Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,441 --> 00:00:15,677
O ur love is dead.
Let the guitars sing
2
00:00:16,716 --> 00:00:23,645
Our love is dead.
Haunted by our dreams
3
00:00:25,058 --> 00:00:32,226
Our love is dead.
But! love you still
4
00:00:33,233 --> 00:00:38,535
But! love you still
5
00:00:39,072 --> 00:00:44,066
You who no longer love me
6
00:00:50,550 --> 00:00:57,547
Your love is dead.
Let its flame be snuffed out
7
00:00:58,792 --> 00:01:06,062
Your love is dead.
Because of another woman
8
00:01:07,400 --> 00:01:14,329
Your love is dead.
Yet still I'm crying
9
00:01:15,108 --> 00:01:19,545
Yet still I'm crying
10
00:01:21,014 --> 00:01:25,781
You who no longer love me.
11
00:01:32,125 --> 00:01:39,190
O ur love is dead
We can love again
12
00:01:40,600 --> 00:01:48,097
O ur love is dead.
Yet lays waste to my body
13
00:01:48,975 --> 00:01:56,381
Our love is dead.
But! love you still
14
00:01:57,150 --> 00:02:02,281
Hean' to hean',
Body to body...
15
00:02:02,655 --> 00:02:08,025
For one last time
16
00:02:10,029 --> 00:02:14,261
For one last time
17
00:02:15,101 --> 00:02:23,941
Hean' to hean',
Body to body
18
00:02:27,614 --> 00:02:30,583
Directed by
Jean-Louis Van Belle
19
00:02:32,685 --> 00:02:36,985
Daniel Bernard, aged 30.
Graphic artist
20
00:02:37,323 --> 00:02:38,221
Single
21
00:02:38,858 --> 00:02:40,155
Car crash
22
00:02:41,728 --> 00:02:45,061
Mental problems.
Intense emotional ttauma
23
00:02:45,298 --> 00:02:47,459
Best friend died in the accident
24
00:02:50,436 --> 00:02:51,698
Morbid tendencies
25
00:02:51,838 --> 00:02:54,033
Thinks he's becoming
a vampire
26
00:02:54,174 --> 00:02:55,801
I'll make sure he is
27
00:02:56,376 --> 00:03:00,039
- Here he comes, doctor
- Very well
28
00:03:02,615 --> 00:03:03,673
Hello, doctor
29
00:03:04,350 --> 00:03:05,942
So, you're leaving us?
30
00:03:06,085 --> 00:03:08,849
You will get better quickly,
I'm sure
31
00:03:09,856 --> 00:03:11,255
How was last night?
32
00:03:11,391 --> 00:03:15,555
Afew nightmares, some dizzy spells
...but I'm fine
33
00:03:15,695 --> 00:03:18,027
Be sure to finish
your medication
34
00:03:18,231 --> 00:03:21,496
I must have swallowed
a whole pharmacy recently
35
00:03:22,869 --> 00:03:26,202
You're a free man now.
Free and cured
36
00:03:26,639 --> 00:03:27,799
Thank you, doctor
37
00:04:35,141 --> 00:04:37,871
Whatever happens,
I'm still your doctor
38
00:04:39,145 --> 00:04:41,636
You shouldn't have let him go,
doctor
39
00:04:42,915 --> 00:04:46,715
Daniel is our only hope.
He will not escape
40
00:04:48,288 --> 00:04:50,119
Our mission is not over
41
00:04:50,990 --> 00:04:53,390
He believes he's a vampire
and he isi
42
00:04:53,526 --> 00:04:56,962
We'll heLo him discover that
but his girfs in the way
43
00:04:57,096 --> 00:04:58,688
Shall! take care of her?
44
00:04:59,332 --> 00:05:00,356
It's the loony!
45
00:05:01,200 --> 00:05:03,168
- Hello
- Hello, Mr. Daniel
46
00:05:06,139 --> 00:05:08,630
I thought they were keeping him in?
47
00:05:10,877 --> 00:05:14,677
There was a letter
Seems his grandfather died insane!
48
00:05:15,615 --> 00:05:17,549
That runs in families...
49
00:05:17,717 --> 00:05:19,480
His eyes are slfange
50
00:05:21,854 --> 00:05:23,116
Is he dangerous?
51
00:05:24,023 --> 00:05:25,388
Don't listen to them...
52
00:05:25,525 --> 00:05:27,550
Dangerous or not, he's mad
53
00:05:28,094 --> 00:05:30,187
We'd be safer without him here
54
00:05:34,033 --> 00:05:34,965
That's my door
55
00:05:35,301 --> 00:05:37,963
You have to turn the key
twice to the left
56
00:05:39,372 --> 00:05:40,964
You see? I'm not mad
57
00:05:46,179 --> 00:05:47,771
Your walls are sweating
58
00:05:48,715 --> 00:05:51,081
Leave me now, Jane.
I need some rest
59
00:05:51,217 --> 00:05:54,084
- Sure you'll be alright?
- l'll be fine
60
00:05:55,288 --> 00:05:56,516
I love you, Daniel
61
00:08:09,755 --> 00:08:10,551
Daniel?
62
00:08:10,823 --> 00:08:11,619
Yes?
63
00:08:21,334 --> 00:08:22,358
Did I scare you?
64
00:08:22,502 --> 00:08:24,129
What's the big idea?
65
00:08:24,670 --> 00:08:26,604
You tidying up? Can I help?
66
00:08:27,006 --> 00:08:28,496
No, l'll do it later
67
00:08:28,741 --> 00:08:31,539
Got it. See you tomorrow...
at the agency
68
00:08:32,478 --> 00:08:33,502
Need anything?
69
00:08:34,113 --> 00:08:35,910
No, I don't
70
00:08:36,048 --> 00:08:38,448
That accident. wasn't your fault
71
00:09:06,512 --> 00:09:07,570
Hello
72
00:09:11,384 --> 00:09:12,146
Excuse me
73
00:09:32,338 --> 00:09:33,532
Hello, Daniel
74
00:09:34,941 --> 00:09:36,306
What's it to be?
75
00:09:40,546 --> 00:09:42,605
200 grams of mincemeat, please
76
00:09:47,720 --> 00:09:49,847
You have to eat this meat raw
77
00:09:52,458 --> 00:09:53,789
Eat it raw?
78
00:09:55,328 --> 00:09:57,353
I hate blood! Yuck!
79
00:09:58,497 --> 00:10:01,159
Blood is lovely. Blood is good
80
00:10:01,701 --> 00:10:04,295
Strange: when it's red,
we call it blue
81
00:10:04,437 --> 00:10:08,897
when it's less blue, it's red
and when it's not red, it's well done
82
00:10:15,348 --> 00:10:16,906
Two francs, 45
83
00:10:21,587 --> 00:10:24,556
Seen this week's Marie-Claire?
There's...
84
00:10:24,690 --> 00:10:25,987
Ah, hello Daniel
85
00:10:27,593 --> 00:10:30,653
They say you had
a motorbike accident...
86
00:10:30,796 --> 00:10:32,821
- A car accident
- How terrible
87
00:10:32,965 --> 00:10:36,196
- Here's your change...
- Thanks. Goodbye
88
00:12:08,227 --> 00:12:11,856
Remember to thank your daddy
for this nice book, OK?
89
00:12:12,965 --> 00:12:16,128
- I'll take these to Advertising
- Sure
90
00:12:27,012 --> 00:12:28,775
- Are you OK?
- Yes, sure
91
00:12:28,914 --> 00:12:31,439
- Call me if you need anything
- Sure
92
00:12:36,021 --> 00:12:37,955
- Want to help us?
- Not really
93
00:12:38,090 --> 00:12:40,388
It's always a mess around here
94
00:12:40,559 --> 00:12:42,356
I'm working on a poster
95
00:13:53,165 --> 00:13:53,893
Yes?
96
00:13:58,037 --> 00:14:01,438
- \i\ihat's the matter?
- Nothing. Just a scratch
97
00:14:04,043 --> 00:14:06,443
Read that.
An idea for a comic-strip
98
00:14:28,434 --> 00:14:30,095
Daniel! What's wrong?
99
00:15:10,142 --> 00:15:13,009
I feel a strange world
pressing down on me
100
00:15:14,146 --> 00:15:16,205
I don't want it to hurt you,
Jane
101
00:15:24,056 --> 00:15:27,025
- They let him out too soon
- Pass me his coat
102
00:15:30,796 --> 00:15:31,922
I'm sorryO
103
00:15:32,531 --> 00:15:35,694
- Want to borrow my car?
- The walk will do me good
104
00:15:39,271 --> 00:15:42,638
- Bite down gently now
- His dentition is perfect
105
00:15:44,009 --> 00:15:46,500
The evolution will proceed as normal
106
00:15:46,779 --> 00:15:49,304
Even dogs would fear
teeth like that
107
00:15:50,816 --> 00:15:51,942
And your sight?
108
00:16:07,800 --> 00:16:11,099
Sometimes it seems like
people are deformed
109
00:16:11,971 --> 00:16:15,463
I see blotches of color
and bright spots
110
00:16:16,775 --> 00:16:18,140
His nails are hard
111
00:16:19,411 --> 00:16:20,878
The hands are firm
112
00:16:23,882 --> 00:16:24,940
Pass me a slide
113
00:16:52,911 --> 00:16:56,779
I noticed a lack of white
corpuscles in the last blood test
114
00:16:56,915 --> 00:17:00,612
The red ones are eating up
the white ones. It's very odd
115
00:17:04,390 --> 00:17:07,018
I thought I saw you in the street
a few times
116
00:17:07,192 --> 00:17:10,252
His twin,
or an over-fertile imagination!
117
00:17:12,731 --> 00:17:18,601
You need to get your strength up.
Lots of red meat - rare
118
00:17:20,372 --> 00:17:23,205
Look after yourself
and you'll be a new man
119
00:17:26,912 --> 00:17:28,846
The problem is...
120
00:17:30,482 --> 00:17:33,076
I think I might in fact
be getting worse
121
00:17:34,353 --> 00:17:37,322
Sick people always
talk rubbish like that
122
00:17:37,456 --> 00:17:42,655
Here, call me any time, day or night.
It's BALZAC o836
123
00:17:44,730 --> 00:17:46,061
Thank you, doctor
124
00:17:49,268 --> 00:17:52,237
- You've done so much for me
- I see you trust me
125
00:17:52,805 --> 00:17:54,670
I'll do a lot more for you
126
00:17:55,607 --> 00:17:57,632
Can I do what I like
in daytime?
127
00:17:58,310 --> 00:18:01,143
- With some precautions
- Indeed
128
00:18:03,849 --> 00:18:04,747
I'm on my way...
129
00:18:05,184 --> 00:18:07,675
Don't go out after nightfall just yet
130
00:18:08,520 --> 00:18:11,080
Don't go out at night,
it can be chilly
131
00:18:11,423 --> 00:18:13,857
Goodbye, doctor, and thanks again
132
00:18:15,327 --> 00:18:16,191
Yes
133
00:18:18,664 --> 00:18:20,461
But don't go out at night...
134
00:18:21,667 --> 00:18:23,225
It's too cold for you
135
00:18:26,505 --> 00:18:29,963
I don't like him.
Why don't you get a new doctor?
136
00:18:30,742 --> 00:18:32,039
But he's very good
137
00:18:33,912 --> 00:18:35,971
What's more, he's so dedicated
138
00:18:36,181 --> 00:18:38,115
Why not get a second opinion?
139
00:18:39,384 --> 00:18:40,749
They're all the same
140
00:18:41,653 --> 00:18:44,315
What about taking a trip?
Out of Paris
141
00:18:47,993 --> 00:18:49,790
Sorry, I have to make a call
142
00:18:54,199 --> 00:18:57,600
Dr. Rollet, please. It's Daniel...
143
00:18:57,769 --> 00:18:58,531
What's up?
144
00:18:58,670 --> 00:19:01,571
Ijust wanted to check
your phone number
145
00:19:02,274 --> 00:19:05,334
- You're too self-absorbed...
- Sorry to bother you...
146
00:19:05,477 --> 00:19:07,968
Wau should get out
and see people...
147
00:19:08,780 --> 00:19:10,714
- Thank you, doctor
- Goodbye
148
00:19:14,786 --> 00:19:17,016
- Well?
- It's fine. Want to see a film?
149
00:19:17,222 --> 00:19:19,713
- To see what?
- Anything. I don't care
150
00:19:21,160 --> 00:19:22,684
This is great, Daniel!
151
00:20:42,975 --> 00:20:45,341
It was just a prank, Mr Inspector!
152
00:20:47,546 --> 00:20:53,280
"Several minutes after entering,
I put my hands round a woman's neck"
153
00:20:54,253 --> 00:20:57,711
"l afflrm that I am of sound mind..."
154
00:20:59,458 --> 00:21:02,018
I only did it to liven the place up
155
00:21:06,064 --> 00:21:10,125
So you grab people's throats,
choke them, and that's funny?
156
00:21:10,469 --> 00:21:13,336
Nobody's pressing charges...
You're lucky
157
00:21:13,472 --> 00:21:17,272
- Were you in on it too, Miss?
- No. He didn't tell me
158
00:21:18,010 --> 00:21:18,977
so you say...
159
00:22:22,507 --> 00:22:26,238
"l deny biting her neck.
It was my nails that left marks"
160
00:22:26,378 --> 00:22:28,744
"l regret my actions, etc. etc. "
161
00:22:31,216 --> 00:22:33,081
If you agree,
sign here
162
00:22:36,521 --> 00:22:37,613
Their papers...
163
00:22:42,527 --> 00:22:43,653
- Here
- Thank you
164
00:22:48,333 --> 00:22:51,268
I think I'll be seeing him again soon...
165
00:22:51,403 --> 00:22:53,098
Still ambitious, Chief?
166
00:22:53,238 --> 00:22:56,605
That fang-boy won't get you promoted
167
00:22:59,311 --> 00:23:00,300
Why not?
168
00:23:01,513 --> 00:23:04,846
Daniel, I'm confused,
can't you tell me what's going on?
169
00:23:04,983 --> 00:23:09,044
- We can split up if you want
- You weren't joking in the cinema
170
00:23:09,187 --> 00:23:11,451
- You're like those cops
- Daniel!
171
00:23:13,692 --> 00:23:14,852
Leave me alone
172
00:23:17,596 --> 00:23:18,563
Please
173
00:23:18,697 --> 00:23:20,392
When will I see you again?
174
00:23:21,800 --> 00:23:22,698
I'll call you
175
00:24:01,973 --> 00:24:03,497
Dr. Rollefs clinic?
176
00:24:03,642 --> 00:24:05,439
It is. Who do you want?
177
00:24:05,577 --> 00:24:07,101
Is the doctor there?
178
00:24:09,281 --> 00:24:11,215
No, it's just a passing phase
179
00:24:12,984 --> 00:24:14,815
- Want to take the call?
- Yes
180
00:24:16,121 --> 00:24:17,315
Who's calling?
181
00:24:19,057 --> 00:24:20,115
Hold the line...
182
00:24:22,794 --> 00:24:26,059
Yes. Hello, Jane.
What can we do for you?
183
00:24:26,198 --> 00:24:28,564
Daniel and me
would like to go away...
184
00:24:29,568 --> 00:24:32,833
That's impossible, Daniel still
needs care
185
00:24:36,007 --> 00:24:37,474
OK. Thank you, doctor
186
00:24:38,777 --> 00:24:39,835
Goodbye, Jane
187
00:24:44,082 --> 00:24:45,106
ls he off again?
188
00:24:45,684 --> 00:24:50,678
Get his medication to his fiancee.
She'll look after our patient herself
189
00:25:00,866 --> 00:25:02,834
Mr. David Baer, please
190
00:25:03,735 --> 00:25:06,898
Left staircase, 3rd floor,
first door on right
191
00:25:13,345 --> 00:25:16,610
l saw your film.
l really must meet you
192
00:25:17,249 --> 00:25:20,412
Even before you phoned,
I knew I 'd be seeing you
193
00:25:20,552 --> 00:25:21,883
I felt the vibes...
194
00:25:22,153 --> 00:25:25,122
I'm ready to pay any price
for the initiation
195
00:25:26,491 --> 00:25:29,619
Come see me when you have
the agreed amount
196
00:25:38,036 --> 00:25:41,096
I saw you before you got here.
I have antennae...
197
00:25:43,575 --> 00:25:45,941
I have the money for the initiation
198
00:25:47,946 --> 00:25:49,208
You have the money?
199
00:25:49,414 --> 00:25:52,008
But...
are you really a vampire?
200
00:25:57,656 --> 00:25:58,520
Come in
201
00:26:09,000 --> 00:26:11,935
l'll give you some tea.
You like it strong?
202
00:26:13,171 --> 00:26:15,605
- Yes. No sugar
- I knew that too
203
00:26:15,740 --> 00:26:17,332
It's all here. Count it
204
00:26:19,311 --> 00:26:20,608
Money is lovely
205
00:26:23,214 --> 00:26:24,511
I trust you
206
00:26:29,454 --> 00:26:30,478
I'm ready
207
00:26:36,127 --> 00:26:41,360
I knew you'd come one day,
even before you called me
208
00:26:49,040 --> 00:26:50,632
Expose your neck
209
00:27:39,057 --> 00:27:39,853
Hi
210
00:27:41,059 --> 00:27:42,026
Hello
211
00:27:42,994 --> 00:27:44,723
Get undressed quickly
212
00:27:45,430 --> 00:27:48,160
Get the girls ready.
Jane, take care of it
213
00:27:53,972 --> 00:27:56,065
Jane, do the makeup
214
00:27:57,575 --> 00:27:58,667
Turn around
215
00:28:10,121 --> 00:28:11,179
That's perfect
216
00:28:16,895 --> 00:28:17,987
Hello, Daniel
217
00:28:20,465 --> 00:28:22,831
Claudine, don't worry
I won't bite
218
00:28:28,873 --> 00:28:30,170
Hello, Daniel
219
00:28:30,642 --> 00:28:31,700
Very stylish
220
00:28:33,078 --> 00:28:35,205
But you haven't tied it right
221
00:28:35,947 --> 00:28:37,710
- Leave it
- Jane, the girls
222
00:28:37,849 --> 00:28:39,544
You can wait for me here
223
00:28:47,392 --> 00:28:49,053
Get the other boas...
224
00:29:02,073 --> 00:29:04,871
Stroke her... Gently...
225
00:30:31,830 --> 00:30:33,263
The throat...
226
00:30:41,139 --> 00:30:43,733
Excuse me, I have to go.
Ciao!...
227
00:31:01,426 --> 00:31:02,688
Come back, Daniel!
228
00:32:30,715 --> 00:32:32,205
What's this all about?
229
00:32:33,284 --> 00:32:34,546
Do not be scared
230
00:32:36,487 --> 00:32:39,081
You were about
to do something foolish
231
00:32:40,425 --> 00:32:42,552
We're looking after Daniel
232
00:32:42,694 --> 00:32:45,754
He may have left the clinic
but he's still sick
233
00:32:46,931 --> 00:32:48,228
Tell me more
234
00:32:50,301 --> 00:32:52,963
Forget the earth, the sea, the sky...
235
00:32:54,605 --> 00:32:57,540
Your soul takes flight,
fire consumes you
236
00:32:58,209 --> 00:33:01,235
Your name shall be Red Tooth!
237
00:33:09,120 --> 00:33:11,714
You belong to the Lord of Evil
238
00:33:12,156 --> 00:33:18,288
To the hell of spirits that feed on blood
and die in the sunlight
239
00:33:19,497 --> 00:33:22,989
You will sacrifice the children
begat of your blood
240
00:33:24,736 --> 00:33:27,671
Offer your blood
to the one who gave you life
241
00:33:33,077 --> 00:33:35,739
Lo! Your infernal father
comes unto you
242
00:33:38,883 --> 00:33:42,250
You want him to get better,
and so do we
243
00:33:43,287 --> 00:33:47,587
We brought him here telepathically
to meet one of my associates
244
00:33:47,725 --> 00:33:51,354
a specialist in hypnosis
who will also be treating him
245
00:33:51,629 --> 00:33:53,722
I've brought his medication
246
00:33:56,434 --> 00:33:59,096
Help us save him, Jane
247
00:33:59,871 --> 00:34:00,803
He loves you
248
00:34:01,172 --> 00:34:04,141
And that love's worth as much
as any medicine
249
00:34:05,043 --> 00:34:08,206
Trust me
as we have trusted you
250
00:34:09,547 --> 00:34:10,809
I'll help you
251
00:34:11,516 --> 00:34:14,246
- But when I called you before
- I know
252
00:34:15,286 --> 00:34:19,620
Our telephone is a portable system
that I can use anywhere
253
00:34:21,659 --> 00:34:24,856
So we can follow Daniel
and contact the clinic
254
00:34:50,855 --> 00:34:55,315
You will sacrifice the children
of your blood until a third is born
255
00:34:57,061 --> 00:35:00,792
who, when the moon is full,
shall become Lord of Evil
256
00:35:05,436 --> 00:35:08,269
Open your heart,
may your soul take flight
257
00:35:08,506 --> 00:35:11,373
Lo! Your infernal father
comes unto you
258
00:35:11,509 --> 00:35:14,444
Offer your blood to the one
who gave you life
259
00:35:14,579 --> 00:35:17,548
Come, master of shadows,
master of the world...
260
00:35:17,682 --> 00:35:19,513
quench your hellish thirst
261
00:35:45,143 --> 00:35:47,805
Give me the blood of a woman
who loves you
262
00:35:47,945 --> 00:35:49,776
and sire three sons with her
263
00:35:50,982 --> 00:35:54,816
The third shall become master
of the world and of shadows
264
00:35:58,122 --> 00:35:59,919
Thanks for being honest
265
00:36:00,324 --> 00:36:02,952
Now I know I can trust you
266
00:36:03,127 --> 00:36:07,894
Since the accident, Daniel believes
he's destined to become a vampire
267
00:36:08,032 --> 00:36:10,500
How can he get rid of this obsession?
268
00:36:11,302 --> 00:36:13,429
It won't be possible to cure him
269
00:36:13,571 --> 00:36:16,301
until he's worked this through
to its end
270
00:36:16,674 --> 00:36:20,576
In fact...
let's help him become a vampire
271
00:36:20,778 --> 00:36:23,645
That is, make him believe
he is one
272
00:36:24,815 --> 00:36:27,079
I'd do anything to save him
273
00:36:27,985 --> 00:36:31,284
We'll take you home.
Tell me the way to go, Jane
274
00:36:31,889 --> 00:36:32,856
Of course
275
00:36:33,558 --> 00:36:37,221
Doctor, forgive me,
but I didn't like you before
276
00:36:38,262 --> 00:36:40,389
Me who wished you so well...
277
00:36:42,099 --> 00:36:43,088
Let's go
278
00:37:15,766 --> 00:37:18,360
My God...
What just happened?
279
00:37:18,703 --> 00:37:21,638
You fell asleep
and must have been dreaming
280
00:37:22,206 --> 00:37:25,141
Sometimes the gods speak to us
in our dreams
281
00:37:25,276 --> 00:37:26,538
They must be obeyed
282
00:37:30,014 --> 00:37:31,413
I feel empty inside
283
00:37:33,117 --> 00:37:34,709
How did I get here?
284
00:37:35,419 --> 00:37:37,444
Afriend gave you my address
285
00:37:41,125 --> 00:37:42,092
See you soon
286
00:37:44,762 --> 00:37:46,252
See you soon, my friend
287
00:39:00,471 --> 00:39:03,065
You don't like the trick spoon
or fake poo
288
00:39:03,207 --> 00:39:06,574
- This mask should do the trick
- Let's see
289
00:39:08,346 --> 00:39:10,610
The fake nose
always make me laugh
290
00:39:12,183 --> 00:39:13,810
- Will that be all?
- Yes
291
00:39:21,359 --> 00:39:23,520
Goodbye, sir. Thank you
292
00:39:23,661 --> 00:39:24,685
Yes?
293
00:39:25,663 --> 00:39:26,823
I'd like a...
294
00:39:27,098 --> 00:39:29,566
Something funny, sad, or scary?
295
00:39:30,534 --> 00:39:34,129
Something surprising...
Terrifying...
296
00:39:51,155 --> 00:39:53,248
Gore is very trendy
these days
297
00:39:54,358 --> 00:39:56,292
People love horror
298
00:39:59,830 --> 00:40:00,922
Try these
299
00:40:03,033 --> 00:40:05,092
- Look in the mirror
- Thanks
300
00:40:25,222 --> 00:40:26,519
It's strange...
301
00:40:26,657 --> 00:40:30,218
I never get used to those things,
they always scare me
302
00:40:45,276 --> 00:40:46,800
Photograph the scene
303
00:40:47,445 --> 00:40:50,710
It was the Devil, Officer!
His eyes full of fire!
304
00:40:51,015 --> 00:40:53,950
Stay calm and tell me
exactly what happened
305
00:40:54,084 --> 00:40:55,210
Commissioner...
306
00:40:58,389 --> 00:41:00,755
It was the Devil,
Mr Commissioner!
307
00:41:23,414 --> 00:41:25,382
Sorry, you were saying?
308
00:41:26,150 --> 00:41:26,946
You OK?
309
00:41:30,154 --> 00:41:32,554
I feel I'm not what I ought to be
310
00:41:34,024 --> 00:41:35,958
That I don't belong to myself
311
00:41:39,463 --> 00:41:41,488
I met Dr. Rollet today...
312
00:41:41,899 --> 00:41:43,890
Oh God, your medicine...
313
00:41:49,006 --> 00:41:50,906
You must take your medicine
314
00:42:00,718 --> 00:42:04,176
Daniel, take itfor me.
It'll make you better
315
00:42:04,855 --> 00:42:06,152
You'll be cured
316
00:42:07,825 --> 00:42:12,956
And now for a news update."
a strange and bizarre crime...
317
00:42:13,097 --> 00:42:16,828
A mental patient fatally bit
a woman in a joke-shop
318
00:42:16,967 --> 00:42:19,333
Commissioner Bernard
is in charge
319
00:42:20,337 --> 00:42:23,932
Daniel, don't listen to that.
How about some music?
320
00:42:24,341 --> 00:42:28,835
No...
It's that stupid cop again
321
00:42:30,047 --> 00:42:31,708
That was all your fault...
322
00:42:34,752 --> 00:42:37,721
Sorry... I won't mention it again
323
00:42:40,991 --> 00:42:41,787
Drink up
324
00:42:48,799 --> 00:42:53,930
This'll be our first night together
since you got out of the clinic
325
00:43:05,049 --> 00:43:06,516
The night is red...
326
00:43:07,785 --> 00:43:09,343
The moon is black...
327
00:43:10,621 --> 00:43:11,645
and the blood...
328
00:43:13,090 --> 00:43:14,148
What was that?
329
00:43:16,193 --> 00:43:19,993
Go lobed. Don't wait up for me.
l'll be along soon
330
00:43:23,100 --> 00:43:24,658
Don't stay up too late
331
00:43:25,703 --> 00:43:28,103
The doctor said
it isn't good for you
332
00:46:41,031 --> 00:46:43,329
Daniel darling! Answer me
333
00:46:46,069 --> 00:46:49,232
- I'm cold
- God, you're so pale
334
00:47:00,150 --> 00:47:02,311
Give me Turbigo 9200...
335
00:47:02,786 --> 00:47:06,244
Police Headquarters,
extension 308
336
00:47:09,893 --> 00:47:12,259
Hello? Here sir...
337
00:47:13,831 --> 00:47:15,958
Commissioner Bernard, please
338
00:47:17,367 --> 00:47:19,699
It's about the vampire case again
339
00:47:21,839 --> 00:47:26,208
Commissioner Bernard's deputy.
Quick, you're the 103rd today
340
00:47:26,343 --> 00:47:29,244
The individual
in the jbke-shop case...
341
00:47:29,413 --> 00:47:32,780
could have been
in a recent incident at a cinema
342
00:47:32,983 --> 00:47:33,847
Remember it?
343
00:47:37,688 --> 00:47:40,486
Hello? Commissioner Bernard...
Hello?
344
00:47:42,292 --> 00:47:43,156
They hung UP»
345
00:47:44,695 --> 00:47:48,392
Yet another statement...
Shall I type it up?
346
00:47:48,665 --> 00:47:49,461
No point
347
00:47:49,833 --> 00:47:52,666
l'll get the file for the cinema case
348
00:47:56,206 --> 00:47:59,471
Isn't it a little early
to start the experiment?
349
00:48:01,044 --> 00:48:01,840
Come in
350
00:48:02,412 --> 00:48:05,074
Daniel and the police -
cat and mouse
351
00:48:05,215 --> 00:48:07,706
lt will prepare him
psychologically
352
00:48:13,190 --> 00:48:15,090
- Anything to say?
- No
353
00:48:15,225 --> 00:48:18,786
- Do you think you'll catchm?
- No comment
354
00:48:18,929 --> 00:48:20,590
We're making enquiries
355
00:48:21,098 --> 00:48:23,589
I was wondering when
you'd turn up
356
00:48:23,734 --> 00:48:26,794
If I'm the bestjournalist,
I have to prove it!
357
00:48:29,673 --> 00:48:30,469
So?
358
00:48:31,275 --> 00:48:32,572
We have a suspect...
359
00:48:32,743 --> 00:48:34,836
Bravo!
I'll write a great piece...
360
00:48:34,978 --> 00:48:36,707
No funny business please
361
00:48:36,847 --> 00:48:39,816
There's a guy outside
claims to be the killer
362
00:48:40,951 --> 00:48:42,213
Kick him out
363
00:48:42,886 --> 00:48:45,855
- And the young lady?
- Young lady? Show her in
364
00:48:46,456 --> 00:48:47,480
Another case?
365
00:48:47,658 --> 00:48:50,889
- Guy went nuts in a cinema
- Could be him...
366
00:48:51,028 --> 00:48:52,552
The girl's his flancée
367
00:48:53,063 --> 00:48:53,927
Come in!
368
00:48:55,599 --> 00:48:58,659
- Commissioner Bernard?
- No, he's over there
369
00:48:59,303 --> 00:49:00,167
Over there...
370
00:49:01,004 --> 00:49:03,131
I called your boyfriend in too...
371
00:49:03,640 --> 00:49:06,370
- Hasn't he come?
- I've not seen him today
372
00:49:06,610 --> 00:49:09,204
He still get his kicks
scaring people?
373
00:49:10,881 --> 00:49:13,850
We were at my place
on the night of the crime
374
00:49:14,985 --> 00:49:17,010
Playing draughts, I take it?
375
00:49:17,387 --> 00:49:21,790
It's not far from tickling one
woman's neck to biting anothefis...
376
00:49:22,726 --> 00:49:23,886
Do you follow?
377
00:49:24,695 --> 00:49:26,993
I don't know what you mean
378
00:49:28,198 --> 00:49:31,292
Neither do we.
Just trying to clear things up
379
00:49:32,436 --> 00:49:37,499
In short, get your boyfriend over here,
the sooner the better, OK?
380
00:49:37,674 --> 00:49:38,698
I'll tell him
381
00:49:38,842 --> 00:49:40,400
For the good of society
382
00:49:40,544 --> 00:49:44,378
I need you to sign your
statement. Standard procedure
383
00:49:44,915 --> 00:49:46,177
You're free to go
384
00:49:50,020 --> 00:49:52,454
See you.
Call me ifyou get a lead
385
00:49:53,390 --> 00:49:57,656
That photo you took on the sly...
don't print it before tomorrow
386
00:49:58,362 --> 00:49:59,158
Of course
387
00:49:59,296 --> 00:50:02,527
Or we keep you here for 24 hours.
Your choice
388
00:50:02,699 --> 00:50:05,031
You're a shutterbug, we're cops
389
00:50:05,168 --> 00:50:09,002
You work for The Free Parisian?
Hey, free this Parisian!
390
00:50:09,639 --> 00:50:11,937
Thanks, Chief. I owe you one
391
00:50:13,243 --> 00:50:17,111
Free Parisian!
Apicture of the monstefis girl!
392
00:50:27,891 --> 00:50:29,654
Yes, I believe in vampires
393
00:50:31,795 --> 00:50:34,958
And I tell you this...
You can put it in your paper...
394
00:50:35,399 --> 00:50:40,029
lfl catch him, I'll be world-famous.
Avampire in the circus!
395
00:50:40,804 --> 00:50:44,103
Everyone will come!
I'll be rich and famous
396
00:50:45,642 --> 00:50:47,576
What a circus
I used to have
397
00:50:50,914 --> 00:50:53,348
A vampire -
What an attraction!
398
00:50:54,217 --> 00:50:56,378
One who drinks hot blood...
399
00:50:56,553 --> 00:50:59,647
You'd help the police
catch him if they asked?
400
00:51:00,323 --> 00:51:02,951
Monsters and wild animals
are my specialty
401
00:51:03,093 --> 00:51:05,823
You really believe the
killer's a monster?
402
00:51:05,962 --> 00:51:09,557
The police can read
Freud and hire psychiatrists
403
00:51:09,699 --> 00:51:11,599
But this guy's a beast
404
00:51:11,735 --> 00:51:14,829
- He must be caught, and by me...
- Next, please
405
00:51:16,540 --> 00:51:19,703
- So, the papers are here
- Just passing through
406
00:51:19,843 --> 00:51:23,006
What sort of lies will you write
this time?
407
00:51:24,181 --> 00:51:26,843
The truth
and nothing but the truth
408
00:51:27,417 --> 00:51:31,285
The enquiry's stalled
They have three suspects
409
00:51:31,421 --> 00:51:33,912
- What can I do for her?
- It's her tooth
410
00:51:34,057 --> 00:51:35,581
She's in pain
411
00:51:39,362 --> 00:51:43,856
lfl could, I'd swap it for the vampire,
dead or alive!
412
00:51:44,000 --> 00:51:46,696
Well, good luck!
I've got to split...
413
00:51:47,370 --> 00:51:49,736
Bernard's in charge
of the enquiry
414
00:51:49,873 --> 00:51:52,967
Offer to help and
call me if you hear anything
415
00:51:53,176 --> 00:51:53,972
OK
416
00:52:19,803 --> 00:52:21,395
Do you think I'm guilty?
417
00:52:22,139 --> 00:52:23,128
I don't know
418
00:52:25,041 --> 00:52:27,009
- A cop's tailing me
- Where?
419
00:52:27,144 --> 00:52:28,133
Don't look!
420
00:52:29,880 --> 00:52:30,778
Where is he?
421
00:52:31,348 --> 00:52:33,179
I don't know,
but I smell him
422
00:52:38,755 --> 00:52:41,724
- What did the cops say?
- They want to see you
423
00:52:42,492 --> 00:52:44,153
There was a journalist
424
00:52:44,294 --> 00:52:47,161
I think he took that photo
in the paper
425
00:52:52,736 --> 00:52:55,899
If you're not guilty, why not
go to the police?
426
00:52:56,339 --> 00:52:58,034
The doctor will advise me
427
00:52:59,843 --> 00:53:02,676
- He knows what I must do
- What does he know?
428
00:53:03,480 --> 00:53:04,504
He knows me
429
00:53:07,184 --> 00:53:10,347
You coming to the fancy-dress party
tomorrow?
430
00:53:10,654 --> 00:53:13,521
- Where?
- The Champs-Elysées. A big party
431
00:53:13,657 --> 00:53:15,147
It's Alain's birthday
432
00:53:15,759 --> 00:53:19,559
Come in disguise, even the police
won't recognise you
433
00:53:20,497 --> 00:53:21,987
- Maybe...
- You must come
434
00:53:24,868 --> 00:53:26,893
Look at its hate-filled eye...
435
00:53:28,672 --> 00:53:29,900
Its red crest...
436
00:53:30,373 --> 00:53:33,342
Chickens are cruel.
And cops are all chicken
437
00:53:33,944 --> 00:53:35,070
What did you say?
438
00:53:36,446 --> 00:53:38,004
He's staring at us
439
00:53:38,848 --> 00:53:39,837
I'll kill him
440
00:53:43,787 --> 00:53:44,754
Excuse me
441
00:53:46,623 --> 00:53:49,558
Shouldn't you say
"cops are all chickens?"
442
00:53:50,427 --> 00:53:54,386
When you're opposite Police HQ
and there's a chicken about...
443
00:53:55,765 --> 00:53:57,027
it's got to be a cop
444
00:53:58,368 --> 00:53:59,335
What's up?
445
00:54:01,071 --> 00:54:03,733
Is the Inspector bothering you?
I'll call him
446
00:54:03,873 --> 00:54:06,341
Remember, La Terrasse
around 1o PM
447
00:54:06,476 --> 00:54:08,376
And dinner tomorrow night
448
00:54:12,282 --> 00:54:13,214
Excuse me
449
00:54:15,852 --> 00:54:16,648
Yes, sir?
450
00:54:18,588 --> 00:54:20,818
I want to buy this cop. How much?
451
00:54:21,258 --> 00:54:23,453
That's not a cop, it's a chicken
452
00:54:26,129 --> 00:54:27,926
I'd like to take it now...
453
00:54:28,565 --> 00:54:31,398
- Do you have any handcuffs?
- No, sir...
454
00:55:32,896 --> 00:55:33,794
Speaking
455
00:55:34,064 --> 00:55:35,497
Ifs Jane. Any news?
456
00:55:35,832 --> 00:55:38,596
- It's terrible. The chicken died
- Don't worry
457
00:55:38,735 --> 00:55:41,363
- I won't
- Lets meet at the restaurant
458
00:55:52,582 --> 00:55:55,016
Achicken commits suicide in my flat
459
00:55:55,385 --> 00:55:58,354
If the police find the body,
they'll blame me
460
00:56:11,868 --> 00:56:14,837
Excellent and expensive!
Dining here is deliciously sinful
461
00:56:14,971 --> 00:56:16,996
Thank you, sir. Cloakroom!
462
00:56:22,712 --> 00:56:24,009
The check, please
463
00:56:24,881 --> 00:56:27,850
You really don't want us
to go home together?
464
00:56:28,284 --> 00:56:29,080
No
465
00:56:53,877 --> 00:56:55,344
I love to see you laugh
466
00:56:57,113 --> 00:56:58,580
You're cured, Daniel
467
00:57:01,785 --> 00:57:04,345
Keep calm, please! It's nothing
468
00:57:15,432 --> 00:57:18,401
She cackles like the chicken
before it died...
469
00:57:25,241 --> 00:57:28,176
Daniel, what's on your mind?
470
00:57:31,214 --> 00:57:32,010
Nothing...
471
00:57:37,954 --> 00:57:40,115
Tonight I've a date with myself
472
00:57:41,925 --> 00:57:43,415
Don't be silly
473
00:57:57,207 --> 00:57:59,334
- See you at the house?
- Fine
474
00:58:00,443 --> 00:58:01,239
Bye...
475
00:58:45,555 --> 00:58:46,954
Everyone's in place
476
00:58:47,223 --> 00:58:50,283
We'll play it tight.
No mistakes, professor...
477
00:58:56,666 --> 00:58:59,965
What are we doing? He's there.
Why are we waiting?
478
00:59:00,703 --> 00:59:01,533
Take it easy
479
00:59:39,709 --> 00:59:41,734
Don't shoot! I want him alive!
480
00:59:50,653 --> 00:59:51,915
The police are here
481
00:59:52,822 --> 00:59:55,985
The police and the press.
It's getting serious
482
01:00:17,914 --> 01:00:18,710
Hi there
483
01:00:22,018 --> 01:00:23,610
Looking for a good time?
484
01:00:24,354 --> 01:00:25,286
What did I say?
485
01:00:25,655 --> 01:00:27,919
Come on, sweetie,
I won't bite
486
01:00:29,659 --> 01:00:31,149
Don't make such a face
487
01:00:34,430 --> 01:00:36,921
Hey, that's no way
to treat a girl...!
488
01:00:51,014 --> 01:00:53,983
- I don't see how he got away
- I'd have caught him alright
489
01:00:54,150 --> 01:00:56,118
- Amartini
- Me too...
490
01:00:57,620 --> 01:00:58,484
The news...
491
01:01:04,460 --> 01:01:10,092
The Paris joke-shop murder case
which has been baffling the police...
492
01:01:10,266 --> 01:01:11,790
has taken a new twist
493
01:01:12,001 --> 01:01:13,764
At 12.30AM three people...
494
01:01:13,903 --> 01:01:18,670
During his stay in the clinic, he was
just like all the other patients
495
01:01:19,075 --> 01:01:22,169
According to a witness
who saw him escape...
496
01:01:22,445 --> 01:01:24,436
his name is Red both...
497
01:01:25,148 --> 01:01:27,946
Are we sure it's actually Daniel?
498
01:01:28,084 --> 01:01:31,576
I fired at the killer,
but couldn't tell who it was
499
01:01:32,221 --> 01:01:33,813
What do you think, miss?
500
01:01:34,557 --> 01:01:39,119
I don't know. I don't get it.
I Iett Daniel outside the restaurant
501
01:01:39,262 --> 01:01:40,456
Tell the truth
502
01:01:41,030 --> 01:01:44,864
Alain, a friend of his, is having
a fancy-dress party
503
01:01:46,202 --> 01:01:47,760
Daniel will be there
504
01:01:48,371 --> 01:01:51,932
I think we'll all be at that party.
Right, gentlemen?
505
01:01:53,376 --> 01:01:55,173
I already have my costume
506
01:01:57,947 --> 01:02:00,711
I'm very keen on it...
I'm superstitious
507
01:02:07,423 --> 01:02:09,789
It's not exactly incognito, is it?
508
01:02:10,226 --> 01:02:11,784
We can still save him...
509
01:02:13,062 --> 01:02:16,429
Would this party happen to be
the doctor's idea?
510
01:02:17,700 --> 01:02:20,362
You should be Commissioner,
Jean-Paul
511
01:02:22,071 --> 01:02:24,562
Jane's friends
organised this party
512
01:02:25,007 --> 01:02:29,910
I suggested the theme of fantastica
from the time of Louis XVI...
513
01:02:30,446 --> 01:02:34,177
It's a risky operation.
What if he gets away from us?
514
01:02:40,089 --> 01:02:42,250
But you and your men
will be there
515
01:02:42,625 --> 01:02:47,028
Plus these gentlemen, it they will
honour us with their presence
516
01:02:50,633 --> 01:02:54,729
Jane, if you need anything at all,
you can count on me
517
01:03:01,978 --> 01:03:05,106
- Good luck, doctor
- Thank you, gentlemen
518
01:03:06,616 --> 01:03:09,847
- Goodbye, Jane
- Goodbye, doctor, and thanks
519
01:03:09,986 --> 01:03:11,715
Please, don't mention it
520
01:03:14,357 --> 01:03:17,326
This is going to be
a real hunting party!
521
01:03:20,797 --> 01:03:22,389
Master, it's time
522
01:03:24,967 --> 01:03:28,596
The journalist is after Jane
and a photo of the vampire
523
01:03:28,905 --> 01:03:30,998
The Chief wants promotion
524
01:03:31,140 --> 01:03:36,669
The Inspector wants the Chief's job.
And the lion-tamer delights in violence...
525
01:03:36,813 --> 01:03:38,110
It's a sick world
526
01:03:44,453 --> 01:03:46,148
Careful, he's dangerous
527
01:03:46,422 --> 01:03:49,914
It's almost the full moon.
That's a normal reaction
528
01:03:51,227 --> 01:03:53,388
Master, are you sure it'll work?
529
01:03:58,134 --> 01:04:02,503
Red Tooth, tomorrow night
the world will be yours!
530
01:04:04,073 --> 01:04:05,700
Prepare the injection
531
01:04:05,842 --> 01:04:10,279
Jane... Where's Jane?
Where is she?
532
01:04:16,953 --> 01:04:21,447
Vtflth that hack writer, and I think
they'll be very happy together
533
01:04:23,960 --> 01:04:26,121
Think of your destiny,
Red Tooth
534
01:04:27,563 --> 01:04:28,495
Restrain him
535
01:04:32,435 --> 01:04:33,333
Calm down
536
01:04:37,840 --> 01:04:39,808
Your last injection
537
01:04:44,747 --> 01:04:47,875
- We should leave him chained up
- Respect him
538
01:04:49,619 --> 01:04:52,611
When his spirit is set tree
he'll be master of us all
539
01:04:52,955 --> 01:04:55,549
What if the police
suspect something?
540
01:04:55,892 --> 01:04:56,756
The police?
541
01:04:57,493 --> 01:04:59,552
Too late.
They can do nothing
542
01:04:59,962 --> 01:05:02,726
Everything will happen
as we planned it
543
01:06:15,237 --> 01:06:16,932
Just look at this zoo!
544
01:06:18,941 --> 01:06:22,570
At least the police are here.
Good evening, Inspector
545
01:06:23,012 --> 01:06:23,876
Good evening
546
01:06:24,747 --> 01:06:28,274
As I said. Among these beasts
I look normal
547
01:06:29,552 --> 01:06:32,919
Give me a drink!
Fill it up to the brim!
548
01:06:35,958 --> 01:06:38,017
Wait, Jane.
Let's get your coat
549
01:06:38,627 --> 01:06:40,993
You look really beautiful
550
01:06:42,331 --> 01:06:44,060
I've got a bad feeling...
551
01:06:48,871 --> 01:06:51,465
He won't come.
There's too many people
552
01:06:52,274 --> 01:06:55,266
- Good evening, Commissioner
- Good evening
553
01:06:55,644 --> 01:06:58,135
- Our men are here
- And so are the press
554
01:07:00,016 --> 01:07:02,484
I guarantee you a night to remember
555
01:08:06,715 --> 01:08:09,684
I only want to think
about you tonight, Jane
556
01:08:10,719 --> 01:08:11,879
I just want to say...
557
01:08:12,755 --> 01:08:13,551
Later
558
01:10:23,185 --> 01:10:25,949
Jane! What's up?
559
01:10:27,323 --> 01:10:29,484
Someone's watching me,
I feel it
560
01:10:29,625 --> 01:10:32,423
Yes,
because you're gorgeous
561
01:10:32,595 --> 01:10:33,527
That's not it
562
01:11:40,896 --> 01:11:43,888
l still feel
like someone's watching me...
563
01:11:44,133 --> 01:11:46,829
Really? I'm sure it's only
imagination
564
01:11:49,071 --> 01:11:51,266
- All quiet?
- Nothing to report
565
01:11:51,407 --> 01:11:55,138
We've wasted an evening,
but this Lawson is excellent
566
01:11:56,111 --> 01:11:58,204
We've got all the doors covered
567
01:12:30,312 --> 01:12:31,939
It's him! Catch him!
568
01:12:34,750 --> 01:12:36,342
Seal off the exits!
569
01:12:46,562 --> 01:12:48,655
Jane!
Quick, this way!
570
01:13:07,916 --> 01:13:09,577
Don't let anyone out!
571
01:13:11,954 --> 01:13:13,979
Don't panic! Don't panic!
572
01:13:15,357 --> 01:13:17,518
It's daylight now!
He's trapped
573
01:13:24,032 --> 01:13:25,624
This way...! Quickly!
574
01:13:26,335 --> 01:13:27,802
Let me catch him!
575
01:13:33,876 --> 01:13:36,811
Iwant him alive...!
Alive, is that clear?!
576
01:14:11,713 --> 01:14:14,944
- He's getting away!
- He won't escape us
577
01:14:23,826 --> 01:14:25,987
Do something!
They'll kill him!
578
01:14:26,495 --> 01:14:30,124
What can they do?
He's no longer part of this world
579
01:15:30,225 --> 01:15:31,419
Jane...
580
01:15:32,628 --> 01:15:34,687
It's not they
who are killing me
581
01:15:40,936 --> 01:15:43,234
Oh, how this sun burns me...
582
01:15:46,542 --> 01:15:48,009
And the dawn...
583
01:15:50,379 --> 01:15:53,405
How the flaming dawn devours me
584
01:15:53,916 --> 01:15:56,817
Jane! My universe is dissolving
585
01:15:57,553 --> 01:16:00,920
My name...
My name is Red Tooth...
586
01:16:01,490 --> 01:16:04,550
Jane, my love...Jane...
587
01:16:05,260 --> 01:16:07,455
Doctor...
Death is cold...
588
01:16:08,263 --> 01:16:10,857
Yet death is burning me...
589
01:16:12,534 --> 01:16:16,197
Jane, I am not dying, my love
590
01:16:20,175 --> 01:16:22,871
I can see the world of death...
591
01:16:23,979 --> 01:16:26,675
It resembles our world, Jane...
592
01:16:29,184 --> 01:16:31,152
Tonight, I will return...
593
01:16:32,154 --> 01:16:36,352
For I love you, Jane,
and death cannot kill love
594
01:16:40,095 --> 01:16:42,188
You can do nothing more
for him
595
01:16:43,298 --> 01:16:44,526
And neither can I
596
01:16:51,673 --> 01:16:58,943
O ur love is dead.
Let the guitars sing
597
01:16:59,948 --> 01:17:06,945
Our love is dead.
Haunted by our dreams
598
01:17:08,256 --> 01:17:16,220
Our love is dead.
But! love you still
599
01:17:16,465 --> 01:17:20,026
But! love you still
600
01:17:22,371 --> 01:17:27,434
You who no longer love me
601
01:17:33,615 --> 01:17:40,612
O ur love is dead.
Free to love anothen.
602
01:17:42,124 --> 01:17:50,088
O ur love is dead
Yet lays waste to my body
603
01:17:50,298 --> 01:17:57,932
Our love is dead.
But! love you still
604
01:17:58,540 --> 01:18:02,909
Hean' to hean'.
Body to body...
605
01:18:04,112 --> 01:18:09,550
For one last time
606
01:18:11,453 --> 01:18:15,651
For one last time
607
01:18:16,525 --> 01:18:24,455
Hean' to hean'.
Body to body
608
01:18:26,568 --> 01:18:28,695
Translation." Mark Bence
and Artur Zapalowski
609
01:18:29,771 --> 01:18:31,432
Subtitles." Pete Rambs
43672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.