Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,828 --> 00:00:04,311
Last season on lipstick jungle...
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,397
It all started with three best friends
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,268
in the big city.
4
00:00:08,269 --> 00:00:10,404
Everyone that knows you knows
that you're a great mother.
5
00:00:10,488 --> 00:00:11,968
So you say.
6
00:00:12,142 --> 00:00:13,892
Wendy, balancing a successful career
7
00:00:14,014 --> 00:00:14,884
and a wild teen.
8
00:00:15,058 --> 00:00:16,364
You can't pick and choose
9
00:00:16,581 --> 00:00:18,282
when you want to be the good mother, okay?
10
00:00:18,366 --> 00:00:19,975
It's really, really phony.
11
00:00:19,976 --> 00:00:23,588
Victory, fashion designer
in love with billionaire Joe.
12
00:00:23,806 --> 00:00:25,764
When we are together,
13
00:00:25,982 --> 00:00:27,421
it is not my world, it is our world.
14
00:00:27,505 --> 00:00:29,467
Until he secretly bought her business.
15
00:00:29,551 --> 00:00:31,425
I don't want the man
that I'm dating owning me.
16
00:00:31,509 --> 00:00:34,556
I am genuinely sorry for the lie.
17
00:00:34,773 --> 00:00:36,558
And it got worse from there.
18
00:00:36,775 --> 00:00:38,429
I want you back in my life.
19
00:00:38,647 --> 00:00:40,040
Who is it?
20
00:00:40,214 --> 00:00:42,346
And Nico, a magazine queen
21
00:00:42,564 --> 00:00:45,436
who's falling for a younger man.
22
00:00:45,654 --> 00:00:47,054
I'm Kirby Atwood.
Nico Riley.
23
00:00:47,177 --> 00:00:48,831
I can't stop looking at you.
24
00:00:50,398 --> 00:00:51,399
No. I'm married.
25
00:00:51,616 --> 00:00:52,446
What about you and Charles?
26
00:00:52,530 --> 00:00:54,315
What is going to happen?
27
00:00:54,532 --> 00:00:57,099
But Nico has suspicions of her own.
28
00:00:57,100 --> 00:00:58,800
Excuse me,
I'm so sorry to interrupt.
29
00:00:58,884 --> 00:01:01,684
Megan is one of my most
promising grad students.
30
00:01:01,800 --> 00:01:03,066
You know, you are one lucky woman.
31
00:01:03,150 --> 00:01:04,847
You know that, right?
32
00:01:05,065 --> 00:01:07,632
And in an instant...
It all changed.
33
00:01:07,850 --> 00:01:09,852
Hello?
34
00:01:10,070 --> 00:01:11,941
Rico! My husband had a heart attack!
35
00:01:13,508 --> 00:01:15,945
I just want my marriage back.
36
00:01:17,207 --> 00:01:18,861
I love you.
I love you.
37
00:01:19,079 --> 00:01:22,647
The new season
of lipstick jungle starts now.
38
00:02:14,177 --> 00:02:15,222
Hey, hey.
39
00:02:15,439 --> 00:02:16,526
Hey.
40
00:02:16,527 --> 00:02:18,442
How was your day?
It was good. You?
41
00:02:18,660 --> 00:02:20,140
Good.
What smells so good?
42
00:02:20,314 --> 00:02:22,098
Oh. Food that I didn't cook.
43
00:02:22,272 --> 00:02:24,016
There's a message for you
from feldman's office
44
00:02:24,100 --> 00:02:26,668
confirming some more tests on Friday.
45
00:02:26,885 --> 00:02:28,452
Yeah, yeah, more wires,
46
00:02:28,670 --> 00:02:31,151
more clumsy goons shooting ink in my veins.
47
00:02:31,325 --> 00:02:33,587
You wanna eat?
48
00:02:33,588 --> 00:02:35,938
Yeah. Sounds good.
You know what?
49
00:02:36,156 --> 00:02:38,593
Got a little something for ya. For me?
50
00:02:38,810 --> 00:02:39,898
Yeah, for you.
51
00:02:41,378 --> 00:02:42,556
It was a little impulsive,
52
00:02:42,640 --> 00:02:45,252
but I saw it, and I thought of you.
53
00:02:58,003 --> 00:02:59,266
What are youdoing?
54
00:02:59,483 --> 00:03:02,356
This light is too good to waste.
55
00:03:07,796 --> 00:03:09,670
There's this little gallery on 11th street.
56
00:03:09,754 --> 00:03:12,304
I've passed it a dozen times,
never even noticed it.
57
00:03:12,366 --> 00:03:15,369
But this one print really caught my eye.
58
00:03:15,586 --> 00:03:17,417
Reminds me of that stieglitz
you fell in love with.
59
00:03:17,501 --> 00:03:19,764
Remember?
60
00:03:21,679 --> 00:03:23,203
You don't like it?
61
00:03:23,377 --> 00:03:26,858
No, no, no, I-I do.
It's--it's-
62
00:03:27,076 --> 00:03:29,252
it's, um, it's lovely.
63
00:03:35,302 --> 00:03:38,087
Honey, it has to be a coincidence, okay?
64
00:03:38,261 --> 00:03:40,611
Charles was drawn to that photo randomly.
65
00:03:40,829 --> 00:03:42,399
Yes, he was unconsciously attracted to it
66
00:03:42,483 --> 00:03:44,662
because it's your body,
your shoulder, your breast.
67
00:03:44,746 --> 00:03:46,011
There was no breast.
Was there breast?
68
00:03:46,095 --> 00:03:48,228
I can't have that photograph in my house.
69
00:03:48,445 --> 00:03:49,620
I agree.
Get rid of it.
70
00:03:49,838 --> 00:03:51,318
How?
I don't know.
71
00:03:51,535 --> 00:03:52,626
I don't know.
Give me a second.
72
00:03:52,710 --> 00:03:54,625
I just got here, okay?
I need a drink.
73
00:03:57,324 --> 00:03:58,673
All right, you know what?
74
00:03:58,890 --> 00:04:00,690
I'm gonna have to tell him the truth.
75
00:04:00,718 --> 00:04:02,329
Why?
76
00:04:02,546 --> 00:04:03,942
Weren't you the one way back when
77
00:04:04,026 --> 00:04:05,857
that said that telling Charles
would only hurt him?
78
00:04:05,941 --> 00:04:06,985
She said that.
79
00:04:07,203 --> 00:04:08,422
I was there.
80
00:04:08,639 --> 00:04:09,988
At the time I thought
81
00:04:10,206 --> 00:04:11,645
you were just being a selfish ho.
82
00:04:11,729 --> 00:04:13,029
I've since changed my mind.
83
00:04:13,122 --> 00:04:14,692
What people don't know can't hurt them.
84
00:04:14,776 --> 00:04:16,607
Nico, be flattered
that after all these years,
85
00:04:16,691 --> 00:04:20,651
your husband still wants
to nail you to the wall.
86
00:04:22,871 --> 00:04:24,721
What's happening?
Where are you going?
87
00:04:24,916 --> 00:04:26,004
Wendy.
88
00:04:30,139 --> 00:04:32,141
What the hell are you thinking? Mom?
89
00:04:32,315 --> 00:04:34,315
Lady, what are you doing?
I'm her mother.
90
00:04:34,491 --> 00:04:35,971
Although, according to this,
91
00:04:36,188 --> 00:04:38,088
I gave birth to you in the third grade?
92
00:04:38,103 --> 00:04:40,062
Out. Girls.
93
00:04:42,804 --> 00:04:44,354
Oh, jeez, someone is gonna spend
94
00:04:44,371 --> 00:04:46,372
the rest of high school wearing lojack.
95
00:04:46,373 --> 00:04:48,508
What if Charles has known
about Kirby all along?
96
00:04:48,592 --> 00:04:49,723
What?
97
00:04:49,724 --> 00:04:51,574
But if he brought that photograph home
98
00:04:51,595 --> 00:04:53,074
just to drive me insane?
99
00:04:53,075 --> 00:04:54,819
Okay. I've seen that movie,
and you're not in it.
100
00:04:54,903 --> 00:04:57,125
Maybe this is some twisted way
just to get me to confess.
101
00:04:57,209 --> 00:04:58,997
Nico, stop--this is Charles
we're talking about here.
102
00:04:59,081 --> 00:05:00,691
He may be stubborn and oblivious
103
00:05:00,909 --> 00:05:02,392
and really annoying
to watch jeopardy! with,
104
00:05:02,476 --> 00:05:03,476
but he's Charles.
105
00:05:03,477 --> 00:05:04,739
He's not a monster.
106
00:06:01,839 --> 00:06:03,058
This milk smells.
107
00:06:03,275 --> 00:06:04,775
It's supposed to.
It's organic.
108
00:06:04,842 --> 00:06:06,151
You know I have to call their parents.
109
00:06:06,235 --> 00:06:07,848
I'm not trying to humiliate
you. Oh, really?
110
00:06:07,932 --> 00:06:09,280
What do you call it
111
00:06:09,281 --> 00:06:11,025
when you drag someone outside by their hair
112
00:06:11,109 --> 00:06:12,679
and hurl them into a cab?
An intervention
113
00:06:12,763 --> 00:06:13,985
when you tell us that
you're studying for a math test.
114
00:06:14,069 --> 00:06:15,897
I told you.
We finished early.
115
00:06:16,114 --> 00:06:17,684
And you thought you'd
reward yourself with a beer?
116
00:06:17,768 --> 00:06:19,164
Please, let's not do this again, okay?
117
00:06:19,248 --> 00:06:20,379
I get it.
I'm in jail.
118
00:06:20,380 --> 00:06:21,993
I'll clean the kitchen until I'm 50.
119
00:06:22,077 --> 00:06:23,557
Taylor, put your shoes on.
120
00:06:23,774 --> 00:06:25,170
This is not about jail.
It's about trust.
121
00:06:25,254 --> 00:06:27,738
We give you a lot of freedom,
Maddie, and you blew it.
122
00:06:27,822 --> 00:06:28,972
You gotta earn it back.
123
00:06:29,040 --> 00:06:30,477
What does that even mean?
124
00:06:30,694 --> 00:06:32,438
You're done with sleepovers.
Forget the camping trip.
125
00:06:32,522 --> 00:06:33,957
You need to be supervised.
126
00:06:33,958 --> 00:06:36,308
I'm sorry, but that is what
"You blew it" means.
127
00:06:36,396 --> 00:06:38,136
Ugh!
128
00:06:40,704 --> 00:06:42,924
Oh, yeah.
129
00:06:44,534 --> 00:06:46,797
What are we gonna do?
130
00:06:47,015 --> 00:06:49,452
Oh... Let's have a sip first.
131
00:06:49,670 --> 00:06:51,323
We're in real trouble, Shane.
132
00:06:51,498 --> 00:06:53,413
She has a fake I.D.
133
00:06:53,587 --> 00:06:55,371
And a new taste for cocktails.
134
00:06:55,545 --> 00:06:57,681
Well, we don't know
she was going there for a drink.
135
00:06:57,765 --> 00:06:58,856
Maybe it was just thrill of sneaking in.
136
00:06:58,940 --> 00:07:00,419
You are not condoning this.
137
00:07:00,420 --> 00:07:02,338
I'm not condoning.
I'm waking up, darling.
138
00:07:02,422 --> 00:07:03,727
Look, she's a teenager.
139
00:07:03,945 --> 00:07:06,295
She now has two parents working long hours.
140
00:07:06,469 --> 00:07:08,039
Well, what if I hadn't shown up, hmm?
141
00:07:08,123 --> 00:07:09,388
What if I hadn't been there?
142
00:07:09,472 --> 00:07:10,737
What if she had hooked up with some guy?
143
00:07:10,821 --> 00:07:13,305
Are we supposed to start
talking about birth control?
144
00:07:13,389 --> 00:07:14,477
Ooh. Well, if we do,
145
00:07:14,695 --> 00:07:16,134
it's probably best you had that talk.
146
00:07:16,218 --> 00:07:19,526
If I knew more about it,
she wouldn't be here, would she?
147
00:07:21,223 --> 00:07:23,747
I'll talk to her.
148
00:07:23,965 --> 00:07:26,865
Maybe ellyn didn't understand.
We ordered a messenger.
149
00:07:26,881 --> 00:07:28,970
Yeah, well, just doing my part
150
00:07:29,187 --> 00:07:31,712
to keep those pesky
bicycles off the street.
151
00:07:31,929 --> 00:07:33,322
Miss Ford...
152
00:07:36,412 --> 00:07:37,457
Hi.
153
00:07:37,631 --> 00:07:38,893
Hello.
154
00:07:39,110 --> 00:07:40,590
What are you doing here?
155
00:07:42,244 --> 00:07:44,202
I heard you had a package for me.
156
00:07:44,420 --> 00:07:45,855
Thought I'd stop by,
157
00:07:45,856 --> 00:07:47,731
see what you've been
up to the last couple of months,
158
00:07:47,815 --> 00:07:49,904
possibly lose a few fingers to frostbite.
159
00:07:50,121 --> 00:07:51,644
Well, I'm headed out.
160
00:07:51,645 --> 00:07:54,195
Roy, will you please give
Mr. Bennett that envelope?
161
00:07:55,997 --> 00:07:57,780
And this would be...
162
00:07:57,781 --> 00:07:59,569
It would be some documents
from my attorney.
163
00:07:59,653 --> 00:08:01,697
They require your signature.
164
00:08:01,698 --> 00:08:02,702
There's no surprises in there.
165
00:08:02,786 --> 00:08:04,236
You said you'd sell my company
166
00:08:04,353 --> 00:08:05,833
the day that it turns profit.
167
00:08:06,050 --> 00:08:07,922
That just puts it in black and white.
168
00:08:12,013 --> 00:08:15,190
Can we please talk about
what this is really about?
169
00:08:15,407 --> 00:08:17,021
Joe... When you called me that morning--
170
00:08:17,105 --> 00:08:18,541
I have an appointment.
171
00:08:18,759 --> 00:08:20,372
She's a sales rep for a wine importer.
172
00:08:20,456 --> 00:08:22,330
We've known each other
for years, never dated.
173
00:08:22,414 --> 00:08:24,414
When you and I stopped seeing each other,
174
00:08:24,504 --> 00:08:26,767
what started out as a...
175
00:08:26,984 --> 00:08:28,815
You don't owe me an explanation.
Routine wine tasting...
176
00:08:28,899 --> 00:08:30,849
Ended up--it was a one night aberration.
177
00:08:30,988 --> 00:08:32,512
Joe, please.
178
00:08:32,686 --> 00:08:35,644
Why don't you save
your pump and dump adventures
179
00:08:35,645 --> 00:08:36,951
for your blog?
180
00:08:38,822 --> 00:08:41,303
I missed you.
181
00:08:44,349 --> 00:08:47,527
Miss Ford, Dahlia's here.
182
00:08:47,744 --> 00:08:50,094
Well, he'll squeeze you in
for a cut and blow.
183
00:08:50,312 --> 00:08:51,882
He owes me. Now, shut up.
Love you. Bye.
184
00:08:51,966 --> 00:08:53,967
Hi!
Hi.
185
00:08:53,968 --> 00:08:55,538
Dahlia Morales, this is Joe Bennett.
186
00:08:55,622 --> 00:08:57,101
Joe, Dahlia, my new publicist.
187
00:08:57,319 --> 00:08:58,497
We know each other, don't we?
188
00:08:58,581 --> 00:08:59,974
I-I don't think so.
189
00:09:00,191 --> 00:09:02,716
I didn't realize that you were hiring.
190
00:09:02,933 --> 00:09:04,634
Oh, it's all about repositioning myself,
191
00:09:04,718 --> 00:09:06,066
branding my name.
192
00:09:06,067 --> 00:09:07,637
My new business plan is in that envelope.
193
00:09:07,721 --> 00:09:09,987
Plus, Dahlia's helping me
find a new space for the store.
194
00:09:10,071 --> 00:09:11,638
You dabble in real estate too?
195
00:09:11,855 --> 00:09:13,905
Well, I'm no Joe Bennett, but, you know...
196
00:09:13,988 --> 00:09:14,858
Dahlia.
197
00:09:15,076 --> 00:09:17,426
Coming.
198
00:09:17,600 --> 00:09:18,500
'Scuse me, please.
199
00:09:18,601 --> 00:09:19,471
Thank you.
200
00:09:28,959 --> 00:09:31,308
Pick it up, pick it up!
201
00:09:44,148 --> 00:09:45,193
Hey.
202
00:09:47,804 --> 00:09:49,458
What are you doing here?
203
00:09:49,632 --> 00:09:50,984
I didn't know that you planned
204
00:09:51,068 --> 00:09:51,724
on printing those photographs of me.
205
00:09:51,808 --> 00:09:53,027
I only printed one.
206
00:09:53,244 --> 00:09:54,466
Well, then you put it in the gallery.
207
00:09:54,550 --> 00:09:55,700
Why didn't you tell me--
208
00:09:55,856 --> 00:09:57,251
It wasn't exactly a plan, Nico.
209
00:09:57,335 --> 00:09:59,036
The gallery owner loved that picture.
210
00:09:59,120 --> 00:10:00,907
Actually, I figured that you of all people
211
00:10:00,991 --> 00:10:02,822
would understand doing what
you have to do to get ahead.
212
00:10:02,906 --> 00:10:05,822
Well, at my expense.
My husband bought it.
213
00:10:08,912 --> 00:10:12,088
Well, at least one of us finds it funny.
214
00:10:12,089 --> 00:10:15,049
Does he, uh...
Does he know?
215
00:10:15,266 --> 00:10:16,790
No. Look, maybe...
216
00:10:17,007 --> 00:10:18,457
Why don't you call the gallery
217
00:10:18,618 --> 00:10:20,518
and tell them that there was a mistake.
218
00:10:20,663 --> 00:10:22,538
Maybe you can try to get it back from him.
219
00:10:22,622 --> 00:10:23,451
I need you to figure this out--
220
00:10:23,535 --> 00:10:25,493
You came down here for this?
221
00:10:25,494 --> 00:10:27,644
Why didn't you just
pick up the phone, Nico?
222
00:10:28,976 --> 00:10:31,024
Well, I hoping that
you'd be more open to it
223
00:10:31,108 --> 00:10:32,588
if I came to you in person.
224
00:10:39,900 --> 00:10:41,945
I wish you hadn't.
225
00:10:44,556 --> 00:10:47,951
But I'll call the gallery,
try and do whatever I can
226
00:10:48,169 --> 00:10:50,569
to help keep your life
nice and tidy, Mrs. Stern.
227
00:10:54,088 --> 00:10:55,916
Thanks for stopping by.
228
00:11:06,666 --> 00:11:07,970
That place was a locker.
229
00:11:07,971 --> 00:11:09,889
I couldn't fit three dress racks in there.
230
00:11:09,973 --> 00:11:11,325
Hey, hey, hey.
This way, this way.
231
00:11:11,409 --> 00:11:12,762
You know what, you get
what you pay for, chica, okay?
232
00:11:12,846 --> 00:11:14,586
And your budget's a little tight.
233
00:11:14,761 --> 00:11:15,895
Yeah, but somehow
I didn't think
234
00:11:15,979 --> 00:11:17,418
I'd have to share space with a notary.
235
00:11:17,502 --> 00:11:18,898
Did you float these places
past Joe Bennett?
236
00:11:18,982 --> 00:11:20,882
I mean, maybe we can expand our choices
237
00:11:20,984 --> 00:11:22,507
if he gets involved.
238
00:11:22,682 --> 00:11:24,817
He obviously wants to be.
Why would you say that?
239
00:11:24,901 --> 00:11:26,210
Honey, you had a billionaire
240
00:11:26,294 --> 00:11:28,038
standing in your kitchen
on a Tuesday morning,
241
00:11:28,122 --> 00:11:29,692
and he wasn't there for the waffles.
242
00:11:29,776 --> 00:11:31,650
Well, Dahlia, you don't know Joe Bennett.
243
00:11:31,734 --> 00:11:33,780
Everyone knows
Joe Bennett, okay?
244
00:11:33,997 --> 00:11:35,897
He collects lamborghinis and vendettas.
245
00:11:36,043 --> 00:11:37,961
And since you're still on his
like it list-- Okay, listen.
246
00:11:38,045 --> 00:11:40,137
We are not going to get him
further involved.
247
00:11:40,221 --> 00:11:42,571
I hired you to help me get free of him.
248
00:11:42,745 --> 00:11:44,225
Got it?
249
00:11:44,442 --> 00:11:45,574
Okay.
250
00:11:45,748 --> 00:11:47,184
Taxi!
251
00:11:47,402 --> 00:11:48,882
Taxi!
252
00:11:49,099 --> 00:11:49,970
Nico?
253
00:11:50,187 --> 00:11:52,188
Hi--hey!
254
00:11:52,189 --> 00:11:53,886
What are you doing down here?
255
00:11:53,887 --> 00:11:55,671
Well, I, um, I had a meeting.
256
00:11:55,845 --> 00:11:57,325
So, you know--
Hi, I'm Nico.
257
00:11:57,542 --> 00:12:01,024
I know. We know a lot of the same people.
258
00:12:02,243 --> 00:12:04,375
I gotta get this.
Excuse me.
259
00:12:04,593 --> 00:12:07,425
We're supposed to be looking at
some fabulous space down here.
260
00:12:07,509 --> 00:12:09,250
I'll call you right back.
261
00:12:09,467 --> 00:12:10,646
And this is what
passes for fabulous these days.
262
00:12:10,730 --> 00:12:11,731
Here we go.
263
00:12:11,905 --> 00:12:13,036
I saw Kirby.
264
00:12:13,254 --> 00:12:15,211
Wait. What?
265
00:12:15,212 --> 00:12:18,738
Why do you ask my advice
and then do the exact opposite?
266
00:12:18,912 --> 00:12:20,562
Do you want to make a clean break?
267
00:12:20,609 --> 00:12:22,437
Then you can't see him.
268
00:12:26,615 --> 00:12:28,051
Right.
269
00:12:30,097 --> 00:12:31,794
Please tell me that that is a rag.
270
00:12:32,012 --> 00:12:33,796
Rags don't have tails.
271
00:12:34,014 --> 00:12:35,814
Hold on.
I'll get the lights.
272
00:12:36,930 --> 00:12:38,845
You know that seeing him--
273
00:12:39,062 --> 00:12:41,241
I was trying to get
that photograph out of my house.
274
00:12:41,325 --> 00:12:42,586
Well, stop.
275
00:12:42,587 --> 00:12:44,114
Do you wanna save your marriage or not?
276
00:12:44,198 --> 00:12:45,372
I do.
277
00:12:45,373 --> 00:12:46,551
Then nic, you can't see this guy.
278
00:12:46,635 --> 00:12:48,724
You got to put him out of your head.
279
00:12:48,898 --> 00:12:50,898
And if you can't, you gotta see a shrink.
280
00:12:50,944 --> 00:12:52,035
Or you could see a doctor
281
00:12:52,119 --> 00:12:53,869
and save your marriage in one visit.
282
00:12:54,034 --> 00:12:56,253
One shot, and you're back in business.
283
00:12:56,471 --> 00:12:58,212
Oh, come on, ladies.
284
00:12:58,429 --> 00:13:00,431
You can't be that far behind the curve.
285
00:13:00,649 --> 00:13:02,303
Botox has moved south--
Way south.
286
00:13:02,520 --> 00:13:05,654
They're shipping collagen
down to the delta.
287
00:13:05,828 --> 00:13:08,007
I could hit speed dial
of seven women who you both know
288
00:13:08,091 --> 00:13:09,991
who've had their g-spots plumped, okay?
289
00:13:10,137 --> 00:13:11,402
Can we just talk about this lease?
290
00:13:11,486 --> 00:13:13,880
Honey, whatever you're
getting from that guy
291
00:13:14,097 --> 00:13:16,059
you're not supposed to be getting it from,
292
00:13:16,143 --> 00:13:17,887
you could be getting it
from the guy you've got.
293
00:13:17,971 --> 00:13:19,018
And I know what you're thinking--
294
00:13:19,102 --> 00:13:20,193
How does increasing your pleasure
295
00:13:20,277 --> 00:13:21,325
do wonders for him, right?
296
00:13:21,409 --> 00:13:23,159
I'm thinking
I don't know your name.
297
00:13:23,193 --> 00:13:24,934
No, seriously.
298
00:13:25,152 --> 00:13:27,937
Every guy has got to be the superhero.
299
00:13:28,155 --> 00:13:29,809
He's gotta be Batman in that cave.
300
00:13:30,026 --> 00:13:32,681
Moving on--
Are the utilities included?
301
00:13:32,855 --> 00:13:33,986
No. Look.
302
00:13:33,987 --> 00:13:35,637
I'll give you
Dr. Galper's number.
303
00:13:35,640 --> 00:13:37,240
Give him a call.
It doesn't hurt.
304
00:13:37,251 --> 00:13:38,252
Much.
305
00:13:39,601 --> 00:13:40,819
I gotta go.
306
00:13:40,820 --> 00:13:41,821
Um...
307
00:13:41,995 --> 00:13:43,823
Yeah. Bye-bye.
308
00:13:43,997 --> 00:13:46,086
Bye. Oh, hey, look.
309
00:13:46,303 --> 00:13:48,044
Plan for some fun soon afterwards.
310
00:13:48,262 --> 00:13:50,006
My girlfriend Katie said
that she was so sensitive,
311
00:13:50,090 --> 00:13:51,831
she had to jump off the e train--
312
00:13:52,005 --> 00:13:53,313
All the vibrating and everything.
313
00:13:53,397 --> 00:13:54,880
Uh, you know, I-I'll call you, okay?
314
00:13:54,964 --> 00:13:55,965
Bye.
315
00:13:56,183 --> 00:13:56,966
Yeah, bye.
316
00:13:57,184 --> 00:13:58,359
Bye!
317
00:13:58,576 --> 00:13:59,839
I love her!
318
00:14:00,013 --> 00:14:01,318
Send these to legal
319
00:14:01,536 --> 00:14:03,193
and tell Bill at viking
that I'll call him back
320
00:14:03,277 --> 00:14:04,716
when he's ready to offer me a sequel.
321
00:14:04,800 --> 00:14:06,022
And take me off tonight's screening list.
322
00:14:06,106 --> 00:14:07,675
Sal's gonna go instead.
Sure you want me to go?
323
00:14:07,759 --> 00:14:09,286
Absolutely. And I want you to read coverage
324
00:14:09,370 --> 00:14:10,762
on the Grisham project.
325
00:14:10,937 --> 00:14:12,028
Okay. Where are you gonna be?
326
00:14:12,112 --> 00:14:14,112
I need to get outta here to do something.
327
00:14:14,157 --> 00:14:15,901
I see. I get your job
and Maddie gets a bodyguard.
328
00:14:15,985 --> 00:14:17,944
Family first.
329
00:14:18,161 --> 00:14:19,165
Your mother's on line two.
330
00:14:19,249 --> 00:14:20,999
Oh, crap.
Tell her I'm in a meeting.
331
00:14:21,164 --> 00:14:23,123
I did. She said
I should be replaced.
332
00:14:29,172 --> 00:14:31,261
Hey, mom, what's up?
333
00:14:31,479 --> 00:14:33,133
I'm going to want to test this
334
00:14:33,350 --> 00:14:35,003
before you leave, please.
335
00:14:35,004 --> 00:14:37,354
Mom. Mom?
Where are you?
336
00:14:37,572 --> 00:14:39,966
At the wharton.
I just checked in.
337
00:14:40,183 --> 00:14:42,133
But if they can't find another mattress,
338
00:14:42,185 --> 00:14:44,057
I will be at the four seasons.
339
00:14:44,274 --> 00:14:45,885
You're in the city.
Why?
340
00:14:46,102 --> 00:14:47,668
Dental issues.
341
00:14:47,669 --> 00:14:49,326
Look, darling, I don't
wanna keep you on the phone.
342
00:14:49,410 --> 00:14:51,978
I just want to set
a time to see the children.
343
00:14:52,195 --> 00:14:53,980
Are you sure this is a king?
344
00:14:54,197 --> 00:14:57,461
It looks a lot like a queen to me.
345
00:14:57,679 --> 00:14:59,075
Well, if you're not happy there,
346
00:14:59,159 --> 00:15:00,424
why don't you come and stay with us?
347
00:15:00,508 --> 00:15:02,466
Oh, no, no, darling.
Really, you know...
348
00:15:02,684 --> 00:15:06,035
I'm much more comfortable at a hotel.
349
00:15:06,253 --> 00:15:07,950
Theoretically.
350
00:15:08,168 --> 00:15:09,429
Mom, seriously.
351
00:15:09,430 --> 00:15:11,174
You are more than welcome to stay with us.
352
00:15:11,258 --> 00:15:12,475
All right, fine.
353
00:15:12,476 --> 00:15:14,825
Have your assistant send over the key.
354
00:15:23,661 --> 00:15:24,835
Nico Reilly.
355
00:15:24,836 --> 00:15:25,884
Hey, I got your message.
356
00:15:25,968 --> 00:15:27,577
What's up?
357
00:15:27,578 --> 00:15:30,078
What do you say we do
something crazy this weekend?
358
00:15:30,277 --> 00:15:31,931
What's crazy?
359
00:15:32,105 --> 00:15:33,283
I got this invite to the Plaza,
360
00:15:33,367 --> 00:15:34,759
and I was thinking
361
00:15:34,934 --> 00:15:36,503
maybe we could do a romantic overnight.
362
00:15:36,587 --> 00:15:38,328
You into it?
Not really.
363
00:15:38,546 --> 00:15:40,242
If we're still in town,
364
00:15:40,243 --> 00:15:42,074
I'd just be thinking about all
the work I'm not getting done.
365
00:15:42,158 --> 00:15:44,117
Then we could leave town.
366
00:15:44,334 --> 00:15:46,184
We'll talk about it when you get home.
367
00:15:46,336 --> 00:15:48,164
Okay.
368
00:16:12,754 --> 00:16:14,624
Dr. Galper's office.
369
00:16:14,625 --> 00:16:16,104
How can I help you?
370
00:16:16,105 --> 00:16:17,150
Yes, hi.
371
00:16:17,367 --> 00:16:18,502
I was wondering if I could
372
00:16:18,586 --> 00:16:20,239
set up a consultation.
373
00:16:20,240 --> 00:16:21,893
What is this regarding?
374
00:16:22,068 --> 00:16:24,461
Well, it's, uh...
375
00:16:24,679 --> 00:16:26,854
It's the procedure that, uh...
376
00:16:29,423 --> 00:16:31,207
That uses collagen.
377
00:16:31,425 --> 00:16:32,555
I got it.
378
00:16:32,556 --> 00:16:34,256
The doctor's booked until November.
379
00:16:34,428 --> 00:16:36,346
Are you interested
in purchasing a home kit?
380
00:16:36,430 --> 00:16:38,693
It has an instructional video
and a pamphlet.
381
00:16:38,910 --> 00:16:40,872
Oh, no, no, I won't be doing that at home.
382
00:16:40,956 --> 00:16:42,613
I'm not even sure
I'll be doing it at all.
383
00:16:42,697 --> 00:16:44,497
I just wanted to ask a few questions.
384
00:16:44,525 --> 00:16:46,222
Your name, please?
385
00:16:46,440 --> 00:16:49,443
Mrs. Charles stern.
386
00:16:49,660 --> 00:16:52,881
I was referred by Dahlia Morales?
387
00:16:53,055 --> 00:16:54,255
How long does this take?
388
00:16:54,404 --> 00:16:55,926
15 minutes.
389
00:16:55,927 --> 00:16:58,577
There's a numbing agent.
You will feel a little prick.
390
00:16:59,801 --> 00:17:00,888
Oh, um, excuse me.
391
00:17:00,889 --> 00:17:02,285
Can you just hold on on moment? Hey.
392
00:17:02,369 --> 00:17:03,982
Can you guys come to dinner tomorrow night?
393
00:17:04,066 --> 00:17:05,418
Please say yes.
My mother's in town,
394
00:17:05,502 --> 00:17:06,637
and she's much better behaved
when there's guests.
395
00:17:06,721 --> 00:17:07,812
Mrs. Stern, there's been a cancellation
396
00:17:07,896 --> 00:17:09,941
for 8:30 tomorrow.
397
00:17:10,116 --> 00:17:11,163
Please say yes, please say yes,
please say yes.
398
00:17:11,247 --> 00:17:13,728
Yes. Yes, yes.
399
00:17:13,945 --> 00:17:14,819
Okay, 7:30 my place.
400
00:17:14,903 --> 00:17:16,081
Bring yourselves anybody armor.
401
00:17:16,165 --> 00:17:18,037
Mrs. Stern.
Yes, I'm still here.
402
00:17:18,211 --> 00:17:20,361
Mrs. Stern, we ask
that you arrive promptly.
403
00:17:20,387 --> 00:17:22,041
I assume you know the location?
404
00:17:22,258 --> 00:17:24,782
Oh, I think it's, uh, park and 73rd?
405
00:17:25,000 --> 00:17:27,220
Not the office, ma'am.
Your g-spot.
406
00:17:27,437 --> 00:17:30,484
Doctor appreciates patients
who do their homework.
407
00:17:30,701 --> 00:17:32,573
We'll see you in the morning.
408
00:17:38,796 --> 00:17:40,537
Now, what is this?
409
00:17:40,755 --> 00:17:42,409
Well, it's self-watering.
410
00:17:42,626 --> 00:17:44,526
You get must tastier tomatoes that way.
411
00:17:44,628 --> 00:17:47,022
10,000 years we've been farming,
412
00:17:47,196 --> 00:17:50,330
and somebody just came up with that, uh?
413
00:17:52,549 --> 00:17:53,849
Anything for a buck, right?
414
00:17:54,029 --> 00:17:55,987
Okay, ma, can we keep moving, please?
415
00:17:56,162 --> 00:17:57,688
And please, can we not insult the vendors?
416
00:17:57,772 --> 00:17:59,037
Believe me, she could do
with a few more people
417
00:17:59,121 --> 00:18:01,341
telling her the truth.
418
00:18:01,558 --> 00:18:03,952
Tattoos don't age well on women.
419
00:18:04,126 --> 00:18:05,474
Mom.
420
00:18:05,475 --> 00:18:07,089
I'm telling you
what starts out on the shoulder
421
00:18:07,173 --> 00:18:09,044
can easily end up on the ass.
422
00:18:09,218 --> 00:18:12,308
We need peppers and eggplant.
423
00:18:12,526 --> 00:18:15,076
Is all this going to be for
one meal? Many, actually.
424
00:18:15,137 --> 00:18:16,707
I'm gonna start leaving the office early
425
00:18:16,791 --> 00:18:18,227
to have dinner with the kids.
426
00:18:18,445 --> 00:18:19,579
At least until Shane finishes his project.
427
00:18:19,663 --> 00:18:21,364
And who's going to be watching the studio
428
00:18:21,448 --> 00:18:23,624
while you're home rolling your own sausage?
429
00:18:23,841 --> 00:18:25,341
Maddie needs me right now, mom.
430
00:18:25,539 --> 00:18:27,062
Darling, I'm telling you
431
00:18:27,236 --> 00:18:29,499
that I had a title just like yours.
432
00:18:29,717 --> 00:18:32,633
It may not have been a studio,
433
00:18:32,850 --> 00:18:34,896
but a corporation is a corporation.
434
00:18:35,114 --> 00:18:37,028
And you cannot be so cavalier.
435
00:18:37,203 --> 00:18:39,770
There are dozens
of younger people out there
436
00:18:39,988 --> 00:18:42,512
who'd be thrilled to put in a 60-hour week.
437
00:18:42,730 --> 00:18:44,383
Then let them.
438
00:18:44,384 --> 00:18:46,693
Yeah, well, I'm telling you
that in a business like yours
439
00:18:46,777 --> 00:18:50,085
you gotta sleep with a rock in each hand.
440
00:18:50,259 --> 00:18:51,521
Who eats cauliflower?
441
00:18:51,739 --> 00:18:53,939
I do. You got an opinion
about that too, mom?
442
00:18:54,133 --> 00:18:55,395
No!
443
00:18:56,613 --> 00:18:58,441
It makes you very gassy.
444
00:19:00,704 --> 00:19:03,185
This is it.
This is it.
445
00:19:03,403 --> 00:19:05,190
I want it, I love it,
I have to have it.
446
00:19:05,274 --> 00:19:06,580
It is the right location.
447
00:19:06,797 --> 00:19:08,277
No, it's--
It's perfect.
448
00:19:08,495 --> 00:19:09,760
Where was this property yesterday?
449
00:19:09,844 --> 00:19:11,411
Well, that's why we live here.
450
00:19:11,628 --> 00:19:13,128
Your life can change overnight.
451
00:19:13,195 --> 00:19:15,395
I don't want her
to show this to anyone else.
452
00:19:15,415 --> 00:19:16,665
I have to have this lease.
453
00:19:16,764 --> 00:19:18,014
Vic, relax, okay?
Breathe.
454
00:19:18,113 --> 00:19:19,287
It's yours.
455
00:19:19,288 --> 00:19:21,334
As long as you can deal with the owner.
456
00:19:21,551 --> 00:19:24,815
Wh-why-why wouldn't I be able
to deal with the owner?
457
00:19:27,514 --> 00:19:28,645
Hello!
458
00:19:30,908 --> 00:19:32,648
Why are you emailing
Joe Bennett?
459
00:19:32,649 --> 00:19:35,522
Does he own this building?
460
00:19:35,739 --> 00:19:38,699
Well, technically, he owns the whole block.
461
00:19:40,527 --> 00:19:42,398
Oh, god, I'm sorry.
462
00:19:42,616 --> 00:19:44,183
I thought you knew that.
463
00:19:52,191 --> 00:19:54,236
Hey.
464
00:19:54,454 --> 00:19:55,675
Uh, listen,
I don't think that, um,
465
00:19:55,759 --> 00:19:56,981
we're gonna be able to do dinner tonight.
466
00:19:57,065 --> 00:19:58,284
Oh, no. Why?
467
00:19:58,501 --> 00:19:59,853
Oh, it's just not--
It's--I don't--
468
00:19:59,937 --> 00:20:01,377
I'm sorry.
It's not the right night.
469
00:20:01,461 --> 00:20:03,248
What's going on with you?
Come on, sit down.
470
00:20:03,332 --> 00:20:04,681
Oh... Can't.
471
00:20:04,899 --> 00:20:06,077
Come on, you can sit for a minute.
472
00:20:06,161 --> 00:20:07,641
No, I can't. Sit.
473
00:20:10,165 --> 00:20:11,601
Okay.
474
00:20:14,038 --> 00:20:15,910
Oh! Ha.
475
00:20:16,127 --> 00:20:17,651
Hmm.
476
00:20:17,868 --> 00:20:19,000
Oh... No, you didn't.
477
00:20:19,218 --> 00:20:20,306
What?
478
00:20:20,523 --> 00:20:21,742
Victory told me about--
479
00:20:21,959 --> 00:20:24,223
Please tell me
480
00:20:24,440 --> 00:20:26,877
you did not go for that miracle shot!
481
00:20:27,095 --> 00:20:28,226
So what if I did?
482
00:20:28,227 --> 00:20:29,796
You've done some outrageous things.
483
00:20:29,880 --> 00:20:32,408
I mean, you green lit a movie
about a crime-solving chicken.
484
00:20:32,492 --> 00:20:34,537
Are you in pain?
485
00:20:34,755 --> 00:20:36,364
I don't know what I'm in.
486
00:20:36,365 --> 00:20:39,165
All I know is that I can't
sit through a two-hour dinner.
487
00:20:39,194 --> 00:20:41,544
Nico, why would you do this?
488
00:20:42,719 --> 00:20:44,547
What?
489
00:20:47,637 --> 00:20:49,552
Why would you do this?
490
00:20:55,254 --> 00:20:57,691
Because I can't be lying next to my husband
491
00:20:57,908 --> 00:20:59,658
thinking about someone else anymore.
492
00:20:59,823 --> 00:21:01,651
I'm trying to get back
493
00:21:01,869 --> 00:21:04,263
to what Charles and I had
when we first met.
494
00:21:04,480 --> 00:21:06,743
This may not be the whole answer, Wendy,
495
00:21:06,961 --> 00:21:08,745
but it's a start.
496
00:21:09,659 --> 00:21:12,749
Wouldn't it be easier
to tell him the truth?
497
00:21:12,967 --> 00:21:14,402
Come on, honey.
498
00:21:14,403 --> 00:21:17,623
You and Charles have been
together a long time.
499
00:21:17,624 --> 00:21:19,716
It's not like you haven't had
your suspicions about him
500
00:21:19,800 --> 00:21:21,191
and his fawning coeds.
501
00:21:21,192 --> 00:21:23,543
Maybe he's got some sins
of his own to confess.
502
00:21:23,760 --> 00:21:27,111
If you both come clean, you can move on.
503
00:21:33,770 --> 00:21:34,902
Come here.
504
00:21:35,119 --> 00:21:36,817
No.
Oh.
505
00:21:38,645 --> 00:21:42,692
Did they actually teach you
to scale a fish?
506
00:21:42,910 --> 00:21:44,915
Yeah. And then next week
is about building a shelter
507
00:21:44,999 --> 00:21:46,652
from like twigs or something.
508
00:21:46,653 --> 00:21:48,219
Ah!
But I won't be going now
509
00:21:48,394 --> 00:21:50,221
since I'm under house arrest.
510
00:21:50,396 --> 00:21:51,745
Maddie, leave it alone.
511
00:21:51,962 --> 00:21:54,574
Why is she cooking?
512
00:21:54,791 --> 00:21:56,662
Don't worry.
I made a reservation.
513
00:21:56,663 --> 00:21:57,751
Just in case.
514
00:21:57,968 --> 00:21:59,535
I know my way around a kitchen.
515
00:21:59,753 --> 00:22:02,538
Well, not this one.
516
00:22:02,756 --> 00:22:03,890
Oh, Wendy, don't be so sensitive.
517
00:22:03,974 --> 00:22:06,934
Come on. Can't be the best at everything.
518
00:22:07,151 --> 00:22:09,371
God, it's like watching a racehorse
519
00:22:09,589 --> 00:22:10,851
pull a plow.
520
00:22:11,068 --> 00:22:13,636
But it beats... Going to the glue factory.
521
00:22:24,517 --> 00:22:27,084
Did you, um...
Call the super about the ac?
522
00:22:27,302 --> 00:22:29,130
It seems stuffy in that bathroom.
523
00:22:29,348 --> 00:22:31,262
Yeah, I left a message.
524
00:22:39,575 --> 00:22:42,838
You know, that's a great spot.
525
00:22:42,839 --> 00:22:45,364
The photo.
Over the vanity there.
526
00:22:45,581 --> 00:22:47,975
Oh, um...
527
00:22:48,192 --> 00:22:50,369
Yeah. Maybe.
528
00:22:55,635 --> 00:22:57,201
Honey, just--whoa, whoa.
529
00:22:57,376 --> 00:22:58,986
Take it easy, okay?
530
00:22:59,203 --> 00:23:02,076
We've already, uh, done it once this week.
531
00:23:05,035 --> 00:23:06,950
I'm not a kid.
532
00:23:29,364 --> 00:23:31,627
Why does ice smell like onions?
533
00:23:31,845 --> 00:23:33,803
Is this thing broken too?
534
00:23:34,021 --> 00:23:36,021
Everything's falling apart in this place.
535
00:23:38,808 --> 00:23:41,898
Charles, why are we playing this game?
536
00:23:43,596 --> 00:23:44,771
What game?
537
00:24:00,134 --> 00:24:02,745
Well, uh...
538
00:24:02,963 --> 00:24:04,489
The picture that you bought for me,
539
00:24:04,573 --> 00:24:06,662
it was, um...
540
00:24:09,143 --> 00:24:12,712
It's a picture of me that was taken...
541
00:24:14,888 --> 00:24:16,803
It was taken by someone that I met.
542
00:24:17,020 --> 00:24:19,240
I met him last spring at a--
543
00:24:22,373 --> 00:24:24,767
Yeah? Go on.
544
00:24:27,161 --> 00:24:29,293
He's a kid.
545
00:24:30,381 --> 00:24:31,818
He's a--
He's a photographer.
546
00:24:32,035 --> 00:24:34,429
I don't know.
I got caught up in it.
547
00:24:34,603 --> 00:24:37,476
I--it just--Charles, it felt so good
548
00:24:37,650 --> 00:24:39,568
to feel like someone
was attracted to me and--
549
00:24:39,652 --> 00:24:41,828
And you had an affair with this guy.
550
00:24:42,045 --> 00:24:43,960
I'm sorry.
551
00:24:44,178 --> 00:24:45,701
I'm sorry.
552
00:24:45,919 --> 00:24:48,312
I'm sorry.
Listen, it's over.
553
00:24:50,663 --> 00:24:51,925
Wow.
554
00:24:52,142 --> 00:24:54,188
Well, okay.
555
00:24:57,278 --> 00:24:58,800
Thanks for the bedtime story.
556
00:24:58,801 --> 00:25:00,499
Charles, you spendyour day
557
00:25:00,673 --> 00:25:04,285
surrounded by beautiful young students
558
00:25:04,503 --> 00:25:06,377
who send you gifts
and shower you with attention.
559
00:25:06,461 --> 00:25:08,289
Come on.
Haven't you ever--
560
00:25:08,507 --> 00:25:09,989
Slept with them? No.
They're my students.
561
00:25:10,073 --> 00:25:12,119
I was one of your students.
562
00:25:12,336 --> 00:25:14,382
That's how we got together.
563
00:25:14,556 --> 00:25:15,778
Yeah, well,
I was single then.
564
00:25:15,862 --> 00:25:19,343
I'm married now.
To you.
565
00:25:32,748 --> 00:25:34,579
Can I get in the shower first, please?
566
00:25:34,663 --> 00:25:36,799
No, I've got a 9:00
with a music editor, so...
567
00:25:36,883 --> 00:25:38,145
Oh...
568
00:25:38,362 --> 00:25:39,715
Well, careful what you wish for, love.
569
00:25:39,799 --> 00:25:41,194
I'm working now.
It feels great.
570
00:25:41,278 --> 00:25:42,671
And you look great.
571
00:25:42,889 --> 00:25:44,633
Why don't you just get in
the shower... No, no.
572
00:25:44,717 --> 00:25:46,156
My mother is in the next room, okay?
573
00:25:46,240 --> 00:25:47,328
She will hear.
574
00:25:47,546 --> 00:25:48,764
Wow. We can always hum.
575
00:25:48,982 --> 00:25:50,505
Honey, stop, stop.
No, no.
576
00:25:50,679 --> 00:25:51,811
Stop.
Really, stop it.
577
00:25:52,028 --> 00:25:53,028
Okay, look, stop.
578
00:25:53,029 --> 00:25:54,726
Okay. Okay.
Come on.
579
00:25:54,727 --> 00:25:56,250
You get in first.
580
00:26:24,844 --> 00:26:26,453
How many is he showing us?
581
00:26:26,454 --> 00:26:29,631
Three. One's in greenpoint,
but I think we can skip it.
582
00:26:29,849 --> 00:26:31,984
Unless you wanna hang
kielbasas in your window.
583
00:26:32,068 --> 00:26:34,157
Listen, could we just clear the air here?
584
00:26:34,375 --> 00:26:37,250
You hired me to brand you, to
turn your name into gold, right?
585
00:26:37,334 --> 00:26:38,643
We're gonna have to walk while we talk.
586
00:26:38,727 --> 00:26:40,819
And that address which--
Dare not speak his name--
587
00:26:40,903 --> 00:26:42,556
Is prime.
588
00:26:42,557 --> 00:26:44,823
I can promote that location.
I can get clients down there.
589
00:26:44,907 --> 00:26:46,342
Dahlia--
590
00:26:46,343 --> 00:26:48,435
And I understand, you and Joe,
it's complicated.
591
00:26:48,519 --> 00:26:50,042
I get it.
592
00:26:50,043 --> 00:26:52,352
But since you're already
in bed--business with that man,
593
00:26:52,436 --> 00:26:54,961
who are you hurting
by not taking that place?
594
00:26:55,178 --> 00:26:57,093
Okay, I know that you're the best
595
00:26:57,311 --> 00:26:59,052
I'm entrusting you with my future.
596
00:26:59,269 --> 00:27:01,489
But let's be clear
on who works for who, hmm?
597
00:27:01,663 --> 00:27:03,272
Whom.
598
00:27:03,273 --> 00:27:05,973
I am not renting a property
owned by Joe Bennett, okay?
599
00:27:06,146 --> 00:27:08,061
Case closed!
600
00:27:08,278 --> 00:27:09,628
Hey!
601
00:27:12,500 --> 00:27:15,416
You're still in love
with that man, aren't ya?
602
00:27:22,379 --> 00:27:24,120
Charles, what...
What's going on?
603
00:27:24,338 --> 00:27:26,188
No, ple--don't do this.
Can you just--
604
00:27:26,296 --> 00:27:27,732
Wasn't given a choice.
605
00:27:27,733 --> 00:27:29,825
Feldman scheduled me
for a double bypass at 7:00 A.M.
606
00:27:29,909 --> 00:27:30,996
What?
607
00:27:30,997 --> 00:27:32,305
Yep. Just got the breaking news.
608
00:27:32,389 --> 00:27:34,086
Test results came back.
609
00:27:34,087 --> 00:27:35,700
It's a second opinion, a third opinion,
610
00:27:35,784 --> 00:27:38,134
and in my opinion,
I'm screwed.
611
00:27:38,352 --> 00:27:40,444
They want me to check in the
hospital. I don't understand.
612
00:27:40,528 --> 00:27:41,837
You've been feeling so great--
613
00:27:41,921 --> 00:27:43,421
A lot can change in a day, huh?
614
00:27:44,924 --> 00:27:47,013
Dr. Pavia to peds icu.
615
00:27:47,230 --> 00:27:48,670
Hey, have you eaten anything today?
616
00:27:48,754 --> 00:27:50,846
He's gonna be in surgery for a while,
617
00:27:50,930 --> 00:27:52,804
so we can just go
to the cafeteria and come back.
618
00:27:52,888 --> 00:27:54,194
I'm not hungry.
619
00:27:54,411 --> 00:27:56,373
Listen, Nico.
Will you please listen to me?
620
00:27:56,457 --> 00:27:57,718
You are not the reason
621
00:27:57,719 --> 00:27:59,720
that Charles is on that operating table.
622
00:27:59,721 --> 00:28:02,021
I broke his heart.
I literally broke his heart.
623
00:28:02,115 --> 00:28:03,728
Okay, so how 'bout flowers, huh?
624
00:28:03,812 --> 00:28:05,901
We can fill up his room with these lilies.
625
00:28:06,119 --> 00:28:07,120
Who's that?
626
00:28:07,337 --> 00:28:08,207
Megan.
627
00:28:08,208 --> 00:28:09,339
The student?
628
00:28:09,557 --> 00:28:10,950
No, the groupie.
629
00:28:11,167 --> 00:28:13,692
What's she doing here?
How would she even know?
630
00:28:13,866 --> 00:28:16,346
Look, Nico, this is really inappropriate.
631
00:28:16,564 --> 00:28:18,653
Can I say something?
No, please don't.
632
00:28:20,002 --> 00:28:22,102
Dr. Sharpton, admitting.
633
00:28:22,265 --> 00:28:23,919
Let me.
634
00:28:25,268 --> 00:28:26,748
Hi, there.
635
00:28:26,966 --> 00:28:29,229
I'm professor stern's wife.
We've met before.
636
00:28:29,446 --> 00:28:31,234
How did you know he was
in surgery this morning?
637
00:28:31,318 --> 00:28:33,320
He told me. Yesterday.
Really?
638
00:28:33,537 --> 00:28:35,278
Was it just a general announcement
639
00:28:35,496 --> 00:28:37,501
to all of his students
or just his favorites?
640
00:28:37,585 --> 00:28:39,459
Look, I don't want to get into that here.
641
00:28:39,543 --> 00:28:41,331
No, I'm sure you don't, but here we are.
642
00:28:41,415 --> 00:28:42,637
Megan, you can skip the flowers.
643
00:28:42,721 --> 00:28:43,983
I will send your regards.
644
00:28:44,200 --> 00:28:46,289
I have more a right to be here than you.
645
00:28:46,507 --> 00:28:49,031
Excuse me?
646
00:28:49,249 --> 00:28:50,253
Charles made it pretty clear
647
00:28:50,337 --> 00:28:51,602
who he wanted to see when he woke up.
648
00:28:51,686 --> 00:28:53,336
Do you wanna see the text message?
649
00:28:53,340 --> 00:28:55,951
I'm going to ask you very nicely to leave.
650
00:28:56,169 --> 00:28:57,347
You can ask for a lot of things.
651
00:28:57,431 --> 00:28:59,181
It doesn't mean you're gonna get it.
652
00:28:59,346 --> 00:29:00,846
Sorry to break the news to you,
653
00:29:01,043 --> 00:29:03,218
but your husband is no longer with you.
654
00:29:03,219 --> 00:29:04,528
He's planning his future with me,
655
00:29:04,612 --> 00:29:05,790
so you might as well just step aside
656
00:29:05,874 --> 00:29:08,137
while you still have some dignity.
657
00:30:15,639 --> 00:30:17,470
This is Nico and Charles.
658
00:30:17,554 --> 00:30:19,254
Please leave a message at the tone.
659
00:30:21,080 --> 00:30:23,299
Mrs. Stern, this is Dr. Feltman.
660
00:30:23,517 --> 00:30:25,083
I'm at the hospital.
661
00:30:25,084 --> 00:30:27,089
Would you please give me
a call as soon as possible?
662
00:30:27,173 --> 00:30:29,305
It's urgent.
663
00:30:32,395 --> 00:30:33,704
You can just put that down there.
664
00:30:33,788 --> 00:30:35,964
I'm gonna make room in the fridge.
665
00:30:36,182 --> 00:30:37,705
How does this happen?
666
00:30:37,879 --> 00:30:39,379
I mean, on the surgery channel,
667
00:30:39,489 --> 00:30:42,797
somebody flatlines, you grab those paddles.
668
00:30:42,971 --> 00:30:44,581
It happened in the recovery room,
669
00:30:44,799 --> 00:30:46,496
not surgery.
670
00:30:46,714 --> 00:30:48,110
That was such a sweet couple, too.
671
00:30:48,194 --> 00:30:49,807
Oh, they were perfect for each other.
672
00:30:49,891 --> 00:30:52,067
Excuse me.
Mrs. Stern is in the next room.
673
00:30:52,285 --> 00:30:53,550
Getting ready for the funeral.
674
00:30:53,634 --> 00:30:59,031
Yeah. bendito, que buen hombre, eso senor.
675
00:30:59,248 --> 00:31:00,422
I like this one better.
676
00:31:00,423 --> 00:31:02,080
I don't know what to do with my hands.
677
00:31:02,164 --> 00:31:04,064
What am I supposed to do with my hands?
678
00:31:04,166 --> 00:31:05,910
Okay, well, you'll have tissues in this one
679
00:31:05,994 --> 00:31:07,994
and you'll have your clutch in the other.
680
00:31:08,170 --> 00:31:09,431
Can't.
681
00:31:09,432 --> 00:31:11,089
Well, then you'll sit on them, sweetie.
682
00:31:11,173 --> 00:31:12,482
No one's gonna be looking at your hands.
683
00:31:12,566 --> 00:31:13,959
I can't go to this.
684
00:31:14,176 --> 00:31:16,657
You kinda have to go to this.
685
00:31:16,875 --> 00:31:18,096
Tell her she has to go to this.
686
00:31:18,180 --> 00:31:19,968
You have to go to this.
What's all this?
687
00:31:20,052 --> 00:31:21,574
Don't ask.
688
00:31:21,575 --> 00:31:23,825
Oh, why not ask?
I am done with secrets.
689
00:31:23,969 --> 00:31:26,145
My beloved husband of 17 years--
690
00:31:26,362 --> 00:31:29,191
He was building a case for abandonment
691
00:31:29,409 --> 00:31:31,159
so that I would have to pay alimony.
692
00:31:31,193 --> 00:31:33,242
Never mind that he had
knocked up one of his students
693
00:31:33,326 --> 00:31:36,503
and he put her up in a love
nest up on 109th street.
694
00:31:36,720 --> 00:31:38,070
And you know what?
695
00:31:38,287 --> 00:31:39,941
He was paying for her orthodontia.
696
00:31:40,159 --> 00:31:41,464
We'll take that one.
697
00:31:41,682 --> 00:31:42,944
And, uh, orthodontia?
698
00:31:43,162 --> 00:31:44,380
Veneers.
699
00:31:44,598 --> 00:31:46,252
And a retainer.
700
00:31:49,342 --> 00:31:53,389
He left me for someone
who sleeps in head gear.
701
00:31:53,607 --> 00:31:56,349
So Charles was seeing Megan
702
00:31:56,566 --> 00:31:57,828
before she met Kirby?
703
00:31:58,003 --> 00:32:00,092
Before like three years before.
704
00:32:00,309 --> 00:32:01,919
Oh, my god.
Who was this guy?
705
00:32:01,920 --> 00:32:04,095
Hey, that's mine.
There's more!
706
00:32:04,096 --> 00:32:06,246
Who--uh, what--
What are you doing in there?
707
00:32:06,315 --> 00:32:07,707
Cleaning.
708
00:32:07,708 --> 00:32:09,713
Well, Nico, maybe you
shouldn't do this right now.
709
00:32:09,797 --> 00:32:10,845
Do something!
710
00:32:10,929 --> 00:32:12,629
I am doing something.
I'm drinking.
711
00:32:12,713 --> 00:32:15,110
We have to get her there
before the guests arrive, okay?
712
00:32:15,194 --> 00:32:17,242
How do you spend your entire
life with someone
713
00:32:17,326 --> 00:32:18,853
and not even know who they really are?
714
00:32:18,937 --> 00:32:21,069
Don't look at me.
I don't even have a cat.
715
00:32:22,114 --> 00:32:24,116
Guys, does either one of you need
716
00:32:24,333 --> 00:32:27,293
a bottle of something
that supposedly grows hair?
717
00:32:29,251 --> 00:32:30,644
I'm good.
718
00:32:32,776 --> 00:32:34,213
He was...
719
00:32:34,430 --> 00:32:37,302
He was covering
his bald spot for someone else
720
00:32:37,303 --> 00:32:39,827
while I was sneaking into a doctor's office
721
00:32:40,001 --> 00:32:42,090
up on park Avenue...
722
00:32:42,308 --> 00:32:44,571
Hoping that some kind of treatment
723
00:32:44,788 --> 00:32:46,399
would save our marriage.
724
00:32:52,057 --> 00:32:54,233
I...
725
00:32:54,450 --> 00:32:55,408
I can't do this.
726
00:32:55,625 --> 00:32:56,538
It's okay.
727
00:32:56,539 --> 00:32:57,975
I can't.
You can, you can.
728
00:32:57,976 --> 00:32:59,502
You can, you can, you can, you can.
729
00:32:59,586 --> 00:33:00,674
Shh, shh, shh.
730
00:33:02,850 --> 00:33:05,157
Hi. Thank you.
731
00:33:05,374 --> 00:33:07,115
Hi. Thank you.
732
00:33:13,252 --> 00:33:16,385
Thank you.
Thank you, thank you.
733
00:33:22,217 --> 00:33:24,002
'Scuse me.
734
00:33:24,219 --> 00:33:26,047
Thank you.
735
00:33:26,265 --> 00:33:27,353
I'm sorry.
736
00:33:31,531 --> 00:33:32,923
Oh...
737
00:33:33,098 --> 00:33:34,141
Who is that?
738
00:33:34,142 --> 00:33:36,971
That's Dr. G-spot.
739
00:33:37,145 --> 00:33:39,017
He's the size of a g-spot.
740
00:33:43,412 --> 00:33:45,327
Hey.
741
00:33:46,459 --> 00:33:47,938
Hi.
742
00:33:52,334 --> 00:33:55,207
I'm so sorry for your loss, Nico.
743
00:34:04,042 --> 00:34:07,262
Is there anybody here from your family?
744
00:34:11,136 --> 00:34:13,181
You're it.
745
00:34:30,285 --> 00:34:32,334
Are you sure that you don't
want us to come home with you?
746
00:34:32,418 --> 00:34:33,636
You know, I just think
747
00:34:33,854 --> 00:34:35,354
I need a little time by myself.
748
00:34:35,464 --> 00:34:37,771
I'll be fine.
I'll be fine.
749
00:34:37,988 --> 00:34:39,210
I love you, aunt Nico.
Oh, sweetie, you too.
750
00:34:39,294 --> 00:34:41,644
Thank you. You know where to find us.
751
00:34:44,082 --> 00:34:46,475
Okay, go, go, go.
Go. Go, go, go.
752
00:34:56,485 --> 00:34:58,183
Need a ride?
753
00:34:58,400 --> 00:35:00,228
No, thanks.
754
00:35:02,665 --> 00:35:04,192
Did I Miss something?
I don't know. Did you?
755
00:35:04,276 --> 00:35:05,626
I've never been to a funeral
756
00:35:05,668 --> 00:35:07,068
that was such a chuckle fest.
757
00:35:07,235 --> 00:35:08,685
Well, it's a long story, Joe.
758
00:35:08,758 --> 00:35:10,282
Let's just say that some people
759
00:35:10,499 --> 00:35:12,197
are not who you think they are.
760
00:35:12,414 --> 00:35:14,314
You cannot just say something like that
761
00:35:14,416 --> 00:35:15,634
and walk away--
762
00:35:15,635 --> 00:35:17,854
People are not who you think they are.
763
00:35:18,072 --> 00:35:20,466
Did you Google something about me
764
00:35:20,683 --> 00:35:22,076
that I haven't googled yet?
765
00:35:22,250 --> 00:35:24,687
Did you sign the contracts that I gave you?
766
00:35:24,905 --> 00:35:27,258
It's with my legal team.
It's only been a few days.
767
00:35:27,342 --> 00:35:28,734
What's the hold up, Joe?
768
00:35:28,735 --> 00:35:30,392
You bought and sold
the San Diego padres in a day.
769
00:35:30,476 --> 00:35:32,217
Chargers.
What?
770
00:35:32,434 --> 00:35:33,870
San Diego chargers.
Football.
771
00:35:34,088 --> 00:35:35,307
Oh, c--whatever!
772
00:35:35,524 --> 00:35:36,656
Did you call Dahlia
773
00:35:36,873 --> 00:35:39,789
and ask her to show me your property?
774
00:35:40,007 --> 00:35:41,707
God, you just don't get it, do you?
775
00:35:41,748 --> 00:35:44,664
You think that this is gonna
bring me closer to you,
776
00:35:44,881 --> 00:35:47,319
but you just keep pushing me further away.
777
00:35:47,536 --> 00:35:49,237
I'm not interested in going backward.
778
00:35:49,321 --> 00:35:51,149
Then why did you call me that day
779
00:35:51,366 --> 00:35:52,631
and tell me you wanted me
back in your life?
780
00:35:52,715 --> 00:35:54,500
It was a weak, misguided moment.
781
00:35:54,717 --> 00:35:56,461
Just because there was
someone else in my bed.
782
00:35:56,545 --> 00:35:58,245
Everything changed--
I understand--
783
00:35:59,374 --> 00:36:01,031
I understand the rebound thing, Joe,
784
00:36:01,115 --> 00:36:03,207
but some of us actually stop
before we go there.
785
00:36:03,291 --> 00:36:06,554
You moved on after what--
After five days?
786
00:36:06,555 --> 00:36:08,555
Clearly, we were never in the same place.
787
00:36:08,601 --> 00:36:10,777
We broke up.
788
00:36:10,994 --> 00:36:12,692
That's a technicality.
789
00:36:15,216 --> 00:36:17,175
What do you want from me?
790
00:36:17,349 --> 00:36:20,699
A business relationship.
Nothing more.
791
00:36:20,700 --> 00:36:23,268
I am gonna take that lease
792
00:36:23,485 --> 00:36:24,750
because it's the perfect location,
793
00:36:24,834 --> 00:36:26,448
and it's gonna help me
pay you off even faster.
794
00:36:26,532 --> 00:36:28,055
And if I didn't take it,
795
00:36:28,229 --> 00:36:29,451
I would still be letting you control me,
796
00:36:29,535 --> 00:36:31,232
and I'm over that.
797
00:36:33,016 --> 00:36:35,671
I'm just not gonna let it happen anymore.
798
00:36:35,889 --> 00:36:37,151
Taxi!
799
00:36:46,073 --> 00:36:47,813
How's Nico doing?
800
00:36:47,814 --> 00:36:49,162
I just can't picture her
801
00:36:49,163 --> 00:36:51,730
walking into that apartment all by herself.
802
00:36:51,731 --> 00:36:54,646
She may not go back
to the apartment right away.
803
00:36:54,647 --> 00:36:57,215
She might go back to the office.
804
00:36:57,389 --> 00:36:58,489
Why would she do that?
805
00:36:58,651 --> 00:37:01,915
My guess--
She feels safe there.
806
00:37:02,132 --> 00:37:04,787
You know, it's where
she carved a life for herself.
807
00:37:05,005 --> 00:37:06,701
Mom...
808
00:37:06,702 --> 00:37:09,447
Don't underestimate the value
of having your own territory.
809
00:37:09,531 --> 00:37:12,099
Ma, can I ask you something?
810
00:37:12,273 --> 00:37:14,144
Yes.
811
00:37:14,319 --> 00:37:15,627
If a colleague walked into your office
812
00:37:15,711 --> 00:37:16,933
and told you how to operate
your department--
813
00:37:17,017 --> 00:37:18,804
None of my colleagues
ever would have done that.
814
00:37:18,888 --> 00:37:21,804
Fine. Then how would you
deal with an outsider
815
00:37:22,022 --> 00:37:23,722
bombarding you with unsolicited advice?
816
00:37:23,806 --> 00:37:26,373
I'm not an outsider, darling.
817
00:37:26,374 --> 00:37:28,333
I'm your mother.
818
00:37:28,550 --> 00:37:30,204
And I think I'm allowed to--
819
00:37:30,378 --> 00:37:31,596
To only praise me
820
00:37:31,597 --> 00:37:33,123
when my choices are the same as yours?
821
00:37:33,207 --> 00:37:35,865
Isn't it possible you and I
may not want the same things?
822
00:37:35,949 --> 00:37:38,199
I was hoping you could
learn from my mistakes.
823
00:37:38,256 --> 00:37:40,432
I have.
824
00:37:43,173 --> 00:37:44,784
Mom...
825
00:37:45,001 --> 00:37:48,353
I love my job as much as you loved yours.
826
00:37:48,570 --> 00:37:50,224
But it's not enough for me.
827
00:37:50,398 --> 00:37:53,227
Everything can change when
you're not paying attention.
828
00:37:53,401 --> 00:37:55,319
And I don't wanna look
back 20 years from now
829
00:37:55,403 --> 00:37:58,303
and regret that I wasn't around
when my daughter needed me.
830
00:37:58,406 --> 00:38:00,456
So apparently I've not only made mistakes,
831
00:38:00,582 --> 00:38:02,497
but you're keeping score.
832
00:38:02,715 --> 00:38:05,195
I'm not blaming you, mom.
833
00:38:05,370 --> 00:38:07,328
You did what you had to do.
834
00:38:07,546 --> 00:38:09,243
I appreciate it.
835
00:38:09,417 --> 00:38:10,940
But we're not the same person.
836
00:38:11,158 --> 00:38:13,987
I want to do things differently.
837
00:38:14,204 --> 00:38:15,293
You're right, honey.
838
00:38:15,510 --> 00:38:17,424
This is your company.
839
00:38:17,425 --> 00:38:20,167
Two people can't run it.
840
00:38:20,341 --> 00:38:24,214
But don't be so sure I didn't
want the same things as you.
841
00:38:24,389 --> 00:38:26,739
But if I had done then
842
00:38:26,956 --> 00:38:29,611
what you are trying to do now,
843
00:38:29,829 --> 00:38:31,744
it would have been over for me.
844
00:38:31,961 --> 00:38:34,312
As it is, I left too early.
845
00:38:34,529 --> 00:38:36,139
What are you talking about?
846
00:38:36,314 --> 00:38:40,535
I'm talking about
the career I can't get back.
847
00:38:43,233 --> 00:38:45,369
You didn't come into
the city to see a dentist.
848
00:38:45,453 --> 00:38:47,933
Nope.
849
00:38:47,934 --> 00:38:49,327
I met with a headhunter...
850
00:38:49,544 --> 00:38:52,504
Who thanked me for my interest...
851
00:38:52,721 --> 00:38:55,333
And then suggested
I go back to Connecticut
852
00:38:55,550 --> 00:38:57,726
and open a yarn shop.
853
00:38:59,511 --> 00:39:00,598
Mom--
854
00:39:00,599 --> 00:39:02,731
I'm still in the real world, Wendy.
855
00:39:02,949 --> 00:39:07,127
And running a yarn shop
just isn't gonna cut it.
856
00:39:07,345 --> 00:39:08,545
Where are you going, mom?
857
00:39:08,694 --> 00:39:10,522
To the four seasons.
858
00:39:10,739 --> 00:39:12,396
We can all have breakfast in the morning.
859
00:39:12,480 --> 00:39:15,178
No mom, come on.
Stay here.
860
00:39:15,353 --> 00:39:16,903
Please. I want you to stay here.
861
00:39:16,963 --> 00:39:18,878
No, no, no.
Come on, you don't need me.
862
00:39:19,095 --> 00:39:21,620
I didn't say need, mama.
863
00:39:23,578 --> 00:39:25,624
I said want.
864
00:41:23,568 --> 00:41:25,265
Taxi!
865
00:42:13,269 --> 00:42:14,227
Oh!
866
00:42:29,851 --> 00:42:33,855
Captioning by captionmax www.captionmax.com
61794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.