Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:02,831
Previously, on lipstick jungle.
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,787
I've already showered.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,226
Can we order a bottle of wine?
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,358
I thought you wanted it to be a fast lunch.
5
00:00:07,442 --> 00:00:10,097
Oh, I have nothing to rush back for.
6
00:00:10,314 --> 00:00:11,579
Victory, it's called a transition.
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,963
Downsizing to a smaller office
is a transition.
8
00:00:14,101 --> 00:00:16,019
Making dresses in your kitchen
is called Mildred Pierce.
9
00:00:16,103 --> 00:00:17,887
Did we have a fight last night?
10
00:00:18,061 --> 00:00:20,020
And if so, in which time zone?
11
00:00:20,194 --> 00:00:21,154
It wasn't a fight.
12
00:00:21,238 --> 00:00:22,638
This is about you not wanting
13
00:00:22,761 --> 00:00:23,961
to be a part of my world.
14
00:00:28,854 --> 00:00:29,638
Oh!
15
00:00:29,855 --> 00:00:30,638
God!
16
00:00:30,639 --> 00:00:31,769
Hey, everything okay?
17
00:00:31,770 --> 00:00:32,644
Oh, I just thought, maybe,
18
00:00:32,728 --> 00:00:34,077
I don't know, if you wanted
19
00:00:34,295 --> 00:00:35,255
to bring a different assistant?
20
00:00:35,339 --> 00:00:36,165
No Kirby?
21
00:00:36,166 --> 00:00:37,080
What?
What'd he do?
22
00:00:38,560 --> 00:00:40,652
Didn't I see you
at the prince William shoot?
23
00:00:40,736 --> 00:00:41,649
I'm Mike.
24
00:00:41,650 --> 00:00:42,700
Kirby Atwood.
25
00:00:42,781 --> 00:00:43,651
Do you know him?
26
00:00:43,652 --> 00:00:45,132
I'm not sure that I do.
27
00:00:45,349 --> 00:00:48,091
Then why is he claiming
you sexually harassed him?
28
00:00:53,618 --> 00:00:54,923
Nico?
29
00:00:54,924 --> 00:00:57,360
Who is Kirby Atwood?
30
00:00:57,361 --> 00:01:00,582
I'm not sure.
31
00:01:00,799 --> 00:01:02,891
He may have worked on one
of the photo shoots.
32
00:01:02,975 --> 00:01:05,372
Would you know this person
if he came into the room?
33
00:01:05,456 --> 00:01:07,458
There are so many people
34
00:01:07,676 --> 00:01:08,767
wandering around those things.
35
00:01:08,851 --> 00:01:10,151
I could've said something.
36
00:01:10,331 --> 00:01:12,072
Or offended someone by accident.
37
00:01:12,246 --> 00:01:13,377
Nico, I get it.
38
00:01:13,595 --> 00:01:15,684
I offend 60 people in one time zone
39
00:01:15,901 --> 00:01:16,949
before I'm awake in another.
40
00:01:17,033 --> 00:01:19,644
People like us are easy targets.
41
00:01:19,862 --> 00:01:21,162
If I need to do something--
42
00:01:21,298 --> 00:01:22,734
We'll investigate his claim.
43
00:01:22,952 --> 00:01:24,953
If needs be, we'll tap into a slush fund
44
00:01:24,954 --> 00:01:26,954
we have set aside for this sort of thing.
45
00:01:26,956 --> 00:01:28,134
Hector, I don't know what to say.
46
00:01:28,218 --> 00:01:29,392
Then don't say a word.
47
00:01:29,393 --> 00:01:31,656
I want you working, not distracted.
48
00:01:31,874 --> 00:01:33,924
You're too important to this organization.
49
00:01:53,461 --> 00:01:54,636
Well, what'd you think?
50
00:01:54,853 --> 00:01:56,116
Wait.
51
00:01:56,290 --> 00:01:57,468
I know the sitar can be monotonous.
52
00:01:57,552 --> 00:01:58,643
And we're definitely gonna color correct
53
00:01:58,727 --> 00:01:59,770
the father's teeth.
54
00:01:59,771 --> 00:02:00,819
But I want your honest opinion.
55
00:02:00,903 --> 00:02:02,603
Because I happen to really love it.
56
00:02:02,774 --> 00:02:04,779
I think Bombay in the '30s
is incredibly romantic.
57
00:02:04,863 --> 00:02:06,561
But my opinion is not important.
58
00:02:06,778 --> 00:02:08,914
Even though I think
it's really, really great.
59
00:02:08,998 --> 00:02:10,956
So talk.
60
00:02:11,131 --> 00:02:12,088
I liked it.
61
00:02:12,262 --> 00:02:13,349
You did?
62
00:02:13,350 --> 00:02:14,950
Why?
What was your favorite part?
63
00:02:15,047 --> 00:02:16,310
The clothes.
64
00:02:16,527 --> 00:02:18,312
The clothes, that's it?
65
00:02:18,529 --> 00:02:21,097
And the story and the characters.
66
00:02:21,271 --> 00:02:22,751
But the shoes.
67
00:02:22,968 --> 00:02:23,972
Were they hand embroidered?
68
00:02:24,056 --> 00:02:25,275
Nico?
69
00:02:25,493 --> 00:02:26,453
Did anything stick with you?
70
00:02:26,537 --> 00:02:27,712
Besides footwear?
71
00:02:27,930 --> 00:02:28,930
It's good, Wendy.
72
00:02:28,931 --> 00:02:30,062
It's sweeping.
73
00:02:30,237 --> 00:02:31,324
It's touching.
74
00:02:31,325 --> 00:02:32,935
You have a big hit on your hands.
75
00:02:33,153 --> 00:02:34,719
I'm sleeping with a 25-year-old.
76
00:02:34,937 --> 00:02:36,037
What did you just say?
77
00:02:36,199 --> 00:02:38,723
I'm sleeping with a 25-year-old.
78
00:02:38,941 --> 00:02:39,724
Was.
79
00:02:39,942 --> 00:02:40,899
What?
80
00:02:41,117 --> 00:02:42,162
What?
81
00:02:42,336 --> 00:02:43,641
What?
82
00:02:43,859 --> 00:02:45,294
Your 5:00 conference call.
83
00:02:45,295 --> 00:02:46,644
Cancel it.
84
00:02:46,862 --> 00:02:48,127
Can't you see
I'm in a meeting?
85
00:02:48,211 --> 00:02:51,475
Go.
86
00:02:51,693 --> 00:02:53,608
What's going on with Charles?
87
00:02:53,825 --> 00:02:54,609
Does he know?
88
00:02:54,826 --> 00:02:55,653
Of course not.
89
00:02:55,871 --> 00:02:56,771
And he never will.
90
00:02:56,872 --> 00:02:58,787
It's over.
91
00:02:59,004 --> 00:03:00,879
If you don't count
the sexual harassment suit.
92
00:03:00,963 --> 00:03:03,356
Okay, does this room have a mini-bar?
93
00:03:03,357 --> 00:03:04,662
It just happened.
94
00:03:04,880 --> 00:03:06,450
I don't--I don't know how to explain it.
95
00:03:06,534 --> 00:03:07,384
It was impulsive.
96
00:03:07,491 --> 00:03:08,752
It was fantastic.
97
00:03:08,753 --> 00:03:10,541
It was like it was happening
to someone else.
98
00:03:10,625 --> 00:03:12,714
It was like
I was in my own movie.
99
00:03:12,931 --> 00:03:15,673
Better than anything
I've rented this month.
100
00:03:15,891 --> 00:03:16,718
Sorry, go ahead.
101
00:03:16,935 --> 00:03:18,198
What was that like?
102
00:03:18,415 --> 00:03:19,767
I mean, after being with the same person
103
00:03:19,851 --> 00:03:21,856
for so many years,
to have someone else touch you.
104
00:03:21,940 --> 00:03:23,332
Know your flaws.
105
00:03:23,333 --> 00:03:24,859
How do you make that
leap of faith with a stranger?
106
00:03:24,943 --> 00:03:26,293
How do you do that?
107
00:03:26,510 --> 00:03:27,906
I would need a bucket of booze.
108
00:03:27,990 --> 00:03:30,474
We could use another bucket
of booze right about now.
109
00:03:30,558 --> 00:03:32,084
How well did you know him, before--
110
00:03:32,168 --> 00:03:33,735
Well, not well at all.
111
00:03:33,952 --> 00:03:36,433
I mean, maybe that's why it was so amazing.
112
00:03:36,651 --> 00:03:40,220
I mean, when I'm with him
it's like I'm out of my life.
113
00:03:40,437 --> 00:03:41,311
I thought
I could handle it.
114
00:03:41,395 --> 00:03:42,656
Until now.
115
00:03:42,657 --> 00:03:45,007
What took you so long
to tell us about this?
116
00:03:45,225 --> 00:03:46,490
We tell each other everything.
117
00:03:46,574 --> 00:03:47,708
I tell you guys about things
118
00:03:47,792 --> 00:03:49,536
that I'm afraid to show my dermatologist.
119
00:03:49,620 --> 00:03:50,668
You still haven't had that looked at?
120
00:03:50,752 --> 00:03:52,580
Shut-up, the subject is her.
121
00:03:52,797 --> 00:03:54,799
Are you in love with this guy?
122
00:03:55,017 --> 00:03:55,843
No.
123
00:03:55,844 --> 00:03:56,801
No!
124
00:03:57,019 --> 00:03:58,368
I didn't tell you guys
125
00:03:58,586 --> 00:03:59,590
because I didn't want you looking at me
126
00:03:59,674 --> 00:04:00,939
the way you're looking at me now.
127
00:04:01,023 --> 00:04:02,807
Well, I can't help it.
128
00:04:03,025 --> 00:04:04,896
You and Charles.
129
00:04:05,114 --> 00:04:06,376
You guys were like my--
130
00:04:06,594 --> 00:04:08,857
My role models for the perfect marriage.
131
00:04:09,074 --> 00:04:10,859
I'm sorry
I let you down.
132
00:04:11,076 --> 00:04:11,776
You didn't let her down.
133
00:04:11,860 --> 00:04:13,078
You just--
Let me down?
134
00:04:13,253 --> 00:04:14,209
Not helping.
135
00:04:14,210 --> 00:04:15,560
Well, I didn't cheaton you.
136
00:04:15,733 --> 00:04:16,883
But you didn't tell us.
137
00:04:16,952 --> 00:04:18,867
So you kinda did.
138
00:04:19,084 --> 00:04:20,263
I'm a little bit angry too.
139
00:04:20,347 --> 00:04:22,000
I'm not angry,
I'm hurt.
140
00:04:22,218 --> 00:04:23,118
Sound angry to me.
141
00:04:23,219 --> 00:04:24,654
Okay, we're all angry.
142
00:04:24,655 --> 00:04:25,833
You know what, why don't you all sue me?
143
00:04:25,917 --> 00:04:26,918
Let's get the busboy
144
00:04:27,136 --> 00:04:28,140
and make it a class-action.
145
00:04:28,224 --> 00:04:31,053
How did it go from amazing to lawsuit?
146
00:04:31,271 --> 00:04:32,881
Did it really end that badly?
147
00:04:33,098 --> 00:04:34,403
I tried to fix it
148
00:04:34,404 --> 00:04:35,843
and it just made a mess of the whole thing.
149
00:04:35,927 --> 00:04:38,799
I don't understand why he
would wanna hurt me like this.
150
00:04:38,800 --> 00:04:39,975
'Cause he's 25.
151
00:04:40,192 --> 00:04:41,692
He lives on ramen and red bull.
152
00:04:41,890 --> 00:04:43,590
He's got nothing to lose
and everything to gain.
153
00:04:43,674 --> 00:04:44,719
It makes no sense.
154
00:04:44,936 --> 00:04:47,896
I mean we were so intimate.
155
00:04:48,113 --> 00:04:49,070
No, you weren't.
156
00:04:49,071 --> 00:04:50,115
You were naked.
157
00:04:50,290 --> 00:04:51,464
There's a difference.
158
00:04:51,465 --> 00:04:52,382
Intimacy is what you have with Charles.
159
00:04:52,466 --> 00:04:54,066
Okay, what about you and Charles?
160
00:04:54,206 --> 00:04:56,406
What is going to happen
with you and Charles?
161
00:04:56,513 --> 00:04:57,644
Oh, my god.
162
00:04:57,645 --> 00:04:58,518
Can't we discuss that part tomorrow?
163
00:04:58,602 --> 00:04:59,998
That is a whole 'nother bottle.
164
00:05:00,082 --> 00:05:01,582
But I'm worried about you guys.
165
00:05:01,736 --> 00:05:02,986
Aren't you gonna tell him?
166
00:05:03,172 --> 00:05:05,305
Why, just to relieve my guilt?
167
00:05:05,522 --> 00:05:07,785
I mean, I'm not leaving him for Kirby.
168
00:05:08,003 --> 00:05:09,529
If I told him, that would make Charles
169
00:05:09,613 --> 00:05:11,705
feel terrible about himself
and worse about me.
170
00:05:11,789 --> 00:05:13,007
She's right.
171
00:05:13,008 --> 00:05:15,402
Wow, well,
I wouldn't know what to do.
172
00:05:15,619 --> 00:05:16,837
So glad I'm not you.
173
00:05:16,838 --> 00:05:18,495
All I wanna do is look Kirby in the eye
174
00:05:18,579 --> 00:05:19,379
and ask him why.
175
00:05:19,580 --> 00:05:20,885
Don't do that.
176
00:05:21,103 --> 00:05:22,931
It'll make it a lot worse.
177
00:05:23,148 --> 00:05:24,628
Let the company handle it.
178
00:05:24,846 --> 00:05:25,589
Promise me, Nico?
179
00:05:25,673 --> 00:05:27,501
I promise.
180
00:05:27,718 --> 00:05:28,937
All right, bye.
181
00:05:29,154 --> 00:05:30,330
Bye.
182
00:05:30,547 --> 00:05:33,594
Taxi!
183
00:05:33,811 --> 00:05:36,945
Hey.
184
00:05:37,162 --> 00:05:38,712
Hey, do you wanna take this one?
185
00:05:38,729 --> 00:05:42,080
Yeah.
186
00:05:42,298 --> 00:05:43,998
That way you guys can talk
about me behind my back.
187
00:05:44,082 --> 00:05:45,561
Now, honey,
188
00:05:45,562 --> 00:05:46,740
nobody's gonna be talkin'
about you behind your back.
189
00:05:46,824 --> 00:05:49,479
I love you.
190
00:05:49,697 --> 00:05:51,132
Do you believe her?
191
00:05:51,133 --> 00:05:53,269
I knew something was up
the day we were in the park.
192
00:05:53,353 --> 00:05:54,310
Remember that guy?
193
00:05:54,484 --> 00:05:55,877
With the tiny gym shorts?
194
00:05:56,094 --> 00:05:58,009
She was in total cougar mode.
195
00:05:58,227 --> 00:05:59,144
She look thinner to you?
196
00:05:59,228 --> 00:06:01,317
At least six pounds.
197
00:06:01,491 --> 00:06:03,798
Do you really think this is about the sex?
198
00:06:04,015 --> 00:06:06,453
I mean, I would never risk
my marriage for that.
199
00:06:06,670 --> 00:06:08,675
Talk to me after you've
been married 17 years.
200
00:06:08,759 --> 00:06:09,720
Oh, I don't think it matters
201
00:06:09,804 --> 00:06:10,808
whether or not you've been married.
202
00:06:10,892 --> 00:06:14,024
It does, trust me.
203
00:06:14,025 --> 00:06:15,157
Taxi!
204
00:06:32,087 --> 00:06:33,088
Hey.
205
00:06:33,305 --> 00:06:34,480
Hi.
206
00:06:34,481 --> 00:06:36,743
Oh, my god.
You're doing the laundry.
207
00:06:36,744 --> 00:06:38,180
I love you.
208
00:06:38,398 --> 00:06:40,008
I love you too.
209
00:06:40,225 --> 00:06:41,617
It was just socks.
210
00:06:41,618 --> 00:06:42,753
Wait till you see me fold 'em.
211
00:06:42,837 --> 00:06:44,926
Is Taylor asleep?
212
00:06:45,143 --> 00:06:46,406
Finally.
213
00:06:46,623 --> 00:06:48,711
Maddie's still at dance class.
214
00:06:48,712 --> 00:06:50,108
You got anything that needs to be washed?
215
00:06:50,192 --> 00:06:52,934
Mmm.
216
00:06:53,151 --> 00:06:55,066
I think these jeans are really dirty.
217
00:06:55,284 --> 00:06:56,419
I think they need to be washed.
218
00:06:56,503 --> 00:06:57,591
Really?
Right now.
219
00:06:57,808 --> 00:06:59,330
Well, what brought this on?
220
00:06:59,331 --> 00:07:03,858
Oh, do you wanna talk
or do you want to do laundry?
221
00:07:04,075 --> 00:07:07,730
Uh, I think
I wanna do laundry.
222
00:07:15,086 --> 00:07:17,915
Let me get that.
223
00:07:30,101 --> 00:07:32,147
There you go.
224
00:07:38,240 --> 00:07:39,894
Hello.
225
00:07:40,111 --> 00:07:41,591
Hi.
226
00:07:46,335 --> 00:07:48,772
So does this mean we're okay?
227
00:07:48,990 --> 00:07:49,994
Because if you want me
228
00:07:50,078 --> 00:07:51,828
to join the posse for boggle night--
229
00:07:51,949 --> 00:07:53,560
Now don't be an ass.
230
00:07:53,777 --> 00:07:54,908
So for now I'm willing
231
00:07:54,909 --> 00:07:56,304
to see my friends on my own time.
232
00:07:56,388 --> 00:07:57,912
Works for me.
233
00:07:58,129 --> 00:08:01,045
I missed you.
234
00:08:01,263 --> 00:08:02,398
Why have you never been married?
235
00:08:02,482 --> 00:08:03,612
I don't know.
236
00:08:03,613 --> 00:08:05,009
I guess I just never met the right guy.
237
00:08:05,093 --> 00:08:06,223
I'm serious.
238
00:08:06,224 --> 00:08:08,124
And smelling a lot like my wine cellar.
239
00:08:08,139 --> 00:08:11,142
Answer me.
240
00:08:11,360 --> 00:08:13,101
Okay.
241
00:08:13,318 --> 00:08:14,105
Why am I not married?
242
00:08:14,189 --> 00:08:15,756
I'm a businessman.
243
00:08:15,973 --> 00:08:18,541
I don't believe in entering
into merger negotiations
244
00:08:18,759 --> 00:08:22,806
unless I'm absolutely certain it
is a lifetime investment.
245
00:08:23,024 --> 00:08:25,505
How's that?
246
00:08:25,679 --> 00:08:27,594
Works for me.
247
00:08:32,947 --> 00:08:34,949
Hi.
248
00:08:35,166 --> 00:08:37,995
Hey, sweetheart, how was your day?
249
00:08:42,522 --> 00:08:44,045
Fine.
250
00:09:31,092 --> 00:09:31,875
Morning.
251
00:09:32,093 --> 00:09:33,006
Can we talk?
252
00:09:33,007 --> 00:09:34,141
You don't talk, you badger.
253
00:09:34,225 --> 00:09:35,142
What is it?
Bombay highway.
254
00:09:35,226 --> 00:09:36,096
What about it?
255
00:09:36,097 --> 00:09:37,188
It's a nice little movie.
256
00:09:37,272 --> 00:09:38,363
If you like nice little movies
257
00:09:38,447 --> 00:09:39,669
about two people stricken with cholera.
258
00:09:39,753 --> 00:09:41,192
It's malaria and they're cured
by act three.
259
00:09:41,276 --> 00:09:42,426
Well, be that as it may,
260
00:09:42,538 --> 00:09:43,803
I really think a limited push
261
00:09:43,887 --> 00:09:45,152
to the art house crowd
is the way to go, yeah?
262
00:09:45,236 --> 00:09:46,149
Really?
263
00:09:46,150 --> 00:09:47,328
I was thinking huge premiere,
264
00:09:47,412 --> 00:09:48,504
tons of press, and a red carpet.
265
00:09:48,588 --> 00:09:49,936
Wendy.
266
00:09:49,937 --> 00:09:51,071
We got a lotta big budget
projects coming up.
267
00:09:51,155 --> 00:09:51,982
Money is tight.
268
00:09:52,200 --> 00:09:53,374
Do I need to remind you
269
00:09:53,375 --> 00:09:54,248
what happened with your last little gem?
270
00:09:54,332 --> 00:09:55,249
I thought it was a great film.
271
00:09:55,333 --> 00:09:56,377
It bombed.
272
00:09:56,378 --> 00:09:57,251
Didn't even cover its print costs.
273
00:09:57,335 --> 00:09:58,514
That's because it didn't get
274
00:09:58,598 --> 00:09:59,515
get the promotional push it deserved.
275
00:09:59,599 --> 00:10:00,903
Nobody saw it.
276
00:10:00,904 --> 00:10:01,995
That premiere party was a step
above potluck.
277
00:10:02,079 --> 00:10:03,127
Was that your potato salad?
278
00:10:03,211 --> 00:10:04,737
All right, stay out of my way, okay?
279
00:10:04,821 --> 00:10:06,169
This movie is a sleeper.
280
00:10:06,170 --> 00:10:07,131
It could be another little Miss sunshine.
281
00:10:07,215 --> 00:10:08,476
Sunshine?
282
00:10:08,477 --> 00:10:09,655
It takes place in the slums of Calcutta.
283
00:10:09,739 --> 00:10:11,657
Bombay, and we are gonna make
a lot of noise.
284
00:10:11,741 --> 00:10:14,181
Starting with a monster premiere
party and all the stars.
285
00:10:14,265 --> 00:10:17,659
I confirmed Chloe Jamison
last week for the red carpet.
286
00:10:17,660 --> 00:10:19,618
Chloe Jamison just confirmed.
287
00:10:19,619 --> 00:10:20,881
See?
288
00:10:21,098 --> 00:10:22,198
Wendy, you're my boss.
289
00:10:22,317 --> 00:10:23,234
I support whatever you want.
290
00:10:23,318 --> 00:10:24,365
But we both know people
291
00:10:24,449 --> 00:10:25,541
don't stay the head of a film studio
292
00:10:25,625 --> 00:10:27,064
unless they make movies that make money.
293
00:10:27,148 --> 00:10:28,326
And all I'm doing
is spending a little extra
294
00:10:28,410 --> 00:10:29,501
to make sure this one does.
295
00:10:29,585 --> 00:10:30,981
But if it doesn't,
Hector's not gonna
296
00:10:31,065 --> 00:10:32,548
let you make another
passion project for a while.
297
00:10:32,632 --> 00:10:33,418
So I'm just asking.
298
00:10:33,502 --> 00:10:34,680
Are you sure you wanna go out
299
00:10:34,764 --> 00:10:36,070
on a limb for this one?
300
00:10:36,287 --> 00:10:38,594
Absolutely.
301
00:10:40,030 --> 00:10:41,080
You wanted to see me?
302
00:10:41,205 --> 00:10:42,511
Yes, Nico, come in.
303
00:10:42,685 --> 00:10:44,555
This is Judith Treadwell from legal.
304
00:10:44,556 --> 00:10:47,211
It seems your accuser,
Mr. Atwood, has turned down
305
00:10:47,429 --> 00:10:48,520
the money we offered him.
306
00:10:48,604 --> 00:10:50,130
Quite a sizeable amount,
I might add.
307
00:10:50,214 --> 00:10:52,390
He's going ahead with his harassment claim.
308
00:10:52,608 --> 00:10:55,258
Obviously it's not the quick
resolution we'd hope for.
309
00:10:55,263 --> 00:10:57,224
We'll try to continue to keep
the matter quiet, of course.
310
00:10:57,308 --> 00:10:58,700
But the--
311
00:10:58,701 --> 00:10:59,618
What do you think he wants, Nico?
312
00:10:59,702 --> 00:11:01,141
Is there any truth to his claim?
313
00:11:01,225 --> 00:11:03,445
No, absolutely not.
314
00:11:03,663 --> 00:11:05,113
Take whatever action you need
315
00:11:05,273 --> 00:11:06,448
to protect our assets.
316
00:11:06,666 --> 00:11:08,058
Thank you, Nico.
317
00:11:08,276 --> 00:11:10,757
Yes.
318
00:11:15,675 --> 00:11:17,024
Okay, who has the mu-shu?
319
00:11:17,241 --> 00:11:19,113
Uh, tandoori chicken.
320
00:11:19,330 --> 00:11:20,505
I just want pizza.
321
00:11:20,680 --> 00:11:21,723
Uh-huh.
322
00:11:21,724 --> 00:11:23,033
Well, I'm fixing you a plate.
323
00:11:23,117 --> 00:11:24,556
Spring roll, two pieces of Sushi,
324
00:11:24,640 --> 00:11:25,772
and a slice of pizza.
325
00:11:25,989 --> 00:11:27,289
Just once, it would be nice
326
00:11:27,338 --> 00:11:29,126
if we all agreed on one take-out place.
327
00:11:29,210 --> 00:11:30,693
Globalization,
while it's bad for the planet,
328
00:11:30,777 --> 00:11:31,694
it's great for leftovers.
329
00:11:31,778 --> 00:11:33,083
Hang on.
330
00:11:33,301 --> 00:11:34,522
Isn't that your movie
they're talking about?
331
00:11:34,606 --> 00:11:35,781
Oh, turn it up.
332
00:11:35,782 --> 00:11:37,134
Number 12 on the list.
333
00:11:37,218 --> 00:11:39,480
Bombay highway.
334
00:11:39,481 --> 00:11:41,355
It's a real departure for you,
isn't it, Chloe?
335
00:11:41,439 --> 00:11:42,919
Definitely, yeah.
336
00:11:43,137 --> 00:11:45,922
And India, it's, like--
It's, like, awesome.
337
00:11:46,140 --> 00:11:49,143
But it's so far, you know, away.
338
00:11:49,360 --> 00:11:50,012
Wow.
339
00:11:50,013 --> 00:11:51,144
That's your girl.
340
00:11:51,145 --> 00:11:52,798
Rumor has it
341
00:11:52,799 --> 00:11:55,195
that you and rocker, deegan
mcneil are getting serious.
342
00:11:55,279 --> 00:11:56,632
Anything you want to announce?
343
00:11:56,716 --> 00:11:58,325
It's going really well.
344
00:11:58,326 --> 00:12:01,242
You always look so fabulous
on the red carpet, Chloe.
345
00:12:01,459 --> 00:12:03,073
Can you tell us who you'll
be wearing this time?
346
00:12:03,157 --> 00:12:04,375
I'm not sure--
347
00:12:04,593 --> 00:12:05,637
Where's the phone?
348
00:12:05,812 --> 00:12:06,856
Under the egg rolls.
349
00:12:07,074 --> 00:12:08,162
Give it to me.
350
00:12:12,166 --> 00:12:13,515
Victory Ford studio.
351
00:12:13,733 --> 00:12:14,777
Oh, hi.
352
00:12:14,995 --> 00:12:16,170
It's Mrs. Healy.
353
00:12:16,387 --> 00:12:17,348
Will you call her Wendy?
354
00:12:17,432 --> 00:12:20,870
She's not a math teacher.
355
00:12:21,088 --> 00:12:22,305
Hey, what's up?
356
00:12:22,306 --> 00:12:24,156
Hey, Vic, what're you doin' right now?
357
00:12:24,221 --> 00:12:25,521
Trying to design a jacket.
358
00:12:25,701 --> 00:12:27,097
Which looks more like a handbag.
359
00:12:27,181 --> 00:12:28,485
With a four inch heel.
360
00:12:28,486 --> 00:12:30,532
How would you feel about Chloe Jamison
361
00:12:30,750 --> 00:12:32,842
wearing a Victory Ford design
at the premiere?
362
00:12:32,926 --> 00:12:34,100
What, are you serious?
363
00:12:34,101 --> 00:12:35,801
Well, I'd have to convince her first.
364
00:12:35,885 --> 00:12:38,060
With the press that girl gets,
I would kill.
365
00:12:38,061 --> 00:12:40,588
The only cover she's not
on this month is guns & ammo.
366
00:12:40,672 --> 00:12:42,634
Can you come up with something
fabulous by Friday?
367
00:12:42,718 --> 00:12:43,849
God, yes!
368
00:12:43,850 --> 00:12:44,941
All right,
I'll see what I can do.
369
00:12:45,025 --> 00:12:46,156
Talk to you tomorrow.
370
00:12:46,374 --> 00:12:47,157
Perfect.
371
00:12:47,375 --> 00:12:48,855
Wait, Wendy.
372
00:12:49,072 --> 00:12:50,987
Thanks.
373
00:12:59,691 --> 00:13:01,302
Well, I'll send you...
374
00:13:03,043 --> 00:13:04,784
Look, I gotta call you back.
375
00:13:05,001 --> 00:13:07,699
Did we have a meeting scheduled?
376
00:13:07,874 --> 00:13:08,874
Something's come up.
377
00:13:08,875 --> 00:13:11,791
Have a seat.
378
00:13:14,837 --> 00:13:18,188
There's a witness
who saw you with Kirby Atwood.
379
00:13:18,406 --> 00:13:19,973
Well...
380
00:13:20,190 --> 00:13:21,451
Of course there is.
381
00:13:21,452 --> 00:13:23,022
There are a dozen people at a photo shoot.
382
00:13:23,106 --> 00:13:24,197
It wasn't a photo shoot.
383
00:13:24,281 --> 00:13:25,543
The web launch party.
384
00:13:25,761 --> 00:13:28,198
This witness said
they saw him talking to you
385
00:13:28,416 --> 00:13:31,811
at the bar and then follow you
into the ladies room.
386
00:13:31,985 --> 00:13:35,204
Clearly, he made
an unwanted sexual advance.
387
00:13:35,205 --> 00:13:37,120
And when you rebuffed him,
388
00:13:37,338 --> 00:13:39,388
he filed this harassment claim in revenge.
389
00:13:39,470 --> 00:13:42,270
I've prepared a statement
for you to sign to that effect.
390
00:13:42,386 --> 00:13:43,866
All you have to do is sign it.
391
00:13:44,084 --> 00:13:45,734
And we'll paint him as a predator.
392
00:13:45,825 --> 00:13:47,827
By the time I'm done with Mr. Atwood,
393
00:13:48,001 --> 00:13:49,788
he'll be lucky if he doesn't
have to register
394
00:13:49,872 --> 00:13:52,048
as a sex offender and leave the state.
395
00:13:52,266 --> 00:13:56,183
I can guarantee he'll go away.
396
00:13:56,400 --> 00:13:58,140
That is what we want, isn't it?
397
00:13:58,141 --> 00:13:59,926
I--of course, yeah.
398
00:14:00,143 --> 00:14:01,191
I just need some time to look over this.
399
00:14:01,275 --> 00:14:02,449
Okay.
400
00:14:02,450 --> 00:14:04,400
Get it back to me by the end of the day.
401
00:14:50,280 --> 00:14:52,630
Hello?
402
00:14:52,848 --> 00:14:55,895
Hello?
403
00:15:02,379 --> 00:15:05,252
Hey, what about this?
404
00:15:05,469 --> 00:15:07,341
Think she'd like it?
405
00:15:07,558 --> 00:15:14,870
Hmm, maybe if she wanted
to cover the wall in her dorm.
406
00:15:16,393 --> 00:15:17,438
Okay, don't move.
407
00:15:17,655 --> 00:15:18,439
Over there.
408
00:15:18,656 --> 00:15:23,444
1:00, check it out.
409
00:15:23,661 --> 00:15:25,710
You wanna put Chloe Jamison
in a cardigan and loafers?
410
00:15:25,794 --> 00:15:27,930
No, that is Lana tamborelli
from women's apparel weekly.
411
00:15:28,014 --> 00:15:28,840
Do we like her?
412
00:15:29,015 --> 00:15:29,841
We hate her.
413
00:15:30,016 --> 00:15:30,976
She trashed my last show.
414
00:15:31,060 --> 00:15:32,064
Let's get out of here.
Why?
415
00:15:32,148 --> 00:15:33,322
Why?
416
00:15:33,323 --> 00:15:34,327
Because the headline of her review said,
417
00:15:34,411 --> 00:15:35,241
"Ms. Ford is running on an empty tank".
418
00:15:35,325 --> 00:15:36,499
Let's go.
419
00:15:36,500 --> 00:15:37,765
You've got nothing to be ashamed of.
420
00:15:37,849 --> 00:15:39,071
You're here to dress a movie star.
421
00:15:39,155 --> 00:15:42,245
She's here to find something
to cover arm fat.
422
00:15:42,463 --> 00:15:43,638
Ms. Ford?
423
00:15:43,855 --> 00:15:45,814
How does Chloe feel about raw silk?
424
00:15:45,988 --> 00:15:47,076
Too itchy?
425
00:15:47,294 --> 00:15:48,685
And what about this?
426
00:15:48,686 --> 00:15:50,474
Have we ever seen Chloe Jamison
in salmon before?
427
00:15:50,558 --> 00:15:54,170
Or do you think it'll clash
too much with the red carpet?
428
00:15:54,388 --> 00:15:55,302
Victory?
429
00:15:55,519 --> 00:15:58,435
Sweetie, how are you?
430
00:15:58,653 --> 00:15:59,567
Lana, hi.
431
00:15:59,784 --> 00:16:00,611
Oh.
432
00:16:02,874 --> 00:16:04,174
This is my assistant, Roy.
433
00:16:04,311 --> 00:16:05,528
Charmed.
434
00:16:05,529 --> 00:16:07,791
So you're designing for Chloe Jamison now?
435
00:16:07,792 --> 00:16:10,491
Sounds like we've been worried
about you for nothing.
436
00:16:10,708 --> 00:16:11,753
We?
437
00:16:11,971 --> 00:16:13,929
Well, you know what I mean.
438
00:16:14,103 --> 00:16:15,235
The industry.
439
00:16:15,452 --> 00:16:16,539
People talk.
440
00:16:16,540 --> 00:16:18,368
So what're you whipping up for Chloe?
441
00:16:18,586 --> 00:16:21,067
Can I be the first to get a sneak peak?
442
00:16:21,284 --> 00:16:23,417
Oh, well, you know,
I couldn't do that.
443
00:16:23,634 --> 00:16:24,895
People talk.
444
00:16:24,896 --> 00:16:26,336
Even when they've got nothing to say.
445
00:16:26,420 --> 00:16:28,639
Well, it was really nice seeing you, Lana.
446
00:16:29,901 --> 00:16:31,381
Good-bye.
447
00:16:37,300 --> 00:16:39,250
It turns out Chloe loves Victory's work.
448
00:16:39,346 --> 00:16:40,176
I didn't have to do much of a sell.
449
00:16:40,260 --> 00:16:42,697
She jumped.
450
00:16:46,614 --> 00:16:48,050
You called him, didn't you?
451
00:16:49,573 --> 00:16:51,404
Nico, I warned you
that it would make it worse.
452
00:16:51,488 --> 00:16:53,288
Let the legal department handle this.
453
00:16:53,403 --> 00:16:55,365
The legal department wants me
to sign a statement
454
00:16:55,449 --> 00:16:57,538
saying that he basically attacked me.
455
00:16:57,755 --> 00:16:59,238
It makes him look like a predator.
456
00:16:59,322 --> 00:17:01,629
His reputation will be completely ruined.
457
00:17:01,846 --> 00:17:02,807
Well he didn't seem too concerned
458
00:17:02,891 --> 00:17:04,113
about what he was doing to yours.
459
00:17:04,197 --> 00:17:05,024
Sign the paper.
460
00:17:05,241 --> 00:17:06,850
- I can't.
- I can't.
461
00:17:06,851 --> 00:17:08,944
I can't destroy someone else's
life just to save my own.
462
00:17:09,028 --> 00:17:11,334
How about to save your marriage?
463
00:17:23,042 --> 00:17:23,999
Hey.
464
00:17:24,173 --> 00:17:25,174
Hey.
465
00:17:25,392 --> 00:17:26,957
Sorry.
466
00:17:26,958 --> 00:17:29,094
Spent the last 20 minutes
trying to convince my class
467
00:17:29,178 --> 00:17:31,488
that the new world was conquered
because of a caffeine addiction.
468
00:17:31,572 --> 00:17:32,445
I remember that lecture.
469
00:17:32,529 --> 00:17:33,979
It required a lot of caffeine.
470
00:17:34,053 --> 00:17:35,444
Yeah.
471
00:17:35,445 --> 00:17:36,797
So what brings you all the way up here?
472
00:17:36,881 --> 00:17:38,974
Brangelina stand you up
for a trip to cambodia?
473
00:17:39,058 --> 00:17:41,364
Missed the neighborhood.
474
00:17:41,582 --> 00:17:42,670
And you?
475
00:17:42,887 --> 00:17:43,671
Really?
476
00:17:43,888 --> 00:17:45,106
Excuse me, professor?
477
00:17:45,107 --> 00:17:46,329
Excuse me, I'm so sorry to interrupt.
478
00:17:46,413 --> 00:17:48,374
You see, on Wednesday night,
my hard drive crashed.
479
00:17:48,458 --> 00:17:49,462
And I lost everything.
480
00:17:49,546 --> 00:17:50,768
So I know this was due yesterday.
481
00:17:50,852 --> 00:17:52,161
And if you don't accept it,
I completely...
482
00:17:52,245 --> 00:17:53,506
Megan, calm down.
483
00:17:53,507 --> 00:17:54,467
It's just a paper on the spanish civil war.
484
00:17:54,551 --> 00:17:55,599
It already happened a long time ago.
485
00:17:55,683 --> 00:17:56,858
Just breathe, okay?
486
00:17:57,076 --> 00:17:58,645
But I feel like
I completely let you down.
487
00:17:58,729 --> 00:18:00,256
No, no.
The world's still spinning.
488
00:18:00,340 --> 00:18:01,557
Life goes on.
Okay?
489
00:18:01,558 --> 00:18:03,691
Just, I'll take the paper.
It's all right.
490
00:18:03,908 --> 00:18:06,607
Oh, uh, this is my wife, Nico.
491
00:18:06,824 --> 00:18:08,260
Hi.
492
00:18:08,261 --> 00:18:09,526
Megan is one of my most
promising grad students.
493
00:18:09,610 --> 00:18:12,047
When she gets, at least,
two hours sleep a night.
494
00:18:12,221 --> 00:18:14,183
So maybe she'd go home and work
for a record eight, huh?
495
00:18:14,267 --> 00:18:16,095
Thank you.
496
00:18:16,312 --> 00:18:17,360
You know, you are one lucky woman.
497
00:18:17,444 --> 00:18:18,532
You know that, right?
498
00:18:23,841 --> 00:18:25,364
That was a kind gesture.
499
00:18:25,365 --> 00:18:27,931
Well, she's not the first
to hand in something late.
500
00:18:27,932 --> 00:18:30,482
You still owe me a paper
on Thomas paine, I believe.
501
00:18:30,631 --> 00:18:32,281
Oh, don't make me read that again.
502
00:18:32,372 --> 00:18:34,765
I'll go check the specials.
503
00:19:06,623 --> 00:19:07,624
We have a visitor.
504
00:19:07,842 --> 00:19:08,668
Ms. Ford?
505
00:19:08,669 --> 00:19:09,930
Uh-huh?
506
00:19:09,931 --> 00:19:11,414
She hasn't moved since the today show.
507
00:19:11,498 --> 00:19:12,889
I'm a little concerned
508
00:19:12,890 --> 00:19:14,199
about where all those
green tea lattes are going.
509
00:19:14,283 --> 00:19:15,433
Come on.
You need lunch.
510
00:19:15,502 --> 00:19:16,458
No!
511
00:19:16,459 --> 00:19:18,200
Okay, then you need a catheter.
512
00:19:19,332 --> 00:19:20,637
We'll have fun.
513
00:19:20,855 --> 00:19:22,468
You can eat Sushi off my tummy this time.
514
00:19:22,552 --> 00:19:24,074
Joe, no.
Stop it.
515
00:19:24,075 --> 00:19:25,123
I need to fix this sleeve.
516
00:19:25,207 --> 00:19:26,646
It looks like a sling.
It's a disaster.
517
00:19:26,730 --> 00:19:29,080
Can I be the judge of this?
518
00:19:29,255 --> 00:19:31,303
I happen to know a lot
about spectacular dresses.
519
00:19:31,387 --> 00:19:32,522
I've taken off one or two in my time.
520
00:19:32,606 --> 00:19:34,085
Really, you like to tuck?
521
00:19:34,260 --> 00:19:35,351
Or you just roll with the bulge?
522
00:19:35,435 --> 00:19:37,179
Don't you have something to collate, son?
523
00:19:37,263 --> 00:19:39,700
Come on, let me see.
524
00:19:45,314 --> 00:19:46,663
Wow.
525
00:19:46,881 --> 00:19:48,274
I like it.
It's cute.
526
00:19:48,491 --> 00:19:49,970
Cute?
527
00:19:49,971 --> 00:19:51,189
What is cute?
528
00:19:51,190 --> 00:19:53,192
This is an evening gown, not a onesie.
529
00:19:53,366 --> 00:19:54,866
No, no, come on.
What I meant--
530
00:19:54,889 --> 00:19:55,806
- No, you're right.
- It is.
531
00:19:55,890 --> 00:19:57,848
It's cute.
I hate it.
532
00:19:58,066 --> 00:19:59,418
Don't listen to me.
I'm fashion impaired.
533
00:19:59,502 --> 00:20:01,200
No, I needed to hear that.
534
00:20:01,417 --> 00:20:04,115
Everything is riding on this dress.
535
00:20:04,290 --> 00:20:05,940
And I will not let
Lana tamborelli
536
00:20:06,074 --> 00:20:07,510
use me as her litter box.
537
00:20:07,728 --> 00:20:10,208
This dress has to stop traffic.
538
00:20:10,209 --> 00:20:11,300
Should she be handling scissors?
539
00:20:11,384 --> 00:20:13,255
Do you wanna take them away from her?
540
00:20:25,659 --> 00:20:27,356
Ah, Nico.
541
00:20:27,574 --> 00:20:28,926
I just got off the phone with the client.
542
00:20:29,010 --> 00:20:30,406
They are over the moon
about next week's photo shoot.
543
00:20:30,490 --> 00:20:31,640
What do you need, Mike?
544
00:20:31,839 --> 00:20:33,187
I don't need anything.
545
00:20:33,188 --> 00:20:35,062
I was just trying to pay you a compliment.
546
00:20:35,146 --> 00:20:36,542
I mean, weren't you the one
who came up with the whole
547
00:20:36,626 --> 00:20:38,414
Jake Gyllenhaal,
shirtless-on-the-beach concept?
548
00:20:38,498 --> 00:20:39,412
Uh, yeah, thanks.
549
00:20:39,629 --> 00:20:40,716
You're welcome.
550
00:20:40,717 --> 00:20:41,765
I bet you're really looking forward
551
00:20:41,849 --> 00:20:42,635
to that shoot yourself, huh?
552
00:20:42,719 --> 00:20:43,763
Excuse me?
553
00:20:43,764 --> 00:20:46,201
Well, you like the young ones.
554
00:20:46,375 --> 00:20:47,333
Right?
555
00:20:51,293 --> 00:20:53,686
Book the ones I circled.
556
00:20:53,687 --> 00:20:55,297
Wendy, you got a minute?
557
00:20:55,515 --> 00:20:56,428
Not really.
558
00:20:56,429 --> 00:20:57,694
Gotta call the caterer back.
559
00:20:57,778 --> 00:20:59,954
I just got an invoice for an elephant.
560
00:21:00,171 --> 00:21:01,393
The big one or the little one?
561
00:21:01,477 --> 00:21:02,568
Oh, this is out of control.
562
00:21:02,652 --> 00:21:05,393
Fire eaters, belly dancers, an elephant?
563
00:21:05,394 --> 00:21:06,616
This is not a premiere party.
564
00:21:06,700 --> 00:21:08,139
This has become cirque du soleil.
565
00:21:08,223 --> 00:21:09,662
No party should cost more than the film.
566
00:21:09,746 --> 00:21:11,225
Come on.
567
00:21:11,226 --> 00:21:12,317
How am I supposed to justify
these expenses to Hector?
568
00:21:12,401 --> 00:21:13,536
Well that's your job, sal.
569
00:21:13,620 --> 00:21:14,493
Right now I've gotta find port-a-potties
570
00:21:14,577 --> 00:21:15,581
in the shape of the Taj Mahal.
571
00:21:15,665 --> 00:21:17,015
Since when is that your job?
572
00:21:17,232 --> 00:21:18,236
We hire event planners.
573
00:21:18,320 --> 00:21:19,933
We'll treat this like any other party.
574
00:21:20,017 --> 00:21:22,197
Wendy, no party is gonna make
a film into a hit.
575
00:21:22,281 --> 00:21:23,978
Maybe not.
576
00:21:24,195 --> 00:21:26,244
But I'll be damned if I let
another great little movie
577
00:21:26,328 --> 00:21:28,024
slip under the radar.
578
00:21:28,025 --> 00:21:30,205
This is the kind of film I got
into the business to make, sal.
579
00:21:30,289 --> 00:21:32,856
It's about people,
human dignity, sacrifice.
580
00:21:33,074 --> 00:21:34,905
If we don't at least try to help audiences
581
00:21:34,989 --> 00:21:36,076
find the good ones,
582
00:21:36,077 --> 00:21:36,950
we might as well not bother at all.
583
00:21:37,034 --> 00:21:38,430
Look, I understand your passion.
584
00:21:38,514 --> 00:21:39,518
But you're losing objectivity
585
00:21:39,602 --> 00:21:41,516
by getting caught up in tiny details.
586
00:21:41,517 --> 00:21:43,435
You gotta keep your eye
on the bigger picture.
587
00:21:43,519 --> 00:21:44,346
I totally agree.
588
00:21:44,564 --> 00:21:45,825
Where're you going?
589
00:21:45,826 --> 00:21:47,309
To check out the beads on Chloe's dress.
590
00:21:47,393 --> 00:21:50,396
They're hand blown.
591
00:21:50,613 --> 00:21:53,140
You promised me this charge
would be kept confidential.
592
00:21:53,224 --> 00:21:54,881
You told me that you would
handle it discreetly.
593
00:21:54,965 --> 00:21:56,358
I have.
594
00:21:56,576 --> 00:21:58,537
Really, then why does
Mike Harness know about it?
595
00:21:58,621 --> 00:22:00,319
I have no idea.
596
00:22:00,536 --> 00:22:04,018
But I can assure you, if he
or anyone else heard about it
597
00:22:04,235 --> 00:22:05,240
my department wasn't the source.
598
00:22:05,324 --> 00:22:07,174
Nico, do you want me to speak to Mike?
599
00:22:07,195 --> 00:22:09,676
No, I-I-I don't want this discussed.
600
00:22:09,893 --> 00:22:11,420
This was never supposed to go
beyond this room.
601
00:22:11,504 --> 00:22:13,054
You were supposed to protect me.
602
00:22:13,070 --> 00:22:15,245
We've done everything we can.
603
00:22:15,246 --> 00:22:17,295
What makes you so sure
that this information
604
00:22:17,379 --> 00:22:21,470
wasn't spread by your accuser?
605
00:22:21,688 --> 00:22:23,562
So there's still some
finishing work to be done.
606
00:22:23,646 --> 00:22:24,781
But it's--it's almost there.
607
00:22:24,865 --> 00:22:26,130
And I just--I think Chloe's gonna love it.
608
00:22:26,214 --> 00:22:27,432
I mean, I hope.
609
00:22:28,738 --> 00:22:29,568
Oh, wait, wait.
Let me just see who this is.
610
00:22:29,652 --> 00:22:30,870
Sorry.
611
00:22:32,133 --> 00:22:32,916
Is it Nico?
612
00:22:33,134 --> 00:22:34,134
No.
613
00:22:34,135 --> 00:22:35,226
Have you spoken to her yet?
614
00:22:35,310 --> 00:22:37,442
No, I don't know what to say.
615
00:22:37,443 --> 00:22:39,009
Just say hello.
How are you?
616
00:22:39,227 --> 00:22:40,663
I can't.
617
00:22:40,881 --> 00:22:44,537
This whole thing just makes me feel weird.
618
00:22:44,754 --> 00:22:46,106
Can she lose her job over this?
619
00:22:46,190 --> 00:22:47,540
Oh, don't even go there.
620
00:22:47,757 --> 00:22:49,629
And then what about Charles?
621
00:22:49,846 --> 00:22:51,503
How're we supposed to look him
in the eye, knowing?
622
00:22:51,587 --> 00:22:53,415
We didn't do anything wrong.
623
00:22:53,633 --> 00:22:54,807
She made a mistake.
624
00:22:54,808 --> 00:22:58,419
Yeah, well, wen, this is a big mistake.
625
00:22:58,420 --> 00:23:00,248
Two months ago,
Nico had everything.
626
00:23:00,422 --> 00:23:01,379
Great job.
627
00:23:01,380 --> 00:23:03,338
Great apartment, great husband.
628
00:23:03,512 --> 00:23:05,212
But now, because she chose to
mess around with the wrong guy,
629
00:23:05,296 --> 00:23:06,431
she stands to lose everything.
630
00:23:06,515 --> 00:23:07,603
Everything.
631
00:23:07,821 --> 00:23:09,300
Doesn't that freak you out?
632
00:23:09,475 --> 00:23:11,128
Yes, it does.
633
00:23:11,346 --> 00:23:13,740
But she can't lose us too.
634
00:23:13,957 --> 00:23:15,658
And tonight I have a big movie opening.
635
00:23:15,742 --> 00:23:17,308
So show me the dress.
636
00:23:24,881 --> 00:23:26,535
Huh.
637
00:23:48,557 --> 00:23:49,648
Can I get you something?
638
00:23:49,732 --> 00:23:52,647
Yeah, a whiskey, neat.
639
00:23:52,648 --> 00:23:55,608
And a little insight would be nice.
640
00:23:55,825 --> 00:23:58,611
Kirby, I know that you are angry at me.
641
00:23:58,828 --> 00:24:01,094
But do you have any idea
what this will do to me?
642
00:24:01,178 --> 00:24:02,095
What it will do to both of us?
643
00:24:02,179 --> 00:24:03,779
At least you still have your job.
644
00:24:03,833 --> 00:24:06,836
As you can see I've had
to make some career changes.
645
00:24:07,054 --> 00:24:09,751
I never meant for that to happen.
646
00:24:09,752 --> 00:24:11,232
I told you I was sorry.
647
00:24:11,450 --> 00:24:12,410
I tried to make it up to you.
648
00:24:12,494 --> 00:24:14,627
Yeah, me, and uh--
How many others?
649
00:24:14,844 --> 00:24:16,542
What are you talking about?
650
00:24:16,759 --> 00:24:18,020
The others?
651
00:24:18,021 --> 00:24:19,156
I guess you think it's one of the perks
652
00:24:19,240 --> 00:24:20,719
of running a magazine, huh?
653
00:24:20,720 --> 00:24:22,202
You have a legal department
to clean up the mess.
654
00:24:22,286 --> 00:24:23,769
You can move on
to your next fun little fling.
655
00:24:23,853 --> 00:24:25,028
Right?
656
00:24:25,246 --> 00:24:27,466
Who put this in your head?
657
00:24:27,683 --> 00:24:28,510
Mike Harness?
658
00:24:28,728 --> 00:24:30,033
What if he did?
659
00:24:32,862 --> 00:24:35,864
I can't believe with all the
time that we have spent together
660
00:24:35,865 --> 00:24:39,608
that you would trust
Mike Harness over me.
661
00:24:39,826 --> 00:24:41,480
Wow.
662
00:24:41,697 --> 00:24:43,482
Yo, Kirby.
663
00:24:43,699 --> 00:24:46,615
You retired?
664
00:24:46,833 --> 00:24:48,399
Can you just go?
665
00:24:48,574 --> 00:24:51,228
I seem to lose jobs when you're around.
666
00:25:06,505 --> 00:25:07,941
Hold still.
667
00:25:08,158 --> 00:25:09,772
This looks different from the last fitting.
668
00:25:09,856 --> 00:25:11,597
It's not as sexy.
669
00:25:11,814 --> 00:25:13,689
Whatever, nothing looks good
on me right now.
670
00:25:15,470 --> 00:25:16,126
Do you have a bathroom
I can use?
671
00:25:16,210 --> 00:25:17,428
Second door on the left.
672
00:25:17,603 --> 00:25:20,214
Great.
673
00:25:20,431 --> 00:25:21,737
What's wrong with her?
674
00:25:21,955 --> 00:25:23,612
She broke up with her boyfriend
this morning.
675
00:25:23,696 --> 00:25:25,091
Thinks he's cheating on her.
Don't ask.
676
00:25:25,175 --> 00:25:27,047
Can I ask what happened to the dress?
677
00:25:28,439 --> 00:25:31,530
Wendy had some notes.
678
00:25:31,704 --> 00:25:33,532
She wanted a jacket.
679
00:25:33,706 --> 00:25:35,580
Thought that the dress was too revealing.
680
00:25:35,664 --> 00:25:38,667
Wanted something to reflect
the movie's spiritual themes.
681
00:25:38,885 --> 00:25:40,146
It's Chloe Jamison.
682
00:25:40,147 --> 00:25:41,934
She loves to show off what god gave her.
683
00:25:42,018 --> 00:25:44,241
Yeah, well, apparently Wendy
missed the esquire cover where
684
00:25:44,325 --> 00:25:46,373
she was wearing two cocktail
napkins and a pineapple.
685
00:25:46,457 --> 00:25:48,027
I should probably keep my nose clean,
686
00:25:48,111 --> 00:25:51,637
but you're the designer, not Mrs. Healy.
687
00:25:54,509 --> 00:25:55,466
He just called me.
688
00:25:55,641 --> 00:25:56,511
Who?
689
00:25:56,685 --> 00:25:58,338
Deegan.
690
00:25:58,339 --> 00:26:00,213
But it doesn't matter, 'cause
I'm not gonna call him back.
691
00:26:00,297 --> 00:26:01,954
And you know what,
I'm gonna bag this premiere.
692
00:26:02,038 --> 00:26:03,299
What?
693
00:26:03,300 --> 00:26:04,740
Chloe, you can't do that, it's your movie.
694
00:26:04,824 --> 00:26:05,999
I'll rent it.
695
00:26:06,216 --> 00:26:09,263
Chloe, you have to be there.
696
00:26:09,480 --> 00:26:12,658
The best revenge is showing up
and looking fabulous.
697
00:26:12,875 --> 00:26:14,573
Well, I don't want revenge.
698
00:26:14,790 --> 00:26:16,225
I just want him back.
699
00:26:16,226 --> 00:26:18,318
Well, then you need
to go in there and call him
700
00:26:18,402 --> 00:26:19,624
and see what he has to say.
701
00:26:19,708 --> 00:26:22,319
Maybe he wants you back.
702
00:26:22,537 --> 00:26:25,187
Listen, if I've learned
anything in the last few days,
703
00:26:25,366 --> 00:26:26,588
it's that sometimes what you don't say
704
00:26:26,672 --> 00:26:28,891
ends up hurting you more than what you do.
705
00:26:30,458 --> 00:26:34,243
Hmm?
706
00:26:34,244 --> 00:26:36,116
Can't we just show a little more?
707
00:26:36,333 --> 00:26:37,900
No, um.
708
00:26:38,118 --> 00:26:40,294
This look is really fabulous on you.
709
00:26:40,511 --> 00:26:43,602
And this jacket really makes it.
710
00:26:43,776 --> 00:26:46,822
What have you got for me, Josh?
711
00:26:47,040 --> 00:26:48,087
Your rough cut screening has
been pushed to Tuesday.
712
00:26:48,171 --> 00:26:50,304
I moved two pitches to Friday.
713
00:26:50,521 --> 00:26:51,569
And tonight's party should go perfect
714
00:26:51,653 --> 00:26:52,614
except for a few minor hiccups.
715
00:26:52,698 --> 00:26:54,263
Hiccups?
716
00:26:54,264 --> 00:26:55,399
As in, "Hold your breath,
count to ten and they're gone"?
717
00:26:55,483 --> 00:26:56,269
Those kind of hiccups?
718
00:26:56,353 --> 00:26:57,444
Maybe more like an aneurysm.
719
00:26:57,528 --> 00:26:58,877
Talk to me, Josh.
720
00:26:58,878 --> 00:27:00,926
Well, the peta people found out
about the elephant
721
00:27:01,010 --> 00:27:02,232
and they're threatening a huge protest.
722
00:27:02,316 --> 00:27:03,266
About the elephant?
723
00:27:03,360 --> 00:27:04,970
About the gift bags.
724
00:27:04,971 --> 00:27:07,280
Turns out someone put coupons
for Omaha steaks in there.
725
00:27:07,364 --> 00:27:08,757
New P.R. girl thought
726
00:27:08,975 --> 00:27:11,284
that "Cows are sacred",
meant they really like beef.
727
00:27:11,368 --> 00:27:13,632
So they're threatening a big protest.
728
00:27:13,806 --> 00:27:14,766
And that's not the worst news.
729
00:27:14,850 --> 00:27:15,895
There's more?
730
00:27:16,112 --> 00:27:17,417
Have you read tmz?
731
00:27:17,418 --> 00:27:18,422
Chloe Jamison broke up with deegan mcneil.
732
00:27:18,506 --> 00:27:19,554
And he's still going to the premiere.
733
00:27:19,638 --> 00:27:20,421
Could get ugly.
734
00:27:21,640 --> 00:27:22,596
Okay.
735
00:27:22,597 --> 00:27:24,381
Here's what I want you to do.
736
00:27:24,599 --> 00:27:26,165
Gather the interns.
737
00:27:26,166 --> 00:27:27,692
Get them to pull the steak
coupons out of the gift bags.
738
00:27:27,776 --> 00:27:29,564
Cancel the elephant,
make a donation to peta.
739
00:27:29,648 --> 00:27:31,653
Assign somebody to meet
Chloe's ex at the limo line
740
00:27:31,737 --> 00:27:33,524
and get him inside right away
so she doesn't see him.
741
00:27:33,608 --> 00:27:35,787
And seat him in the balcony
behind--I don't know.
742
00:27:35,871 --> 00:27:36,721
Shaquille o'Neal.
743
00:27:36,872 --> 00:27:38,265
We don't have interns.
744
00:27:38,482 --> 00:27:40,232
Well then you better use both hands.
745
00:27:50,581 --> 00:27:51,278
Hey.
Hey.
746
00:27:51,495 --> 00:27:53,149
There was a mix-up.
747
00:27:53,367 --> 00:27:55,499
And the jeweler sent over two necklaces.
748
00:27:55,674 --> 00:27:56,634
I'm tempted to wear them both,
749
00:27:56,718 --> 00:27:57,722
but then I'll look like Elton John.
750
00:27:57,806 --> 00:27:58,897
What are you wearing tonight?
751
00:27:58,981 --> 00:28:02,202
I really haven't given it much thought.
752
00:28:02,419 --> 00:28:04,987
So we out of creamer?
753
00:28:05,205 --> 00:28:06,859
Nico, what's going on?
754
00:28:07,076 --> 00:28:09,513
Mike Harness put Kirby up to the lawsuit.
755
00:28:09,688 --> 00:28:11,341
What?
Yeah.
756
00:28:11,559 --> 00:28:13,509
That's how badly he wants me to go away.
757
00:28:13,517 --> 00:28:15,128
What a snake.
758
00:28:15,345 --> 00:28:16,845
Well, you've gotta tell Hector.
759
00:28:17,043 --> 00:28:18,435
Can't.
Why not?
760
00:28:18,653 --> 00:28:20,092
Well, because then I'd have to tell Hector
761
00:28:20,176 --> 00:28:21,376
that I lied to his face.
762
00:28:21,482 --> 00:28:22,399
Yeah, but it wasn't harassment.
763
00:28:22,483 --> 00:28:23,400
The kid came on to you.
764
00:28:23,484 --> 00:28:25,704
Wendy, I slept with him.
765
00:28:25,921 --> 00:28:26,971
Then I got him fired.
766
00:28:27,183 --> 00:28:28,270
And I'm his superior.
767
00:28:28,271 --> 00:28:29,667
That's called sexual harassment.
768
00:28:29,751 --> 00:28:35,147
What are you gonna do?
769
00:28:35,148 --> 00:28:38,542
All right, look.
770
00:28:38,717 --> 00:28:40,500
Remember that day in the park,
771
00:28:40,501 --> 00:28:42,601
when you asked us about whether it was fair
772
00:28:42,721 --> 00:28:44,723
to expect everything from one person?
773
00:28:44,897 --> 00:28:48,074
That's been on my mind ever since.
774
00:28:48,291 --> 00:28:50,253
God knows, I can't imagine
my life without Shane.
775
00:28:50,337 --> 00:28:51,950
But there's some things he'll never be.
776
00:28:52,034 --> 00:28:56,124
At times, I've been
in the same place you were.
777
00:28:56,125 --> 00:28:59,259
Nico, you're not the first person to think
778
00:28:59,476 --> 00:29:01,477
about taking a walk on the wild side.
779
00:29:01,478 --> 00:29:02,278
You just did it.
780
00:29:04,264 --> 00:29:06,396
Most of us never leave the curb.
781
00:29:06,614 --> 00:29:08,355
I guess I never went there
782
00:29:08,572 --> 00:29:09,489
because what I don't get from Shane,
783
00:29:09,573 --> 00:29:13,273
I always seemed to get from you.
784
00:29:13,490 --> 00:29:16,015
And Victory.
785
00:29:16,232 --> 00:29:18,368
I just wish we could've known
you were hurting so much.
786
00:29:18,452 --> 00:29:21,324
So maybe we could've saved you
from all of this.
787
00:29:24,414 --> 00:29:25,764
Is there anything I can do?
788
00:29:25,764 --> 00:29:30,071
No.
789
00:29:30,072 --> 00:29:31,770
I just...
790
00:29:31,987 --> 00:29:35,512
I have to deal
with the consequences myself.
791
00:29:35,730 --> 00:29:39,821
I just don't want Charles
to hear it from somewhere else.
792
00:29:48,482 --> 00:29:50,487
There's nothing between Ted and me.
793
00:29:50,571 --> 00:29:52,221
I said you didn't have to explain.
794
00:29:52,268 --> 00:29:54,186
I know all about what happened
between you and Ted.
795
00:29:54,270 --> 00:29:55,884
My only purpose in seeing you
was to see if you're
796
00:29:55,968 --> 00:29:57,624
any different than an ordinary manicurist.
797
00:29:59,058 --> 00:30:00,715
Now that I've met you, my dear, ms. Allen,
798
00:30:00,799 --> 00:30:02,365
I feel you're quite...
799
00:30:02,583 --> 00:30:05,107
Are you through?
800
00:30:05,325 --> 00:30:08,502
There's one thing I think we
haven't covered.
801
00:30:08,719 --> 00:30:10,507
Yes, Wendy, I made all of your changes.
802
00:30:10,591 --> 00:30:11,548
Good.
803
00:30:11,766 --> 00:30:12,683
She's wearing the vest.
804
00:30:12,767 --> 00:30:13,593
Great.
805
00:30:13,594 --> 00:30:14,685
And when the party's over,
806
00:30:14,769 --> 00:30:15,860
we can give her outfit to condoleezza.
807
00:30:15,944 --> 00:30:17,166
All right, no attitude, please.
808
00:30:17,250 --> 00:30:18,167
We're in the home stretch.
809
00:30:18,251 --> 00:30:19,599
How's Chloe?
810
00:30:19,600 --> 00:30:21,297
Is she freaking out about deegan?
811
00:30:21,515 --> 00:30:22,995
Not gonna be a problem.
812
00:30:23,212 --> 00:30:25,000
She's in the other room talking
to him right now.
813
00:30:25,084 --> 00:30:26,384
Been in there for an hour.
814
00:30:26,563 --> 00:30:27,350
I'm sure they patched things up.
815
00:30:27,434 --> 00:30:29,349
Really?
Oh, thank god.
816
00:30:29,566 --> 00:30:30,875
That's one less thing
for me to worry about.
817
00:30:30,959 --> 00:30:32,004
Okay, uh, well--
818
00:30:32,221 --> 00:30:35,268
Never mind,
I'll see you there.
819
00:30:36,791 --> 00:30:38,662
You're welcome!
820
00:30:42,101 --> 00:30:43,929
Chloe?
821
00:30:44,146 --> 00:30:45,411
Can I help you find something?
822
00:30:45,495 --> 00:30:46,932
Bourbon!
823
00:30:47,149 --> 00:30:49,499
Where is your damn bourbon?
824
00:30:49,717 --> 00:30:52,154
Why did you make me call him?
825
00:30:52,372 --> 00:30:53,676
What happened?
826
00:30:53,677 --> 00:30:56,245
Some skank-whore-bitch answered the phone!
827
00:30:56,463 --> 00:30:58,900
That's what happened.
828
00:30:59,118 --> 00:31:00,554
Can I mix gin with vodka?
829
00:31:00,771 --> 00:31:02,598
Not after labor day.
830
00:31:02,599 --> 00:31:04,123
Okay, come on sweetie.
831
00:31:04,340 --> 00:31:06,473
You got a long night ahead of you.
832
00:31:16,352 --> 00:31:19,659
This tie is driving me crazy tonight.
833
00:31:19,660 --> 00:31:20,791
Let me try.
834
00:31:20,966 --> 00:31:23,577
Ah, I think I've got it.
835
00:31:23,794 --> 00:31:25,405
How's that?
836
00:31:25,622 --> 00:31:26,754
Okay?
837
00:31:26,928 --> 00:31:27,842
I look okay?
838
00:31:28,016 --> 00:31:30,062
There you go.
Thanks.
839
00:31:30,279 --> 00:31:31,327
What would I do without you?
840
00:31:31,411 --> 00:31:32,673
Hmm?
841
00:31:34,893 --> 00:31:35,722
Let the machine get it.
842
00:31:35,806 --> 00:31:37,069
Ah, it might be the Dean.
843
00:31:37,286 --> 00:31:38,856
He wants to go
over next semester schedules.
844
00:31:38,940 --> 00:31:40,333
I probably should.
845
00:31:40,550 --> 00:31:41,724
Hi, it's Megan.
846
00:31:41,725 --> 00:31:42,642
I just wanted to thank you again
847
00:31:42,726 --> 00:31:44,119
for being so amazing.
848
00:31:44,337 --> 00:31:45,602
If there's any way
I can make it up--
849
00:31:48,123 --> 00:31:49,167
Don't look at me.
850
00:31:49,168 --> 00:31:50,215
I did not give her this number.
851
00:31:50,299 --> 00:31:52,736
That's Google for you, huh?
852
00:31:52,911 --> 00:31:55,391
No one has any privacy anymore.
853
00:31:55,609 --> 00:31:56,566
Ready?
854
00:32:02,398 --> 00:32:03,399
Nici?
855
00:32:04,835 --> 00:32:06,881
Ready.
856
00:32:11,799 --> 00:32:13,670
I don't understand.
857
00:32:13,888 --> 00:32:15,240
You told her to call the boyfriend?
858
00:32:15,324 --> 00:32:16,285
Why would you do that?
859
00:32:16,369 --> 00:32:17,804
What were you thinking?
860
00:32:17,805 --> 00:32:19,505
I was thinking that I wanted her
to show up tonight
861
00:32:19,589 --> 00:32:21,461
wearing my dress at your opening.
862
00:32:21,678 --> 00:32:22,478
Okay, calm down.
863
00:32:22,679 --> 00:32:24,203
How bad is it?
864
00:32:24,420 --> 00:32:25,856
Not bad.
865
00:32:26,031 --> 00:32:27,858
She may need a little bit of coffee.
866
00:32:28,033 --> 00:32:29,773
Well give her the whole pot.
867
00:32:29,948 --> 00:32:31,387
And make sure that the driver
brings her to the side entrance.
868
00:32:31,471 --> 00:32:32,602
Side entrance?
869
00:32:32,820 --> 00:32:33,650
So she can skip the red carpet
870
00:32:33,734 --> 00:32:34,869
and still do the party after.
871
00:32:34,953 --> 00:32:36,693
I did not accidentally swallow,
872
00:32:36,911 --> 00:32:39,827
and have to recover
three hand blown glass beads
873
00:32:40,001 --> 00:32:41,658
so that she could skip the red carpet.
874
00:32:41,742 --> 00:32:42,877
She needs to be photographed
875
00:32:42,961 --> 00:32:44,963
on that carpet wearing my dress.
876
00:32:45,137 --> 00:32:46,271
She will be fine, trust me.
877
00:32:46,355 --> 00:32:47,442
No, I can't.
878
00:32:47,443 --> 00:32:48,447
I've got too much riding on this.
879
00:32:48,531 --> 00:32:49,793
Wendy!
880
00:32:49,968 --> 00:32:51,056
No!
No red carpet.
881
00:32:51,273 --> 00:32:52,823
Just do as I told you, Victory.
882
00:32:52,927 --> 00:32:53,840
That's it.
883
00:32:53,841 --> 00:32:55,495
Or I'll call the driver myself.
884
00:33:12,860 --> 00:33:14,775
Here you go.
885
00:33:14,993 --> 00:33:15,943
Thanks, what is it?
886
00:33:15,994 --> 00:33:17,085
It's called "Cobra venom".
887
00:33:17,169 --> 00:33:18,477
But I think it's just vodka and lemonade.
888
00:33:18,561 --> 00:33:19,345
And yours?
889
00:33:19,562 --> 00:33:20,781
Indian ginger ale.
890
00:33:20,999 --> 00:33:22,220
It's gonna cure indian heartburn.
891
00:33:22,304 --> 00:33:23,874
How many of those samosas did I eat anyway?
892
00:33:23,958 --> 00:33:25,568
I wasn't counting.
893
00:33:25,786 --> 00:33:29,398
You should,
I depend on you for that.
894
00:33:29,616 --> 00:33:30,833
Nico, there you are.
895
00:33:30,834 --> 00:33:31,838
I've been looking for you everywhere.
896
00:33:31,922 --> 00:33:33,172
Charles, nice to see you.
897
00:33:33,228 --> 00:33:34,446
Nice to be seen.
898
00:33:34,447 --> 00:33:36,188
May I hijack you for a moment?
899
00:33:36,405 --> 00:33:37,537
Yes, of course.
900
00:33:37,754 --> 00:33:39,800
I'll be right back.
901
00:33:40,018 --> 00:33:42,063
So it's over.
902
00:33:42,281 --> 00:33:43,455
What?
903
00:33:43,456 --> 00:33:47,242
Mr. Kirby Atwood has dropped the charges.
904
00:33:47,460 --> 00:33:49,060
Excellent news, wouldn't you say?
905
00:33:49,070 --> 00:33:51,550
Yes, that's wonderful.
906
00:33:51,551 --> 00:33:53,901
I'm still baffled
by what it is he truly wanted.
907
00:33:53,944 --> 00:33:55,645
I mean, did he think
he could blackmail his way
908
00:33:55,729 --> 00:33:56,951
into becoming a star photographer?
909
00:33:57,035 --> 00:33:59,167
Anyway, congratulations.
910
00:33:59,385 --> 00:34:00,951
We've dodged a bullet.
911
00:34:01,126 --> 00:34:02,170
Enjoy the party.
912
00:34:02,388 --> 00:34:03,258
Thank you.
913
00:34:03,476 --> 00:34:05,695
You too.
914
00:34:10,874 --> 00:34:13,051
Hey, what was all that about?
915
00:34:13,225 --> 00:34:14,790
Oh, it's just, uh, work stuff.
916
00:34:14,791 --> 00:34:17,838
Listen, sweetie, would you mind
if I saw the movie on DVD?
917
00:34:18,056 --> 00:34:19,538
This ginger ale is definitely not working.
918
00:34:19,622 --> 00:34:20,535
Then let's go.
919
00:34:20,536 --> 00:34:21,936
I've already seen the movie.
920
00:34:21,972 --> 00:34:22,889
No, no, you should stay here.
All right?
921
00:34:22,973 --> 00:34:24,366
Wendy's taking attendance.
922
00:34:24,584 --> 00:34:25,714
Thank you.
923
00:34:25,715 --> 00:34:26,719
Have a good time.
I'll see you later.
924
00:34:26,803 --> 00:34:29,850
Okay, bye.
925
00:34:30,068 --> 00:34:31,198
Well done, Wendy.
926
00:34:31,199 --> 00:34:32,943
Smashing party.
You've outdone yourself.
927
00:34:33,027 --> 00:34:34,158
Aw, thank you.
928
00:34:34,159 --> 00:34:35,902
Let's hope it translates into box office.
929
00:34:35,986 --> 00:34:37,075
Oh, it will.
930
00:34:37,292 --> 00:34:38,383
Can I talk to you for a minute?
931
00:34:38,467 --> 00:34:40,252
Uh, later, Josh.
932
00:34:40,469 --> 00:34:42,518
We've already gotten the nod
from a national critic.
933
00:34:42,602 --> 00:34:44,299
Great.
934
00:34:44,517 --> 00:34:46,475
If you'll excuse me for just a minute.
935
00:34:46,693 --> 00:34:47,943
There's a chutney crisis.
936
00:34:47,998 --> 00:34:48,782
Honey?
937
00:34:48,999 --> 00:34:49,799
Yeah, all right.
938
00:35:00,402 --> 00:35:02,839
Okay, okay.
939
00:35:05,929 --> 00:35:07,974
Victory, what are you doing?
940
00:35:07,975 --> 00:35:09,762
I told you to bring Chloe
around to the side.
941
00:35:09,846 --> 00:35:11,373
She says she can do the red carpet.
942
00:35:11,457 --> 00:35:12,588
She insisted.
943
00:35:12,806 --> 00:35:14,286
Wendy, hi.
944
00:35:14,503 --> 00:35:15,417
It's Wendy.
945
00:35:15,635 --> 00:35:16,985
Oh, my god.
You look so hot.
946
00:35:17,027 --> 00:35:18,289
Thanks.
947
00:35:18,290 --> 00:35:20,077
Sir, would you please pull the car around
948
00:35:20,161 --> 00:35:21,122
to the side entrance?
949
00:35:21,206 --> 00:35:24,774
Lady, we're blocked.
950
00:35:24,992 --> 00:35:26,042
No, just stay--stay--
951
00:35:26,124 --> 00:35:30,954
Move over.
952
00:35:31,129 --> 00:35:33,047
Do you guys mind
if I don't use a glass for this?
953
00:35:33,131 --> 00:35:34,174
Yes, yes.
954
00:35:34,175 --> 00:35:35,571
You know, Victory, this is, by far,
955
00:35:35,655 --> 00:35:37,268
the most selfish thing you have ever done.
956
00:35:37,352 --> 00:35:39,179
This entire evening is not about you.
957
00:35:39,180 --> 00:35:41,055
No, you made that clear when
you chose the color thread
958
00:35:41,139 --> 00:35:42,389
I had to use for the hem.
959
00:35:42,401 --> 00:35:43,531
I made a suggestion.
960
00:35:43,532 --> 00:35:45,282
No, you didn't.
You barked an order.
961
00:35:45,404 --> 00:35:46,451
What are you talking about?
962
00:35:46,535 --> 00:35:47,496
I'm the one who got you this job.
963
00:35:47,580 --> 00:35:49,276
And why?
964
00:35:49,277 --> 00:35:50,934
So that you could micromanage
and control every last detail?
965
00:35:51,018 --> 00:35:51,804
You don't care about my opinion.
966
00:35:51,888 --> 00:35:53,368
You don't trust my judgment.
967
00:35:55,022 --> 00:35:55,822
Need I say more?
968
00:35:56,023 --> 00:35:57,110
Oh, my god.
969
00:35:57,111 --> 00:35:58,711
Please do not pin this one on me.
970
00:35:58,808 --> 00:35:59,899
Why not?
I left her in your care.
971
00:35:59,983 --> 00:36:00,900
Well, I'm not her keeper.
972
00:36:00,984 --> 00:36:02,202
And you are not mine.
973
00:36:02,203 --> 00:36:03,773
I am so tired of being talked down to
974
00:36:03,857 --> 00:36:04,774
like I am the baby sister.
975
00:36:04,858 --> 00:36:05,988
Oh, please.
976
00:36:05,989 --> 00:36:07,385
When have I ever treated you like that?
977
00:36:07,469 --> 00:36:08,430
I'm not even allowed to have an opinion
978
00:36:08,514 --> 00:36:09,993
on Nico's relationship.
979
00:36:10,168 --> 00:36:11,647
Because I'm not married,
980
00:36:11,865 --> 00:36:13,997
anything I have to say is irrelevant.
981
00:36:14,172 --> 00:36:15,084
This is absurd.
982
00:36:15,085 --> 00:36:17,044
I don't have time for this.
983
00:36:20,134 --> 00:36:21,221
I don't either.
984
00:36:21,222 --> 00:36:23,022
Would you please get back in the car?
985
00:36:23,050 --> 00:36:24,272
Would you please stop
trying to control everyone?
986
00:36:24,356 --> 00:36:26,106
I am not trying to control everyone.
987
00:36:26,184 --> 00:36:27,971
I am trying to control
a three hour premiere.
988
00:36:28,055 --> 00:36:30,013
You guys have any crushed ice?
989
00:36:30,188 --> 00:36:32,062
Chloe, could you please
roll up the window, please?
990
00:36:32,146 --> 00:36:35,367
Sir would you please bring
the car around to the side.
991
00:36:35,584 --> 00:36:37,064
Deegan!
992
00:36:37,238 --> 00:36:39,022
Oh, my god.
993
00:36:39,197 --> 00:36:40,675
Listen to you, wen.
994
00:36:40,676 --> 00:36:42,116
You know your business card
says "Studio executive".
995
00:36:42,200 --> 00:36:43,639
Not "Fashion designer", not "Traffic cop".
996
00:36:43,723 --> 00:36:44,944
Why don't you let people do their jobs?
997
00:36:45,028 --> 00:36:46,511
Oh, well forgive me
if I can't trust everyone
998
00:36:46,595 --> 00:36:47,860
to do the right thing right now.
999
00:36:47,944 --> 00:36:50,124
There are some people
in my life that are paying
1000
00:36:50,208 --> 00:36:52,126
big time for making
some really stupid decisions.
1001
00:36:52,210 --> 00:36:53,384
Oh, no, whoa.
1002
00:36:53,385 --> 00:36:54,824
Do not confuse me with someone else.
1003
00:36:54,908 --> 00:36:56,388
I designed a dress.
1004
00:36:56,605 --> 00:36:57,522
I didn't cheat on my husband.
1005
00:36:57,606 --> 00:36:59,106
This is not what this is about.
1006
00:36:59,129 --> 00:37:00,173
Really?
1007
00:37:00,174 --> 00:37:01,396
When's the last time you left work
1008
00:37:01,480 --> 00:37:03,441
and raced down 30 blocks
to check a whipstitch?
1009
00:37:28,376 --> 00:37:30,204
I don't know yet.
1010
00:37:30,378 --> 00:37:32,470
Her lawyer thinks that she's
gonna be charged with a dui.
1011
00:37:32,554 --> 00:37:34,077
Four miles an hour.
1012
00:37:34,252 --> 00:37:38,256
If anything it should
be parking under the influence.
1013
00:37:38,430 --> 00:37:41,041
Oh, hang on.
1014
00:37:41,259 --> 00:37:42,738
Hey, Josh, how'd it go?
1015
00:37:42,956 --> 00:37:45,001
It's still going.
1016
00:37:45,219 --> 00:37:46,180
This party is rockin'!
1017
00:37:46,264 --> 00:37:47,394
I meant the movie.
1018
00:37:47,395 --> 00:37:49,223
How did people feel about the movie?
1019
00:37:49,397 --> 00:37:51,529
Oh, uh, I don't--I don't know.
1020
00:37:51,530 --> 00:37:52,680
Uh, you want me to ask?
1021
00:37:52,835 --> 00:37:55,316
No, never mind.
1022
00:37:55,534 --> 00:37:56,317
Sal?
1023
00:37:56,535 --> 00:37:58,057
Yeah, I'm here.
1024
00:37:58,058 --> 00:37:59,193
Listen, we got the whole
P.R. department working on this.
1025
00:37:59,277 --> 00:38:00,227
How you holdin' up?
1026
00:38:00,278 --> 00:38:01,757
I'm fine.
1027
00:38:01,975 --> 00:38:03,025
What a disaster, huh?
1028
00:38:03,237 --> 00:38:04,037
Are you kidding?
1029
00:38:04,238 --> 00:38:05,543
It's a coup.
1030
00:38:05,544 --> 00:38:07,331
Your star gets wasted,
tries to run over her ex
1031
00:38:07,415 --> 00:38:08,937
and his porn star date.
1032
00:38:08,938 --> 00:38:10,595
Yeah, I think they'll be talking
about this movie, Wendy.
1033
00:38:10,679 --> 00:38:12,855
Yeah, good to be me.
1034
00:38:22,604 --> 00:38:24,435
I couldn't decide how we should celebrate
1035
00:38:24,519 --> 00:38:26,611
your return from the dead:
champagne or a bubble bath.
1036
00:38:26,695 --> 00:38:28,087
So we're doing both.
1037
00:38:28,088 --> 00:38:30,049
You think champagne tickles
when you drink it.
1038
00:38:30,133 --> 00:38:31,265
You have a tub, right?
1039
00:38:31,439 --> 00:38:32,939
We're not celebrating anything.
1040
00:38:33,093 --> 00:38:34,243
Nobody liked the dress?
1041
00:38:34,355 --> 00:38:35,446
Nobody even saw the dress.
1042
00:38:35,530 --> 00:38:37,231
Should we discuss this under bubbles?
1043
00:38:37,315 --> 00:38:39,012
I don't deserve a bath.
1044
00:38:41,188 --> 00:38:42,929
Yeah, but you kinda need one.
1045
00:38:43,146 --> 00:38:44,973
I deserve to be spanked.
1046
00:38:44,974 --> 00:38:46,802
I had a huge fight with Wendy.
1047
00:38:47,020 --> 00:38:48,716
I acted like a spoiled child.
1048
00:38:48,717 --> 00:38:50,722
And I wouldn't be surprised if
she never wants to see me again.
1049
00:38:50,806 --> 00:38:52,156
I'll spank you if you want.
1050
00:39:02,340 --> 00:39:06,344
So I guess now would be
a really bad time to ask you
1051
00:39:06,518 --> 00:39:10,086
if I could do that Jane Austen
thing you guys are developing?
1052
00:39:10,304 --> 00:39:13,133
Yeah, it might be.
1053
00:39:13,351 --> 00:39:16,092
I'm really sorry.
1054
00:39:16,310 --> 00:39:18,486
I really screwed up tonight, didn't I?
1055
00:39:18,704 --> 00:39:20,139
Eh, it happens.
1056
00:39:20,140 --> 00:39:22,276
I wasn't exactly on my best
behavior tonight either.
1057
00:39:22,360 --> 00:39:23,842
Bail's been posted, ms. Jamison.
1058
00:39:23,926 --> 00:39:25,362
You're free to go.
1059
00:39:25,363 --> 00:39:28,583
Listen, there's a bunch
of reporters out front.
1060
00:39:28,801 --> 00:39:32,369
You can go out the back way if you want.
1061
00:39:32,370 --> 00:39:33,770
Actually, if you don't mind,
1062
00:39:33,806 --> 00:39:36,285
Chloe, I'd like you to go out the front.
1063
00:39:36,286 --> 00:39:38,940
Ah, great idea.
1064
00:39:38,941 --> 00:39:43,597
Oh, wait.
1065
00:39:43,598 --> 00:39:45,165
Much better.
1066
00:39:50,039 --> 00:39:51,609
How much you been drinking today?
1067
00:39:51,693 --> 00:39:52,784
Are you pregnant with deegan mcneil's baby?
1068
00:39:52,868 --> 00:39:54,696
Chloe, who are you wearing?
1069
00:39:54,914 --> 00:39:56,785
Victory Ford.
1070
00:39:57,003 --> 00:40:00,572
Hey, your dress looks great.
1071
00:40:00,789 --> 00:40:03,139
I like the pattern on the front.
1072
00:40:03,357 --> 00:40:05,141
It's a stain.
1073
00:40:05,359 --> 00:40:08,274
That's what happens
when bourbon meets whiskey.
1074
00:40:08,275 --> 00:40:10,408
Hand me my phone.
1075
00:40:29,992 --> 00:40:32,168
Have I told you how much
I liked the movie?
1076
00:40:32,386 --> 00:40:33,347
You don't have to say that.
1077
00:40:33,431 --> 00:40:35,302
I will share the bottle.
1078
00:40:35,476 --> 00:40:36,433
Oh, no, I did.
1079
00:40:36,434 --> 00:40:38,174
I was really caught up in it.
1080
00:40:38,392 --> 00:40:39,396
Yeah, but would you tell your friends?
1081
00:40:39,480 --> 00:40:40,959
Mm-hmm.
1082
00:40:40,960 --> 00:40:45,138
What do you think I was doing
while you were in jail?
1083
00:40:47,140 --> 00:40:49,490
You're buzzing.
1084
00:40:53,363 --> 00:40:56,366
Well, that's nice.
1085
00:41:07,334 --> 00:41:08,335
Why'd you do it?
1086
00:41:08,509 --> 00:41:09,815
What?
1087
00:41:10,032 --> 00:41:12,513
Why'd you drop the charges?
1088
00:41:15,647 --> 00:41:19,477
What do you want, Kirby?
1089
00:41:19,651 --> 00:41:20,739
You.
74891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.