All language subtitles for Last.Summer.S01E08.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,847 --> 00:00:35,890
මම දේවල් විකෘති කිරීමට පටන් ගත්තේ කවදාද?
2
00:00:35,974 --> 00:00:37,684
අත්වැසුම් ගෙතුම් ව්යාපෘතිය
3
00:00:37,767 --> 00:00:39,602
- ඒක එලියට ගන්න.
- හොඳයි.
4
00:00:40,186 --> 00:00:42,438
- නියම වැඩක්.
- මම ඒක හැදුවා. අත්පොළසන් දීම.
5
00:00:42,522 --> 00:00:43,356
පුංචි හාදුවක්.
6
00:00:45,108 --> 00:00:46,109
මට ඒවා තේරෙන්නේ නැහැ.
7
00:00:46,192 --> 00:00:47,652
ඔන්න ඔහේ යනවා.
8
00:00:47,735 --> 00:00:48,820
මටත්.
9
00:00:49,362 --> 00:00:50,446
ඒක ගන්න.
10
00:00:51,155 --> 00:00:52,490
හේයි!
11
00:00:52,574 --> 00:00:53,825
එය ඇඹරී ඇත. එය ආපසු ගෙනෙන්න.
12
00:00:54,659 --> 00:00:56,411
- ඔබට කරදරයක් වීමට අවශ්යද?
-වාව්!
13
00:00:57,328 --> 00:00:59,164
ඔබේ සෙල්ලම් බඩුවක් සමඟ සෙල්ලම් කරන්න, මෙය නොවේ.
14
00:00:59,247 --> 00:01:01,082
ඔබ අවසන් අදියරට පැමිණෙන විට,
15
00:01:01,166 --> 00:01:03,168
ඔබට තේරීමක් කිරීමට සිදුවේ.
16
00:01:03,751 --> 00:01:05,879
මෙම තත්වය තුළ මෙන්.
17
00:01:05,962 --> 00:01:07,422
මෙතන.
18
00:01:07,505 --> 00:01:08,756
මාර්ග දෙකක් තිබේ.
19
00:01:09,716 --> 00:01:10,675
ඔබ එය අහෝසි කරනවාද...
20
00:01:11,634 --> 00:01:13,636
නැත්නම් එය හරහා තල්ලු කරන්න?
21
00:01:14,721 --> 00:01:18,349
හේයි, එය ඉවත් කර නැවත ආරම්භ කරන්න,
මම කළා වගේ.
22
00:01:18,433 --> 00:01:21,895
මට අවශ්ය නැහැ.
එය කෙසේ හෝ ඉටු වනු ඇත.
23
00:01:21,978 --> 00:01:23,313
තේරීමේ අවසාන මොහොතේ,
24
00:01:23,980 --> 00:01:26,441
මම මගේම මාර්ගය විකෘති කළා.
25
00:01:26,983 --> 00:01:29,235
නැහැ, මට ඒක නිවැරදි කරන්න දෙන්න.
26
00:01:29,777 --> 00:01:31,988
මම මගේ ගමන ගියා.
27
00:01:32,989 --> 00:01:35,116
ඒයි, මේක හරිද?
28
00:01:35,199 --> 00:01:36,326
එයට ඇඟිලි හයක් ඇත.
29
00:01:39,871 --> 00:01:40,997
ඒ මගේ දුව.
30
00:01:42,248 --> 00:01:44,667
ජීවිතයේ කුඩා පෙරළියක් ඔබට වාසනාව ගෙන එයි.
31
00:01:45,376 --> 00:01:48,129
ඒක හරි.
එය ඇඹරුණු පසු, මම එය තවත් කරකවමි.
32
00:01:52,759 --> 00:01:53,593
හේයි බලන්න.
33
00:01:54,677 --> 00:01:56,721
මෙය සාමාන්ය අත්වැසුමක් සේ පෙනෙනු ඇත...
34
00:01:58,223 --> 00:02:00,266
නමුත් එයට අමතර ඇඟිල්ලක් ඇත.
35
00:02:00,850 --> 00:02:02,602
හේයි, මොන මගුලක්ද?
36
00:02:03,478 --> 00:02:04,646
ඔබ එය ගත්තේ කවදාද?
37
00:02:04,729 --> 00:02:06,564
ඒක පැහැදිලිවම Ha-gyeong ගේ අත්වැසුම්.
38
00:02:07,941 --> 00:02:08,942
කුමක් ද?
39
00:02:09,025 --> 00:02:10,860
ඔබ මා ගැන කිසිවක් දන්නේ නැත.
40
00:02:10,944 --> 00:02:14,614
ඔයා දන්නවා ඔයා කෙලවෙලා කියලා,
නමුත් ඔබ තවමත් එය කෙසේ හෝ කර ඇත.
41
00:02:14,697 --> 00:02:15,990
මම කෙලෙව්වේ නැහැ.
42
00:02:16,074 --> 00:02:19,410
එදා තමයි දවස
Song Ha-gyeong අත්වැසුම් බිහි විය.
43
00:02:19,494 --> 00:02:20,536
තරුණයා
44
00:02:23,414 --> 00:02:24,332
ඔහ්, මේ?
45
00:02:24,415 --> 00:02:27,252
ඔයා කිව්වා ඔයාට ඉන්න බෑ කියලා
එය දර්ශනය, එසේ ...
46
00:02:28,378 --> 00:02:29,295
ඔබ!
47
00:02:30,755 --> 00:02:32,215
වසර දෙකකට පෙර
48
00:02:32,298 --> 00:02:34,467
මගේ අවුරුදු 29ක ජීවිතේ...
49
00:02:34,550 --> 00:02:35,843
දින 38 කට පෙර
50
00:02:35,927 --> 00:02:37,845
…මම නඩු දෙකක් දාලා තියෙනවා.
51
00:02:37,929 --> 00:02:39,973
අවුරුදු හයකට පෙර
52
00:02:41,057 --> 00:02:42,809
පාසලෙන් ඉවත් කිරීමේ පෝරමය
පූර්ව වෛද්ය වැඩසටහන
53
00:02:43,393 --> 00:02:45,728
නාට්යමය වෘත්තීය මාරුවීම් කිහිපයකින් පසුව…
54
00:02:48,481 --> 00:02:49,315
ආයුබෝවන්.
55
00:02:52,986 --> 00:02:55,029
මට සති දෙකකට කලින් පෙම්වතෙක් ලැබුනා.
56
00:02:58,074 --> 00:02:58,908
සහ දැන්,
57
00:02:59,534 --> 00:03:01,160
මාව පැහැරගෙන යනවා.
58
00:03:02,370 --> 00:03:03,496
අපි බුසාන් යනවාද?
59
00:03:03,579 --> 00:03:05,498
ෂැල් වී?
ඔබ එහි නූඩ්ල්ස් වලට කැමතියි, හරිද?
60
00:03:07,333 --> 00:03:10,211
මොකෝ අපිට නංගී එක්ක සෝජු ටිකක්
Mokpo හි, අපි එහි සිටින විට?
61
00:03:11,170 --> 00:03:13,047
හොදයි වගේ දැනෙනවා. සහ ඔබ වෙනුවෙන්…
62
00:03:14,549 --> 00:03:16,718
මම යෝගට් ටිකක් වත් දාන්නම්
ඔබ කැමති නම්.
63
00:03:16,801 --> 00:03:18,803
නැහැ, ඒක සීරීමක් විතරයි.
64
00:03:20,096 --> 00:03:23,057
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි අර්තාපල් මත්පැන් පානය කරමු
Pyeongchang හි.
65
00:03:23,141 --> 00:03:24,600
මට එය උත්සාහ කිරීමට සැමවිටම අවශ්ය විය.
66
00:03:25,393 --> 00:03:27,061
ඇත්තටම? මට නම් හොඳයි වගේ.
67
00:03:27,145 --> 00:03:28,521
එහෙනම් අපි රෑට නවතිනවා.
68
00:03:28,604 --> 00:03:29,439
හරිද?
69
00:03:30,773 --> 00:03:32,316
කාර් එක නවත්වන්න, නැත්නම් මම පොලිසියට කතා කරන්නම්.
70
00:03:39,073 --> 00:03:40,950
ඔබ සියල්ල හොඳින් කරන බව පෙනේ.
71
00:03:41,034 --> 00:03:44,037
ජියොන් මහතා බල්ලා වාඩි වී සිටින සු-බක්,
ඒ නිසා කිසිම දෙයක් ගැන කරදර වෙන්න එපා.
72
00:03:44,120 --> 00:03:45,747
ඔබේ ආගන්තුක සමාගම තබා ගන්න.
73
00:03:47,123 --> 00:03:48,875
අපි අද පිපිරුම් කරමු.
74
00:03:55,757 --> 00:03:57,842
හේයි. අපි කොහෙද යන්නේ කියලා මට කියන්න!
75
00:04:08,936 --> 00:04:10,813
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
76
00:04:23,910 --> 00:04:25,286
මුහුද හරිම ලස්සනයි.
77
00:04:26,621 --> 00:04:29,499
මට මගේ පෙම්වතාට කතා කරන්න ඕන.
මට ඔබේ දුරකථනය ණයට ගත හැකිද?
78
00:04:29,582 --> 00:04:31,000
අහසත් ලස්සනයි.
79
00:04:31,084 --> 00:04:34,462
මට මගේ පෙම්වතාට කියන්න ඕනේ මාව ගන්න කියලා
මනෝවිද්යාඥයෙක් මාව පැහැරගත් නිසා.
80
00:04:35,171 --> 00:04:38,383
ඔබට එම ප්රදීපාගාරය පෙනෙනවාද?
අපි එතනට ගිහින් අටපට්ටම් කමු.
81
00:04:40,426 --> 00:04:42,220
ඔයා මාව දාලා ගියොත් අපි නම්හේ යන්නම්.
82
00:04:43,554 --> 00:04:47,225
ඔයා හැසිරෙන්නේ මම නොපෙනෙන කෙනෙක් වගේ,
එබැවින් මම මෙහි සිටින බව ඔබට දන්වන්නෙමි.
83
00:04:48,976 --> 00:04:50,269
අද රෑ එකට ඉමු.
84
00:04:52,480 --> 00:04:55,024
ඔබ එය විකෘති කළහොත්, මමත් කරන්නෙමි.
ඒ ඔබයි මමයි.
85
00:04:56,734 --> 00:04:58,778
ඔබ ඔබට කළ හැකි දේ කරන බව පෙනේ.
86
00:04:58,861 --> 00:05:01,030
මටත් කරන්න පුළුවන් හැමදේම කරන්න ඕන.
87
00:05:09,497 --> 00:05:11,958
සමාවෙන්න නෝනා.
මට ඔබේ දුරකථනය ණයට ගත හැකිද?
88
00:05:12,041 --> 00:05:12,959
කුමක් සඳහා ද?
89
00:05:13,042 --> 00:05:15,378
මම හදිසියේ ඉන්නේ. මම ඉක්මන් ඇමතුමක් දෙන්නම්.
90
00:05:15,461 --> 00:05:17,797
- එය කුමක් ගැනද?
-මම--
91
00:05:21,884 --> 00:05:23,845
ඔක්කොම ඇඹරිලා. ඇඹරුණු ඩෝනට්.
92
00:05:30,852 --> 00:05:32,854
මෙම ඩෝනට් අපට පරිපූර්ණයි.
93
00:05:33,604 --> 00:05:34,439
දෝ-හා.
94
00:05:35,690 --> 00:05:37,316
මගේ කොණ්ඩය අළු වෙන්න පටන් අරන්...
95
00:05:38,526 --> 00:05:39,902
ඔබ පෙනී සිටි දා සිට.
96
00:05:39,986 --> 00:05:43,573
මම අළු හිසකෙස් දෙකක් එළියට ගත්තා,
සහ මට වයස 29යි.
97
00:05:46,075 --> 00:05:48,911
මාව තනි කරන්න.
ඔබ උමතු වෙනවා.
98
00:05:50,454 --> 00:05:51,664
ඇදහිය නොහැකියි.
99
00:05:51,747 --> 00:05:54,834
ඉතින් මම ආගන්තුකයෙක්, අතීතයේ සිට පැමිණි කෙනෙක්,
සහ දැන් උමතුද?
100
00:05:55,835 --> 00:05:56,919
හොඳයි.
101
00:05:57,003 --> 00:05:59,297
අපි තවත් අන්වර්ථ නාම සෑදිය හැකිය.
102
00:06:00,339 --> 00:06:01,340
කුමක් ද?
103
00:06:06,095 --> 00:06:07,180
ඔබ දැන් මට කියන්නේ කුමක්ද?
104
00:06:10,808 --> 00:06:11,934
අපි යමු අටපට්ටම් කන්න.
105
00:06:14,937 --> 00:06:15,897
කොච්චර ලස්සන දවසක්ද.
106
00:06:25,948 --> 00:06:26,782
හේයි, බෙක් දෝ-හා.
107
00:06:27,366 --> 00:06:29,452
එක රැයක් ප්රමාණවත් යැයි ඔබ සිතනවාද?
මට ඇහෙන්නද?
108
00:06:31,913 --> 00:06:34,290
සමාවෙන්න නෝනා. අපිට එක සෝජු එකක් ගන්න පුලුවන්ද?
109
00:06:34,373 --> 00:06:37,210
- ඇත්තටම, කරුණාකර එය දහයක් කරන්න.
- නිසැකවම.
110
00:06:37,293 --> 00:06:39,086
ඔයාට බොන්න බෑ, බෙහෙත් බොනවා.
111
00:06:39,170 --> 00:06:40,379
අපි යෝගට් විතරයි...
112
00:06:41,214 --> 00:06:44,508
- කරුණාකර සෝජු බෝතල් දහයක්.
- ගීස්.
113
00:06:48,679 --> 00:06:50,348
ඔබට එකින් එක ඇණවුම් කරන්න තිබුණා.
114
00:06:51,349 --> 00:06:53,017
-ඔයාට ස්තූතියි.
-ඔයාට ස්තූතියි.
115
00:06:56,520 --> 00:06:57,730
මේ තුවාලය ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
116
00:06:59,857 --> 00:07:01,108
එ්යි ඔයා…
117
00:07:02,652 --> 00:07:03,694
ඔයාට පිස්සුද?
118
00:07:05,279 --> 00:07:08,115
පිස්සෙකු සමඟ කටයුතු කිරීමට,
මටත් පිස්සු හැදෙන්න වෙනවා නේද?
119
00:07:10,785 --> 00:07:11,619
එ්යි ඔයා…
120
00:07:16,123 --> 00:07:17,208
ඇදහිය නොහැකියි.
121
00:07:17,291 --> 00:07:19,961
අපි අද මේක එක පාරක් විසඳගමු.
122
00:07:21,337 --> 00:07:24,882
මට දැනෙන දේ ඇසීම දුෂ්කර විය හැකිය.
ඔබ උත්සාහ කරන බව මට පෙනෙන නිසා, මම ඔබට කියන්නම්.
123
00:07:31,305 --> 00:07:32,223
ඉදිරියට එන්න.
124
00:07:34,850 --> 00:07:36,102
මම මේක එක පාරක් කියන්නම්.
125
00:07:37,103 --> 00:07:38,104
හොඳින් සවන් දෙන්න.
126
00:07:45,778 --> 00:07:46,654
එ්යි ඔයා…
127
00:07:50,366 --> 00:07:51,450
ඇත්තටම හොඳින් සවන් දෙන්න.
128
00:07:55,621 --> 00:07:56,581
හොඳයි.
129
00:07:58,082 --> 00:07:58,958
මම…
130
00:08:03,045 --> 00:08:04,046
ඇත්තටම…
131
00:08:47,506 --> 00:08:49,925
මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඔයා එහෙම කියයි කියලා.
132
00:08:50,009 --> 00:08:51,302
ඔයා මට කලින් කිව්වද...
133
00:08:52,470 --> 00:08:54,138
ඒක මගේ තීරණය පහසු කරන්න තිබුණා.
134
00:08:54,764 --> 00:08:56,807
කොහෙවත් නැතිද? මේ කුමක් ගැනද?
135
00:08:56,891 --> 00:08:58,309
මම ඔයා කියපු දේ ගැන හිතන්නම්.
136
00:08:58,934 --> 00:09:01,062
- මම මොකක්ද කිව්වේ?
- ඔබට කාරණයක් තිබේ.
137
00:09:01,145 --> 00:09:02,813
මම හිතන්නේ මම ඕනෑවට වඩා ප්රතිචාර දක්වන්න ඇති.
138
00:09:02,897 --> 00:09:03,856
ඕනෑවට වඩා ප්රතික්රියා කළාද?
139
00:09:04,398 --> 00:09:06,651
මම ඔයාට සතියක් දෙන්නම්, ඔයා කිව්වා වගේ.
140
00:09:07,276 --> 00:09:08,986
ඒකට මම පරිණතයි.
141
00:09:09,070 --> 00:09:10,196
කුමක් සඳහා සතියක්?
142
00:09:12,406 --> 00:09:13,741
මට පිස්සු හැදෙනවා.
143
00:09:13,824 --> 00:09:17,036
නොදන්නවා වගේ හැසිරෙන්න එපා.
ඔබ අවසානයේ කී දේ මම පටිගත කළෙමි.
144
00:09:17,828 --> 00:09:19,955
පටිගත කළාද? ඔබ වාර්තා කළේ කුමක්ද?
145
00:09:21,248 --> 00:09:22,917
මම ඔයාට මොනවද කිව්වේ?
146
00:09:32,009 --> 00:09:33,135
හේයි, බෙක් දෝ-හා.
147
00:09:33,219 --> 00:09:34,220
ගීතිකා මහත්මිය.
148
00:09:37,890 --> 00:09:38,766
නීතිඥ Seo.
149
00:09:46,440 --> 00:09:47,775
ඔබ මෙහි පැමිණියේ කවදාද?
150
00:09:47,858 --> 00:09:49,026
මම ඔයාගේ ෆෝන් එක ගෙනාවා.
151
00:09:50,111 --> 00:09:50,945
ඔහ්, හරි.
152
00:09:59,453 --> 00:10:00,287
ඇතුළට එන්න.
153
00:10:33,904 --> 00:10:34,739
ඔබේ අත කොහොමද?
154
00:10:36,741 --> 00:10:37,700
නරක නැහැ.
155
00:10:39,368 --> 00:10:42,288
මට ඕන උනේ ඔයා පස්සෙන් එලවන්න
එදා වගේ,
156
00:10:43,038 --> 00:10:46,333
නමුත් වැඩිහිටියෙකු ලෙස හැසිරීමට
ඒ වෙනුවට මම ටෙනිස් ක්රීඩා කළා.
157
00:10:48,627 --> 00:10:54,049
අද, ඔබට කැමති බේක් මහතා,
මගේ ඇස් ඉදිරිපිටම ඔබව පැහැර ගත්තා.
158
00:10:55,259 --> 00:10:57,178
මුකුත් වෙන්න විදියක් නෑ.
159
00:10:57,261 --> 00:10:58,095
මම…
160
00:10:59,138 --> 00:11:00,473
කළු කළා.
161
00:11:03,392 --> 00:11:04,226
මම කළා.
162
00:11:06,270 --> 00:11:08,189
අද උදේ ඔබ දුටු පරිදි,
163
00:11:08,272 --> 00:11:10,441
බෙක් දෝ-හා මාව බටහිර වෙරළට ඇදගෙන ගියා.
164
00:11:11,066 --> 00:11:14,612
මට බූවල්ලා ටිකක් තිබුණා,
සහ මම බොහෝ කලකිරීමට හා අවුල් වූ නිසා,
165
00:11:14,695 --> 00:11:16,489
මමත් ටිකක් බිව්වා.
166
00:11:16,572 --> 00:11:19,366
- ඔයා මටත් කතා කළා.
- සමාවෙන්න?
167
00:11:20,701 --> 00:11:22,119
- නීතිඥ Seo.
- හේයි.
168
00:11:22,745 --> 00:11:24,914
නීතිඥ Seo!
169
00:11:24,997 --> 00:11:26,165
නීතිඥ SEO SU-HYEOK
170
00:11:27,708 --> 00:11:29,001
මට ගෙදර යන්න ඕන.
171
00:11:32,004 --> 00:11:34,507
මගේ යහපත. මට ඉතා කනගාටුයි.
172
00:11:37,343 --> 00:11:38,594
මම අද ඔබේ මනසට ආවාද?
173
00:11:39,845 --> 00:11:40,679
කුමක් ද?
174
00:11:40,763 --> 00:11:44,725
ඔබ කැමතිද මම එහි සිටියා නම්
ඔය අටපට්ටම කන්නද?
175
00:11:45,893 --> 00:11:49,355
නැත්තම් අපි දැක්කා කැමතිද
ලස්සන මුහුද එකට?
176
00:11:53,526 --> 00:11:54,860
අපි නැගෙනහිර වෙරළට යමුද?
177
00:11:56,362 --> 00:11:57,446
-කුමක් ද?
- නමුත්…
178
00:11:58,739 --> 00:12:00,616
මට හෙට උදේ ලොකු රැස්වීමක් තියෙනවා,
179
00:12:01,742 --> 00:12:03,118
සහ මම ඔබ ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි.
180
00:12:06,080 --> 00:12:08,123
පරිණත වැඩිහිටියන් ලෙස අපි ගෙදර යා යුතුයි.
181
00:12:13,546 --> 00:12:14,380
හරි.
182
00:12:15,047 --> 00:12:16,131
ඔබේ පැහැරගත් පුද්ගලයා කොහෙද.
183
00:12:26,475 --> 00:12:27,351
මෙන්න මේකයි වැඩේ.
184
00:12:29,019 --> 00:12:31,063
ඇයි බේක් මහත්තයා එක කෝල් එකක්වත් දුන්නේ නැත්තේ?
185
00:12:32,898 --> 00:12:34,817
ඔබගේ දුරකථනය පිපිරෙමින් තිබිය යුතුය.
186
00:12:38,320 --> 00:12:39,280
සමහරවිට නිසා…
187
00:12:41,365 --> 00:12:43,659
එයා දන්නවා ඔයා ආපහු ගෙදර එනවා කියලා.
188
00:13:01,176 --> 00:13:02,094
නීතිඥ Seo.
189
00:13:04,305 --> 00:13:06,473
මේක මටද?
190
00:13:07,224 --> 00:13:08,142
ඔබටම උදව් කරන්න.
191
00:13:11,604 --> 00:13:13,272
ඔයා හැමදාම මෙහෙමද?
192
00:13:13,897 --> 00:13:16,609
මම දන්නවා. මට හරියට පුදුමයි.
193
00:13:18,569 --> 00:13:19,486
හොඳින් දැනෙනවාද?
194
00:13:20,988 --> 00:13:22,573
ඔක්කොම හොඳයි.
195
00:13:23,240 --> 00:13:24,074
සහ මතකය?
196
00:13:26,243 --> 00:13:28,537
තවමත් නෑ.
197
00:13:46,430 --> 00:13:47,556
ඔයාට විශ්වාස ද?
198
00:13:49,558 --> 00:13:50,392
ඔව්.
199
00:13:51,018 --> 00:13:52,269
ඔබට ඇත්තටම අවශ්ය…
200
00:13:53,228 --> 00:13:54,229
මාව ඔබේ නීතීඥයා ලෙස අතහරින්නද?
201
00:13:55,064 --> 00:13:55,898
ඔව්.
202
00:13:56,899 --> 00:14:00,653
ඔබට ස්තුතියි,
මට මගේ ගැටලුව පැහැදිලිව දැකගත හැකි විය.
203
00:14:02,780 --> 00:14:07,618
මම ඔයාව කුලියට ගත්ත එක වැරදියි
ගිම්හානය හරහා දේවල් ඇදගෙන යාමට.
204
00:14:09,161 --> 00:14:11,246
එක එක්කෙනා වුණත් ප්රමාණවත් වෙන්නේ නැහැ.
205
00:14:13,374 --> 00:14:15,250
මෙතැන් සිට ඇය සහ මම පමණි.
206
00:14:16,293 --> 00:14:17,753
මේක තමයි මුල ඉඳන්ම අපේ සෙල්ලම.
207
00:14:19,421 --> 00:14:20,464
නමුත් එම ක්රීඩාවේදී…
208
00:14:21,840 --> 00:14:23,258
Ha-gyeong මාව තෝරා ගත්තා.
209
00:14:23,342 --> 00:14:24,385
හරියටම.
210
00:14:25,219 --> 00:14:26,053
ඒක තමයි…
211
00:14:27,346 --> 00:14:29,014
මම හිතන්නේ මම දිගටම නීති කඩ කරයි.
212
00:14:30,265 --> 00:14:31,100
මන්ද…
213
00:14:33,143 --> 00:14:34,561
ඔයා ගොඩක් හොඳ කෙනෙක්.
214
00:14:35,521 --> 00:14:36,897
මට මංමුලා සහගත හැඟීම වළක්වා ගත නොහැක.
215
00:14:38,983 --> 00:14:41,902
ඒකයි මට වැඩිහිටියෙක් වගේ රඟපාන්න බැරි.
216
00:14:43,320 --> 00:14:44,863
එය Ha-gyeong ගැන කියද්දී…
217
00:14:46,198 --> 00:14:47,324
මම සාධාරණව ක්රීඩා කරන්නේ නැහැ.
218
00:14:57,376 --> 00:14:58,210
එය කළ හැකි ද
219
00:14:59,420 --> 00:15:00,796
උස සකස් කිරීමට?
220
00:15:01,380 --> 00:15:03,090
එය රෝද පුටුවක දණහිසට පහර දිය හැකිය.
221
00:15:03,757 --> 00:15:07,177
අමතර ගාස්තුවක් ඇත
වගු මාරු කිරීම සඳහා.
222
00:15:07,261 --> 00:15:09,471
-ඒක හරිද?
- හොඳයි, ඔව්.
223
00:15:12,641 --> 00:15:15,686
ඒ වගේම පාරේ ගැටීම් නැහැ
පිළිගැනීමේ ස්ථානයට,
224
00:15:15,769 --> 00:15:17,187
නාන කාමරය සහ සෝපානය,
225
00:15:17,271 --> 00:15:19,523
එය බාධාවක් වනු ඇත
රෝද පුටුවක නේද?
226
00:15:19,606 --> 00:15:22,443
මම ඔබ වෙනුවෙන් එය පරීක්ෂා කරන්නම්.
කරුණාකර මට තත්පරයක් දෙන්න.
227
00:15:22,526 --> 00:15:23,360
ෂුවර්.
228
00:15:25,863 --> 00:15:27,698
ඔයා කිව්වා එදා එයා යෝජනා කළේ නැහැ කියලා.
229
00:15:27,781 --> 00:15:29,658
ගීතය! එය විහිළුවට ලක් නොකරන්න.
230
00:15:30,325 --> 00:15:32,369
එතකොට ඔයා එදා එයාව දැක්කේ නැද්ද?
231
00:15:32,995 --> 00:15:36,999
එයාගේ අම්මා කතා කළා.
එයාලට දැන් ප්රාථමික දොස්තර කෙනෙක් ඉන්නවා.
232
00:15:38,167 --> 00:15:40,586
ඔහු තම දෙමාපියන්ගේ ස්ථානයේ සිටියදී,
233
00:15:41,211 --> 00:15:43,172
මම තනියම මට පුළුවන් දෙයක් කරන්නම්.
234
00:15:44,506 --> 00:15:45,632
ලී මහත්මිය.
235
00:15:46,216 --> 00:15:47,760
-ඔව්?
- ඔබ වෙන්කරවා ගැනීම තහවුරු කළ පසු,
236
00:15:47,843 --> 00:15:50,971
අපට බෑවුමක් සවි කළ හැකිය
උසට ගැලපෙන බව.
237
00:15:51,597 --> 00:15:54,808
සහ මෙයයි
අතිරේක ආරෝපණ බිඳවැටීම
238
00:15:54,892 --> 00:15:56,393
ඔබගේ ඉල්ලීම් පිළිබිඹු කරයි.
239
00:15:57,770 --> 00:16:00,814
තැන්පතුව සියයට පහයි,
මිලියන පහක් කලින් දිනා ගත්තා.
240
00:16:00,898 --> 00:16:02,524
ඔබට ඉදිරියට යාමට අවශ්යද?
241
00:16:09,656 --> 00:16:11,450
චිකන් අඩි
242
00:16:11,533 --> 00:16:13,202
ස්ථාන ගාස්තුව විහිළුවක්.
243
00:16:13,994 --> 00:16:15,913
මම පරීක්ෂාවට යටත් විය යුතුද?
244
00:16:17,247 --> 00:16:18,707
නැහැ, ලී සූල්. ග්රහණයක් ගන්න.
245
00:16:19,500 --> 00:16:21,877
පෙළඹවීම්වලට ඉඩ නොදෙන්න.
මම අලුතින් පටන් ගන්න තීරණය කළා.
246
00:16:23,754 --> 00:16:24,588
අලුතින් පටන් ගන්නද?
247
00:16:24,671 --> 00:16:26,924
හැමෝම සතුටින් තියන්න මම උත්සාහ කරලා ඉවරයි.
248
00:16:27,800 --> 00:16:31,804
මම සීයා එක්ක ඔළුවට එනවා
සහ දේවල් නිවැරදි කිරීම.
249
00:16:33,597 --> 00:16:34,598
දෙයියනේ මොනවා උනත්.
250
00:16:34,681 --> 00:16:36,850
අපි පහර දෙමු!
251
00:16:37,559 --> 00:16:38,685
අපි පහර දෙමු!
252
00:16:47,903 --> 00:16:50,531
ඉන්න, මෙතන මොකද වෙන්නේ?
253
00:16:52,991 --> 00:16:54,993
මේ වතාවේ එය කුමක්ද?
254
00:16:55,786 --> 00:16:57,454
මතකද ඒ කාලේ මම කළු වෙලා ගියාද?
255
00:16:58,497 --> 00:17:00,290
ඔබ තියුණු පුද්ගලයාට නඩු පැවරූ විට?
256
00:17:01,375 --> 00:17:02,960
ඔබ වෛද්ය විද්යාලයෙන් ඉවත් වූ විට?
257
00:17:04,044 --> 00:17:05,420
මම මා තුළට ගියේ කුමක් ද?
258
00:17:05,504 --> 00:17:07,464
ඔබ අධ්යක්ෂක ජියෝන්ට කතා කළා
259
00:17:07,548 --> 00:17:11,552
සහ හේතු සියයක් ලැයිස්තුගත කර ඇත
ඇයි ඔයා එයාව දැම්මේ.
260
00:17:12,386 --> 00:17:14,805
ඔබ දුටු පසු
සිවිල් සේවා විභාග කාලසටහන,
261
00:17:14,888 --> 00:17:16,890
ඔබ හැර ගියා,
අවුරුද්දක් නිවාඩු ගන්නවා වෙනුවට.
262
00:17:17,641 --> 00:17:20,686
- මම ඊයේ අවසානයේ කළේ කුමක්ද?
- ඔයා කළු වෙලාද?
263
00:17:22,312 --> 00:17:25,065
ඇයි ඔච්චර බිව්වේ?
264
00:17:26,400 --> 00:17:27,734
එය සැඟවීමට.
265
00:17:29,236 --> 00:17:31,613
- මොකක්ද සඟවන්න?
- මගේ හැඟීම්.
266
00:17:50,883 --> 00:17:53,927
සර්. ඉන්න සර්.
267
00:17:54,011 --> 00:17:55,387
ඔබ කොහෙද යන්නේ?
268
00:17:55,470 --> 00:17:56,805
ඔබට මාව ඔබ සමඟ රැගෙන යා හැකිද?
269
00:17:56,889 --> 00:17:59,183
මට ඒ ජරාවෙන් ගැලවෙන්න ඕන.
270
00:17:59,850 --> 00:18:01,727
- ඇය හැම විටම මේ වගේ.
-සර්.
271
00:18:01,810 --> 00:18:04,479
- සර්, ඔබ කොහෙද යන්නේ?
-ඔබට යාමට අවශ්ය කොහේද?
272
00:18:04,563 --> 00:18:05,939
පටාන් වෙත.
273
00:18:06,523 --> 00:18:07,399
ඔයාට ස්තූතියි.
274
00:18:10,986 --> 00:18:12,362
ඔබට යමක් මතකද?
275
00:18:12,863 --> 00:18:16,033
දෙයියනේ ඊයේ මොකද උනේ?
276
00:18:17,409 --> 00:18:18,702
හේයි, බෙක් දෝ-හා.
277
00:18:19,328 --> 00:18:20,162
හේයි!
278
00:18:20,746 --> 00:18:21,580
මට පිස්සු වෙන්න ඇති.
279
00:18:24,082 --> 00:18:26,919
ඔබ සහ ඔබේ බීමත් කතා.
280
00:18:28,003 --> 00:18:30,547
ඔබ මගේ ස්ථානයට කඩා වැටුණු විට
දෝ-හා නිසා…
281
00:18:32,132 --> 00:18:34,009
ඔයා බීලා ඉන්නකොට මට මෙහෙම කිව්වා.
282
00:18:34,092 --> 00:18:35,510
මම ආපසු ගියත් ...
283
00:18:36,845 --> 00:18:39,389
මම ආයෙත් තනියම ඉන්නම්.
284
00:18:44,728 --> 00:18:46,855
ඔහු කිව්වා මම කියපු දේ පටිගත කළා කියලා.
285
00:18:48,065 --> 00:18:49,691
මට ඒක හරියට මතක නැහැ.
286
00:18:50,567 --> 00:18:51,902
ඔහු යමක් පටිගත කළාද?
287
00:18:54,112 --> 00:18:55,739
දෙයියනේ!
288
00:19:09,711 --> 00:19:13,090
පළමුව, ඔහුගේ දුරකථනය අල්ලා ගන්න.
289
00:19:13,173 --> 00:19:14,675
ඔබ ක්රියා කිරීමට පෙර ඔබ දැනගත යුතුය.
290
00:19:15,384 --> 00:19:17,594
එය කිසිවක් නොවන බවට හැරවිය හැකිය.
291
00:19:18,637 --> 00:19:19,471
මොන මගුලක්ද.
292
00:19:20,639 --> 00:19:23,350
මට ප්රධාන අමුද්රව්ය මග හැරී ඇත.
එවැනි විකාරයක්.
293
00:19:30,649 --> 00:19:31,775
ඔබ khow suey හදනවාද?
294
00:19:33,485 --> 00:19:34,611
මෙය ඇත්තෙන්ම නරකයි.
295
00:19:35,362 --> 00:19:38,699
සෝස් නොමැතිව,
පිඟාන නිවැරදිව හැරෙන්නේ නැත.
296
00:19:39,741 --> 00:19:41,576
අජි කහ සෝස් නැහැ.
297
00:19:41,660 --> 00:19:42,494
හරියටම.
298
00:19:43,328 --> 00:19:46,290
අපි Cheontan Food Market වෙත යා යුතුයි.
299
00:19:46,373 --> 00:19:48,000
එය විනාඩි 40 ක ධාවනයකි.
300
00:19:48,083 --> 00:19:50,585
ඔයාට කාර් එකක් තියෙන නිසා මට උදව් කරන්න පුලුවන්ද?
301
00:19:51,128 --> 00:19:53,422
Cheontan ආහාර වෙළඳපොළ?
302
00:19:57,801 --> 00:19:58,635
ස්තුතියි.
303
00:20:04,308 --> 00:20:05,225
නිශ්ශබ්ද වන්න.
304
00:20:10,856 --> 00:20:11,732
සියලුම පටිගත කිරීම්
305
00:20:12,357 --> 00:20:13,567
මෙතන.
306
00:20:13,650 --> 00:20:17,571
අපි ළඟ හරිස්ස, සම්බල්,
පිරි පිරි, සියල්ල.
307
00:20:18,113 --> 00:20:20,282
ඉන්න. මගේ දුරකථනය නැති වී ඇත.
308
00:20:21,825 --> 00:20:23,452
ඔහ්, මෙන්න ඔබේ දුරකථනය.
309
00:20:24,119 --> 00:20:25,704
- ඒක තියෙනවා.
- ඔහු එය ලෙවකන්න උත්සාහ කළා.
310
00:20:25,787 --> 00:20:26,621
හේයි! ගීතය Su-bak!
311
00:20:27,372 --> 00:20:29,291
මම ඔයාට එපා කිව්වා නේද?
312
00:20:38,175 --> 00:20:40,886
මම සුජීබි හදන්නම්.
සුප් හොද්ද සහ පිටි ගුලිය සූදානම් කරන්න.
313
00:20:40,969 --> 00:20:43,096
පිටි සහ ජලය සමානව මිශ්ර කරන්න.
314
00:20:47,434 --> 00:20:49,061
මම කපලා ඉවරයි. මට ගැහුවා.
315
00:20:50,437 --> 00:20:52,856
තහඩු කොහෙද?
316
00:20:53,482 --> 00:20:54,733
තහඩු…
317
00:20:57,527 --> 00:20:59,446
තහඩු පිටුපස ඇත ...
318
00:21:05,035 --> 00:21:06,286
බිම ඉතා ලිස්සන සුළුය.
319
00:21:07,913 --> 00:21:09,414
එය ඇත්තෙන්ම පිරිසිදු විය යුතුය.
320
00:21:17,589 --> 00:21:18,715
සිවිල් සේවකයාට පහර දී ඇත
321
00:21:18,799 --> 00:21:20,759
මෑතක සිට පැමිණිලි වැඩි විය.
322
00:21:20,842 --> 00:21:23,303
හැබැයි සයිට් එකක් බලල තියෙනවද
පැමිණිලි නොමැතිව?
323
00:21:23,970 --> 00:21:24,888
සර්!
324
00:21:24,971 --> 00:21:27,724
පොඩ්ඩක් බලන්න පුලුවන්ද
නල සම්බන්ධතාවයේ?
325
00:21:27,808 --> 00:21:28,725
කමක් නැහැ!
326
00:21:29,351 --> 00:21:31,812
මිස්ට සිංදුට එච්චර රිදිලා නෑ කියලා මට ආරංචි වුණා.
327
00:21:32,479 --> 00:21:34,398
ඒක අනතුරක් විතරයි.
328
00:21:46,034 --> 00:21:47,077
හේයි, බෙක් දෝ-හා.
329
00:21:48,412 --> 00:21:49,788
මම අපි ගැනත් හිතන්නම්.
330
00:21:49,871 --> 00:21:51,415
මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඔයා එහෙම කියයි කියලා.
331
00:21:55,293 --> 00:21:56,128
නමුත්, දෝ-හා,
332
00:21:56,211 --> 00:21:57,671
මට ටික කාලයක් ඕන.
333
00:21:57,754 --> 00:22:01,174
ඔබ දන්නා පරිදි,
මම Seo Su-hyeok මහතාව දකිනවා.
334
00:22:03,385 --> 00:22:06,513
සතියක්.
මට සතියක් දෙන්න.
335
00:22:06,596 --> 00:22:08,515
මම ඔයාට සතියක් දෙන්නම්, ඔයා කිව්වා වගේ.
336
00:22:09,766 --> 00:22:11,226
ඒකට මම පරිණතයි.
337
00:22:11,852 --> 00:22:12,978
චියර්ස්.
338
00:22:13,645 --> 00:22:14,479
කොහෙත්ම නැහැ.
339
00:22:21,319 --> 00:22:23,697
එතරම් කරදරකාරී. මට කිසිම දෙයක් කරන්න බැහැ.
340
00:22:24,865 --> 00:22:26,032
මට බෑ…
341
00:22:26,616 --> 00:22:28,034
Do-ha ගැන සිතීම නතර කළ නොහැකිද?
342
00:22:29,786 --> 00:22:31,788
දෙයියනේ මේක පිස්සුවක්.
343
00:22:32,539 --> 00:22:33,373
ගීතය.
344
00:22:34,583 --> 00:22:35,792
වෙන ක්රමයක් නෑ.
345
00:22:46,678 --> 00:22:47,637
ඔයා ආපහු ආවා.
346
00:22:49,431 --> 00:22:52,184
අද ඔවුන් චොබොක් උත්සවයක් පැවැත්වූවා.
347
00:22:53,268 --> 00:22:55,103
කාන්තා කණ්ඩායම් සභාපතිනිය තමයි මේවා ගෙනාවේ.
348
00:22:56,438 --> 00:22:58,940
එය අවසන් කිරීමට, සමහර makgeolli.
349
00:23:01,318 --> 00:23:03,528
ඉතින්? බිමක් කොහොමද?
350
00:23:06,698 --> 00:23:07,949
- චියර්ස්.
- චියර්ස්.
351
00:23:14,831 --> 00:23:18,001
අපි කවදාවත් මේ වගේ නිසි බීමක් කරලා නැහැ
වැඩිහිටියන් ලෙස, අපට තිබේද?
352
00:23:18,084 --> 00:23:19,502
මට ඒ ගැන කියන්න.
353
00:23:19,586 --> 00:23:22,172
ඔයා විතරයි බිව්වේ
ඔබ අඳුරු කළ රාත්රිය.
354
00:23:24,174 --> 00:23:26,509
එදා මම හිටියේ හරිම දුර්වල තත්ත්වයක.
355
00:23:26,593 --> 00:23:28,261
මාත් බෙහෙත් ටිකක් බිව්වා.
356
00:23:29,346 --> 00:23:32,098
මම බීලා තියෙනවා
ගමේ ප්රධානීන් සහ වැඩිහිටියන් සමඟ
357
00:23:32,182 --> 00:23:34,142
අවුරුදු දහයක් පටාන්හි.
358
00:23:36,269 --> 00:23:37,520
මම බීලා තියෙනවා
359
00:23:37,604 --> 00:23:40,607
අඩවි කළමනාකරුවන් සහ සේවකයින් සමඟ
අවුරුදු දහයකට.
360
00:23:45,195 --> 00:23:46,404
- චියර්ස්.
- චියර්ස්.
361
00:23:51,618 --> 00:23:52,494
- චියර්ස්.
- චියර්ස්.
362
00:24:04,965 --> 00:24:06,841
අපොයි, අපි අයිස් ඉවරයි.
363
00:24:07,467 --> 00:24:08,385
මම ගිහින් ටිකක් ගන්නම්.
364
00:24:09,010 --> 00:24:09,886
ඔව්.
365
00:24:17,060 --> 00:24:18,019
ඔහුට ගොඩක් බොන්න පුළුවන්.
366
00:24:20,730 --> 00:24:22,274
ගීතය Ha-gyeong, එය එකතු කරන්න.
367
00:24:24,734 --> 00:24:26,945
මම ඒ වගේ කෙනෙක්
හැමදාම දිනන්න ඕන.
368
00:24:30,240 --> 00:24:32,033
මම මෙහෙම පැරදෙන්නේ නැහැ.
369
00:24:41,668 --> 00:24:42,919
සමුගැනීම, බේක් දෝ-හා.
370
00:24:47,924 --> 00:24:50,302
එය ගෙදර හැදූ පයින් ඉඳිකටු මත්පැන් ය
ප්රධාන ජෝ අවශ්යයි.
371
00:24:51,344 --> 00:24:54,055
අවුරුදු දහයක් වයසට යනවා,
සහ එය 35% ඉක්මවයි.
372
00:25:00,312 --> 00:25:01,521
ඇයි ඔයාට මාව බීලා ඉන්න ඕන?
373
00:25:03,189 --> 00:25:04,024
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
374
00:25:05,400 --> 00:25:07,986
-කුමක් ද?
- ඔබ එතරම් කුතුහලයෙන් සිටිනවාද? සතියක්?
375
00:25:10,113 --> 00:25:10,947
නැහැ, ඒක නිකම්…
376
00:25:15,118 --> 00:25:16,286
ඉදිරියට ගොස් සවන් දෙන්න.
377
00:25:16,369 --> 00:25:18,038
ඔබට අවශ්ය නම් එය මකා දැමිය හැකිය.
378
00:25:19,581 --> 00:25:22,000
මට ඕන වුණේ ඔප්පු කරන්න විතරයි
මට මගේ මත්පැන් තබා ගත හැකිය
379
00:25:22,083 --> 00:25:23,460
ඔබට වඩා හොඳයි.
380
00:25:23,543 --> 00:25:26,546
අපි මෙහෙම ගියත්,
අපි තවමත් රාත්රිය පුරාම සන්සුන්ව සිටිමු.
381
00:25:26,629 --> 00:25:30,133
ඉක්මන් ක්රීඩාවක් කොහොමද?
පරාජිතයා බොන්න ඕනද?
382
00:25:31,134 --> 00:25:32,010
ලස්සනයි.
383
00:25:32,093 --> 00:25:33,303
මම ක්රීඩා වලට දක්ෂයි.
384
00:25:33,803 --> 00:25:34,637
ෂුවර්.
385
00:25:35,972 --> 00:25:37,974
මම පහළම මාලයෙන් බෝඩ් ගේම් එකක් ගන්නම්.
386
00:25:38,058 --> 00:25:39,351
අවශ්ය නැහැ. අපිට ගේමක් තියෙනවා.
387
00:25:40,643 --> 00:25:41,728
ගීතය Ha-gyeong ක්රීඩාව.
388
00:25:42,479 --> 00:25:43,355
එය හඳුන්වන්නේ…
389
00:25:44,356 --> 00:25:45,440
"බොරු ක්රීඩාව"
390
00:25:52,530 --> 00:25:54,407
- නෑ.
-ඇයි නැත්තේ? ඔයා මේකට දක්ෂයි.
391
00:25:54,491 --> 00:25:56,368
ඇත්ත කියන කෙනා බොනවා.
392
00:25:56,993 --> 00:26:00,038
ගීතය Ha-gyeong භාෂාව.
විරුද්ධ පැත්ත කතා කරන්න. ඒ ඔබේ ශක්තියයි.
393
00:26:02,290 --> 00:26:03,124
පැරදෙයි කියලා බයද?
394
00:26:04,918 --> 00:26:06,378
හොඳයි, කමක් නැහැ.
395
00:26:10,256 --> 00:26:11,341
අපි එය කරමු!
396
00:26:11,424 --> 00:26:12,425
හරි හරී.
397
00:26:23,228 --> 00:26:27,607
ඔබ කී විට
ඔබ සම්පූර්ණ නිර්මාණය නැවත කරන්න...
398
00:26:28,400 --> 00:26:29,317
මම එය පිළිගැනීමට අකමැතියි ...
399
00:26:30,944 --> 00:26:31,945
නමුත් එය ඉතා සිසිල් විය.
400
00:26:36,199 --> 00:26:38,535
මම ඔබව මුලින්ම දුටු විට
ඔබේ වැඩ ඇඳුම්වල...
401
00:26:39,869 --> 00:26:40,703
ඔබ භයානක ලෙස පෙනුණා.
402
00:26:42,080 --> 00:26:43,373
ඔයා කැතයි වගේ...
403
00:26:44,916 --> 00:26:45,750
සහ කරදරකාරී.
404
00:26:51,005 --> 00:26:53,883
අවංකවම,
ඔබ උදේ දුවන සෑම විටම ...
405
00:26:57,720 --> 00:26:58,805
ඔයා ලස්සන සරාගී පෙනුමක්.
406
00:27:04,394 --> 00:27:06,896
දැන් අපි එකට ජීවත් වෙමු,
407
00:27:06,980 --> 00:27:09,023
මට ඔබේ හිස් මුහුණ දරාගත නොහැක.
408
00:27:09,691 --> 00:27:12,360
මම ඔබව දකින විට,
සමනලුන් නැත, උද්යෝගයක් නැත.
409
00:27:14,112 --> 00:27:15,071
ඒ නිසා අමාරු නැහැ.
410
00:27:19,117 --> 00:27:19,951
මොකක්ද…
411
00:27:21,119 --> 00:27:22,287
ඒක බොරුවක්ද, නැත්නම් මොකක්ද?
412
00:27:24,414 --> 00:27:25,415
මට හැමදාම නරකක් දැනුනා...
413
00:27:27,709 --> 00:27:29,836
ඔයා කිව්ව නිසා යන්න ගැන
අවුරුදු දෙකකට කලින්.
414
00:27:32,172 --> 00:27:33,006
මම හැම විටම…
415
00:27:35,133 --> 00:27:36,676
ඒකට සමාවෙන්න කියන්න ඕන.
416
00:27:42,140 --> 00:27:42,974
හොඳයි.
417
00:27:43,892 --> 00:27:46,186
මම ඒක ඔයාගෙන් බලාපොරොත්තු වුණා, මෝඩයා.
418
00:27:47,103 --> 00:27:48,354
මම දන්නවා ඔයාට දුකක් නෑ කියලා.
419
00:27:59,073 --> 00:28:00,158
සහ…
420
00:28:07,665 --> 00:28:09,083
මම හැමදාමත් ඔයාට කැමතියි.
421
00:28:12,045 --> 00:28:12,962
ඒ වගේම මම තවමත් කරනවා.
422
00:28:21,763 --> 00:28:25,308
හේයි. එය මොකක් ද? ඇයි බිව්වේ?
423
00:28:26,434 --> 00:28:28,770
අපි බොරු සෙල්ලම කරනවා.
424
00:28:30,772 --> 00:28:31,731
මම ඔයාට කැමතියි.
425
00:28:32,941 --> 00:28:35,151
මට හැමදාම තියෙනවා සහ මම තවමත් කරනවා.
426
00:28:37,570 --> 00:28:39,322
මම කවදාවත් ඔයාට කැමති වෙලා නෑ.
427
00:28:57,674 --> 00:28:58,925
ගීතය Ha-gyeong.
428
00:29:02,178 --> 00:29:03,346
මම ඔයාට කැමතියි.
429
00:29:43,052 --> 00:29:44,762
cicadas ගොඩක් හයියෙන්,
430
00:29:45,680 --> 00:29:47,098
ඉතින් මට විශ්වාසයි එයාට ඒක ඇහෙන්නේ නැහැ කියලා.
431
00:29:57,567 --> 00:29:59,736
පැචියන් නගර ශාලාව
432
00:30:15,710 --> 00:30:16,753
මම ඔයාට කැමතියි.
433
00:30:41,569 --> 00:30:42,987
ඔබ කොපමණ වාර ගණනක් ගණන් කරයිද?
434
00:30:43,863 --> 00:30:45,073
එය නිවැරදි විය යුතුය.
435
00:30:47,992 --> 00:30:48,826
ප්රධානීන්.
436
00:30:49,577 --> 00:30:51,579
- හේයි, ආචාර්ය ගීතය.
-ආයුබෝවන් කොහොම ද.
437
00:30:56,876 --> 00:30:57,794
ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
438
00:31:04,217 --> 00:31:05,677
-සර්.
-සර්. මෙතන.
439
00:31:05,760 --> 00:31:07,011
- ඔහු අවසානයේ මෙහි පැමිණ ඇත.
-කුමක් ද?
440
00:31:07,971 --> 00:31:10,056
අනේ මචන්. ඔහුගේ කකුල් ඔහුට පිටව යයි.
441
00:31:11,891 --> 00:31:12,725
වාඩි වෙන්න.
442
00:31:12,809 --> 00:31:14,185
දෙවියනේ.
443
00:31:18,022 --> 00:31:18,940
ඇදහිය නොහැකි ය.
444
00:31:19,691 --> 00:31:21,484
ඒවා ගණන් කරන්න අවශ්ය නැහැ.
445
00:31:23,027 --> 00:31:23,987
හරියටම හරි.
446
00:31:24,862 --> 00:31:26,614
මොනවද වෙන්නේ? මොකක්ද මේ මිශ්රණය?
447
00:31:35,623 --> 00:31:37,667
කැමැත්ත පෝරමය
PATAN-MYEON වැට ඉවත් කිරීමේ ව්යාපෘතිය
448
00:31:45,842 --> 00:31:46,718
චා ජියොන්ග්-සුක්
449
00:31:50,513 --> 00:31:52,098
ඉතින් සිදුවූයේ…
450
00:31:57,395 --> 00:32:00,481
මෙය තෙතමනය එකතු කරනු ඇත,
ගල් වැටට හානි කිරීම.
451
00:32:00,565 --> 00:32:03,568
පසුගිය දින කිහිපය තුළ,
මම උතුරු දෙසට මුහුණලා ඇති ගල් වැටවල් දැක ඇත්තෙමි
452
00:32:03,651 --> 00:32:05,361
ඛාදනය වන බිම සිට ඉරිතැලීම් ඇත.
453
00:32:05,445 --> 00:32:08,072
දැක්කෙ නැද්ද
එය අවසන් වරට වත් කළේ කවදාද?
454
00:32:08,156 --> 00:32:09,824
ගල් වැට ප්රශ්නය නොවේ.
455
00:32:10,450 --> 00:32:11,617
මෙය මූලික වශයෙන් බිත්තියකි.
456
00:32:11,701 --> 00:32:14,996
හොඳ දෙයක් ඩොක්ටර් සොන්ග් ජලාපවහනය සවි කළා.
නැත්තම් ඒක කල් පවතින එකක් නෑ.
457
00:32:15,079 --> 00:32:16,956
- හරිද?
- ඔව්.
458
00:32:17,040 --> 00:32:18,041
එය ඇයට පිං සිදුවන්නකි.
459
00:32:18,124 --> 00:32:20,168
ඉතින් මේ පිටත ගල් වැට ප්රශ්නය...
460
00:32:21,127 --> 00:32:23,254
කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ
ජලාපවහන පද්ධතිය සමඟ.
461
00:32:28,968 --> 00:32:30,386
ඉන්න, මේ අනතුරු
462
00:32:30,470 --> 00:32:33,139
අවශ්ය නොවේ
නීති විරෝධී වාහන නැවැත්වීම නිසා.
463
00:32:33,222 --> 00:32:35,183
එක පැත්තකින් තමයි අනතුරු වුණේ.
464
00:32:35,266 --> 00:32:38,978
මෙය අඩක් පමණ උස නම්,
අනතුරු අඩකින් අඩු වනු ඇත.
465
00:32:40,021 --> 00:32:42,648
Ae-jeong මෙතනදිත් අනතුරකට ලක්වුණා.
466
00:32:43,399 --> 00:32:46,152
- සමාවෙන්න?
- Dr. ගීතය විශාල කලබලයක් ඇති කළේය
467
00:32:46,235 --> 00:32:49,030
ඇගේ මවගේ අනතුරෙන් පසු
නමුත් ඇයට තවමත් එය පහත් කිරීමට නොහැකි විය.
468
00:32:49,113 --> 00:32:53,326
මාස්ටර් බේක්ට හොඳ ඇසක් ඇති බව පෙනේ.
469
00:32:53,409 --> 00:32:55,495
ඔහු සියල්ලන්ම දන්නා බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
470
00:32:55,578 --> 00:32:57,955
ඔහුට සෑම නිවසක්ම හඳුනාගත හැකි විය
පෝරමය ඉදිරිපත් නොකළ බව.
471
00:32:58,039 --> 00:32:59,791
ඉතින් දැන් අපි එතනට යන්න ඕනේ...
472
00:33:00,416 --> 00:33:01,959
මම දැන් ගියොත් කමක් නැද්ද?
473
00:33:02,043 --> 00:33:03,795
ඉන්න, ඔබ කතා කරන්නේ කුමක් ගැනද?
474
00:33:07,173 --> 00:33:08,257
එය නරක් කරන්න.
475
00:33:08,341 --> 00:33:12,637
ඔහු ගෙයින් ගෙට ගියේය
කැමැත්ත පෝරම ලබා ගැනීම.
476
00:33:12,720 --> 00:33:14,806
එක ගෝනියක්, එය අන්තිම එකයි!
477
00:33:16,224 --> 00:33:17,058
හොඳ වැඩක්.
478
00:33:18,184 --> 00:33:19,977
ඉන්න. කැමැත්ත පෝරමය අත්සන් කරන්න.
479
00:33:20,061 --> 00:33:23,606
ඊට උඩින්,
ඔහු තම කෝටා වෙත ළඟා වීමට මිනිසුන් තල්ලු කළේය.
480
00:33:23,689 --> 00:33:26,609
- සෙලවීම නවත්වන්න.
- මට වෙව්ලීම නවත්වන්න බැහැ.
481
00:33:29,737 --> 00:33:33,032
එය Ha-gyeong ගේ සිහින ව්යාපෘතියයි
අවසානයේ ඉටු වූවාද?
482
00:33:34,617 --> 00:33:38,496
ඔබේ අම්මා කණ්ඩායමක් පවා නිර්මාණය කළා
ගම දියුණු කිරීමට.
483
00:33:38,579 --> 00:33:39,413
හරිද?
484
00:33:43,000 --> 00:33:45,753
අවසාන වශයෙන්, අපි නිදහස්.
485
00:33:47,713 --> 00:33:48,756
තවමත්, අප වෙනුවෙන්,
486
00:33:48,840 --> 00:33:51,926
ඩොක්ටර් සොන්ග් වගේ කෙනෙක් නැහැ.
ආචාර්ය ගීතය තමයි හොඳම.
487
00:33:54,971 --> 00:33:57,014
- අපි බොන්නෙමු.
-කමක් නැහැ.
488
00:33:57,098 --> 00:33:57,974
මේ බියර් නොවේ.
489
00:33:59,475 --> 00:34:00,810
වාඩි වෙන්න, ආචාර්ය ගීත.
490
00:34:17,076 --> 00:34:18,703
මම ඉඟටිය තෙල් පිස දැමුවෙමි
491
00:34:18,786 --> 00:34:20,746
එය නැවත මලකඩ බවට පත් කිරීමට.
492
00:34:22,206 --> 00:34:23,082
සෑහෙන්න හොඳයි නේද?
493
00:34:24,208 --> 00:34:25,168
ඉතින් මුළු කාලයම,
494
00:34:26,169 --> 00:34:28,671
මාස්ටර් බේක් ගැන කතා කරන සියල්ල
කැමැත්ත පෝරම සඳහාද?
495
00:34:30,590 --> 00:34:32,800
හොඳයි, යම් ආකාරයක.
496
00:34:35,803 --> 00:34:37,388
ඔයා දන්නවනේ මට හොඳ මතකයක් තියෙනවා.
497
00:34:38,306 --> 00:34:39,432
පටාන්හි සිටීම
498
00:34:40,016 --> 00:34:41,893
මට ඔබේ පැමිණිල්ල මතක තබා ගැනීමට සැලැස්වීය.
499
00:34:43,936 --> 00:34:47,607
"මේ ගල් වැට
එකම කාලය ඉවතට ගත්තා
500
00:34:48,399 --> 00:34:49,650
මට අම්මගෙ අතින් අල්ලන්න පුලුවන්.."
501
00:34:49,734 --> 00:34:50,610
ඔයාට බඩගිනිද?
502
00:34:50,693 --> 00:34:52,195
සමහර tteokbokki කොහොමද?
503
00:34:53,196 --> 00:34:54,155
"මේ ගල් වැට
504
00:34:55,531 --> 00:34:56,908
එකම කාලය ඉවතට ගත්තා
505
00:34:57,617 --> 00:34:59,118
මට අම්මගෙ අතින් අල්ලන්න පුලුවන්.."
506
00:35:03,831 --> 00:35:04,790
අපොයි නෑ.
507
00:35:05,750 --> 00:35:06,667
ඔයාට තුවාලද?
508
00:35:15,301 --> 00:35:17,470
"අපි කඩා දැමුවොත්
පාර අයිනේ ගල් වැටවල්,
509
00:35:17,553 --> 00:35:20,348
මාර්ගය පුළුල් වේ,
මාර්ගය පළල් කළහොත්,
510
00:35:20,973 --> 00:35:23,017
නගරය සමෘද්ධිමත් වනු ඇත."
එවැනි රේඛාවක් එකතු කරන්න.
511
00:35:23,935 --> 00:35:24,810
ඔක්කොම කරලා.
512
00:35:56,092 --> 00:35:57,593
කවුද හදන්නේ කවුද?
513
00:35:59,136 --> 00:36:00,805
ඔබ සැමවිටම නිවැරදියි.
514
00:36:02,265 --> 00:36:04,850
සපත්තු රාක්කය සහ වැටවල්.
515
00:36:06,269 --> 00:36:07,603
ඔබ සෑම දෙයක් ගැනම හරි.
516
00:36:09,522 --> 00:36:12,692
ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියාගේ අදහස් සහ න්යායන්...
517
00:36:13,985 --> 00:36:16,404
හුදෙක් මවාපෑමක් විය. මම ඒක පිළිගන්නම්.
518
00:36:19,448 --> 00:36:21,575
පටං කන්නේ නැති හේතුව
519
00:36:22,910 --> 00:36:24,578
එය සෑම තැනකම ඔබට මතක ඇති බැවිනි.
520
00:36:27,623 --> 00:36:28,833
මට අවශ්ය ඔබ දැන ගැනීමට පමණයි...
521
00:36:30,793 --> 00:36:32,878
ඔබේ අතීතය වේදනාවෙන් පිරී නැති බව...
522
00:36:38,426 --> 00:36:40,344
ඔබ විසි කිරීමට අවශ්ය නැත
සියල්ල ඉවතට.
523
00:36:42,847 --> 00:36:44,181
මට ඒක ඔයාට දන්වන්න ඕන වුණා.
524
00:37:01,449 --> 00:37:03,117
සිකාඩා හඬ වැඩිද...
525
00:37:04,952 --> 00:37:06,829
නැත්නම් මගේ හද ගැස්ම වැඩිද?
526
00:37:10,041 --> 00:37:12,418
දැනට එය නොසලකා හරිමු.
527
00:37:18,591 --> 00:37:20,551
Goseong සමූහයේ උරුම ආරවුල,
528
00:37:21,177 --> 00:37:23,637
එය දැවැන්තය
මාධ්ය අවධානය සහ පරිමාණය අනුව.
529
00:37:24,263 --> 00:37:27,683
මෙම නඩුව සැලකිය යුතු ලෙස බලපෑ හැකිය
සමූහයේ සමස්ත රූපය.
530
00:37:28,976 --> 00:37:30,061
නීතිඥ Seo, මේක ගන්න.
531
00:37:31,979 --> 00:37:34,231
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම සම්බන්ධ කර ගන්නම්
Goseong සමූහයේ නීති කණ්ඩායම--
532
00:37:34,315 --> 00:37:35,691
මම කිව්වේ, නීතිඥ Seo Su-hyeok.
533
00:37:38,402 --> 00:37:39,362
නා-හ්යොන්.
534
00:37:43,282 --> 00:37:44,116
Seo මහත්මිය.
535
00:37:45,117 --> 00:37:48,412
ඊළඟ. උපදේශකයෙක්
ජෙජු විශේෂ නීති සංශෝධනය සඳහා.
536
00:37:48,913 --> 00:37:51,957
කාටද යන්න ඕන?
දින තුනක් සඳහා කාලය මරා දමන්න.
537
00:37:52,041 --> 00:37:53,751
දවස පුරා මාතෘකාව මත බබළන්න,
538
00:37:53,834 --> 00:37:56,462
ඊට පස්සේ දේශපාලකයන්ට බටර් ගාන්න
රාත්රියේ අධික ලෙස මත්පැන් පානය කිරීම.
539
00:37:57,046 --> 00:37:57,880
ලස්සනයි පිරිසිදුයි.
540
00:38:03,260 --> 00:38:04,095
මම යන්නම්.
541
00:38:06,389 --> 00:38:09,308
උරුමය වෙනුවට,
මම ජෙජු එක ගන්නම්.
542
00:38:21,445 --> 00:38:22,488
1:55 ප.ව.
543
00:38:22,571 --> 00:38:24,782
2 ප.ව.
PLUTO ATELIER සමඟ අයවැය රැස්වීම
544
00:38:42,341 --> 00:38:43,175
අපි යමු.
545
00:38:43,884 --> 00:38:44,718
හරි හරී.
546
00:38:48,305 --> 00:38:51,642
ඔබ කලින් සඳහන් කළ දේ සම්බන්ධයෙන්,
මෙම ද්රව්යය වඩා හොඳින් ක්රියා කළ හැකිය.
547
00:38:51,725 --> 00:38:52,852
හරිද?
548
00:38:56,814 --> 00:38:57,690
නෝනා ගීතය?
549
00:38:59,233 --> 00:39:00,067
කුමක් ද?
550
00:39:06,407 --> 00:39:07,575
අපොයි නෑ.
551
00:39:08,826 --> 00:39:10,119
මම හදපු උද්යාන බංකුව...
552
00:39:12,872 --> 00:39:14,832
ඒකට සමාවෙන්න.
553
00:39:20,421 --> 00:39:23,466
උපාය මාර්ගික රැස්වීම මෙය නොවේද?
අයවැය රැස්වීමට පෙර?
554
00:39:23,549 --> 00:39:26,635
ඒ නිසා තමයි අපි තෝරා ගත්තේ
ආකෘතිය සඳහා හොඳම ද්රව්යය.
555
00:39:27,553 --> 00:39:29,013
ඒක හරි.
556
00:39:29,096 --> 00:39:33,100
මම කිව්වා මම මේ ආකෘතිය හදන්න උත්සාහ කරන්න කියලා
සතියක් ඇතුළත, හරිද?
557
00:39:34,185 --> 00:39:35,269
සතියක්?
558
00:39:35,352 --> 00:39:37,605
එදා අපි එකට ඒ ගැන කතා කළා.
559
00:39:38,522 --> 00:39:39,356
එතකොට?
560
00:39:39,440 --> 00:39:42,610
ඔයා එදා කිව්වා
අයවැය ගැටළු ඇති වනු ඇත,
561
00:39:42,693 --> 00:39:44,153
ඒ නිසා අපි තත්ත්ව පරීක්ෂණයක් සඳහා මෙහි සිටිමු.
562
00:39:44,236 --> 00:39:45,446
මම දකියි.
563
00:39:49,158 --> 00:39:50,075
ඒ තියෙන්නේ…
564
00:39:50,951 --> 00:39:51,911
දැන් දවස් තුනක් ඉතිරියි.
565
00:40:04,507 --> 00:40:05,341
හොඳයි…
566
00:40:06,800 --> 00:40:09,637
ඔයා කලින් කිව්වා
අපි එකට කතා කළා කියලා...
567
00:40:15,184 --> 00:40:16,685
නීතිඥ SEO SU-HYEOK
568
00:40:22,399 --> 00:40:23,484
ඔව්, නීතිඥ Seo.
569
00:40:23,567 --> 00:40:25,736
ගීතිකා මහත්මිය. අද ඔබට වෙලාවක් තිබේද?
570
00:40:29,657 --> 00:40:31,617
අද? හොඳයි…
571
00:40:32,785 --> 00:40:34,203
මට ඇත්තටම කිසිම සැලසුමක් නෑ...
572
00:40:34,286 --> 00:40:35,496
එහෙනම් මගේ තැනට එන්න.
573
00:40:36,580 --> 00:40:37,540
ඔබේ ස්ථානයට?
574
00:40:48,759 --> 00:40:49,593
හේයි, ජොං-ෂින්.
575
00:40:51,470 --> 00:40:52,888
මම මගේ කකුල මෙතනට ඇදගෙන යනවා.
576
00:40:52,972 --> 00:40:54,348
මේ වතාවේ එය කුමක්ද?
577
00:40:54,932 --> 00:40:56,767
ඒකෙන් වෙන්නේ සමහර කරදරකාරී දේවල් විතරයි.
578
00:40:56,850 --> 00:41:00,145
එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න.
වෙබ් අඩවිය සාමාන්ය පරිදි කරගෙන යා හැකිද?
579
00:41:00,229 --> 00:41:04,441
ඔව්, දැනට කොන්ක්රීට් දාන්න.
මම දැන් වහලයේ වැඩ කරනවා.
580
00:41:04,525 --> 00:41:07,194
-කමක් නැහැ. මම ඔයාට ඒකට එන්න දෙන්නම්.
- ආයුබෝවන්.
581
00:41:21,834 --> 00:41:22,668
කුමක් ද?
582
00:41:22,751 --> 00:41:24,211
ඔහු ඇයට ඔහුගේ ස්ථානයට ආරාධනා කළාද?
583
00:41:25,462 --> 00:41:26,380
බේක් මහතා.
584
00:41:27,214 --> 00:41:29,049
ඔබ තවමත් ඔබ පැවසූ දේ විශ්වාස කරනවාද?
585
00:41:30,384 --> 00:41:35,139
යමෙක් ජීවත් වූ ආකාරය නිවසක් පෙන්නුම් කරයි
සහ ඔවුන් ජීවත් වන්නේ කෙසේද.
586
00:41:36,515 --> 00:41:39,101
ඔබ කිව්වා
නිවසක් ඇතුළත සිටින පුද්ගලයා හෙළි කරයි.
587
00:41:41,228 --> 00:41:42,896
මම එහෙම නොකියන්න තිබුණා.
588
00:42:04,752 --> 00:42:05,711
මේවා කුමක් ද?
589
00:42:11,508 --> 00:42:12,718
වාරික වැසිකිළි කඩදාසි
590
00:42:13,927 --> 00:42:16,472
මම හිතුවා මට ලැබෙනවා කියලා
වාරික යමක්…
591
00:42:28,400 --> 00:42:29,234
ඔයා මෙතනද?
592
00:42:30,653 --> 00:42:31,654
ඔබට අවශ්ය නොවීය.
593
00:42:33,113 --> 00:42:33,947
ඔයාට ස්තූතියි.
594
00:42:34,365 --> 00:42:35,240
කරුණාකර ඇතුලට එන්න.
595
00:42:46,001 --> 00:42:48,420
ඔබ ස්ටුඩියෝව කුලියට ගත්තේ නැත
මාව ඉවර කරන්න නේද?
596
00:42:49,296 --> 00:42:52,508
මම දායකත්ව සේවාවන් ගොඩක් භාවිතා කරනවා
දෛනික අත්යාවශ්ය දෑ කළමනාකරණය කිරීමට.
597
00:42:53,175 --> 00:42:55,511
ඉතින්, ඔයාට මාව ටිකක් පේනවද?
598
00:42:57,096 --> 00:42:58,013
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
599
00:42:58,639 --> 00:43:00,057
බේක් මහතා තීරු ලිපියක මෙසේ ලිවීය.
600
00:43:00,140 --> 00:43:02,976
නිවසක් පෙන්විය හැක
කෙනෙකුගේ පෞරුෂය, පුරුදු,
601
00:43:03,060 --> 00:43:04,228
රැකියාව, දෛනික චර්යාව,
602
00:43:04,311 --> 00:43:07,106
ඔවුන් විවාහකද යන්න
සහ ඔවුන්ගේ සහකරු කැමති දේ.
603
00:43:10,734 --> 00:43:13,237
මගේ පෙම්වතිය මාව ගත්තා
තට්ටු පහක් එම්බොස් කරන ලද එක.
604
00:43:14,071 --> 00:43:16,073
ඒකෙන් මාව තවත් ස්ථර පුද්ගලයෙක් කරනවාද?
605
00:43:18,951 --> 00:43:20,369
තාම කෑවෙ නෑ නේද?
606
00:43:24,998 --> 00:43:26,834
ඔබ සාමාන්යයෙන් මෙහෙම කනවද?
607
00:43:26,917 --> 00:43:28,502
එය උපන් දින මංගල්යයක් වගේ.
608
00:43:29,169 --> 00:43:30,963
එය, ඇත්ත වශයෙන්ම.
609
00:43:32,256 --> 00:43:33,090
සමාවෙන්න?
610
00:43:33,799 --> 00:43:35,384
මේ මගේ උපන් මවගෙන්.
611
00:43:36,135 --> 00:43:38,345
මේක මට දුන්නේ මගේ අක්කා.
612
00:43:39,513 --> 00:43:40,639
ඔබටම උදව් කරන්න.
613
00:43:40,723 --> 00:43:43,767
ඒ වගේම මගේ අම්මා හොඳයි
මෙම ගෝසරි කෑමක් සෑදීමේදී.
614
00:43:47,646 --> 00:43:50,566
ඔයාට මට කියන්න තිබුණා
එය ඔබගේ උපන් දිනය බව.
615
00:43:51,900 --> 00:43:54,695
මම දැන සිටියා නම්,
මම ඔය ටොයිලට් පේපර් එක ගෙනාවෙ නෑ.
616
00:43:54,778 --> 00:43:57,030
එතකොට ඒ තෑගි ඔක්කොම ගොඩගැහුවා
දොර ළඟ--
617
00:43:57,114 --> 00:44:01,034
නෑ ඕවා ඔක්කොම අල්ලස්
මම කැමතියි ඇතුලට ගෙනියන්න එපා.
618
00:44:02,619 --> 00:44:04,872
ඔවුන් නීතිඥ Seo සඳහා,
Seo Su-hyeok නොවේ.
619
00:44:06,290 --> 00:44:09,418
මට එකම තෑග්ග
එය වාරික වැසිකිලි කඩදාසි වේ.
620
00:44:11,837 --> 00:44:13,380
ආයෙත් හෙට හමුවෙමු.
621
00:44:13,464 --> 00:44:16,216
හෙට මම ඔයාට නියම තෑග්ගක් දෙන්නම්.
622
00:44:17,676 --> 00:44:19,303
ඔබ අසා තිබේදැයි විශ්වාස නැත ...
623
00:44:20,554 --> 00:44:21,930
නමුත් මම තවදුරටත් නීතිඥ Seo නොවේ.
624
00:44:24,057 --> 00:44:27,770
බේක් මහත්තයා ආවා
ඔහු ඔබව පැහැරගත් දිනට පසු දින
625
00:44:27,853 --> 00:44:28,896
මාව නඩුවෙන් අයින් කරන්න.
626
00:44:30,189 --> 00:44:32,232
යන්න ඕන කිව්වා
ඔබ සමඟ එකින් එක.
627
00:44:35,903 --> 00:44:39,323
දැන් ඉන්නේ අපි දෙන්නා විතරයි..
නඩු නැතිව,
628
00:44:40,699 --> 00:44:41,575
එය දැනෙන්නේ කෙසේද?
629
00:45:03,680 --> 00:45:04,681
උප-බක්.
630
00:45:06,975 --> 00:45:08,769
හේයි, ඔබ එය ලබා ගත්තේ කොහෙන්ද?
631
00:45:10,229 --> 00:45:12,981
හේයි ඉන්න. හේයි.
632
00:45:20,906 --> 00:45:22,449
මට B අඩු උනා.
633
00:45:24,034 --> 00:45:25,077
මගේ ශ්රේණි සව්දියද?
634
00:45:25,160 --> 00:45:28,038
මම කිව්වා නේද ආයේ පටන් ගන්න කියලා.
635
00:45:28,121 --> 00:45:29,331
ඔබ කෙතරම් නිර්භීතද?
636
00:45:32,876 --> 00:45:34,086
හේයි.
637
00:45:34,169 --> 00:45:35,837
ඒක තමයි දවසේ මගේ පළමු හිනාව.
638
00:45:35,921 --> 00:45:38,882
ඔබ Song Ha-gyeong අත්වැසුම් සෑදුවා.
639
00:45:40,259 --> 00:45:44,471
ඔබට සීතල නම් යමෙකුට ඔබේ අත අල්ලා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න.
අමුතු අත්වැසුම් පැළඳීම වෙනුවට.
640
00:45:44,555 --> 00:45:46,890
කුමක් ද? මගේ දෑත් කිසිසේත් සීතල නොවේ.
641
00:45:48,225 --> 00:45:49,393
එය ඇත්තෙන්ම උණුසුම් ය.
642
00:45:59,528 --> 00:46:00,737
ඉතින්…
643
00:46:01,697 --> 00:46:02,990
ඔබට යමක් මතකද?
644
00:46:04,533 --> 00:46:05,617
නැහැ.
645
00:46:06,285 --> 00:46:07,452
ඔබට මතක නැතිනම්,
646
00:46:08,662 --> 00:46:12,165
ඇයි බේක් මහත්තයාගෙන් අහන්නේ නැත්තේ කියලා
මොකද උනේ?
647
00:46:13,625 --> 00:46:14,459
මට ඕන නෑ.
648
00:46:15,627 --> 00:46:20,090
අහලා නැති වෙලාව වගේද
ඔහු අවසාන තර්ක කියෙව්වද?
649
00:46:24,928 --> 00:46:25,887
නීතිඥ Seo.
650
00:46:25,971 --> 00:46:28,515
මම පොඩ්ඩක් කියන්නම්
මගේ ජීවිතය ගැන.
651
00:46:31,059 --> 00:46:32,311
මේක මීට වඩා දඟයි.
652
00:46:32,853 --> 00:46:37,649
ඉතින් කොහෙන් පටන් ගන්නද කියලා මට ෂුවර් නෑ
සහ එය නිරාකරණය කරන්නේ කෙසේද.
653
00:46:41,236 --> 00:46:45,115
එතකොට ඔයා මුලින්ම කරකවපු දේ මොකක්ද?
654
00:46:50,120 --> 00:46:51,455
ඒ මොකක්ද කියලා විශ්වාස නැහැ.
655
00:46:53,081 --> 00:46:54,541
නමුත් මම දන්නවා වඩාත්ම විකෘති වූ දේ.
656
00:46:57,461 --> 00:46:59,338
මගේ පළමු පාපොච්චාරණය...
657
00:47:00,297 --> 00:47:01,798
මම කැමති කෙනා ගාවට ගියේ නෑ...
658
00:47:03,300 --> 00:47:05,010
ඒත් මට කැමති කෙනෙක්ට.
659
00:47:08,305 --> 00:47:09,389
Dal bhat.
660
00:47:10,223 --> 00:47:11,183
ඔබ අදහස් කළේ ඔහුද?
661
00:47:13,560 --> 00:47:14,394
ඔව්.
662
00:47:21,485 --> 00:47:22,361
නීතිඥ Seo.
663
00:47:23,570 --> 00:47:27,366
මම විශ්වාස කරපු උපක්රමයක් තියෙනවා
දේවල් විකෘති වූ සෑම විටම.
664
00:47:27,866 --> 00:47:28,867
එය කුමක්දැයි දැන ගැනීමට අවශ්යද?
665
00:47:31,203 --> 00:47:32,996
ශීතකරණය තුළ එය කැටි කිරීම.
666
00:47:35,248 --> 00:47:36,083
මෙහෙමයි.
667
00:47:37,668 --> 00:47:39,878
මගේ දෑත් සීතල වන විට,
මම අසල ඇති සියල්ල කැටි කරමි.
668
00:47:41,171 --> 00:47:43,674
ඒ විදියට,
මගේ අත් සීතල බව මට නොපෙනේ.
669
00:47:45,467 --> 00:47:47,010
සහ කෙසේ හෝ මම යන්තම් ...
670
00:47:47,886 --> 00:47:49,554
- යන්තම් ...
- ඔබ යන්තම් ...
671
00:47:51,056 --> 00:47:52,891
අල්ලාගෙන, සම්පූර්ණයෙන්ම කළු වෙලාද?
672
00:48:03,068 --> 00:48:05,654
මම අද ඔබට ආරාධනා කළා
මොකද මට බොළඳ වගේ දැනුණා.
673
00:48:06,947 --> 00:48:08,281
ඔබ බටහිර වෙරළට ගියා.
674
00:48:09,241 --> 00:48:11,451
මම මගේ ආශාවට එරෙහිව සටන් කළෙමි
ඔබව නැගෙනහිර වෙරළට ගෙන යාමට.
675
00:48:13,245 --> 00:48:14,830
මම ශක්තිමත් තැනකට ආවා.
676
00:48:18,125 --> 00:48:20,252
ඒ නිසා මම කවදාවත් නොකරන වයින් එකක් ගත්තා...
677
00:48:21,753 --> 00:48:24,172
දින ගණනක් නිවී තිබූ ආලෝකය නිවැරදි කළා
678
00:48:24,715 --> 00:48:26,842
මම ව්යාපාරික ගමනක් යන්නම් කිව්වා.
679
00:48:28,051 --> 00:48:30,387
එය එකම රේඛාවක් ඔස්සේ ය
ටෙනිස් ක්රීඩා කරන විදියට.
680
00:48:32,139 --> 00:48:35,517
කමක් නැද්ද කියලා මම කල්පනා කර කර හිටියා
ඔබ දෙදෙනා සමඟ සම්බන්ධ වීමට,
681
00:48:36,059 --> 00:48:39,146
මට ඇත්තටම ඒ ගැන හිතන්න ඕන වුණා.
682
00:48:50,407 --> 00:48:53,243
ඔයාට පිස්සුද?
ඇයි ඔයා දිගටම හිනා වෙන්නේ?
683
00:48:53,326 --> 00:48:58,123
විදේශගත වීමට පෙර, ඔබ සතුව ඇත
පාසල් ව්යාපෘතියක් සඳහා ගෙතුම් කිරීමට උත්සාහ කළාද?
684
00:48:59,249 --> 00:49:00,959
Ha-gyeong කරපු දේ ඔයා දන්නවද?
685
00:49:02,127 --> 00:49:05,338
ඇය ඇඟිලි හයකින් අත්වැසුම් ගෙතුවාය.
686
00:49:06,089 --> 00:49:07,007
එය විහිළුවක් නොවේද?
687
00:49:08,592 --> 00:49:11,136
ඔයාට පිස්සු ද?
ඔබ හොඳින්ද?
688
00:49:11,636 --> 00:49:12,471
මම අදහස් කළේ,
689
00:49:13,513 --> 00:49:16,308
Ha-gyeong ගේ පෙට්ටිය අසුරා ඇත
ඒ වගේ දේවල් එක්ක.
690
00:49:21,646 --> 00:49:22,981
ඒ ඇගේ හැටි,
691
00:49:23,774 --> 00:49:26,276
නමුත් මම දිගටම උත්සාහ කළේ විකෘති වූ දේ නිවැරදි කිරීමට…
692
00:49:28,069 --> 00:49:28,987
පිස්සුවකි.
693
00:49:30,822 --> 00:49:31,990
ඉතින්…
694
00:49:33,450 --> 00:49:34,284
මම කියන දේ තමයි,
695
00:49:35,035 --> 00:49:36,495
මට ඇත්තටම කණගාටුයි, යූන් සෝ-හී…
696
00:49:39,206 --> 00:49:41,833
නමුත් මාව අත්හැර දැන් ආපසු යන්න.
697
00:49:42,709 --> 00:49:44,336
මට විශ්වාස කළ හැකි එකම තැනැත්තා ඔබයි.
698
00:49:45,962 --> 00:49:47,297
ව්යාපෘතිය හසුරුවන්න යන්න.
699
00:49:47,923 --> 00:49:49,049
ඔබේ කාලය නාස්ති නොකරන්න.
700
00:50:00,435 --> 00:50:02,229
ඔබ Do-young ගැන කතා කරන්නේ කවදාද?
701
00:50:05,315 --> 00:50:06,441
ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද?
702
00:50:08,026 --> 00:50:09,736
ඔහු ඊමේල් එකේ ලියා ඇති දේ.
703
00:50:13,365 --> 00:50:16,827
මම දුෂ්ටයාගේ චරිතය රඟපානවා දකින්න ඔබට අවශ්යද?
මගේ අවසාන මංමුලා සහගත පියවර දැකීමට සැලකිලිමත්ද?
704
00:50:17,369 --> 00:50:19,996
- ඒ ඔයා නෙවෙයි.
- ඔබ කිසිවක් දන්නේ නැහැ.
705
00:50:20,956 --> 00:50:23,083
මම ඔයාට පෙන්නන්නද
මම කොච්චර දුෂ්ඨයෙක්ද?
706
00:50:23,708 --> 00:50:25,627
- හේයි.
- මම Song Ha-gyeongට කතා කරන්නම්.
707
00:50:28,129 --> 00:50:30,257
ඇය දිගටම පරීක්ෂා කරන බව ඔබ දන්නවා
මගේ සමාජ මාධ්ය?
708
00:50:30,966 --> 00:50:33,468
ඇය මගේ පෝස්ට් වලට කැමති සහ අකමැති වී ඇත
බොහෝ වාරයක්.
709
00:50:35,554 --> 00:50:38,390
කුමක් ද? ඇයි?
710
00:50:39,224 --> 00:50:41,560
ඔබ ඇසිය යුතුද?
ඔබව දැකීමට, පැහැදිලිවම.
711
00:50:42,185 --> 00:50:44,187
ඔබ කරන්නේ කෙසේදැයි බැලීමට,
ඔබේ පින්තූර.
712
00:50:44,271 --> 00:50:45,897
ඇය මා ගැන කලින්ම දැන සිටියාය.
713
00:50:48,358 --> 00:50:49,526
ඔබ ඇය වැනි කෙනෙකුට කැමතිද?
714
00:50:50,986 --> 00:50:51,820
ඔව්.
715
00:50:53,864 --> 00:50:56,783
- ඇය විනිවිද පෙනෙන.
- නැහැ, ඇය නැහැ. ඇය කපටියි.
716
00:50:57,576 --> 00:51:00,662
නැත. ඇය විනිවිද පෙනෙන ය.
717
00:51:06,293 --> 00:51:07,794
ඔයාට පිස්සු.
718
00:51:07,878 --> 00:51:10,088
ඔයාට පිස්සු. මකබෑවිලා පලයන්.
719
00:51:12,007 --> 00:51:13,592
- සතුටුද?
- සඳ එළියේ.
720
00:51:18,096 --> 00:51:19,347
හරි හුරුබුහුටියි.
721
00:51:21,349 --> 00:51:22,183
මම එයට කැමතියි.
722
00:51:30,358 --> 00:51:31,484
නිකන් අතරමං වෙනවා.
723
00:51:36,323 --> 00:51:38,116
මට මගේම ගෙදරට යන්න බැහැ.
724
00:51:43,371 --> 00:51:47,167
ඉතින්, ගීතිකා මහත්මිය.
නැතිවූ මතකය සොයා ගන්න.
725
00:51:47,250 --> 00:51:51,338
ඔබ එම මතකය සොයා බැලුවහොත්,
ඔබ ඔබේ හැඟීම් දකිනු ඇත.
726
00:51:52,464 --> 00:51:54,799
එහිදී, ඔබ අප ගැන පිළිතුර සොයා ගනු ඇත.
727
00:51:55,550 --> 00:51:56,551
මම ආපහු එනකොට…
728
00:51:57,636 --> 00:51:58,845
අපි ඒ ගැන කතා කරමු.
729
00:52:05,393 --> 00:52:07,270
මගේ මතකයේ බිඳුණු චිත්රපටය අනුගමනය කරමින්,
730
00:52:08,647 --> 00:52:09,981
මම ඒවා තහවුරු කළා විතරයි.
731
00:52:12,192 --> 00:52:13,652
ඒ ධාවන හදවත.
732
00:52:15,487 --> 00:52:17,489
සෑම ගිම්හානයකම මට දැනුණු හැඟීම්.
733
00:52:19,366 --> 00:52:23,411
හැඟීම් මම වසා දැමුවා
වරද නිසා.
734
00:52:27,540 --> 00:52:28,959
හරියන්නෙ නෑ නේද?
735
00:52:30,627 --> 00:52:32,253
මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
736
00:52:32,337 --> 00:52:33,296
- හරිද?
- ඔව්.
737
00:52:43,640 --> 00:52:44,975
ඔයා කිව්වා සතියක් කරනවා කියලා.
738
00:52:45,976 --> 00:52:47,143
කුමක් ද?
739
00:52:47,227 --> 00:52:48,937
සතියක් ප්රමාණවත්ය.
740
00:52:50,146 --> 00:52:51,648
පටිගත කිරීම හොඳින් සිදුවෙනවා නේද?
741
00:52:51,731 --> 00:52:55,318
ඔබ මාර්ගයක් සොයා ගන්නා බවට පොරොන්දු විය
එම අයවැය සුරක්ෂිත කිරීමට.
742
00:52:56,361 --> 00:52:58,947
මම අයවැය පවා නැවත වෙන් කරන්නම්
සියලුම මුදල් ලබා ගැනීමට.
743
00:52:59,030 --> 00:53:00,407
අපොයි නෑ.
744
00:53:00,490 --> 00:53:02,534
ඒකයි අපි තීරණය කළේ
කිරිගරුඬ එක්ක යන්න නෙවෙයි
745
00:53:02,617 --> 00:53:03,743
සහ පුරා ටයිල් භාවිතා කරන්න.
746
00:53:05,954 --> 00:53:06,871
මේ.
747
00:53:08,289 --> 00:53:09,165
මේ.
748
00:53:18,425 --> 00:53:19,801
සතියක් ප්රමාණවත්ය.
749
00:53:21,761 --> 00:53:23,430
පටිගත කිරීම හොඳින් සිදුවෙනවා නේද?
750
00:53:25,932 --> 00:53:29,144
ඔයා දන්නවද මම කවුද කියලා?
මම පටාන්හි ආචාර්ය ගීතය.
751
00:53:30,353 --> 00:53:31,187
ඔයා දන්නවා ද?
752
00:53:31,771 --> 00:53:33,982
මම ඉදිරියට ගොස් ඔබට සහාය දෙමි.
753
00:53:34,899 --> 00:53:38,028
මම අයවැය පවා නැවත වෙන් කරන්නම්
සියලුම මුදල් ලබා ගැනීමට.
754
00:53:39,195 --> 00:53:40,905
අධ්යක්ෂක බෙක්.
755
00:53:40,989 --> 00:53:42,323
මම සම්බන්ධක ලෙස කටයුතු කරන්නම්
756
00:53:42,407 --> 00:53:45,869
පදිංචිකරුවන් සමඟ
ඔබට දේවල් පහසු කිරීමට.
757
00:53:46,661 --> 00:53:48,246
එබැවින් කරුණාකර,
758
00:53:49,456 --> 00:53:53,710
ඉක්මවා යන්න එපා, භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරන්න
පුරාවටම වාරික ද්රව්ය පමණි.
759
00:53:57,797 --> 00:53:58,798
පොරොන්දු වෙන්න.
760
00:54:06,389 --> 00:54:07,390
පිටපත් කරන්න.
761
00:54:08,183 --> 00:54:09,309
එන්න, අත්සන් කරන්න.
762
00:54:14,064 --> 00:54:14,898
හරි හරී.
763
00:54:16,649 --> 00:54:18,026
එය නරක් කරන්න.
764
00:54:18,109 --> 00:54:19,152
මම කුමක් ද කරන්නේ?
765
00:54:19,235 --> 00:54:20,945
මම සතියක් තිස්සේ කළේ කුමක්ද?
766
00:54:24,699 --> 00:54:26,117
ස්වාමීනි, මම ඔබ කෙරෙහි විශ්වාසය තබමි.
767
00:54:26,201 --> 00:54:27,786
- ඇත්ත වශයෙන්ම, ආයුබෝවන්.
- ආයුබෝවන්.
768
00:54:37,045 --> 00:54:38,713
අධ්යක්ෂක බේක්?
769
00:54:40,340 --> 00:54:41,674
ගීතිකා මහත්මිය.
770
00:54:41,758 --> 00:54:42,967
ඔව්?
771
00:54:43,051 --> 00:54:44,928
මෙම උපකරණ ද්රව්ය වේ
ආකෘතිය වෙනස් කරන්න.
772
00:54:45,553 --> 00:54:46,763
ඔබ එය අනුමත කළේ නැද්ද?
773
00:54:46,846 --> 00:54:49,099
අදට නියමිත නිසා මම ඒක ගන්න ආවා.
774
00:54:49,182 --> 00:54:50,558
නමුත් ඔහු දැනටමත් පිටව ගොස් ඇත.
775
00:54:50,642 --> 00:54:53,103
මෙය නොමැතිව,
හෙට විදුලිය සවිකරන්න බැහැ.
776
00:54:54,562 --> 00:54:55,980
අපොයි නෑ. මේක නරකයි.
777
00:54:58,900 --> 00:54:59,901
අපි මොකද කරන්නේ?
778
00:55:12,664 --> 00:55:13,498
ගීතිකා මහත්මිය.
779
00:55:14,374 --> 00:55:15,834
ආයුබෝවන්.
780
00:55:18,461 --> 00:55:19,587
ඉන්න හියුන්.
781
00:55:21,172 --> 00:55:23,842
අධ්යක්ෂකවරයා රැස්වීමක,
නමුත් එය බොහෝ දුරට අවසන්.
782
00:55:23,925 --> 00:55:25,343
තව ටිකකින් එයාව බලන්න පුළුවන්.
783
00:55:25,426 --> 00:55:27,387
නැහැ, මම දැන් ටිකක් කාර්යබහුලයි.
784
00:55:27,470 --> 00:55:29,389
ඔබට මෙය මා වෙනුවෙන් ලබා දිය හැකිද?
785
00:55:29,472 --> 00:55:31,057
- නිසැකවම.
-ඔයාට ස්තූතියි.
786
00:55:31,933 --> 00:55:32,767
ගීතය.
787
00:55:33,560 --> 00:55:34,394
Seung-taek.
788
00:55:36,980 --> 00:55:40,150
වෙන්නේ කුමක් ද?
Do-ha ඔබේ අලුත විවාහ වූ නිවස ඉදිකරනවාද?
789
00:55:41,818 --> 00:55:43,736
Seul සහ මම මඟුල් මඩුවට ගියා.
790
00:55:45,446 --> 00:55:46,656
ඔහ්.
791
00:55:46,739 --> 00:55:48,366
ඔබ දෙදෙනා එය රහසක් ලෙස තබාගෙන සිටිනවාද?
792
00:55:50,285 --> 00:55:53,371
මම කල්පනා කරමින් සිටියෙමි
ඔබ කොපමණ කාලයක් පෙම් සබඳතා පවත්වන්නෙහිද?
793
00:55:53,454 --> 00:55:54,706
ඔයාට කොහොම ද?
794
00:55:55,415 --> 00:55:57,000
Do-ha සමඟ මෙය කොපමණ කාලයක් පවතිනු ඇත්ද?
795
00:55:58,626 --> 00:56:00,086
ඒක අනපේක්ෂිත ප්රශ්නයක්.
796
00:56:00,170 --> 00:56:04,174
ගීතය Ha-gyeong.
මට මේ එක පාරක් මගේ නහය ඇතුලට දාන්න දෙන්න.
797
00:56:04,257 --> 00:56:05,550
අහන්න, මේක අන්තිම එක වෙන්න පුළුවන්.
798
00:56:12,182 --> 00:56:16,519
ඔබ ඔහුව ඉවතට තල්ලු කරන්නේ නම්,
ඔබ සිතන්නේ ඔහු දිගටම ඔබ පසුපස හඹා එයි කියාද?
799
00:56:17,270 --> 00:56:21,524
එයා ඔයා එක්ක විතරයි එහෙම ඉන්නේ.
ඔහු ඔබට පමණක් විවෘත කරයි.
800
00:56:22,901 --> 00:56:24,527
ඒ අවස්ථා වලට ඉඩ දෙන්න එපා
801
00:56:25,695 --> 00:56:26,779
යන්තම් ලිස්සා යනවා.
802
00:56:39,667 --> 00:56:40,752
හායි, නීතිඥ Seo.
803
00:56:42,670 --> 00:56:44,255
ඔබ ආරක්ෂිතව පැමිණියාද?
804
00:56:45,673 --> 00:56:47,675
මම දැන් නිදහස්. මම ඇත්තටම ඉන්නේ සෝල් වල.
805
00:56:49,010 --> 00:56:52,263
ෂුවර්, මම එතනම එන්නම්. ඔයාව ඉක්මණින්ම මුණගැසෙන්නම්.
806
00:57:00,188 --> 00:57:01,356
ආයුබෝවන්?
807
00:57:10,114 --> 00:57:11,074
අධ්යක්ෂක බේක් කොහෙද?
808
00:57:12,158 --> 00:57:13,868
එයාට ගොඩක් රිදුනාද? කොච්චර නරකද?
809
00:57:14,869 --> 00:57:17,622
අපි ප්රථමාධාර ටිකක් කළා,
නමුත් ලේ ගැලීම නතර වූයේ නැත.
810
00:57:17,705 --> 00:57:19,582
- ඉතින් ඔහු ගෙදර ගියා.
-මම දකියි.
811
00:57:33,680 --> 00:57:34,514
Baek Do-ha!
812
00:57:46,192 --> 00:57:47,610
ඔහු කොහෙද ගියේ?
813
00:57:52,365 --> 00:57:53,449
ඔයා කොහේ ද?
814
00:57:53,533 --> 00:57:54,951
මම? මම Home.
815
00:57:55,868 --> 00:57:57,620
ගෙදරද? හරියටම කොහෙද?
816
00:58:07,755 --> 00:58:08,798
මොකක් ද වැරැද්ද?
817
00:58:08,881 --> 00:58:12,552
මට ආරංචි වුනා ඔයාට රිදුනා කියලා. එය නරකද?
818
00:58:16,723 --> 00:58:17,557
ඔබ අදහස් කළේ මෙයද?
819
00:58:21,686 --> 00:58:24,439
මට මිස් සෝං විශ්වාස කරන්න බෑ
මෙහෙ දුවගෙන ආවා.
820
00:58:26,441 --> 00:58:28,276
මම කතා කළේ තව කල් ඉල්ලන්න.
821
00:58:34,073 --> 00:58:35,074
හේයි!
822
00:58:37,619 --> 00:58:39,871
ඔයාට ඇහුනද මම තුවාල වෙලා දුවගෙන ආවා කියලා?
823
00:59:02,560 --> 00:59:04,687
මේ නිසා මම ඔබට කැමතියි.
824
00:59:37,970 --> 00:59:39,389
හේයි, බෙක් දෝ-හා.
825
00:59:43,893 --> 00:59:46,521
ඇයි ඔයා දිගටම මගේ වටේ කැරකෙන්නේ?
826
00:59:48,272 --> 00:59:49,273
ඉතින්, ඔබ එයට කැමති නැද්ද?
827
00:59:56,864 --> 00:59:58,658
එසේ වුවත්…
828
01:00:00,284 --> 01:00:02,412
ඔබට Song Ha-gyeong භාෂාව තේරෙනවා.
829
01:00:05,748 --> 01:00:06,916
මම උඹට වෛර කරනවා.
830
01:00:09,168 --> 01:00:10,086
ඔයා ඒක දන්නවා නේද?
831
01:00:13,172 --> 01:00:14,674
ඉතින් යන්න.
832
01:00:17,385 --> 01:00:18,219
හරි හරී?
833
01:00:22,515 --> 01:00:23,850
ඔබ ඇත්තටම යනවාද?
834
01:00:25,601 --> 01:00:26,436
නැත.
835
01:00:28,438 --> 01:00:29,397
මම යන්නේ නැහැ.
836
01:00:34,986 --> 01:00:35,820
යන්න එපා.
837
01:00:41,659 --> 01:00:42,660
යන්න එපා.
838
01:00:48,833 --> 01:00:49,667
මම කරන්නේ නැහැ.
839
01:01:31,167 --> 01:01:33,711
අපි අද රෑට නිදා ගන්නේ නැහැ වගේ.
840
01:01:33,795 --> 01:01:35,171
- හේයි.
- ඒක කරන්න බෑ.
841
01:01:35,254 --> 01:01:36,631
එය නවත්වන්න.
842
01:01:36,714 --> 01:01:39,217
මම තවමත් ඔහුට වෛර කරනවා, නමුත් මම ඔහුට කැමතියි.
843
01:01:39,884 --> 01:01:41,302
Baek Do-ha, මම ඔයාට කැමතියි.
844
01:01:41,385 --> 01:01:43,471
මම ඔයාගේ අතින් අල්ලන්න යනවා.
845
01:01:43,554 --> 01:01:46,098
ඔයා කාලා ද?
හරි නම් ඇයි අපි එපා...
846
01:01:46,182 --> 01:01:47,600
- මම ඉන්නේ නැගෙනහිර වෙරළේ.
-කුමක් ද?
847
01:01:47,683 --> 01:01:49,852
අපි කොහොම හරි නැගෙනහිර වෙරළට ආවා.
848
01:01:49,936 --> 01:01:52,480
- මේකත් එක්ක යන්න.
- ඉදිකිරීම් නවත්වන්න.
849
01:01:52,563 --> 01:01:54,148
මොකක්ද මේ එකපාරටම?
850
01:01:54,232 --> 01:01:55,608
මම නෙවෙයි නවතින්න කිව්වේ.
851
01:01:55,691 --> 01:01:56,692
මොකක් ද වැරැද්ද?
852
01:01:56,776 --> 01:01:58,986
සමහර විට අපි සමීපව සිටියොත්,
853
01:01:59,070 --> 01:02:01,364
අපි දේවල් දැකීමෙන් අවසන් වනු ඇත
අපිට බලන්න ඕන වුණේ නැහැ.
854
01:02:02,323 --> 01:02:06,536
තව කීයක්
ගිම්හාන රහස් තවමත් ඉතිරිව තිබේද?
855
01:02:06,619 --> 01:02:09,247
මට ටිකක් ජනපදයට යන්න ඕන.
91595