All language subtitles for JAG.S10E20.Unknown.Soldier.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:08,660 [ indistinct yelling] 2 00:00:17,452 --> 00:00:19,367 MAN: The L.Z. is hot. Abort extraction. 3 00:00:19,454 --> 00:00:22,500 Will rendezvous at L.Z. bravo-niner. 4 00:00:22,587 --> 00:00:24,546 Do you copy, Phantom One? Over. 5 00:00:24,633 --> 00:00:26,374 Negative on canx extraction. 6 00:00:28,680 --> 00:00:30,030 Move out. I'll keep them busy. 7 00:00:30,117 --> 00:00:31,422 SOLDIER: Let's go! 8 00:00:31,509 --> 00:00:32,641 Move out! 9 00:00:47,656 --> 00:00:48,657 [ alarm blaring] Mayday. 10 00:00:48,744 --> 00:00:50,050 We're going down. 11 00:00:55,446 --> 00:00:56,491 [ gasps] 12 00:00:56,578 --> 00:00:58,971 [ phone rings] 13 00:01:02,584 --> 00:01:03,759 Hel-Hello? 14 00:01:03,846 --> 00:01:05,717 Hey, Biff, it's me. 15 00:01:07,458 --> 00:01:09,765 William? 16 00:01:09,852 --> 00:01:11,201 [ woman groans] 17 00:01:11,288 --> 00:01:12,376 Is mom okay? 18 00:01:12,463 --> 00:01:13,508 No, Mom's fine. 19 00:01:13,595 --> 00:01:14,639 Uh... 20 00:01:16,815 --> 00:01:18,121 Something else. 21 00:01:21,559 --> 00:01:25,433 [ opening theme music playing] 22 00:02:10,347 --> 00:02:12,132 MacKENZIE: The government is going to try 23 00:02:12,219 --> 00:02:13,394 to paint you as a loose cannon. 24 00:02:13,481 --> 00:02:15,047 For treating an Iraqi child? 25 00:02:15,135 --> 00:02:17,311 For administering a drug in short supply 26 00:02:17,398 --> 00:02:19,617 and endangering American lives in the process. 27 00:02:19,704 --> 00:02:21,880 Look, Colonel, I'm not regular Navy. 28 00:02:21,967 --> 00:02:23,578 In a civilian E.R., 29 00:02:23,665 --> 00:02:25,362 if I hesitate for a split second, people die. 30 00:02:25,449 --> 00:02:27,103 Well, on a battlefield, 31 00:02:27,190 --> 00:02:28,887 if military protocol isn't followed, Marines die. 32 00:02:28,974 --> 00:02:31,194 Look, Lieutenant, unfortunately, 33 00:02:31,281 --> 00:02:32,717 your civilian status ended 34 00:02:32,804 --> 00:02:34,371 when your unit was called up to active duty. 35 00:02:34,458 --> 00:02:36,852 Your obligation is to the military. 36 00:02:36,939 --> 00:02:39,028 But all doctors, military and civilian, 37 00:02:39,115 --> 00:02:40,943 have to honor the Hippocratic Oath. 38 00:02:41,030 --> 00:02:43,337 We're sworn to treat patients to the best of our ability. 39 00:02:43,424 --> 00:02:45,034 In your initial statement, you admitted the order 40 00:02:45,121 --> 00:02:46,296 your C.O. gave you was justified. 41 00:02:46,383 --> 00:02:47,645 Now, the prosecution's 42 00:02:47,732 --> 00:02:49,604 definitely going to bring that up. 43 00:02:49,691 --> 00:02:51,345 The order was justified 44 00:02:51,432 --> 00:02:53,129 if you only consider an impersonal supply list. 45 00:02:53,216 --> 00:02:55,305 Sure, we were short of the drug I gave her. 46 00:02:55,392 --> 00:02:58,352 But it was my obligation to help that child. 47 00:02:58,439 --> 00:02:59,570 We all have to 48 00:02:59,657 --> 00:03:01,268 make hard choices. 49 00:03:01,355 --> 00:03:03,183 You don't seem very optimistic about my case. 50 00:03:03,270 --> 00:03:04,532 I'm being realistic. 51 00:03:04,619 --> 00:03:06,142 It's going to be an uphill battle, 52 00:03:06,229 --> 00:03:07,752 and when you testify, 53 00:03:07,839 --> 00:03:10,059 I think you should consider showing some remorse. 54 00:03:10,146 --> 00:03:12,583 So I'm being found guilty by my own defense counsel 55 00:03:12,670 --> 00:03:14,411 before my hearing's even started? 56 00:03:14,498 --> 00:03:16,848 ROBERTS: Look, the Colonel and I are not here 57 00:03:16,935 --> 00:03:18,633 to judge your guilt or innocence. 58 00:03:18,720 --> 00:03:20,591 The reason we're here is to strategize 59 00:03:20,678 --> 00:03:22,680 to find a way to make sure that the hearing officer 60 00:03:22,767 --> 00:03:25,205 doesn't recommend to send you to court-martial. 61 00:03:28,904 --> 00:03:30,558 CRESSWELL: The remains of a U.S. serviceman 62 00:03:30,645 --> 00:03:33,169 have been discovered in northern Laos. 63 00:03:33,256 --> 00:03:34,823 The Department of Defense 64 00:03:34,910 --> 00:03:36,477 hasn't been able to identify the remains yet. 65 00:03:36,564 --> 00:03:37,695 And what's the holdup, sir? 66 00:03:37,782 --> 00:03:39,001 Since the advent of DNA matching, 67 00:03:39,088 --> 00:03:40,350 they've even identified 68 00:03:40,437 --> 00:03:42,265 the Vietnam War's Unknown Soldier. 69 00:03:42,352 --> 00:03:44,746 Correct, but D.O.D. has a very specific protocol 70 00:03:44,833 --> 00:03:47,183 when it comes to identifying remains. 71 00:03:47,270 --> 00:03:48,489 It can take time. 72 00:03:48,576 --> 00:03:51,187 I want you to go to Louisville. 73 00:03:51,274 --> 00:03:54,277 Interview a former SEAL. 74 00:03:54,364 --> 00:03:58,107 He believes he knows the identity of this unknown. 75 00:03:58,194 --> 00:03:59,195 William Cresswell? 76 00:03:59,282 --> 00:04:00,849 My brother. 77 00:04:00,936 --> 00:04:02,503 Treat him like anyone else. 78 00:04:02,590 --> 00:04:04,156 Do you want me to file something with D.O.D.? 79 00:04:04,244 --> 00:04:05,506 When the time comes. 80 00:04:05,593 --> 00:04:07,247 Do you know how many times 81 00:04:07,334 --> 00:04:10,250 my brother has talked to me about Vietnam? 82 00:04:10,337 --> 00:04:11,599 Never. 83 00:04:11,686 --> 00:04:13,862 So this must be pretty important. 84 00:04:13,949 --> 00:04:16,952 Maybe this investigation will help him heal some old wounds. 85 00:04:19,215 --> 00:04:20,347 [ clears throat] 86 00:04:20,434 --> 00:04:22,653 I'll, uh, arrange for a vehicle 87 00:04:22,740 --> 00:04:23,785 once you get there. 88 00:04:23,872 --> 00:04:25,569 You'll have five days. 89 00:04:25,656 --> 00:04:28,006 My brother and the military didn't part 90 00:04:28,093 --> 00:04:29,356 on the best of terms. 91 00:04:29,443 --> 00:04:31,096 Wear civvies. 92 00:04:31,183 --> 00:04:32,794 General, I-I don't think I'm gonna need five days 93 00:04:32,881 --> 00:04:34,839 just for an interview.I've seen how hard 94 00:04:34,926 --> 00:04:36,493 you've been working around here. 95 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 Not to mention you almost got your six 96 00:04:37,973 --> 00:04:40,236 shot off in Iraq-- you earned some R&R. 97 00:04:40,323 --> 00:04:41,672 I think I heard you mention something 98 00:04:41,759 --> 00:04:44,066 about the New Orleans Jazz Festival? 99 00:04:44,153 --> 00:04:45,459 Well, I always wanted to go. 100 00:04:45,546 --> 00:04:47,025 Well, whatever time you have left, 101 00:04:47,112 --> 00:04:48,157 it's yours. 102 00:04:48,244 --> 00:04:49,637 Just bring your, uh, 103 00:04:49,724 --> 00:04:51,378 your leave papers to me personally. 104 00:04:51,465 --> 00:04:54,032 That will be all, Lieutenant. 105 00:04:54,119 --> 00:04:55,991 Aye, sir. 106 00:04:58,210 --> 00:05:01,213 Hey, you want to grab some lunch? 107 00:05:01,301 --> 00:05:02,954 Um, Bud and I already ordered, 108 00:05:03,041 --> 00:05:04,652 but you're welcome to join us. 109 00:05:04,739 --> 00:05:06,175 Uh, no thanks. 110 00:05:06,262 --> 00:05:07,742 Hey... 111 00:05:07,829 --> 00:05:10,310 I haven't seen much of you lately. 112 00:05:10,397 --> 00:05:12,181 How's Mattie? 113 00:05:12,268 --> 00:05:15,445 Well, she's, uh, about the same. 114 00:05:15,532 --> 00:05:17,229 Is there anything I can do? 115 00:05:17,317 --> 00:05:18,622 No. 116 00:05:18,709 --> 00:05:20,276 Look, all I really want to know 117 00:05:20,363 --> 00:05:21,712 is if, uh, you and your client 118 00:05:21,799 --> 00:05:23,453 have decided to accept my offer. 119 00:05:23,540 --> 00:05:25,281 ROBERTS: Okay, we got broccoli and chicken 120 00:05:25,368 --> 00:05:27,283 and sweet and sour... 121 00:05:27,370 --> 00:05:28,676 Oh, Commander, hi. 122 00:05:28,763 --> 00:05:31,243 Uh, excuse me for interrupting. 123 00:05:31,331 --> 00:05:33,028 The Commander was asking if Lieutenant Chang 124 00:05:33,115 --> 00:05:34,203 is ready to deal. 125 00:05:34,290 --> 00:05:36,597 She is not gonna budge, sir. 126 00:05:36,684 --> 00:05:38,076 She doesn't really have 127 00:05:38,163 --> 00:05:39,077 much of a leg to stand on, does she? 128 00:05:39,164 --> 00:05:40,427 Actually, I think 129 00:05:40,514 --> 00:05:41,602 Lieutenant Chang deserves a medal. 130 00:05:41,689 --> 00:05:43,081 Doctor in the field 131 00:05:43,168 --> 00:05:45,301 gives a life-saving drug to a child. 132 00:05:45,388 --> 00:05:47,259 Possibly denying it to our own troops. 133 00:05:47,347 --> 00:05:48,565 But Commander, she's the kind of doctor who goes all out. 134 00:05:48,652 --> 00:05:49,914 The kind you'd want for Mattie. 135 00:05:55,398 --> 00:05:58,706 Uh, if you'll excuse me, I have to find 136 00:05:58,793 --> 00:06:00,882 Lieutenant Vukovic for the General. 137 00:06:00,969 --> 00:06:02,710 Good luck. 138 00:06:02,797 --> 00:06:05,060 I rarely see the guy since he started here. 139 00:06:05,147 --> 00:06:07,236 You'd probably have better luck, sir, if you were a woman. 140 00:06:09,804 --> 00:06:11,588 I'll see you two in court, 141 00:06:11,675 --> 00:06:14,025 at Lieutenant Chang's Article 32. 142 00:06:18,247 --> 00:06:20,945 [ phone rings] 143 00:06:21,032 --> 00:06:22,773 Hey, Coates, it's Vic. 144 00:06:22,860 --> 00:06:24,209 Oh, the flight was fine, thanks. 145 00:06:24,296 --> 00:06:25,863 Listen, the, uh, General said 146 00:06:25,950 --> 00:06:27,387 that he would have a car waiting here for me. 147 00:06:27,474 --> 00:06:28,692 Did you make a reservation? 148 00:06:28,779 --> 00:06:30,346 [ playing loud blues music] 149 00:06:33,523 --> 00:06:35,830 Never mind. My ride's here, and, uh... 150 00:06:35,917 --> 00:06:38,528 thank the General for me. It's a beauty. 151 00:06:38,615 --> 00:06:39,747 Lieutenant Graves. 152 00:06:39,834 --> 00:06:42,184 Oh. Catherine. 153 00:06:42,271 --> 00:06:44,186 Do you mind if I drive, Catherine? 154 00:06:44,273 --> 00:06:46,101 Actually, I do. 155 00:06:46,188 --> 00:06:48,277 But you let me drive in San Diego.That was a rental. 156 00:06:48,364 --> 00:06:49,626 This is my baby. 157 00:06:49,713 --> 00:06:51,802 Nobody drives my baby but me. 158 00:06:56,546 --> 00:06:58,287 [ tires screeching] 159 00:07:01,899 --> 00:07:04,685 VUCOVIC: So, what exactly are you doing here? 160 00:07:04,772 --> 00:07:07,122 Oh, well, there are no open billets at JAG, 161 00:07:07,209 --> 00:07:08,645 so General Cresswell 162 00:07:08,732 --> 00:07:11,256 got me assigned to the Pentagon. 163 00:07:11,343 --> 00:07:12,519 T.A.D. 164 00:07:12,606 --> 00:07:14,477 Yeah, but what are you doing here? 165 00:07:14,564 --> 00:07:16,566 Since I don't have to report in till Monday, 166 00:07:16,653 --> 00:07:17,872 the General called me 167 00:07:17,959 --> 00:07:19,613 and asked if I could do him a favor, 168 00:07:19,700 --> 00:07:22,050 and, you know, get some investigative experience. 169 00:07:22,137 --> 00:07:23,834 And you just happened to be 170 00:07:23,921 --> 00:07:25,401 in Louisville, Kentucky? 171 00:07:25,488 --> 00:07:27,316 No, I was 33 miles outside of Cincinnati, 172 00:07:27,403 --> 00:07:29,274 and so I just, uh, backtracked. 173 00:07:29,361 --> 00:07:32,103 Wow, you must want to work at JAG pretty bad, huh? 174 00:07:33,496 --> 00:07:35,498 Let's just say I think I'd get along 175 00:07:35,585 --> 00:07:37,500 with the people that work there. 176 00:07:37,587 --> 00:07:39,502 [ blues music on radio] 177 00:07:42,244 --> 00:07:45,856 WILLIAM: North Vietnamese troops had my SEAL team pinned down. 178 00:07:45,943 --> 00:07:48,511 There was literally... 179 00:07:48,598 --> 00:07:52,167 no way out, if, uh... 180 00:07:52,254 --> 00:07:56,040 if that Huey hadn't come along when it did... 181 00:07:56,127 --> 00:07:57,912 It's okay, Mr. Cresswell. Take your time. 182 00:07:57,999 --> 00:07:59,914 That's all there is. 183 00:08:00,001 --> 00:08:02,830 The helicopter went down. 184 00:08:02,917 --> 00:08:04,788 The pilot died, and we lived. 185 00:08:04,875 --> 00:08:08,792 Uh, it was a, uh, a covert operation for us. 186 00:08:08,879 --> 00:08:10,664 There were no dog tags, no IDs. 187 00:08:10,751 --> 00:08:13,405 According to the file, you believe the man was 188 00:08:13,493 --> 00:08:15,277 Marine Lieutenant Joe Johnson. 189 00:08:15,364 --> 00:08:18,280 Isn't that something? 190 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 A man you never met gives his life 191 00:08:20,238 --> 00:08:21,631 to save yours, and you never 192 00:08:21,718 --> 00:08:23,503 even have a chance to thank him for it. 193 00:08:23,590 --> 00:08:25,243 Look, I-I owe him this, okay? 194 00:08:25,330 --> 00:08:26,854 It's been 35 years. 195 00:08:26,941 --> 00:08:28,203 But when I read that those remains were found 196 00:08:28,290 --> 00:08:29,770 three clicks east of Kham Keut, 197 00:08:29,857 --> 00:08:31,119 exactly where our operation took place, 198 00:08:31,206 --> 00:08:32,990 and they weren't able to identify them, 199 00:08:33,077 --> 00:08:34,688 I knew this was my last chance. 200 00:08:34,775 --> 00:08:36,254 Well, it should be a simple matter 201 00:08:36,341 --> 00:08:37,778 of gathering DNA evidence 202 00:08:37,865 --> 00:08:40,041 from relatives.I tried to find them. 203 00:08:40,128 --> 00:08:42,217 The only thing I know for sure is that he was from Vicksburg, 204 00:08:42,304 --> 00:08:44,872 and, uh, both of his parents are deceased. 205 00:08:44,959 --> 00:08:47,309 I've-I've called city hall 206 00:08:47,396 --> 00:08:49,529 checking for records... 207 00:08:49,616 --> 00:08:51,400 nothing. 208 00:08:54,359 --> 00:08:57,319 Well, what is it exactly you think we can do for you, sir? 209 00:08:58,450 --> 00:09:00,801 I don't know, son. 210 00:09:00,888 --> 00:09:03,020 Anything. 211 00:09:03,107 --> 00:09:04,674 I can't sleep nights, 212 00:09:04,761 --> 00:09:06,328 thinking that Joe Johnson might end up going 213 00:09:06,415 --> 00:09:07,895 from one unmarked grave to another. 214 00:09:11,812 --> 00:09:14,989 And, uh... 215 00:09:15,076 --> 00:09:19,297 if you do find any relatives, please let me know. 216 00:09:19,384 --> 00:09:22,779 I'd like a chance to talk to them. 217 00:09:22,866 --> 00:09:24,868 VUCOVIC: So, Catherine, do you like jazz? 218 00:09:24,955 --> 00:09:27,262 Well, I'm more into old school R&B. 219 00:09:27,349 --> 00:09:29,003 We're done here. 220 00:09:29,090 --> 00:09:30,178 How about sipping some hurricanes 221 00:09:30,265 --> 00:09:31,919 down on Bourbon Street? 222 00:09:32,006 --> 00:09:33,485 Cruise down to New Orleans, catch the Jazz Festival? 223 00:09:33,573 --> 00:09:34,835 I heard the Marsalis brothers 224 00:09:34,922 --> 00:09:36,401 might be making a surprise appearance. 225 00:09:36,488 --> 00:09:38,099 But what do you mean, "We're done here"? 226 00:09:38,186 --> 00:09:40,275 No relatives, no DNA. 227 00:09:40,362 --> 00:09:42,625 Well, but he did say the family was from Vicksburg. 228 00:09:42,712 --> 00:09:44,496 Good. When we get back to D.C., 229 00:09:44,584 --> 00:09:46,411 we'll call around Vicksburg. 230 00:09:46,498 --> 00:09:48,196 Hey, maybe we should go to Vicksburg. 231 00:09:48,283 --> 00:09:50,720 After all, the True Crime network does say 232 00:09:50,807 --> 00:09:53,984 that the backbone of any investigation is the leg work. 233 00:09:54,071 --> 00:09:55,812 Mixing their anatomical metaphors, I know. 234 00:09:55,899 --> 00:09:57,466 Apparently, they're unaware 235 00:09:57,553 --> 00:09:58,728 of a little invention called the telephone. 236 00:09:58,815 --> 00:09:59,990 It's very useful. 237 00:10:00,077 --> 00:10:01,296 You might want to write that down, 238 00:10:01,383 --> 00:10:02,340 since it is your first investigation. 239 00:10:02,427 --> 00:10:03,690 It's my third. 240 00:10:03,777 --> 00:10:04,821 Come on. 241 00:10:04,908 --> 00:10:07,781 You and me, hot days, cool jazz. 242 00:10:07,868 --> 00:10:09,260 We can leave Saturday night, 243 00:10:09,347 --> 00:10:11,045 and we'll be back in D.C. by Monday morning. 244 00:10:11,132 --> 00:10:13,221 Look, I'm not abandoning this investigation. 245 00:10:13,308 --> 00:10:15,789 I'm only saying we can be just as effective by phone. 246 00:10:17,834 --> 00:10:19,357 That a girl. 247 00:10:22,665 --> 00:10:24,536 Maybe I'll even throw you a couple beads 248 00:10:24,624 --> 00:10:25,973 on Bourbon Street. 249 00:10:26,060 --> 00:10:27,888 Well... 250 00:10:27,975 --> 00:10:30,151 any beads that've been thrown to me on Bourbon Street, 251 00:10:30,238 --> 00:10:31,282 I have earned. 252 00:10:31,369 --> 00:10:32,936 [ starts engine] 253 00:10:33,023 --> 00:10:34,764 Buckle up. 254 00:10:36,113 --> 00:10:41,118 ♪ The train keep on rolling ♪ 255 00:10:41,205 --> 00:10:43,251 ♪ Keep on rolling ♪ 256 00:10:43,338 --> 00:10:45,993 ♪ Down the tracks ♪ 257 00:10:50,693 --> 00:10:52,608 ♪ Well, I'm gon' ♪ 258 00:10:52,695 --> 00:10:55,655 ♪ Find me a place to hide ♪ 259 00:10:55,742 --> 00:10:58,222 ♪ You know, you know ♪ 260 00:10:58,309 --> 00:11:00,964 ♪ It's gonna be bad ♪ 261 00:11:10,844 --> 00:11:12,367 Are we there yet? 262 00:11:12,454 --> 00:11:13,760 Are you hungry? 263 00:11:13,847 --> 00:11:15,631 I got doughnuts. 264 00:11:15,718 --> 00:11:18,460 Um, wait a second. Where are we? 265 00:11:18,547 --> 00:11:20,070 Vicksburg. 266 00:11:20,157 --> 00:11:21,942 We could poke around all day 267 00:11:22,029 --> 00:11:23,639 and still make it to New Orleans for the start 268 00:11:23,726 --> 00:11:24,771 of the jazz festival. 269 00:11:24,858 --> 00:11:26,076 I thought we agreed 270 00:11:26,163 --> 00:11:27,512 that coming here was a waste of time. 271 00:11:27,599 --> 00:11:28,992 You agreed a little more than I did. 272 00:11:29,079 --> 00:11:30,690 And since it's my car and I'm driving, 273 00:11:30,777 --> 00:11:33,431 I guess you're just along for the ride. 274 00:11:33,518 --> 00:11:36,260 Okay, look. 275 00:11:36,347 --> 00:11:38,741 This is my chance to impress the General, okay? 276 00:11:38,828 --> 00:11:40,961 To show him that I could be useful on investigations. 277 00:11:41,048 --> 00:11:42,440 I'm-I'm sure the General 278 00:11:42,527 --> 00:11:44,094 wants to bring this Marine home too, 279 00:11:44,181 --> 00:11:47,402 but I don't think he expected us to do it in one day. 280 00:11:47,489 --> 00:11:49,752 Well, when someone gives you a chance, 281 00:11:49,839 --> 00:11:52,799 you should just try and exceed their expectations. 282 00:11:52,886 --> 00:11:55,236 Okay, Lieutenant Fortune Cookie. 283 00:11:55,323 --> 00:11:56,803 Here's your coffee. 284 00:11:58,282 --> 00:11:59,631 We should start over there. 285 00:11:59,719 --> 00:12:01,024 The local newspaper 286 00:12:01,111 --> 00:12:02,504 is the eyes and ears of a town like this. 287 00:12:10,555 --> 00:12:12,166 RABB: Captain Smith, 288 00:12:12,253 --> 00:12:13,776 would you please tell us 289 00:12:13,863 --> 00:12:15,735 in what capacity you know Lieutenant Chang? 290 00:12:15,822 --> 00:12:17,388 I was her commanding officer, 291 00:12:17,475 --> 00:12:18,999 and the senior physician at the surgical company 292 00:12:19,086 --> 00:12:20,870 that supported the Marines near Ramadi. 293 00:12:20,957 --> 00:12:22,350 RABB: Captain, would you please 294 00:12:22,437 --> 00:12:23,481 describe the events 295 00:12:23,568 --> 00:12:25,353 of March 5, 2005, sir? 296 00:12:25,440 --> 00:12:28,704 Iraqi insurgents fired an RPG at a U.S. convoy. 297 00:12:28,791 --> 00:12:31,098 An Iraqi child got caught in the explosion-- 298 00:12:31,185 --> 00:12:32,621 a six-year-old girl. 299 00:12:32,708 --> 00:12:33,622 And she was brought to your hospital? 300 00:12:33,709 --> 00:12:34,754 SMITH: By her mother. 301 00:12:34,841 --> 00:12:36,016 She had third degree burns 302 00:12:36,103 --> 00:12:37,321 over 60 percent of her body. 303 00:12:37,408 --> 00:12:38,758 In cases like this, 304 00:12:38,845 --> 00:12:40,281 there's a slim chance of survival, 305 00:12:40,368 --> 00:12:41,978 even in a state-of-the-art facility, 306 00:12:42,065 --> 00:12:43,719 let alone a field hospital. 307 00:12:43,806 --> 00:12:45,460 But you treated her anyway. 308 00:12:45,547 --> 00:12:48,942 Correct. We do our best with limited resources. 309 00:12:49,029 --> 00:12:50,639 We managed the girl's pain. 310 00:12:50,726 --> 00:12:52,989 But because of burns on the face and the neck, 311 00:12:53,076 --> 00:12:54,730 she had trouble breathing. 312 00:12:54,817 --> 00:12:56,776 The Lieutenant wanted to administer 313 00:12:56,863 --> 00:12:58,647 the paralytic nerve agent vecuronium 314 00:12:58,734 --> 00:13:00,214 to help insert a breathing tube. 315 00:13:00,301 --> 00:13:02,172 Did you agree with the Lieutenant's 316 00:13:02,259 --> 00:13:03,695 proposed treatment, sir? 317 00:13:03,783 --> 00:13:05,436 From a purely medical standpoint, yes. 318 00:13:05,523 --> 00:13:06,873 But we were short vecuronium. 319 00:13:06,960 --> 00:13:08,439 It's needed for trauma surgeries. 320 00:13:08,526 --> 00:13:09,963 I instructed Lieutenant Chang 321 00:13:10,050 --> 00:13:11,138 to use a standard 322 00:13:11,225 --> 00:13:12,835 muscle relaxant instead. 323 00:13:12,922 --> 00:13:14,358 Also effective. 324 00:13:14,445 --> 00:13:15,969 Did the Lieutenant follow this order? 325 00:13:16,056 --> 00:13:19,537 No. She administered the vecuronium anyway. 326 00:13:19,624 --> 00:13:20,843 RABB: And what was the result 327 00:13:20,930 --> 00:13:21,888 of the Lieutenant's actions? 328 00:13:21,975 --> 00:13:23,715 We ran out of the drug. 329 00:13:23,803 --> 00:13:27,023 A helicopter crew had to brave enemy fire 330 00:13:27,110 --> 00:13:28,329 to get to a neighboring medical unit 331 00:13:28,416 --> 00:13:29,765 to replenish our supply. 332 00:13:29,852 --> 00:13:33,160 What was the Lieutenant's attitude, sir, 333 00:13:33,247 --> 00:13:34,901 when you told her 334 00:13:34,988 --> 00:13:36,990 that she had endangered U.S. military personnel 335 00:13:37,077 --> 00:13:38,905 by not following orders? 336 00:13:38,992 --> 00:13:41,908 Willful and without remorse. 337 00:13:41,995 --> 00:13:43,039 Thank you, Captain. 338 00:13:43,126 --> 00:13:44,649 I have no further questions. 339 00:13:44,736 --> 00:13:46,260 HELFMAN: Captain, you may step down. 340 00:13:46,347 --> 00:13:48,131 This hearing will take a short recess 341 00:13:48,218 --> 00:13:49,263 and reconvene at 1400. 342 00:13:49,350 --> 00:13:51,743 [ gavel pounds] 343 00:13:51,831 --> 00:13:54,572 Joe Johnson? 344 00:13:54,659 --> 00:13:57,662 I haven't heard that name in 35 years. 345 00:13:57,749 --> 00:13:59,316 You remember him? 346 00:13:59,403 --> 00:14:00,448 Sure. 347 00:14:00,535 --> 00:14:01,753 How could I forget? 348 00:14:01,841 --> 00:14:03,320 That's Joe on the piano. 349 00:14:03,407 --> 00:14:05,714 And that's me on the skins. 350 00:14:05,801 --> 00:14:08,325 We called ourselves the Red Barons. 351 00:14:08,412 --> 00:14:11,894 Wore these fine- looking red coats-- Elroy's idea. 352 00:14:11,981 --> 00:14:13,548 The girls really dug him. 353 00:14:13,635 --> 00:14:15,202 Elroy? 354 00:14:15,289 --> 00:14:16,725 Uh, fella on the guitar. 355 00:14:16,812 --> 00:14:18,422 He's Joe's younger brother. 356 00:14:18,509 --> 00:14:21,077 [ chuckling]: A wild man, even as a kid. 357 00:14:21,164 --> 00:14:22,252 Brother? 358 00:14:22,339 --> 00:14:23,471 William Cresswell called 359 00:14:23,558 --> 00:14:25,038 the Vicksburg Hall of Records... 360 00:14:25,125 --> 00:14:26,822 And it was like Lieutenant Johnson 361 00:14:26,909 --> 00:14:29,172 and his family never existed. 362 00:14:29,259 --> 00:14:30,739 In the 1950s, 363 00:14:30,826 --> 00:14:33,655 blacks didn't always make the registers. 364 00:14:33,742 --> 00:14:35,700 Births, marriages, deaths, 365 00:14:35,787 --> 00:14:37,398 you name it-- they all happened 366 00:14:37,485 --> 00:14:39,661 without anyone taking official note. 367 00:14:39,748 --> 00:14:42,359 Is this brother, Elroy-- is he still alive? 368 00:14:42,446 --> 00:14:43,883 Mmm, who can say? 369 00:14:43,970 --> 00:14:46,842 When Joe went M.I.A., Elroy took it real hard. 370 00:14:46,929 --> 00:14:49,845 He left town without saying a word. 371 00:14:49,932 --> 00:14:53,240 What about, um, other relatives of Joe's-- anybody? 372 00:14:53,327 --> 00:14:55,111 Mmm, none in Vicksburg. 373 00:14:55,198 --> 00:14:56,286 Sorry, folks. 374 00:14:56,373 --> 00:14:57,940 Is there anybody in town 375 00:14:58,027 --> 00:15:00,464 that Elroy might have stayed in touch with? 376 00:15:00,551 --> 00:15:03,903 Only woman who ever managed to pin old Elroy down 377 00:15:03,990 --> 00:15:05,774 was Loretta McKee. 378 00:15:05,861 --> 00:15:08,603 Last I heard, she moved to Tutwiler. 379 00:15:08,690 --> 00:15:10,648 Oh, I saw that on the map. 380 00:15:10,735 --> 00:15:13,608 It's just north of Highway 61, right? 381 00:15:13,695 --> 00:15:15,436 Then turn off on 49. 382 00:15:15,523 --> 00:15:17,394 It's about two and a half hours 383 00:15:17,481 --> 00:15:20,180 if you don't get stuck behind a tractor. 384 00:15:20,267 --> 00:15:21,398 Great.Thanks for your help. 385 00:15:21,485 --> 00:15:22,922 Oh, uh, one more thing. 386 00:15:23,009 --> 00:15:25,968 Uh, if you find Elroy, give him this, 387 00:15:26,055 --> 00:15:27,622 and tell him... 388 00:15:27,709 --> 00:15:29,537 I hung onto it 40 years. 389 00:15:29,624 --> 00:15:31,104 Now it's his turn. 390 00:15:31,191 --> 00:15:32,583 Oh...No, don't worry about it. 391 00:15:32,670 --> 00:15:35,630 I'm tired of looking at it, anyway. 392 00:15:35,717 --> 00:15:37,588 I'm better looking now. 393 00:15:37,675 --> 00:15:40,243 [ knock at door] 394 00:15:40,330 --> 00:15:42,463 VUKOVIC: Are you sure this is the right place? 395 00:15:42,550 --> 00:15:44,073 There was only one Loretta McKee 396 00:15:44,160 --> 00:15:45,379 in the Tutwiler phone book. 397 00:15:45,466 --> 00:15:47,598 [ faint sound of woman singing] 398 00:15:47,685 --> 00:15:49,861 Lady sings the blues. 399 00:15:49,949 --> 00:15:51,951 Well, the blues is usually about a man, 400 00:15:52,038 --> 00:15:53,387 not the man upstairs. 401 00:15:53,474 --> 00:15:54,823 Do you have to argue about everything? 402 00:15:54,910 --> 00:15:56,868 I'm not arguing, I'm correcting. 403 00:15:56,956 --> 00:15:58,696 [ singing continues] 404 00:15:58,783 --> 00:16:04,311 ♪ Ain't gonna let nobody turn me around... ♪ 405 00:16:04,398 --> 00:16:06,139 Excuse me, ma'am. 406 00:16:06,226 --> 00:16:07,923 Didn't you see that sign on the gate? 407 00:16:08,010 --> 00:16:09,794 It says "No salesmen on the premises." 408 00:16:09,881 --> 00:16:11,187 Miss McKee, we're not here 409 00:16:11,274 --> 00:16:12,710 to sell you anything. 410 00:16:12,797 --> 00:16:14,495 Two white folks traipse in my backyard, 411 00:16:14,582 --> 00:16:16,932 they either peddling swampland, or they got bad news. 412 00:16:17,019 --> 00:16:18,978 Now, which one is it? 413 00:16:19,065 --> 00:16:22,633 Well, we're here about Elroy Johnson, ma'am. 414 00:16:22,720 --> 00:16:24,853 Like I said, bad news. 415 00:16:24,940 --> 00:16:26,246 We just want to speak with him. 416 00:16:26,333 --> 00:16:27,987 I can't help you. 417 00:16:28,074 --> 00:16:30,772 In 1971, when I found the Lord and Elroy didn't, 418 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 that son of a gun divorced me 419 00:16:32,861 --> 00:16:36,169 and eloped with a slutty, juke-joint Jezebel whore. 420 00:16:36,256 --> 00:16:38,127 VUKOVIC: Ma'am, please. 421 00:16:38,214 --> 00:16:41,043 Uh, could you at least tell us this Jezebel's whereabouts? 422 00:16:41,130 --> 00:16:43,132 [ scoffing chuckle] 423 00:16:43,219 --> 00:16:44,525 April-Dawn! 424 00:16:44,612 --> 00:16:46,744 LORETTA: My sister and I haven't been 425 00:16:46,831 --> 00:16:48,398 on speaking terms since '71, 426 00:16:48,485 --> 00:16:50,705 so you'll have to talk to her directly. 427 00:16:50,792 --> 00:16:52,707 VUKOVIC: Good afternoon, ma'am. 428 00:16:52,794 --> 00:16:54,404 We're with the Judge Advocate General's Office 429 00:16:54,491 --> 00:16:55,971 of the U.S. Navy. 430 00:16:56,058 --> 00:16:57,712 Well, at least I am. 431 00:16:57,799 --> 00:16:59,496 A Navy man! 432 00:16:59,583 --> 00:17:01,063 GRAVES: We're here because we might know 433 00:17:01,150 --> 00:17:03,370 the whereabouts of Elroy's brother's 434 00:17:03,457 --> 00:17:05,198 remains. 435 00:17:05,285 --> 00:17:06,460 I-I-I don't understand. 436 00:17:06,547 --> 00:17:07,722 LORETTA: Tell her it means 437 00:17:07,809 --> 00:17:09,245 they found Joe's bones. 438 00:17:09,332 --> 00:17:10,942 VUKOVIC: Well, we may have, 439 00:17:11,030 --> 00:17:12,422 but to confirm it, 440 00:17:12,509 --> 00:17:13,728 we need a sample of Mr. Johnson's DNA. 441 00:17:15,643 --> 00:17:19,168 Our ex-husband actually good for something? 442 00:17:19,255 --> 00:17:20,735 [ scoffing chuckle] 443 00:17:20,822 --> 00:17:23,955 The Lord sure works in mysterious ways. 444 00:17:24,043 --> 00:17:25,131 Mm-hmm! 445 00:17:25,218 --> 00:17:26,567 [ chuckling] 446 00:17:26,654 --> 00:17:27,698 COATES: Excuse me, Colonel, 447 00:17:27,785 --> 00:17:29,222 do you have a moment? 448 00:17:29,309 --> 00:17:31,006 I was hoping to meet with Commander Roberts 449 00:17:31,093 --> 00:17:32,747 before our hearing, but... 450 00:17:32,834 --> 00:17:34,488 I just wanted to apologize for speaking out of turn 451 00:17:34,575 --> 00:17:36,011 with Commander Rabb the other day. 452 00:17:36,098 --> 00:17:37,578 You didn't do anything wrong. 453 00:17:37,665 --> 00:17:39,449 Commander Rabb has a lot on his mind, 454 00:17:39,536 --> 00:17:42,017 and he's hasn't been willing to open up to me. 455 00:17:42,104 --> 00:17:43,323 Has he talked with you? 456 00:17:43,410 --> 00:17:45,194 Barely a hello or goodbye. 457 00:17:45,281 --> 00:17:47,544 He's been spending a lot of time at the hospital with Mattie. 458 00:17:47,631 --> 00:17:49,503 Maybe you could plan on being there with him. 459 00:17:49,590 --> 00:17:52,332 If he won't accept help from me, maybe he'll accept it from you. 460 00:17:52,419 --> 00:17:53,768 I hope you're right, ma'am. 461 00:17:57,206 --> 00:17:59,295 You know, Elroy believed that their band would be 462 00:17:59,382 --> 00:18:01,167 the next big thing out of Mississippi. 463 00:18:01,254 --> 00:18:03,082 Sure, like Ike Turner and the Kings of Rhythm. 464 00:18:03,169 --> 00:18:04,953 You sure know your music, honey. 465 00:18:05,040 --> 00:18:06,433 Uh, any idea 466 00:18:06,520 --> 00:18:09,088 where Elroy might be nowadays, ladies? 467 00:18:09,175 --> 00:18:12,221 Elroy and Joe recorded this in a booth 468 00:18:12,308 --> 00:18:15,964 at the '67 Mis-Lou Fair. 469 00:18:16,051 --> 00:18:18,009 Oh, yeah, that's me and April singing with him. 470 00:18:18,097 --> 00:18:20,316 Come on, girl, here we go. 471 00:18:20,403 --> 00:18:24,277 [ singing along with record]: ♪ Yeah, yeah, mockingbird ♪ 472 00:18:24,364 --> 00:18:26,583 ♪ Everybody, have you heard? ♪ 473 00:18:26,670 --> 00:18:30,152 ♪ He's gonna buy me a mockingbird ♪ 474 00:18:30,239 --> 00:18:34,243 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 475 00:18:34,330 --> 00:18:38,552 ♪ He's gonna buy me a diamond ring ♪ 476 00:18:38,639 --> 00:18:41,859 ♪ And if that diamond ring don't shine ♪ 477 00:18:41,946 --> 00:18:45,820 ♪ He's gonna surely break this heart of mine ♪ 478 00:18:45,907 --> 00:18:47,735 ♪ And that's why ♪ 479 00:18:47,822 --> 00:18:50,520 ♪ I keep telling everybody ♪ 480 00:18:50,607 --> 00:18:53,828 ♪ Whoa-whoa, whoa-whoa-whoa, whoa, whoa, whoa-oh-oh... ♪ 481 00:18:53,915 --> 00:18:57,005 [ sisters laughing] 482 00:18:58,528 --> 00:19:01,183 The Lieutenant really loved music, huh? 483 00:19:01,270 --> 00:19:03,142 Oh, he loved flying even more. 484 00:19:03,229 --> 00:19:06,362 He dreamed that one day they'd put a man on the moon. 485 00:19:06,449 --> 00:19:08,843 And he even thought it was possible 486 00:19:08,930 --> 00:19:12,499 for a black man from Vicksburg to be a decorated pilot. 487 00:19:12,586 --> 00:19:14,327 I didn't believe either one of them. 488 00:19:14,414 --> 00:19:15,676 Shows you what I know. 489 00:19:15,763 --> 00:19:17,330 [ sisters chuckling] 490 00:19:17,417 --> 00:19:19,462 Lieutenant, why are you doing this for Joe? 491 00:19:19,549 --> 00:19:21,290 Well, we received a special request 492 00:19:21,377 --> 00:19:22,857 from our commanding officer... 493 00:19:22,944 --> 00:19:24,815 Because we believe that Lieutenant Johnson 494 00:19:24,902 --> 00:19:26,774 also dreamed of coming home. 495 00:19:26,861 --> 00:19:29,864 LORETTA: Listen, if Elroy's anywhere, 496 00:19:29,951 --> 00:19:31,605 he's traveling Highway 61. 497 00:19:31,692 --> 00:19:34,129 But who knows what he's calling himself today. 498 00:19:34,216 --> 00:19:36,044 APRIL: It's the road you came in on. 499 00:19:36,131 --> 00:19:38,264 Snakes through the Mississippi Delta, 500 00:19:38,351 --> 00:19:40,091 right on up to Chicago. 501 00:19:40,179 --> 00:19:42,703 APRIL: They call it the Blues Highway, 502 00:19:42,790 --> 00:19:44,313 'cause all the greats 503 00:19:44,400 --> 00:19:47,011 have played every juke joint along the way. 504 00:19:47,098 --> 00:19:48,187 Sonny Boy Williamson... 505 00:19:48,274 --> 00:19:49,666 Oh, yeah.B. B. King... 506 00:19:49,753 --> 00:19:51,190 All right, now. 507 00:19:51,277 --> 00:19:53,409 When Elroy and I took off, we played them, too. 508 00:19:53,496 --> 00:19:55,890 He must've been a pretty talented musician 509 00:19:55,977 --> 00:19:57,065 if he's still touring. 510 00:19:57,152 --> 00:19:59,589 No. I was. 511 00:19:59,676 --> 00:20:01,896 He resented it so much, he started 512 00:20:01,983 --> 00:20:03,376 auditioning other songbirds 513 00:20:03,463 --> 00:20:05,204 behind my back. 514 00:20:05,291 --> 00:20:06,640 Candy Graham? 515 00:20:06,727 --> 00:20:08,250 Do you know where she might be? 516 00:20:08,337 --> 00:20:09,643 Don't know where she was from. 517 00:20:09,730 --> 00:20:11,993 Don't know where she might be. 518 00:20:12,080 --> 00:20:13,951 The home wrecker. 519 00:20:14,038 --> 00:20:15,257 More tea? 520 00:20:17,607 --> 00:20:20,567 GRAVES: Are you sure this was the last room in town? 521 00:20:20,654 --> 00:20:23,222 VUKOVIC: Oh, it's not that bad. 522 00:20:23,309 --> 00:20:24,527 Kind of reminds me of... 523 00:20:24,614 --> 00:20:25,789 The Bates Motel? 524 00:20:25,876 --> 00:20:27,226 Well, I was thinking 525 00:20:27,313 --> 00:20:28,357 of something a little more romantic. 526 00:20:28,444 --> 00:20:29,967 I told you I'm on a "guy-atus." 527 00:20:30,054 --> 00:20:31,404 Come on, do you think 528 00:20:31,491 --> 00:20:32,709 I would make a play for you here? 529 00:20:32,796 --> 00:20:34,189 Besides, we might be 530 00:20:34,276 --> 00:20:35,712 working in the same office together. 531 00:20:35,799 --> 00:20:38,411 That hasn't stopped you before. 532 00:20:38,498 --> 00:20:40,021 Who told you that? 533 00:20:40,108 --> 00:20:41,414 [ chuckling]: Who hasn't told me that? 534 00:20:41,501 --> 00:20:42,937 No, no, no, no, no, no, no, no. 535 00:20:43,024 --> 00:20:44,286 I called the bed first. 536 00:20:44,373 --> 00:20:45,853 This is against regulations. 537 00:20:45,940 --> 00:20:47,463 We can share the bed, unless you think 538 00:20:47,550 --> 00:20:49,204 you can't keep your hands to yourself. 539 00:20:49,291 --> 00:20:51,293 Oh, my God, do you even have any women friends? 540 00:20:51,380 --> 00:20:52,425 My sister. 541 00:20:52,512 --> 00:20:53,730 Yeah, that doesn't count. 542 00:20:53,817 --> 00:20:54,905 What is the problem here? 543 00:20:54,992 --> 00:20:56,429 Most women enjoy the attention. 544 00:20:56,516 --> 00:20:58,518 You make them smile, you make them laugh... 545 00:20:58,605 --> 00:21:00,868 Okay, we like the attention. 546 00:21:00,955 --> 00:21:03,479 But if you run around the office like a frat boy, 547 00:21:03,566 --> 00:21:05,307 hitting on everybody, 548 00:21:05,394 --> 00:21:07,353 it kind of takes away the specialness. 549 00:21:07,440 --> 00:21:09,833 I wasn't in a frat. 550 00:21:09,920 --> 00:21:12,619 I'm talking about the type. 551 00:21:12,706 --> 00:21:15,709 What is it, you didn't get enough love from your Mommy? 552 00:21:15,796 --> 00:21:17,406 You a late bloomer, 553 00:21:17,493 --> 00:21:19,843 overcompensating for some shortcomings? 554 00:21:19,930 --> 00:21:21,541 Oh, no, no, let me guess. 555 00:21:21,628 --> 00:21:23,064 You were left at the altar 556 00:21:23,151 --> 00:21:25,240 by the one woman who you really loved. 557 00:21:27,677 --> 00:21:28,678 Oh, my God, I'm sorry. 558 00:21:28,765 --> 00:21:30,201 I didn't... Who was it? 559 00:21:30,289 --> 00:21:33,596 You know, while we're analyzing each other... 560 00:21:33,683 --> 00:21:35,642 you want to drag us to every juke joint 561 00:21:35,729 --> 00:21:38,209 from here to Chicago looking for Candy Graham 562 00:21:38,297 --> 00:21:40,734 just so you can impress General Cresswell. 563 00:21:40,821 --> 00:21:45,869 This isn't about impressing General Cresswell anymore. 564 00:21:45,956 --> 00:21:49,786 I realized we have to do this for William Cresswell. 565 00:21:49,873 --> 00:21:53,268 He's haunted by the memory of that Marine. 566 00:21:53,355 --> 00:21:55,488 I just thought that we could help him together. 567 00:21:59,187 --> 00:22:01,755 I'm sorry, Catherine. 568 00:22:01,842 --> 00:22:03,365 I think we've done all we can. 569 00:22:06,586 --> 00:22:10,198 Well... I'm not giving up. 570 00:22:14,855 --> 00:22:15,986 Good night. 571 00:22:43,405 --> 00:22:45,364 GRAVES: Rise and shine, Vic. 572 00:22:45,451 --> 00:22:47,409 To quote the Bombshell Detective, 573 00:22:47,496 --> 00:22:49,542 "Keep your gun in your pocket, 'cause we got a plan." 574 00:22:49,629 --> 00:22:51,282 I'm at the front desk checking out, right, 575 00:22:51,370 --> 00:22:53,328 and I see this record player in the corner, 576 00:22:53,415 --> 00:22:56,462 so I put on the 45 that the McKee sisters gave us, 577 00:22:56,549 --> 00:22:58,507 and guess whose voice I heard singing? 578 00:22:58,594 --> 00:22:59,987 Indira Diamond-- 579 00:23:00,074 --> 00:23:02,163 also known as the Mistress of Soul. 580 00:23:02,250 --> 00:23:04,557 The label says "Candy Graham". 581 00:23:04,644 --> 00:23:07,647 She must have changed her name, huh? You know, showbiz. 582 00:23:07,734 --> 00:23:10,563 Or the person's name could've been Candy Graham. 583 00:23:10,650 --> 00:23:12,347 Yeah, but it's Indira Diamond. 584 00:23:12,434 --> 00:23:14,001 It's not the best recording, 585 00:23:14,088 --> 00:23:15,611 but I would know this voice from anywhere. 586 00:23:15,698 --> 00:23:17,265 I have followed this woman's entire career. 587 00:23:17,352 --> 00:23:19,833 I have every single album... 588 00:23:19,920 --> 00:23:21,748 This is so great. 589 00:23:21,835 --> 00:23:24,838 So, do you think she knows where Elroy Johnson is? 590 00:23:24,925 --> 00:23:26,317 Well, see, I'm thinking 591 00:23:26,405 --> 00:23:27,884 he might have stayed in touch with her-- 592 00:23:27,971 --> 00:23:29,669 you know, for the sake of his career-- 593 00:23:29,756 --> 00:23:32,454 so I had the desk clerk look up her tour schedule 594 00:23:32,541 --> 00:23:33,629 on the Internet, and guess what? 595 00:23:33,716 --> 00:23:36,415 Tonight is her last night 596 00:23:36,502 --> 00:23:39,069 at the Slim Cat's Lounge in Natchez. 597 00:23:39,156 --> 00:23:44,161 Natchez?Yeah, it's about 200 miles. 598 00:23:44,248 --> 00:23:45,249 Back the way we came? 599 00:23:45,336 --> 00:23:46,816 Yes. 600 00:23:46,903 --> 00:23:49,515 This time, I'll let you drive. 601 00:23:49,602 --> 00:23:52,561 [ playing slow blues melody] 602 00:23:59,960 --> 00:24:04,965 ♪ She may be weary ♪ 603 00:24:05,052 --> 00:24:09,839 ♪ Women do get weary ♪ 604 00:24:09,926 --> 00:24:15,932 ♪ Wearing that same old shabby dress ♪ 605 00:24:18,892 --> 00:24:24,724 ♪ But when she's weary ♪ 606 00:24:24,811 --> 00:24:30,773 ♪ Try... a little... tenderness. ♪ 607 00:24:37,084 --> 00:24:39,173 That sounded good, Tommy. 608 00:24:39,260 --> 00:24:41,610 Keep it at that level. 609 00:24:41,697 --> 00:24:44,439 Oh, my gosh, Miss Diamond, I am such a big fan. 610 00:24:44,526 --> 00:24:46,833 I'm sorry, I know you hear that all the time, 611 00:24:46,920 --> 00:24:48,312 but... wow, I'm such a big fan. 612 00:24:48,399 --> 00:24:50,010 Where do I sign, sweetie? 613 00:24:50,097 --> 00:24:53,666 Oh, um...Actually, ma'am, we're with the Navy. 614 00:24:53,753 --> 00:24:55,798 Oh, do you want me to do a U.S.O. tour? 615 00:24:55,885 --> 00:24:58,235 No. That's not why we're here. 616 00:24:58,322 --> 00:25:00,107 We understand that you were married to Elroy Johnson. 617 00:25:00,194 --> 00:25:01,412 We're trying to locate him. 618 00:25:03,066 --> 00:25:05,373 I haven't heard from him in years. 619 00:25:05,460 --> 00:25:06,853 Well, do you have any idea... 620 00:25:06,940 --> 00:25:08,071 Hey, 621 00:25:08,158 --> 00:25:09,812 even when we were married, 622 00:25:09,899 --> 00:25:12,075 I didn't know where he was half the time, honey, 623 00:25:12,162 --> 00:25:14,034 so sorry, I can't help you. 624 00:25:14,121 --> 00:25:15,775 Miss Diamond, please. 625 00:25:15,862 --> 00:25:20,127 We're trying to identify the remains of his brother, Joe. 626 00:25:20,214 --> 00:25:22,869 Joe? 627 00:25:22,956 --> 00:25:24,914 Oh. 628 00:25:25,001 --> 00:25:26,786 I'm sorry. 629 00:25:26,873 --> 00:25:29,919 You took me off guard when you mentioned Elroy. 630 00:25:30,006 --> 00:25:33,749 Uh... I may be able to help you. 631 00:25:33,836 --> 00:25:36,143 Are you trying to protect him? 632 00:25:36,230 --> 00:25:38,058 Him? No. 633 00:25:38,145 --> 00:25:40,669 Protect myself. 634 00:25:40,756 --> 00:25:42,715 My heart, really. 635 00:25:42,802 --> 00:25:45,108 I always thought we would get back together. 636 00:25:47,110 --> 00:25:52,638 But... well, I... got a wedding invitation 637 00:25:52,725 --> 00:25:54,378 from him about a year ago... 638 00:25:55,205 --> 00:25:56,555 ...from a P.O. box 639 00:25:56,642 --> 00:25:58,208 in Memphis, I believe it was. 640 00:25:58,295 --> 00:26:00,907 Oh, well, at least it's something. 641 00:26:00,994 --> 00:26:03,779 You'll probably find him playing along Beale Street somewhere. 642 00:26:05,346 --> 00:26:06,608 We should call William Cresswell, 643 00:26:06,695 --> 00:26:07,957 let him know to meet us there. 644 00:26:08,044 --> 00:26:09,002 Thank you, ma'am. 645 00:26:09,089 --> 00:26:10,786 Mm-hmm. 646 00:26:10,873 --> 00:26:14,398 Look, I really do hope you find him. 647 00:26:14,485 --> 00:26:16,096 Yeah. 648 00:26:16,183 --> 00:26:19,621 At some of the U.S.O. shows back in the '70s, 649 00:26:19,708 --> 00:26:24,670 oh, the Marines would come up and tell Elroy 650 00:26:24,757 --> 00:26:26,672 that they had known Joe 651 00:26:26,759 --> 00:26:31,764 and they were proud to have served with him. 652 00:26:31,851 --> 00:26:36,725 But the shows started to get hard for Elroy after that. 653 00:26:38,031 --> 00:26:39,598 Oh, I think he started 654 00:26:39,685 --> 00:26:43,558 to see Joe in the faces of the other Marines. 655 00:26:47,649 --> 00:26:49,999 Lieutenant Chang, why did you use vecuronium 656 00:26:50,086 --> 00:26:51,784 on the Iraqi child you treated? 657 00:26:51,871 --> 00:26:53,568 Because medical efficacy called for her 658 00:26:53,655 --> 00:26:55,483 to get tubed and breathing. 659 00:26:55,570 --> 00:26:57,659 Didn't you have other drugs that were just as effective? 660 00:26:57,746 --> 00:26:59,705 As effective, no. 661 00:26:59,792 --> 00:27:01,532 This was our best bet. 662 00:27:01,620 --> 00:27:03,709 MacKENZIE: But you disobeyed a direct order. Why? 663 00:27:03,796 --> 00:27:05,711 Because I was sure it would work, 664 00:27:05,798 --> 00:27:07,408 and it did. 665 00:27:07,495 --> 00:27:09,715 We were able to keep her airway open. 666 00:27:09,802 --> 00:27:12,631 The next step was to get her stable 667 00:27:12,718 --> 00:27:15,677 and on a medivac to the hospital ship. 668 00:27:15,764 --> 00:27:16,983 I took her blood sample to the lab. 669 00:27:17,070 --> 00:27:19,812 It was maybe a hundred yards away. 670 00:27:22,510 --> 00:27:25,513 I was only away from her bed for ten to 12 minutes. 671 00:27:25,600 --> 00:27:27,646 [ wailing] 672 00:27:32,085 --> 00:27:35,958 I felt like all the air had been sucked out of the room. 673 00:27:36,045 --> 00:27:37,786 [ sniffles] 674 00:27:37,873 --> 00:27:40,484 We'd been working so hard to save this girl, 675 00:27:40,571 --> 00:27:42,617 and in the course of ten minutes, 676 00:27:42,704 --> 00:27:45,446 she went from having a chance... 677 00:27:55,021 --> 00:27:56,718 Had you ever lost a patient before? 678 00:27:56,805 --> 00:27:58,198 Yes, of course. 679 00:27:59,852 --> 00:28:01,505 [ sniffles] 680 00:28:01,592 --> 00:28:03,507 But I thought the whole point of us being there 681 00:28:03,594 --> 00:28:05,509 was to help these people. 682 00:28:05,596 --> 00:28:07,337 And here's this one little girl, 683 00:28:07,424 --> 00:28:11,602 suffering so much. 684 00:28:11,690 --> 00:28:13,082 When she died... 685 00:28:16,129 --> 00:28:18,131 ...it seemed like such a failure... 686 00:28:20,307 --> 00:28:21,525 of everything. 687 00:28:25,181 --> 00:28:27,401 Thank you. 688 00:28:27,488 --> 00:28:30,273 Your witness. 689 00:28:30,360 --> 00:28:32,014 Lieutenant, would it be fair to say 690 00:28:32,101 --> 00:28:33,842 you consider yourself a doctor first 691 00:28:33,929 --> 00:28:36,715 and a Naval officer second? 692 00:28:36,802 --> 00:28:37,933 That would be a fair statement, yes, Commander. 693 00:28:38,020 --> 00:28:39,413 But you joined the reserves 694 00:28:39,500 --> 00:28:41,371 in order to pay for medical school, 695 00:28:41,458 --> 00:28:43,678 so technically, you took your military oath first, 696 00:28:43,765 --> 00:28:45,985 and your Hippocratic oath second. 697 00:28:46,072 --> 00:28:47,203 That's very clever, sir. 698 00:28:47,290 --> 00:28:49,249 You were given, uh, self defense 699 00:28:49,336 --> 00:28:50,903 and field survival training before being sent to Iraq, 700 00:28:50,990 --> 00:28:52,034 correct?Yes. 701 00:28:52,121 --> 00:28:53,688 Could you tell me 702 00:28:53,775 --> 00:28:55,124 the correct procedures for keeping an M-16 clean 703 00:28:55,211 --> 00:28:56,822 and operational in desert conditions? 704 00:28:58,562 --> 00:29:00,608 Uh, you take... 705 00:29:00,695 --> 00:29:02,262 What were your fam- fire pistol range scores, Lieutenant? 706 00:29:02,349 --> 00:29:03,393 I qualified. 707 00:29:03,480 --> 00:29:04,438 After how many attempts? 708 00:29:04,525 --> 00:29:05,569 Objection. 709 00:29:05,656 --> 00:29:06,919 I'm trying to establish 710 00:29:07,006 --> 00:29:08,659 that Lieutenant Chang considers herself 711 00:29:08,747 --> 00:29:11,488 a doctor first and a combat-ready officer not at all. 712 00:29:11,575 --> 00:29:14,187 Look, my job is to patch people back together, 713 00:29:14,274 --> 00:29:15,971 not put bullets in them. 714 00:29:16,058 --> 00:29:17,930 You must've realized, Lieutenant, when you joined 715 00:29:18,017 --> 00:29:19,148 the reserves, there was a possibility you'd be sent 716 00:29:19,235 --> 00:29:20,715 into combat.Yes. 717 00:29:20,802 --> 00:29:21,977 And that part of saving lives 718 00:29:22,064 --> 00:29:23,326 in the military, Lieutenant, 719 00:29:23,413 --> 00:29:25,198 requires being a good officer? 720 00:29:25,285 --> 00:29:26,895 Of course...And being a good officer 721 00:29:26,982 --> 00:29:28,418 and practicing medicine 722 00:29:28,505 --> 00:29:30,638 in the military requires following orders 723 00:29:30,725 --> 00:29:32,292 from a senior officer. 724 00:29:32,379 --> 00:29:34,598 Objection, Your Honor. Counsel is testifying. 725 00:29:34,685 --> 00:29:36,165 Withdrawn. 726 00:29:36,252 --> 00:29:38,080 I have no further questions, Your Honor. 727 00:29:49,048 --> 00:29:51,659 ♪ Don't you ever ♪ 728 00:29:52,791 --> 00:29:56,925 ♪ Feel sad? ♪ 729 00:29:57,012 --> 00:29:59,798 ♪ Lean on me... ♪ 730 00:29:59,885 --> 00:30:01,147 [ crowd whooping] 731 00:30:01,234 --> 00:30:04,411 ♪ When the times get bad ♪ 732 00:30:04,498 --> 00:30:09,242 ♪ When the day comes ♪ 733 00:30:09,329 --> 00:30:13,768 ♪ And I know you're down ♪ 734 00:30:13,855 --> 00:30:17,946 ♪ In a river of trouble ♪ 735 00:30:18,033 --> 00:30:22,951 ♪ And you thought you'd drown ♪ 736 00:30:23,038 --> 00:30:26,520 ♪ Hold on ♪ [ band begins upbeat bluey tempo] 737 00:30:26,607 --> 00:30:28,827 ♪ I'm coming ♪ 738 00:30:28,914 --> 00:30:31,351 ♪ Hold on ♪ 739 00:30:31,438 --> 00:30:33,962 ♪ I'm coming ♪ 740 00:30:34,049 --> 00:30:35,442 ♪ Hold on... ♪ 741 00:30:35,529 --> 00:30:36,922 We're running out of places to look. 742 00:30:37,009 --> 00:30:39,620 Then we must be getting close. 743 00:30:39,707 --> 00:30:41,143 ♪ Hold on ♪ 744 00:30:41,230 --> 00:30:42,928 ♪ I'm coming ♪ 745 00:30:43,015 --> 00:30:47,541 ♪ Why don't you just reach out to me, yeah ♪ 746 00:30:47,628 --> 00:30:51,893 ♪ For satisfaction, yeah ♪ 747 00:30:51,980 --> 00:30:57,029 ♪ All you got to do is call my name ♪ 748 00:30:57,116 --> 00:31:02,034 ♪ Whoo, for quick reaction, hey, hey, hey ♪ 749 00:31:02,121 --> 00:31:05,211 ♪ Hey-ey-ey-ey... ♪ 750 00:31:05,298 --> 00:31:06,821 MAN: Get serious, boys, get serious. 751 00:31:06,908 --> 00:31:08,388 ♪ Oh, ho ♪ 752 00:31:10,042 --> 00:31:12,479 [ saxophone solo] 753 00:31:12,566 --> 00:31:15,264 ♪ Come on ♪ 754 00:31:15,351 --> 00:31:17,571 ♪ If you need me ♪ 755 00:31:17,658 --> 00:31:20,095 ♪ Oh, babe ♪ 756 00:31:20,182 --> 00:31:21,880 ♪ Come on ♪ 757 00:31:21,967 --> 00:31:24,839 ♪ Oh, hold on ♪ 758 00:31:24,926 --> 00:31:27,320 ♪ I'm coming ♪ 759 00:31:27,407 --> 00:31:29,626 ♪ Hold on ♪ 760 00:31:29,713 --> 00:31:32,107 ♪ I'm coming, oh ♪ 761 00:31:32,194 --> 00:31:34,544 ♪ Hold on. ♪ 762 00:31:34,631 --> 00:31:37,069 [ cheering] 763 00:31:37,156 --> 00:31:38,984 Oh, you are wonderful. 764 00:31:39,071 --> 00:31:42,552 I thank you all so very much for coming tonight. 765 00:31:42,639 --> 00:31:43,640 I'm Etta. 766 00:31:43,727 --> 00:31:45,468 This is my place. 767 00:31:45,555 --> 00:31:47,079 Did you have a great time? 768 00:31:47,166 --> 00:31:48,167 CROWD: Yeah! 769 00:31:48,254 --> 00:31:49,995 ETTA: Oh! 770 00:31:50,082 --> 00:31:51,997 Thank you so much for being here tonight. 771 00:31:52,084 --> 00:31:53,476 You know what? 772 00:31:53,563 --> 00:31:55,087 Y'all don't have to go home, 773 00:31:55,174 --> 00:31:57,959 but you got to get the heck out of here. 774 00:31:58,046 --> 00:31:59,134 [ laughter] 775 00:31:59,221 --> 00:32:00,440 Thank you once again. 776 00:32:00,527 --> 00:32:01,920 Good night, everybody. 777 00:32:02,007 --> 00:32:03,530 [ cheering] 778 00:32:03,617 --> 00:32:06,098 Thank you.You're welcome. 779 00:32:06,968 --> 00:32:08,578 That was even better than the original. 780 00:32:08,665 --> 00:32:11,581 Oh, I know a great song when I sing it. 781 00:32:11,668 --> 00:32:14,062 We're, uh, hitting the bars looking for a guitar player 782 00:32:14,149 --> 00:32:15,890 by the name of Elroy Johnson. 783 00:32:15,977 --> 00:32:18,762 Hey, guys. 784 00:32:18,849 --> 00:32:21,113 They're looking for Elroy Johnson. 785 00:32:21,200 --> 00:32:24,203 Oh, oh, I'm sorry, folks. 786 00:32:24,290 --> 00:32:26,292 I mean, um, you all missed him 787 00:32:26,379 --> 00:32:28,207 by about a year. 788 00:32:28,294 --> 00:32:30,731 Uh, do you have any idea where he's playing now? 789 00:32:30,818 --> 00:32:33,125 Well, um, if he's lucky, he's, uh... 790 00:32:33,212 --> 00:32:35,910 he's backing the heavenly choir. 791 00:32:35,997 --> 00:32:37,912 He-he passed away. 792 00:32:37,999 --> 00:32:40,132 Uh, you know, his heart just sort of jumped up 793 00:32:40,219 --> 00:32:42,003 and attacked him one night right after the show, 794 00:32:42,090 --> 00:32:43,657 you know, and that's not a bad way 795 00:32:43,744 --> 00:32:45,528 for an old guitar player to go, you know, 796 00:32:45,615 --> 00:32:46,834 if you know what I mean. 797 00:32:46,921 --> 00:32:48,444 I know what you mean. 798 00:32:48,531 --> 00:32:51,317 There goes our last hope for a DNA match. 799 00:32:51,404 --> 00:32:53,188 I thought you didn't give up. 800 00:32:58,672 --> 00:33:01,153 GRAVES: I'm sorry we made you come all the way down here. 801 00:33:02,067 --> 00:33:03,982 The only thing I'm sorry about is... 802 00:33:04,069 --> 00:33:06,114 Elroy died without really knowing 803 00:33:06,201 --> 00:33:07,594 what happened to his brother. 804 00:33:07,681 --> 00:33:09,422 I was just a little too late. 805 00:33:09,509 --> 00:33:10,727 There might still be some other relatives out there. 806 00:33:10,814 --> 00:33:12,251 We're going to do 807 00:33:12,338 --> 00:33:13,817 some more checking once we get to D.C. 808 00:33:13,904 --> 00:33:17,038 Hey, I appreciate the effort you've both put in. 809 00:33:17,125 --> 00:33:18,561 And thanks for driving me back to the airport. 810 00:33:18,648 --> 00:33:20,520 Oh, it's the least we could do. 811 00:33:20,607 --> 00:33:23,827 You bought breakfast. 812 00:33:23,914 --> 00:33:26,830 You know, this doesn't look like the way to the airport. 813 00:33:26,917 --> 00:33:28,354 Hold on. 814 00:33:28,441 --> 00:33:29,964 Hey, Vic, you want to hand me the map. 815 00:33:30,051 --> 00:33:31,270 No, the photo.Yeah, no, I've seen it. 816 00:33:31,357 --> 00:33:33,837 No, look-- the guitar in the photo. 817 00:33:33,924 --> 00:33:35,622 The guitar player we met 818 00:33:35,709 --> 00:33:37,189 on Beale Street had "Lulubelle" painted on his guitar. 819 00:33:37,276 --> 00:33:38,842 It's too small to read in this picture, 820 00:33:38,929 --> 00:33:40,801 but Elroy's guitar 821 00:33:40,888 --> 00:33:42,542 has something painted in the exact same place on the body. 822 00:33:42,629 --> 00:33:43,978 If that was Elroy's guitar... 823 00:33:44,065 --> 00:33:45,414 Then that might have been Elroy. 824 00:33:56,904 --> 00:34:00,821 [ whistling] 825 00:34:00,908 --> 00:34:02,301 So, do we get anything out of putting 826 00:34:02,388 --> 00:34:03,954 Lieutenant Chang back on the stand today? 827 00:34:04,042 --> 00:34:05,869 Well, realistically, ma'am, I don't think 828 00:34:05,956 --> 00:34:08,133 she has anything to say that would help her. 829 00:34:08,220 --> 00:34:11,788 Well, we can go over her civilian work record. 830 00:34:11,875 --> 00:34:13,573 Bud, do you have any extra legal pads? 831 00:34:13,660 --> 00:34:15,879 No, ma'am. I ordered some more and they sent me 832 00:34:15,966 --> 00:34:18,099 15 mouse pads instead. 833 00:34:18,186 --> 00:34:19,883 Supply's really been screwing up lately. 834 00:34:27,674 --> 00:34:30,764 Ma'am, I think we should recall Captain Smith instead. 835 00:34:32,722 --> 00:34:36,074 Captain, according to your inventory records, 836 00:34:36,161 --> 00:34:37,988 you received a supply of vecuronium 837 00:34:38,076 --> 00:34:40,295 two days prior to the incident with Lieutenant Chang. 838 00:34:40,382 --> 00:34:42,123 That's correct. 839 00:34:42,210 --> 00:34:43,777 Now, how many patients had been administered 840 00:34:43,864 --> 00:34:45,170 with the drug between the time 841 00:34:45,431 --> 00:34:47,128 that you received your supply to the time 842 00:34:47,215 --> 00:34:48,869 that Lieutenant Chang gave it to the Iraqi girl? 843 00:34:51,263 --> 00:34:52,829 None. 844 00:34:52,916 --> 00:34:55,354 Well, how could you have run out? 845 00:34:55,441 --> 00:34:59,227 Let's look at the requisition form, shall we? 846 00:34:59,314 --> 00:35:02,187 In January, sir, you ordered 847 00:35:02,274 --> 00:35:03,449 100 units of vecuronium. 848 00:35:03,536 --> 00:35:04,928 In February, 849 00:35:05,015 --> 00:35:06,582 you ordered 100 units of vecuronium. 850 00:35:06,669 --> 00:35:08,410 Could you tell the court, please, in March, 851 00:35:08,497 --> 00:35:11,370 how many units of vecuronium did you order? 852 00:35:11,457 --> 00:35:13,067 Ten. 853 00:35:13,154 --> 00:35:15,287 Hmm, now, below the order line for vecuronium 854 00:35:15,374 --> 00:35:17,811 is your requisition for ketamine. 855 00:35:17,898 --> 00:35:20,118 And in January you ordered ten units. 856 00:35:20,205 --> 00:35:21,771 In February you ordered ten units. 857 00:35:21,858 --> 00:35:22,946 Can you please tell the court, sir, in March, 858 00:35:23,033 --> 00:35:24,034 how many units did you order? 859 00:35:27,864 --> 00:35:29,605 100. 860 00:35:29,692 --> 00:35:30,998 So, isn't it possible 861 00:35:31,085 --> 00:35:33,218 that you mistakenly over-ordered 862 00:35:33,305 --> 00:35:35,176 one drug and under- ordered another? 863 00:35:40,747 --> 00:35:42,531 That's exactly what happened. 864 00:35:42,618 --> 00:35:44,142 So there should have been enough vecuronium 865 00:35:44,229 --> 00:35:45,491 for the Iraqi girl and any 866 00:35:45,578 --> 00:35:46,622 potential American wounded? 867 00:35:46,709 --> 00:35:47,841 But there wasn't. 868 00:35:47,928 --> 00:35:49,103 No further questions. 869 00:35:49,190 --> 00:35:50,496 That was my mistake and I'll take 870 00:35:50,583 --> 00:35:52,237 responsibility for it, but my order 871 00:35:52,324 --> 00:35:54,848 to Lieutenant Chang was correct under the circumstances. 872 00:35:57,807 --> 00:36:00,593 I'm a doctor, too, Lieutenant. 873 00:36:00,680 --> 00:36:01,942 I know there are children dying 874 00:36:02,029 --> 00:36:03,030 outside the gates of our compound 875 00:36:03,117 --> 00:36:04,814 and I desperately wish 876 00:36:04,901 --> 00:36:06,338 that we could be there to save all of them. 877 00:36:07,687 --> 00:36:09,471 But the military situation we are currently in 878 00:36:09,558 --> 00:36:11,560 does not allow us to do that. 879 00:36:23,485 --> 00:36:24,704 Go away. 880 00:36:24,791 --> 00:36:26,314 You've done enough damage. 881 00:36:26,401 --> 00:36:28,142 We just want to talk to your guitar player. 882 00:36:28,229 --> 00:36:30,188 Well, he's not here. 883 00:36:30,275 --> 00:36:33,539 We were fine until you came looking for him. 884 00:36:33,626 --> 00:36:35,628 He wasElroy, wasn't he? 885 00:36:35,715 --> 00:36:37,107 Yes, 886 00:36:37,195 --> 00:36:39,109 but what does it matter? 887 00:36:39,197 --> 00:36:40,850 He left. 888 00:36:40,937 --> 00:36:43,331 Man's been on the road his whole life. 889 00:36:43,418 --> 00:36:46,987 I shouldn't have expected him to stick around. 890 00:36:47,074 --> 00:36:48,684 Do you know where he went, ma'am? 891 00:36:48,771 --> 00:36:50,512 He wouldn't tell me. 892 00:36:50,599 --> 00:36:53,820 He didn't want me to have to lie about where he was. 893 00:36:53,907 --> 00:36:55,865 I may never see him again. 894 00:36:55,952 --> 00:36:57,389 Why did he go running off? 895 00:36:57,476 --> 00:36:58,955 Because I got three ex-wives 896 00:36:59,042 --> 00:37:00,870 and you're a lawyer if I ever seen one. 897 00:37:00,957 --> 00:37:02,220 Elroy! 898 00:37:06,267 --> 00:37:07,834 ELROY: Halfway to the bus station I decide, 899 00:37:07,921 --> 00:37:09,618 "Mm-mm, I ain't running. 900 00:37:09,705 --> 00:37:13,100 Not from the best thing that ever happened to me." 901 00:37:13,187 --> 00:37:17,235 Oh, don't you ever do that to me again. 902 00:37:17,322 --> 00:37:19,889 Mr. Johnson. 903 00:37:19,976 --> 00:37:20,977 This is actually 904 00:37:21,064 --> 00:37:22,849 about your brother. 905 00:37:22,936 --> 00:37:25,678 Joe? 906 00:37:25,765 --> 00:37:29,986 I... I served with Joe in Vietnam. 907 00:37:30,073 --> 00:37:33,555 I was there the night he was killed. 908 00:37:33,642 --> 00:37:35,165 No, they... they told me 909 00:37:35,253 --> 00:37:36,863 he went missing 910 00:37:36,950 --> 00:37:40,127 during some kind of training exercise. 911 00:37:40,214 --> 00:37:42,042 There's something I need to say. 912 00:37:45,480 --> 00:37:48,744 I've never been able to tell this to anyone before. 913 00:37:48,831 --> 00:37:50,659 I still don't want a deal. 914 00:37:50,746 --> 00:37:52,095 I think you'll be happy with the government's new terms. 915 00:37:52,182 --> 00:37:53,488 Let me guess. 916 00:37:53,575 --> 00:37:55,490 I'll be administratively separated 917 00:37:55,577 --> 00:37:57,971 and not serve the last year of my commitment to the reserves. 918 00:37:58,058 --> 00:37:59,581 You'll have to pay back 919 00:37:59,668 --> 00:38:00,974 a pro-rata portion of your educational... 920 00:38:01,061 --> 00:38:03,193 Not interested, Colonel. 921 00:38:03,281 --> 00:38:04,369 I don't want out. 922 00:38:04,456 --> 00:38:06,109 The prosecution is right. 923 00:38:06,196 --> 00:38:08,242 I haven't taken my military training seriously. 924 00:38:08,329 --> 00:38:10,113 All the more reason to get out. 925 00:38:10,200 --> 00:38:12,246 You can go back to being a doctor first and foremost. 926 00:38:12,333 --> 00:38:14,204 Do you know why I'm a good doctor? 927 00:38:14,292 --> 00:38:15,989 Because I've worked hard at it. 928 00:38:16,076 --> 00:38:18,818 And I'm a lousy officer because I've applied myself 929 00:38:18,905 --> 00:38:21,473 to everything I've ever done except this. 930 00:38:21,560 --> 00:38:23,779 I won my state spelling bee when I was eight. 931 00:38:23,866 --> 00:38:25,999 I finished first in my class. 932 00:38:26,086 --> 00:38:27,087 Undergrad and med school. 933 00:38:27,174 --> 00:38:28,828 I'm even a 250 bowler. 934 00:38:28,915 --> 00:38:31,700 But the one thing I've never excelled at is the military. 935 00:38:31,787 --> 00:38:33,398 It's one thing to find something you're not good at, 936 00:38:33,485 --> 00:38:34,573 but to not even try... 937 00:38:36,836 --> 00:38:41,797 So... thank you for your efforts, Colonel. 938 00:38:41,884 --> 00:38:43,451 I'd like to accept the consequences of my actions 939 00:38:43,538 --> 00:38:45,540 and finish out my service. 940 00:38:45,627 --> 00:38:47,934 The military needs doctors more than ever. 941 00:38:51,154 --> 00:38:54,332 I'm sure something can be worked out. 942 00:38:54,419 --> 00:38:55,985 WILLIAM: The helicopter went up in flames 943 00:38:56,072 --> 00:38:58,423 on the other side of a small ridge. 944 00:39:01,556 --> 00:39:05,560 The copilot and the gunner had been thrown clear. 945 00:39:05,647 --> 00:39:07,257 The other members of my team, uh, 946 00:39:07,345 --> 00:39:11,479 treated them while I made my way to the wreckage. 947 00:39:11,566 --> 00:39:13,568 [ gunfire] 948 00:39:13,655 --> 00:39:15,962 When I got there, I saw that your brother 949 00:39:16,049 --> 00:39:19,748 was pinned down by what was left of the helo. 950 00:39:19,835 --> 00:39:21,489 Hang in there, Lieutenant. 951 00:39:24,013 --> 00:39:26,668 [ groaning] 952 00:39:26,755 --> 00:39:28,366 [ panting] 953 00:39:28,453 --> 00:39:30,411 Don't worry, buddy, you'll be all right. 954 00:39:34,372 --> 00:39:36,591 We're gonna get you out. 955 00:39:36,678 --> 00:39:38,419 No... 956 00:39:38,506 --> 00:39:40,203 no, you're not. 957 00:39:46,209 --> 00:39:47,646 [ groaning] 958 00:39:55,131 --> 00:39:58,439 Don't let me burn. 959 00:39:58,526 --> 00:40:00,354 [ panting] 960 00:40:17,980 --> 00:40:20,896 It's okay. 961 00:40:20,983 --> 00:40:24,291 Do it. Please. 962 00:40:24,378 --> 00:40:25,814 Everything's gonna be all right. 963 00:40:29,078 --> 00:40:30,602 Do it. 964 00:40:32,168 --> 00:40:34,257 [ gunshot] 965 00:40:40,263 --> 00:40:41,700 I'm very sorry. 966 00:40:46,356 --> 00:40:48,446 You ain't got nothing to be sorry about. 967 00:40:50,752 --> 00:40:52,362 You did what you had to do. 968 00:40:52,450 --> 00:40:54,364 I mean, what my brother wanted you to do. 969 00:40:58,804 --> 00:41:00,283 The mission. 970 00:41:01,415 --> 00:41:03,548 Did y'all get that P.O.W. back? 971 00:41:03,635 --> 00:41:06,681 Yeah, we all got back. 972 00:41:06,768 --> 00:41:08,640 We had to hump it through the jungle for four days, 973 00:41:08,727 --> 00:41:10,163 but, yeah, we made it. 974 00:41:12,252 --> 00:41:14,472 Then I'm glad my brother didn't die for nothing. 975 00:41:16,169 --> 00:41:17,344 You okay, honey? 976 00:41:19,259 --> 00:41:20,303 Um, Mr. Johnson, 977 00:41:20,390 --> 00:41:22,567 we're here because we believe 978 00:41:22,654 --> 00:41:24,873 your brother's remains have been found. 979 00:41:24,960 --> 00:41:27,354 GRAVES: We'll need a DNA sample from you to prove 980 00:41:27,441 --> 00:41:29,138 that the remains are your brother's, 981 00:41:29,225 --> 00:41:31,663 and then he can be returned to your family 982 00:41:31,750 --> 00:41:34,970 and given a proper military funeral. 983 00:41:35,710 --> 00:41:38,365 You could take him back to Vicksburg, 984 00:41:38,452 --> 00:41:39,932 bury him with the family. 985 00:41:43,979 --> 00:41:46,591 All these years... 986 00:41:46,678 --> 00:41:48,549 not having him back... 987 00:41:50,551 --> 00:41:53,032 having him... missing. 988 00:41:59,647 --> 00:42:01,127 No. 989 00:42:01,214 --> 00:42:03,912 I'm sorry, I don't understand. 990 00:42:07,916 --> 00:42:11,659 I took it hard when Joe went MIA. 991 00:42:11,746 --> 00:42:16,446 Then I... I hit the road. 992 00:42:16,534 --> 00:42:19,406 You know, in a way it was like, you know, 993 00:42:19,493 --> 00:42:21,930 Joe and I just didn't, you know, 994 00:42:22,017 --> 00:42:24,150 get back in touch with each other yet. 995 00:42:24,237 --> 00:42:25,760 You know, uh... 996 00:42:25,847 --> 00:42:27,632 an old friend you keep meaning to call, 997 00:42:27,719 --> 00:42:29,155 you just don't get around to it. 998 00:42:32,201 --> 00:42:35,117 I'm gonna give y'all my DNA. 999 00:42:35,204 --> 00:42:36,771 If it's him, 1000 00:42:36,858 --> 00:42:40,862 I want him buried in a... veteran's cemetery. 1001 00:42:40,949 --> 00:42:42,429 That's good, baby. 1002 00:42:45,040 --> 00:42:51,046 But I don't want to know... if it's him. 1003 00:42:53,440 --> 00:42:55,616 See, if he's still missing... 1004 00:42:56,965 --> 00:43:00,752 then I can tell myself, you know, that... 1005 00:43:00,839 --> 00:43:03,929 Joe and I just might, you know... 1006 00:43:04,016 --> 00:43:06,409 run into each other again someday. 1007 00:43:22,600 --> 00:43:25,515 [ closing theme music playing] 71783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.