Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:04,572
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:04,656 --> 00:00:05,834
Sorry to break the news to you,
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,532
but your husband is no longer with you.
4
00:00:07,616 --> 00:00:09,366
So you might as well just step aside
5
00:00:09,531 --> 00:00:12,142
while you still have some dignity.
6
00:00:15,232 --> 00:00:16,432
What do you want from me?
7
00:00:16,494 --> 00:00:18,540
A business relationship.
8
00:00:18,757 --> 00:00:20,758
Nothing more.
9
00:00:22,022 --> 00:00:24,894
I'm so sorry for your loss, Nico.
10
00:00:49,310 --> 00:00:50,397
Hey.
11
00:00:50,398 --> 00:00:52,008
Hey, where we having lunch today?
12
00:00:52,182 --> 00:00:53,530
You pick.
13
00:00:53,531 --> 00:00:54,100
Has enough time passed
for me to wear something
14
00:00:54,184 --> 00:00:55,751
besides black?
15
00:00:55,968 --> 00:00:57,495
Well, if it's solid, yes.
If it's print, no.
16
00:00:57,579 --> 00:00:59,407
Wear Navy.
Navy's good.
17
00:00:59,624 --> 00:01:01,020
It says I'm getting back on my feet,
18
00:01:01,104 --> 00:01:02,410
but I'm still solemn.
19
00:01:02,627 --> 00:01:03,762
Can't I just wear a sign?
20
00:01:03,846 --> 00:01:05,111
I don't know how to do this.
21
00:01:05,195 --> 00:01:07,154
Nico, remember what I said?
22
00:01:07,371 --> 00:01:09,591
One foot in front of the other.
23
00:01:09,808 --> 00:01:11,461
Now what about lunch?
24
00:01:11,462 --> 00:01:13,076
Wendy, we've had every meal
together this week.
25
00:01:13,160 --> 00:01:15,422
I can hear you chew in my sleep.
26
00:01:15,423 --> 00:01:16,902
Oh, and don't forget.
27
00:01:17,077 --> 00:01:18,342
We've got Victory's jewelry thing tomorrow.
28
00:01:18,426 --> 00:01:20,210
What is this thing anyway?
29
00:01:20,428 --> 00:01:22,128
It's like a tupperware party with bling.
30
00:01:22,212 --> 00:01:25,041
Her publicist cooked it up
so that she can schmooze.
31
00:01:25,215 --> 00:01:25,914
Do you eat tacos?
32
00:01:25,998 --> 00:01:28,088
They're serving tacos?
33
00:01:28,305 --> 00:01:29,309
No, Shane is tonight.
Can you come?
34
00:01:29,393 --> 00:01:31,917
Wendy, really,
I'm okay.
35
00:01:32,092 --> 00:01:33,192
I know you are.
36
00:01:33,223 --> 00:01:35,095
I'll see you at lunch.
37
00:01:37,488 --> 00:01:39,359
What about brazilian cherry?
38
00:01:39,360 --> 00:01:40,710
It'd be nice for the floors.
39
00:01:40,926 --> 00:01:42,362
Counters too.
40
00:01:42,363 --> 00:01:44,150
Well, actually, how much
would that cost because I--
41
00:01:44,234 --> 00:01:46,109
Didn't I do a ceiling
for you in brazilian cherry?
42
00:01:46,193 --> 00:01:47,933
Or was that teak?
43
00:01:48,108 --> 00:01:49,848
Teak.
St. Bart's.
44
00:01:50,066 --> 00:01:51,810
Really, I'd like to avoid
all of the high-end--
45
00:01:51,894 --> 00:01:53,203
How about bamboo, honey-colored?
46
00:01:53,287 --> 00:01:54,853
Has its pluses and minuses.
47
00:01:55,071 --> 00:01:56,521
Well, I-I'm allergic to honey.
48
00:01:56,551 --> 00:01:58,151
And--and bees.
Bamboo's flexible.
49
00:01:58,205 --> 00:01:59,470
The average is
the aliens took over my body.
50
00:01:59,554 --> 00:02:00,732
You can use it
with metal, a wall of water--
51
00:02:00,816 --> 00:02:02,603
My lips, they just swell up
like basketballs.
52
00:02:02,687 --> 00:02:03,691
Well, if money's no object--
53
00:02:03,775 --> 00:02:05,175
Actually, money is an object.
54
00:02:05,212 --> 00:02:06,691
And by the way,
I'm not,
55
00:02:06,909 --> 00:02:08,261
so a little eye contact
once in a while, please.
56
00:02:08,345 --> 00:02:09,958
Let's pick this up later, shall we?
57
00:02:10,042 --> 00:02:11,435
And remind me,
58
00:02:11,653 --> 00:02:13,266
I have some thoughts
I want to run by you
59
00:02:13,350 --> 00:02:14,524
about upstairs.
60
00:02:14,525 --> 00:02:16,095
And I have some thoughts on his thoughts.
61
00:02:16,179 --> 00:02:17,923
Thank you, Mr. Bennett.
I'll e-mail you the estimate.
62
00:02:18,007 --> 00:02:20,879
Great.
Miss.
63
00:02:23,882 --> 00:02:25,145
Don't be so testy.
64
00:02:25,319 --> 00:02:28,060
He's used to me making all the decisions.
65
00:02:28,235 --> 00:02:29,801
It's not his fault.
66
00:02:30,019 --> 00:02:32,804
Yeah, I know.
It's yours.
67
00:02:33,022 --> 00:02:34,070
And I told you,
I am not renting--
68
00:02:34,154 --> 00:02:35,242
Watch your head.
69
00:02:36,504 --> 00:02:38,679
Rent the second floor, only this one.
70
00:02:38,680 --> 00:02:40,076
Live large, Victory.
Plan for success.
71
00:02:40,160 --> 00:02:41,642
You're gonna have the crew here already.
72
00:02:41,726 --> 00:02:43,026
You can amortize your cost.
73
00:02:43,163 --> 00:02:44,913
I will consider taking on more space
74
00:02:44,947 --> 00:02:45,907
when I get out from under you.
75
00:02:45,991 --> 00:02:47,602
Oh, don't even.
76
00:02:47,819 --> 00:02:49,517
You know what I mean.
77
00:02:49,734 --> 00:02:50,999
And plus, how am I supposed to do that
78
00:02:51,083 --> 00:02:52,523
when you bring me
the most expensive contractor
79
00:02:52,607 --> 00:02:53,999
on the east coast?
80
00:02:54,174 --> 00:02:57,394
Good, fast, or cheap.
You can't have all three.
81
00:02:57,612 --> 00:02:58,877
Why are you writing on my store?
82
00:02:58,961 --> 00:03:01,093
I assume you want the work to be good.
83
00:03:01,268 --> 00:03:04,095
- And that you want it fast.
- Correct?
84
00:03:04,096 --> 00:03:05,881
Yes, so, so what?
85
00:03:06,098 --> 00:03:09,711
Then it is not going to be cheap.
86
00:03:09,928 --> 00:03:11,194
Now you can get it good and cheap,
87
00:03:11,278 --> 00:03:12,843
but it won't be fast.
88
00:03:12,844 --> 00:03:14,022
Or you can get it fast and
cheap, but it won't be good.
89
00:03:14,106 --> 00:03:16,024
I can't believe
I used to have sex with you.
90
00:03:16,108 --> 00:03:17,675
You did.
91
00:03:17,893 --> 00:03:21,896
And it was neither fast nor cheap.
92
00:03:21,897 --> 00:03:24,334
Huh.
93
00:03:25,640 --> 00:03:27,859
I'll have ellyn set up meetings
94
00:03:28,077 --> 00:03:29,081
with other contractors.
95
00:03:29,165 --> 00:03:31,472
Stop trying to make excuses to see me.
96
00:03:31,689 --> 00:03:34,431
Don't flatter yourself.
97
00:03:34,649 --> 00:03:37,217
Whoa.
Sexy, but ouch.
98
00:03:37,391 --> 00:03:39,218
Yeah, that's gotta hurt.
99
00:03:39,219 --> 00:03:40,875
I guess it gives her baby
something to look at
100
00:03:40,959 --> 00:03:42,264
when she's feeding.
101
00:03:42,265 --> 00:03:44,963
Racy stuff.
Hector sign off on that cover?
102
00:03:45,181 --> 00:03:46,931
No, he signed off on me signing off.
103
00:03:46,965 --> 00:03:49,362
He must be planning on staying
in Hong Kong for a while.
104
00:03:49,446 --> 00:03:51,709
Seems to me he's grooming someone
105
00:03:51,927 --> 00:03:53,320
to take over.
106
00:03:56,410 --> 00:03:57,846
May I help you?
107
00:03:58,063 --> 00:03:59,761
She knows who I am.
108
00:03:59,978 --> 00:04:01,023
We need to talk.
109
00:04:11,947 --> 00:04:14,147
All right, where are we
with the co-op board?
110
00:04:14,210 --> 00:04:16,128
I'm meeting with the Dakota's
board president tomorrow.
111
00:04:16,212 --> 00:04:18,693
Excellent. Okay.
112
00:04:18,910 --> 00:04:20,260
Phil, how's Lucy behaving?
113
00:04:20,477 --> 00:04:21,394
You mean our very own
114
00:04:21,478 --> 00:04:22,740
"Yoko oh-no".
115
00:04:22,958 --> 00:04:24,264
Allergic to wool,
116
00:04:24,481 --> 00:04:26,530
won't wear leather,
stripes make her look fat,
117
00:04:26,614 --> 00:04:27,922
high heels give her bunions.
118
00:04:28,006 --> 00:04:29,054
Other than that, a delight.
119
00:04:31,096 --> 00:04:32,837
Okay, and Noah, how is our star?
120
00:04:33,055 --> 00:04:34,274
He's been a no-show.
121
00:04:34,448 --> 00:04:35,452
What are you talking about?
122
00:04:35,536 --> 00:04:37,018
Made and broke three appointments
123
00:04:37,102 --> 00:04:38,407
for fittings.
124
00:04:38,408 --> 00:04:39,934
And Leslie said
he blew off the wig meeting.
125
00:04:40,018 --> 00:04:41,585
Uh-oh, this is right out
126
00:04:41,803 --> 00:04:43,024
of the "Hooked on meth"
Playbook.
127
00:04:43,108 --> 00:04:44,374
Stop.
That was six years ago.
128
00:04:44,458 --> 00:04:46,289
This is as much Noah's project
as it is ours.
129
00:04:46,373 --> 00:04:48,813
I'm sure there's a legitimate
reason for his not showing up.
130
00:04:48,897 --> 00:04:50,206
Yeah, it's called unconscious.
131
00:04:50,290 --> 00:04:51,595
I'll call the agent.
No.
132
00:04:51,813 --> 00:04:54,423
You won't.
I'll call Noah directly.
133
00:04:54,424 --> 00:04:56,560
Now let's talk about
how you're gonna make winnipeg
134
00:04:56,644 --> 00:04:57,644
look like liverpool.
135
00:04:58,820 --> 00:05:00,387
He had a brown sweater.
136
00:05:00,604 --> 00:05:02,911
V-neck.
137
00:05:03,128 --> 00:05:04,260
I want it.
138
00:05:07,045 --> 00:05:08,224
I gave it to him for Christmas last year.
139
00:05:08,308 --> 00:05:09,221
How touching.
140
00:05:09,396 --> 00:05:10,919
Is this why you came up here?
141
00:05:11,136 --> 00:05:13,138
You should know that I have every right
142
00:05:13,313 --> 00:05:14,530
to be taken care of
143
00:05:14,531 --> 00:05:16,490
like I have been in a manner appropriate
144
00:05:16,707 --> 00:05:17,620
to my condition.
145
00:05:17,621 --> 00:05:18,883
Don't tell me.
146
00:05:19,101 --> 00:05:20,319
Your roommate's pre-law.
147
00:05:20,320 --> 00:05:21,715
This is Charles's baby, and he made sure
148
00:05:21,799 --> 00:05:23,061
that I was taken care of.
149
00:05:23,279 --> 00:05:25,673
My expenses, medical bills, food.
150
00:05:25,890 --> 00:05:28,545
His estate hasn't been settled yet.
151
00:05:28,763 --> 00:05:30,246
But I'm sure that your child
will be taken care of
152
00:05:30,330 --> 00:05:31,940
in a manner appropriate
153
00:05:32,157 --> 00:05:33,988
to the legal interpretation of his will.
154
00:05:34,072 --> 00:05:36,423
I can't wait for that.
155
00:05:36,640 --> 00:05:38,207
I need the money now.
156
00:05:38,381 --> 00:05:40,731
I am asking you to do the honorable thing.
157
00:05:40,949 --> 00:05:44,082
What do you know about honor?
158
00:05:44,300 --> 00:05:45,997
Well, for starters,
159
00:05:46,215 --> 00:05:48,957
it doesn't involve you acting all righteous
160
00:05:49,174 --> 00:05:50,483
and noble when you were
in bed with your boy toy.
161
00:05:50,567 --> 00:05:52,529
Is this where I'm supposed
to get out my checkbook?
162
00:05:52,613 --> 00:05:53,701
You can leave now.
163
00:05:53,918 --> 00:05:55,140
If that's how you want to play it.
164
00:05:55,224 --> 00:05:57,835
I'll tell you how I'm gonna play it.
165
00:05:58,053 --> 00:05:59,884
I'm gonna ask my pit bull lawyer
not to treat you
166
00:05:59,968 --> 00:06:01,621
like a meat-flavored chew toy
167
00:06:01,622 --> 00:06:03,975
so that you can get back to your
ugg boots and ramen noodles,
168
00:06:04,059 --> 00:06:05,977
and we can pretend
we never had this conversation.
169
00:06:06,061 --> 00:06:07,802
Is that honorable enough for you?
170
00:06:08,019 --> 00:06:10,761
Just because Charles is gone
doesn't mean I am.
171
00:06:10,979 --> 00:06:14,504
I am not going anywhere.
172
00:07:09,298 --> 00:07:10,342
Uh.
173
00:07:12,388 --> 00:07:13,606
Roy.
174
00:07:13,607 --> 00:07:15,357
I'm at the address that you gave me,
175
00:07:15,522 --> 00:07:17,122
but clearly it's the wrong place
176
00:07:17,219 --> 00:07:18,741
because generally speaking,
177
00:07:18,742 --> 00:07:20,617
meetings with cosmetics
companies don't take place
178
00:07:20,701 --> 00:07:21,879
in buildings where there's graffiti
179
00:07:21,963 --> 00:07:23,489
where the door should be, so call me back.
180
00:07:23,573 --> 00:07:25,096
Where are you?
Hurry.
181
00:07:25,314 --> 00:07:26,449
Hey, look out!
Head's up!
182
00:07:26,533 --> 00:07:27,621
You okay?
183
00:07:27,838 --> 00:07:29,274
Uh, uh-huh.
184
00:07:29,449 --> 00:07:30,319
Nice move.
185
00:07:30,493 --> 00:07:32,321
I'm Victory.
186
00:07:32,495 --> 00:07:33,496
Rodrigo.
187
00:07:35,150 --> 00:07:36,542
You look a little lost.
188
00:07:36,543 --> 00:07:38,893
Yes, and late, and--and probably losing
189
00:07:39,110 --> 00:07:40,860
a licensing deal as we speak, but...
190
00:07:41,939 --> 00:07:43,506
What wood is that?
191
00:07:43,724 --> 00:07:44,574
That is gorgeous.
192
00:07:44,768 --> 00:07:46,203
Well, that's just bamboo.
193
00:07:46,204 --> 00:07:48,427
It was gonna get scrapped,
but now I'll strip it,
194
00:07:48,511 --> 00:07:50,470
refinish it, and use it on a job.
195
00:07:50,687 --> 00:07:52,515
Not too pricy, save a few trees.
196
00:07:52,733 --> 00:07:55,213
Do you work a lot with reclaimed materials?
197
00:07:55,431 --> 00:07:57,519
Yeah, last year I recycled the floor
198
00:07:57,520 --> 00:07:58,670
from an old school gym,
199
00:07:58,695 --> 00:08:00,261
put the planks in the bathroom,
200
00:08:00,262 --> 00:08:02,862
and the free throw line
right in front of the toilet.
201
00:08:02,917 --> 00:08:05,353
I like the unexpected.
202
00:08:05,354 --> 00:08:07,791
Yeah, me too.
203
00:08:10,664 --> 00:08:11,537
Oh, sorry, excuse me.
204
00:08:11,621 --> 00:08:13,362
Roy.
205
00:08:13,536 --> 00:08:14,801
Are you at 325 west 23rd?
206
00:08:14,885 --> 00:08:17,235
You wrote 523.
207
00:08:17,453 --> 00:08:19,324
Oh!
No, I'm so sorry.
208
00:08:19,499 --> 00:08:21,370
Where's my brain?
209
00:08:21,544 --> 00:08:22,853
I-I'm gonna tell 'em you'll be
over in just two shakes.
210
00:08:22,937 --> 00:08:24,111
Okay?
211
00:08:24,112 --> 00:08:28,464
No, just give me the number.
I'll do it.
212
00:08:28,638 --> 00:08:29,683
Thank you.
213
00:08:38,300 --> 00:08:39,300
Your lawyer.
214
00:08:39,301 --> 00:08:40,389
He's on line two.
215
00:08:40,563 --> 00:08:44,653
Thanks.
216
00:08:44,654 --> 00:08:45,655
Hello.
217
00:08:45,873 --> 00:08:47,004
Hey.
218
00:08:47,222 --> 00:08:49,833
Well, as a precaution.
219
00:08:50,051 --> 00:08:52,836
She got past security,
came into my office unannounced,
220
00:08:53,054 --> 00:08:54,490
demanded money.
221
00:08:59,321 --> 00:09:01,192
Well, a restraining order to start.
222
00:09:01,410 --> 00:09:02,719
I don't want to see her again.
223
00:09:09,505 --> 00:09:13,204
Well, I was thinking something more floral.
224
00:09:13,422 --> 00:09:16,903
Yes, I would love, love to meet them.
225
00:09:16,904 --> 00:09:18,383
Sounds perfect.
226
00:09:18,558 --> 00:09:19,559
Okay, bye.
227
00:09:19,776 --> 00:09:22,257
Here you go.
228
00:09:22,474 --> 00:09:23,998
Thank you.
229
00:09:30,395 --> 00:09:34,356
I'm, uh, trying to get
a fragrance line together.
230
00:09:34,574 --> 00:09:39,013
How do you even begin to decide
on a signature scent?
231
00:09:39,230 --> 00:09:40,234
Well, just don't go for something
232
00:09:40,318 --> 00:09:41,418
that smells like that.
233
00:09:41,537 --> 00:09:43,147
Mm.
234
00:09:43,365 --> 00:09:45,193
God, this is good.
235
00:09:45,410 --> 00:09:49,545
And fast and cheap.
Ha.
236
00:09:49,719 --> 00:09:50,506
So you're a busy lady.
237
00:09:50,590 --> 00:09:52,374
Perfume line.
Store.
238
00:09:52,592 --> 00:09:57,205
Yeah, I'm starting to Miss
the old days, you know.
239
00:09:57,422 --> 00:09:59,340
Where clients would come up
to my fifth floor walk-up
240
00:09:59,424 --> 00:10:01,255
and I'd sketch something right on the spot.
241
00:10:01,339 --> 00:10:02,648
And then I'd bartend for a week
242
00:10:02,732 --> 00:10:04,995
just to afford a bolt of fabric.
243
00:10:06,518 --> 00:10:08,129
Wait.
244
00:10:08,346 --> 00:10:10,218
What if--
245
00:10:10,435 --> 00:10:12,306
Excuse me.
246
00:10:12,307 --> 00:10:16,006
In your store you put a work station
247
00:10:16,224 --> 00:10:17,616
right in the center?
248
00:10:17,617 --> 00:10:19,796
It'd be like the beating heart
of your business
249
00:10:19,880 --> 00:10:23,274
right there on premises.
250
00:10:23,492 --> 00:10:24,448
I love that.
251
00:10:24,449 --> 00:10:26,538
Not that you asked for any ideas.
252
00:10:26,713 --> 00:10:28,931
No, no, I'm asking,
I'm asking.
253
00:10:28,932 --> 00:10:31,500
That is...
254
00:10:31,674 --> 00:10:35,069
You know, it just so happens
that I'm in the market
255
00:10:35,286 --> 00:10:36,331
for a contractor.
256
00:10:37,941 --> 00:10:41,031
I think I just offered youa job.
257
00:11:16,414 --> 00:11:18,373
Hey.
258
00:11:18,590 --> 00:11:20,490
I did everything I could to keep myself
259
00:11:20,636 --> 00:11:21,422
from coming over here.
260
00:11:21,506 --> 00:11:22,806
How'd that work out for ya?
261
00:11:22,943 --> 00:11:23,986
I was really hoping
262
00:11:23,987 --> 00:11:25,437
to see you tonight at my show.
263
00:11:26,773 --> 00:11:28,513
Hey.
264
00:11:28,688 --> 00:11:29,776
You okay?
265
00:11:29,993 --> 00:11:31,907
I--
266
00:11:31,908 --> 00:11:33,958
I'm cutting onions.
Yeah, I'm making soup.
267
00:11:34,041 --> 00:11:37,174
Sorry.
268
00:11:37,392 --> 00:11:40,482
You want some help?
269
00:12:30,227 --> 00:12:31,751
- Hey. Hey, you.
- Hi.
270
00:12:31,968 --> 00:12:33,753
Hi.
271
00:12:33,927 --> 00:12:34,754
Oh, hey.
272
00:12:34,928 --> 00:12:36,128
I was beginning to think
273
00:12:36,233 --> 00:12:37,324
that you weren't gonna show up.
274
00:12:37,408 --> 00:12:41,543
Oh, yeah, I know.
275
00:12:41,761 --> 00:12:43,501
Things have been a little crazy.
276
00:12:45,155 --> 00:12:46,766
So, how you doing?
277
00:12:46,940 --> 00:12:48,245
Huh?
278
00:12:48,463 --> 00:12:49,769
You look...
279
00:12:49,986 --> 00:12:51,643
Like something you scrape off your shoe?
280
00:12:51,727 --> 00:12:53,511
Yeah, I know.
281
00:12:53,729 --> 00:12:54,948
Eh.
282
00:12:55,165 --> 00:12:57,254
Lots of stress.
Not a lot of sleep.
283
00:12:57,472 --> 00:13:00,344
So what are we drinking, huh?
284
00:13:00,562 --> 00:13:03,043
Well, I'm drinking beer.
285
00:13:03,260 --> 00:13:04,612
You might want to try some coffee.
286
00:13:04,696 --> 00:13:06,873
What's going on,
Noah?
287
00:13:07,090 --> 00:13:09,484
You're blowing off meetings,
288
00:13:09,701 --> 00:13:10,746
costume fittings.
289
00:13:10,920 --> 00:13:12,490
Is everything okay with you and Lily?
290
00:13:12,574 --> 00:13:14,444
Yeah, Lily's great.
291
00:13:14,445 --> 00:13:16,708
Then what's the problem?
292
00:13:16,883 --> 00:13:18,623
I can't do it.
293
00:13:18,798 --> 00:13:21,104
You can't do it?
294
00:13:21,322 --> 00:13:22,456
What the hell are you talking about?
295
00:13:22,540 --> 00:13:24,151
We're at the starting line,
Noah.
296
00:13:24,368 --> 00:13:25,979
You sat in my office
297
00:13:26,196 --> 00:13:27,592
and said you were born to play this part.
298
00:13:27,676 --> 00:13:28,459
What changed?
299
00:13:34,161 --> 00:13:36,162
If it's the same problem
300
00:13:36,163 --> 00:13:38,774
as the past...
301
00:13:38,948 --> 00:13:40,514
We can deal with it.
302
00:13:40,515 --> 00:13:43,518
Look, just--just find
somebody else to play the part.
303
00:13:43,735 --> 00:13:45,214
Okay?
304
00:13:45,215 --> 00:13:48,130
Is there a waiter here?
305
00:13:48,131 --> 00:13:51,569
I need a drink.
306
00:13:51,787 --> 00:13:53,833
No, this is what we're gonna do.
307
00:13:54,007 --> 00:13:56,052
I'm gonna push production two months.
308
00:13:56,270 --> 00:13:57,317
I'll get the studio to eat the cost.
309
00:13:57,401 --> 00:13:59,058
You are gonna get yourself into rehab.
310
00:13:59,142 --> 00:14:01,753
Get a sponsor, get a trainer, get religion.
311
00:14:01,928 --> 00:14:06,193
I don't care what it takes.
Just get clean.
312
00:14:06,410 --> 00:14:07,545
I need you to start caring.
313
00:14:07,629 --> 00:14:10,501
I do care.
314
00:14:10,719 --> 00:14:12,068
Really?
315
00:14:13,548 --> 00:14:16,203
Then when do I start to notice?
316
00:14:33,046 --> 00:14:34,796
They rationing coffee at the office?
317
00:14:34,874 --> 00:14:36,483
No, this is for the cab ride.
318
00:14:36,484 --> 00:14:37,877
I didn't sleep.
319
00:14:38,051 --> 00:14:39,925
You don't think
I'm making a mistake, do you?
320
00:14:40,009 --> 00:14:41,013
Are we talking about Noah?
321
00:14:41,097 --> 00:14:43,665
I should make a list of other actors.
322
00:14:43,883 --> 00:14:45,539
You know, this movie is
very important to Hector.
323
00:14:45,623 --> 00:14:48,273
He's already making space
on his shelf for the awards.
324
00:14:48,409 --> 00:14:49,409
Oh, sweetie.
325
00:14:49,410 --> 00:14:50,860
You gave Noah a reality check,
326
00:14:50,977 --> 00:14:52,024
you gave him a swift kick in the bollocks,
327
00:14:52,108 --> 00:14:53,708
and you know, he's got two months
328
00:14:53,762 --> 00:14:54,853
to get his act together.
329
00:14:54,937 --> 00:14:55,941
Yeah, but there's no guarantee he will.
330
00:14:56,025 --> 00:14:57,721
I don't even know what he's on.
331
00:14:57,722 --> 00:14:58,814
Why don't you ask him?
We're good friends.
332
00:14:58,898 --> 00:15:00,376
We went to his wedding.
333
00:15:00,377 --> 00:15:01,947
I guess part of me
just doesn't want to know.
334
00:15:02,031 --> 00:15:03,772
The truth is,
I want to help him.
335
00:15:03,946 --> 00:15:06,446
Yeah, well, then I think
you should trust your gut.
336
00:15:08,255 --> 00:15:10,692
Noah wants this project as badly as you do.
337
00:15:12,868 --> 00:15:14,870
Okay?
338
00:15:15,044 --> 00:15:16,916
Come on.
339
00:15:18,961 --> 00:15:21,658
He was apologetic about the fittings.
340
00:15:21,659 --> 00:15:23,229
He just doesn't feel like
he looks his best.
341
00:15:23,313 --> 00:15:25,489
You know, that in-between film pudge.
342
00:15:25,707 --> 00:15:26,842
Pudge.
Oh, that's not meth.
343
00:15:26,926 --> 00:15:27,668
Is he on downers?
344
00:15:27,752 --> 00:15:29,405
No, he's on a treadmill.
345
00:15:29,406 --> 00:15:30,933
Sal, can we just deal with our
production schedule, please?
346
00:15:31,017 --> 00:15:32,282
I told him we'd push eight weeks.
347
00:15:32,366 --> 00:15:33,936
Wendy, we can do
whatever you want, all right,
348
00:15:34,020 --> 00:15:36,155
but if he's not being honest
with you or you with me...
349
00:15:36,239 --> 00:15:37,326
He is.
350
00:15:37,327 --> 00:15:39,329
At least have him pee in a cup.
351
00:15:39,547 --> 00:15:40,899
His insurance paperwork isn't done yet,
352
00:15:40,983 --> 00:15:43,283
and business affairs is
breathing down my neck.
353
00:15:56,259 --> 00:15:57,394
Why are you hosting thisagain?
354
00:15:57,478 --> 00:15:59,567
Oh, the rep that dahlia hooked me up with
355
00:15:59,784 --> 00:16:02,138
is all about me networking
and adding jewelry to my line.
356
00:16:02,222 --> 00:16:03,617
Well, I'd like to add this to my line.
357
00:16:03,701 --> 00:16:04,575
What do you think?
Too much?
358
00:16:04,659 --> 00:16:06,487
Hmm.
Wendy?
359
00:16:06,704 --> 00:16:08,402
Mm.
360
00:16:08,619 --> 00:16:10,621
Oh, yeah, cute.
361
00:16:10,839 --> 00:16:12,496
Hey, I think these would be
gorgeous on you.
362
00:16:12,580 --> 00:16:13,884
Ooh. Pass.
363
00:16:13,885 --> 00:16:15,499
You can't pay for private school
with those.
364
00:16:15,583 --> 00:16:16,804
Yes, but you can make them jealous
365
00:16:16,888 --> 00:16:18,138
at the parent conference.
366
00:16:18,238 --> 00:16:19,538
Oh, come on.
Live a little.
367
00:16:19,543 --> 00:16:20,848
Treat yourself.
368
00:16:20,849 --> 00:16:22,375
You can't take it with you,
but if you could,
369
00:16:22,459 --> 00:16:24,409
this is what you'd want to be buried in.
370
00:16:27,116 --> 00:16:28,552
I'm sorry.
371
00:16:28,770 --> 00:16:30,641
No.
Don't be.
372
00:16:30,859 --> 00:16:32,385
And god knows,
Charles was picking out rings.
373
00:16:32,469 --> 00:16:33,343
They just weren't for me.
374
00:16:33,427 --> 00:16:34,822
And if that little preppy whore
375
00:16:34,906 --> 00:16:36,212
is going after his estate,
376
00:16:36,430 --> 00:16:38,174
I might as well spend
what I can while I can.
377
00:16:38,258 --> 00:16:39,824
I'm gonna get that ring,
378
00:16:39,999 --> 00:16:42,047
a big fat necklace to match,
and two of those.
379
00:16:42,131 --> 00:16:44,831
Should you really be spending
so much during this time?
380
00:16:44,916 --> 00:16:46,874
I know the four stages, wen.
381
00:16:46,875 --> 00:16:49,325
I've been through anger,
I'm intimate with denial,
382
00:16:49,356 --> 00:16:50,447
and now I'd like to bargain.
383
00:16:50,531 --> 00:16:51,361
Do you think she'll take less for this?
384
00:16:51,445 --> 00:16:52,706
Okay, what's going on?
385
00:16:52,707 --> 00:16:55,710
Is this the grief talking?
386
00:16:55,927 --> 00:16:58,234
Hon, I lost my husband way before he died.
387
00:16:58,452 --> 00:17:00,758
Kirby came over last night.
388
00:17:00,976 --> 00:17:02,716
Did she just say--
Mm-hmm.
389
00:17:02,717 --> 00:17:04,327
Don't worry.
Nothing happened.
390
00:17:04,545 --> 00:17:06,286
We made soup.
391
00:17:06,503 --> 00:17:07,903
And licked it off each other?
392
00:17:08,027 --> 00:17:09,724
No, it wasn't like that.
393
00:17:09,941 --> 00:17:11,207
We cooked, we ate, we talked.
394
00:17:11,291 --> 00:17:12,814
It was kinda like a first date.
395
00:17:13,032 --> 00:17:13,932
That sounds sweet.
396
00:17:14,033 --> 00:17:15,251
And insane.
397
00:17:15,469 --> 00:17:16,560
Are you ready to be jumping--
398
00:17:16,644 --> 00:17:17,944
Who's jumping?
I'm inching.
399
00:17:18,037 --> 00:17:18,863
Toward?
400
00:17:19,038 --> 00:17:21,866
I don't know.
401
00:17:22,041 --> 00:17:22,870
A second date, maybe?
402
00:17:22,954 --> 00:17:25,522
But for once in my life,
403
00:17:25,740 --> 00:17:26,962
I'm trying to keep it simple.
404
00:17:27,046 --> 00:17:27,996
One step at a time.
405
00:17:28,003 --> 00:17:29,048
Well, good for you.
406
00:17:30,005 --> 00:17:30,962
What?
407
00:17:31,137 --> 00:17:32,271
She can't wear all this jewelry
408
00:17:32,355 --> 00:17:33,707
sitting home, watching the biggest loser.
409
00:17:33,791 --> 00:17:37,969
Sounds like someone's driving
without the brakes.
410
00:17:38,144 --> 00:17:39,667
Gun it.
Mm.
411
00:17:42,757 --> 00:17:43,845
What is this?
412
00:17:44,063 --> 00:17:46,761
Security cameras.
413
00:17:46,978 --> 00:17:49,720
It's wise to keep an eye on the help.
414
00:17:49,938 --> 00:17:51,809
Oh, for god's sake.
415
00:17:52,027 --> 00:17:56,075
All this because--
Because I hired a contractor
416
00:17:56,249 --> 00:17:57,818
without you vetting him
up, down, and sideways?
417
00:17:57,902 --> 00:17:59,382
I'm a cautious man.
418
00:18:01,080 --> 00:18:02,342
Excuse me.
419
00:18:02,559 --> 00:18:04,779
Bad placement there.
420
00:18:08,696 --> 00:18:09,697
Hey.
Hi.
421
00:18:09,914 --> 00:18:11,064
How are you doing?
Good.
422
00:18:11,090 --> 00:18:12,090
So who's uh?
423
00:18:12,091 --> 00:18:15,790
That is my not-so-silent partner.
424
00:18:16,007 --> 00:18:18,706
Listen, I was wondering at what time
425
00:18:18,923 --> 00:18:20,185
you go to bed at night.
426
00:18:20,186 --> 00:18:23,363
Um... I, well, when I'm tired, I guess, why?
427
00:18:23,580 --> 00:18:25,800
There's this flea marketi go to.
428
00:18:26,017 --> 00:18:27,845
Lots of vintage fixtures,
429
00:18:28,063 --> 00:18:29,024
things you don't really find anywhere else.
430
00:18:29,108 --> 00:18:30,413
Oh.
431
00:18:30,631 --> 00:18:32,931
Thing is that they start
unloading at midnight.
432
00:18:33,068 --> 00:18:35,505
That's when all the good stuff
gets grabbed up.
433
00:18:35,723 --> 00:18:37,684
I was just wondering if you wanted to come.
434
00:18:37,768 --> 00:18:39,814
I'll be sure to caffeinate accordingly.
435
00:18:40,031 --> 00:18:41,032
Good.
436
00:18:41,207 --> 00:18:43,644
Okay.
437
00:18:46,734 --> 00:18:48,736
Rummaging for used drawer handles
438
00:18:48,953 --> 00:18:49,870
in the middle of the night.
439
00:18:49,954 --> 00:18:51,739
Living the dream.
440
00:19:08,756 --> 00:19:09,844
Look at you.
441
00:19:12,934 --> 00:19:14,804
Okay, so as it turns out,
442
00:19:14,805 --> 00:19:17,373
tonight is swap-apalooza.
443
00:19:17,591 --> 00:19:20,141
Is that the artist formerly
known as Sara bareilles?
444
00:19:20,246 --> 00:19:21,337
I thought that's who we were seeing.
445
00:19:21,421 --> 00:19:23,597
Yeah, it is, but it's also a swap night.
446
00:19:23,814 --> 00:19:25,114
Ooh, what are we swapping?
447
00:19:25,164 --> 00:19:27,427
Your clothes.
You've never been?
448
00:19:27,644 --> 00:19:29,475
Okay, when the gong sounds,
you've gotta take something off
449
00:19:29,559 --> 00:19:30,563
and trade it for something else,
450
00:19:30,647 --> 00:19:32,147
and P.S., that belt is so cute.
451
00:19:32,214 --> 00:19:33,171
You like my choker?
452
00:19:33,172 --> 00:19:34,263
Text me when you get inside.
453
00:19:34,347 --> 00:19:37,132
That's okay.
I'm good.
454
00:19:37,306 --> 00:19:38,745
You know what?
We don't have to stay.
455
00:19:38,829 --> 00:19:39,746
We can just grab a cab right now.
456
00:19:39,830 --> 00:19:41,005
No. No, no.
457
00:19:41,180 --> 00:19:42,572
No, it's--it's cool,
458
00:19:42,790 --> 00:19:44,577
but this, uh, this really isn't your scene.
459
00:19:44,661 --> 00:19:46,620
Wait, I want to stay.
460
00:19:48,230 --> 00:19:51,755
I don't know what my scene is anymore.
461
00:19:51,973 --> 00:19:53,627
You sure?
462
00:20:24,048 --> 00:20:25,749
I should have worn cutoffs
instead of couture.
463
00:20:25,833 --> 00:20:28,096
You--your cutoffs are couture.
464
00:20:28,270 --> 00:20:30,406
Hurry up. Otherwise, we're gonna
get stuck with crap.
465
00:20:30,490 --> 00:20:32,231
Does it matter?
Yes.
466
00:20:32,405 --> 00:20:35,277
All right.
Lose the pants.
467
00:20:36,887 --> 00:20:38,196
Damn, you can take the girl
out the boardroom
468
00:20:38,280 --> 00:20:39,371
but you can't take
the boardroom out of the girl.
469
00:20:39,455 --> 00:20:42,241
Stop talking.
Start stripping.
470
00:20:42,415 --> 00:20:47,724
Oh, oh, look, skanky girl got my belt.
471
00:20:56,255 --> 00:20:59,300
Why do they let you in here
if you don't have a stall?
472
00:20:59,301 --> 00:21:01,045
Well, what can I say?
I'm cool like that.
473
00:21:02,609 --> 00:21:04,831
And I've bought stuff
from pretty much every vendor.
474
00:21:04,915 --> 00:21:05,915
Oh, check these out.
475
00:21:06,090 --> 00:21:07,134
They have a pair.
476
00:21:07,135 --> 00:21:08,440
What do you think?
477
00:21:08,441 --> 00:21:10,315
These would look great
in the dressing rooms.
478
00:21:10,399 --> 00:21:12,227
Ooh, I love it.
479
00:21:12,401 --> 00:21:14,403
When is this from do you think?
480
00:21:14,621 --> 00:21:15,799
I don't know.
'30s, maybe '40s.
481
00:21:15,883 --> 00:21:18,189
Oh, if this doorknob could talk.
482
00:21:18,364 --> 00:21:19,887
Well, that would be disturbing.
483
00:21:20,104 --> 00:21:21,196
No, I'm serious.
484
00:21:21,280 --> 00:21:22,977
Okay, picture it.
485
00:21:23,194 --> 00:21:28,025
It's 1943, east village,
before it was crate & barreled.
486
00:21:28,243 --> 00:21:29,726
Dead of night.
Everything's quiet.
487
00:21:29,810 --> 00:21:31,333
Even the cat's asleep.
488
00:21:31,551 --> 00:21:34,205
And there's a hand on the doorknob.
489
00:21:34,380 --> 00:21:35,990
That knob.
490
00:21:36,207 --> 00:21:39,210
And it turns gently, and it's a young G.I.,
491
00:21:39,385 --> 00:21:40,737
and he's been released from the marines,
492
00:21:40,821 --> 00:21:42,347
and he's home to surprise his wife.
493
00:21:42,431 --> 00:21:44,259
Is he injured?
494
00:21:44,433 --> 00:21:48,176
A little bit of a limp,
but it's no big deal.
495
00:21:48,350 --> 00:21:49,699
So he's trying to be quiet,
496
00:21:49,917 --> 00:21:51,226
but the wife, she senses something,
497
00:21:51,310 --> 00:21:52,488
and she wakes up, and she sees him,
498
00:21:52,572 --> 00:21:54,229
and she thinks she's dreaming
until he says,
499
00:21:54,313 --> 00:21:57,272
"Hello, my love.
I'm home."
500
00:21:59,709 --> 00:22:01,668
And she flings herself into his arms
501
00:22:01,885 --> 00:22:02,972
and--
502
00:22:02,973 --> 00:22:04,151
Oh, my god!
That lamp, it's perfect.
503
00:22:04,235 --> 00:22:05,236
I want it.
Go get it.
504
00:22:25,474 --> 00:22:26,692
Nice duds, mork.
505
00:24:24,463 --> 00:24:26,072
Noah Mason's wife is here.
506
00:24:26,073 --> 00:24:28,031
She didn't have an appointment.
507
00:24:28,249 --> 00:24:29,599
Oh, well, sure.
Show her in.
508
00:24:32,035 --> 00:24:32,993
Hi.
509
00:24:33,210 --> 00:24:34,429
Hi.
510
00:24:34,603 --> 00:24:36,257
Are you sure it's--
511
00:24:36,475 --> 00:24:37,392
Oh, come on, please, come in.
512
00:24:37,476 --> 00:24:39,129
I'm just so happy to see you.
513
00:24:41,175 --> 00:24:42,655
How's Shane?
514
00:24:42,872 --> 00:24:44,221
Good.
Really good.
515
00:24:44,439 --> 00:24:45,965
He was so funny that night we all went out
516
00:24:46,049 --> 00:24:48,050
to that ethiopian restaurant.
517
00:24:48,051 --> 00:24:49,801
Well, he hasn't used utensilssince,
518
00:24:49,966 --> 00:24:51,141
so, thank you.
519
00:24:52,229 --> 00:24:54,405
Hey, what's up?
Go ahead and sit down.
520
00:24:54,580 --> 00:24:58,192
So, um, I didn't tell Noah
521
00:24:58,409 --> 00:24:59,936
that I was coming here to see you.
522
00:25:00,020 --> 00:25:02,413
He told me about your meeting
the other night.
523
00:25:02,588 --> 00:25:03,940
Oh, yeah, I just hope that he knew
524
00:25:04,024 --> 00:25:05,115
where I was coming from.
525
00:25:05,199 --> 00:25:06,290
You know,
I've got to wear two hats.
526
00:25:06,374 --> 00:25:07,941
He's my friend, but he's also
527
00:25:08,158 --> 00:25:09,811
a valuable asset to this studio.
528
00:25:09,812 --> 00:25:12,815
More than anything, I think
he's stepping in his own dream.
529
00:25:13,033 --> 00:25:17,124
He's not on those kinds of drugs, Wendy.
530
00:25:17,341 --> 00:25:18,952
It's chemotherapy.
531
00:25:19,169 --> 00:25:20,562
What?
532
00:25:20,780 --> 00:25:22,564
He has a brain tumor.
533
00:25:22,782 --> 00:25:26,786
I can give you all the medical,
technical terms,
534
00:25:27,003 --> 00:25:31,051
but whatever they call it,
it's--it's not good.
535
00:25:33,227 --> 00:25:35,184
Did they find this early enough?
536
00:25:35,185 --> 00:25:36,085
It doesn't matter.
537
00:25:36,273 --> 00:25:38,014
It's inoperable.
538
00:25:38,232 --> 00:25:39,494
But they did tell us
539
00:25:39,668 --> 00:25:41,757
that it won't get terrible right away.
540
00:25:41,975 --> 00:25:43,976
He'll have some good months.
541
00:25:43,977 --> 00:25:46,980
But then, the most we can really hope for
542
00:25:47,197 --> 00:25:51,419
is maybe a year, maybe a year and a half.
543
00:25:51,593 --> 00:25:54,988
Lily, I am so sorry.
544
00:25:55,205 --> 00:25:56,555
After the diagnosis
545
00:25:56,772 --> 00:25:58,124
and we were going home in the cab,
546
00:25:58,208 --> 00:25:59,952
the first thing that Noah said to me was,
547
00:26:00,036 --> 00:26:02,169
"I don't care what happens,
548
00:26:02,386 --> 00:26:04,563
but I'm playing John Lennon before I die."
549
00:26:04,780 --> 00:26:08,609
And I got so mad at him.
550
00:26:08,610 --> 00:26:10,830
Lily, don't even think about that.
551
00:26:11,047 --> 00:26:12,008
The movie is not important.
552
00:26:12,092 --> 00:26:13,397
Yes, it is.
553
00:26:13,572 --> 00:26:15,008
I was wrong.
554
00:26:15,225 --> 00:26:16,530
I realize that now--
555
00:26:16,531 --> 00:26:18,881
That the only thing
that's keeping him going
556
00:26:19,099 --> 00:26:19,969
is this project.
557
00:26:20,187 --> 00:26:21,841
Lily, if he's that sick...
558
00:26:22,058 --> 00:26:23,930
He can do it now.
559
00:26:24,147 --> 00:26:27,281
I don't even know if I could.
560
00:26:27,498 --> 00:26:28,804
There's insurance issues.
561
00:26:29,022 --> 00:26:30,417
There's gotta be a way around that.
562
00:26:30,501 --> 00:26:34,026
Wendy, please.
563
00:26:34,027 --> 00:26:37,204
Please don't let him lose this too.
564
00:27:00,270 --> 00:27:02,837
Hey, Roy, what's up?
565
00:27:02,838 --> 00:27:05,753
Uh, your 2:00 fitting with liv Tyler
566
00:27:05,754 --> 00:27:07,756
just got pushed to tomorrow.
567
00:27:07,974 --> 00:27:10,066
I didn't know I had
a fitting with liv Tyler.
568
00:27:10,150 --> 00:27:11,717
Yeah, dahlia set it up.
569
00:27:11,934 --> 00:27:15,111
I'm sure I put it in your book.
570
00:27:15,329 --> 00:27:16,634
Yeah, you didn't.
571
00:27:16,635 --> 00:27:18,854
Roy, you really need
to get on top of things.
572
00:27:19,072 --> 00:27:20,813
Uhh, yes, ma'am.
I will do.
573
00:27:21,030 --> 00:27:24,164
Something is going on with Roy.
574
00:27:24,381 --> 00:27:25,773
Girl trouble, maybe?
575
00:27:25,774 --> 00:27:27,646
Or boy.
576
00:27:27,863 --> 00:27:29,951
You don't know?
577
00:27:29,952 --> 00:27:32,088
You work side by side
with him, ten hours a day.
578
00:27:32,172 --> 00:27:34,914
Well, he was seeing someone named Chris,
579
00:27:35,131 --> 00:27:36,872
but he's not so big on the pronoun.
580
00:27:37,090 --> 00:27:39,840
Plus, we're usually just talking
about my romantic life.
581
00:27:40,006 --> 00:27:40,920
When I had one.
582
00:27:42,965 --> 00:27:44,183
I think I have one.
583
00:27:44,184 --> 00:27:47,013
Excuse me.
Did I Miss a chapter? With who?
584
00:27:47,230 --> 00:27:49,842
With my contractor.
585
00:27:50,059 --> 00:27:51,147
Rodrigo.
586
00:27:52,671 --> 00:27:55,151
Mike harness is holdingfor you.
587
00:27:55,369 --> 00:27:57,414
Yeah, let him hold.
Go on.
588
00:27:57,632 --> 00:27:59,329
Okay, we started out
589
00:27:59,547 --> 00:28:01,073
in a middle-of-the-night flea market.
590
00:28:01,157 --> 00:28:05,596
And then we had omelets
at this funky old bar.
591
00:28:05,771 --> 00:28:06,815
Was it a date?
592
00:28:07,033 --> 00:28:08,382
Eh.
593
00:28:08,599 --> 00:28:09,862
Date-adjacent?
594
00:28:10,079 --> 00:28:11,690
I don't know.
595
00:28:11,864 --> 00:28:13,864
Maybe he was just being nice to the boss.
596
00:28:13,996 --> 00:28:15,261
Vic, get some radar,
and stop being so discreet.
597
00:28:15,345 --> 00:28:17,608
I'm from Ohio.
598
00:28:17,783 --> 00:28:18,874
Out on a second date.
All right, ask Mr. Goodwrench
599
00:28:18,958 --> 00:28:20,092
I'm not even sure if it was a date.
600
00:28:20,176 --> 00:28:22,004
I'm still trying to figure it out.
601
00:28:22,222 --> 00:28:23,835
Don't figure out,
and don't do one of those things
602
00:28:23,919 --> 00:28:26,019
where you replay every moment in your head,
603
00:28:26,052 --> 00:28:27,447
analyzing every word you said to him,
604
00:28:27,531 --> 00:28:29,972
watching you and him like you're
in some kind of movie.
605
00:28:30,056 --> 00:28:31,971
Yeah, you're right.
606
00:28:32,188 --> 00:28:34,190
You're right.
607
00:28:34,408 --> 00:28:36,104
That's pathetic.
608
00:28:36,105 --> 00:28:38,281
Yeah.
609
00:28:53,906 --> 00:28:55,472
Hey.
Hey.
610
00:28:55,690 --> 00:28:57,347
Uh, everyone's in the conference room.
611
00:28:57,431 --> 00:28:59,044
I just need a minute.
I'll meet you there.
612
00:28:59,128 --> 00:29:00,303
You okay?
613
00:29:00,521 --> 00:29:01,304
Yeah, fine.
614
00:29:01,522 --> 00:29:02,522
I'll meet you there.
615
00:29:43,782 --> 00:29:46,001
Stop it.
What are you doing?
616
00:29:46,219 --> 00:29:49,657
Stop.
God, you are beautiful.
617
00:29:49,831 --> 00:29:50,879
Hi.
How are you holding up?
618
00:29:50,963 --> 00:29:52,529
Oh, god, I got home,
619
00:29:52,747 --> 00:29:55,315
I pulled off my newly-acquired
leopard stilettos,
620
00:29:55,532 --> 00:29:56,798
and did a face-plant into bed.
621
00:29:56,882 --> 00:29:58,927
I have not been myselftoday.
622
00:29:59,145 --> 00:30:01,324
Well, you weren't really
yourself last night either.
623
00:30:02,844 --> 00:30:04,585
Yeah, thanks for that.
624
00:30:04,803 --> 00:30:06,021
Mm.
625
00:30:06,239 --> 00:30:07,980
Ooh, before I forget,
626
00:30:08,197 --> 00:30:09,797
I have something in herefor you.
627
00:30:09,895 --> 00:30:11,635
A special delivery.
628
00:30:11,810 --> 00:30:12,853
Ta da.
629
00:30:12,854 --> 00:30:15,117
How did you track that girl down?
630
00:30:15,335 --> 00:30:17,079
She's still at the club, actually trying
631
00:30:17,163 --> 00:30:19,339
to knock a leather bra down
off the rafters.
632
00:30:19,556 --> 00:30:21,863
That club was insane.
633
00:30:22,081 --> 00:30:25,735
Yeah, so you up for a wild night
out in red hook?
634
00:30:25,736 --> 00:30:27,986
This old pet shop
that they turned into a bar,
635
00:30:28,130 --> 00:30:31,742
it is supposed to be ridiculously fun.
636
00:30:31,917 --> 00:30:33,352
I don't know.
637
00:30:33,353 --> 00:30:35,184
Look, after last night,
I think I need a night off.
638
00:30:35,268 --> 00:30:37,922
Look, don't let me stop you.
639
00:30:37,923 --> 00:30:39,272
You're only 26 once.
640
00:30:40,708 --> 00:30:43,450
Unless you're me, and you missed
it the first time.
641
00:30:43,667 --> 00:30:45,016
Where were you?
642
00:30:45,017 --> 00:30:46,845
Mm. Married.
643
00:30:47,019 --> 00:30:50,457
To my professor.
644
00:30:53,547 --> 00:30:55,592
Look, if your--
If your husband
645
00:30:55,810 --> 00:30:57,333
took those years away from you,
646
00:30:57,551 --> 00:30:59,683
I'm more than happy to give 'em back.
647
00:30:59,858 --> 00:31:02,559
I could get used to watching you
dance in your underwear.
648
00:31:02,643 --> 00:31:03,821
He didn't take them away from me.
649
00:31:03,905 --> 00:31:05,505
I mean, I willingly gave them up.
650
00:31:05,646 --> 00:31:07,300
I just sort of jumped into my 30s
651
00:31:07,517 --> 00:31:08,822
hosting dinner parties
652
00:31:08,823 --> 00:31:13,219
for the comparative literature department.
653
00:31:13,436 --> 00:31:14,397
I'm just starting to realize
654
00:31:14,481 --> 00:31:17,092
how much I gave up to be with him.
655
00:31:17,310 --> 00:31:21,009
And I don't think
I'm the only one.
656
00:31:33,979 --> 00:31:36,982
What are you watching?
657
00:31:37,199 --> 00:31:40,507
I've officially gone off the deep end.
658
00:31:40,724 --> 00:31:41,900
Truth?
659
00:31:42,117 --> 00:31:43,640
I'm watching video
660
00:31:43,858 --> 00:31:45,458
from the store's security cameras
661
00:31:45,642 --> 00:31:48,341
to see if maybe a boy likes me.
662
00:31:48,558 --> 00:31:50,302
There--there are cameras in the store?
663
00:31:50,386 --> 00:31:51,779
Wait, who's that?
664
00:31:55,696 --> 00:31:57,306
That's you.
665
00:31:57,524 --> 00:31:59,918
In your underwear.
666
00:32:02,921 --> 00:32:05,053
Washing your hair in a bucket.
667
00:32:08,143 --> 00:32:10,143
I'll--I'll stay on as long as you need me
668
00:32:10,319 --> 00:32:11,541
till you find my replacement.
669
00:32:11,625 --> 00:32:14,149
I'm not gonna fire you.
670
00:32:14,367 --> 00:32:15,545
Why are you washing your hair in a bucket?
671
00:32:15,629 --> 00:32:18,632
Miss Ford, my job is to take care of you,
672
00:32:18,849 --> 00:32:20,399
not to tell you my troubles. Roy.
673
00:32:20,460 --> 00:32:22,462
You're gonna think less of me.
674
00:32:22,679 --> 00:32:23,814
I can't think less of you.
675
00:32:23,898 --> 00:32:26,945
You've smelled like mop & glo for a week.
676
00:32:31,688 --> 00:32:33,238
I've been evicted from my place.
677
00:32:33,429 --> 00:32:34,869
I've been sleeping at your new store
678
00:32:34,953 --> 00:32:37,694
pretty much since you signed the lease.
679
00:32:37,912 --> 00:32:40,479
What?
Evicted?
680
00:32:40,480 --> 00:32:41,610
Wh-hh-how?
681
00:32:41,611 --> 00:32:43,268
It's not like you throw loud parties.
682
00:32:43,352 --> 00:32:45,967
No, but they kinda hate it
when you don't pay the rent.
683
00:32:46,051 --> 00:32:46,965
I'm broke.
684
00:32:48,575 --> 00:32:49,535
Am I not paying you enough?
685
00:32:49,619 --> 00:32:50,794
No, no, no.
686
00:32:50,969 --> 00:32:54,755
You pay me fine.
687
00:32:54,973 --> 00:32:56,235
Chris and I are over.
688
00:32:56,452 --> 00:33:01,631
Oh, god, Roy, I'm so sorry
about you and Chris.
689
00:33:01,849 --> 00:33:02,980
Don't be.
690
00:33:02,981 --> 00:33:05,157
Turns out Chris is a pathological liar.
691
00:33:05,374 --> 00:33:06,509
Here I think
I found my other half,
692
00:33:06,593 --> 00:33:08,682
we move in together, it's working great
693
00:33:08,899 --> 00:33:12,294
till I find out that Chris
emptied my savings account,
694
00:33:12,512 --> 00:33:14,312
ran up my visa, ran up my mastercard,
695
00:33:14,514 --> 00:33:15,515
and then just ran.
696
00:33:15,732 --> 00:33:17,212
Oh, my god.
697
00:33:17,430 --> 00:33:20,519
Well, where did, um, did Chris run to?
698
00:33:20,520 --> 00:33:22,391
Fort lauderdale.
699
00:33:22,609 --> 00:33:24,359
Hope "Grandma" survived the surgery.
700
00:33:24,393 --> 00:33:25,693
Okay, I'm such a dumb ass.
701
00:33:25,742 --> 00:33:26,833
No, stop, don't say that.
702
00:33:26,917 --> 00:33:29,529
You're not.
703
00:33:29,746 --> 00:33:31,546
We're gonna figure this out together,
704
00:33:31,705 --> 00:33:34,446
and I'm not rolling in it,
but I want to help.
705
00:33:34,447 --> 00:33:36,014
No, I cannot expect you to--
706
00:33:36,231 --> 00:33:38,929
Roy, our job is to take care of each other.
707
00:33:39,104 --> 00:33:40,801
Okay?
708
00:33:41,019 --> 00:33:43,586
I mean, god knows
you're not the first person
709
00:33:43,804 --> 00:33:46,894
to fall for the wrong g--
Person.
710
00:33:49,027 --> 00:33:50,376
You're gonna be okay.
711
00:33:50,593 --> 00:33:53,074
I know.
712
00:33:53,292 --> 00:33:54,949
The weird thing is,
I still Miss him.
713
00:33:58,949 --> 00:33:59,863
Yeah.
714
00:34:01,517 --> 00:34:06,479
Of course, you--
You Miss him.
715
00:34:12,267 --> 00:34:14,052
What's this?
716
00:34:14,226 --> 00:34:16,750
There's a check in there
to help you for now.
717
00:34:16,967 --> 00:34:18,404
Plus some cash for cab fare
718
00:34:18,621 --> 00:34:21,972
and prenatal vitamins and healthy food.
719
00:34:22,147 --> 00:34:24,366
I also put the number down for my ob-gyn.
720
00:34:24,584 --> 00:34:26,281
She's the best.
Dr. Fuller.
721
00:34:26,499 --> 00:34:29,370
And I set up a trust for the baby.
722
00:34:29,371 --> 00:34:31,591
Beyond what's required by law.
723
00:34:35,595 --> 00:34:38,511
Why?
724
00:34:38,728 --> 00:34:39,686
Why would you--
725
00:34:39,903 --> 00:34:44,037
Because you're 22.
726
00:34:44,038 --> 00:34:46,214
And I realize
727
00:34:46,432 --> 00:34:49,478
that we have a lot more
in common than I thought.
728
00:34:58,574 --> 00:35:00,228
You think I could come by sometime
729
00:35:00,446 --> 00:35:03,275
and get that sweater to remember him by?
730
00:35:06,365 --> 00:35:08,615
You already have something
to remember him by.
731
00:35:24,426 --> 00:35:25,996
Oh, boy, we're gonna lose
our whole camera department
732
00:35:26,080 --> 00:35:27,476
for the Lennon film if we push back.
733
00:35:27,560 --> 00:35:28,951
We're not pushing back.
734
00:35:28,952 --> 00:35:30,653
What would it take
to start filming right away?
735
00:35:30,737 --> 00:35:31,650
Like Monday.
736
00:35:31,651 --> 00:35:33,392
What, now we're moving up?
737
00:35:33,609 --> 00:35:34,787
What, did Noah have liposuction?
738
00:35:34,871 --> 00:35:37,482
Close the door.
739
00:35:37,483 --> 00:35:38,483
You gonna yellat me?
740
00:35:45,795 --> 00:35:49,712
Noah is sick.
741
00:35:49,930 --> 00:35:51,497
How sick?
742
00:35:51,714 --> 00:35:53,238
This will be his last film.
743
00:35:53,455 --> 00:35:57,284
He has an aggressively spreading glioma.
744
00:35:57,285 --> 00:35:58,330
A brain tumor.
745
00:35:58,547 --> 00:35:59,330
I don't get it.
746
00:35:59,331 --> 00:36:00,549
How can it be so grim?
747
00:36:00,767 --> 00:36:02,032
He passed a physical, like yesterday.
748
00:36:02,116 --> 00:36:03,900
Ah, no.
749
00:36:04,118 --> 00:36:06,120
What'd you do?
You paid somebody off?
750
00:36:06,294 --> 00:36:07,686
No.
751
00:36:07,687 --> 00:36:09,126
Well, what doctor would
approve him for work?
752
00:36:09,210 --> 00:36:10,211
He's dying.
753
00:36:11,343 --> 00:36:12,953
Are you out of your mind?
754
00:36:13,171 --> 00:36:16,609
Sal, how many times has this
or any other studio
755
00:36:16,826 --> 00:36:18,614
turned a blind eye for someone they needed
756
00:36:18,698 --> 00:36:19,658
who clearly had an addiction?
757
00:36:19,742 --> 00:36:21,353
This is different.
He's dying.
758
00:36:21,570 --> 00:36:22,313
We've got some time.
759
00:36:22,397 --> 00:36:24,050
I did a lot of research.
760
00:36:24,051 --> 00:36:26,448
He can easily finish this film
before showing any symptoms.
761
00:36:26,532 --> 00:36:27,840
Wendy, you're not a medical expert.
762
00:36:27,924 --> 00:36:28,928
This is not your call.
763
00:36:29,012 --> 00:36:31,276
This one is.
764
00:36:31,493 --> 00:36:33,452
He's my friend.
765
00:36:33,669 --> 00:36:35,761
And we both have
a lot invested in this project.
766
00:36:35,845 --> 00:36:37,981
Yeah, what am I supposed
to do with this information?
767
00:36:38,065 --> 00:36:40,198
Nothing.
768
00:36:40,415 --> 00:36:43,244
Because this conversation never happened.
769
00:37:05,353 --> 00:37:07,355
Training for a triathlon.
I'm impressed.
770
00:37:10,315 --> 00:37:12,363
Why are you squeezing ellyn
for information?
771
00:37:12,447 --> 00:37:13,538
Well, your long-suffering assistant
772
00:37:13,622 --> 00:37:16,146
is a lot easier to reach than you are.
773
00:37:16,321 --> 00:37:17,238
When'd you start running?
774
00:37:17,322 --> 00:37:18,584
About 12 minutes ago.
775
00:37:18,801 --> 00:37:20,241
Talk or run, baby.
I gotta sweat.
776
00:37:20,325 --> 00:37:21,155
Well, this won't take long.
777
00:37:21,239 --> 00:37:22,112
All right, talk fast.
778
00:37:22,196 --> 00:37:24,677
I wanna keep my heart rate up.
779
00:37:24,894 --> 00:37:26,373
That used to be your job.
780
00:37:26,374 --> 00:37:29,203
I am going to lease
the second floor above my store.
781
00:37:29,377 --> 00:37:31,327
So we'll need some money to renovate it.
782
00:37:31,423 --> 00:37:33,673
So you are planning for success.
Good for you.
783
00:37:33,686 --> 00:37:34,603
So what's it gonna be?
784
00:37:34,687 --> 00:37:36,254
Office space?
Work area?
785
00:37:36,428 --> 00:37:38,299
Studio apartment for Roy.
786
00:37:40,258 --> 00:37:42,176
Roy, as in, "Miss Ford's
not here right now"?
787
00:37:42,260 --> 00:37:43,133
Yeah, that's the one.
788
00:37:43,217 --> 00:37:45,088
Okay, let me get this straight.
789
00:37:45,263 --> 00:37:48,004
You're gonna go significantly deeper
790
00:37:48,222 --> 00:37:50,311
into debt to me,
791
00:37:50,529 --> 00:37:52,779
so that your assistant
has somewhere to sleep?
792
00:37:52,792 --> 00:37:54,884
We really are from different
planets, aren't we?
793
00:37:54,968 --> 00:37:56,098
Yup.
794
00:37:56,099 --> 00:37:58,972
Here. You need this more than me.
795
00:38:01,670 --> 00:38:02,976
I can't drink this.
796
00:38:03,193 --> 00:38:05,065
The seal is broken.
797
00:38:16,772 --> 00:38:18,164
Hey.
How's it going?
798
00:38:18,165 --> 00:38:19,862
So far, so good.
799
00:38:20,080 --> 00:38:21,302
Stranger, long time, no see.
800
00:38:21,386 --> 00:38:22,690
How are you?
801
00:38:22,691 --> 00:38:23,478
Wait a minute.
What's this guy doing here?
802
00:38:23,562 --> 00:38:25,214
I thought I had the part.
803
00:38:25,215 --> 00:38:27,830
Uh, just popped in to make sure
you don't embarrass my people.
804
00:38:27,914 --> 00:38:29,263
Oh, shut up.
805
00:38:29,437 --> 00:38:31,090
Uh, we came to see
John Lennon.
806
00:38:31,091 --> 00:38:32,397
Oh, here I am.
807
00:38:32,614 --> 00:38:34,660
All you need is love, love.
808
00:38:34,877 --> 00:38:36,877
Oh, dear, is he playing crocodile dundee?
809
00:38:37,053 --> 00:38:38,797
No, you've got to see the pictures of him
810
00:38:38,881 --> 00:38:40,059
in his sergeant pepper jacket.
811
00:38:40,143 --> 00:38:41,104
Come here and look.
It's unreal.
812
00:38:41,188 --> 00:38:42,755
Okay, yeah.
813
00:38:45,366 --> 00:38:48,067
So are you longing for the days
when I was just a cokehead?
814
00:38:48,151 --> 00:38:49,239
Hey, hey, hey.
815
00:38:49,414 --> 00:38:52,199
I am.
816
00:38:52,373 --> 00:38:53,464
Seriously, how did you do this?
817
00:38:53,548 --> 00:38:54,813
Did they waive the physical?
818
00:38:54,897 --> 00:38:56,197
Don't you worry about that.
819
00:38:56,203 --> 00:38:57,381
Don't worry about anything.
820
00:38:57,465 --> 00:38:58,945
Make our movie.
821
00:39:01,339 --> 00:39:04,820
Yeah, it's too bad that I'm not
getting into heaven
822
00:39:05,038 --> 00:39:09,172
'cause I'd be talking you up
like you wouldn't believe.
823
00:39:20,662 --> 00:39:23,099
Well, that doesn't work.
824
00:39:23,317 --> 00:39:25,058
Doesn't work.
825
00:39:25,275 --> 00:39:26,146
Hello.
826
00:39:28,278 --> 00:39:30,193
Hey.
827
00:39:30,368 --> 00:39:31,543
Check it out.
828
00:39:34,589 --> 00:39:36,028
What do you think for the counter?
829
00:39:36,112 --> 00:39:38,201
I figured since you liked it so much.
830
00:39:38,376 --> 00:39:40,247
Oh, it looks wonderful.
831
00:39:40,421 --> 00:39:42,600
Yeah, well, wait till you see it
all nice and clean.
832
00:39:42,684 --> 00:39:44,032
Oh, I already did.
833
00:39:44,033 --> 00:39:45,473
The other night,
when we went to the flea market,
834
00:39:45,557 --> 00:39:47,297
you--you looked really...
835
00:39:48,995 --> 00:39:51,998
Oh, god.
You said--you said "It."
836
00:39:52,215 --> 00:39:54,174
Not--not "Me."
837
00:39:55,305 --> 00:39:57,090
Whoa.
838
00:39:57,307 --> 00:39:59,614
That's so--
So the thing is
839
00:39:59,832 --> 00:40:01,529
that, um, the other night
840
00:40:01,747 --> 00:40:04,750
when--when we went out,
841
00:40:04,967 --> 00:40:06,315
that was fun.
842
00:40:06,316 --> 00:40:08,147
And if it was a first date,
it would have been--
843
00:40:08,231 --> 00:40:09,627
It would have been a really good one.
844
00:40:09,711 --> 00:40:12,626
But, um, it wasn't, obviously,
845
00:40:12,627 --> 00:40:15,891
because, you know, working together
846
00:40:16,109 --> 00:40:18,241
and mixing the business with...
847
00:40:21,201 --> 00:40:23,301
So, anyway, I just wanted to clear the air.
848
00:40:23,464 --> 00:40:27,207
Okay, so air cleared.
849
00:40:35,084 --> 00:40:37,334
Would you like to have dinner
with me tonight?
850
00:42:19,928 --> 00:42:22,028
Captioning by captionmax www.captionmax.com
58677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.