:39:25,537 --> 00:39:27,102
And if have to suck it up
914
00:39:27,103 --> 00:39:28,847
to work with a complete lunatic
to get the movie made,
915
00:39:28,931 --> 00:39:30,324
so be it.
916
00:39:30,498 --> 00:39:32,413
Stephen, hey.
917
00:40:33,431 --> 00:40:35,607
Put down all sharp instruments.
918
00:40:35,824 --> 00:40:38,827
I come in peace.
919
00:40:39,045 --> 00:40:40,438
I'm listening.
920
00:40:40,655 --> 00:40:43,789
Okay, so it turns out
you were right about Maddie.
921
00:40:44,006 --> 00:40:45,965
And I made her promise
922
00:40:46,182 --> 00:40:48,187
that if there's ever anything
she wants to talk about
923
00:40:48,271 --> 00:40:51,449
or know about and she can't
quite bring herself to ask me,
924
00:40:51,623 --> 00:40:52,573
she'll come to you.
925
00:40:52,624 --> 00:40:54,146
Really?
926
00:40:54,147 --> 00:40:55,627
Who better?
927
00:40:57,455 --> 00:40:58,555
So what are you doing?
928
00:40:58,760 --> 00:41:00,112
Are you preparing for your pitch?
929
00:41:00,196 --> 00:41:02,285
Oh, um, no.
930
00:41:02,460 --> 00:41:04,160
You know, I forgot to tell you yesterday,
931
00:41:04,244 --> 00:41:06,144
probably 'cause you were yelling at me,
932
00:41:06,333 --> 00:41:09,118
that they moved the meeting
up to this morning.
933
00:41:09,336 --> 00:41:12,557
Yeah, they had this crisis
at their hotel in San Juan,
934
00:41:12,774 --> 00:41:14,602
so they called me and they asked me
935
00:41:14,820 --> 00:41:16,477
if I, uh--if I wouldn't mind meeting today,
936
00:41:16,561 --> 00:41:17,739
even though it's the weekend, and I said,
937
00:41:17,823 --> 00:41:18,997
you know, I don't mind,
938
00:41:18,998 --> 00:41:19,958
because I love working on Saturdays.
939
00:41:20,042 --> 00:41:20,826
You know--
940
00:41:21,043 --> 00:41:21,917
Okay, don't make me beg.
941
00:41:22,001 --> 00:41:22,958
What happened?
942
00:41:23,176 --> 00:41:26,874
They came, they saw...
943
00:41:26,875 --> 00:41:28,050
I conquered.
944
00:41:28,268 --> 00:41:28,967
You got the deal?
945
00:41:29,051 --> 00:41:30,096
I got the deal.
946
00:41:30,313 --> 00:41:32,533
Oh, my god.
947
00:41:32,751 --> 00:41:34,056
Oh, that's so good for you.
948
00:41:34,274 --> 00:41:35,493
We have to celebrate.
949
00:41:35,710 --> 00:41:37,146
What are we celebrating?
950
00:41:37,364 --> 00:41:38,887
Hey, you.
951
00:41:39,105 --> 00:41:40,018
Hey.
952
00:41:40,019 --> 00:41:41,063
Hey, are you okay?
953
00:41:41,281 --> 00:41:42,681
Oh, I was just taking a walk,
954
00:41:42,717 --> 00:41:44,635
and I thought I'd do
a little retail therapy
955
00:41:44,719 --> 00:41:47,112
in my favorite store.
956
00:41:47,113 --> 00:41:49,245
Movie star.
957
00:41:54,729 --> 00:41:56,905
It's over.
Kirby and I are done.
958
00:41:57,123 --> 00:41:59,125
Oh, honey.
959
00:42:01,083 --> 00:42:03,521
It's just, um,
960
00:42:03,695 --> 00:42:06,524
it's just a lot.
961
00:42:06,741 --> 00:42:09,439
But, um...
962
00:42:09,614 --> 00:42:12,746
I think it was the right thing to do.
963
00:42:12,747 --> 00:42:14,532
Oh, I'm sorry, honey.
964
00:42:14,749 --> 00:42:17,230
Come here.
Come here.
965
00:42:19,841 --> 00:42:21,941
Captioning by captionmax www.captionmax.com
67265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.