Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:05,051
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:05,135 --> 00:00:07,094
"Out with the old, in the ew"?
3
00:00:07,311 --> 00:00:08,446
I mean, that's just mean.
4
00:00:08,530 --> 00:00:10,227
This business is mean.
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,711
A man named hichiro
will be there in ten minutes.
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,056
Be ready.
7
00:00:14,057 --> 00:00:15,888
I don't like to be rescued.
I rescue myself.
8
00:00:15,972 --> 00:00:18,105
Will you relax?
9
00:00:18,322 --> 00:00:20,023
It just seems like you're grooming Mike
10
00:00:20,107 --> 00:00:22,761
to become creative director.
11
00:00:22,979 --> 00:00:24,070
I think you need someone with a vision.
12
00:00:24,154 --> 00:00:25,547
Your first time.
What?
13
00:00:25,764 --> 00:00:26,768
Cheating on your husband.
14
00:00:26,852 --> 00:00:27,897
Oh.
15
00:00:28,071 --> 00:00:29,551
Goin' to bed.
16
00:00:29,768 --> 00:00:32,249
Good night, hon.
Night.
17
00:00:32,467 --> 00:00:33,906
You have no idea how proud of you I am.
18
00:00:33,990 --> 00:00:35,603
You're gonna keep rising and rising
19
00:00:35,687 --> 00:00:36,992
and I'm gonna be here--
20
00:00:36,993 --> 00:00:39,243
I'm gonna be looking
for spider-man band-aids.
21
00:00:39,343 --> 00:00:41,650
I've just got to make peace with that.
22
00:01:04,760 --> 00:01:06,892
Is it good?
23
00:01:07,067 --> 00:01:09,460
A $40 million opening weekend.
24
00:01:09,678 --> 00:01:11,071
It's terrific.
25
00:01:11,288 --> 00:01:12,985
Does that mean pancakes?
26
00:01:13,160 --> 00:01:14,770
40 million of 'em.
27
00:01:19,775 --> 00:01:23,648
Ask hirsh if he can move the Wyatt feature
28
00:01:23,866 --> 00:01:27,217
so that he can meet frank gehry in Madrid...
29
00:01:27,435 --> 00:01:28,391
Yes, Nico.
30
00:01:28,392 --> 00:01:30,438
And then...
31
00:01:36,487 --> 00:01:38,489
Check Gail begley's schedule.
32
00:01:38,707 --> 00:01:40,361
Fly her out at 9:00.
33
00:01:40,578 --> 00:01:43,538
Frank gehry never eats before midnight.
34
00:02:07,431 --> 00:02:08,650
Hello.
35
00:02:08,867 --> 00:02:11,131
You allergic to shellfish?
36
00:02:11,348 --> 00:02:12,697
What time is it?
37
00:02:12,915 --> 00:02:15,115
I know a place
that does the best stone crabs
38
00:02:15,265 --> 00:02:16,396
on the planet.
39
00:02:16,397 --> 00:02:17,836
I'll have a car pick you up at 9:00.
40
00:02:17,920 --> 00:02:19,661
We will be in south beach by noon.
41
00:02:19,878 --> 00:02:22,664
You want me to go to lunch in Miami.
42
00:02:22,881 --> 00:02:24,448
Have you back by 4:00.
43
00:02:24,666 --> 00:02:25,887
Joe, as much as I would like
44
00:02:25,971 --> 00:02:27,756
to run away right now,
45
00:02:27,973 --> 00:02:29,073
it's not gonna happen.
46
00:02:29,192 --> 00:02:30,759
Come on.
47
00:02:30,976 --> 00:02:33,892
I just pink slipped 15 employees
48
00:02:34,110 --> 00:02:34,940
and moved my office
49
00:02:35,024 --> 00:02:36,503
to my house.
50
00:02:36,504 --> 00:02:39,202
I'm--I'm down to one assistant
and 26 boxes.
51
00:02:39,420 --> 00:02:40,986
Boring. Hey! Get out of the road!
52
00:02:41,161 --> 00:02:42,774
What about dinner?
53
00:02:42,858 --> 00:02:44,076
In what zip code?
54
00:02:44,251 --> 00:02:46,253
Yours. I'll pick you up at 7:00.
55
00:02:46,470 --> 00:02:48,516
Wear something that comes off easily.
56
00:02:51,649 --> 00:02:53,346
He's the devil.
57
00:03:04,445 --> 00:03:06,098
Morning.
Morning.
58
00:03:06,273 --> 00:03:07,473
I rescheduled your 9:00.
59
00:03:07,622 --> 00:03:09,013
Why?
60
00:03:09,014 --> 00:03:10,889
I thought you'd want
to stop by Hector's office.
61
00:03:10,973 --> 00:03:12,714
Mike's in there.
62
00:03:12,931 --> 00:03:13,758
What happened?
63
00:03:13,976 --> 00:03:15,019
Not sure.
64
00:03:15,020 --> 00:03:15,850
I think we lost prince William
65
00:03:15,934 --> 00:03:16,784
and his crumpets.
66
00:03:16,979 --> 00:03:18,720
How did we lose them?
67
00:03:18,937 --> 00:03:20,551
Well, apparently, we never had them.
68
00:03:20,635 --> 00:03:22,553
Ian Craig never returned signed contracts.
69
00:03:22,637 --> 00:03:24,381
And now tatler's proposed
something more enticing.
70
00:03:24,465 --> 00:03:25,508
Who's Ian Craig?
71
00:03:25,509 --> 00:03:27,159
He's the prince's press secretary.
72
00:03:27,250 --> 00:03:28,515
And you propose to put them on the cover
73
00:03:28,599 --> 00:03:29,549
without a contract.
74
00:03:29,644 --> 00:03:30,517
Well, we've done it before
75
00:03:30,601 --> 00:03:31,688
based on good faith.
76
00:03:31,689 --> 00:03:32,693
The royal handlers move like snails.
77
00:03:32,777 --> 00:03:33,781
We can't force the issue.
78
00:03:33,865 --> 00:03:35,824
But this issue has a royal theme.
79
00:03:36,041 --> 00:03:38,090
Who do we plan on using
if prince will defects,
80
00:03:38,174 --> 00:03:39,000
queen latifah?
81
00:03:39,001 --> 00:03:40,785
Do we know why
82
00:03:41,003 --> 00:03:42,573
he's leaning towards the other magazine?
83
00:03:42,657 --> 00:03:43,574
They preferred their approach.
84
00:03:43,658 --> 00:03:44,749
They said ours was stodgy.
85
00:03:44,833 --> 00:03:47,139
Stodgy?
His words or yours?
86
00:03:47,314 --> 00:03:49,010
They're young.
87
00:03:49,011 --> 00:03:50,668
They--they want to be perceived
as hip and edgy and progressive.
88
00:03:50,752 --> 00:03:52,104
Who doesn't?
Well, if we're too stiff,
89
00:03:52,188 --> 00:03:54,019
then we'll just loosen up--
I've done loose.
90
00:03:54,103 --> 00:03:55,455
Yes, but if we've already lost them--
91
00:03:55,539 --> 00:03:57,389
No, we haven't.
Let me make two calls.
92
00:03:57,498 --> 00:03:58,676
I hired Patty blume to shoot this.
93
00:03:58,760 --> 00:04:00,283
She does anything but stodgy.
94
00:04:00,501 --> 00:04:01,979
His royal highness
95
00:04:01,980 --> 00:04:03,855
will have new concept boards
by the end of the day.
96
00:04:03,939 --> 00:04:05,770
You know, Nico, if you prefer to just focus
97
00:04:05,854 --> 00:04:07,946
on the creative end, I can call
the prince's press secretary.
98
00:04:08,030 --> 00:04:10,075
I have his number.
Thanks.
99
00:04:14,384 --> 00:04:15,951
Thank you.
100
00:04:17,779 --> 00:04:19,737
Hello. Hi.
101
00:04:21,826 --> 00:04:24,742
Morning. Hello.
102
00:04:24,960 --> 00:04:26,918
Okay.
103
00:04:27,136 --> 00:04:29,529
Josh, what's going on?
104
00:04:29,530 --> 00:04:31,052
What do you mean?
105
00:04:31,053 --> 00:04:33,803
Well, am I the only one tracking
the weekend box office?
106
00:04:33,925 --> 00:04:35,883
We made $40 million.
107
00:04:35,884 --> 00:04:37,319
On a western!
108
00:04:37,320 --> 00:04:40,279
How come you people
aren't dancin' in the end zone?
109
00:04:40,280 --> 00:04:41,671
Mornin'.
110
00:04:41,672 --> 00:04:43,721
Were we expecting a movie
about a suicidal cowboy
111
00:04:43,805 --> 00:04:44,892
to do better?
112
00:04:44,893 --> 00:04:46,633
I take it you haven't seen this?
113
00:04:46,634 --> 00:04:47,899
What is it?
Unpublished novel
114
00:04:47,983 --> 00:04:49,248
submitted for the weekend read?
115
00:04:49,332 --> 00:04:50,681
We in a bidding war?
No.
116
00:04:50,899 --> 00:04:53,205
I think you'll passon this.
117
00:04:53,380 --> 00:04:54,688
Then why do I have to hold it?
118
00:04:54,772 --> 00:04:56,255
'Cause it seems to be
a thinly veiled account
119
00:04:56,339 --> 00:04:59,168
of your life, and it's a little harsh.
120
00:04:59,342 --> 00:05:00,216
Sal, why are you talking to me
121
00:05:00,300 --> 00:05:01,400
like I'm on thorazine?
122
00:05:01,475 --> 00:05:02,475
What is this?
123
00:05:02,476 --> 00:05:04,521
Do you know the writer?
124
00:05:04,739 --> 00:05:07,742
Mariska Havel.
She was my nanny.
125
00:05:07,959 --> 00:05:08,960
Oh, boy.
126
00:05:09,178 --> 00:05:10,728
Well, is this some kind of joke?
127
00:05:10,788 --> 00:05:12,138
Only if you think it's funny
128
00:05:12,268 --> 00:05:13,925
she describes you as "Shallow as a bedpan
129
00:05:14,009 --> 00:05:15,706
and twice as cold."
130
00:05:15,924 --> 00:05:17,404
Page 17.
131
00:05:19,710 --> 00:05:21,232
Ugh.
132
00:05:21,233 --> 00:05:23,108
Part of me wonders why we even
brought this stuff here.
133
00:05:23,192 --> 00:05:24,715
I'm trying to reinvent myself.
134
00:05:24,933 --> 00:05:26,717
Why am I hanging on to all this?
135
00:05:26,935 --> 00:05:29,807
Because it's your work, and it's genius.
136
00:05:30,982 --> 00:05:33,985
Remind me to give you a big, fat
Christmas bonus this year.
137
00:05:35,291 --> 00:05:36,861
You'll still come to the Christmas party
138
00:05:36,945 --> 00:05:38,860
if it's just us, right?
Of course.
139
00:05:42,298 --> 00:05:43,517
Reese.
140
00:05:44,648 --> 00:05:46,346
Did someone offer you a job?
141
00:05:46,520 --> 00:05:48,522
Wha--no.
142
00:05:49,610 --> 00:05:51,742
And even if they did,
I wouldn't take it.
143
00:05:51,960 --> 00:05:53,570
So who is it?
144
00:05:53,788 --> 00:05:55,572
Stella McCartney?
Viktor & Rolf?
145
00:05:55,790 --> 00:05:56,964
If it's Betsey Johnson,
146
00:05:56,965 --> 00:05:58,317
I'll throw myself on these scissors.
147
00:05:58,401 --> 00:06:00,098
I am not even considering it.
148
00:06:00,316 --> 00:06:02,669
Well, if they let you design,
you have to consider it.
149
00:06:02,753 --> 00:06:03,714
But I can't leave you right now.
150
00:06:03,798 --> 00:06:05,321
There's still so much--
151
00:06:05,495 --> 00:06:07,497
Oh, hon, stop.
I'll be fine.
152
00:06:09,630 --> 00:06:11,022
I can't hold you back.
153
00:06:16,724 --> 00:06:19,161
This is absurd.
154
00:06:19,379 --> 00:06:21,468
Mariska would never write a novel.
155
00:06:21,685 --> 00:06:22,863
She couldn't write a grocery list.
156
00:06:22,947 --> 00:06:24,735
She barely spoke english when I hired her.
157
00:06:24,819 --> 00:06:26,127
Guess she had an ax to grind.
158
00:06:26,211 --> 00:06:27,411
No. That is not Mariska.
159
00:06:27,517 --> 00:06:28,652
She's a gentle, sweet soul.
160
00:06:28,736 --> 00:06:29,566
She wouldn't kill a cockroach.
161
00:06:29,650 --> 00:06:31,129
So why'd you fire her?
162
00:06:31,347 --> 00:06:32,797
She wouldn't kill a cockroach.
163
00:06:32,957 --> 00:06:34,048
She left crumbs everywhere.
164
00:06:34,132 --> 00:06:35,876
Shane wanted to fire her after a week.
165
00:06:35,960 --> 00:06:37,788
What did she say about Shane?
166
00:06:38,006 --> 00:06:40,095
Yeah, I don't think you want to read this.
167
00:06:40,312 --> 00:06:41,512
Listen, the question is,
168
00:06:41,662 --> 00:06:43,101
is do you want to take legal action?
169
00:06:43,185 --> 00:06:44,711
Who's the publisher?
I don't know.
170
00:06:44,795 --> 00:06:46,278
It was submitted by an agent
I've never heard of.
171
00:06:46,362 --> 00:06:48,712
Freddy divola?
Who's he with?
172
00:06:48,930 --> 00:06:50,195
Look, I'm betting it was sent here
173
00:06:50,279 --> 00:06:51,762
so your former employee could nail you
174
00:06:51,846 --> 00:06:52,850
for a hefty severance package.
175
00:06:52,934 --> 00:06:54,718
I am not going to be blackmailed.
176
00:06:54,936 --> 00:06:55,762
Good for you.
177
00:06:55,763 --> 00:06:57,765
Listen, okay?
178
00:06:57,982 --> 00:06:59,335
In 20 minutes,
we've got a meeting with Hector
179
00:06:59,419 --> 00:07:01,638
and I've got a lot to prep, all right?
180
00:07:01,856 --> 00:07:04,859
And by the way,
this is a day of celebration.
181
00:07:05,076 --> 00:07:06,626
Well, I'm dancin' on the inside.
182
00:07:06,730 --> 00:07:08,993
I am. See you in 20.
Okay.
183
00:07:22,224 --> 00:07:24,574
Patty blume flying in.
184
00:07:24,792 --> 00:07:25,793
Great.
185
00:07:31,233 --> 00:07:32,277
Hey.
Hey.
186
00:07:32,452 --> 00:07:33,369
Thanks for comingup here.
187
00:07:33,453 --> 00:07:34,413
Yeah. No problem.
I get it.
188
00:07:34,497 --> 00:07:36,063
They're royalty.
We're peasants.
189
00:07:36,064 --> 00:07:37,198
Listen,
I hope you don't mind.
190
00:07:37,282 --> 00:07:38,682
I dragged my assistant.
Yeah.
191
00:07:38,719 --> 00:07:40,372
Kirby Atwood,
Nico Reilly.
192
00:07:47,771 --> 00:07:49,816
Nice to meet you.
193
00:08:28,551 --> 00:08:31,249
Let's go for a steamier setting.
194
00:08:31,467 --> 00:08:32,776
There's this fabulous pool in palm Springs,
195
00:08:32,860 --> 00:08:34,517
the one with the portholes
in the downstairs bar.
196
00:08:34,601 --> 00:08:36,123
Very sexy.
197
00:08:36,124 --> 00:08:40,171
I could shoot flowing hair,
legs, nipples, lips.
198
00:08:40,389 --> 00:08:42,870
Oh, he's got great lips.
Very kissable.
199
00:08:43,087 --> 00:08:43,914
Is he hairy?
200
00:08:44,132 --> 00:08:44,914
Who?
201
00:08:44,915 --> 00:08:45,916
The prince.
202
00:08:46,134 --> 00:08:47,439
Oh. Well, I would--
203
00:08:47,614 --> 00:08:49,529
I-I don't know.
204
00:08:49,746 --> 00:08:51,922
I-I like the pool for the layout.
205
00:08:52,140 --> 00:08:53,532
But, uh, let's talk cover.
206
00:08:53,533 --> 00:08:55,926
Well, if we land on desert,
we can do casino.
207
00:08:56,144 --> 00:08:58,192
Put the prince's babe
in something diaphanous.
208
00:08:58,276 --> 00:08:59,713
Put the future king in a tux
209
00:08:59,930 --> 00:09:01,195
burying her with poker chips.
210
00:09:01,279 --> 00:09:02,729
Go for that
James bond thingy.
211
00:09:02,759 --> 00:09:04,547
If they want to get really hip and edgy,
212
00:09:04,631 --> 00:09:06,157
then--then let's have them riding naked
213
00:09:06,241 --> 00:09:07,637
into some sleepy scottish village
214
00:09:07,721 --> 00:09:08,852
on a Harley hog.
215
00:09:09,070 --> 00:09:09,987
Put 'em in nothing but helmets.
216
00:09:10,071 --> 00:09:11,942
Rule, britannia!
217
00:09:13,422 --> 00:09:14,905
Oh, see, the young ones like that.
218
00:09:14,989 --> 00:09:16,939
And that's who you're out to bag, right?
219
00:09:20,342 --> 00:09:22,170
I won't be long.
220
00:09:22,387 --> 00:09:24,999
Can I bring you back salad or something?
221
00:09:25,216 --> 00:09:27,131
I'll find something in the fridge.
222
00:09:27,349 --> 00:09:29,656
My fridge?
Do you eat baking soda?
223
00:09:29,873 --> 00:09:32,049
Right. I'll order in.
224
00:09:37,054 --> 00:09:38,276
When do they want you to start?
225
00:09:38,360 --> 00:09:40,667
Soon. Like tomorrow.
226
00:09:40,884 --> 00:09:42,582
God, I already Miss you.
227
00:09:42,799 --> 00:09:46,063
Don't. We are not saying good-bye.
228
00:09:49,153 --> 00:09:51,112
Mind if I take this with me?
229
00:09:51,329 --> 00:09:53,201
I'd hate it if you didn't.
230
00:09:53,418 --> 00:09:56,552
Just take whatever you want.
I mean it.
231
00:09:56,726 --> 00:09:58,031
Leave something
232
00:09:58,032 --> 00:10:00,182
so you have a reason
to come back and visit.
233
00:10:37,985 --> 00:10:39,642
Totally. I'll have something
to you by 3:00.
234
00:10:39,726 --> 00:10:41,226
You're the best.
Thanks, Patty.
235
00:10:43,207 --> 00:10:45,514
Nice meeting you.
Likewise.
236
00:10:58,005 --> 00:10:59,310
Kirby.
237
00:11:01,530 --> 00:11:03,230
Listen to me.
It's not gonna happen again.
238
00:11:03,314 --> 00:11:04,492
That was a one time.
I'm married.
239
00:11:04,576 --> 00:11:06,666
I forgot my notes.
240
00:11:17,807 --> 00:11:20,070
This is so wrong.
241
00:11:20,288 --> 00:11:21,505
Has Shane seen it?
242
00:11:21,506 --> 00:11:23,033
I read that passage to him over the phone.
243
00:11:23,117 --> 00:11:24,117
He laughed.
244
00:11:24,118 --> 00:11:25,252
I'm trying to protect my family,
245
00:11:25,336 --> 00:11:26,123
and he thinks it's a big joke.
246
00:11:26,207 --> 00:11:27,468
Did you read him the part
247
00:11:27,469 --> 00:11:28,908
where she calls him a neutered hound dog?
248
00:11:28,992 --> 00:11:30,823
I thought I'd save something
for pillow talk.
249
00:11:30,907 --> 00:11:32,357
I can't go back to the office.
250
00:11:32,517 --> 00:11:34,087
Everyone's read it.
Even the mail boy was smirking.
251
00:11:34,171 --> 00:11:36,086
Now you're paranoid.
Ralph has a tick.
252
00:11:36,304 --> 00:11:37,438
Does she mention me and Nico?
253
00:11:37,522 --> 00:11:38,744
I'm still on chapter three.
254
00:11:38,828 --> 00:11:40,093
I couldn't get past the section
255
00:11:40,177 --> 00:11:41,617
where she said I only cook
my children breakfast
256
00:11:41,701 --> 00:11:44,137
so I can admire my reflection
in the toaster.
257
00:11:44,138 --> 00:11:45,269
You do that too?
258
00:11:45,487 --> 00:11:47,707
Wendy, everyone that knows you
259
00:11:47,881 --> 00:11:49,146
knows that you're a great mother.
260
00:11:49,230 --> 00:11:50,013
So you say.
261
00:11:50,231 --> 00:11:51,231
But every morning,
262
00:11:51,232 --> 00:11:52,628
I bring my son to school at 7:45
263
00:11:52,712 --> 00:11:54,412
and I rush off to a breakfast meeting.
264
00:11:54,496 --> 00:11:56,584
By the time I come home, he's asleep.
265
00:11:56,585 --> 00:11:59,806
Shane gets bath time, book time, bedtime.
266
00:12:00,023 --> 00:12:01,332
Look, if you're that concerned
about the book,
267
00:12:01,416 --> 00:12:03,156
kill it now.
I would love to. How?
268
00:12:03,157 --> 00:12:04,640
Pay your ex-nanny a surprise visit.
269
00:12:04,724 --> 00:12:07,073
Scare her.
Burn a green card in her face.
270
00:12:07,074 --> 00:12:09,166
She'll toss every last copy
off the Brooklyn bridge.
271
00:12:09,250 --> 00:12:10,384
Can we order a bottle of wine?
272
00:12:10,468 --> 00:12:11,516
I thought you wanted a fast lunch?
273
00:12:11,600 --> 00:12:13,689
I have nothing to rush back for.
274
00:12:13,863 --> 00:12:15,781
My assistant's gone.
My phone's got rigor mortis.
275
00:12:15,865 --> 00:12:17,115
And three weeks from now,
276
00:12:17,258 --> 00:12:18,218
I'll be folding sweaters at the gap.
277
00:12:18,302 --> 00:12:19,952
Victory, it's called a transition.
278
00:12:20,000 --> 00:12:22,179
Downsizing to a smaller office
is a transition.
279
00:12:22,263 --> 00:12:23,528
Making dresses in your kitchen
280
00:12:23,612 --> 00:12:24,660
is called Mildred Pierce.
281
00:12:24,744 --> 00:12:25,944
I thought she made pies.
282
00:12:26,093 --> 00:12:27,137
Whatever.
283
00:12:27,355 --> 00:12:28,751
Aren't you designing a new line?
284
00:12:28,835 --> 00:12:30,270
I'm trying to,
285
00:12:30,271 --> 00:12:31,449
but everything that I sketch
just seems so over.
286
00:12:31,533 --> 00:12:32,493
And now I don't even have Reese
287
00:12:32,577 --> 00:12:33,407
to kick me in the ass anymore.
288
00:12:33,491 --> 00:12:35,145
You don't need Reese for that.
289
00:12:35,363 --> 00:12:36,146
That's our job.
290
00:12:36,364 --> 00:12:37,414
You need inspiration.
291
00:12:37,582 --> 00:12:38,761
You need to get out of your house.
292
00:12:38,845 --> 00:12:40,284
Go take a subway.
Go to the museum.
293
00:12:40,368 --> 00:12:43,980
Can I do that with a glass of wine?
294
00:12:44,198 --> 00:12:45,506
You think a lot about
money, don't you, Reggie?
295
00:12:45,590 --> 00:12:48,115
You've got it--you don't
have to think about it.
296
00:12:48,332 --> 00:12:50,029
Sugar?
Two, please, and lemon.
297
00:12:50,030 --> 00:12:52,122
Well, I thought girls your age
always thought about love.
298
00:12:52,206 --> 00:12:55,209
Oh, love. I don't want
anything to do with it.
299
00:13:38,948 --> 00:13:40,126
Patty blume's got a new concept board.
300
00:13:40,210 --> 00:13:41,460
Should I send a messenger?
301
00:13:41,603 --> 00:13:43,344
Right away. Thanks.
302
00:13:45,737 --> 00:13:47,568
Margo, forget the messenger.
I have business downtown.
303
00:13:47,652 --> 00:13:49,654
I'll swing by and pick them up myself.
304
00:13:53,833 --> 00:13:55,182
Hey.
That was fast.
305
00:13:55,399 --> 00:13:56,360
I don't have a lot of time.
306
00:13:56,444 --> 00:13:57,662
Where's Patty?
307
00:13:57,837 --> 00:13:59,137
Jersey.
Scouting locations.
308
00:13:59,186 --> 00:14:01,405
But she left me in charge.
309
00:14:01,623 --> 00:14:03,538
Want to see what we've come up with?
310
00:14:03,755 --> 00:14:06,367
Oh. Um... Uh...
311
00:14:06,584 --> 00:14:07,806
What--what--what are you doing?
312
00:14:07,890 --> 00:14:09,238
Kirby.
313
00:14:09,239 --> 00:14:11,851
Oh, relax. There's no one else here but us.
314
00:14:12,068 --> 00:14:13,812
Look, I meant what I said this morning.
315
00:14:13,896 --> 00:14:17,160
Hey, I'm just trying to set a mood.
316
00:14:17,378 --> 00:14:18,512
You know, most of Patty's pieces
317
00:14:18,596 --> 00:14:20,903
involve baring some sort of royal flesh?
318
00:14:21,121 --> 00:14:23,688
Now, this isn't on the board yet.
319
00:14:23,863 --> 00:14:25,733
Picture prince
Willy boy's head,
320
00:14:25,734 --> 00:14:28,345
but on a much hotter body.
321
00:14:39,791 --> 00:14:41,097
You want to take a picture?
322
00:14:41,315 --> 00:14:42,925
You're relentless.
323
00:14:43,143 --> 00:14:44,709
Look, I, uh, let me just--
324
00:14:44,884 --> 00:14:46,734
Look--look at those, um, boards, okay?
325
00:14:46,842 --> 00:14:48,238
I-I came down here on business.
326
00:14:48,322 --> 00:14:50,410
Let me just take--
Yeah, right.
327
00:14:50,411 --> 00:14:52,935
Editor in chief of bonfire magazine
328
00:14:53,153 --> 00:14:56,112
can't find a bike messenger.
329
00:14:56,330 --> 00:14:57,897
I don't think so.
330
00:15:01,639 --> 00:15:05,078
I, uh--I, uh...
331
00:15:08,211 --> 00:15:09,473
I should, um...
332
00:15:09,691 --> 00:15:11,432
Oh, Kirby.
333
00:15:13,695 --> 00:15:15,439
Is your day getting any better?
334
00:15:15,523 --> 00:15:16,306
Where are you?
335
00:15:16,524 --> 00:15:18,091
I'm in the kitchen.
336
00:15:18,308 --> 00:15:20,052
Listen, don't forget, Maddie's
coming by after school.
337
00:15:20,136 --> 00:15:23,356
She wants to copy her social
studies project, okay?
338
00:15:23,357 --> 00:15:26,012
And, Wendy, you've put that book down,
339
00:15:26,229 --> 00:15:27,491
didn't you?
340
00:15:27,709 --> 00:15:28,710
You let go of it?
341
00:15:28,928 --> 00:15:30,319
Of course.
342
00:15:30,320 --> 00:15:32,887
I can't waste any more time
on that stupid book.
343
00:15:32,888 --> 00:15:34,629
I got piles of dailies to watch
344
00:15:34,846 --> 00:15:35,981
and an actor who wants his trainer
345
00:15:36,065 --> 00:15:38,240
to direct a $70 million feature.
346
00:15:38,241 --> 00:15:39,895
That-a girl.
Go get 'em.
347
00:15:40,069 --> 00:15:42,118
Listen, I'm, uh,
I'm stepping into a meeting.
348
00:15:42,202 --> 00:15:44,595
Okay. Love you. Bye.
349
00:15:50,297 --> 00:15:52,168
Want to check that address?
350
00:16:03,179 --> 00:16:04,964
Oh my g...
351
00:16:05,138 --> 00:16:06,661
Where did you...
352
00:16:06,878 --> 00:16:07,883
How--how did you get this?
353
00:16:07,967 --> 00:16:08,880
This is...
354
00:16:09,055 --> 00:16:10,146
How much do you want for it?
355
00:16:10,230 --> 00:16:11,448
That's--that's mine.
356
00:16:11,666 --> 00:16:13,016
It's sold.
You need mittens?
357
00:16:13,233 --> 00:16:16,192
Sold? Sold to who?
358
00:16:18,586 --> 00:16:20,156
'Scuse me. Did you--
Did you just buy this hat?
359
00:16:20,240 --> 00:16:21,461
I don't know what you paid for it,
360
00:16:21,545 --> 00:16:23,333
but I will give you double.
It ain't for sale.
361
00:16:23,417 --> 00:16:25,853
Um, I know that this sounds insane,
362
00:16:25,854 --> 00:16:27,943
but this isn't--
This is not just a hat.
363
00:16:28,117 --> 00:16:30,217
It was a part of my final project at F.I.T.
364
00:16:30,293 --> 00:16:32,686
And... Those were my glory days.
365
00:16:32,687 --> 00:16:34,083
Do I look like I give a rat's ass?
366
00:16:34,167 --> 00:16:38,040
Yeah, um, I don't know
how it ended up here.
367
00:16:38,258 --> 00:16:39,999
I gave it to my teacher as a gift.
368
00:16:40,216 --> 00:16:42,217
But this is--
Is definitely my design
369
00:16:42,218 --> 00:16:43,396
because you can--
You can see
370
00:16:43,480 --> 00:16:45,094
that these are my initials on the label.
371
00:16:45,178 --> 00:16:46,788
See. V.F. that's me.
372
00:16:47,006 --> 00:16:48,746
I'm Victory Ford.
373
00:16:48,964 --> 00:16:50,447
Well, I'm vera fang and this here hat's
374
00:16:50,531 --> 00:16:52,489
gonna make all the difference.
375
00:17:33,052 --> 00:17:36,184
Let me just ask you why.
Why would you do this?
376
00:17:36,185 --> 00:17:37,447
Mariska.
377
00:17:42,017 --> 00:17:43,018
Who's that?
378
00:17:43,192 --> 00:17:44,802
That is Freddie.
379
00:17:45,020 --> 00:17:46,934
Yo, what's up?
380
00:17:46,935 --> 00:17:48,458
I told you this would happen.
381
00:17:48,676 --> 00:17:49,854
Don't raise your voice to me.
382
00:17:49,938 --> 00:17:51,113
Get inside. Go.
Come on.
383
00:17:51,331 --> 00:17:52,549
Get in.
Get inside. Get.
384
00:17:52,767 --> 00:17:54,119
You got no right comin' down here.
385
00:17:54,203 --> 00:17:55,207
She don't work for you no more.
386
00:17:55,291 --> 00:17:57,293
So you're Freddy divola.
Her agent.
387
00:17:57,511 --> 00:17:59,516
We're done talkin'.
I don't work for you neither.
388
00:17:59,600 --> 00:18:02,429
Listen, if your intention
was to frighten me
389
00:18:02,646 --> 00:18:04,046
into writing some fat check,
390
00:18:04,170 --> 00:18:05,954
you miscalculated, big Freddy.
391
00:18:06,128 --> 00:18:07,578
That book's pathetic and ugly.
392
00:18:07,651 --> 00:18:08,916
And no one's ever gonna publish it
393
00:18:09,000 --> 00:18:10,200
or make it into a movie.
394
00:18:10,219 --> 00:18:11,873
We already got a publisher, lady.
395
00:18:12,091 --> 00:18:13,269
That train left the station.
396
00:18:13,353 --> 00:18:16,095
You can pick up your copy
at Barnes & nobles.
397
00:19:01,357 --> 00:19:02,535
You come any closer, girl,
398
00:19:02,619 --> 00:19:05,665
I will soak your ass
with pepper spray, hear?
399
00:19:18,026 --> 00:19:18,982
What are you doing?
400
00:19:18,983 --> 00:19:21,463
This light is too good to waste.
401
00:19:24,380 --> 00:19:25,164
Kirby.
402
00:19:25,381 --> 00:19:26,599
Don't--don't move.
403
00:19:26,600 --> 00:19:28,083
I'm going to frame out the face. I promise.
404
00:19:28,167 --> 00:19:29,516
But stay put.
405
00:19:30,995 --> 00:19:32,866
Stop.
You're embarrassing me.
406
00:19:32,867 --> 00:19:34,869
This is embarrassing you?
407
00:19:38,177 --> 00:19:39,482
No, come on. Stop.
408
00:19:42,050 --> 00:19:43,616
Who is this guy?
409
00:19:43,617 --> 00:19:45,619
What?
410
00:19:45,836 --> 00:19:47,489
Your husband.
411
00:19:47,490 --> 00:19:50,450
I mean, how does he let you
out of his sight for a minute?
412
00:19:57,544 --> 00:19:59,328
I need ten more copies,
413
00:19:59,546 --> 00:20:02,026
but I stopped 'cause that guy
with the mail cart
414
00:20:02,201 --> 00:20:03,292
was giving me a dirty look.
415
00:20:03,376 --> 00:20:05,639
Ralph? He has a tic.
416
00:20:05,856 --> 00:20:06,857
Did you eat today?
417
00:20:07,075 --> 00:20:08,207
I'm eating now.
418
00:20:08,381 --> 00:20:10,208
- I mean real food.
- Protein.
419
00:20:10,209 --> 00:20:11,732
This has nuts in it.
420
00:20:12,689 --> 00:20:14,343
Follow me.
421
00:20:17,433 --> 00:20:18,916
Oh, hey, I have an update on Mariska.
422
00:20:19,000 --> 00:20:20,349
Oh, good.
Oh, hey, Maddie.
423
00:20:20,567 --> 00:20:21,698
Hey.
424
00:20:21,916 --> 00:20:22,876
We'll, uh, we'll talk later.
425
00:20:22,960 --> 00:20:24,269
If this is about
Mariska's book,
426
00:20:24,353 --> 00:20:25,703
you can talk in frontof me.
427
00:20:25,876 --> 00:20:26,837
How do you know about that?
428
00:20:26,921 --> 00:20:28,792
You hear a lot in a copy room.
429
00:20:29,010 --> 00:20:30,054
When can I read it?
430
00:20:30,229 --> 00:20:31,404
Never.
431
00:20:31,621 --> 00:20:32,625
No one else will either.
432
00:20:32,709 --> 00:20:33,583
Who's publishing it?
433
00:20:33,667 --> 00:20:34,884
Bainbridge press.
434
00:20:34,885 --> 00:20:37,627
Oh. Of course it is.
435
00:20:37,845 --> 00:20:38,801
That one's yours.
436
00:20:38,802 --> 00:20:39,676
You know someone over there?
437
00:20:39,760 --> 00:20:42,328
Yeah. Madam Satan.
Janice Lasher.
438
00:20:42,545 --> 00:20:43,676
Friend of yours?
439
00:20:43,677 --> 00:20:45,809
Enemy. You have enemies? Sweet.
440
00:20:46,027 --> 00:20:47,768
Eat. Is it too late to make nice?
441
00:20:47,985 --> 00:20:49,030
Mm. Hmm-mm. Hmm.
442
00:20:49,248 --> 00:20:50,945
Janice Lasher does not do nice.
443
00:20:51,162 --> 00:20:52,645
She's been trashing me for two years
444
00:20:52,729 --> 00:20:54,473
'cause I dumped that horrible book of hers
445
00:20:54,557 --> 00:20:55,688
on Hillary Clinton
446
00:20:55,689 --> 00:20:56,997
which turned out to be a pack of lies.
447
00:20:57,081 --> 00:20:58,648
I pulled out of a bidding war,
448
00:20:58,866 --> 00:21:00,175
and she's wanted my head
on a stick ever since.
449
00:21:00,259 --> 00:21:02,409
Maybe you should send her
some brownies. Eat.
450
00:21:02,609 --> 00:21:04,088
Not a bad idea.
Might work.
451
00:21:04,263 --> 00:21:06,874
Ben Affleck did pearl harbor
for a box of steaks.
452
00:21:12,096 --> 00:21:13,533
Hey.
453
00:21:13,750 --> 00:21:15,011
So...
454
00:21:15,012 --> 00:21:16,626
I was hoping to get home before my cat dies
455
00:21:16,710 --> 00:21:17,623
of starvation.
456
00:21:17,624 --> 00:21:19,321
You can leave.
457
00:21:19,539 --> 00:21:20,800
Are you sure?
458
00:21:20,801 --> 00:21:22,324
I mean, it's not really my cat.
459
00:21:22,542 --> 00:21:23,760
Go home.
460
00:21:23,978 --> 00:21:24,804
All right? Bye.
461
00:21:24,805 --> 00:21:25,855
Oh, wait, wait, wait.
462
00:21:26,023 --> 00:21:27,241
Um...
463
00:21:27,242 --> 00:21:30,463
Do we have a number for Janice Lasher?
464
00:21:30,680 --> 00:21:32,115
I've had a call
465
00:21:32,116 --> 00:21:34,383
from legal regarding
the reconceived layout boards
466
00:21:34,467 --> 00:21:35,598
for the royals.
467
00:21:35,816 --> 00:21:36,773
They're concerned.
468
00:21:36,991 --> 00:21:38,775
Why? Because they're provocative?
469
00:21:38,993 --> 00:21:40,606
Since when do we allow some legal drone
470
00:21:40,690 --> 00:21:42,042
to have a say in our creative decisions?
471
00:21:42,126 --> 00:21:45,434
Since I saw them and also
find them objectionable.
472
00:21:45,652 --> 00:21:48,002
Hector, I have to shake up our approach.
473
00:21:48,219 --> 00:21:49,656
If the prince wants edgy--
474
00:21:49,873 --> 00:21:53,268
Edgy to the prince
means loafers without socks.
475
00:21:53,442 --> 00:21:54,617
Besides, our readers--
476
00:21:54,835 --> 00:21:56,662
Are not prudes.
477
00:21:56,663 --> 00:21:58,665
It would be nice to strip them a bit of--
478
00:21:58,882 --> 00:22:00,493
Nico, what's gotten into you?
479
00:22:00,710 --> 00:22:02,669
Since when did you become so reckless?
480
00:22:02,886 --> 00:22:04,627
There's a bigger picture here.
481
00:22:04,845 --> 00:22:07,326
We have our magazine's
integrity to protect.
482
00:22:07,543 --> 00:22:09,763
Change it.
483
00:22:14,811 --> 00:22:16,203
Wendy Healy on line 2.
484
00:22:16,204 --> 00:22:17,684
Okay.
485
00:22:19,381 --> 00:22:20,469
Hey, stu,
486
00:22:20,687 --> 00:22:22,079
I gotta call you back.
487
00:22:23,342 --> 00:22:25,082
This is Janice.
488
00:22:25,300 --> 00:22:27,214
Hey, Janice.
It's Wendy Healy.
489
00:22:27,215 --> 00:22:29,651
I know that.
Uh, I have an assistant.
490
00:22:29,652 --> 00:22:31,001
What can I do for you?
491
00:22:31,219 --> 00:22:32,567
Yeah, um,
492
00:22:32,568 --> 00:22:34,818
listen, a work of fiction
came across my desk.
493
00:22:34,831 --> 00:22:37,617
A novel by a Mariska h--
494
00:22:37,834 --> 00:22:38,969
I already have two bidders.
495
00:22:39,053 --> 00:22:40,453
You want to jump in the fray?
496
00:22:40,663 --> 00:22:42,838
You submitted this book to other studios?
497
00:22:42,839 --> 00:22:44,536
Warners is at $300,000.
498
00:22:44,537 --> 00:22:45,842
What are you offering?
499
00:22:46,060 --> 00:22:48,018
I wasn't calling to make an offer.
500
00:22:48,236 --> 00:22:50,629
What, you want to chitchat?
501
00:22:50,630 --> 00:22:52,501
Call me in August, hon.
502
00:22:52,719 --> 00:22:55,374
Some of us actually work for a living.
503
00:22:58,725 --> 00:23:01,684
Why would someone keep something
that isn't theirs?
504
00:23:01,902 --> 00:23:03,382
Are we back to your hat?
505
00:23:03,556 --> 00:23:04,734
I couldn't have been any more honest.
506
00:23:04,818 --> 00:23:06,340
Back to the hat.
507
00:23:06,341 --> 00:23:08,085
Okay, maybe you need to go back there
508
00:23:08,169 --> 00:23:10,563
and offer him/her a thousand bucks.
509
00:23:10,780 --> 00:23:13,957
It's not about money, Joe.
Not everyone can be bought.
510
00:23:14,175 --> 00:23:15,785
She can.
Five times a day.
511
00:23:16,003 --> 00:23:18,135
Have you never been up 10th Avenue?
512
00:23:18,353 --> 00:23:19,614
So what are you saying?
513
00:23:19,615 --> 00:23:21,316
That I design clothes
that appeal to hookers?
514
00:23:21,400 --> 00:23:22,617
It's cold, isn't it?
515
00:23:22,618 --> 00:23:24,837
This hat...
516
00:23:24,838 --> 00:23:27,013
This hat stands for something, Joe.
517
00:23:27,014 --> 00:23:28,914
It was a part of the last project I did
518
00:23:29,103 --> 00:23:31,714
before I got my first job
in the real world.
519
00:23:32,628 --> 00:23:33,846
I get it.
520
00:23:33,847 --> 00:23:37,067
No. I-I don't think you do.
521
00:23:37,285 --> 00:23:39,853
I grew up in a dead, beige suburb
522
00:23:40,070 --> 00:23:42,119
just counting the minutes
before I could move to new York
523
00:23:42,203 --> 00:23:43,596
and design clothes.
524
00:23:43,813 --> 00:23:45,209
And I wanted to live in a place
525
00:23:45,293 --> 00:23:46,602
where I could dare to be lucky
526
00:23:46,686 --> 00:23:47,817
and live out loud.
527
00:23:48,035 --> 00:23:49,776
Forget the thousand bucks.
528
00:23:49,993 --> 00:23:51,693
Go back to your friend with the hat
529
00:23:51,778 --> 00:23:53,304
and tell her exactly
what you just said to me.
530
00:23:53,388 --> 00:23:54,867
You think that would work?
531
00:23:54,868 --> 00:23:57,783
I do. But I'd change the last couple lines.
532
00:23:57,784 --> 00:23:58,958
They were a lot fresher
533
00:23:58,959 --> 00:24:01,048
when Susan hayward said them in 1959.
534
00:24:04,138 --> 00:24:05,574
How do you know that movie?
535
00:24:05,792 --> 00:24:08,098
I'm full of surprises.
Can I kiss you?
536
00:24:19,153 --> 00:24:20,592
Can you please turn out the light?
537
00:24:20,676 --> 00:24:22,461
I am reading.
538
00:24:22,635 --> 00:24:24,636
No, you're not.
You're stewing.
539
00:24:24,637 --> 00:24:26,729
You've been on the same chapter
for the last two hours.
540
00:24:26,813 --> 00:24:28,383
People spend less time
studying for the bar.
541
00:24:28,467 --> 00:24:30,643
Shane, this is really bad.
542
00:24:30,860 --> 00:24:33,167
She refers to me as the polar ice cap.
543
00:24:33,384 --> 00:24:34,301
Wendy, if you let this get to you.
544
00:24:34,385 --> 00:24:35,346
You are validating every word.
545
00:24:35,430 --> 00:24:36,434
Now just throw it in the garbage
546
00:24:36,518 --> 00:24:37,605
where it belongs.
547
00:24:37,606 --> 00:24:39,106
She calls you "Heteroflexible."
548
00:24:39,173 --> 00:24:40,653
What? Let me see that.
549
00:24:40,870 --> 00:24:42,120
Oh, that's complete crap.
550
00:24:42,176 --> 00:24:43,917
Lots of guys moisturize.
551
00:24:49,618 --> 00:24:51,580
So, honey, if we're not going
to get any sleep tonight,
552
00:24:51,664 --> 00:24:52,885
can we at least
make it a little bit more fun?
553
00:24:52,969 --> 00:24:54,144
Shane, stop.
Honey.
554
00:24:54,362 --> 00:24:55,754
No, come on. No. No.
555
00:24:55,755 --> 00:24:58,801
I cannot handle being screwed
by two people at once.
556
00:24:59,019 --> 00:25:00,269
Oh, god.
Look at my hands.
557
00:25:00,324 --> 00:25:01,499
Honey, I'm shaking.
558
00:25:01,500 --> 00:25:02,631
Take a Xanax.
559
00:25:02,849 --> 00:25:05,154
I did.
This is me on Xanax.
560
00:25:05,155 --> 00:25:07,506
Any suggestions?
561
00:25:07,723 --> 00:25:09,159
Do we own a taser gun?
562
00:25:09,377 --> 00:25:11,771
Shane, I can't laugh.
563
00:25:11,988 --> 00:25:14,338
Not everything in here is fiction.
564
00:25:14,513 --> 00:25:17,777
She has an uncanny memory
when it comes to our fights.
565
00:25:17,994 --> 00:25:18,821
Our fights?
566
00:25:19,039 --> 00:25:20,475
The one on the vineyard.
567
00:25:20,649 --> 00:25:22,045
Remember Taylor's birthday party?
568
00:25:22,129 --> 00:25:23,612
How would she even remember that?
569
00:25:23,696 --> 00:25:25,570
I don't think she was with us on that trip.
570
00:25:25,654 --> 00:25:27,656
How would she have known?
571
00:25:27,874 --> 00:25:29,879
You know what, we should
probably pack that up
572
00:25:29,963 --> 00:25:31,267
and get some sleep.
573
00:25:31,268 --> 00:25:34,706
We both need to get up early
in the morning.
574
00:25:34,707 --> 00:25:36,535
Just rest up.
575
00:25:36,709 --> 00:25:39,581
Oh, yeah.
576
00:25:59,383 --> 00:26:00,605
What's your next move?
577
00:26:00,689 --> 00:26:02,039
Haven't gotten that far yet.
578
00:26:04,127 --> 00:26:06,565
What can I burn in Janice Lasher's face?
579
00:26:06,739 --> 00:26:07,743
I'd say burn her face,
580
00:26:07,827 --> 00:26:09,377
but I don't think leather melts.
581
00:26:09,568 --> 00:26:10,959
Suede does.
582
00:26:10,960 --> 00:26:13,009
Made that mistake once
with a skirt and a blow-dryer.
583
00:26:13,093 --> 00:26:14,967
Where are you with the prince?
584
00:26:15,051 --> 00:26:16,357
Back to scrambling.
585
00:26:16,575 --> 00:26:18,401
I'm so sorry.
586
00:26:18,402 --> 00:26:21,002
It's fun to realize you have
all the responsibilities
587
00:26:21,188 --> 00:26:22,279
and none of the power, isn't it?
588
00:26:22,363 --> 00:26:25,584
Hello. Hi.
589
00:26:25,758 --> 00:26:27,498
Yes.
590
00:26:27,673 --> 00:26:28,804
Um, that'd be great.
591
00:26:29,022 --> 00:26:31,851
Okay.
Okay, thanks a lot. Bye.
592
00:26:32,068 --> 00:26:33,199
Was that Joe?
593
00:26:33,200 --> 00:26:34,900
No. That was an old friend of mine.
594
00:26:34,941 --> 00:26:36,641
A buyer at Bergdorf's wants to know
595
00:26:36,682 --> 00:26:38,295
if I have anything new
I can showcase.
596
00:26:38,379 --> 00:26:39,598
Vic, that's wonderful.
597
00:26:39,815 --> 00:26:41,341
Yeah. Would be if I did.
Gotta go.
598
00:26:41,425 --> 00:26:42,557
Breakfast meeting.
599
00:26:42,731 --> 00:26:44,385
Ooh. Bye.
600
00:26:45,952 --> 00:26:47,301
You're vibrating.
601
00:26:47,518 --> 00:26:48,563
I'm angry.
602
00:26:48,737 --> 00:26:50,783
Your phone is vibrating.
603
00:26:51,000 --> 00:26:52,611
Oh.
604
00:27:03,317 --> 00:27:05,798
I never want to hurt you.
605
00:27:06,015 --> 00:27:07,495
When this person come to me,
606
00:27:07,669 --> 00:27:09,889
she offer so much, I...
607
00:27:10,106 --> 00:27:11,717
I don't know what to do.
608
00:27:11,934 --> 00:27:13,632
I'm sorry.
609
00:27:13,849 --> 00:27:14,592
She's caving.
Will you do it?
610
00:27:14,676 --> 00:27:15,724
I--Wendy, come on.
It's--
611
00:27:15,808 --> 00:27:16,809
You have to. Please.
612
00:27:17,026 --> 00:27:18,724
Pfft.
613
00:27:24,077 --> 00:27:25,211
Did you sleep at all?
614
00:27:25,295 --> 00:27:27,123
Not much.
It's pathetic.
615
00:27:27,341 --> 00:27:28,563
Your boss grew up on fish and chips
616
00:27:28,647 --> 00:27:30,953
and doesn't even know his native history.
617
00:27:31,171 --> 00:27:33,089
Britain has a long tradition
of baring royal flesh.
618
00:27:33,173 --> 00:27:35,004
Yeah, probably to deflect from the teeth.
619
00:27:36,263 --> 00:27:37,659
No, seriously.
Look at Charles ii.
620
00:27:37,743 --> 00:27:39,343
He had his favorite court painter
621
00:27:39,527 --> 00:27:41,532
immortalize his mistress with bare breasts.
622
00:27:41,616 --> 00:27:42,965
Really? Why?
623
00:27:43,183 --> 00:27:44,833
To send a message to his subjects.
624
00:27:45,011 --> 00:27:47,061
The dawn of a new era.
Period of openness.
625
00:27:47,274 --> 00:27:49,015
Nothing to hide.
626
00:27:49,232 --> 00:27:51,669
The bare body doesn't have to be lewd.
627
00:27:51,670 --> 00:27:53,541
It depends on the context.
628
00:27:55,195 --> 00:27:56,460
You might want to put a blouse on
629
00:27:56,544 --> 00:27:58,546
because, uh, your king Hector is a prude.
630
00:28:29,882 --> 00:28:31,057
Shalom.
631
00:28:31,274 --> 00:28:32,711
Great. Thanks.
632
00:28:39,848 --> 00:28:41,067
That's my cab!
633
00:28:52,905 --> 00:28:54,428
Taxi!
634
00:28:54,645 --> 00:28:56,517
Using Charles ii as inspiration,
635
00:28:56,735 --> 00:28:58,000
we see the prince and his lady
636
00:28:58,084 --> 00:28:59,302
representing the dawn
637
00:28:59,520 --> 00:29:00,521
of a new era.
638
00:29:00,739 --> 00:29:02,044
A period where...
639
00:29:02,262 --> 00:29:03,785
Here. Have--have a look.
640
00:29:16,276 --> 00:29:17,843
There you are. Hi.
641
00:29:18,060 --> 00:29:19,192
Sorry to interrupt.
642
00:29:19,409 --> 00:29:20,209
I need your hat.
643
00:29:20,410 --> 00:29:22,064
It's a long story.
644
00:29:22,282 --> 00:29:23,373
I grew up in a beige suburb.
645
00:29:23,457 --> 00:29:24,548
Bergdorfs wants to see something new.
646
00:29:24,632 --> 00:29:26,895
And I need that hat to get my mojo back.
647
00:29:27,113 --> 00:29:28,505
This hat was a gift.
648
00:29:28,723 --> 00:29:30,377
A gift?
Who from?
649
00:29:30,594 --> 00:29:32,544
Oh, that lovely tall girl down the hall.
650
00:29:32,727 --> 00:29:34,729
A-a little made up, but very neighborly.
651
00:29:34,903 --> 00:29:37,123
Ma'am, please, just name your price.
652
00:29:37,340 --> 00:29:39,690
You--you can't wheel and deal
in a house of god.
653
00:29:39,865 --> 00:29:42,041
Can we go outside?
No, we cannot.
654
00:29:42,258 --> 00:29:44,758
Shame on you, snatching clothes
off a widow's back?
655
00:29:44,783 --> 00:29:47,524
I don't want her clothes.
I just want her hat.
656
00:29:47,742 --> 00:29:50,223
But what are you, a-a-an animal?
657
00:29:50,440 --> 00:29:52,573
She can't attend services bareheaded.
658
00:29:52,791 --> 00:29:55,489
I'll make you a new one.
659
00:30:01,060 --> 00:30:03,892
All right, Shane, come on.
The boyfriend is not scary.
660
00:30:03,976 --> 00:30:05,154
I promise.
You can take him.
661
00:30:05,238 --> 00:30:06,413
I-I'm not scared.
662
00:30:06,630 --> 00:30:08,548
I just don't think we both need to do this.
663
00:30:08,632 --> 00:30:09,941
Mariska's always had a soft spot
664
00:30:10,025 --> 00:30:11,075
when it comes to you.
665
00:30:11,157 --> 00:30:12,507
She thinks you're charming.
666
00:30:12,549 --> 00:30:13,902
She thinks you invented toast.
667
00:30:13,986 --> 00:30:15,077
It just feels desperate.
668
00:30:15,161 --> 00:30:16,687
I mean, no one who reads that stupid book
669
00:30:16,771 --> 00:30:18,080
is ever gonna believe that's who we are.
670
00:30:18,164 --> 00:30:19,821
Now, come on. I'm not gonna
take that chance.
671
00:30:19,905 --> 00:30:21,557
That stupid book portrays me
672
00:30:21,558 --> 00:30:22,863
as some selfish monster
673
00:30:22,864 --> 00:30:25,257
who uses her kids as fashion accessories.
674
00:30:25,258 --> 00:30:26,563
There is a whole chapter
675
00:30:26,781 --> 00:30:28,655
about Taylor's rescheduled birthday party.
676
00:30:28,739 --> 00:30:30,614
She completely distorted
why I cancelled it.
677
00:30:30,698 --> 00:30:32,181
And frankly, I still want
to know how the hell
678
00:30:32,265 --> 00:30:34,009
she knew about it, 'cause Maddie
would never have told her.
679
00:30:34,093 --> 00:30:35,616
I told her.
I was--
680
00:30:35,834 --> 00:30:36,884
What--what'd you say?
681
00:30:36,965 --> 00:30:39,619
I told her.
682
00:30:39,620 --> 00:30:42,536
Just get in the car.
Let's go grab a coffee.
683
00:30:42,753 --> 00:30:44,015
You?
684
00:30:44,016 --> 00:30:46,266
Yes. I didn't think
it would end up in a book.
685
00:30:47,671 --> 00:30:50,631
So let me get this straight.
686
00:30:50,849 --> 00:30:52,241
Basically...
687
00:30:55,331 --> 00:30:57,725
My husband thinks
I'm a bad mother.
688
00:30:57,899 --> 00:30:59,553
Will you stop that?
689
00:30:59,770 --> 00:31:01,511
How could you do this to me?
690
00:31:01,729 --> 00:31:04,213
Can we just please go do this
someplace else, please?
691
00:31:04,297 --> 00:31:05,907
Let's not do it at all.
692
00:31:06,125 --> 00:31:07,213
What--
Drive.
693
00:31:16,309 --> 00:31:17,400
Reese, pick up.
694
00:31:17,484 --> 00:31:19,180
Reese, pick up.
Pick up.
695
00:31:24,143 --> 00:31:25,273
Hello.
696
00:31:25,274 --> 00:31:28,712
Reese. Hey.
I need to make a hat.
697
00:31:28,887 --> 00:31:31,237
When did klaiman's ribbons
become a korean deli?
698
00:31:31,280 --> 00:31:32,499
Uh, can I call you back?
699
00:31:32,716 --> 00:31:33,764
Oh, you're at your new job?
700
00:31:33,848 --> 00:31:35,676
Okay. Yeah. I'm so sorry.
701
00:31:35,894 --> 00:31:38,026
Not necessary. Good luck.
702
00:31:40,811 --> 00:31:43,162
Nice. I can see the Victory Ford influence.
703
00:31:43,379 --> 00:31:45,599
But you've clearly improved on her look.
704
00:31:45,816 --> 00:31:47,266
How long did you work for her?
705
00:31:47,296 --> 00:31:49,342
Three years, started as an intern.
706
00:31:49,559 --> 00:31:51,257
But she was busy back then,
707
00:31:51,474 --> 00:31:53,781
so she left a lot of the designing to me.
708
00:32:11,799 --> 00:32:12,756
Hi.
Hey.
709
00:32:12,931 --> 00:32:13,891
What are you doing here?
710
00:32:13,975 --> 00:32:15,585
I won't bother you.
I promise.
711
00:32:15,803 --> 00:32:18,503
I'll just check my emails
and cry softly in the corner.
712
00:32:18,719 --> 00:32:19,850
What's goin' on?
713
00:32:20,025 --> 00:32:22,984
Nothing.
714
00:32:23,202 --> 00:32:25,117
I-I just--I really can't go into it.
715
00:32:25,334 --> 00:32:26,599
But I have another hour to kill
716
00:32:26,683 --> 00:32:28,833
before the yiztkar service
is over. The what?
717
00:32:28,859 --> 00:32:30,948
The movie he wants him to direct.
718
00:32:30,949 --> 00:32:32,083
Does this guy have any experience
719
00:32:32,167 --> 00:32:33,780
behind the camera--
I mean, besides, uh,
720
00:32:33,864 --> 00:32:34,869
taping his video workouts?
721
00:32:34,953 --> 00:32:36,955
Not now, Josh. Please.
722
00:32:37,129 --> 00:32:38,913
Your husband's here.
723
00:32:39,696 --> 00:32:41,133
D-deal with it.
724
00:32:41,350 --> 00:32:43,135
All right. All right.
725
00:32:58,715 --> 00:33:00,459
Darlin', Mariska and I did not sit around
726
00:33:00,543 --> 00:33:01,717
and talk about you.
727
00:33:01,718 --> 00:33:03,114
This was one time.
I was pissed off.
728
00:33:03,198 --> 00:33:05,748
I needed to vent, and she
just happened to be there.
729
00:33:07,202 --> 00:33:08,641
Honey, you ran off to put out some fire
730
00:33:08,725 --> 00:33:10,075
on a vampire set in Romania,
731
00:33:10,075 --> 00:33:11,731
and you left me having
to tell a three-year-old
732
00:33:11,815 --> 00:33:13,915
that his birthday party had been cancelled.
733
00:33:13,992 --> 00:33:16,429
You know that killed me.
734
00:33:18,561 --> 00:33:21,173
Yeah, I do.
735
00:33:24,263 --> 00:33:26,613
You know, this happened two years ago.
736
00:33:26,830 --> 00:33:28,353
I would never do that now.
737
00:33:28,354 --> 00:33:29,616
It's just taken awhile
738
00:33:29,833 --> 00:33:31,142
for me to get used to sharing you
739
00:33:31,226 --> 00:33:33,707
with a million other people.
740
00:33:33,924 --> 00:33:35,146
Honey, I don't know what you have to do
741
00:33:35,230 --> 00:33:36,887
to put this thing to rest--
I really don't.
742
00:33:36,971 --> 00:33:38,541
If it means taking down this Lasher woman,
743
00:33:38,625 --> 00:33:40,148
then please do it.
744
00:33:41,106 --> 00:33:43,717
But the bottom line is...
745
00:33:46,807 --> 00:33:49,070
Wendy, you're a wonderful mother.
746
00:33:49,288 --> 00:33:52,987
I know that.
The kids know that.
747
00:33:54,249 --> 00:33:56,730
Isn't that enough?
748
00:34:01,039 --> 00:34:02,782
I couldn't find anything in the same color,
749
00:34:02,866 --> 00:34:04,302
so I just bought this one.
750
00:34:04,303 --> 00:34:05,742
But I'm telling you,
my hat is a one-of-a-kind piece.
751
00:34:05,826 --> 00:34:08,576
I spent--I spent three weeks
just embroidering the band.
752
00:34:08,611 --> 00:34:10,700
Victory, can I say something?
753
00:34:10,918 --> 00:34:12,180
Not if it's mean.
754
00:34:12,398 --> 00:34:13,706
Sweetie, you're chasing after something
755
00:34:13,790 --> 00:34:15,053
you made ten years ago.
756
00:34:15,270 --> 00:34:16,967
I get it.
757
00:34:17,142 --> 00:34:18,581
It feels like you've lost everything.
758
00:34:18,665 --> 00:34:19,669
And in some ways, you have.
759
00:34:19,753 --> 00:34:20,754
But not your talent.
760
00:34:20,971 --> 00:34:23,670
Starting over is very scary.
761
00:34:23,887 --> 00:34:26,673
It's a huge risk.
762
00:34:26,890 --> 00:34:28,588
But it's also a new beginning,
763
00:34:28,805 --> 00:34:30,328
right?
764
00:34:30,329 --> 00:34:32,203
Hector Matrick coming in.
765
00:34:32,287 --> 00:34:33,375
Get out.
766
00:34:34,333 --> 00:34:35,377
Go, go, go.
767
00:34:37,075 --> 00:34:39,425
Okay.
Okay, okay.
768
00:34:39,642 --> 00:34:41,688
Hector, you remember
Victory.
769
00:34:41,905 --> 00:34:43,298
I do.
Forgive my intrusion.
770
00:34:43,516 --> 00:34:45,735
No. Forgive mine.
Great tie.
771
00:34:52,307 --> 00:34:53,481
Ian Craig just rang.
772
00:34:53,482 --> 00:34:55,223
Prince William signed the contract.
773
00:34:55,441 --> 00:34:56,659
Glad to hear it.
774
00:34:56,877 --> 00:34:58,618
Yes, I'm sure you are.
775
00:34:58,835 --> 00:35:00,362
But you submitted yesterday's boards
776
00:35:00,446 --> 00:35:01,346
against my wishes.
777
00:35:01,490 --> 00:35:02,578
Hector--
778
00:35:02,796 --> 00:35:04,363
That was a mistake.
779
00:35:07,061 --> 00:35:08,628
I had to trust my instincts.
780
00:35:08,845 --> 00:35:10,937
You gave me this job
because you once did too.
781
00:35:11,021 --> 00:35:12,765
And if this title doesn't come
with that privilege,
782
00:35:12,849 --> 00:35:14,349
well, then I shouldn't be here.
783
00:35:26,036 --> 00:35:29,169
Well, well, well,
Wendy Healy.
784
00:35:29,170 --> 00:35:31,738
She's not just the title!
785
00:35:31,955 --> 00:35:33,609
Door!
786
00:35:35,611 --> 00:35:37,265
You know,
I promised myself
787
00:35:37,483 --> 00:35:39,963
I wouldn't negotiate with a terrorist.
788
00:35:40,138 --> 00:35:41,530
But here we are.
789
00:35:42,966 --> 00:35:44,446
Truth hurts, doesn't it?
790
00:35:44,664 --> 00:35:46,579
Look, Janice.
791
00:35:46,796 --> 00:35:48,105
I don't care what you say about me
792
00:35:48,189 --> 00:35:49,234
in my job.
793
00:35:49,451 --> 00:35:50,629
You can call me the biggest bitch
794
00:35:50,713 --> 00:35:52,236
on the eastern seaboard.
795
00:35:52,237 --> 00:35:53,806
But when it comes to my family,
you're out of bounds.
796
00:35:53,890 --> 00:35:56,937
Sounds like somebody flunked
her mommy and me class.
797
00:35:57,155 --> 00:35:58,808
What do you really want,
Janice?
798
00:35:59,026 --> 00:36:00,813
You got a book you want the studio to buy?
799
00:36:00,897 --> 00:36:01,768
Two books? Three?
800
00:36:01,985 --> 00:36:03,248
I sent you a book, hon.
801
00:36:03,465 --> 00:36:06,075
Fine. Then put me on the publicity tour.
802
00:36:06,076 --> 00:36:07,556
I want to be the firstto say
803
00:36:07,774 --> 00:36:08,995
that I am not the perfect mother.
804
00:36:09,079 --> 00:36:10,693
In fact, there are days that I suck at it
805
00:36:10,777 --> 00:36:12,213
because my job is hard.
806
00:36:12,431 --> 00:36:14,479
It's hard to juggle my family
and my work demands.
807
00:36:14,563 --> 00:36:15,824
And god knows if daddy
808
00:36:15,825 --> 00:36:17,566
had to reschedule a birthday party,
809
00:36:17,784 --> 00:36:19,437
no one would think twice.
810
00:36:19,438 --> 00:36:22,963
But what matters is I am there
for my son and he knows it.
811
00:36:23,181 --> 00:36:24,272
And what he's gonna remember
812
00:36:24,356 --> 00:36:25,838
is that his mom did the best she could.
813
00:36:25,922 --> 00:36:29,361
You must have me confused with your shrink.
814
00:36:30,362 --> 00:36:32,277
If you'll excuse me,
815
00:36:32,494 --> 00:36:33,930
I have work to do.
816
00:36:39,109 --> 00:36:40,980
What confuses me, Janice,
817
00:36:40,981 --> 00:36:42,983
is why you of all people
818
00:36:43,201 --> 00:36:46,595
enjoy bashing other professional women.
819
00:36:46,813 --> 00:36:50,338
Go ahead.
Publish your book.
820
00:36:50,556 --> 00:36:52,427
It'll be your legacy, not mine.
821
00:37:20,238 --> 00:37:21,326
Hold that, please!
822
00:37:22,283 --> 00:37:23,545
Oh...
823
00:37:30,378 --> 00:37:31,988
Hector.
824
00:37:35,078 --> 00:37:38,038
A lovely suit.
Armani?
825
00:37:38,256 --> 00:37:39,735
Fendi.
826
00:37:46,133 --> 00:37:48,918
I spent most of last night
slotting other executives
827
00:37:49,136 --> 00:37:50,616
into your job.
828
00:37:50,833 --> 00:37:53,227
I even considered recruiting an outsider.
829
00:37:53,401 --> 00:37:55,142
But I gave you your title
830
00:37:55,316 --> 00:37:57,016
because you're one of the gutsiest players
831
00:37:57,100 --> 00:37:58,144
on my field.
832
00:37:58,145 --> 00:38:00,060
But even a highly prized player
833
00:38:00,278 --> 00:38:03,063
must remember they're part
of a team with a coach
834
00:38:03,281 --> 00:38:05,456
and a game plan.
835
00:38:05,457 --> 00:38:08,286
Your actions affect others, Nico.
836
00:38:08,503 --> 00:38:11,070
So watch your step.
837
00:38:11,071 --> 00:38:14,117
It doesn't take much for a halo
to turn into a noose.
838
00:38:39,142 --> 00:38:41,188
Hi.
Hello.
839
00:38:41,362 --> 00:38:43,103
Have you eaten?
840
00:38:43,321 --> 00:38:44,974
Not yet.
I'm caught up with work.
841
00:38:45,192 --> 00:38:47,934
What's that?
Lunch.
842
00:38:48,151 --> 00:38:49,238
And...
843
00:38:49,239 --> 00:38:52,330
Something that might make you smile.
844
00:38:56,638 --> 00:38:58,292
Oh, Joe.
845
00:39:00,729 --> 00:39:02,035
"Oh, Joe"?
846
00:39:02,252 --> 00:39:03,802
I just made an 80-year-old woman
847
00:39:03,819 --> 00:39:05,691
with a bald spot very rich.
848
00:39:05,908 --> 00:39:07,474
And cold.
849
00:39:07,475 --> 00:39:09,695
And I get, "Oh, Joe?"
850
00:39:09,912 --> 00:39:12,175
You didn't have to do this.
851
00:39:12,350 --> 00:39:14,398
I thought you needed this
to get back to work.
852
00:39:14,482 --> 00:39:18,051
I thought so too.
853
00:39:21,141 --> 00:39:22,837
Why'd I have to meet you now?
854
00:39:22,838 --> 00:39:27,277
Two years ago,
I was successful.
855
00:39:27,452 --> 00:39:29,323
I was on the top of my game.
856
00:39:29,497 --> 00:39:32,979
I had 15 employees and 11 stores.
857
00:39:33,196 --> 00:39:35,024
And now I look like this needy person
858
00:39:35,242 --> 00:39:37,287
who always needs to be saved.
859
00:39:37,462 --> 00:39:39,855
What makes you think
I'm saving you?
860
00:39:45,339 --> 00:39:46,993
Here.
861
00:39:47,210 --> 00:39:50,126
Lobster bisque and crab salad.
862
00:39:50,344 --> 00:39:51,649
You couldn't come to Miami.
863
00:39:51,650 --> 00:39:53,260
I brought Miami here.
864
00:39:53,434 --> 00:39:55,523
Get back to work.
865
00:40:27,337 --> 00:40:29,644
So how are things going with Charles?
866
00:40:29,862 --> 00:40:30,909
Is it getting any better?
867
00:40:30,993 --> 00:40:32,211
I mean, you know,
868
00:40:32,212 --> 00:40:34,062
did you use the massage oil
I got you?
869
00:40:34,127 --> 00:40:36,345
Guys, we have been married 17 years.
870
00:40:36,346 --> 00:40:38,871
That's not what she asked.
871
00:40:39,088 --> 00:40:41,090
You know what,
Charles is the smartest,
872
00:40:41,308 --> 00:40:44,267
kindest, most remarkable man
I have ever known.
873
00:40:44,442 --> 00:40:45,529
She didn't use it.
874
00:40:45,530 --> 00:40:46,882
Have you tried to talk about it?
875
00:40:46,966 --> 00:40:48,144
You two talk about everything.
876
00:40:48,228 --> 00:40:49,798
Yeah, everything but.
That's the point.
877
00:40:49,882 --> 00:40:51,970
I love him. I do.
878
00:40:51,971 --> 00:40:53,668
But...
879
00:40:54,974 --> 00:40:56,365
I don't know why we expect
880
00:40:56,366 --> 00:40:58,016
to get everything from one person.
881
00:40:58,194 --> 00:41:01,023
I mean, is that fair to them or us?
882
00:41:02,764 --> 00:41:04,330
Nico?
883
00:41:04,331 --> 00:41:07,029
Well, you're not thinking
of leaving Charles, are you?
884
00:41:07,247 --> 00:41:08,596
Of course not.
885
00:41:08,814 --> 00:41:11,643
I'm just--oh, just relax.
I'm asking the question.
886
00:41:11,860 --> 00:41:13,610
Aren't we supposed to be having fun?
887
00:41:13,775 --> 00:41:15,171
I mean, you just slayed the dragon
888
00:41:15,255 --> 00:41:16,555
and you got your mojo back.
889
00:41:16,735 --> 00:41:18,043
Can't we at least get a drink?
890
00:41:19,738 --> 00:41:21,043
Bottle of wine.
891
00:41:21,261 --> 00:41:21,914
Margarita.
892
00:41:22,131 --> 00:41:23,089
Oh.
Ooh.
893
00:41:23,306 --> 00:41:25,700
Margarita.
894
00:41:27,876 --> 00:41:31,010
I think we have a winner.
895
00:41:31,227 --> 00:41:33,099
Send this one to page six.
896
00:41:33,316 --> 00:41:36,450
Tell them to run it with a caption.
897
00:41:36,624 --> 00:41:40,322
"Tsunami for bad mommy."
62161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.