Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,673 --> 00:00:04,475
STUPENDOUS: Remember,
lift with the back.
2
00:00:04,577 --> 00:00:06,546
And if you're carrying
something sharp,
3
00:00:06,647 --> 00:00:08,016
make sure you run
4
00:00:08,150 --> 00:00:09,786
to minimize the amount of time
you're holding it.
5
00:00:09,920 --> 00:00:12,425
Safety is no accident, people!
6
00:00:12,526 --> 00:00:13,761
VISCERA: What the...
7
00:00:13,861 --> 00:00:15,397
I thought I slashed
the palace remodeling budget.
8
00:00:15,498 --> 00:00:17,267
TYRANNIS: Oh,
we're not renovating,
9
00:00:17,334 --> 00:00:18,971
though a nice fresco
would bring the room together.
10
00:00:19,104 --> 00:00:21,677
We're preparing for the loudest,
most dangerous,
11
00:00:21,811 --> 00:00:23,480
and unsettling day of the year:
12
00:00:23,581 --> 00:00:24,816
my parents' anniversary.
13
00:00:24,917 --> 00:00:26,587
VISCERA:
What's so unsettling about that?
14
00:00:26,687 --> 00:00:29,225
They have loud sex, don't they?
TYRANNIS: Not just loud.
15
00:00:29,358 --> 00:00:31,129
See, they get each other
spectacular gifts,
16
00:00:31,229 --> 00:00:32,566
which gets them so worked up
17
00:00:32,666 --> 00:00:34,435
that the sex
becomes dangerous for the city.
18
00:00:34,536 --> 00:00:36,673
STUPENDOUS: Yeah. Last year,
they love-made so big,
19
00:00:36,773 --> 00:00:39,914
it caused an earthquake
that destroyed half the palace.
20
00:00:40,014 --> 00:00:42,451
I can still hear
their screams of pleasure
21
00:00:42,553 --> 00:00:44,021
in my nightmares.
22
00:00:44,121 --> 00:00:45,525
SHLUB: Time for the big day!
23
00:00:45,625 --> 00:00:47,461
TYRANNIS: So,
what's the plan this year?
24
00:00:47,529 --> 00:00:50,969
Orgy parade, cock carnival,
turning yourself into an octopus
25
00:00:51,136 --> 00:00:53,206
so you and Mum can...
Why am I pitching on this?
26
00:00:53,306 --> 00:00:54,809
SHLUB: Whatever do you mean?
27
00:00:54,910 --> 00:00:56,245
Did I count wrong?
28
00:00:56,345 --> 00:00:58,183
Is today not
your and Mum's anniversary?
29
00:00:58,283 --> 00:00:59,786
SHLUB: No,
that only comes once a year,
30
00:00:59,886 --> 00:01:01,924
which is exactly how long
it takes the spank marks
31
00:01:02,024 --> 00:01:04,830
from last year's anniversary
to go away.
32
00:01:04,930 --> 00:01:05,932
[Screams]
33
00:01:06,032 --> 00:01:07,234
How could I have forgotten?
34
00:01:07,334 --> 00:01:09,072
You've been asking
too much of me!
35
00:01:09,172 --> 00:01:10,742
VISCERA: The only thing
I've asked you to do
36
00:01:10,842 --> 00:01:12,846
in the past month
is take a bath.
37
00:01:12,946 --> 00:01:14,182
SHLUB: And now
I smell phenomenal.
38
00:01:14,282 --> 00:01:15,818
It's thrown me completely off.
39
00:01:15,918 --> 00:01:17,822
STUPENDOUS: Wait, if you forgot,
then why'd you say,
40
00:01:17,922 --> 00:01:19,359
"time for the big day"?
41
00:01:19,459 --> 00:01:21,596
Because it's always the big day
when you're the big dog.
42
00:01:21,663 --> 00:01:23,968
If your mother finds out
that I didn't plan anything,
43
00:01:24,068 --> 00:01:25,437
she'll kill me.
44
00:01:25,571 --> 00:01:27,909
Or worse, not give me
my anniversary spanks.
45
00:01:28,009 --> 00:01:29,914
Then, how will I remember
for next year?
46
00:01:30,014 --> 00:01:32,184
This is a snowballing disaster.
47
00:01:32,284 --> 00:01:34,857
Is there a chance
your mother forgot as well?
48
00:01:34,957 --> 00:01:36,225
DELIRIA: Time for the big day!
49
00:01:36,326 --> 00:01:38,496
SHLUB: Because
you're the big dog or...
50
00:01:38,597 --> 00:01:40,702
DELIRIA:
Happy anniversary, Shlub.
51
00:01:40,802 --> 00:01:42,739
SHLUB: [Laughs uncomfortably]
52
00:01:42,873 --> 00:01:44,475
Yes!
53
00:01:44,577 --> 00:02:09,259
♪
54
00:02:09,359 --> 00:02:10,929
DELIRIA: Just a little further.
55
00:02:11,062 --> 00:02:12,966
SHLUB: If the gift
is the blindfold itself,
56
00:02:13,066 --> 00:02:15,571
that would be enough for me.
DELIRIA: Oh, don't be silly.
57
00:02:15,671 --> 00:02:19,078
When have our anniversary gifts
been anything short of grandiose
58
00:02:19,178 --> 00:02:21,316
and increasingly hard to outdo?
59
00:02:21,449 --> 00:02:25,056
SHLUB: That is the spirit
of the holiday, yes.
60
00:02:25,156 --> 00:02:26,225
DELIRIA: Now, look up.
61
00:02:26,326 --> 00:02:28,162
Nyx, we're ready!
62
00:02:28,229 --> 00:02:30,066
Called in a favor
from the goddess of night
63
00:02:30,133 --> 00:02:31,803
so you could see the gift.
64
00:02:34,643 --> 00:02:35,945
I get older.
65
00:02:36,045 --> 00:02:38,216
The days get shorter.
66
00:02:42,358 --> 00:02:44,028
SHLUB: You made me a comet!
67
00:02:44,194 --> 00:02:46,366
DELIRIA: It wasn't easy,
shaping a giant,
dirty snowball in your image
68
00:02:46,466 --> 00:02:48,002
and flinging it out into space
69
00:02:48,136 --> 00:02:50,240
so that it only appears once
every year on our anniversary,
70
00:02:50,374 --> 00:02:52,779
but I think it turned
out rather well.
71
00:02:52,879 --> 00:02:53,915
SHLUB: Look at my haunches.
72
00:02:54,015 --> 00:02:55,450
They're literally glowing!
73
00:02:55,551 --> 00:02:56,921
DELIRIA: And I hope
they're ready
74
00:02:57,054 --> 00:02:58,724
for a spanking later.
75
00:02:58,857 --> 00:03:01,296
SHLUB: Thank you, darling.
It's amazing.
76
00:03:01,363 --> 00:03:02,832
DELIRIA: And now,
I await your gift
77
00:03:02,999 --> 00:03:05,236
with near-impossible
expectations,
78
00:03:05,303 --> 00:03:07,241
knowing that this time
it needs to be fitting
79
00:03:07,308 --> 00:03:09,713
for a wife, goddess and a queen.
80
00:03:09,813 --> 00:03:13,352
SHLUB: Yes,
you won't be disappointed.
81
00:03:14,121 --> 00:03:16,960
DELIRIA: OK, thanks, hun.
We're good.
82
00:03:17,060 --> 00:03:19,398
Well, back to the grind.
83
00:03:20,267 --> 00:03:21,971
TYRANNIS:
I'm calling them toe-gas.
84
00:03:22,104 --> 00:03:24,108
Like togas, but for toes.
85
00:03:24,242 --> 00:03:25,477
Guess it's still the same word.
86
00:03:25,578 --> 00:03:26,880
Anyway,
they keep your feet warm.
87
00:03:26,980 --> 00:03:28,149
STUPENDOUS: And smelly.
88
00:03:28,282 --> 00:03:29,986
Count me in!
89
00:03:32,759 --> 00:03:34,629
HIPPOCAMPUS:
Daphne broke up with me.
90
00:03:34,729 --> 00:03:35,765
[Cries]
91
00:03:35,865 --> 00:03:37,568
STUPENDOUS: Oh, no!
That little wood nymph?
92
00:03:37,668 --> 00:03:39,773
HIPPOCAMPUS: She said
we weren't right for each other
93
00:03:39,873 --> 00:03:41,577
and refused to elaborate!
94
00:03:41,677 --> 00:03:43,981
She cut off
all discussion on the matter
95
00:03:44,081 --> 00:03:46,954
after only, like, 3 hours!
96
00:03:47,054 --> 00:03:48,390
[Cries]
97
00:03:48,490 --> 00:03:50,193
STUPENDOUS: What's that thing
Hippo likes being?
98
00:03:50,260 --> 00:03:51,363
TYRANNIS: Rational?
STUPENDOUS: Yeah.
99
00:03:51,463 --> 00:03:53,300
He's not even trying to do that.
100
00:03:53,433 --> 00:03:54,969
I don't think he's OK.
101
00:03:55,070 --> 00:03:56,472
You know what?
Foot fashion can wait.
102
00:03:56,607 --> 00:03:58,678
Let's pull our brother
out of these dumps.
103
00:03:58,778 --> 00:04:00,313
STUPENDOUS:
What do you want me to do,
104
00:04:00,447 --> 00:04:02,484
Act all friendly,
glad-hand party guy
105
00:04:02,585 --> 00:04:04,221
and show him a good time?
106
00:04:04,321 --> 00:04:06,425
Spend the whole night drinking
and shenaniganning?
107
00:04:06,527 --> 00:04:08,865
I mean,
I got nothing against the nans.
108
00:04:08,965 --> 00:04:10,133
I'm just saying.
109
00:04:10,267 --> 00:04:11,670
It might take
a little more than that
110
00:04:11,803 --> 00:04:13,140
to cheer this guy up.
111
00:04:13,273 --> 00:04:14,776
SHLUB: Get out of my way!
112
00:04:14,876 --> 00:04:17,515
I'm absolutely screwed
if I don't find
113
00:04:17,582 --> 00:04:19,318
a mind-blowing gift
for your mother
114
00:04:19,418 --> 00:04:22,057
in this chest
of magical wonders.
115
00:04:22,157 --> 00:04:23,628
This is nothing.
116
00:04:23,728 --> 00:04:24,796
Genie in a lamp.
117
00:04:24,896 --> 00:04:26,032
Too tacky.
118
00:04:26,132 --> 00:04:27,468
I've found it!
119
00:04:27,569 --> 00:04:29,438
There's got to be
a shorter way to say that.
120
00:04:29,573 --> 00:04:31,943
TYRANNIS:
Did he say genie in a lamp?
121
00:04:33,413 --> 00:04:35,885
Happy anniversary, Deliria!
122
00:04:35,985 --> 00:04:37,087
A stick?
123
00:04:37,154 --> 00:04:38,322
You shouldn't have.
124
00:04:38,456 --> 00:04:40,060
SHLUB: It's not just any stick.
125
00:04:40,127 --> 00:04:41,530
It's a time travel stick.
126
00:04:41,630 --> 00:04:43,734
Chronos gave it to me
as a thank you
127
00:04:43,834 --> 00:04:45,069
for being his wingman
128
00:04:45,170 --> 00:04:46,573
during something
called "the Crusades"?
129
00:04:46,673 --> 00:04:48,810
Bloody time.
But lots of zealous hotties.
130
00:04:48,911 --> 00:04:51,583
Anyway,
it's good for one round trip
131
00:04:51,650 --> 00:04:53,921
to a time of our choosing.
132
00:04:54,021 --> 00:04:55,323
DELIRIA: Oh, time travel.
133
00:04:55,423 --> 00:04:56,827
Seems a little impersonal,
but I suppose...
134
00:04:56,927 --> 00:04:58,263
SHLUB: I wasn't finished.
135
00:04:58,363 --> 00:05:01,603
I am going to use this stick
to take us to...
136
00:05:04,542 --> 00:05:06,980
...our very first anniversary.
137
00:05:07,114 --> 00:05:09,619
DELIRIA: Well,
I'm excited to see
138
00:05:09,753 --> 00:05:11,155
where you're going with this.
139
00:05:11,256 --> 00:05:13,260
SHLUB: Uh, yes,
Because, of course,
140
00:05:13,360 --> 00:05:15,564
there is a whole
fully-wrought plan
141
00:05:15,698 --> 00:05:18,336
of which this magical visit
to our former selves
142
00:05:18,436 --> 00:05:20,107
is but a small part.
143
00:05:20,173 --> 00:05:21,375
[Chuckles uncomfortably]
144
00:05:21,475 --> 00:05:22,912
DELIRIA: What then?
Do we join them?
145
00:05:23,045 --> 00:05:25,083
SHLUB: Well, technically,
we mustn't interact.
146
00:05:25,183 --> 00:05:30,060
Chronos was clear this is more
of a look-don't-touch situation.
147
00:05:30,160 --> 00:05:31,764
But what kind of a gift
would it be
148
00:05:31,864 --> 00:05:34,836
if it didn't involve
a little rule-breaking?
149
00:05:36,138 --> 00:05:37,407
Hello, there.
150
00:05:37,542 --> 00:05:38,778
Now, this is going
to be hard for you
151
00:05:38,878 --> 00:05:40,447
to wrap your heads around,
but...
152
00:05:40,515 --> 00:05:41,950
YOUNG SHLUB:
You're us from the future.
153
00:05:42,050 --> 00:05:44,522
Bring it in. Drink with us.
154
00:05:46,960 --> 00:05:50,801
ZENOBIUS: Behold! I am here
to grant your heart's desires!
155
00:05:50,901 --> 00:05:53,574
And maybe make some friends
along the way?
156
00:05:53,708 --> 00:05:55,310
[Giggles]
The rules are simple.
157
00:05:55,410 --> 00:05:57,014
STUPENDOUS: Yeah, yeah,
we don't need the rules.
158
00:05:57,114 --> 00:05:58,450
We've been to a genie before.
159
00:05:58,551 --> 00:06:00,254
Just, everybody,
remember to be careful.
160
00:06:00,354 --> 00:06:02,257
These guys
are notoriously tricky
161
00:06:02,357 --> 00:06:04,062
and love to mess up wishes.
162
00:06:04,128 --> 00:06:06,165
Oh, no, no, no, not me.
163
00:06:06,299 --> 00:06:08,671
No, that is not
how I operate at all.
164
00:06:08,771 --> 00:06:11,810
I really focus much less
on the letter of the wish
165
00:06:11,910 --> 00:06:13,914
than the spirit.
STUPENDOUS: Sure.
166
00:06:14,014 --> 00:06:18,490
ZENOBIUS: It's true! I've been
in the vase 2,000 years!
167
00:06:18,591 --> 00:06:21,128
I'm not gonna blow a chance
to make new friends.
168
00:06:21,262 --> 00:06:22,464
TYRANNIS: All right.
169
00:06:22,532 --> 00:06:23,935
Our goal here is
to help our brother.
170
00:06:24,035 --> 00:06:25,838
HIPPOCAMPUS: I don't need help.
I got a genie.
171
00:06:25,971 --> 00:06:28,443
ZENOBIUS: Yeah,
that's the spirit.
172
00:06:28,544 --> 00:06:30,447
STUPENDOUS: Wait,
you're not gonna make Daphne
173
00:06:30,548 --> 00:06:32,719
want you back
or anything creepy like that.
174
00:06:32,852 --> 00:06:34,623
HIPPOCAMPUS: Of course not.
I'm not a psycho.
175
00:06:34,756 --> 00:06:36,392
Or not that kind of psycho.
176
00:06:36,492 --> 00:06:38,263
Daphne said
we weren't right for each other.
177
00:06:38,329 --> 00:06:39,799
TYRANNIS: There you go, yes.
178
00:06:39,899 --> 00:06:41,336
HIPPOCAMPUS: Which means
there's something wrong with me.
179
00:06:41,469 --> 00:06:43,239
TYRANNIS: Exactly!
Wait, no, what?
180
00:06:43,339 --> 00:06:45,477
[Laughing]
181
00:06:46,379 --> 00:06:48,517
SHLUB: So, one year in,
how are things going
182
00:06:48,617 --> 00:06:49,853
between the younger us?
183
00:06:49,986 --> 00:06:51,489
YOUNG DELIRIA:
Oh, it's been divine.
184
00:06:51,624 --> 00:06:53,627
Volatile, passionate,
constant drama.
185
00:06:53,728 --> 00:06:56,098
On a vase,
we're wildly incompatible.
186
00:06:56,198 --> 00:06:57,602
She's a god, I'm a monster.
187
00:06:57,669 --> 00:06:59,706
She's ageless,
I'm basically a baby to her.
188
00:06:59,806 --> 00:07:02,177
She likes peanuts,
I can't get on with the shells.
189
00:07:02,277 --> 00:07:05,317
But that's what makes
a relationship so exciting.
190
00:07:05,383 --> 00:07:08,691
DELIRIA: Our love did start out
pretty messy and hot, didn't it?
191
00:07:08,791 --> 00:07:10,493
PAST DELIRIA: In fact,
it's good you came.
192
00:07:10,594 --> 00:07:12,932
Things have been feeling
a little too comfortable,
193
00:07:13,066 --> 00:07:14,401
too dull between us.
194
00:07:14,502 --> 00:07:15,771
PAST SHLUB: Am I thinking
what I'm thinking?
195
00:07:15,905 --> 00:07:17,575
SHLUB: Well,
I certainly hope so.
196
00:07:17,709 --> 00:07:19,813
PAST SHLUB: What would you say
to a little Shlub swap?
197
00:07:19,913 --> 00:07:22,184
I spend the day
with your Deliria,
198
00:07:22,251 --> 00:07:24,121
and you spend the day with mine.
199
00:07:24,221 --> 00:07:25,925
SHLUB: The only rule, no rules.
200
00:07:26,025 --> 00:07:27,662
PAST DELIRIA:
I'd never turn down
201
00:07:27,762 --> 00:07:30,167
a little temporal swinging.
Or would I?
202
00:07:30,267 --> 00:07:31,770
DELIRIA: No,
that stays constant.
203
00:07:31,837 --> 00:07:33,540
PAST DELIRIA: Oh,
it's settled, then.
204
00:07:33,673 --> 00:07:35,644
We swap our Shlubs for the day,
and we can rendezvous
205
00:07:35,744 --> 00:07:38,116
at this big
Olympus party tonight
206
00:07:38,249 --> 00:07:39,920
as each other's dates.
207
00:07:40,087 --> 00:07:42,591
DELIRIA: Oh, Shlub,
you've really topped yourself
this year.
208
00:07:42,658 --> 00:07:45,463
SHLUB: Not yet, I haven't.
But there's no time for that.
209
00:07:45,564 --> 00:07:47,835
Let the Shlub swap commence.
210
00:07:53,279 --> 00:07:54,682
YOUNG DELIRIA:
Oh, that was incredible.
211
00:07:54,816 --> 00:07:56,853
What is that thing you did
with your tongue?
212
00:07:57,020 --> 00:07:58,390
My Shlub can't do that.
213
00:07:58,490 --> 00:07:59,725
SHLUB: The double-jointed tongue
214
00:07:59,826 --> 00:08:01,495
isn't the only trick
I've picked up.
215
00:08:01,596 --> 00:08:04,035
PAST DELIRIA: And future me
gets to experience that
216
00:08:04,135 --> 00:08:05,436
all the time?
217
00:08:05,537 --> 00:08:07,709
SHLUB: Absolutely.
I've upgraded in many ways.
218
00:08:07,809 --> 00:08:09,579
I hope my Deliria can get past
219
00:08:09,712 --> 00:08:12,283
the awful bachelor cave
I used to live in.
220
00:08:12,417 --> 00:08:13,820
DELIRIA: Incredible.
221
00:08:13,887 --> 00:08:16,927
I truly forgot
how taut your skin was.
222
00:08:17,027 --> 00:08:20,834
And your filthy bachelor cave
only adds to the thrill.
223
00:08:20,968 --> 00:08:22,571
YOUNG SHLUB:
There's no way my future self
224
00:08:22,638 --> 00:08:25,143
is enjoying this
as much as I am.
225
00:08:26,680 --> 00:08:29,318
SHLUB: I love ceiling sex!
226
00:08:29,418 --> 00:08:31,623
PAST SHLUB:
I love sex on a bear!
227
00:08:31,723 --> 00:08:34,194
SHLUB: I love sex in a jar!
228
00:08:34,328 --> 00:08:35,698
PAST SHLUB:
I love this pattern.
229
00:08:35,832 --> 00:08:37,467
These would make great curtains.
230
00:08:37,568 --> 00:08:38,971
[Howls]
231
00:08:39,071 --> 00:08:40,406
SHLUB: [Howls]
232
00:08:40,507 --> 00:08:42,878
YOUNG DELIRIA:
What a perfect anniversary.
233
00:08:42,979 --> 00:08:44,682
SHLUB: I'm glad
to hear you say it.
234
00:08:44,782 --> 00:08:47,187
Although anniversaries
aren't the most important thing.
235
00:08:47,287 --> 00:08:49,960
You could, say, forget one...
236
00:08:50,093 --> 00:08:50,995
PAST DELIRIA: You could,
237
00:08:51,128 --> 00:08:53,868
but if my Shlub
actually did that,
238
00:08:53,968 --> 00:08:56,941
I would consider it a betrayal
of Zeusian proportions.
239
00:08:57,041 --> 00:09:00,180
SHLUB: Of course.
One which, if confessed...
240
00:09:00,280 --> 00:09:02,551
PAST DELIRIA: Would result
in absolute catastrophe.
241
00:09:02,651 --> 00:09:03,954
My rage would have no limit.
242
00:09:04,088 --> 00:09:06,192
Why do you ask?
SHLUB: No reason.
243
00:09:06,326 --> 00:09:07,595
Shall we go again?
244
00:09:07,695 --> 00:09:09,765
HIPPOCAMPUS: What to change?
What to change?
245
00:09:09,866 --> 00:09:11,603
I could give myself
photosynthesis.
246
00:09:11,737 --> 00:09:14,007
Second row of teeth,
stickier mucus.
247
00:09:14,107 --> 00:09:17,014
TYRANNIS: Hippo, you are perfect
exactly the way you are.
248
00:09:17,114 --> 00:09:19,051
HIPPOCAMPUS: Oh, OK.
So, hold on.
249
00:09:19,151 --> 00:09:21,557
My super-hot
assassin-nymph girlfriend
250
00:09:21,657 --> 00:09:23,059
said I'm not right.
251
00:09:23,126 --> 00:09:24,996
But my half-virgin brother
says I'm perfect.
252
00:09:25,097 --> 00:09:27,267
TYRANNIS: I'm not a virgin!
STUPENDOUS: You're virgin-ish.
253
00:09:27,367 --> 00:09:28,670
STUPENDOUS: You're virgin-esque.
254
00:09:28,771 --> 00:09:30,006
TYRANNIS: I'm not
any of those things.
255
00:09:30,106 --> 00:09:31,275
Maybe virgin-adjacent.
256
00:09:31,408 --> 00:09:33,479
But as someone who also
dated Daphne, by the way--
257
00:09:33,647 --> 00:09:35,116
HIPPOCAMPUS: You kissed once!
258
00:09:35,216 --> 00:09:37,087
STUPENDOUS: And wasn't she
trying to assassinate you?
259
00:09:37,187 --> 00:09:38,724
TYRANNIS: OK,
whatever you want to call
260
00:09:38,791 --> 00:09:40,761
what happened
between me and Daphne--
261
00:09:40,828 --> 00:09:42,531
HIPPOCAMPUS: Nothing!
STUPENDOUS:
Assassination attempt.
262
00:09:42,631 --> 00:09:44,234
TYRANNIS: You know,
you're not helping.
263
00:09:44,334 --> 00:09:45,938
I'm just saying, I've had
my share of heartbreaks, OK?
264
00:09:46,038 --> 00:09:47,842
Before you change anything,
give me a chance
265
00:09:47,942 --> 00:09:49,613
to prove
that you're not the problem.
266
00:09:49,680 --> 00:09:51,583
You just need
a little cheering up.
267
00:09:51,650 --> 00:09:53,554
You know what helped
when Demeter and I broke up?
268
00:09:53,654 --> 00:09:55,489
HIPPOCAMPUS: The fact
that you dated for one day
269
00:09:55,557 --> 00:09:57,194
and Mom broke up with her
for you?
270
00:09:57,294 --> 00:09:58,664
TYRANNIS: No, I treated myself.
271
00:09:58,764 --> 00:10:01,102
So, Genie, I wish we had
a bottle of nice wine.
272
00:10:01,202 --> 00:10:02,806
STUPENDOUS: The kind of wine
made from grapes,
273
00:10:02,906 --> 00:10:04,909
not the sound Ty makes
when his toga rides up.
274
00:10:05,010 --> 00:10:06,580
TYRANNIS: OK,
let me be more specific.
275
00:10:06,713 --> 00:10:08,349
ZENOBIUS:
It's really not necessary.
276
00:10:08,449 --> 00:10:09,953
I make a lovely red.
277
00:10:10,053 --> 00:10:11,790
TYRANNIS: New wish.
ZENOBIUS: That's fine, too.
278
00:10:11,890 --> 00:10:13,928
And you know what?
You can call me Zenobius.
279
00:10:13,994 --> 00:10:15,698
That's my name.
[Giggles]
280
00:10:15,831 --> 00:10:17,935
TYRANNIS: Genie, I wish Hippo
was getting pampered.
281
00:10:18,035 --> 00:10:19,205
Pampered!
282
00:10:19,338 --> 00:10:20,941
STUPENDOUS: Got to watch out
for those near rhymes.
283
00:10:21,041 --> 00:10:23,781
Don't want Hippo
getting trampled or gram-pulled.
284
00:10:23,881 --> 00:10:25,417
TYRANNIS: What is gram-pulled?
285
00:10:25,518 --> 00:10:26,953
STUPENDOUS:
When your grandpa shows up
286
00:10:27,120 --> 00:10:29,492
and pulls your intestines
out of your butt.
287
00:10:29,593 --> 00:10:30,961
PAST DELIRIA: Well,
I think we can all agree
288
00:10:31,128 --> 00:10:33,332
that the Shlub-swap
was a success.
289
00:10:33,399 --> 00:10:35,203
DELIRIA: And Chronos said
this would be bad.
290
00:10:35,303 --> 00:10:37,975
PAST SHLUB: I've never had
more consequence-free sex
291
00:10:38,108 --> 00:10:39,813
in my life.
292
00:10:39,980 --> 00:10:41,850
DELIRIA: Shlub,
what an amazing gift.
293
00:10:41,950 --> 00:10:44,187
And to top it all off
with a huge party
294
00:10:44,288 --> 00:10:45,290
on Mount Olympus.
295
00:10:45,357 --> 00:10:46,860
However did you arrange it all?
296
00:10:46,993 --> 00:10:49,398
SHLUB: An entire year
of single-minded preparation,
297
00:10:49,498 --> 00:10:51,435
my dear.
DELIRIA: Fantastic.
298
00:10:51,570 --> 00:10:52,739
So thoughtful.
299
00:10:52,872 --> 00:10:54,609
SHLUB: Yes.
DELIRIA: So what's next?
300
00:10:54,709 --> 00:10:56,011
SHLUB: Next?
DELIRIA: Yes,
301
00:10:56,111 --> 00:10:57,882
where does it go from here?
SHLUB: From?
302
00:10:57,949 --> 00:10:59,719
DELIRIA: I mean, you've been
diligently planning it
303
00:10:59,819 --> 00:11:02,490
for an entire year,
so what's the big finale?
304
00:11:02,625 --> 00:11:03,860
SHLUB: Finale?
305
00:11:03,994 --> 00:11:05,731
DELIRIA: I'll tell you
what the big finale is.
306
00:11:05,798 --> 00:11:09,739
It's me revealing I know
you didn't plan any of this.
307
00:11:09,839 --> 00:11:11,710
You've been making it up
as you go.
308
00:11:11,810 --> 00:11:14,582
Admit it,
you forgot our anniversary.
309
00:11:14,682 --> 00:11:15,918
SHLUB: Absolutely not.
310
00:11:16,051 --> 00:11:18,557
The finale is,
all at the same time,
311
00:11:18,657 --> 00:11:20,159
every volcano in the world
will erupt,
312
00:11:20,259 --> 00:11:23,232
painting a picture of you
in the sky made of lava.
313
00:11:23,332 --> 00:11:25,469
And it happens right...
314
00:11:25,604 --> 00:11:27,073
now.
315
00:11:28,810 --> 00:11:30,479
I was hoping
maybe I planned that
316
00:11:30,581 --> 00:11:32,216
during a blackout.
317
00:11:33,152 --> 00:11:35,190
TYRANNIS: So,
are you feeling better
318
00:11:35,257 --> 00:11:36,492
about the breakup?
319
00:11:36,627 --> 00:11:38,162
HIPPOCAMPUS: No.
TYRANNIS: No? Why not?
320
00:11:38,262 --> 00:11:40,467
HIPPOCAMPUS:
Because I'm still me, Ty.
321
00:11:40,601 --> 00:11:41,803
TYRANNIS: Oh, come on.
322
00:11:41,903 --> 00:11:43,472
You know what?
We did things your way.
323
00:11:43,573 --> 00:11:46,045
Genie, I wish I didn't need
this stupid ball to breathe
324
00:11:46,145 --> 00:11:49,519
and also that I had
a glorious mustache.
325
00:11:49,619 --> 00:11:50,955
STUPENDOUS: Mus-stache.
326
00:11:51,055 --> 00:11:53,293
ZENOBIUS: What word could I even
confuse that with?
327
00:11:53,393 --> 00:11:55,129
STUPENDOUS: Oh, I don't know.
Moos-stache?
328
00:11:55,229 --> 00:11:56,767
TYRANNIS: Stoop,
we can't let him...
329
00:11:56,900 --> 00:11:58,804
ZENOBIUS: Either way,
your wish is my command.
330
00:11:58,904 --> 00:12:00,406
TYRANNIS: No.
331
00:12:00,507 --> 00:12:04,181
Aw. Well, what can I get you
for your last two wishes?
332
00:12:04,247 --> 00:12:05,618
TYRANNIS: What?
STUPENDOUS: Two?
333
00:12:05,718 --> 00:12:07,855
But you said you knew the rules.
334
00:12:07,955 --> 00:12:09,526
TYRANNIS: Hippo,
you're fine as is.
335
00:12:09,626 --> 00:12:11,195
Your only problem
is not accepting this.
336
00:12:11,328 --> 00:12:12,965
HIPPOCAMPUS: I need
to show her I've changed.
337
00:12:13,065 --> 00:12:14,434
TYRANNIS: Fine.
Let's see how that would go.
338
00:12:14,535 --> 00:12:15,738
We'll role-play it. Genie,
339
00:12:15,838 --> 00:12:17,474
I wish I looked
and sounded like Daphne.
340
00:12:17,608 --> 00:12:19,177
STUPENDOUS: What?
HIPPOCAMPUS: What?
341
00:12:20,547 --> 00:12:22,417
TYRANNIS: Well, hello, Hippo.
342
00:12:22,552 --> 00:12:24,221
HIPPOCAMPUS: Ty, what the hell?
343
00:12:24,355 --> 00:12:26,292
STUPENDOUS: Yeah,
this is super weird.
TYRANNIS: No, it isn't.
344
00:12:26,392 --> 00:12:28,631
Hippo, just talk to me
the way you would...
345
00:12:28,731 --> 00:12:30,033
The way
I'd talk to my girlfriend
346
00:12:30,133 --> 00:12:31,603
if I knew she was actually
my brother?
347
00:12:31,703 --> 00:12:33,139
TYRANNIS: No, I mean...
348
00:12:33,239 --> 00:12:35,645
HIPPOCAMPUS:
We only have one wish left!
349
00:12:35,711 --> 00:12:37,013
If I were more like Daphne,
350
00:12:37,147 --> 00:12:39,485
I believe our relationship
might work.
351
00:12:39,586 --> 00:12:41,657
So, Genie, I wish I was a tree.
352
00:12:41,757 --> 00:12:43,125
HIPPOCAMPUS: What?
TYRANNIS: Don't!
353
00:12:43,259 --> 00:12:44,762
ZENOBIUS: Literally,
whatever you want.
354
00:12:44,862 --> 00:12:46,298
[Giggles]
355
00:12:46,399 --> 00:12:48,236
Go get her, Hippo.
356
00:12:48,336 --> 00:12:50,139
SHLUB: It's all true.
The time travel,
357
00:12:50,206 --> 00:12:52,612
the Shlub swap,
all just a desperate attempt
358
00:12:52,745 --> 00:12:53,981
to avoid disappointing you.
359
00:12:54,081 --> 00:12:55,885
Are you contemplating
how to punish me
360
00:12:55,985 --> 00:12:58,022
in a way I won't enjoy?
That'll be hard,
361
00:12:58,089 --> 00:13:00,192
but I know you can
think of something.
362
00:13:00,293 --> 00:13:02,130
Surprisingly, no.
363
00:13:02,230 --> 00:13:04,334
SHLUB: But you said
you consider it a betrayal
364
00:13:04,434 --> 00:13:06,104
of Zeusian proportions.
365
00:13:06,238 --> 00:13:07,741
DELIRIA: What?
I never said that.
366
00:13:07,841 --> 00:13:09,278
SHLUB: Past Deliria did.
367
00:13:09,378 --> 00:13:11,248
Well, of course. Back then,
I'd have been furious.
368
00:13:11,348 --> 00:13:13,119
Razed a whole village
to the ground to prove it.
369
00:13:13,252 --> 00:13:16,158
But I suppose
I no longer feel the need.
370
00:13:16,292 --> 00:13:20,066
I find I'm quite relaxed.
Accepting.
371
00:13:20,200 --> 00:13:21,168
How odd.
372
00:13:21,301 --> 00:13:22,871
YOUNG DELIRIA:
Relaxed? Accepting?
373
00:13:23,005 --> 00:13:25,010
I can't believe
what I'm hearing.
374
00:13:25,110 --> 00:13:26,946
DELIRIA: With which part
are you struggling?
375
00:13:27,046 --> 00:13:29,251
PAST DELIRIA: The part
where he forgot your anniversary
376
00:13:29,384 --> 00:13:31,088
and you said,
"Oh, I'm done caring
377
00:13:31,188 --> 00:13:33,927
"about whether my husband
fears and respects me."
378
00:13:34,027 --> 00:13:36,031
SHLUB:
That's a generous paraphrase.
379
00:13:36,131 --> 00:13:38,002
YOUNG SHLUB:
I, too, am rather alarmed.
380
00:13:38,068 --> 00:13:39,538
Could I even love a Deliria
381
00:13:39,638 --> 00:13:42,978
who wouldn't tear me a third one
for a mistake like this?
382
00:13:43,078 --> 00:13:45,083
As we all know,
I already have two
383
00:13:45,183 --> 00:13:47,086
from a previous
tearing incident.
384
00:13:47,186 --> 00:13:48,857
DELIRIA: Oh, trust me,
the drama gets old
385
00:13:48,924 --> 00:13:49,993
after 1,000 years.
386
00:13:50,093 --> 00:13:51,362
PAST DELIRIA: 1,000 years?
387
00:13:51,530 --> 00:13:53,032
We're together for 1,000 years?
388
00:13:53,165 --> 00:13:55,336
Next, you're going to tell me
you have a tiny child
389
00:13:55,470 --> 00:13:57,742
running around
sucking the life out of you.
390
00:13:57,842 --> 00:13:59,345
SHLUB: 3, actually.
That we know of.
391
00:13:59,445 --> 00:14:01,081
PAST DELIRIA: Shlub,
I think we should break up.
392
00:14:01,181 --> 00:14:03,085
It was a fun year,
but I have no interest
393
00:14:03,185 --> 00:14:05,256
in a relationship
where slights and insults
394
00:14:05,390 --> 00:14:06,593
are simply forgiven.
395
00:14:06,693 --> 00:14:08,296
I'd rather be dead.
396
00:14:08,362 --> 00:14:10,634
PAST SHLUB:
Couldn't agree more.
Breakup accepted.
397
00:14:12,437 --> 00:14:13,740
SHLUB: You can't break up!
398
00:14:13,873 --> 00:14:15,644
DELIRIA: What does that
even mean for us?
399
00:14:15,777 --> 00:14:17,213
[Gasps]
400
00:14:21,122 --> 00:14:22,891
SHLUB: Happy anniversary!
401
00:14:26,332 --> 00:14:28,803
PAST SHLUB:
I've never seen a hole
that looked more unwelcoming,
402
00:14:28,903 --> 00:14:30,106
and I've seen my fair share.
403
00:14:30,340 --> 00:14:31,809
SHLUB: Perhaps that has
something to do
404
00:14:31,843 --> 00:14:33,479
with us meddling with the past.
405
00:14:33,680 --> 00:14:34,916
CHRONOS: ♪ Fail! ♪
406
00:14:35,050 --> 00:14:38,422
♪ Time travel paradox! ♪
407
00:14:39,190 --> 00:14:41,395
Hi, Chronos,
the guy who warned you
408
00:14:41,495 --> 00:14:42,932
not to mess with time.
409
00:14:43,065 --> 00:14:46,238
But it looks like
♪ You messed with time! ♪
410
00:14:46,338 --> 00:14:47,641
Don't let the singing fool you.
411
00:14:47,741 --> 00:14:49,210
I do it when I'm mad,
412
00:14:49,310 --> 00:14:50,446
and I am...
413
00:14:50,514 --> 00:14:53,118
♪ Super pissed! ♪
414
00:14:53,252 --> 00:14:55,123
[Imitates musical instrument]
415
00:14:55,223 --> 00:14:57,393
YOUNG DELIRIA:
Care to explain what's going on?
416
00:14:57,493 --> 00:14:58,495
It's simple.
417
00:14:58,596 --> 00:15:00,066
You breaking up in the past
418
00:15:00,133 --> 00:15:02,538
is quite literally causing
the fabric of reality
419
00:15:02,705 --> 00:15:04,107
to fall apart.
420
00:15:04,207 --> 00:15:06,345
If you don't stay together,
the universe will implode.
421
00:15:06,512 --> 00:15:08,917
Does that exposition
expose it enough for you?
422
00:15:09,017 --> 00:15:12,290
YOUNG SHLUB:
But the universe is where I do
most of my existing.
423
00:15:12,424 --> 00:15:13,660
And lovemaking.
424
00:15:13,760 --> 00:15:16,733
DELIRIA: Call off your perverted
little suck hole, Chronos.
425
00:15:16,833 --> 00:15:18,970
Nobody wants to play
your stupid games.
426
00:15:19,104 --> 00:15:21,876
CHRONOS: Whoa, whoa, whoa!
It's not my suck hole,
427
00:15:21,976 --> 00:15:23,245
and this isn't a game.
428
00:15:23,345 --> 00:15:25,416
I'm telling you,
everything will end.
429
00:15:25,517 --> 00:15:28,022
DELIRIA: OK, why don't you two
just get back together
430
00:15:28,122 --> 00:15:29,324
and fix the universe?
431
00:15:29,391 --> 00:15:31,095
PAST DELIRIA:
I already told you,
432
00:15:31,195 --> 00:15:33,432
I'd rather be dead
than end up like this pushover.
433
00:15:33,533 --> 00:15:37,007
CHRONOS: I literally
cannot emphasize this enough.
434
00:15:37,140 --> 00:15:40,179
Universe ending, bad.
435
00:15:40,279 --> 00:15:43,252
SHLUB: God, we really were
an overly dramatic couple
436
00:15:43,352 --> 00:15:45,290
back then.
What the hell do we do?
437
00:15:45,390 --> 00:15:47,895
DELIRIA: Maybe we just need
to show our younger selves
438
00:15:47,995 --> 00:15:49,464
that we can still be dramatic.
439
00:15:49,632 --> 00:15:51,001
SHLUB: Loud, obnoxious fight?
440
00:15:51,101 --> 00:15:52,270
DELIRIA: Follow my lead.
441
00:15:52,437 --> 00:15:54,642
SHLUB: Baby,
tear me a third one.
442
00:15:54,775 --> 00:15:56,111
DELIRIA: Fine.
You want the truth?
443
00:15:56,211 --> 00:15:58,282
Why I didn't appear
to get mad with you?
444
00:15:58,382 --> 00:16:01,021
It's because
I'm always mad at you, Shlub.
445
00:16:01,188 --> 00:16:02,390
I put up with a lot.
446
00:16:02,490 --> 00:16:04,895
Your squeaky hooves,
your pee corner,
447
00:16:04,995 --> 00:16:06,098
your other pee corner,
448
00:16:06,198 --> 00:16:07,433
your third pee corner,
449
00:16:07,568 --> 00:16:09,872
your excessive use
of the word "opa,"
450
00:16:10,006 --> 00:16:12,009
your hairballs and vice versa.
451
00:16:12,109 --> 00:16:13,880
So why would I be surprised
452
00:16:14,047 --> 00:16:15,718
that I wrote our love
in the stars for you
453
00:16:15,818 --> 00:16:17,253
and got nothing in return
454
00:16:17,320 --> 00:16:19,959
but a husband who forgot
about the most important day
455
00:16:20,060 --> 00:16:21,596
of the year to me?
456
00:16:21,696 --> 00:16:23,232
OK, I think that's good.
457
00:16:23,332 --> 00:16:24,936
DELIRIA:
Maybe my past self is right.
458
00:16:25,069 --> 00:16:27,942
Maybe this relationship
has made me too soft.
459
00:16:28,042 --> 00:16:30,013
I need some time
to think things over.
460
00:16:30,079 --> 00:16:32,885
Devastated animal exit.
461
00:16:32,951 --> 00:16:35,189
[Howls]
462
00:16:36,391 --> 00:16:39,264
CHRONOS: Well,
the universe had a good run.
463
00:16:39,397 --> 00:16:41,769
[Hums]
464
00:16:41,836 --> 00:16:47,380
♪ Guess we're all gonna die ♪
465
00:16:47,447 --> 00:16:49,218
TYRANNIS:
That was our last wish.
466
00:16:49,318 --> 00:16:51,790
HIPPOCAMPUS: I don't care.
I'm going to see Daphne.
467
00:16:51,890 --> 00:16:53,425
The real Daphne.
468
00:16:54,529 --> 00:16:55,463
Can one of you carry me?
469
00:16:55,597 --> 00:16:57,333
STUPENDOUS:
Hippo, look at yourself.
470
00:16:57,433 --> 00:16:59,539
TYRANNIS: You shouldn't
have to change this much
471
00:16:59,639 --> 00:17:00,974
to make someone love you.
472
00:17:01,107 --> 00:17:02,477
HIPPOCAMPUS: Oh, God,
what have I done?
473
00:17:02,645 --> 00:17:04,348
How am I gonna live as a tree?
What do I eat?
474
00:17:04,448 --> 00:17:06,118
How do I poop?
475
00:17:06,185 --> 00:17:08,957
Because, yep,
I do not have an anus.
476
00:17:09,057 --> 00:17:10,426
I don't know what that's for.
477
00:17:10,561 --> 00:17:13,800
STUPENDOUS: Maybe a teensy
little bird lives there.
478
00:17:13,900 --> 00:17:15,771
HIPPOCAMPUS: You guys
were just looking out for me.
479
00:17:15,871 --> 00:17:17,006
Should've listened.
480
00:17:17,107 --> 00:17:19,177
And now you're stuck
like this, too.
481
00:17:19,310 --> 00:17:21,348
TYRANNIS: You know,
I could actually
probably live with it
482
00:17:21,482 --> 00:17:22,317
if I have to.
483
00:17:22,417 --> 00:17:24,488
HIPPOCAMPUS: [Crying] I'm sorry.
484
00:17:24,556 --> 00:17:26,525
TYRANNIS: But, yeah, no,
we have to fix this.
485
00:17:26,592 --> 00:17:28,395
ZENOBIUS: I think I speak
for all of us when I say
486
00:17:28,495 --> 00:17:30,366
we're just sorry
you're going through this,
487
00:17:30,466 --> 00:17:32,972
and you don't have to change
for us to love you.
488
00:17:33,105 --> 00:17:34,509
STUPENDOUS: Genie,
can't you just slip us
489
00:17:34,609 --> 00:17:37,147
an extra wish
to change my brother's back?
490
00:17:37,247 --> 00:17:39,218
ZENOBIUS: [Sighs]
I would. I totally would.
491
00:17:39,284 --> 00:17:41,222
But it's against the rules,
492
00:17:41,288 --> 00:17:43,025
and I really need this job.
493
00:17:43,125 --> 00:17:44,995
I have a ton of student debt.
494
00:17:45,095 --> 00:17:46,766
Genie's school is not cheap.
495
00:17:46,866 --> 00:17:50,072
STUPENDOUS: Well, OK,
but is it against the rules
496
00:17:50,139 --> 00:17:51,374
to hang out with your friends
497
00:17:51,542 --> 00:17:53,546
before heading back
to your vase?
498
00:17:54,414 --> 00:17:55,818
ZENOBIUS: Oh, what the heck.
499
00:17:55,918 --> 00:17:58,188
One drink couldn't hurt.
[Chuckles]
500
00:17:58,322 --> 00:18:23,172
♪
501
00:18:23,272 --> 00:18:25,877
This has
been the best night of my life.
502
00:18:25,977 --> 00:18:27,413
Are you sure
you're not the genies?
503
00:18:27,514 --> 00:18:29,484
Because it feels
like I'm the one
504
00:18:29,619 --> 00:18:32,089
getting my wishes granted
right now.
505
00:18:32,189 --> 00:18:35,731
STUPENDOUS: You're all right,
Zenobius.
506
00:18:35,831 --> 00:18:37,333
I'm just worried about Hippo.
507
00:18:37,467 --> 00:18:40,941
What if somebody chops him down
or he gets struck by lightning?
508
00:18:41,041 --> 00:18:42,878
Or turn into a chair.
509
00:18:42,945 --> 00:18:44,447
Or he gets wood-rot.
510
00:18:44,548 --> 00:18:47,420
Or a woodworking class
uses him to practice cabinets.
511
00:18:47,521 --> 00:18:51,562
Or he gets whittled
into the shape of a little boat.
512
00:18:51,662 --> 00:18:53,700
ZENOBIUS: You're right.
You know what?
513
00:18:53,800 --> 00:18:55,303
Rules be damned.
514
00:18:55,403 --> 00:18:57,774
Friendship forever.
515
00:19:01,215 --> 00:19:04,454
STUPENDOUS:
It was for a teensy bird.
516
00:19:04,589 --> 00:19:07,093
SHLUB: I'm sorry you had
to see us fight like that.
517
00:19:07,193 --> 00:19:09,097
PAST DELIRIA: Sorry?
That was incredible.
518
00:19:09,197 --> 00:19:11,301
I've never seen myself
so riled up.
519
00:19:11,401 --> 00:19:12,905
PAST SHLUB:
You really let me have it.
520
00:19:13,005 --> 00:19:15,209
Here was I thinking
our relationship becomes perfect
521
00:19:15,309 --> 00:19:16,646
and I become boring,
522
00:19:16,746 --> 00:19:19,084
but it's messier
than I could have ever imagined.
523
00:19:19,184 --> 00:19:21,488
Look at the resentment
I come to harbor!
524
00:19:21,589 --> 00:19:23,960
PAST SHLUB: It's genius, really,
pretending things are OK
525
00:19:24,093 --> 00:19:25,697
when actually
they're not at all.
526
00:19:25,798 --> 00:19:28,670
PAST DELIRIA: Until everything
comes out in one giant blow-up.
527
00:19:28,770 --> 00:19:30,440
PAST SHLUB:
What could be more dramatic?
528
00:19:30,541 --> 00:19:32,209
PAST DELIRIA: Oh,
if this is where we're heading,
529
00:19:32,309 --> 00:19:33,580
count me in.
530
00:19:33,680 --> 00:19:34,949
PAST SHLUB: I agree.
531
00:19:35,116 --> 00:19:37,654
Plus, I've never wanted
to coitus you so badly
532
00:19:37,755 --> 00:19:39,658
as I do right now.
533
00:19:41,394 --> 00:19:44,500
PAST DELIRIA: Well,
what are we waiting for?
534
00:19:48,475 --> 00:19:50,145
SHLUB: Well,
Chronos, grab a drink?
535
00:19:50,212 --> 00:19:53,152
CHRONOS: Wish I could,
but I am off to watch
536
00:19:53,252 --> 00:19:55,957
the formation of the Milky Way.
537
00:19:56,058 --> 00:19:58,261
SHLUB: The only way I know,
brother.
538
00:19:58,361 --> 00:20:01,001
CHRONOS: Oh, I hate you all.
539
00:20:01,068 --> 00:20:02,772
DELIRIA: [Howls]
540
00:20:02,872 --> 00:20:05,977
SHLUB: Deliria,
I'm so glad you came back.
541
00:20:06,077 --> 00:20:07,346
Just to confirm, though,
542
00:20:07,447 --> 00:20:08,883
you're not actually mad at me,
right?
543
00:20:08,983 --> 00:20:10,621
Because you were
very convincing.
544
00:20:10,687 --> 00:20:12,424
DELIRIA: I might have
goosed my reaction
545
00:20:12,558 --> 00:20:13,927
to get the message across.
546
00:20:14,027 --> 00:20:15,162
So, you don't wish
you were still
547
00:20:15,262 --> 00:20:16,866
more like the other Deliria?
548
00:20:16,966 --> 00:20:18,168
You mean that dumb bitch
549
00:20:18,302 --> 00:20:20,006
who was willing
to dump the monster,
550
00:20:20,173 --> 00:20:22,745
who risked destroying
the entire universe
551
00:20:22,878 --> 00:20:24,180
just to make her happy?
552
00:20:24,313 --> 00:20:26,719
SHLUB: Darling,
I'd destroy a thousand universes
553
00:20:26,820 --> 00:20:28,255
to make you happy.
554
00:20:28,322 --> 00:20:32,531
DELIRIA: Cheers to another
wonderful year together.
555
00:20:33,365 --> 00:20:36,539
Just this once.
SHLUB: Opa!
556
00:20:39,779 --> 00:20:42,751
Wow, Zenobius,
you're such a good genie,
557
00:20:42,985 --> 00:20:44,956
but an even better friend.
558
00:20:45,056 --> 00:20:46,659
So, we're using our last wish
559
00:20:46,726 --> 00:20:50,066
to wish you could stay here
with us for all time.
560
00:20:50,166 --> 00:20:52,370
Make sure he knows we mean time,
561
00:20:52,470 --> 00:20:54,441
the concept, not the herb.
562
00:20:54,542 --> 00:20:57,781
We want to make sure
we're together forever.
563
00:20:57,915 --> 00:20:59,350
No, you guys!
564
00:20:59,483 --> 00:21:02,023
Are you sure you want
to waste your last wish on me?
565
00:21:02,156 --> 00:21:05,229
Waste?
We love you, Zenobius.
566
00:21:05,363 --> 00:21:08,936
Then your wish is my command.
567
00:21:14,214 --> 00:21:15,917
Tyrannis?
568
00:21:16,017 --> 00:21:17,320
Stupendous?
569
00:21:17,420 --> 00:21:19,858
Hippocampus?
[Sighs]
570
00:21:19,958 --> 00:21:21,963
Hello?
571
00:21:22,063 --> 00:21:24,300
It's OK.
They'll be back.
572
00:21:25,202 --> 00:21:27,439
They'll be back.
573
00:21:30,947 --> 00:21:32,584
MAN: Did you get any of that?
574
00:21:34,922 --> 00:21:36,324
MAN 2: Bento.
43261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.