All language subtitles for La Leggenda del pirata nero [Salieri Films 2001]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,930 --> 00:02:42,990
Also, es tut mir leid, Bruno.
2
00:02:43,350 --> 00:02:45,050
Du musst mir das Geld sofort
zurückgeben.
3
00:02:45,810 --> 00:02:48,110
Die Leute sitzen mir im Nacken. Ich
brauche das Geld jetzt selbst.
4
00:02:48,790 --> 00:02:51,230
Okay, du bist mein Freund, aber ich kann
sie nicht länger hinhalten. Die
5
00:02:51,230 --> 00:02:52,230
verstehen keinen Spaß.
6
00:02:52,810 --> 00:02:53,890
Ich kann das ja verstehen.
7
00:02:54,390 --> 00:02:56,030
Ich würde dir das Geld gerne
zurückgeben.
8
00:02:58,450 --> 00:03:01,790
Ich habe meine ganze Energie in diesen
Club gesteckt. Der schwarze Pirat wird
9
00:03:01,790 --> 00:03:03,530
eines Tages richtig aufblühen, glaubst
du mir?
10
00:03:03,830 --> 00:03:04,830
Du musst das verstehen.
11
00:03:05,330 --> 00:03:07,910
Bei aller Freundschaft, aber ich muss
jetzt erstmal an mich selber denken.
12
00:03:08,410 --> 00:03:11,130
Soll ich der Mafia erklären, dass du
alles in ein Hurenlokal gesteckt hast?
13
00:03:11,500 --> 00:03:15,280
Ich finde, also ich meine das, wenn der
Laden wenigstens laufen würde. Aber er
14
00:03:15,280 --> 00:03:16,280
läuft ja einfach nicht.
15
00:03:16,660 --> 00:03:17,660
Das braucht Kalt.
16
00:03:17,860 --> 00:03:20,200
So was geht nicht von heute auf morgen.
Du bist doch auch Geschäftsmann. Du
17
00:03:20,200 --> 00:03:22,160
weißt doch, wie der Laden läuft. Du hast
doch auch noch klein angefangen. Du
18
00:03:22,160 --> 00:03:24,740
weißt doch, dass man kein Bargeld hat.
Und man muss alles in den Laden stecken.
19
00:03:24,780 --> 00:03:27,100
Und das Finanzamt ist auch noch da. Ich
würde dir ja gerne helfen.
20
00:03:27,830 --> 00:03:30,550
Ich helfe nicht, aber auch, dir das Geld
zu geben. Aber ich habe leider das
21
00:03:30,550 --> 00:03:31,710
Bargeld im Moment nicht im Haus.
22
00:03:32,070 --> 00:03:34,930
Du stellst dir das ziemlich einfach vor.
Und warum leistest du dir nicht etwas
23
00:03:34,930 --> 00:03:37,490
bei der Bank? Die Bank? Ich kann es dir
genau sagen, weil die Bank dir auch
24
00:03:37,490 --> 00:03:40,150
nichts mehr gibt. Ich setze dir eine
Frist von 20 Tagen. Ansonsten muss ich
25
00:03:40,150 --> 00:03:42,610
leider zu anderen Maßnahmen greifen. Sag
mal, soll das eine Drohung sein? Willst
26
00:03:42,610 --> 00:03:44,970
du deinem Freund drohen? Das klingt ja
geradezu, als wenn das eine Pressung
27
00:03:44,970 --> 00:03:47,070
wäre. Ich lasse mich nicht drohen, auch
wenn du mein Freund bist. Hast du
28
00:03:47,070 --> 00:03:49,210
gehört? Okay, aber ich finde es nicht
gut, dass du unsere Freundschaft vor
29
00:03:49,210 --> 00:03:52,450
veränderte Tatsachen stellst. Ich habe
ein großes Problem, und zwar mit
30
00:03:52,450 --> 00:03:54,830
gefährlichen Leuten. Und ich finde es
scheiße, dass du mein... Oh, oh, oh, oh,
31
00:03:54,830 --> 00:03:55,830
oh.
32
00:03:56,070 --> 00:03:57,070
Wir klären das, okay?
33
00:03:57,550 --> 00:03:59,970
Du kriegst dein Geld. Und zwar alles. In
bar.
34
00:04:00,510 --> 00:04:03,830
Darauf kannst du dich hundertprozentig
verlassen. Und als Zeichen meines Dankes
35
00:04:03,830 --> 00:04:04,709
sei mein Gast.
36
00:04:04,710 --> 00:04:05,710
Und zwar heute.
37
00:04:05,810 --> 00:04:07,210
Mit zwei Mädchen als Geschenk.
38
00:04:07,550 --> 00:04:10,030
Hört sich gut an. Wir klären das, mein
Freund.
39
00:04:14,170 --> 00:04:15,450
Und, wie sieht's aus? Werk schon?
40
00:04:16,230 --> 00:04:18,829
Das ist wirklich der Wahnsinn. Das
solltest du dir ansehen.
41
00:04:19,050 --> 00:04:20,470
Wir haben wirklich ein super Geschäft.
Verkehr.
42
00:04:21,370 --> 00:04:25,470
Ah, das stimmt. Wir sind in eine
richtige Marktlücke reingestoßen. Das
43
00:04:25,490 --> 00:04:26,910
mit einem Schlag haben wir mehrere...
44
00:04:28,080 --> 00:04:29,940
Millionen. Das heißt, wir sind reich.
Ja, das stimmt.
45
00:04:30,260 --> 00:04:33,380
Richtig, mein Freund. Aber wir sollten
auf keinen Fall die Hände in den Schoß
46
00:04:33,380 --> 00:04:36,380
legen. Wir müssen weiter investieren,
verstehst du? Und zwar im erotischen
47
00:04:36,380 --> 00:04:39,860
Bereich. Da sitzt das Geld. Das ist
unser Startkapital. Es soll weiter für
48
00:04:39,860 --> 00:04:42,360
arbeiten. Naja, ich weiß nicht. Wenn wir
rausgehen, ist es irgendwann weg.
49
00:04:42,890 --> 00:04:45,650
Wir haben für drei Jahre ein schönes
Leben, aber irgendwann ist das Geld weg.
50
00:04:45,690 --> 00:04:48,610
Einfach ausgegeben. Ich sag doch nicht,
ich will aufhören. Ich denke, du weißt,
51
00:04:48,610 --> 00:04:51,150
wo es lang geht. Ja, ich denke an den
schwarzen Piraten. Da kann man viel
52
00:04:51,150 --> 00:04:54,270
rausholen. Der Besitzer steckt in
Schwierigkeiten. Also greifen wir ab.
53
00:04:56,330 --> 00:04:57,510
Oh. Ja.
54
00:04:59,230 --> 00:05:02,490
Das hört sich wirklich nicht schlecht
an. Es kommen immer weniger Leute. Ja,
55
00:05:02,490 --> 00:05:03,490
finde ich auch. Ahoy.
56
00:05:03,570 --> 00:05:06,630
Ahoy. Na, schon die Flagge gehisst? Das
immer.
57
00:05:07,450 --> 00:05:09,070
Na ja, seid hübsche Piraten.
58
00:05:12,870 --> 00:05:15,950
Na, wo ich schon mal hier bin, darfst du
einfach gleich in den See stechen.
59
00:05:16,630 --> 00:05:17,630
Ist das ein Wort?
60
00:05:18,330 --> 00:05:19,330
Ja, natürlich.
61
00:05:19,930 --> 00:05:21,190
Na dann, dann los.
62
00:05:30,830 --> 00:05:31,830
Ah, ja.
63
00:05:34,470 --> 00:05:35,470
Gut, dann ich dir.
64
00:05:38,430 --> 00:05:39,530
Dir gefällt's ja auch.
65
00:05:48,330 --> 00:05:49,330
Oh, gern.
66
00:05:49,510 --> 00:05:51,010
Das kann ja lustig werden.
67
00:05:51,370 --> 00:05:52,850
Blonde Piratin mag ich besonders.
68
00:05:53,350 --> 00:05:54,590
Das ist ja sehr schön.
69
00:06:57,260 --> 00:06:58,420
Ist das ein Anker?
70
00:07:38,120 --> 00:07:39,740
Schön ist es mitten auf hoher See.
71
00:07:42,680 --> 00:07:44,400
Was für ein Weltgang.
72
00:07:58,700 --> 00:08:00,520
Störte begeidete seine Freude an euch.
73
00:08:53,230 --> 00:08:55,570
Stürmisch. Wir sind immer stürmisch. Ja.
74
00:09:02,060 --> 00:09:03,540
Bei dir möchte ich Segelboot sein.
75
00:11:37,710 --> 00:11:38,910
Schön eng in deiner Kajüte.
76
00:11:39,470 --> 00:11:42,430
Aber das gefällt mir. Wenn dir das
gefällt, dann kannst du richtig
77
00:11:42,450 --> 00:11:43,450
Aber klar doch.
78
00:11:48,150 --> 00:11:49,650
Bei mir gibt's keine Plaute.
79
00:12:01,190 --> 00:12:03,830
Mein kleines Piratenmädchen hat gut den
Anker geworfen, was?
80
00:12:04,390 --> 00:12:05,390
Kann man so sagen.
81
00:12:17,130 --> 00:12:18,710
Der so genannte Spritzmast.
82
00:12:26,670 --> 00:12:29,070
Lasst uns zusammen auf Kaperfahrt
fahren.
83
00:13:05,610 --> 00:13:08,510
Chef, Sebastian, der Immobilienmakler,
ist gerade mit einem Freund im Club
84
00:13:08,510 --> 00:13:11,810
angekommen. Ich bin leider im Moment
besetzt. Aber vielleicht können sich ja
85
00:13:11,810 --> 00:13:14,610
Silvia und Manuela mit ihm beschäftigen.
Das ist wirklich eine ausgezeichnete
86
00:13:14,610 --> 00:13:17,810
Idee von dir. Hör dafür, dass es den
beiden Männern nichts fehlt. Wir sehen
87
00:13:17,810 --> 00:13:18,810
später. Okay.
88
00:16:52,100 --> 00:16:54,460
Ich will dir was sagen. Ich zeige dir
den doppelten Prahl.
89
00:16:54,900 --> 00:16:56,000
Doppelte? Ja, sicher.
90
00:16:56,420 --> 00:16:59,020
Hör zu, mein Schatz. Ich möchte, dass
wir einen wundervollen Abend mit dir
91
00:16:59,020 --> 00:17:01,840
erleben. Du sollst nur für mich da sein.
Nur für mich, hörst du?
92
00:17:03,360 --> 00:17:04,360
Ist das okay?
93
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
Ja, sicher.
94
00:17:11,619 --> 00:17:14,119
Dann brauchen wir mal...
95
00:20:59,580 --> 00:21:00,580
Überraschung. Ja.
96
00:21:03,760 --> 00:21:05,360
Eigentlich wollte ich ja mit dir allein
sein.
97
00:21:06,660 --> 00:21:09,420
Aber so ist es auch nicht schlecht.
98
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
Ja.
99
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
Okay.
100
00:21:15,260 --> 00:21:16,260
Du bist dabei.
101
00:22:03,469 --> 00:22:07,090
Ich bin überwältigt.
102
00:22:25,000 --> 00:22:26,460
Hier kann man wirklich auf seinen
Kosten.
103
00:22:32,760 --> 00:22:33,479
Oh,
104
00:22:33,480 --> 00:22:45,840
bless
105
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
him, baby.
106
00:27:49,710 --> 00:27:50,710
Nein.
107
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
Oh.
108
00:31:41,450 --> 00:31:42,450
Mmh.
109
00:43:01,320 --> 00:43:04,040
Ich möchte dir etwas zeigen, was ich
unten im Keller gefunden habe.
110
00:43:04,440 --> 00:43:05,440
Ja, zeig's mir.
111
00:43:07,620 --> 00:43:08,740
Das hier, eine Kette.
112
00:43:09,640 --> 00:43:10,640
Woher hast du die?
113
00:43:11,300 --> 00:43:12,400
Es war Zufall.
114
00:43:12,640 --> 00:43:16,020
Ich ging in den Keller und suchte ein
neues Kostüm. Und dann bin ich über eine
115
00:43:16,020 --> 00:43:18,500
Bodenplatte gestolpert und fand es. Das
soll wertvoll sein.
116
00:43:19,700 --> 00:43:25,740
Das ist aber noch nicht alles. Hier ist
deine Schatzkarte. Und zwar eine Karte,
117
00:43:25,780 --> 00:43:27,160
die von Piraten gezeichnet ist.
118
00:43:27,380 --> 00:43:28,560
Siehst du hier den Totenkopf?
119
00:43:29,120 --> 00:43:32,120
Das könnte doch sein. Der Club heißt...
hier zum schwarzen Piraten.
120
00:43:32,600 --> 00:43:35,160
Die Legende sagt, dass sie einen großen
Schatz erbeutet hatten.
121
00:43:35,440 --> 00:43:38,420
Es kann doch durchaus sein, dass sie ihn
danach hier im Keller vergraben haben.
122
00:43:39,200 --> 00:43:42,880
Ich denke, das ist nur eine reine
Verarschung, Mädchen. Ein Werbetrick,
123
00:43:42,880 --> 00:43:46,540
nichts. Sie wollen damit nur Kunden
locken. Ich denke, das ist alles nur
124
00:43:46,540 --> 00:43:49,640
Zauber. Dieser Mist ist garantiert
nichts wert. Und der Plan ist unecht.
125
00:43:49,940 --> 00:43:50,940
Vergiss diese Geschichte.
126
00:43:51,280 --> 00:43:52,800
Na gut, wenn du das meinst.
127
00:43:53,120 --> 00:43:56,000
Tust du mir einen Gefallen? Lass die
Kette vom Experten checken.
128
00:43:56,680 --> 00:43:58,200
Na gut, wenn du das meinst.
129
00:44:07,770 --> 00:44:09,950
Wie lange hast du Zeit, das Geld zu
zahlen?
130
00:44:11,190 --> 00:44:14,070
Dieser verdammte Hurensohn hat mir keine
große Frist eingeräumt. Ich habe einen
131
00:44:14,070 --> 00:44:15,070
Monat Zeit dafür.
132
00:44:15,430 --> 00:44:16,610
Wie willst du das schaffen?
133
00:44:17,490 --> 00:44:18,490
Ich weiß nicht.
134
00:44:18,890 --> 00:44:20,630
Am besten ist es, wenn ich mir einen
Strick nehme.
135
00:44:21,510 --> 00:44:24,270
Ich bin in meinem ganzen Leben noch
nicht in so einer Situation gewesen.
136
00:44:27,270 --> 00:44:28,770
Irgendwie werde ich da schon wieder
rauskommen.
137
00:44:28,990 --> 00:44:30,010
Ja, ja.
138
00:44:54,640 --> 00:44:56,020
Das sind schöne Tittchen.
139
00:44:56,840 --> 00:44:58,320
Die fühlen sich so gut an.
140
00:44:59,340 --> 00:45:02,380
Du machst mich ganz schön geil,
Schätzchen. Ja, stimmt.
141
00:45:02,660 --> 00:45:04,080
Ich warte schon auf dich.
142
00:45:04,700 --> 00:45:06,500
Na, was zeigst du mir deiner super
Titten?
143
00:47:21,500 --> 00:47:22,500
Das Piratenmahlchen.
144
00:47:23,180 --> 00:47:25,620
Oh, das ist mir gut.
145
00:47:26,480 --> 00:47:28,060
Das ist die beste hier im Laden.
146
00:47:53,170 --> 00:47:54,570
Untertitelung. BR 2018
147
00:52:39,600 --> 00:52:41,200
Guten Tag. Oh, hallo, das ging aber
schnell.
148
00:52:42,220 --> 00:52:45,200
Können Sie das mal hier für mich
schätzen? Ich würde gerne wissen, was
149
00:52:45,200 --> 00:52:46,200
ist.
150
00:52:48,300 --> 00:52:49,300
Ach, sind das die Hunde?
151
00:52:54,980 --> 00:52:55,980
Wirklich nicht gerecht.
152
00:52:56,320 --> 00:52:57,500
Ich biete Ihnen was dafür.
153
00:52:58,320 --> 00:52:59,580
Wollen Sie es vielleicht verkaufen?
154
00:52:59,820 --> 00:53:02,400
Nein, nein, ich will es Ihnen nicht
verkaufen. Sie sollen mir sagen, was es
155
00:53:02,400 --> 00:53:03,800
ist. Das ist schwer zu sagen.
156
00:53:06,410 --> 00:53:08,390
Der Schmuck kommt aus irgendeinem
Königshaus.
157
00:53:08,590 --> 00:53:11,110
Ich würde sagen, der ist ungefähr 50
Millionen wert.
158
00:53:11,790 --> 00:53:14,050
Aber auf ein, zwei Millionen kann ich es
nicht genau sagen.
159
00:53:14,410 --> 00:53:17,930
Sie sagen, dass dieses Schmuckstück 50
Millionen Lire kostet? Ja, ungefähr.
160
00:53:18,430 --> 00:53:22,110
Die stammt aus einem Kunsthaus. Aber
wohl nicht wahr sein. 50 Millionen Lire.
161
00:53:22,230 --> 00:53:23,950
Ja, komm, verkaufen Sie sie mir.
162
00:53:24,290 --> 00:53:25,350
Was ist, wollen Sie nicht?
163
00:53:28,610 --> 00:53:30,050
Er wird bald bezahlen.
164
00:53:30,390 --> 00:53:31,610
Und was heißt bald?
165
00:53:32,130 --> 00:53:33,510
Er braucht noch 20 Tage.
166
00:53:33,930 --> 00:53:34,930
20 Tage.
167
00:53:35,340 --> 00:53:36,360
Dann bekommt ihr euer Geld.
168
00:53:38,680 --> 00:53:39,720
20 Tage.
169
00:53:40,440 --> 00:53:42,740
Ja. 20 Tage, hast du gesagt? Ja.
170
00:53:43,020 --> 00:53:46,400
Ich habe langsam die Schnauze voll von
deinen Geschichten. Also, das finde ich
171
00:53:46,400 --> 00:53:49,340
nicht gut, dass du die Vereinbarung, die
wir hatten, nicht einhalten willst. Das
172
00:53:49,340 --> 00:53:52,820
verstößt gegen jede Regel. Das musst du
doch einsehen. Ich will das Geld morgen.
173
00:53:54,540 --> 00:53:55,540
Also, morgen.
174
00:53:55,580 --> 00:53:56,580
Ist das klar?
175
00:53:58,200 --> 00:53:59,200
Morgen?
176
00:54:01,100 --> 00:54:02,860
Sag mal, bist du begrüßtützig?
177
00:54:05,000 --> 00:54:07,180
Aber das geht nicht. Wieso denn schon
morgen?
178
00:54:07,500 --> 00:54:09,820
Weil ich das will. Das heißt, es gibt
keine andere Möglichkeit?
179
00:54:10,260 --> 00:54:12,700
Doch, es gibt eine andere Möglichkeit.
Johnny, sag ihm welche.
180
00:54:14,760 --> 00:54:18,360
Wenn du nicht bezahlst, und zwar bis
morgen, kriegst du ein Zimmer im
181
00:54:18,360 --> 00:54:20,980
Krankenhaus, okay? Und deine Frau
knöpfen wir uns höchstpersönlich vor.
182
00:54:21,200 --> 00:54:24,840
Ich meine, wir werden sie richtig schön
durchficken. Und darauf kannst du dich
183
00:54:24,840 --> 00:54:25,840
verlassen.
184
00:54:28,640 --> 00:54:32,120
Anja, du brauchst dir keine Sorgen zu
machen. Sie drohen nur. Ich werde dich
185
00:54:32,120 --> 00:54:33,120
beschützen.
186
00:54:34,750 --> 00:54:36,050
Darauf würde ich mich nicht verlassen.
187
00:54:36,430 --> 00:54:38,670
Sie gehört mir, solange bitte bezahlt
habt.
188
00:54:39,070 --> 00:54:41,690
Ich werde zum Albtraum eures Lebens,
habt ihr verstanden?
189
00:54:43,210 --> 00:54:47,450
Und wenn es noch länger dauert, dann
werde ich mich an deinen Freund wenden,
190
00:54:47,450 --> 00:54:50,970
dem du ja noch Geld kriegst, wie du
sagst. Und das wird unangenehm, also
191
00:54:50,970 --> 00:54:51,970
zahlst du, klar?
192
00:54:52,070 --> 00:54:53,070
Komm, Johnny, wir gehen.
193
00:54:53,730 --> 00:54:55,290
Nimm das nicht auf die leichte Schulter.
194
00:55:16,110 --> 00:55:17,270
Wo warst du denn so lange?
195
00:55:17,630 --> 00:55:18,630
Können wir jetzt endlich gehen?
196
00:55:18,850 --> 00:55:21,750
Ich habe auf dich gewartet. Lass uns
nicht streiten. Komm, gehen wir lieber
197
00:55:21,750 --> 00:55:22,750
Schatz suchen.
198
00:55:30,210 --> 00:55:31,210
Herein, die Tür ist offen.
199
00:55:35,190 --> 00:55:36,490
So, mein Freund, da sind wir.
200
00:55:37,670 --> 00:55:40,610
Was ist, hast du das Geld oder nicht?
Nein, noch nicht. Ich warte noch auf
201
00:55:40,610 --> 00:55:41,870
jemanden. Er wollte es mir
vorbeibringen.
202
00:55:42,370 --> 00:55:43,970
Zahlst du oder nicht? Nein, aber er
kommt gleich.
203
00:55:44,230 --> 00:55:45,230
Los, komm mit.
204
00:55:47,010 --> 00:55:53,550
Das tröstet mich für eine kurze Zeit.
205
00:55:53,750 --> 00:55:56,150
Aber nur für eine kurze Zeit ist das
klar. Komm mit.
206
00:55:59,950 --> 00:56:01,030
Komm, du Sack.
207
00:56:02,530 --> 00:56:03,890
Und jetzt sieh zu, was passiert.
208
00:56:04,170 --> 00:56:05,170
Sieh dir das genau an.
209
00:56:05,410 --> 00:56:08,690
Jetzt kannst du mal sehen, wie wir deine
Frau fügeln.
210
00:56:09,170 --> 00:56:10,170
Lass ihn ruhen.
211
00:56:13,000 --> 00:56:17,520
Lass ihn in Ruhe oder... In Ruhe oder
was? Du Schwein.
212
00:56:17,840 --> 00:56:20,460
Zeig's ihm, Johnny. Ich hab dir gesagt,
du sollst da hingucken. Tu, was ich dir
213
00:56:20,460 --> 00:56:21,460
sage.
214
00:56:21,640 --> 00:56:23,040
Sie hat nichts damit zu tun.
215
00:56:25,260 --> 00:56:26,420
Du Dreckskerl.
216
00:56:27,280 --> 00:56:28,780
Ich fick dich gleich.
217
00:56:43,890 --> 00:56:44,890
Geile Sache.
218
00:56:46,250 --> 00:56:48,190
Du sollst dir das angucken.
219
00:56:48,990 --> 00:56:54,190
Das macht mich schade.
220
00:56:59,250 --> 00:57:06,190
Du bleibst hier stehen, klar? Und nicht
221
00:57:06,190 --> 00:57:07,290
abhauen. Na gut.
222
00:57:08,710 --> 00:57:09,770
Jetzt zieh da hin.
223
00:57:16,840 --> 00:57:18,220
Hey, warte mal.
224
00:57:18,440 --> 00:57:19,460
Kann ich gut machen, Boss?
225
00:57:19,900 --> 00:57:20,900
Klar kann.
226
00:57:31,680 --> 00:57:32,680
Kleines Mist.
227
00:58:11,600 --> 00:58:14,100
Wir werden uns dir schön und so ganzlich
drüber lassen.
228
00:58:17,020 --> 00:58:17,959
Magst du?
229
00:58:17,960 --> 00:58:18,960
Ja.
230
00:58:19,740 --> 00:58:20,740
Ja.
231
00:58:21,780 --> 00:58:22,780
Ja.
232
00:58:23,320 --> 00:58:24,320
Ja.
233
00:58:26,220 --> 00:58:27,220
Ja.
234
00:58:29,740 --> 00:58:30,900
Ja. Ja.
235
00:58:50,220 --> 00:58:51,540
Vielen Dank.
236
00:59:26,420 --> 00:59:28,600
Schatz, das sieht ja fast so aus, als
würde es dir gefallen.
237
00:59:30,840 --> 00:59:32,300
Das tust du gerne, oder?
238
00:59:32,880 --> 00:59:34,540
Dann mache ich mir auch Spaß dran.
239
00:59:35,380 --> 00:59:37,380
Dann sehe ich eben zu, wie es nicht
durchkommt.
240
00:59:37,740 --> 00:59:39,320
Du kleine geile Hure, du.
241
00:59:53,770 --> 00:59:54,870
Arne.
242
01:00:42,350 --> 01:00:43,350
Geile Schlampe.
243
01:01:01,410 --> 01:01:03,830
Miststreck. Geile Hexe.
244
01:01:05,650 --> 01:01:07,370
Warum sind sie durch da?
245
01:01:44,780 --> 01:01:47,740
Ja, du bist gut, deine Alte.
246
01:01:49,560 --> 01:01:51,480
Mir gibt es wirklich nichts zu
bemängeln.
247
01:02:25,150 --> 01:02:26,550
Ja.
248
01:03:00,780 --> 01:03:01,780
Du eine geile Sau.
249
01:03:38,500 --> 01:03:41,240
Hey, hör nicht auf zu lachen. Das hört
gut aus.
250
01:03:42,400 --> 01:03:43,400
Dick sie durch.
251
01:03:43,780 --> 01:03:46,420
Ja, das ist genau richtig.
252
01:03:49,140 --> 01:03:50,180
Das braucht sie.
253
01:04:11,170 --> 01:04:12,750
Ja, fick sie, bis die geile Sau kommt.
254
01:04:19,150 --> 01:04:20,150
Ja,
255
01:04:27,450 --> 01:04:35,070
spritz
256
01:04:35,070 --> 01:04:36,070
sie frei.
257
01:04:46,779 --> 01:04:49,340
Ich komme auch gleich.
258
01:04:53,680 --> 01:04:55,420
Was noch?
259
01:04:58,020 --> 01:05:01,340
Mehr. Mehr.
260
01:05:03,380 --> 01:05:04,740
Mehr.
261
01:05:26,339 --> 01:05:29,620
Das war gut.
262
01:06:12,029 --> 01:06:13,029
Ich denke,
263
01:06:17,910 --> 01:06:19,110
da fällt dir schon noch was ein, oder?
264
01:06:19,450 --> 01:06:21,330
Ja, ja, aber im Moment weiß ich noch
nicht was.
265
01:06:24,890 --> 01:06:27,370
Gut. Hier sind zwei Millionen.
266
01:06:29,000 --> 01:06:32,080
Und jetzt wirst du unterschreiben, dass
du mir für zwei Millionen deinen Laden
267
01:06:32,080 --> 01:06:33,019
verkauft hast.
268
01:06:33,020 --> 01:06:34,500
Und dabei hast du noch Glück gehabt.
269
01:06:37,820 --> 01:06:38,820
Und du auch.
270
01:06:44,620 --> 01:06:46,600
Ganz ruhig, ist doch besser als gar
nicht.
271
01:06:46,800 --> 01:06:49,100
Du solltest froh sein, dass du so aus
der Sache herausgekommen bist.
272
01:06:50,520 --> 01:06:51,700
So sollte ich das.
273
01:06:52,240 --> 01:06:53,740
Eigentlich nennt man sowas Erpressung.
274
01:06:54,020 --> 01:06:57,080
Du hast mir da leider was verschwiegen,
und zwar, dass er dahinter steckt.
275
01:06:57,480 --> 01:07:00,580
Jetzt kann ich wieder von vorne
anfangen. Hey, wer wird denn da traurig
276
01:07:00,720 --> 01:07:03,460
Auf mir liegt doch jetzt die Last, den
Saftladen wieder in Schwung zu bringen.
277
01:07:04,060 --> 01:07:05,520
Es hätte auch schlimmer kommen können.
278
01:07:05,740 --> 01:07:09,100
Ich hätte die ganze Bude auch abbrennen
und euch mit einem Mühlstein um den Hals
279
01:07:09,100 --> 01:07:10,900
in den Tiber werfen können. Habe ich
keinen Stress mit.
280
01:07:11,520 --> 01:07:15,420
Also Leute, hört zu. Ich denke, dass ihr
verdammt gut gefahren seid.
281
01:07:16,120 --> 01:07:17,460
Dafür solltest du mir danken.
282
01:07:19,100 --> 01:07:22,800
Bruno, du bist natürlich immer herzlich
eingeladen in deinem alten Club.
283
01:07:24,430 --> 01:07:27,430
Aber klar doch, sicher. Für dich machen
wir immer ein Fläschchen auf, wenn du
284
01:07:27,430 --> 01:07:28,730
kommst. Sehr schön.
285
01:07:29,110 --> 01:07:30,110
Mir reicht's für heute.
286
01:07:32,330 --> 01:07:33,330
Na also.
287
01:07:34,010 --> 01:07:36,690
Also, jetzt kann ich irgendwie nicht
verstehen. Warum dieser Laden? Der
288
01:07:36,690 --> 01:07:38,530
Pirat, der hat noch nie gelaufen. Das
ist ein Flop.
289
01:07:40,130 --> 01:07:42,390
Da musst du mir jetzt einfach mal
vertrauen, verstehst du?
290
01:07:42,690 --> 01:07:45,270
Ich würde dir ja gern vertrauen, aber
ich bin dein Partner. Ich hänge da mit
291
01:07:45,270 --> 01:07:47,070
drin. Also habe ich das Recht dazu, das
zu erfahren.
292
01:07:47,370 --> 01:07:48,870
Wir brauchen den Laden, und zwar
unbedingt.
293
01:07:49,230 --> 01:07:51,550
Und jetzt hörst du mal auf das, was ich
dir sage. Und wenn du das tust, wirst du
294
01:07:51,550 --> 01:07:52,550
es nicht bereuen.
295
01:07:52,660 --> 01:07:53,660
Kauf den Laden.
296
01:07:54,620 --> 01:07:55,620
Na,
297
01:07:59,200 --> 01:08:00,860
Johnny, was sagst du zu unserem neuen
Club?
298
01:08:01,480 --> 01:08:02,480
Was soll ich sagen?
299
01:08:03,320 --> 01:08:07,100
Du hast ihn zwar recht billig gekauft,
aber ich habe irgendwie das Gefühl, dass
300
01:08:07,100 --> 01:08:08,460
du das viele Geld in den Sand gesetzt
hast.
301
01:08:09,560 --> 01:08:13,640
Ich sage dir, es wird nicht sehr lange
dauern, dann habe ich aus diesem Club
302
01:08:13,640 --> 01:08:15,860
eine Goldgrube gemacht. Du kennst mich
doch mittlerweile.
303
01:08:16,460 --> 01:08:18,180
Es ist immer eine Frage des Könnens.
304
01:08:18,460 --> 01:08:19,560
Na ja, hast recht.
305
01:08:19,800 --> 01:08:20,800
Guten Abend.
306
01:08:22,820 --> 01:08:23,820
Darf ich? Bitte sehr.
307
01:08:24,040 --> 01:08:25,160
Setz dich. Danke.
308
01:08:26,240 --> 01:08:29,040
Oh, was sind Ihre Wünsche? Moment, du
sitzt auf meiner Hand.
309
01:08:30,160 --> 01:08:33,020
Passierte das bei anderen Gästen auch,
Schätzchen? Nein, natürlich nicht.
310
01:08:40,260 --> 01:08:42,160
Dann müssen wir daran noch arbeiten.
311
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
Ja.
312
01:08:45,880 --> 01:08:48,800
Nicht schlecht, dieses Piratenjäckchen.
Das können wir übernehmen.
313
01:08:49,020 --> 01:08:50,560
Das hat irgendwas, das hat Flair.
314
01:08:51,730 --> 01:08:53,450
Brauchst du immer so lange fürs
Ausziehen?
315
01:08:54,050 --> 01:08:55,430
Nein. Ich hoffe nicht.
316
01:08:55,830 --> 01:08:58,130
Da wird der Brotlicher noch dran
arbeiten, da bin ich sicher.
317
01:09:01,189 --> 01:09:02,189
Ich will euch.
318
01:10:02,050 --> 01:10:03,950
Das ist gut.
319
01:10:04,230 --> 01:10:06,570
Oh ja.
320
01:10:18,250 --> 01:10:19,250
Nein.
321
01:10:52,320 --> 01:10:56,180
Los, Max, wir... Oh,
322
01:10:59,080 --> 01:11:00,120
ja.
323
01:11:00,920 --> 01:11:02,200
Lass weiter, los.
324
01:11:04,220 --> 01:11:05,800
Habe ich was von aufhören gesagt?
325
01:11:06,400 --> 01:11:08,100
Verschwör doch nur mal kurz, was du noch
offen bist.
326
01:11:09,420 --> 01:11:10,420
Oh,
327
01:11:13,000 --> 01:11:17,220
ja.
328
01:11:18,860 --> 01:11:20,560
Na also, du kannst es.
329
01:11:40,850 --> 01:11:42,470
Ja, ich vögel sie durch.
330
01:11:54,750 --> 01:11:57,590
Ja, komm, lass ihn.
331
01:12:22,190 --> 01:12:23,990
Ja, hol dir den Samstag.
332
01:12:28,330 --> 01:12:31,110
Ja, muss mir.
333
01:12:47,880 --> 01:12:48,880
Was brauchst du?
334
01:13:36,330 --> 01:13:37,330
Ja.
335
01:14:21,520 --> 01:14:24,320
Oh, ja.
336
01:15:16,880 --> 01:15:17,880
Ja.
337
01:15:58,280 --> 01:15:59,280
Geil.
338
01:16:13,760 --> 01:16:14,760
Fick mich.
339
01:16:16,900 --> 01:16:18,760
Ich fick dich geil durch.
340
01:16:30,170 --> 01:16:31,170
Ja, weiter.
341
01:16:31,530 --> 01:16:32,530
Oh, ja.
342
01:16:34,850 --> 01:16:37,190
Ich fick dich sehr tief in den Arsch.
343
01:16:37,890 --> 01:16:38,890
Oh, ja.
344
01:17:12,900 --> 01:17:14,860
Ja, wir machen sie fertig.
345
01:17:31,120 --> 01:17:32,640
Schon spritzt mir alles in meinen Mund.
346
01:17:45,160 --> 01:17:46,160
Wahnsinn.
347
01:18:11,870 --> 01:18:12,950
Ja, mach schon.
348
01:18:42,670 --> 01:18:43,670
Geiles Stück.
349
01:19:20,650 --> 01:19:23,410
Eine Milliarde für den Laden, greifen
Sie zu. Was gibt es da zu überlegen?
350
01:19:23,590 --> 01:19:26,730
Wollen Sie das etwa ablehnen? Eine
Milliarde sind eine Menge Geld, aber wir
351
01:19:26,730 --> 01:19:27,810
leben in einer offenen Marktwirtschaft.
352
01:19:28,090 --> 01:19:30,430
Es gibt viele Interessenten für den
schwarzen Piraten und sie wären sogar
353
01:19:30,430 --> 01:19:33,650
bereit, die doppelte Summe zu bezahlen.
Und ich spreche nicht von Lire, sondern
354
01:19:33,650 --> 01:19:34,329
von Dollar.
355
01:19:34,330 --> 01:19:35,530
Das Ganze ist ja schon eine Dummheit.
356
01:19:36,190 --> 01:19:37,310
Ich habe keine Lust mehr.
357
01:19:37,690 --> 01:19:39,150
Ich möchte nicht mehr diskutieren.
358
01:19:39,420 --> 01:19:41,760
Sie können den Laden haben für zwei
Millionen oder Sie lassen es sein.
359
01:19:43,740 --> 01:19:44,740
Hallo. Ciao.
360
01:19:44,920 --> 01:19:46,140
Und was hat man herausgefunden?
361
01:19:46,480 --> 01:19:49,320
Das Einzige, was ich herausgefunden
habe, ist, dass die Kette nichts wert
362
01:19:49,500 --> 01:19:50,500
Und wie geht es weiter?
363
01:19:50,560 --> 01:19:51,560
Ich weiß nicht.
364
01:19:51,580 --> 01:19:54,460
Das ist schwierig, die Mauer zu knacken,
ohne dass es auffällt. Du musst mir
365
01:19:54,460 --> 01:19:57,140
jetzt den Plan geben. Ich gebe ihn
jemandem, der sich damit auskennt. Er
366
01:19:57,140 --> 01:19:58,920
prüfen, ob die Karte echt ist. Sei
vorsichtig.
367
01:19:59,180 --> 01:20:01,680
Ich mache dir einen Vorschlag. Die Sache
steht doch sowieso auf wackeligen
368
01:20:01,680 --> 01:20:04,860
Beinen. Die Chancen, dass wir den Schatz
dort finden, stehen 1 zu 100. Das Beste
369
01:20:04,860 --> 01:20:07,440
wäre doch, wenn ich das ganze Risiko
alleine tragen würde. Findest du nicht?
370
01:20:07,850 --> 01:20:10,090
Ich kann das nicht ganz nachvollziehen.
Was willst du mir eigentlich sagen?
371
01:20:11,070 --> 01:20:12,090
Das ist für die Kette.
372
01:20:12,650 --> 01:20:15,610
Und damit bist du gut bezahlt. Die war
nämlich gar nichts wert. Ich tue dir nur
373
01:20:15,610 --> 01:20:17,570
einen Gefallen. Das kannst du doch wohl
nicht ernst machen.
374
01:20:17,890 --> 01:20:21,210
Hey, hör zu. So langsam gehst du mir auf
die Nerven. Du bist ein Arschloch.
375
01:20:21,230 --> 01:20:22,230
Verpupp dich.
376
01:20:22,730 --> 01:20:24,810
Ihr Weiber seid doch alle klar. Ach,
leck mich doch.
377
01:20:32,570 --> 01:20:36,210
Und in dem Sinne, würde ich sagen,
stoßen wir auf unser gemeinsamer Erfolg
378
01:20:36,620 --> 01:20:38,520
Ja, das ist gut. Ich hätte so was
gedacht, dass wir mit so einem simplen
379
01:20:38,520 --> 01:20:41,320
alle Geschäftsleute aufs Kreuz legen.
Das habe ich dir zu verdanken. Du bist
380
01:20:41,320 --> 01:20:43,960
die Idee gekommen, der Schatzhändel und
du auch. Das war wirklich die
381
01:20:43,960 --> 01:20:47,400
großartigste Idee, die ich jemals gehabt
habe, Mädels. Wer will nicht mal einen
382
01:20:47,400 --> 01:20:48,400
Schatz finden?
383
01:20:48,560 --> 01:20:50,400
Und dabei ist das Zeug so gut wie gar
nichts wert.
384
01:20:51,320 --> 01:20:52,320
Jede Menge Schrott.
385
01:20:53,220 --> 01:20:56,040
Es würde mich interessieren, wie Sie es
geschafft haben, Ihre ganzen Widersacher
386
01:20:56,040 --> 01:20:59,260
auszuschalten. Das war doch ganz
einfach. Der Schatz war die gute Idee.
387
01:20:59,260 --> 01:21:01,880
Schmuck war nicht echt, der Experte war
gekauft. Und du, mein Schatz, warst der
388
01:21:01,880 --> 01:21:04,800
kleine Lockvogel, der mir die Gierigen
in Vestonius rausgebracht hat, die mir
389
01:21:04,800 --> 01:21:06,540
den Laden für zwei Milliarden abgekauft
haben.
390
01:21:07,440 --> 01:21:10,380
Ja, ich habe aber meinen Laden schon
verkauft, also den Don. Für zwei
391
01:21:10,380 --> 01:21:13,400
musste ich ihn für vier Millionen
zurückkaufen. Und was ist, wenn die
392
01:21:13,400 --> 01:21:15,280
Besitzer entdecken, dass der Schatz gar
nicht echt ist und der Geld
393
01:21:15,280 --> 01:21:16,280
zurückfordern?
394
01:21:17,540 --> 01:21:18,398
Gar nichts.
395
01:21:18,400 --> 01:21:19,800
Darf ich Ihnen was von meinem Schatz
erzählen?
396
01:21:20,140 --> 01:21:23,020
Sie haben hier eine lausige Perlenkette
und eine Karte im Keller gefunden. Da
397
01:21:23,020 --> 01:21:24,020
kann ich doch nicht viel.
398
01:21:27,620 --> 01:21:29,580
Die 2 Milliarden doch gar nicht zahlen
brauchen.
399
01:21:29,940 --> 01:21:32,760
Wir sollten den heutigen Abend genießen
und dann schnell verschwinden.
30019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.