All language subtitles for Lipstick.Jungle.S02E06.Chapter.Thirteen.The.Lyin.The.Bitch.And.The.Wardrobe.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:05,614
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:05,831 --> 00:00:08,530
Last time I saw you,
you screamed at me, "Move on!"
3
00:00:08,747 --> 00:00:10,665
It doesn't mean that
if something happens to you
4
00:00:10,749 --> 00:00:12,186
I can't care about you.
5
00:00:12,403 --> 00:00:14,103
Your husband is no longer with you.
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,744
He's planning his future with me.
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,415
You should know that I have every right
8
00:00:21,499 --> 00:00:23,156
to be taken care of like I have been
9
00:00:23,240 --> 00:00:24,549
in a manner appropriate to my condition.
10
00:00:24,633 --> 00:00:26,551
Is this where I'm supposed
to get out my checkbook?
11
00:00:26,635 --> 00:00:27,896
You can leave now.
12
00:00:27,897 --> 00:00:29,380
I find the whole thing a bit peculiar,
13
00:00:29,464 --> 00:00:32,205
that all of a sudden
Joe's funding another designer.
14
00:00:32,206 --> 00:00:33,858
For what it's worth,
15
00:00:33,859 --> 00:00:37,776
I think Mr. Bennett would rather
be invested in one designer.
16
00:00:39,039 --> 00:00:41,302
Have you ever been to Aspen? No.
17
00:00:41,519 --> 00:00:43,219
I'd love to take you to this resort
18
00:00:43,260 --> 00:00:45,262
that my travel editors raved about.
19
00:00:45,480 --> 00:00:47,630
It's this hotel
on the side of the mountain.
20
00:00:47,656 --> 00:00:49,310
That sounds great.
21
00:00:49,527 --> 00:00:50,833
But a little pricey for me.
22
00:00:51,051 --> 00:00:52,790
Hey, Hector.
23
00:00:52,791 --> 00:00:54,405
Apparently, Mr. Matrick
already spoke to Griffin.
24
00:00:54,489 --> 00:00:57,796
He wanted me to pass on that
he stands by Griffin's decision
25
00:00:58,014 --> 00:00:59,320
to let you go.
26
00:00:59,537 --> 00:01:02,018
I'm two people: the one on the label,
27
00:01:02,192 --> 00:01:03,540
and then there'sjust me.
28
00:01:03,541 --> 00:01:05,590
And what if I only wanna
go out with one of you?
29
00:01:05,674 --> 00:01:06,891
Think about it, sal.
30
00:01:06,892 --> 00:01:08,419
Oh, we'll finally get to be able to do
31
00:01:08,503 --> 00:01:11,071
the kind of movies
that we've always talked about.
32
00:01:11,288 --> 00:01:13,029
No, Wendy.
He offered me your job.
33
00:01:13,203 --> 00:01:15,292
Oh!
34
00:01:15,510 --> 00:01:16,902
Trust me, Joe,
35
00:01:17,077 --> 00:01:20,818
people would notice if you weren't around.
36
00:01:20,819 --> 00:01:22,433
I was starting to get that feeling...
37
00:01:22,517 --> 00:01:24,870
Which is why I'm at
a considerably lower elevation
38
00:01:24,954 --> 00:01:27,478
than I had intended at this moment.
39
00:01:35,225 --> 00:01:37,880
So... Say something.
40
00:01:38,098 --> 00:01:39,748
It's gorgeous.
I love it, I mean--
41
00:01:39,925 --> 00:01:42,276
What's the issue here,
Vic?
42
00:01:42,493 --> 00:01:44,237
She thinks it's pedestrian, derivative,
43
00:01:44,321 --> 00:01:45,669
pathetic--
44
00:01:45,670 --> 00:01:47,762
I never said pathetic.
You think it's pathetic?
45
00:01:47,846 --> 00:01:49,068
Well, who cares what he thinks?
46
00:01:49,152 --> 00:01:50,504
He looks like
Orville redenbacher.
47
00:01:50,588 --> 00:01:52,289
Could you at least wait
until I leave the room?
48
00:01:52,373 --> 00:01:53,464
Okay, that's it.
That's it.
49
00:01:53,548 --> 00:01:54,900
I'm just gonna take it out of the show.
50
00:01:54,984 --> 00:01:57,029
What? You can't.
It's your finale!
51
00:01:57,204 --> 00:01:59,467
Hon, no one's gonna get fashion tears
52
00:01:59,684 --> 00:02:01,120
from a purple raincoat.
53
00:02:01,121 --> 00:02:02,951
Well, I'm not putting myself
out there again, Dahlia,
54
00:02:03,035 --> 00:02:03,819
to be trashed.
55
00:02:04,036 --> 00:02:04,949
My last show--
56
00:02:04,950 --> 00:02:06,474
You cannot let a few critics--
57
00:02:06,691 --> 00:02:08,783
It wasn't a few critics.
I was carpet bombed.
58
00:02:08,867 --> 00:02:11,696
So do you-- You want some lunch? What? Why?
59
00:02:11,914 --> 00:02:13,571
I just thought you might
need to eat something
60
00:02:13,655 --> 00:02:15,399
besides your fingernails and Crystal lite.
61
00:02:15,483 --> 00:02:18,010
Okay, we'll close with
the eyelet cocktail dress.
62
00:02:18,094 --> 00:02:20,140
Victory, let fashion week go, okay?
63
00:02:20,357 --> 00:02:22,101
This is an opening of a flagship store,
64
00:02:22,185 --> 00:02:24,147
and every butt I'm plopping in those chairs
65
00:02:24,231 --> 00:02:25,681
is rooting for you to succeed.
66
00:02:25,884 --> 00:02:27,363
You hear me?
67
00:02:27,364 --> 00:02:29,674
You think the eyelet dress
is a b-plus, don't you?
68
00:02:29,758 --> 00:02:31,062
Just say it!
Honey...
69
00:02:31,063 --> 00:02:33,313
I talked a guy into leaving
the aerosmith tour
70
00:02:33,327 --> 00:02:34,777
to light your freakin' runway!
71
00:02:34,937 --> 00:02:36,198
I should have just done
72
00:02:36,199 --> 00:02:38,074
a small, low-key party for a few friends.
73
00:02:38,158 --> 00:02:42,814
Victory, you've got a big
honking sign in your kitchen
74
00:02:43,032 --> 00:02:44,381
screaming happiness.
75
00:02:44,599 --> 00:02:46,252
Don't put crap up on your wall
76
00:02:46,253 --> 00:02:48,994
if you don't believe you deserve it, okay?
77
00:02:49,169 --> 00:02:51,214
Shoes from Tokyo.
78
00:02:51,432 --> 00:02:52,824
Oh, finally.
79
00:02:54,739 --> 00:02:56,828
That can't be right.
80
00:02:57,046 --> 00:02:59,048
This look a little small to you?
81
00:02:59,222 --> 00:03:01,616
I mean, for a 6-foot Model?
82
00:03:04,706 --> 00:03:06,664
What's so moving is her determination.
83
00:03:06,882 --> 00:03:09,754
She just wanted to be treated
like everybody else. Look.
84
00:03:09,972 --> 00:03:12,192
Yeah, but she still spent all her free time
85
00:03:12,366 --> 00:03:13,758
talking to farm animals.
86
00:03:13,976 --> 00:03:15,803
I talk to my turtle.
87
00:03:15,804 --> 00:03:17,504
Yeah, and it's weird.
Get a friend.
88
00:03:17,588 --> 00:03:19,506
Maddie. I just think
it would make a great film.
89
00:03:19,590 --> 00:03:21,247
I know it's small and I know
it's character-driven,
90
00:03:21,331 --> 00:03:22,509
but that's what sal wanted--
91
00:03:22,593 --> 00:03:24,250
He wanted me to bring him
a passion project.
92
00:03:24,334 --> 00:03:25,434
Honey, it's wonderful.
93
00:03:25,640 --> 00:03:27,990
Parador will be lucky to have it.
94
00:03:28,208 --> 00:03:29,731
Oh. Somebody doesn't agree.
95
00:03:29,948 --> 00:03:31,348
I didn't say that.
I like it.
96
00:03:31,559 --> 00:03:33,865
What would it take to love it?
97
00:03:34,083 --> 00:03:36,128
How 'bout giving her a boyfriend?
98
00:03:36,303 --> 00:03:38,351
That's the point, Maddie--she
can't connect with other people.
99
00:03:38,435 --> 00:03:40,571
Fine. But if you want me
and my friends to see it,
100
00:03:40,655 --> 00:03:43,701
she better be kissing
something besides a cow.
101
00:03:43,919 --> 00:03:45,967
So, uh, you pitching this
at lunch tomorrow?
102
00:03:46,051 --> 00:03:48,445
No. Sal wants me to do it in the office.
103
00:03:48,663 --> 00:03:50,015
Hey, do you think it's gonna be weird
104
00:03:50,099 --> 00:03:51,447
for me to walk in so soon?
105
00:03:51,448 --> 00:03:52,667
Mm-hmm. Yeah.
106
00:03:52,884 --> 00:03:54,585
But honey, it's not about the address.
107
00:03:54,669 --> 00:03:56,236
It's about the projects.
108
00:04:08,204 --> 00:04:11,033
Hmm. Hey, did you know
the 59th street bridge
109
00:04:11,251 --> 00:04:13,078
has a song named after it?
110
00:04:13,253 --> 00:04:15,171
Mm-hmm. But I have no idea
why a bridge to queens
111
00:04:15,255 --> 00:04:17,082
made Simon or Garfunkel feel groovy.
112
00:04:17,257 --> 00:04:18,780
Can you walk across it?
113
00:04:18,997 --> 00:04:21,826
- I wouldn't know.
- I ran.
114
00:04:22,044 --> 00:04:23,132
What's the matter?
115
00:04:24,264 --> 00:04:26,353
Is that...
116
00:04:26,570 --> 00:04:28,920
You wanna duck inside the store?
117
00:04:29,138 --> 00:04:31,271
No, no, it's okay.
She didn't see me.
118
00:04:31,445 --> 00:04:32,794
Ah, that's not true.
119
00:04:33,011 --> 00:04:34,578
She's staring right at us.
120
00:04:37,364 --> 00:04:39,540
Hi.
121
00:04:41,019 --> 00:04:42,847
Hey.
Hi.
122
00:04:43,065 --> 00:04:45,414
- Uh, Kirby, this is Megan.
- Hey.
123
00:04:45,415 --> 00:04:47,111
And, um...
124
00:04:47,112 --> 00:04:49,941
Oh, god.
Shh, shh, shh.
125
00:04:50,159 --> 00:04:52,117
Uh...
126
00:04:52,292 --> 00:04:53,466
Oh, god.
127
00:04:53,467 --> 00:04:55,033
Can I help?
128
00:04:55,251 --> 00:04:56,690
Uh, yeah, could you check the side pocket
129
00:04:56,774 --> 00:04:58,819
and see if the blue binky's in there?
130
00:04:58,820 --> 00:05:00,216
Sure. What's a binky?
You want me to hold him?
131
00:05:00,300 --> 00:05:02,171
He's really not used to people.
132
00:05:02,345 --> 00:05:03,825
It's a pacifier.
133
00:05:04,042 --> 00:05:06,044
Right.
I can help you out there.
134
00:05:06,262 --> 00:05:07,394
Shh, shh, shh.
135
00:05:07,611 --> 00:05:09,309
I'm not a dingo, Megan.
136
00:05:09,526 --> 00:05:11,180
I won't run off with him, promise.
137
00:05:11,354 --> 00:05:13,154
Here, let me just help you out there.
138
00:05:13,313 --> 00:05:15,053
Okay.
This is so awkward.
139
00:05:15,271 --> 00:05:16,228
Okay.
140
00:05:18,274 --> 00:05:19,841
There we go.
There we go.
141
00:05:20,058 --> 00:05:22,757
Better?
142
00:05:22,974 --> 00:05:25,063
Hi.
143
00:05:25,281 --> 00:05:27,327
Hey.
144
00:05:27,501 --> 00:05:29,241
What's his name?
145
00:05:29,416 --> 00:05:30,460
Charles.
146
00:05:32,288 --> 00:05:34,159
Junior.
But I call him Charlie.
147
00:05:37,989 --> 00:05:39,339
Hey, Charlie.
148
00:05:46,215 --> 00:05:48,435
I really gotta get going now.
149
00:05:48,652 --> 00:05:50,915
Oh, okay.
150
00:05:51,133 --> 00:05:52,283
It was nice to meet you.
151
00:05:52,352 --> 00:05:53,482
Okay, wait a minute.
152
00:05:53,483 --> 00:05:55,616
You got his neck?
Okay. Okay, Charlie.
153
00:05:57,357 --> 00:05:58,358
Bye-bye.
154
00:05:58,575 --> 00:05:59,402
Wow.
155
00:06:02,057 --> 00:06:04,276
Niko, you okay?
156
00:06:04,451 --> 00:06:06,235
Nico.
157
00:06:49,670 --> 00:06:50,671
You almost done?
158
00:06:50,888 --> 00:06:52,438
Almost.
But this is complicated.
159
00:06:52,542 --> 00:06:54,326
How's a baby gift complicated?
160
00:06:54,501 --> 00:06:57,025
Because half of these toys
are made in countries
161
00:06:57,242 --> 00:06:58,377
where lead is a food group.
162
00:07:00,637 --> 00:07:01,811
You're too late.
163
00:07:01,812 --> 00:07:04,380
I'm going with monogrammed burp cloths.
164
00:07:04,554 --> 00:07:05,903
Embroidered linen?
165
00:07:06,121 --> 00:07:08,169
Did I give those to you
when Taylor was born?
166
00:07:08,253 --> 00:07:10,346
Yeah, they're dry-clean only,
and they're still in the box.
167
00:07:10,430 --> 00:07:12,780
Why are you even giving
this kid a gift, huh?
168
00:07:12,997 --> 00:07:14,219
It's completely inappropriate.
169
00:07:14,303 --> 00:07:15,742
What's inappropriate
was that ratty backpack
170
00:07:15,826 --> 00:07:16,961
she was using as a diaper bag.
171
00:07:17,045 --> 00:07:18,658
I mean, she had this crusty mascara wand
172
00:07:18,742 --> 00:07:20,440
next to the pacifier.
173
00:07:20,657 --> 00:07:21,966
Maybe I should get her a diaper bag.
174
00:07:22,050 --> 00:07:23,881
Nico, you've already
given this child a gift, okay?
175
00:07:23,965 --> 00:07:25,491
You didn't chase his mom
back to Hammond, Indiana.
176
00:07:25,575 --> 00:07:28,796
You're right.
I'm gonna get him a blanket.
177
00:07:29,013 --> 00:07:29,710
Thanks.
178
00:07:32,626 --> 00:07:34,149
You know what?
179
00:07:34,366 --> 00:07:36,586
You have an assistant that can do this...
180
00:07:39,850 --> 00:07:41,461
But not this.
181
00:07:52,559 --> 00:07:55,344
Noah is... Sick.
182
00:07:55,518 --> 00:07:57,346
This will be his last film.
183
00:07:57,520 --> 00:07:59,348
Wendy, you're not a medical expert.
184
00:07:59,522 --> 00:08:00,741
This is not your call.
185
00:08:00,958 --> 00:08:02,177
This one is.
186
00:08:02,394 --> 00:08:03,657
He's dead.
187
00:08:03,874 --> 00:08:05,222
Oh, my god!
188
00:08:05,223 --> 00:08:08,705
Your lack of judgment has cost this company
189
00:08:08,923 --> 00:08:10,141
millions.
190
00:08:10,359 --> 00:08:11,259
You can't fire me.
191
00:08:11,447 --> 00:08:13,231
I just did.
192
00:08:14,885 --> 00:08:16,844
Can I help you?s.
193
00:08:17,061 --> 00:08:19,150
Hi, ms. Healy.
194
00:08:19,368 --> 00:08:20,325
Hey, stranger.
195
00:08:20,500 --> 00:08:22,023
No stranger than you.
196
00:08:22,240 --> 00:08:24,202
Amy, drop these off at Larry's,
all right, would ya?
197
00:08:24,286 --> 00:08:26,374
And grab me a coffee.
198
00:08:26,375 --> 00:08:27,898
After sal got bumped up,
199
00:08:28,116 --> 00:08:29,966
I negotiated getting my own assistant.
200
00:08:30,118 --> 00:08:32,384
Nice. Is she better than you were?
Don't tell anyone.
201
00:08:32,468 --> 00:08:33,516
You must be
Wendy Healy.
202
00:08:33,600 --> 00:08:35,776
Hi, I'm Paige berman.
Nice to meet you.
203
00:08:35,993 --> 00:08:37,215
I'm a gi-normous fan of all the films
204
00:08:37,299 --> 00:08:38,390
you green lit when you were here.
205
00:08:38,474 --> 00:08:39,724
You're a legend!
206
00:08:39,736 --> 00:08:40,563
Wendy.
207
00:08:40,781 --> 00:08:41,998
Sal.
208
00:08:41,999 --> 00:08:45,873
Can we get three fresh waters, please?
209
00:08:48,963 --> 00:08:51,463
I know, I know, it looks
like a boy lives here now.
210
00:08:51,574 --> 00:08:53,489
I'm not tall enough to hang that one.
211
00:08:53,663 --> 00:08:54,963
Oh, so that's why
I'm here.
212
00:08:57,232 --> 00:08:59,147
Oh, you're joining us.
Great.
213
00:08:59,364 --> 00:09:01,584
Kinda have to.
It's my job.
214
00:09:01,802 --> 00:09:04,065
Paige is our new vp of development.
215
00:09:04,282 --> 00:09:06,154
You guys have met, right? We did.
216
00:09:08,243 --> 00:09:10,093
No, don't--
Don't put him on.
217
00:09:10,158 --> 00:09:13,640
I don't speak Japanese.
I-I need size ten.
218
00:09:13,857 --> 00:09:16,730
No, ten. Ten!
219
00:09:16,947 --> 00:09:20,081
How many toes do you have?
220
00:09:20,298 --> 00:09:23,737
Well... How many should you have?
221
00:09:23,954 --> 00:09:26,522
Okay, just have yoshi call me, please.
222
00:09:28,350 --> 00:09:29,699
Hey, there.
223
00:09:29,917 --> 00:09:33,007
How 'bout a little
caffeine to calm you down?
224
00:09:33,224 --> 00:09:34,312
Thank you.
225
00:09:34,530 --> 00:09:35,966
How's the ventilation system?
226
00:09:36,184 --> 00:09:38,334
Should be all right
if people don't breathe.
227
00:09:38,403 --> 00:09:40,580
I'm rethinking the smoke machine.
228
00:09:40,797 --> 00:09:41,932
Is that Dahlia's idea or yours?
229
00:09:42,016 --> 00:09:43,538
Hers. Why?
230
00:09:43,539 --> 00:09:46,110
I just wanna make sure
you're getting my money's worth.
231
00:09:46,194 --> 00:09:47,282
What's that mean?
232
00:09:47,499 --> 00:09:49,199
I'm no authority on store openings,
233
00:09:49,371 --> 00:09:50,984
but is it really necessary to serve
234
00:09:51,068 --> 00:09:53,462
veal cheeks and boiled swan?
235
00:09:53,636 --> 00:09:56,120
It's partridge, Joe, and, yes,
I agree it's a bit much,
236
00:09:56,204 --> 00:09:57,556
but Dahlia swears by this caterer--
237
00:09:57,640 --> 00:09:58,945
And the lighting.
238
00:09:58,946 --> 00:10:00,298
We have to pull somebody
off a concert tour?
239
00:10:00,382 --> 00:10:02,282
Steven Tyler's not gonna look very good
240
00:10:02,340 --> 00:10:03,514
under a 60-watt bulb.
241
00:10:03,515 --> 00:10:05,561
She's aiming high.
She wants major press.
242
00:10:05,735 --> 00:10:07,785
You know, it has to be splashy. I get that.
243
00:10:07,911 --> 00:10:09,873
But I also recall there was
a budget for this opening
244
00:10:09,957 --> 00:10:12,785
which you exceeded about six invoices ago.
245
00:10:12,786 --> 00:10:14,264
This is not gonna help you
246
00:10:14,265 --> 00:10:17,355
gain financial independence
from me any faster.
247
00:10:19,793 --> 00:10:21,097
What is this?
248
00:10:21,098 --> 00:10:22,578
I haven't seen any of these!
249
00:10:22,752 --> 00:10:25,059
I had a hunch.
250
00:10:28,149 --> 00:10:30,020
Thank you for showing me this.
251
00:10:30,238 --> 00:10:31,586
Just wanted to make sure
252
00:10:31,587 --> 00:10:34,545
everyone's looking out
for your best interests.
253
00:10:34,546 --> 00:10:37,332
Anything else
I can do for you?
254
00:10:39,726 --> 00:10:41,902
You know anyone who owns a shoe factory?
255
00:10:43,860 --> 00:10:45,256
And if Peter does the adaptation,
256
00:10:45,340 --> 00:10:46,779
we'll have a draft by Christmas.
257
00:10:46,863 --> 00:10:47,913
It's terrific, Wendy.
258
00:10:48,082 --> 00:10:49,649
It's a really powerful story.
259
00:10:49,866 --> 00:10:51,388
I agree.
260
00:10:51,389 --> 00:10:52,739
So moving.
261
00:10:54,088 --> 00:10:57,265
But is it just me,
or is there something missing?
262
00:10:57,482 --> 00:11:00,007
You know, like in
the protagonist's journey?
263
00:11:00,224 --> 00:11:01,616
What were you thinking?
264
00:11:01,617 --> 00:11:03,917
I just feel like she needs
a romantic interest.
265
00:11:04,054 --> 00:11:06,273
Like a boyfriend.
I don't know.
266
00:11:06,274 --> 00:11:08,276
I-I feel pretty strongly
267
00:11:08,493 --> 00:11:09,943
about honoring the true story.
268
00:11:10,017 --> 00:11:12,280
She doesn't communicate with people.
269
00:11:12,497 --> 00:11:14,238
No. I get that. But...
270
00:11:14,456 --> 00:11:15,849
What if it wasn't a cow?
271
00:11:16,066 --> 00:11:17,505
What if she started talking to farmhands
272
00:11:17,589 --> 00:11:19,460
who didn't speak english?
273
00:11:19,461 --> 00:11:21,379
I think the point is that
she doesn't talk to people.
274
00:11:21,463 --> 00:11:23,552
No, I know.
But what if they were like...
275
00:11:23,726 --> 00:11:26,772
Immigrants, and then she falls
in love with one of them,
276
00:11:26,773 --> 00:11:28,386
and they can't really communicate--
277
00:11:28,470 --> 00:11:30,298
Paige,
I'm going to stop you.
278
00:11:30,515 --> 00:11:33,257
I love this book... As is.
279
00:11:33,475 --> 00:11:35,216
I'm gonna keep it authentic.
280
00:11:35,433 --> 00:11:36,608
I totally agree.
281
00:11:36,783 --> 00:11:38,439
I'm just bumping on audience appeal--
282
00:11:38,523 --> 00:11:40,221
You know what
I'm thinking here?
283
00:11:40,438 --> 00:11:42,876
Why don't you and I discuss this later?
284
00:11:43,093 --> 00:11:44,750
Wendy knows plenty about audience appeal.
285
00:11:44,834 --> 00:11:46,491
Wen, let us have an internal powwow and...
286
00:11:46,575 --> 00:11:47,625
Get back to you, huh?
287
00:11:47,750 --> 00:11:49,360
There's no need to powwow.
288
00:11:49,578 --> 00:11:51,888
If it's not right for you,
it'll be right for someone else.
289
00:11:51,972 --> 00:11:53,582
This is just my first stop.
290
00:11:53,756 --> 00:11:56,062
So nice to finally meet you.
291
00:11:56,063 --> 00:11:58,065
Let me walk you out, huh?
292
00:11:58,282 --> 00:12:00,110
Uh, how's Shane?
293
00:12:00,328 --> 00:12:01,068
Busy.
294
00:12:01,285 --> 00:12:02,330
Yeah? Maddie.
295
00:12:02,547 --> 00:12:03,896
Being a teenager.
296
00:12:03,897 --> 00:12:05,858
Speaking of teenagers,
why didn't you tell me
297
00:12:05,942 --> 00:12:07,338
that she was gonna be joining us?
298
00:12:07,422 --> 00:12:08,948
Look, wen, I-I didn't know, all right?
299
00:12:09,032 --> 00:12:11,556
Griffin emailed me just before you arrived.
300
00:12:11,731 --> 00:12:13,281
Things have changed around here.
301
00:12:13,384 --> 00:12:14,384
I can see that.
302
00:12:14,385 --> 00:12:15,607
I've gotta pitch to someone
303
00:12:15,691 --> 00:12:17,522
who doesn't know
that Paul Newman had a career
304
00:12:17,606 --> 00:12:19,128
before he made salad dressing.
305
00:12:19,129 --> 00:12:20,830
Look, I know she's young,
but she's got Griffin's ear.
306
00:12:20,914 --> 00:12:22,219
With her tongue in it?
307
00:12:22,437 --> 00:12:23,528
They worked together in Chicago,
308
00:12:23,612 --> 00:12:24,790
and if page isn't on board,
309
00:12:24,874 --> 00:12:25,922
this project will sit on a shelf.
310
00:12:26,006 --> 00:12:27,184
I brought you this project
311
00:12:27,268 --> 00:12:28,707
because you said
bring in a passion project.
312
00:12:28,791 --> 00:12:30,313
Yeah, and I want you to.
313
00:12:30,314 --> 00:12:33,578
Anything you're excited
about, bring it here first.
314
00:12:33,753 --> 00:12:34,626
The door's always open.
315
00:12:34,710 --> 00:12:36,407
Nice speech, sal.
316
00:12:37,408 --> 00:12:39,584
I taught you well.
317
00:12:41,369 --> 00:12:42,935
I'm thinking a profile piece,
318
00:12:42,936 --> 00:12:44,586
venture capitalist dipping his toe
319
00:12:44,764 --> 00:12:47,462
into the fashion world...
320
00:12:47,679 --> 00:12:49,429
You don't see this in your magazine.
321
00:12:49,594 --> 00:12:50,856
I don't see why a man
322
00:12:50,857 --> 00:12:52,600
who doesn't own a window that's not tinted
323
00:12:52,684 --> 00:12:54,817
is suddenly seeking publicity.
324
00:12:55,035 --> 00:12:56,557
It's not about me.
325
00:12:56,558 --> 00:12:57,997
I thought it might be
a back door way to help Victory.
326
00:12:58,081 --> 00:13:00,300
Why don't you try the front door?
327
00:13:00,301 --> 00:13:02,201
Well, she may not answer.
Or let me in.
328
00:13:02,259 --> 00:13:04,695
She may be entertaining someone else.
329
00:13:04,696 --> 00:13:06,896
I think her house
is pretty quiet these days.
330
00:13:07,003 --> 00:13:08,303
Why don't you try knocking?
331
00:13:08,483 --> 00:13:09,789
Really.
Hmm.
332
00:13:10,006 --> 00:13:11,051
How quiet?
333
00:13:11,268 --> 00:13:13,053
I give up.
I'm exhausted.
334
00:13:13,270 --> 00:13:14,794
What do you want?
335
00:13:15,795 --> 00:13:17,927
Insight.
336
00:13:18,145 --> 00:13:19,845
Last couple of times
I've seen her,
337
00:13:19,929 --> 00:13:21,539
it's been... Nice.
338
00:13:21,757 --> 00:13:22,758
Like the old times.
339
00:13:22,932 --> 00:13:24,716
I just wanna know...
340
00:13:24,891 --> 00:13:28,633
If you think she would
be open to a second chance.
341
00:13:28,808 --> 00:13:31,548
Joe, you built your fortune taking risks.
342
00:13:31,549 --> 00:13:35,553
I think this one is worth taking.
343
00:13:38,643 --> 00:13:42,430
You wouldn't happen to know
her ring size, would you?
344
00:13:43,866 --> 00:13:46,564
Hey, there!
345
00:13:46,782 --> 00:13:49,132
She shoots, she scores.
346
00:13:49,350 --> 00:13:51,004
The t-straps look a little worn,
347
00:13:51,221 --> 00:13:52,971
but if we pump up the smoke machine,
348
00:13:53,006 --> 00:13:55,703
no one's gonna see a scuffed heel.
349
00:13:55,704 --> 00:13:57,404
Yeah, the shoe crisis is over, but thanks.
350
00:13:57,488 --> 00:13:59,102
That's not why
I asked you to come by.
351
00:13:59,186 --> 00:14:00,143
What's going on?
352
00:14:00,361 --> 00:14:01,757
I'm hoping that you can tell me
353
00:14:01,841 --> 00:14:03,454
why I never saw any of these invoices.
354
00:14:03,538 --> 00:14:04,712
Ay, chica, please.
355
00:14:04,713 --> 00:14:06,370
You got enough on your plate to worry--
356
00:14:06,454 --> 00:14:07,628
We had a budget.
357
00:14:07,629 --> 00:14:09,544
What happened to calling in favors?
358
00:14:09,761 --> 00:14:11,851
Some favors cost money.
359
00:14:12,068 --> 00:14:13,940
We need to scale back... Now.
360
00:14:14,157 --> 00:14:17,682
Because I can't be any
deeper in debt to Joe.
361
00:14:17,857 --> 00:14:20,729
Look, I'm not putting my name
on something tacky, okay?
362
00:14:20,903 --> 00:14:22,908
People ain't gonna come out
on a Tuesday night
363
00:14:22,992 --> 00:14:24,431
to eat sweaty cheese and broken cookies.
364
00:14:24,515 --> 00:14:25,733
I understand that,
365
00:14:25,734 --> 00:14:27,823
but do we really need to reel them in
366
00:14:27,997 --> 00:14:29,956
at $300 a head?
367
00:14:30,173 --> 00:14:32,265
Dahlia, the romanoffs
were coronated with less caviar!
368
00:14:32,349 --> 00:14:34,308
What are you freaking out about, okay?
369
00:14:34,525 --> 00:14:36,182
Joe Bennett spends
more than this every month
370
00:14:36,266 --> 00:14:37,614
parking his cars!
371
00:14:37,615 --> 00:14:39,715
Okay, we have had this conversation before.
372
00:14:39,791 --> 00:14:40,926
You are either workingfor me
373
00:14:41,010 --> 00:14:42,362
or you're working for yourself!
374
00:14:42,446 --> 00:14:45,013
I've been working
my ass off for you for months!
375
00:14:45,014 --> 00:14:46,449
You know what? Look...
376
00:14:46,450 --> 00:14:48,844
Maybe it's better
if after tomorrow you and I--
377
00:14:49,018 --> 00:14:51,107
Maybe this isn't the best arrangement.
378
00:14:53,980 --> 00:14:56,286
Whoa--wait--
Are you firing me?
379
00:14:56,504 --> 00:14:58,462
Yeah. I think I am.
380
00:14:58,680 --> 00:15:00,682
No. Guess again.
381
00:15:00,900 --> 00:15:02,500
Miss Ford, do you need something?
382
00:15:02,510 --> 00:15:04,164
Cut the Miss Ford crap.
383
00:15:04,381 --> 00:15:05,690
She's not a visiting dignitary.
384
00:15:05,774 --> 00:15:07,126
She's an ungrateful little whiner.
385
00:15:07,210 --> 00:15:09,082
I think you better go now.
Excuse you?
386
00:15:09,299 --> 00:15:11,349
Dhalia, please don't make this any harder.
387
00:15:11,475 --> 00:15:13,175
Oh. No, hon.
This is the easy part.
388
00:15:13,390 --> 00:15:15,479
Your hard times just got started.
389
00:15:15,697 --> 00:15:17,612
Trust.
390
00:15:22,922 --> 00:15:25,014
I think I probably should
have waited till Wednesday
391
00:15:25,098 --> 00:15:26,838
to have that conversation.
392
00:15:27,013 --> 00:15:28,928
I'd have to agree.
393
00:15:33,280 --> 00:15:34,719
Yes, ma'am.
I'll relay the message.
394
00:15:34,803 --> 00:15:36,370
Sorry we won't be seeing you.
395
00:15:36,587 --> 00:15:38,285
Who was that?
396
00:15:38,502 --> 00:15:39,982
Editor of Elle.
397
00:15:40,200 --> 00:15:41,592
She bailing too?
398
00:15:41,810 --> 00:15:43,681
Family crisis.
Mm.
399
00:15:43,899 --> 00:15:45,730
She must be related
to the editor of Harper's bazaar
400
00:15:45,814 --> 00:15:47,253
and the woman from the observer.
401
00:15:47,337 --> 00:15:48,686
Okay, Roy.
402
00:15:48,904 --> 00:15:50,123
What's the final count?
403
00:15:50,340 --> 00:15:52,167
How many empty seats have we got?
404
00:15:52,168 --> 00:15:53,318
Don't tell me!
About 20.
405
00:15:53,343 --> 00:15:54,518
Why did you tell me?
406
00:15:54,736 --> 00:15:56,215
Can I help you?
407
00:15:56,216 --> 00:15:58,827
Yeah, I have a delivery
from the klgs design group.
408
00:15:59,001 --> 00:16:00,307
Oh, that's great.
409
00:16:00,524 --> 00:16:02,094
Roy, let them in the back
so they can load in.
410
00:16:02,178 --> 00:16:03,313
There's no need.
It's all right here.
411
00:16:03,397 --> 00:16:05,747
What? What are you talking about?
412
00:16:05,965 --> 00:16:07,578
Aren't you delivering the set?
There's a note--
413
00:16:07,662 --> 00:16:09,881
There has to be more on your truck, right?
414
00:16:10,056 --> 00:16:11,708
Miss Ford, there's a note here.
415
00:16:11,709 --> 00:16:15,322
Evidently, they delivered what
the original budget allowed.
416
00:16:15,539 --> 00:16:17,672
Isn't that
Dahlia's handwriting?
417
00:16:28,030 --> 00:16:29,553
What do you think?
418
00:16:29,771 --> 00:16:32,469
I think if I made
a quick dash for the door,
419
00:16:32,687 --> 00:16:34,737
I could retire comfortably in the Bahamas.
420
00:16:34,776 --> 00:16:36,476
It really comes down
to personal preference.
421
00:16:36,560 --> 00:16:38,649
The 15-karat cushion is more unique,
422
00:16:38,867 --> 00:16:41,130
but the 14-karat has perfect clarity.
423
00:16:43,219 --> 00:16:45,439
Mr. Bennett, is clarity an issue?
424
00:16:46,527 --> 00:16:47,615
What?
425
00:16:47,832 --> 00:16:49,228
Of course it is.
Clarity's important.
426
00:16:49,312 --> 00:16:50,705
I'm clear on this, aren't I?
427
00:16:50,922 --> 00:16:53,447
Is the heat on?
There's no air in here.
428
00:16:53,664 --> 00:16:56,015
You may be using up
more than the rest of us.
429
00:16:56,232 --> 00:16:57,625
Oh, uh, may we...
430
00:16:57,842 --> 00:17:00,149
Step outside for a moment?
431
00:17:05,415 --> 00:17:07,504
Mr. Bennett?
432
00:17:07,722 --> 00:17:09,550
Sir, you don't have to do this today.
433
00:17:09,767 --> 00:17:11,033
If you wanna think about it,
434
00:17:11,117 --> 00:17:13,167
I'll just tell them that you're not ready.
435
00:17:13,206 --> 00:17:15,163
I've used that excuse for years.
436
00:17:15,164 --> 00:17:17,775
You could squeeze a couple more out of it.
437
00:17:17,993 --> 00:17:19,429
Is everything all right?
438
00:17:19,647 --> 00:17:21,649
I'll take the 14-karat.
439
00:17:21,866 --> 00:17:23,477
I've just achieved clarity.
440
00:17:23,694 --> 00:17:25,522
And I'm not paying tax.
441
00:17:30,614 --> 00:17:31,659
Hello.
442
00:17:31,876 --> 00:17:34,053
Hi. It's me.
443
00:17:34,270 --> 00:17:35,923
Victory.
444
00:17:35,924 --> 00:17:37,404
Hey.
445
00:17:37,621 --> 00:17:39,058
Long time no talk.
446
00:17:39,275 --> 00:17:42,061
Am I catching you at a bad time?
447
00:17:42,278 --> 00:17:44,715
Well, that depends.
Did one of my walls collapse?
448
00:17:44,933 --> 00:17:46,848
No, um, I'm having a little problem
449
00:17:47,066 --> 00:17:50,765
with the, uh...
450
00:17:50,982 --> 00:17:53,027
My runway looks like a diving board,
451
00:17:53,028 --> 00:17:54,878
and the entire set fits into my purse.
452
00:17:55,074 --> 00:17:56,683
Maybe you could recommend someone
453
00:17:56,684 --> 00:17:58,119
who has more than a glue gun?
454
00:17:58,120 --> 00:18:00,079
I'll be there in 20.
455
00:18:03,169 --> 00:18:04,474
He clearly came to me
456
00:18:04,692 --> 00:18:06,001
because he's ready to make a big move.
457
00:18:06,085 --> 00:18:07,651
To marry her?
458
00:18:07,869 --> 00:18:09,830
Shouldn't they at least have
a meal without fighting first?
459
00:18:09,914 --> 00:18:11,814
Well, maybe he's ready.
I think she is.
460
00:18:11,960 --> 00:18:13,440
I-I'm excited for her.
461
00:18:13,657 --> 00:18:15,442
Me too.
I-I'm thrilled.
462
00:18:15,659 --> 00:18:16,881
Really, I am.
Thrilled. Okay?
463
00:18:16,965 --> 00:18:18,880
It's just--
It's been a lousy day.
464
00:18:19,098 --> 00:18:19,971
Honey, it's one pitch.
465
00:18:20,055 --> 00:18:21,883
No, it wasn't a pitch, okay?
466
00:18:22,101 --> 00:18:25,147
I got ambushed by a fetus in ferragamos.
467
00:18:25,365 --> 00:18:26,931
There are other studios, Wendy.
468
00:18:27,106 --> 00:18:29,372
Yeah, and there's a Paige berman
in very single one of 'em.
469
00:18:29,456 --> 00:18:30,895
You know, maybe I should just move on
470
00:18:30,979 --> 00:18:33,028
and do something completely
different with my life.
471
00:18:33,112 --> 00:18:34,547
Honey, stop.
472
00:18:34,548 --> 00:18:35,987
Think about all the producers
that left your office
473
00:18:36,071 --> 00:18:37,202
and never made a sale.
474
00:18:37,203 --> 00:18:39,901
I did. A lot of them got fruit baskets.
475
00:18:40,119 --> 00:18:41,906
All right, you know what,
you need to separate
476
00:18:41,990 --> 00:18:43,516
what's professional and what's personal.
477
00:18:43,600 --> 00:18:45,210
This is professional.
478
00:18:45,211 --> 00:18:46,476
Screw you and your stupid dress!
479
00:18:46,560 --> 00:18:48,082
That looks personal.
480
00:18:48,083 --> 00:18:49,566
Well, who told you to lose weight?
481
00:18:49,650 --> 00:18:51,200
You have the body fat of bamboo!
482
00:18:51,391 --> 00:18:53,001
Well, I'm not wearing it.
483
00:18:53,175 --> 00:18:54,484
Hey, honey, do you need any help?
484
00:18:54,568 --> 00:18:57,483
Sure. You can help me
turn this into a noose!
485
00:18:57,484 --> 00:18:58,876
Okay.
486
00:18:59,094 --> 00:19:01,270
Hey, Vic, can we do 10 feet?
Say yes.
487
00:19:01,488 --> 00:19:02,837
Yes. Yes, yes, yes.
488
00:19:03,054 --> 00:19:05,056
So, rodrigois back?
489
00:19:05,231 --> 00:19:06,481
No, Rodrigo is saving me.
490
00:19:06,580 --> 00:19:08,106
Hurricane Dahlia has struck again.
491
00:19:08,190 --> 00:19:09,191
What?
There's more?
492
00:19:09,409 --> 00:19:11,019
Oh, yeah!
493
00:19:11,193 --> 00:19:12,545
Her "Printer" sent over the press packages.
494
00:19:12,629 --> 00:19:15,284
All 70 of them refer to me...
495
00:19:15,502 --> 00:19:16,589
As Victory fork.
496
00:19:16,590 --> 00:19:18,766
Let me see that.
Okay. It's okay.
497
00:19:18,983 --> 00:19:20,684
Oh, and she's having a party
of her own tomorrow night,
498
00:19:20,768 --> 00:19:22,773
and she's stolen ha--
Half of my guest list.
499
00:19:22,857 --> 00:19:24,035
All right, okay, okay, honey.
500
00:19:24,119 --> 00:19:25,554
You know what?
Don't panic.
501
00:19:25,555 --> 00:19:26,907
What I lack in power tools,
I make up for with this.
502
00:19:26,991 --> 00:19:28,431
Look, how many bodies do you need?
503
00:19:28,515 --> 00:19:30,085
Okay, and I will handle all the press.
504
00:19:30,169 --> 00:19:32,214
So, um, yeah, Josh has got a copy shop
505
00:19:32,432 --> 00:19:33,697
that really is good with deadlines.
506
00:19:33,781 --> 00:19:34,828
Where are you going?
Where are you going?
507
00:19:34,912 --> 00:19:36,700
We still have to pin the wedding dress.
508
00:19:36,784 --> 00:19:38,481
Look, Victory,
I really like you.
509
00:19:38,699 --> 00:19:40,095
And this is not about the clothes.
510
00:19:40,179 --> 00:19:42,572
But I can't afford to be
on Dahlia's black list.
511
00:19:42,790 --> 00:19:44,008
I'm so sorry.
Good luck.
512
00:19:44,183 --> 00:19:45,358
I'm so sorry.
513
00:19:45,575 --> 00:19:47,403
Wow, this place looks amazing.
514
00:19:47,621 --> 00:19:49,623
That is one coolbench.
515
00:19:49,840 --> 00:19:50,971
That's my runway.
516
00:19:50,972 --> 00:19:52,324
Hey, Vic, real quick...
517
00:19:52,408 --> 00:19:53,757
Hey, you're early.
518
00:19:53,975 --> 00:19:55,501
I thought you got a haircut at 2:00.
519
00:19:55,585 --> 00:19:57,460
I did. It's 3:30.
Has it already grown back?
520
00:19:57,544 --> 00:19:59,502
Oh, it's 3:30?
I gotta get Taylor.
521
00:19:59,720 --> 00:20:01,594
But if you need more bodies, just call me.
522
00:20:01,678 --> 00:20:02,983
Okay.
523
00:20:02,984 --> 00:20:04,597
Hey, so your opening
must be one hot ticket.
524
00:20:04,681 --> 00:20:06,077
I had a message from your caterer
525
00:20:06,161 --> 00:20:08,035
saying he needs more people
to help work the party.
526
00:20:08,119 --> 00:20:09,646
You told him you were
coming as a guest, right?
527
00:20:09,730 --> 00:20:12,602
I-I didn't call him back.
528
00:20:12,820 --> 00:20:15,260
So in other words, Dahlia's
party stole my wait staff too.
529
00:20:15,344 --> 00:20:18,042
So first the guests, and now the help.
530
00:20:18,217 --> 00:20:20,523
What's next for Victory fork?
531
00:20:20,741 --> 00:20:22,482
A-all right, honey, you know what?
532
00:20:22,699 --> 00:20:24,051
Don't panic.
I-I got it under control.
533
00:20:24,135 --> 00:20:26,877
I'll get one new York giant.
He'll fill three chairs.
534
00:20:27,095 --> 00:20:30,010
You aren't really considering
working this party, are you?
535
00:20:30,011 --> 00:20:31,229
It's not a bad gig.
536
00:20:31,230 --> 00:20:33,275
I mean, they're paying time and a half.
537
00:20:33,493 --> 00:20:35,062
And I still get to see you and the show.
538
00:20:35,146 --> 00:20:36,696
While you're clearing my dishes?
539
00:20:36,713 --> 00:20:38,457
That's not exactly how I saw the evening.
540
00:20:38,541 --> 00:20:40,020
Well, I need money,
Nico.
541
00:20:40,021 --> 00:20:42,113
Well, I'll pay you 200 bucks
not to work the party.
542
00:20:42,197 --> 00:20:43,938
How's that?
Ugly.
543
00:20:44,155 --> 00:20:46,375
Look, that's not what I meant.
544
00:20:46,593 --> 00:20:47,985
I just don't recall
545
00:20:48,203 --> 00:20:49,512
signing up to work with that agency.
546
00:20:49,596 --> 00:20:51,249
Kirby,
Victory is slammed.
547
00:20:51,250 --> 00:20:53,603
I'm gonna be filling that room
with colleagues and friends.
548
00:20:53,687 --> 00:20:54,778
You know a lot of these people.
549
00:20:54,862 --> 00:20:56,475
Won't you find that embarrassing? No.
550
00:20:56,559 --> 00:20:58,081
But obviously, you would.
551
00:20:58,082 --> 00:21:00,563
I bussed dishes in my college cafeteria.
552
00:21:00,781 --> 00:21:02,786
I cleaned up after people
I partied with the night before.
553
00:21:02,870 --> 00:21:04,524
It's just a job.
554
00:21:04,741 --> 00:21:07,048
And no, I--
I don't embarrass easily.
555
00:21:07,266 --> 00:21:09,488
Yeah, but there's so many other
things that you could be doing.
556
00:21:09,572 --> 00:21:11,486
You're an amazing photographer.
557
00:21:11,487 --> 00:21:13,315
You sold a photograph last week.
558
00:21:13,533 --> 00:21:15,622
You'll sell another one.
Not to a gallery.
559
00:21:15,839 --> 00:21:17,039
I sold that to a tabloid.
560
00:21:17,145 --> 00:21:18,581
What?
561
00:21:18,799 --> 00:21:20,148
A tabloid, Nico.
562
00:21:20,322 --> 00:21:21,935
That's what's paying for us to go to Aspen.
563
00:21:22,019 --> 00:21:24,195
Kirby. Jeez, I'm doing the best I can.
564
00:21:32,508 --> 00:21:33,988
All right, so check it out.
565
00:21:34,205 --> 00:21:35,340
I put the panels on sliders.
566
00:21:35,424 --> 00:21:37,212
That should be pretty easy. Oh, perfect.
567
00:21:37,296 --> 00:21:39,080
And then these ones stay stationary?
568
00:21:39,298 --> 00:21:40,515
That's right.
569
00:21:40,516 --> 00:21:41,694
Miss Ford. Yes.
Does she have someone?
570
00:21:41,778 --> 00:21:43,978
No, but she said
that we should call Vincent.
571
00:21:44,172 --> 00:21:45,829
He reps this new
brazilian girl, and she's--
572
00:21:45,913 --> 00:21:47,566
No, I know that woman.
573
00:21:47,567 --> 00:21:49,224
She has six shoulders and she
walks like a sumo wrestler.
574
00:21:49,308 --> 00:21:51,658
Just forget it!
Work it out with what we've got.
575
00:21:51,962 --> 00:21:53,746
Ooh! Joanna coles from Marie Claire?
576
00:21:53,747 --> 00:21:55,182
Nice!
577
00:21:55,183 --> 00:21:57,580
And I'm still waiting
for a call back from graydon.
578
00:21:57,664 --> 00:22:00,319
You invited a rival editor
to Victory's party?
579
00:22:00,536 --> 00:22:01,928
You're an excellentfriend.
580
00:22:01,929 --> 00:22:04,323
Yeah, but a lousy girlfriend.
Call him again.
581
00:22:04,540 --> 00:22:05,936
I have called him too many times.
582
00:22:06,020 --> 00:22:08,570
Either he wants to talk to
me or he doesn't. He will.
583
00:22:08,675 --> 00:22:10,241
What is this so complicated?
584
00:22:10,416 --> 00:22:12,551
'Cause you were in junior high
when he was conceived.
585
00:22:12,635 --> 00:22:15,159
Nice paper.
586
00:22:15,334 --> 00:22:16,595
Is it for Victory?
587
00:22:16,596 --> 00:22:19,338
It's a blue security blanket.
For the baby.
588
00:22:19,512 --> 00:22:20,903
Come to think of it,
589
00:22:20,904 --> 00:22:22,996
I think Victory may need it
more than Charlie.
590
00:22:23,080 --> 00:22:25,387
You're being remarkably
generous to this kid.
591
00:22:25,605 --> 00:22:28,172
Well, it's not his fault.
He didn't ask to be born.
592
00:22:30,000 --> 00:22:31,611
Does he look like
Charles? Mm.
593
00:22:31,828 --> 00:22:32,786
When he burps.
594
00:22:33,003 --> 00:22:34,356
Wait'll Megan sees what happens
595
00:22:34,440 --> 00:22:35,748
when he eats curried chicken.
596
00:22:35,832 --> 00:22:37,141
Oh, my kids are so much like Shane.
597
00:22:37,225 --> 00:22:39,488
Maddie with her perfect pitch,
598
00:22:39,706 --> 00:22:40,967
Taylor's laugh--
599
00:22:40,968 --> 00:22:44,145
I can't imagine them not knowing their dad.
600
00:22:44,363 --> 00:22:46,365
Oh, now I wanna get the kid something.
601
00:22:49,803 --> 00:22:51,369
Hello.
602
00:22:51,370 --> 00:22:52,675
Hi, cindi.
603
00:22:54,677 --> 00:22:56,877
Whatever you have planned
tonight, cancel it.
604
00:23:08,517 --> 00:23:10,171
No, no, no, no!
605
00:23:10,389 --> 00:23:12,869
That goes out front!
606
00:23:15,959 --> 00:23:17,613
Wanna takea break?
607
00:23:17,831 --> 00:23:20,573
I can't, because I have
to reorder the runway.
608
00:23:20,790 --> 00:23:22,839
Dahlia has kidnapped
every bony woman in Manhattan
609
00:23:22,923 --> 00:23:24,445
who's over 5 feet.
610
00:23:24,446 --> 00:23:26,886
Victory, this is gonna be
a big night for you, okay?
611
00:23:26,970 --> 00:23:27,623
I know it.
612
00:23:27,841 --> 00:23:29,450
Really?
613
00:23:29,451 --> 00:23:32,628
You know something that I don't?
614
00:23:34,238 --> 00:23:36,458
I just have a lot riding on this, you know?
615
00:23:36,676 --> 00:23:40,288
And all I wanna do right now
is curl up in a ball and...
616
00:23:40,462 --> 00:23:42,159
Crawl under that runway.
617
00:23:42,377 --> 00:23:44,335
Well, hey, there's room.
618
00:23:44,510 --> 00:23:45,862
Can you be a load-bearing joist?
619
00:23:45,946 --> 00:23:47,556
We're low on lumber.
620
00:23:49,428 --> 00:23:51,473
Will you stay for the show?
621
00:23:53,040 --> 00:23:54,607
It'd just be nice to have
622
00:23:54,824 --> 00:23:56,829
as many friendly faces
around here as possible.
623
00:23:56,913 --> 00:23:59,133
Who the hell--
Did you put these here?
624
00:24:02,223 --> 00:24:04,921
Where's that coming from?
625
00:24:05,139 --> 00:24:06,706
My bathroom.
626
00:24:06,923 --> 00:24:08,450
Well, how long has it been leaking,
627
00:24:08,534 --> 00:24:10,887
and why is the water on up there
if you're down here, Roy!
628
00:24:10,971 --> 00:24:12,889
I had to give bathroom
privileges to that Model
629
00:24:12,973 --> 00:24:14,760
who has to go every time
she eats a rice cake.
630
00:24:14,844 --> 00:24:16,716
I'm so sorry!
631
00:24:17,717 --> 00:24:20,981
Oh, it's ruined, isn't it?
632
00:24:24,071 --> 00:24:26,856
So you can pick that up at noon tomorrow.
633
00:24:27,074 --> 00:24:28,379
Tomorrow. No.
634
00:24:28,554 --> 00:24:30,646
I need this by 6:00 tonight.
The show's tonight.
635
00:24:30,730 --> 00:24:33,820
Please. You've bailed us out
of so many tight deadlines.
636
00:24:34,037 --> 00:24:35,386
Who's us?
Parador pictures.
637
00:24:35,561 --> 00:24:37,061
Where's Josh?
Did he get fired?
638
00:24:37,171 --> 00:24:38,606
He got promoted.
639
00:24:38,607 --> 00:24:40,917
Uh, look, would it be faster
if we didn't use color?
640
00:24:41,001 --> 00:24:42,875
We don't have to go
with parakeet--we can use white.
641
00:24:42,959 --> 00:24:44,787
Wait--are you that
Wendy Healy?
642
00:24:45,005 --> 00:24:46,955
Aren't you like president of the studio?
643
00:24:47,094 --> 00:24:49,923
What if we just made 50?
People could share.
644
00:24:50,140 --> 00:24:51,884
Cool! You're workin'
the trenches--that's awesome.
645
00:24:51,968 --> 00:24:53,669
Look, if you don't think you can do it--
646
00:24:53,753 --> 00:24:55,231
Chill. I can do it.
647
00:24:55,232 --> 00:24:57,063
I'll just skip lunch
and shot-put a couple red bull.
648
00:24:57,147 --> 00:24:59,802
Thank you so much. I will
owe you forever. Really?
649
00:25:00,020 --> 00:25:02,544
Then I don't feel so skeezy asking.
650
00:25:02,762 --> 00:25:04,114
Um... I can't actually read something
651
00:25:04,198 --> 00:25:05,376
not submitted by an agent.
652
00:25:05,460 --> 00:25:08,550
Okay, if you--
You don't wanna read it--
653
00:25:10,073 --> 00:25:11,509
6:00?
654
00:25:11,510 --> 00:25:12,989
5:30.
655
00:25:18,821 --> 00:25:20,040
Oh.
656
00:25:20,257 --> 00:25:21,997
Hi. I, uh...
657
00:25:21,998 --> 00:25:23,742
I may have the wrong apartment.
I'm looking for Megan?
658
00:25:23,826 --> 00:25:25,741
Are you her mother?
659
00:25:25,959 --> 00:25:27,002
Um... No.
Come in.
660
00:25:27,003 --> 00:25:28,225
I'll let her know you're here.
661
00:25:28,309 --> 00:25:30,441
- What's your name?
- Nico.
662
00:25:30,616 --> 00:25:32,052
Thank you.
663
00:26:11,221 --> 00:26:12,919
Hi.
664
00:26:13,136 --> 00:26:14,224
Hi. Hi. I'm sorry.
665
00:26:14,442 --> 00:26:16,704
I-I probably should have called,
666
00:26:16,705 --> 00:26:17,905
but I was uptown, so I--
667
00:26:18,054 --> 00:26:19,490
It's okay. Um...
668
00:26:19,665 --> 00:26:20,535
What's this?
669
00:26:20,709 --> 00:26:22,058
Oh. Here.
670
00:26:22,276 --> 00:26:24,278
It's a little something for Charlie.
671
00:26:26,236 --> 00:26:27,803
He's finally asleep.
672
00:26:29,718 --> 00:26:32,242
Um... Do you want something, uh...
673
00:26:32,460 --> 00:26:34,026
Maybe some cranberry juice?
674
00:26:34,027 --> 00:26:35,985
Really, I-I don't need anything.
675
00:26:37,683 --> 00:26:39,383
I-I didn't know you had a roommate.
676
00:26:41,121 --> 00:26:43,079
So do you want me to open this?
677
00:26:43,297 --> 00:26:45,197
No, y-you don't have to.
Not right now.
678
00:26:45,299 --> 00:26:47,127
There's a gift receiptin there
679
00:26:47,344 --> 00:26:49,346
in case it's not the right color.
680
00:26:49,564 --> 00:26:50,612
So what's in the other box?
681
00:26:50,696 --> 00:26:52,349
Oh, um...
682
00:26:52,567 --> 00:26:54,617
It's mostly old photos and some clippings.
683
00:26:54,787 --> 00:26:56,832
Reviews of Charles' first book.
684
00:26:57,050 --> 00:27:00,401
An award that he won in Berlin.
685
00:27:02,011 --> 00:27:03,665
And you're giving this to me?
686
00:27:03,883 --> 00:27:05,362
Yeah.
687
00:27:05,580 --> 00:27:07,629
I thought you might
wanna share it with your son.
688
00:27:07,713 --> 00:27:09,410
I mean, once he's past the stage
689
00:27:09,628 --> 00:27:12,239
of wanting to chew on everything.
690
00:27:15,329 --> 00:27:19,420
I thought he should know
that his father was...
691
00:27:19,638 --> 00:27:21,509
An impressive man.
692
00:27:27,515 --> 00:27:30,605
I don't know what to say.
693
00:27:30,779 --> 00:27:32,259
Um, thank you,
I guess.
694
00:27:32,476 --> 00:27:34,087
You're welcome.
695
00:27:36,611 --> 00:27:37,830
Oh, god.
696
00:27:39,222 --> 00:27:42,443
That was the shortest nap
in recorded history.
697
00:28:12,168 --> 00:28:14,562
Hey!
So glad you came.
698
00:28:14,736 --> 00:28:16,651
Thanks. Hi.
Good to see you.
699
00:28:16,825 --> 00:28:19,349
Are you responsible for the food?
700
00:28:19,567 --> 00:28:20,742
No. Why?
How is it?
701
00:28:20,960 --> 00:28:22,570
I don't--what is it?
702
00:28:22,744 --> 00:28:24,793
Well, keep chewing,
and you'll figure it out.
703
00:28:24,877 --> 00:28:26,661
Tastes like swan.
What?
704
00:28:29,142 --> 00:28:31,753
Oh, excuse me.
Are all the waiters here?
705
00:28:35,931 --> 00:28:38,063
There we go.
Enjoy, enjoy.
706
00:28:38,064 --> 00:28:39,456
Thank you.
707
00:28:39,674 --> 00:28:41,674
All right, where does she want us to sit?
708
00:28:41,720 --> 00:28:43,069
She wants us exactly here,
709
00:28:43,286 --> 00:28:44,936
right in the Marie Claire eyeline.
710
00:28:44,940 --> 00:28:46,507
Okay, so that's me,
Shane,
711
00:28:46,725 --> 00:28:48,117
you, Kirby?
712
00:28:48,335 --> 00:28:49,771
Uh, I wouldn't count on it.
713
00:28:49,989 --> 00:28:51,338
I'm sorry.
714
00:28:51,555 --> 00:28:52,864
Sorry for interrupting, ladies,
715
00:28:52,948 --> 00:28:54,083
but I'm a little concerned.
716
00:28:54,167 --> 00:28:55,951
By?
717
00:28:56,169 --> 00:28:57,956
Sitting with strangers.
Where do you want me?
718
00:28:58,040 --> 00:28:59,912
Well, why don't you sit next to me?
719
00:29:00,129 --> 00:29:02,566
You can be my date.
I thought he was taken.
720
00:29:02,741 --> 00:29:06,396
Do you have to tell each other everything?
721
00:29:06,614 --> 00:29:08,355
Of course we do.
722
00:29:13,099 --> 00:29:14,577
Where you goin'?
723
00:29:14,578 --> 00:29:16,279
Someone said there's a bathroom
up-- Not functional.
724
00:29:16,363 --> 00:29:18,581
So we're all expected
to pee in one bathroom,
725
00:29:18,582 --> 00:29:20,196
and vida's been in there for 20 minutes.
726
00:29:20,280 --> 00:29:22,761
What am I supposed to do?
727
00:29:22,935 --> 00:29:24,284
Back there.
728
00:29:26,068 --> 00:29:27,940
Excuse me.
729
00:29:28,157 --> 00:29:29,463
Hey, how's it going?
730
00:29:29,680 --> 00:29:30,464
It's goin'.
731
00:29:30,681 --> 00:29:31,987
Anything I can do?
732
00:29:32,205 --> 00:29:33,728
Yeah.
Practice your gasp.
733
00:29:33,902 --> 00:29:34,990
My what?
734
00:29:35,208 --> 00:29:36,473
When she comes out in this dress,
735
00:29:36,557 --> 00:29:37,692
I need to hear someone gasp.
736
00:29:38,864 --> 00:29:39,821
Not you!
Ow!
737
00:29:40,039 --> 00:29:41,475
Oh. Sorry.
738
00:29:41,692 --> 00:29:43,523
Okay, I'll just put these in your office.
739
00:29:43,607 --> 00:29:45,391
What?
740
00:29:45,392 --> 00:29:48,050
Rodrigo, we're having trouble
with one of the panels.
741
00:29:48,134 --> 00:29:49,875
Okay. You're done.
742
00:29:59,754 --> 00:30:01,146
May I sit here,
743
00:30:01,147 --> 00:30:03,975
or do you need this seat
for the bulge in your pants?
744
00:30:03,976 --> 00:30:05,411
Excuse me?
745
00:30:05,412 --> 00:30:08,153
Don't think I didn't see
the ring box in your pocket.
746
00:30:08,154 --> 00:30:09,938
Stop looking at my pocket.
747
00:30:10,156 --> 00:30:11,508
You should have come to me first.
748
00:30:11,592 --> 00:30:13,042
I've been married the longest.
749
00:30:13,246 --> 00:30:14,772
Yes, but you got engaged
with a plastic ring
750
00:30:14,856 --> 00:30:16,252
from a coney island vending machine.
751
00:30:16,336 --> 00:30:18,207
Shut up.
It was romantic.
752
00:30:18,425 --> 00:30:19,642
Okay, yeah, just because
753
00:30:19,643 --> 00:30:21,213
the claw didn't pick up a troll doll.
754
00:30:21,297 --> 00:30:22,171
No, thank you.
You have to.
755
00:30:22,255 --> 00:30:24,866
I can't drink beforei work.
756
00:30:25,084 --> 00:30:27,084
Relax. This isn't the only party in town.
757
00:30:27,173 --> 00:30:28,699
I just have to be
at Gracie mansion by 9:00.
758
00:30:28,783 --> 00:30:31,612
You scooch over.
Kirby, sit down.
759
00:30:31,830 --> 00:30:33,309
Joe--
760
00:31:08,214 --> 00:31:09,871
Miss Ford, what should I tell the dj?
761
00:31:09,955 --> 00:31:11,394
Have we decided on the finale yet?
762
00:31:11,478 --> 00:31:13,393
Gimme that.
763
00:31:13,610 --> 00:31:15,710
Miss Ford, what should I do?
Get her a belt.
764
00:31:17,788 --> 00:31:19,399
Yeah, the eyes aren't popping.
765
00:31:19,616 --> 00:31:22,228
Just use the maybelline.
She needs more volume.
766
00:31:47,688 --> 00:31:49,646
No, no, no, wait!
767
00:31:51,344 --> 00:31:52,823
Okay. Go.
768
00:31:58,786 --> 00:32:00,269
Miss Ford, he really needs to know
769
00:32:00,353 --> 00:32:03,153
if we're gonna be closing
with the eyelet cocktail dress.
770
00:32:08,404 --> 00:32:11,712
Get me a glass of wine and a blow-dryer.
771
00:33:12,251 --> 00:33:13,817
Shh!
772
00:33:13,992 --> 00:33:15,254
Thank you!
773
00:33:15,471 --> 00:33:17,996
Thank you.
Wow, um...
774
00:33:18,170 --> 00:33:20,172
I'd ask someone to pinch me,
775
00:33:20,389 --> 00:33:22,870
but I bruise very easily, so don't do that.
776
00:33:23,044 --> 00:33:24,744
There's so many people that I wanna thank
777
00:33:24,828 --> 00:33:26,094
for helping this dream come true.
778
00:33:26,178 --> 00:33:28,615
Um, my amazing staff,
779
00:33:28,832 --> 00:33:31,008
my wonderful assistant,
780
00:33:31,009 --> 00:33:32,575
my friends, whom without
781
00:33:32,793 --> 00:33:34,929
I would have impaled myself
on the Chrysler building.
782
00:33:37,145 --> 00:33:40,844
But most importantly,
there's one very special guy
783
00:33:41,019 --> 00:33:44,370
who I wouldn't be standing up here without...
784
00:33:44,587 --> 00:33:47,068
He was there for me
785
00:33:47,286 --> 00:33:50,158
when I needed him the most, so...
786
00:33:54,380 --> 00:33:55,990
So Rodrigo,
787
00:33:56,164 --> 00:33:58,514
will you please come up here?
788
00:33:59,646 --> 00:34:01,909
If anyone needs a great contractor,
789
00:34:02,083 --> 00:34:04,999
this guy comes with great references.
790
00:34:31,330 --> 00:34:33,548
Can I just say one thing?
791
00:34:33,549 --> 00:34:35,464
Where did that wine idea come from?
792
00:34:37,205 --> 00:34:40,121
So my aunt Betty had this hole in her lip,
793
00:34:40,339 --> 00:34:42,210
and everything she owned was stained.
794
00:34:42,428 --> 00:34:44,256
But... She made it work.
795
00:34:45,605 --> 00:34:47,563
Hey, where did Joe go, by the way?
796
00:34:47,781 --> 00:34:49,609
I didn't even see him after the show.
797
00:34:49,826 --> 00:34:51,089
Really?
He was here?
798
00:34:51,306 --> 00:34:53,003
You know Joe.
He hates parties.
799
00:34:54,788 --> 00:34:56,702
I hope he didn't hate the clothes too.
800
00:34:56,703 --> 00:34:57,878
Oh, no, no.
801
00:34:58,096 --> 00:35:00,098
- He loves you.
- Them.
802
00:35:01,055 --> 00:35:03,101
He was beaming.
803
00:35:03,318 --> 00:35:04,192
He really enjoyed it.
804
00:35:04,276 --> 00:35:06,147
Hey.
805
00:35:06,365 --> 00:35:07,412
Rentals are all stacked up.
806
00:35:07,496 --> 00:35:09,023
I'm just gonna put away the panels.
807
00:35:09,107 --> 00:35:11,808
No, no, no, just leave 'em.
Come on, have some champagne.
808
00:35:11,892 --> 00:35:13,676
Is that bottle empty?
809
00:35:13,894 --> 00:35:15,725
Here. Take this.
I really gotta be going.
810
00:35:15,809 --> 00:35:16,984
Oh, me too.
811
00:35:17,158 --> 00:35:18,420
Bye.
812
00:35:18,638 --> 00:35:20,988
Bye, sweetie.
I am so proud of you.
813
00:35:21,162 --> 00:35:22,212
Not as proud as I am.
814
00:35:22,381 --> 00:35:24,122
It's not a contest.
Bye, Roy.
815
00:35:24,339 --> 00:35:26,439
Good night. Thank you,
guys, for everything.
816
00:35:26,472 --> 00:35:28,256
Love you.
Love you.
817
00:35:30,302 --> 00:35:31,389
Oh, my gosh.
818
00:35:31,390 --> 00:35:32,869
Unbelievable.
819
00:35:33,087 --> 00:35:34,265
You have apologize to Joe.
820
00:35:34,349 --> 00:35:36,050
It's not my fault.
He asked me a question.
821
00:35:36,134 --> 00:35:37,438
I gave him the answer
822
00:35:37,439 --> 00:35:38,704
to the question at the time that he asked.
823
00:35:38,788 --> 00:35:40,054
I didn't know that the contractor
824
00:35:40,138 --> 00:35:41,316
was still back in the picture!
825
00:35:41,400 --> 00:35:43,274
I just feel so bad for him.
I feel worse.
826
00:35:43,358 --> 00:35:44,881
It's not a contest.
827
00:35:45,099 --> 00:35:46,274
So what do we do?
828
00:35:46,492 --> 00:35:48,342
Do we go to our grave not telling her?
829
00:35:48,537 --> 00:35:51,670
Well, but what if
she wants to be with Rodrigo?
830
00:35:51,671 --> 00:35:53,020
I can't keep track here.
831
00:35:53,194 --> 00:35:54,459
I Miss one meal with you people and...
832
00:35:54,543 --> 00:35:57,372
All right, well,
I've got one for you.
833
00:35:57,590 --> 00:35:59,490
I went to Megan's house this afternoon.
834
00:35:59,505 --> 00:36:00,592
What?
835
00:36:00,593 --> 00:36:02,376
I brought the gift to her myself.
836
00:36:02,377 --> 00:36:04,988
Why? Do you wanna have
a relationship with this kid?
837
00:36:05,163 --> 00:36:07,033
I already have one.
838
00:36:07,034 --> 00:36:09,993
I mean, this is Charles's kid.
839
00:36:10,168 --> 00:36:11,690
Like it or not, in a weird way,
840
00:36:11,691 --> 00:36:14,259
it's kind of like the kid
that I never had with him.
841
00:36:14,476 --> 00:36:16,699
Don't know why I ever bought
into the party line
842
00:36:16,783 --> 00:36:18,396
that I wasn't meant to be a mother.
843
00:36:18,480 --> 00:36:20,080
Maybe because for the past decade
844
00:36:20,134 --> 00:36:21,534
you've been telling everybody
845
00:36:21,657 --> 00:36:23,557
how much you enjoy being the gay uncle.
846
00:36:23,746 --> 00:36:25,496
Yeah. Charles came up with that one.
847
00:36:25,574 --> 00:36:27,532
I just--you know what?
848
00:36:27,533 --> 00:36:30,100
He decided...
849
00:36:30,275 --> 00:36:32,189
That having kids would box us in,
850
00:36:32,190 --> 00:36:35,410
that it would derail me
from my superstar career.
851
00:36:35,628 --> 00:36:37,542
Nic, I never meant to add to that.
852
00:36:37,543 --> 00:36:40,459
Well, I put it out there first.
853
00:36:41,982 --> 00:36:43,505
So are you thinking...
854
00:36:44,637 --> 00:36:45,855
I don't know.
855
00:36:46,073 --> 00:36:49,249
Well, it's not too late.
You and Kirby...
856
00:36:49,250 --> 00:36:50,556
Or not.
857
00:36:50,773 --> 00:36:52,343
There are so many single
moms at Taylor's school.
858
00:36:52,427 --> 00:36:54,864
Will you stop planning a baby shower?
859
00:36:55,082 --> 00:36:59,217
I just said that I was thinking
about thinking about it.
860
00:36:59,391 --> 00:37:01,262
And don't look at me like that.
861
00:37:05,658 --> 00:37:06,963
Come on.
862
00:37:07,181 --> 00:37:09,879
You don't have to read that in front of me.
863
00:37:11,707 --> 00:37:13,712
I can't believe
I didn't thank you for these.
864
00:37:13,796 --> 00:37:15,233
They're so beautiful.
865
00:37:15,407 --> 00:37:16,498
Trust me.
You thanked me enough.
866
00:37:16,582 --> 00:37:18,671
Miss ward.
Sorry to interrupt.
867
00:37:18,888 --> 00:37:19,718
Need anything else?
868
00:37:19,802 --> 00:37:21,630
Roy, you need to go to bed.
869
00:37:21,848 --> 00:37:23,457
I love you.
You've done enough.
870
00:37:27,984 --> 00:37:29,550
Pretty rough day,
871
00:37:29,551 --> 00:37:31,509
but it turned out to be a great evening.
872
00:37:31,510 --> 00:37:34,513
I'd say it's a keeper.
873
00:37:39,561 --> 00:37:41,519
I meant what I said before
874
00:37:41,520 --> 00:37:43,820
about you just dropping
everything in your life
875
00:37:44,000 --> 00:37:45,697
and coming to help me.
876
00:37:45,698 --> 00:37:48,353
Hey, listen, I'm here
because I wanna be here.
877
00:37:48,570 --> 00:37:51,312
I really hated the way we ended things, so...
878
00:37:51,530 --> 00:37:53,009
When you called, I...
879
00:37:55,316 --> 00:37:57,710
You know what?
I-I gotta get going.
880
00:38:08,155 --> 00:38:09,809
Bye.
881
00:38:15,945 --> 00:38:16,990
Vic...
882
00:38:17,207 --> 00:38:18,600
I know.
883
00:38:18,818 --> 00:38:21,777
I know, you got another...
884
00:38:21,995 --> 00:38:23,997
Woman waiting for you at home,
885
00:38:24,214 --> 00:38:26,264
and she's ten years old and she needs you.
886
00:38:26,391 --> 00:38:28,265
And she's probably
under the covers right now
887
00:38:28,349 --> 00:38:29,849
with a doll that looks like me,
888
00:38:29,872 --> 00:38:31,355
and she's sticking pins in its neck.
889
00:38:31,439 --> 00:38:32,962
And why do you say that?
890
00:38:33,180 --> 00:38:35,965
Because I-I felt this like pain in my neck.
891
00:38:38,707 --> 00:38:39,839
Go.
892
00:38:40,056 --> 00:38:41,797
Go home.
893
00:38:42,015 --> 00:38:43,321
Part of me wantsto stay.
894
00:38:43,538 --> 00:38:44,800
I--
895
00:38:45,018 --> 00:38:46,714
But the smart part of you
896
00:38:46,715 --> 00:38:50,763
knows that in the morning
we're gonna hit the same wall.
897
00:38:53,505 --> 00:38:55,985
Cup of coffee some time?
898
00:38:56,203 --> 00:38:58,118
Sure. Sounds great.
899
00:39:00,163 --> 00:39:01,426
Okay.
900
00:39:04,516 --> 00:39:06,082
Bye.
Bye.
901
00:39:23,839 --> 00:39:25,014
Kirby?
902
00:39:28,148 --> 00:39:29,802
Hello.
903
00:39:30,019 --> 00:39:31,890
Hey. I, uh...
904
00:39:31,891 --> 00:39:35,198
I didn't know you were
gonna come back here tonight.
905
00:39:35,373 --> 00:39:38,376
I need to know what I missed.
906
00:39:38,550 --> 00:39:40,029
What happened after I left?
907
00:39:40,247 --> 00:39:41,900
Oh. A lot.
908
00:39:41,901 --> 00:39:44,469
That might require a meal.
909
00:39:46,296 --> 00:39:47,385
Breakfast in bed?
910
00:39:47,602 --> 00:39:48,950
Mm.
911
00:39:48,951 --> 00:39:50,910
That sounds great.
912
00:39:53,173 --> 00:39:55,305
I'm sorry.
913
00:39:55,480 --> 00:39:57,830
It's okay.
914
00:39:58,047 --> 00:40:00,223
Look...
915
00:40:00,398 --> 00:40:03,009
I always had to do everything for myself.
916
00:40:03,226 --> 00:40:05,011
And it's gonna take me a while
917
00:40:05,228 --> 00:40:06,882
to get used to having someone
918
00:40:07,100 --> 00:40:10,103
offering to make my life easier.
919
00:40:11,670 --> 00:40:14,586
Kirby, nothing about you embarrasses me.
920
00:40:14,803 --> 00:40:16,025
You are the hardest-working,
921
00:40:16,109 --> 00:40:18,154
most decent--
Stop.
922
00:40:18,372 --> 00:40:20,940
Save the speech for my mom.
923
00:40:21,157 --> 00:40:22,158
What?
924
00:40:22,376 --> 00:40:24,204
She's coming into town next week.
925
00:40:24,422 --> 00:40:27,773
I can't wait for you two to finally meet.
926
00:40:41,439 --> 00:40:43,178
You coming to bed, darling?
927
00:40:43,179 --> 00:40:44,179
Soon.
928
00:40:44,180 --> 00:40:46,095
Isn't this a charity read?
929
00:40:46,313 --> 00:40:48,013
Why are you slogging through
the whole bloody script?
930
00:40:48,097 --> 00:40:48,881
Shh, shh.
931
00:40:49,098 --> 00:40:51,100
Hmm. All right.
932
00:40:51,318 --> 00:40:52,409
Been officially shushed.
933
00:40:52,493 --> 00:40:54,321
Good night.
934
00:40:54,495 --> 00:40:56,018
No, no, wait, wait--
935
00:41:03,373 --> 00:41:05,724
As much as I enjoy watching youthink...
936
00:41:05,941 --> 00:41:08,161
This girl has a voice...
937
00:41:08,378 --> 00:41:11,120
An incredible imagination.
938
00:41:11,338 --> 00:41:12,386
What are you talkingabout,
939
00:41:12,470 --> 00:41:13,770
the girl at the copy shop?
940
00:41:13,775 --> 00:41:15,124
And the nose ring?
941
00:41:15,342 --> 00:41:16,942
I'm gonna make this movie, Shane.
942
00:41:18,780 --> 00:41:20,782
Isn't that gonna be a bit difficult
943
00:41:21,000 --> 00:41:22,567
without a studio behind you?
944
00:41:22,784 --> 00:41:25,234
I'll get the financing.
This movie has to be made.
945
00:41:25,308 --> 00:41:26,962
Tonight?
946
00:41:28,486 --> 00:41:30,008
No, not tonight.
947
00:41:30,009 --> 00:41:31,488
Tonight we celebrate.
948
00:41:31,489 --> 00:41:34,186
And think of a name.
For?
949
00:41:34,187 --> 00:41:36,319
My company.
950
00:41:36,494 --> 00:41:37,802
I'm starting my own production company.
951
00:41:39,409 --> 00:41:41,803
But first...
952
00:41:42,021 --> 00:41:43,370
Oh, jolly good.
953
00:42:13,443 --> 00:42:15,543
Captioning by captionmax www.captionmax.com
67313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.