All language subtitles for JAG.S10E13.Heart.Of.Darkness.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:06,702 [ woman wailing in Farsi] 2 00:00:09,444 --> 00:00:13,274 [ sobbing, wailing] 3 00:00:16,059 --> 00:00:17,800 Who did this, Habib? 4 00:00:18,322 --> 00:00:19,584 Was it Taliban? 5 00:00:20,194 --> 00:00:21,630 Uzbeks? 6 00:00:21,717 --> 00:00:23,501 The Uzbeks do not harm us. 7 00:00:23,806 --> 00:00:25,764 Well, then, who did this? 8 00:00:26,722 --> 00:00:28,028 Habib... 9 00:00:29,681 --> 00:00:32,423 If you don't tell me, how will we find them? 10 00:00:32,510 --> 00:00:35,948 You will find them, if it is Allah's will... 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,428 and yours. 12 00:00:37,733 --> 00:00:39,474 I can't speak for Allah, 13 00:00:39,561 --> 00:00:42,390 but I would dearly love to punish whoever did this. 14 00:00:44,435 --> 00:00:46,046 Would you? 15 00:00:58,797 --> 00:01:03,019 [ theme music playing ] 16 00:01:42,928 --> 00:01:44,843 CRESSWELL: The Greeks had Achilles. 17 00:01:44,930 --> 00:01:46,497 Trojans, Hector. 18 00:01:47,716 --> 00:01:50,719 And we have Captain Jack Ramsey. 19 00:01:50,806 --> 00:01:52,329 Please sit down. 20 00:01:53,374 --> 00:01:54,984 Ever hear of him? 21 00:01:55,071 --> 00:01:56,812 MACKENZIE: The so-called "American Warlord"? 22 00:01:56,899 --> 00:01:58,596 As you suggest, General, a myth. 23 00:01:58,683 --> 00:02:00,120 You think so? 24 00:02:00,207 --> 00:02:02,557 Oh, I think the "Warlord" has a good PR man. 25 00:02:02,644 --> 00:02:04,080 Well, supposedly, he's been in Waziristan, 26 00:02:04,167 --> 00:02:05,690 hot on bin Laden's trail. 27 00:02:05,777 --> 00:02:07,866 Yeah, when he's not saving, uh, President Karzai 28 00:02:07,953 --> 00:02:10,347 from assassination or Western reporters from kidnappers, 29 00:02:10,434 --> 00:02:12,741 or orphans from earthquakes. 30 00:02:12,828 --> 00:02:14,960 You don't think a Marine captain can handle all that, Commander? 31 00:02:15,047 --> 00:02:17,398 Not without a change of clothes and a phone booth, sir. 32 00:02:17,485 --> 00:02:18,834 As it happens, Jack Ramsey 33 00:02:18,921 --> 00:02:21,793 is real... a real pain. 34 00:02:22,707 --> 00:02:26,581 Ramsey's an LDO Captain who went U.A. after Tora Bora. 35 00:02:27,277 --> 00:02:29,279 Joined some friendly mujahadeen 36 00:02:29,366 --> 00:02:31,063 who cut their teeth fighting the Taliban. 37 00:02:31,151 --> 00:02:32,456 So he is hunting bin Laden? 38 00:02:32,543 --> 00:02:33,718 CRESSWELL: With a vengeance. 39 00:02:33,805 --> 00:02:35,720 He leads his muj into villages, 40 00:02:35,807 --> 00:02:39,376 interrogates the locals, gets a little rough sometimes. 41 00:02:39,463 --> 00:02:41,509 Nothing serious until now. 42 00:02:42,379 --> 00:02:44,338 Two nights ago, someone slaughtered five men 43 00:02:44,425 --> 00:02:45,817 in a village called Zaran. 44 00:02:45,904 --> 00:02:47,471 Why do we think it was Captain Ramsey? 45 00:02:47,558 --> 00:02:49,865 The raiders left a souvenir: a shoulder patch flag. 46 00:02:49,952 --> 00:02:52,041 Those patches are only worn on Army uniforms, sir. 47 00:02:52,128 --> 00:02:53,477 Ramsey's a Marine. 48 00:02:53,564 --> 00:02:56,872 But his men wear any rag-tag cast-offs they find. 49 00:02:56,959 --> 00:02:59,744 One of them might've been wearing an Army BDU jacket. 50 00:02:59,831 --> 00:03:01,877 Do the Afghans have him in custody, sir? 51 00:03:01,964 --> 00:03:04,227 Not yet, but if they find him, they'll put him on trial 52 00:03:04,314 --> 00:03:06,186 with damn little due process. 53 00:03:06,273 --> 00:03:07,839 Remember the former 54 00:03:07,926 --> 00:03:08,840 Green Beret who claimed he was doing black ops 55 00:03:08,927 --> 00:03:10,625 for the Pentagon? 56 00:03:10,712 --> 00:03:11,887 Yeah, the Afghans charged him with false imprisonment, 57 00:03:11,974 --> 00:03:13,280 kidnapping and torturing civilians. 58 00:03:13,367 --> 00:03:14,629 He got ten years. 59 00:03:14,716 --> 00:03:16,413 That's what Ramsey'll get, but worse. 60 00:03:16,500 --> 00:03:18,763 He sent a message to the local command. 61 00:03:18,850 --> 00:03:20,330 He wants to come in, 62 00:03:20,417 --> 00:03:22,898 defend himself against the murder charges. 63 00:03:22,985 --> 00:03:26,771 But first, he wants to speak to U.S. military counsel. 64 00:03:26,858 --> 00:03:29,992 There's a C-141 leaving Andrews in two hours. 65 00:03:30,079 --> 00:03:31,689 You'll be in Kabul in the morning. 66 00:03:31,776 --> 00:03:33,430 But, sir, if he's hiding in the mountains, 67 00:03:33,517 --> 00:03:34,736 how do we find him? 68 00:03:34,823 --> 00:03:36,303 You don't. 69 00:03:36,390 --> 00:03:37,478 He'll find you. 70 00:03:40,916 --> 00:03:43,484 [ men cheering, whistling] 71 00:03:43,571 --> 00:03:45,268 REFEREE: The next match is between 72 00:03:45,355 --> 00:03:49,925 Anaconda Angie and Susie Slamazon! 73 00:03:50,012 --> 00:03:51,796 Keep it clean, now. Let's go! 74 00:03:54,451 --> 00:03:56,714 [ grunting] 75 00:03:58,063 --> 00:03:59,456 Watch the kicking. 76 00:03:59,543 --> 00:04:01,458 Youwatch the kicking, man! 77 00:04:03,678 --> 00:04:05,245 [ shrieks] 78 00:04:07,421 --> 00:04:10,206 [ crowd whooping] 79 00:04:13,601 --> 00:04:14,906 Hey, no choking. 80 00:04:14,993 --> 00:04:15,907 Come on, get your legs... 81 00:04:15,994 --> 00:04:16,908 Hey! 82 00:04:16,995 --> 00:04:19,259 Ow! 83 00:04:19,346 --> 00:04:21,086 REFEREE: Hey, hey! No hair! 84 00:04:24,438 --> 00:04:25,787 What'd I tell you, Angie? No pulling the hair. 85 00:04:25,874 --> 00:04:26,875 She started it. 86 00:04:26,962 --> 00:04:27,963 [ shrieks] 87 00:04:28,050 --> 00:04:29,356 REFEREE: Nice work! 88 00:04:29,443 --> 00:04:30,444 [ chuckling] 89 00:04:32,054 --> 00:04:33,925 [ wailing] 90 00:04:34,012 --> 00:04:35,275 No! No! 91 00:04:35,362 --> 00:04:38,452 [ crowd shouting, whooping] 92 00:04:40,889 --> 00:04:44,414 One, two, three! 93 00:04:44,501 --> 00:04:47,287 [ cheering] 94 00:04:51,943 --> 00:04:52,901 Good job. 95 00:04:52,988 --> 00:04:54,381 Oh, thanks. 96 00:04:55,904 --> 00:04:58,602 I am getting too old for this. 97 00:04:58,689 --> 00:05:00,561 It's a good crowd, though, huh? 98 00:05:00,648 --> 00:05:02,780 Spending money like drunken sailors. 99 00:05:02,867 --> 00:05:05,740 Oh, I signed for this for you. 100 00:05:07,350 --> 00:05:09,004 Department of the Navy? 101 00:05:09,091 --> 00:05:10,832 Maybe they're upping your pension. 102 00:05:18,100 --> 00:05:20,711 They're recalling me to active duty. 103 00:05:20,798 --> 00:05:23,323 God help this country. 104 00:05:32,941 --> 00:05:36,031 BURNS: Captain Ramsey's not the only freelancer out there. 105 00:05:36,118 --> 00:05:38,381 We've got mercenaries from South Africa, 106 00:05:38,468 --> 00:05:40,557 Germany, Russia... all wanting 107 00:05:40,644 --> 00:05:42,820 the $25 million reward for bin Laden. 108 00:05:42,907 --> 00:05:44,387 As a member of the U.S. military, 109 00:05:44,474 --> 00:05:46,563 Ramsey's not eligible for the reward, sir. 110 00:05:46,650 --> 00:05:48,130 Point being? 111 00:05:48,217 --> 00:05:49,566 What motivated him to leave his unit 112 00:05:49,653 --> 00:05:51,176 and become a vigilante? 113 00:05:51,263 --> 00:05:53,657 sHe lost a brother on 9/11-- a fireman. 114 00:05:53,744 --> 00:05:55,224 Maybe it's a personal vendetta. 115 00:05:55,311 --> 00:05:57,008 Maybe he just wanted to be a hero. 116 00:05:57,095 --> 00:05:58,836 He's a damn menace. 117 00:05:58,923 --> 00:06:00,795 One night, in one village, he destroys the trust 118 00:06:00,882 --> 00:06:03,885 we've worked three years to build. 119 00:06:03,972 --> 00:06:05,321 Any idea where he is now? 120 00:06:05,408 --> 00:06:06,670 Could be in a cave in Waziristan 121 00:06:06,757 --> 00:06:09,238 or a suite at the Mustafa Hotel. 122 00:06:09,325 --> 00:06:10,805 I've heard some of his mujahadeen think 123 00:06:10,892 --> 00:06:12,763 he can make himself invisible. 124 00:06:12,850 --> 00:06:14,678 If I were you, Colonel, I'd talk him into getting 125 00:06:14,765 --> 00:06:16,724 his invisible butt into a Marine brig 126 00:06:16,811 --> 00:06:18,856 before the Afghan Army finds him. 127 00:06:26,386 --> 00:06:28,300 [ bleating] 128 00:06:33,784 --> 00:06:35,786 [ conversing in Farsi]: 129 00:06:46,362 --> 00:06:50,888 We do not ask Khalili what he is, and he does not say. 130 00:06:50,975 --> 00:06:53,630 Do you see the American here? 131 00:06:55,632 --> 00:06:57,982 This one. 132 00:06:59,419 --> 00:07:03,292 I was afraid the American would kill our sons, 133 00:07:03,379 --> 00:07:08,123 so I told him he can find Khalili in another village. 134 00:07:08,210 --> 00:07:12,388 He left with his men, but then, later that night, 135 00:07:12,475 --> 00:07:16,000 they returned, and they shot everyone they saw. 136 00:07:16,087 --> 00:07:18,089 They dropped this. 137 00:07:19,351 --> 00:07:20,831 RABB: Why kill anyone? 138 00:07:20,918 --> 00:07:22,137 What was the motive? 139 00:07:22,224 --> 00:07:23,355 Revenge. 140 00:07:23,443 --> 00:07:26,446 I lied about Khalili, 141 00:07:26,533 --> 00:07:29,666 and when they could not find him, they came back for blood. 142 00:07:29,753 --> 00:07:31,625 During the shooting, who saw the American? 143 00:07:31,712 --> 00:07:33,061 Who can identify him? 144 00:07:33,148 --> 00:07:34,889 No one. 145 00:07:34,976 --> 00:07:37,892 It was dark, and their faces were covered. 146 00:07:37,979 --> 00:07:40,503 Who else could it have been? 147 00:07:42,592 --> 00:07:44,289 Ramsey sent the messenger, sir. 148 00:07:44,376 --> 00:07:45,682 Where is he now? 149 00:07:45,769 --> 00:07:47,118 We turned him over to the Afghans. 150 00:07:47,205 --> 00:07:48,380 Why? 151 00:07:48,468 --> 00:07:49,643 We had no right to hold him. 152 00:07:49,730 --> 00:07:51,688 He's not an enemy combatant. 153 00:07:51,775 --> 00:07:53,516 Has anyone pressured him to reveal Ramsey's whereabouts? 154 00:07:53,603 --> 00:07:55,736 The guy'd swallow his tongue before he talked. 155 00:07:55,823 --> 00:07:57,738 Ramsey's men are fanatically loyal. 156 00:07:57,825 --> 00:07:59,261 To the point where they'd kill 157 00:07:59,348 --> 00:08:00,828 five innocent men if he ordered them to? 158 00:08:00,915 --> 00:08:02,307 I'd believe it. 159 00:08:02,394 --> 00:08:05,049 Look, South Waziristan is no place 160 00:08:05,136 --> 00:08:06,877 for a couple of lawyers armed with briefcases. 161 00:08:06,964 --> 00:08:08,575 We appreciate your concern, Colonel, 162 00:08:08,662 --> 00:08:10,577 but we can take care of ourselves. 163 00:08:10,664 --> 00:08:13,057 If it were up to me, I'd send a recon team after Ramsey. 164 00:08:13,144 --> 00:08:15,930 Two of us might stand a better chance of getting to him. 165 00:08:16,017 --> 00:08:17,714 I disagree, but someone who works 166 00:08:17,801 --> 00:08:20,282 in a five-sided building wants you two to go. 167 00:08:25,287 --> 00:08:27,594 ZABI: I would hate to see your Captain Ramsey fall 168 00:08:27,681 --> 00:08:28,812 into unfriendly hands. 169 00:08:28,899 --> 00:08:30,031 Five dead men, 170 00:08:30,118 --> 00:08:31,467 five families with blood feuds 171 00:08:31,554 --> 00:08:32,860 demanding retribution. 172 00:08:32,947 --> 00:08:34,252 But under your new Constitution... 173 00:08:34,339 --> 00:08:36,298 An impressive document 174 00:08:36,385 --> 00:08:38,169 written with the assistance of some fine American lawyers. 175 00:08:38,256 --> 00:08:39,823 Mm, but just words on paper? 176 00:08:39,910 --> 00:08:41,477 Chapter One says... 177 00:08:41,564 --> 00:08:42,870 "No law can be contrary to the sacred religion 178 00:08:42,957 --> 00:08:44,567 of Islam." 179 00:08:44,654 --> 00:08:47,265 The Qur'an is inseparable from our legal system, 180 00:08:47,352 --> 00:08:49,485 with all its many conflicting interpretations. 181 00:08:49,572 --> 00:08:50,921 Yes, but in our country, 182 00:08:51,008 --> 00:08:52,706 that would be unconstitutional. 183 00:08:52,793 --> 00:08:56,231 In our country, that isthe constitution. 184 00:08:56,318 --> 00:08:58,450 Americans have little respect for our customs. 185 00:08:58,538 --> 00:09:00,801 That'll happen when you don't allow defense lawyers 186 00:09:00,888 --> 00:09:02,672 to cross-examine witnesses, or call their own. 187 00:09:02,759 --> 00:09:04,152 Captain Ramsey 188 00:09:04,239 --> 00:09:06,110 would get a fair trial in our courts. 189 00:09:06,197 --> 00:09:07,938 Of course; but if he were tried 190 00:09:08,025 --> 00:09:09,766 in a military court in America, 191 00:09:09,853 --> 00:09:11,333 it would relieve you of the burden. 192 00:09:11,420 --> 00:09:12,726 Will you advise the captain 193 00:09:12,813 --> 00:09:14,815 to surrender to American authorities? 194 00:09:14,902 --> 00:09:16,773 If you can guarantee us safe passage 195 00:09:16,860 --> 00:09:18,732 to an American military base. 196 00:09:23,084 --> 00:09:24,259 Done. 197 00:09:24,346 --> 00:09:26,478 Then we have a deal. 198 00:09:26,566 --> 00:09:28,568 Now all we have to do is get Captain Ramsey to agree. 199 00:09:28,655 --> 00:09:30,047 Wahid! 200 00:09:31,353 --> 00:09:34,704 Get up! 201 00:09:34,791 --> 00:09:36,663 Colonel, Commander, meet Wahid... 202 00:09:36,750 --> 00:09:39,840 your tour guide. 203 00:09:39,927 --> 00:09:42,016 This man doesn't look in any condition to guide us anywhere. 204 00:09:42,103 --> 00:09:43,060 WAHID: Americans... 205 00:09:43,147 --> 00:09:44,758 I love Americans. 206 00:09:44,845 --> 00:09:46,324 Wahid was sent 207 00:09:46,411 --> 00:09:48,065 to fetch you by his "American Warlord." 208 00:09:48,152 --> 00:09:52,113 Captain Jack is a great man. 209 00:09:52,200 --> 00:09:54,550 I will, uh, help him kill bin Laden. 210 00:10:08,303 --> 00:10:11,393 MACKENZIE: The man Captain Ramsey was looking for-- 211 00:10:11,480 --> 00:10:13,656 Fahim Khalili-- is he Al Qaeda? 212 00:10:13,743 --> 00:10:15,310 WAHID: He does jobs for them 213 00:10:15,397 --> 00:10:16,311 at the highest levels. 214 00:10:16,398 --> 00:10:18,139 Assassin? No. 215 00:10:18,226 --> 00:10:19,793 Explosives? Weapons? 216 00:10:19,880 --> 00:10:22,404 Khalili, he sells medicines. 217 00:10:22,491 --> 00:10:24,493 He's what you call an alchemist? 218 00:10:24,580 --> 00:10:26,103 A pharmacist? 219 00:10:26,190 --> 00:10:28,018 Yes, uh, yes. He owns a store in Moquot. 220 00:10:28,105 --> 00:10:29,629 RABB: An Al-Qaeda pharmacist? 221 00:10:29,716 --> 00:10:31,282 Uh, that's all I can say. 222 00:10:31,369 --> 00:10:33,633 Captain Jack will tell you the rest. 223 00:10:33,720 --> 00:10:35,852 You really admire Captain Jack, don't you? 224 00:10:35,939 --> 00:10:37,201 He is a great man, 225 00:10:37,288 --> 00:10:39,290 and I am his right arm. 226 00:10:40,509 --> 00:10:41,815 He give this to me. 227 00:10:41,902 --> 00:10:43,294 It belonged to his brother. 228 00:10:43,381 --> 00:10:45,688 So, you know his brother was killed in 9/11. 229 00:10:45,775 --> 00:10:48,909 Is it any wonder he hunts bin Laden with such fury? 230 00:11:01,182 --> 00:11:02,270 [ bleats] 231 00:11:02,357 --> 00:11:03,314 WAHID: We stop here. 232 00:11:03,401 --> 00:11:04,446 RABB: Why? 233 00:11:04,533 --> 00:11:06,143 A delivery to a friend. 234 00:11:06,578 --> 00:11:08,145 [ lively music plays over radio] 235 00:11:08,232 --> 00:11:10,670 [ conversing in Farsi] 236 00:11:11,409 --> 00:11:13,281 Ah... 237 00:11:13,368 --> 00:11:15,413 [ conversing in Farsi] 238 00:11:22,986 --> 00:11:24,161 [ music stops] 239 00:11:24,988 --> 00:11:27,295 Do you wish the captain harm? 240 00:11:27,382 --> 00:11:29,166 We're here to protect him 241 00:11:29,253 --> 00:11:30,559 from those who would do him harm. 242 00:11:30,646 --> 00:11:33,083 There is a woman. 243 00:11:33,170 --> 00:11:34,476 Let her speak. 244 00:11:37,348 --> 00:11:38,741 I'm Sarah MacKenzie. 245 00:11:41,222 --> 00:11:43,485 Not many women come up here. 246 00:11:43,572 --> 00:11:45,966 WAHID: Mazin, tell the Americans 247 00:11:46,053 --> 00:11:48,098 when the last time Captain Jack was here. 248 00:11:48,185 --> 00:11:50,753 Six days ago, after the sunset. 249 00:11:50,840 --> 00:11:52,581 This is why I bring you here. 250 00:11:52,668 --> 00:11:54,801 Mazin can provide an albino. 251 00:11:54,888 --> 00:11:56,541 He means an alibi. 252 00:11:56,628 --> 00:11:58,239 But the Taliban must not find out. 253 00:11:58,326 --> 00:12:00,241 I am not afraid of the Taliban. 254 00:12:00,328 --> 00:12:01,982 What more can they do to me? 255 00:12:02,069 --> 00:12:04,288 WAHID: When the Americans came here, an aide to 256 00:12:04,375 --> 00:12:07,596 Taliban leader Mohammed Omar was hiding in a nearby village. 257 00:12:07,683 --> 00:12:09,859 Mazin told Captain Jack. 258 00:12:09,946 --> 00:12:13,123 Now there is one less Taliban on the earth. 259 00:12:13,210 --> 00:12:15,299 But when Omar's forces found out, 260 00:12:15,386 --> 00:12:18,302 Mazin had to pay the price for his courage. 261 00:12:24,700 --> 00:12:26,746 I'm sorry. 262 00:12:27,050 --> 00:12:30,575 If you wish me to help Captain Ramsey, 263 00:12:30,662 --> 00:12:31,838 I will do anything. 264 00:12:31,925 --> 00:12:33,796 Including lie for him? 265 00:12:33,883 --> 00:12:35,972 [ huffs] 266 00:12:36,494 --> 00:12:38,932 Can you tell us why Captain Ramsey came here that night? 267 00:12:39,019 --> 00:12:40,672 He was looking for a man. 268 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 Fahim Khalili? Yes. 269 00:12:42,849 --> 00:12:44,459 What did you tell him? 270 00:12:44,546 --> 00:12:47,592 I told him Khalili lives in the village of Moquot, 271 00:12:47,679 --> 00:12:49,029 in the next valley. 272 00:12:49,116 --> 00:12:51,205 A blind man sees many things. 273 00:12:51,292 --> 00:12:53,337 Fool. A blind man is blind. 274 00:12:54,599 --> 00:12:57,472 Khalili would come up here and bring medicine for my eyes. 275 00:12:57,559 --> 00:12:59,213 Why did he want Khalili? 276 00:12:59,300 --> 00:13:02,216 Ah, that you would have to ask him for yourself. 277 00:13:06,002 --> 00:13:08,439 BIG BUD: I served my country, I did my time, 278 00:13:08,526 --> 00:13:10,180 and this is the thanks I get? 279 00:13:10,267 --> 00:13:12,704 There's a manpower shortage, Dad, you know that. 280 00:13:12,792 --> 00:13:15,011 So, extend tours of duty, delay discharges. 281 00:13:15,098 --> 00:13:16,404 They're already doing that. 282 00:13:16,491 --> 00:13:17,971 Well, they can't recall me. 283 00:13:18,058 --> 00:13:19,711 I'm a successful businessman. 284 00:13:19,799 --> 00:13:21,801 Anyway, isn't there a 30-year time limit? 285 00:13:21,888 --> 00:13:24,760 Yes, but they can waive it in a time of war, 286 00:13:24,847 --> 00:13:27,502 or if you have special skills that they need. 287 00:13:27,589 --> 00:13:28,895 What special skills? 288 00:13:28,982 --> 00:13:30,374 I was a storekeeper. 289 00:13:30,461 --> 00:13:32,333 You got to keep me out of this, son. 290 00:13:32,420 --> 00:13:33,464 On what grounds? 291 00:13:33,551 --> 00:13:34,683 Extreme hardship. 292 00:13:34,770 --> 00:13:36,032 I got a business to run. 293 00:13:36,119 --> 00:13:37,425 Mm-hmm. No excuse. 294 00:13:37,512 --> 00:13:38,687 Listen, they're probably going 295 00:13:38,774 --> 00:13:40,167 to put you into a warehouse. 296 00:13:40,254 --> 00:13:41,168 You'll be fine. 297 00:13:41,255 --> 00:13:43,039 Are you kidding? 298 00:13:43,126 --> 00:13:46,042 It's the convoys and warehouses that get hit first. 299 00:13:46,129 --> 00:13:47,609 I'm too old for this. 300 00:13:47,696 --> 00:13:49,306 Dad, you're in great shape. 301 00:13:49,393 --> 00:13:51,569 Yeah, so was that 52-year-old master sergeant 302 00:13:51,656 --> 00:13:53,528 who died of a heart attack in Kuwait. 303 00:13:53,615 --> 00:13:55,312 He was playing touch football. 304 00:13:55,399 --> 00:13:57,184 You'll probably have a heart attack here 305 00:13:57,271 --> 00:13:58,794 playing with these wrestlers. 306 00:13:58,881 --> 00:14:01,014 Yeah, but what a way to go. 307 00:14:01,101 --> 00:14:04,191 Come on, Bud, think of something. 308 00:14:04,278 --> 00:14:05,757 What can we use? 309 00:14:05,845 --> 00:14:08,108 Uh, okay-- physical condition, dependents, 310 00:14:08,195 --> 00:14:10,110 a job critical to the war effort... 311 00:14:10,197 --> 00:14:11,851 Wait, wait, wait. 312 00:14:11,938 --> 00:14:13,113 What was that first one? 313 00:14:13,200 --> 00:14:14,679 Physical condition. 314 00:14:22,818 --> 00:14:23,906 WAHID: We stop here. 315 00:14:25,386 --> 00:14:27,214 How far are we to Ramsey's camp? 316 00:14:27,301 --> 00:14:28,563 Uh, half a day's ride. 317 00:14:28,650 --> 00:14:30,782 Well, then we should keep riding. 318 00:14:30,870 --> 00:14:32,654 No, the path here is narrow and steep. 319 00:14:32,741 --> 00:14:34,917 After nightfall, it is too dangerous. 320 00:14:35,004 --> 00:14:37,659 [ Wahid grunts] 321 00:14:37,746 --> 00:14:39,966 Follow me, but carefully. 322 00:14:40,053 --> 00:14:42,838 A great battle took place here. 323 00:14:42,925 --> 00:14:44,231 They say 1,000 324 00:14:44,318 --> 00:14:45,885 elephants are buried on this plain. 325 00:14:45,972 --> 00:14:47,930 Alexander the Great's war elephants? 326 00:14:48,017 --> 00:14:49,976 WAHID: Yes, that is the teaching. 327 00:14:50,063 --> 00:14:51,368 RABB: A spent mine. 328 00:14:51,455 --> 00:14:53,718 Looks like a Russian MON-50. 329 00:14:53,805 --> 00:14:56,025 We're camping in a minefield? 330 00:14:56,112 --> 00:14:58,201 What safer place there is to sleep 331 00:14:58,288 --> 00:15:00,203 than the middle of a minefield? 332 00:15:00,290 --> 00:15:02,031 But, uh, please stay on the path. 333 00:15:07,297 --> 00:15:10,039 Did you get 'em? 334 00:15:10,126 --> 00:15:11,649 You ask, I get. 335 00:15:13,434 --> 00:15:15,175 All over-the-counter stuff. 336 00:15:15,262 --> 00:15:17,046 This one is pseudoephedrine, 337 00:15:17,133 --> 00:15:18,395 this one is... 338 00:15:18,482 --> 00:15:20,310 Hey, I don't care what they are. 339 00:15:20,397 --> 00:15:22,225 You're sure I'm going to test positive for speed? 340 00:15:22,312 --> 00:15:25,663 It's worked before. 341 00:15:25,750 --> 00:15:27,535 Plus... 342 00:15:27,622 --> 00:15:29,189 these little blue babies. 343 00:15:29,276 --> 00:15:30,277 Doris, not now. 344 00:15:30,364 --> 00:15:31,278 I don't have time now. 345 00:15:31,365 --> 00:15:32,366 Maybe later. 346 00:15:32,453 --> 00:15:34,281 Dream on, cowboy. 347 00:15:34,368 --> 00:15:36,326 Take three of these combined with a decongestant. 348 00:15:36,413 --> 00:15:37,980 Your face will get flushed, 349 00:15:38,067 --> 00:15:39,634 and your blood pressure will be off the Richter. 350 00:15:39,721 --> 00:15:42,419 Great. I'll stroke out. 351 00:15:42,506 --> 00:15:44,639 Stroke out or ship out. 352 00:15:44,726 --> 00:15:46,858 It's your choice, boss. 353 00:15:46,946 --> 00:15:48,904 [ sighing] 354 00:15:52,299 --> 00:15:53,778 MACKENZIE: Meat loaf? 355 00:15:53,865 --> 00:15:56,564 RABB: I've got Salisbury mis-steak. 356 00:15:56,651 --> 00:15:58,958 Pickled goat bladder? 357 00:16:02,831 --> 00:16:05,877 Yeah, I'll try it. 358 00:16:08,184 --> 00:16:09,620 Mmm. It's not bad. 359 00:16:09,707 --> 00:16:11,100 You should try some. 360 00:16:11,187 --> 00:16:12,667 Oh, yeah. 361 00:16:12,754 --> 00:16:14,974 I'll be right on it. 362 00:16:15,061 --> 00:16:18,716 My mother used to make this lamb's brain soup, 363 00:16:18,803 --> 00:16:21,850 and the aroma, it would make you weep for joy. 364 00:16:21,937 --> 00:16:25,201 Is your mother...? 365 00:16:25,288 --> 00:16:28,248 Killed by the Taliban? 366 00:16:28,335 --> 00:16:31,338 Yes. 367 00:16:31,425 --> 00:16:33,514 Along with my father... 368 00:16:33,601 --> 00:16:35,995 who fought bravely with Ahmad Shah Massoud. 369 00:16:36,082 --> 00:16:38,519 So, you and Captain Ramsey share a common bond. 370 00:16:38,606 --> 00:16:40,608 He trusts me with his life, 371 00:16:40,695 --> 00:16:42,088 as I trust him with mine. 372 00:16:45,178 --> 00:16:46,570 Who wants the first watch? 373 00:16:48,050 --> 00:16:49,878 All right, I'll take the second. 374 00:16:49,965 --> 00:16:51,836 I will take the last watch. 375 00:16:51,923 --> 00:16:53,447 That's all right. The colonel and I have it covered. 376 00:16:53,534 --> 00:16:55,666 Please, I stand perimeter duty for Captain Jack 377 00:16:55,753 --> 00:16:57,320 and have never once fallen asleep. 378 00:17:02,847 --> 00:17:05,372 What the hell is that? 379 00:17:05,459 --> 00:17:08,331 Your inoculations: cholera, tetanus, typhoid. 380 00:17:08,418 --> 00:17:10,507 You got the wrong guy, hot stuff. 381 00:17:10,594 --> 00:17:14,120 Master Chief Storekeeper Roberts? 382 00:17:14,207 --> 00:17:17,340 Master Chief Storekeeper Roberts, retired. 383 00:17:17,427 --> 00:17:18,863 Not anymore. 384 00:17:18,950 --> 00:17:20,126 When you get to Iraq, watch out 385 00:17:20,213 --> 00:17:22,041 for the sand flies. Iraq? 386 00:17:22,128 --> 00:17:23,477 Their bites cause liver damage. 387 00:17:23,564 --> 00:17:25,087 Oh, and don't drink the water. 388 00:17:25,174 --> 00:17:27,046 It's got parasites that'll dig into your testicles. 389 00:17:27,133 --> 00:17:29,483 Uh, hold on, hold on, hold on. 390 00:17:29,570 --> 00:17:32,051 What about my physical exam? 391 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 You passed. 392 00:17:34,140 --> 00:17:35,924 Well, how about the drug screen? 393 00:17:36,011 --> 00:17:38,796 Normal readings... for someone trying 394 00:17:38,883 --> 00:17:41,234 to test positive for methamphetamines. 395 00:17:41,321 --> 00:17:42,757 Come on, I'm a speed freak. 396 00:17:42,844 --> 00:17:45,194 Yeah, life in the fast lane, huh? 397 00:17:45,281 --> 00:17:47,457 Well, uh, how about my blood pressure? 398 00:17:47,544 --> 00:17:48,589 Slightly elevated. 399 00:17:48,676 --> 00:17:50,547 You'll get meds for that. 400 00:17:50,634 --> 00:17:53,855 Okay, well, there's one other thing. 401 00:17:55,987 --> 00:17:57,119 [ clearing throat] 402 00:17:57,206 --> 00:17:58,425 I'm gay. 403 00:17:58,512 --> 00:18:01,123 Don't like women, huh? 404 00:18:01,210 --> 00:18:03,038 Well, I just find men attractive. 405 00:18:03,125 --> 00:18:04,909 I mean, what the hell can you do about that? 406 00:18:04,996 --> 00:18:07,129 [ whispering] 407 00:18:07,216 --> 00:18:08,174 [ chuckling] 408 00:18:08,261 --> 00:18:10,741 [ laughing] 409 00:18:10,828 --> 00:18:14,310 [ laughing]: Oh, my God. 410 00:18:16,791 --> 00:18:19,010 You're having a very hard day, 411 00:18:19,098 --> 00:18:20,838 aren't you? 412 00:18:23,928 --> 00:18:25,408 Arm or butt, 413 00:18:25,495 --> 00:18:27,671 Master Chief? 414 00:18:46,429 --> 00:18:47,648 Wahid? 415 00:18:49,998 --> 00:18:51,695 Wahid! What's wrong? 416 00:18:51,782 --> 00:18:53,262 Our perimeter guard 417 00:18:53,349 --> 00:18:55,699 who never falls asleep has disappeared. 418 00:18:55,786 --> 00:18:59,094 His rifle's gone. 419 00:18:59,181 --> 00:19:01,270 His horse and gear are still here. 420 00:19:04,621 --> 00:19:05,883 WAHID: Commander, I'm sorry 421 00:19:05,970 --> 00:19:07,363 if we alarmed you. 422 00:19:07,450 --> 00:19:08,930 RABB: What's going on, Wahid? 423 00:19:09,017 --> 00:19:10,061 You know we're friends. 424 00:19:10,149 --> 00:19:11,759 Who are these men? 425 00:19:11,846 --> 00:19:13,108 These are your escorts. 426 00:19:13,195 --> 00:19:15,023 RABB: You're our escort. 427 00:19:15,110 --> 00:19:17,025 No. I was merely your guide. 428 00:19:17,112 --> 00:19:18,722 These men will see us safely 429 00:19:18,809 --> 00:19:20,289 through the mountains. 430 00:19:20,376 --> 00:19:21,421 MAN: You must put these on. 431 00:19:21,508 --> 00:19:23,640 Please. You must put these on. 432 00:19:23,727 --> 00:19:24,989 No. 433 00:19:25,076 --> 00:19:26,295 [ rifles cocking] 434 00:19:26,382 --> 00:19:27,992 I'm sorry, Commander. 435 00:19:28,079 --> 00:19:29,385 I must insist. 436 00:19:52,452 --> 00:19:54,323 I'm Jack Ramsey. 437 00:19:54,410 --> 00:19:57,805 Don't you mean Captain Jack Ramsey? 438 00:19:57,892 --> 00:20:00,024 I'm Commander Rabb. 439 00:20:00,111 --> 00:20:01,287 This is Lieutenant Colonel MacKenzie. 440 00:20:01,374 --> 00:20:02,766 We're with JAG. 441 00:20:02,853 --> 00:20:04,203 RAMSEY: I know. 442 00:20:04,290 --> 00:20:06,161 Sorry about all this, 443 00:20:06,248 --> 00:20:08,207 but there are a lot of people would like to see me dead. 444 00:20:08,294 --> 00:20:10,905 From what we hear, with good reason. 445 00:20:10,992 --> 00:20:12,385 Deserting your unit, 446 00:20:12,472 --> 00:20:14,822 running a private army, kidnapping 447 00:20:14,909 --> 00:20:16,519 and beating civilians. 448 00:20:16,606 --> 00:20:19,130 All for a good cause and with good intentions. 449 00:20:19,218 --> 00:20:22,482 What is it they say about the road to hell? 450 00:20:22,569 --> 00:20:25,746 I've seen the road to hell, Commander, 451 00:20:25,833 --> 00:20:28,705 and it's paved with the bodies of people you loved. 452 00:20:28,792 --> 00:20:30,838 Please, sit. 453 00:20:30,925 --> 00:20:31,882 We know about your brother. 454 00:20:31,969 --> 00:20:33,841 We're sorry. 455 00:20:33,928 --> 00:20:35,712 But you're a Marine-- 456 00:20:35,799 --> 00:20:39,238 you swore to discharge your duties. 457 00:20:39,325 --> 00:20:41,805 RAMSEY: I tried that at Tora Bora 458 00:20:41,892 --> 00:20:45,026 when bin Laden and his Al Qaeda leaders were all surrounded. 459 00:20:45,113 --> 00:20:46,984 We could have buried them in their caves. 460 00:20:47,071 --> 00:20:48,986 But CENTCOM was afraid of casualties, 461 00:20:49,073 --> 00:20:50,466 wouldn't let us go in. 462 00:20:50,553 --> 00:20:53,252 They let the Afghans do the fighting. 463 00:20:53,339 --> 00:20:56,255 There's no proof bin Laden was at Tora Bora. 464 00:20:56,342 --> 00:20:58,213 RAMSEY: Intel said he was. 465 00:20:58,300 --> 00:21:01,260 RABB: They also said he was in Pakistan and Kashmir. 466 00:21:01,347 --> 00:21:03,436 They used the Afghans 'cause they knew the caves. 467 00:21:03,523 --> 00:21:05,220 They knew the mountains. 468 00:21:05,307 --> 00:21:08,267 They were supported by Special Forces who provided 469 00:21:08,354 --> 00:21:09,746 tactical leadership, and they called in air strikes. 470 00:21:10,921 --> 00:21:12,575 You can't just drop daisy cutters 471 00:21:12,662 --> 00:21:14,098 from 30,000 feet. 472 00:21:15,186 --> 00:21:18,320 You gotta stick your head in the holes these rats hide in. 473 00:21:18,407 --> 00:21:22,672 No. Our brass lost their nerve, plain and simple... 474 00:21:24,631 --> 00:21:26,546 ...and bin Laden got away. 475 00:21:26,633 --> 00:21:28,635 And that's why you became a vigilante? 476 00:21:28,722 --> 00:21:31,681 I wasn't doing any good over there. 477 00:21:31,768 --> 00:21:34,249 Now, I have 50 mujahadeen who'll go anywhere 478 00:21:34,336 --> 00:21:36,077 and do anything to kill bin Laden. 479 00:21:36,164 --> 00:21:38,906 Including destroying a village and murdering innocent people? 480 00:21:38,993 --> 00:21:42,910 Don't believe everything you hear, Colonel. 481 00:21:42,997 --> 00:21:45,695 What will it take to get you down the hill, Captain? 482 00:21:46,392 --> 00:21:47,784 I want you to help me clear my name. 483 00:21:47,871 --> 00:21:49,220 You didn't care about your name before. 484 00:21:49,308 --> 00:21:50,657 Why worry about it now? 485 00:21:50,744 --> 00:21:52,528 The Afghan people have turned against me. 486 00:21:52,615 --> 00:21:54,095 My sources have all dried up. 487 00:21:54,182 --> 00:21:56,010 To be perfectly honest, 488 00:21:56,315 --> 00:21:58,882 I can't find bin Laden without help from locals. 489 00:21:58,969 --> 00:22:00,667 You'll have to stand trial. 490 00:22:03,060 --> 00:22:04,627 Will you defend me? 491 00:22:05,759 --> 00:22:06,890 Yeah. 492 00:22:08,283 --> 00:22:10,938 In a military court-martial, not an Afghan court. 493 00:22:11,025 --> 00:22:13,462 We have an agreement with the Prosecutor General. 494 00:22:13,549 --> 00:22:15,595 If an American military trial happens, 495 00:22:15,682 --> 00:22:17,510 the Afghan government will leave you alone. 496 00:22:17,597 --> 00:22:20,077 This prosecutor, do you trust him? 497 00:22:20,904 --> 00:22:23,254 About as much as I trust you right now. 498 00:22:37,399 --> 00:22:40,141 RABB: We could call Mazin as an alibi witness. 499 00:22:40,228 --> 00:22:42,056 No. Colonel Burns could provide him 500 00:22:42,143 --> 00:22:43,362 with protection. 501 00:22:43,449 --> 00:22:44,711 He would never accept bodyguards. 502 00:22:44,798 --> 00:22:46,147 Even with Mazin, 503 00:22:46,234 --> 00:22:47,801 we've still got to complete the time frame. 504 00:22:47,888 --> 00:22:49,368 Meaning what? 505 00:22:49,455 --> 00:22:51,500 RABB: Meaning we need to establish 506 00:22:51,587 --> 00:22:53,981 where you went after you left Mazin's house. 507 00:22:54,068 --> 00:22:55,286 I won't put him at risk. 508 00:22:55,374 --> 00:22:57,027 You're asking a lot, Captain. 509 00:22:57,114 --> 00:22:58,333 You're not giving much in return. 510 00:22:58,420 --> 00:22:59,769 Sorry, Colonel. 511 00:22:59,856 --> 00:23:01,641 But we do this my way or not at all. 512 00:23:14,175 --> 00:23:16,046 Commander Rabb. 513 00:23:16,133 --> 00:23:17,483 Colonel MacKenzie. 514 00:23:17,570 --> 00:23:19,310 Thank you for delivering the prisoner to us. 515 00:23:19,398 --> 00:23:21,748 Captain Ramsey will be tried by the American military. 516 00:23:21,835 --> 00:23:23,053 That's our arrangement. 517 00:23:23,140 --> 00:23:25,099 Unfortunately, arrangements change. 518 00:23:25,186 --> 00:23:27,275 I have been ordered to arrest Captain Ramsey 519 00:23:27,362 --> 00:23:29,582 for the murder of five Afghan civilians. 520 00:23:30,234 --> 00:23:31,801 Kindly turn him over. 521 00:23:34,064 --> 00:23:36,110 Let him go. Let him go. 522 00:23:36,197 --> 00:23:38,373 Come on, shoot me now! Go ahead! 523 00:23:38,460 --> 00:23:41,376 Save yourself the time and trouble of having a trial. 524 00:23:41,463 --> 00:23:43,509 No trouble, Captain. 525 00:23:43,596 --> 00:23:45,424 And it won't take much time. 526 00:23:45,511 --> 00:23:47,382 Commander? 527 00:24:00,874 --> 00:24:02,963 RAMSEY: The Afghans knew they'd never be able 528 00:24:03,050 --> 00:24:05,705 to capture me. 529 00:24:05,792 --> 00:24:08,272 They played you. 530 00:24:08,359 --> 00:24:09,665 Zabi never intended for me 531 00:24:09,752 --> 00:24:11,362 to get anywhere near a Marine base. 532 00:24:11,450 --> 00:24:12,929 It's prosecutorial misconduct. 533 00:24:13,016 --> 00:24:14,322 We'll raise it with the judge. 534 00:24:14,409 --> 00:24:16,019 The judge-- 535 00:24:16,106 --> 00:24:17,891 he's probably his first cousin. 536 00:24:17,978 --> 00:24:20,633 We can still put up a defense. 537 00:24:20,720 --> 00:24:24,375 We need to know where you went after you left Mazin's hut. 538 00:24:24,463 --> 00:24:27,074 Sorry, I can't tell you that. 539 00:24:32,209 --> 00:24:33,994 ROBERTS: You look a little flushed. 540 00:24:34,081 --> 00:24:35,430 Are you okay? BIG BUD: No, I'm not okay. 541 00:24:35,517 --> 00:24:36,518 They're sending me to Iraq. 542 00:24:36,605 --> 00:24:38,172 You got to do something. 543 00:24:38,259 --> 00:24:41,175 Well, I've done some research. And...? 544 00:24:41,262 --> 00:24:43,351 Well, there might be a legal argument to keep you out. 545 00:24:43,438 --> 00:24:44,657 You serious? 546 00:24:44,744 --> 00:24:46,528 Don't get your hopes up, okay? 547 00:24:46,615 --> 00:24:48,051 It's a long shot. 548 00:24:48,138 --> 00:24:49,139 Hey, if the Red Sox can win the Series, 549 00:24:49,226 --> 00:24:50,837 anything's possible. 550 00:24:50,924 --> 00:24:52,403 We have to plead your case 551 00:24:52,491 --> 00:24:54,493 in front of Captain Curry over at NAVSUP, 552 00:24:54,580 --> 00:24:55,929 and that's if he agrees to see us. 553 00:24:56,016 --> 00:24:57,974 Will the general give you time off? 554 00:24:58,061 --> 00:24:59,889 Well, no, not for something like this. 555 00:24:59,976 --> 00:25:01,151 But don't worry about it. 556 00:25:01,238 --> 00:25:02,457 I'll take care of it. 557 00:25:02,544 --> 00:25:04,807 Hey, that's my boy. 558 00:25:06,722 --> 00:25:10,247 MAN: In the name of Allah, the merciful and compassionate, 559 00:25:10,334 --> 00:25:11,988 this court is now convened 560 00:25:12,075 --> 00:25:14,556 in accordance with the sacred religion of Islam 561 00:25:14,643 --> 00:25:16,079 and the Constitution 562 00:25:16,166 --> 00:25:18,604 of the Islamic Republic of Afghanistan. 563 00:25:18,691 --> 00:25:20,519 [ speaks Farsi] 564 00:25:25,132 --> 00:25:26,960 Colonel MacKenzie, Commander Rabb. 565 00:25:27,047 --> 00:25:28,483 Welcome to my courtroom. 566 00:25:28,570 --> 00:25:30,529 Thank you, Your Honor. Thank you, sir. 567 00:25:30,616 --> 00:25:32,400 Is the government ready to proceed? 568 00:25:32,487 --> 00:25:33,401 We are, Your Honor. 569 00:25:33,488 --> 00:25:34,881 And the defense? 570 00:25:34,968 --> 00:25:36,447 Your Honor, we have yet to receive 571 00:25:36,535 --> 00:25:37,927 a written copy of the charges. 572 00:25:38,014 --> 00:25:40,234 Ah, the holiday. 573 00:25:40,321 --> 00:25:42,932 The clerical staff has abandoned us. 574 00:25:43,019 --> 00:25:44,891 We've also asked for a copy 575 00:25:44,978 --> 00:25:47,502 of the Evidence Code, Your Honor. 576 00:25:47,589 --> 00:25:49,330 I am afraid it's all up here. 577 00:25:49,417 --> 00:25:52,638 But make your objections, and I will rule accordingly. 578 00:25:52,725 --> 00:25:55,162 Now, are there any preliminary motions? 579 00:25:55,249 --> 00:25:56,511 Your Honor, we move for a continuance 580 00:25:56,598 --> 00:25:57,599 in order to question witnesses 581 00:25:57,686 --> 00:25:58,861 and obtain evidence. 582 00:25:58,948 --> 00:26:01,211 Denied. Anything else? 583 00:26:01,298 --> 00:26:03,649 We ask that the defendant's shackles be removed. 584 00:26:03,736 --> 00:26:05,651 Denied. 585 00:26:05,738 --> 00:26:07,348 Shall we proceed? 586 00:26:07,435 --> 00:26:09,785 Your Honor, we secured Captain Ramsey's surrender 587 00:26:09,872 --> 00:26:12,048 based on an agreement that he would be tried 588 00:26:12,135 --> 00:26:13,876 in an American military court, sir. 589 00:26:13,963 --> 00:26:15,878 Mr. Zabi has breached that agreement. 590 00:26:15,965 --> 00:26:17,532 We therefore move for a dismissal 591 00:26:17,619 --> 00:26:20,883 on the grounds of prosecutorial misconduct. 592 00:26:20,970 --> 00:26:22,711 A serious charge. 593 00:26:22,798 --> 00:26:24,321 Mr. Zabi. 594 00:26:24,408 --> 00:26:26,062 Under the sovereignty ruling of King Mahmud, 595 00:26:26,149 --> 00:26:28,717 the defense argument fails. 596 00:26:28,804 --> 00:26:31,111 I believe Mr. Zabi is correct. 597 00:26:31,198 --> 00:26:33,461 The prosecutor's actions, no matter how egregious, 598 00:26:33,548 --> 00:26:36,725 cannot be used to excuse criminal conduct. 599 00:26:36,812 --> 00:26:39,032 May we see a copy of King Mahmud's ruling, sir, 600 00:26:39,119 --> 00:26:40,860 or is that also up here? 601 00:26:40,947 --> 00:26:42,557 JUDGE: King Mahmud's pronouncements 602 00:26:42,644 --> 00:26:44,167 have been handed down 603 00:26:44,254 --> 00:26:47,170 in the oral tradition for a thousand years, 604 00:26:47,257 --> 00:26:49,738 somewhat predating your Constitution. 605 00:26:49,825 --> 00:26:51,958 But the rule Mr. Zabi refers to 606 00:26:52,045 --> 00:26:54,743 is similar to your concept of sovereign immunity. 607 00:26:54,830 --> 00:26:57,224 Now, let's proceed. 608 00:26:57,311 --> 00:26:58,965 Perhaps we should just skip to the sentencing 609 00:26:59,052 --> 00:27:00,401 and be done with it. 610 00:27:00,488 --> 00:27:03,404 If the defendant cannot restrain himself, 611 00:27:03,491 --> 00:27:05,798 he will be gagged. 612 00:27:05,885 --> 00:27:07,756 The defendant's frustration is understandable, Your Honor. 613 00:27:07,843 --> 00:27:10,411 Our legal system may seem archaic to you, Commander, 614 00:27:10,498 --> 00:27:15,198 but, in time, perhaps it will be as perfect as yours, 615 00:27:15,285 --> 00:27:19,725 and innocent men such as your O.J. Simpson shall go free. 616 00:27:19,812 --> 00:27:21,248 [ men laughing] 617 00:27:21,335 --> 00:27:23,424 Mr. Zabi, please submit your evidence. 618 00:27:23,511 --> 00:27:25,818 Personally, I'm not happy with stop-loss orders 619 00:27:25,905 --> 00:27:28,298 that keep people in the military after their enlistments end. 620 00:27:28,385 --> 00:27:29,996 And I'm even unhappier 621 00:27:30,083 --> 00:27:31,911 with these involuntary recalls of retirees. 622 00:27:31,998 --> 00:27:33,564 I couldn't agree with you more, sir. 623 00:27:33,652 --> 00:27:35,741 However, our manpower is stretched. 624 00:27:35,828 --> 00:27:38,004 We need to augment active-duty troops. 625 00:27:38,091 --> 00:27:40,310 But wouldn't younger men be a better choice, sir? 626 00:27:40,397 --> 00:27:41,964 Maturity and experience 627 00:27:42,051 --> 00:27:43,574 can more than make up for youth and energy. 628 00:27:43,662 --> 00:27:45,533 You're not as apt to get excited and lose your head 629 00:27:45,620 --> 00:27:46,969 as the younger troops. 630 00:27:47,056 --> 00:27:49,319 But Master Chief Roberts hasn't kept up 631 00:27:49,406 --> 00:27:52,061 with the latest advances in supply system technologies. 632 00:27:52,148 --> 00:27:53,497 I'm a computer moron, sir. 633 00:27:53,584 --> 00:27:55,108 You were on active duty 634 00:27:55,195 --> 00:27:56,587 before the inventory records were modernized? 635 00:27:56,675 --> 00:27:57,806 That's right, sir. 636 00:27:57,893 --> 00:27:59,895 That's exactly why we need you. 637 00:27:59,982 --> 00:28:03,377 I don't understand. 638 00:28:03,464 --> 00:28:05,684 With power outages, dust storms, other problems in Iraq, 639 00:28:05,771 --> 00:28:07,076 the new computer systems often fail. 640 00:28:07,163 --> 00:28:09,122 Virtually no supply personnel there 641 00:28:09,209 --> 00:28:10,776 knows the old pencil and paper, 642 00:28:10,863 --> 00:28:12,560 alphanumeric system. 643 00:28:12,647 --> 00:28:14,693 In short, the Navy needs someone who's old school. 644 00:28:14,780 --> 00:28:16,520 [ clears throat] 645 00:28:16,607 --> 00:28:19,828 Truth is, Captain, I wasn't very good at my job. 646 00:28:19,915 --> 00:28:22,091 What Master Chief Roberts means... 647 00:28:22,178 --> 00:28:24,093 Most of the time, I'd have the enlisted men 648 00:28:24,180 --> 00:28:26,182 do my work while I was playing poker. 649 00:28:26,269 --> 00:28:27,880 I see. 650 00:28:27,967 --> 00:28:29,751 What about your promotions, your ratings? 651 00:28:29,838 --> 00:28:32,319 I dummied up the qualifications, sir. 652 00:28:32,406 --> 00:28:34,669 So your argument is that you're a liar and malingerer? 653 00:28:34,756 --> 00:28:36,715 Yes, sir. 654 00:28:36,802 --> 00:28:38,368 Unfortunately, Master Chief, 655 00:28:38,455 --> 00:28:40,327 your records say you were quite competent. 656 00:28:40,414 --> 00:28:42,982 So, unless you can cite some persuasive legal ground... 657 00:28:43,069 --> 00:28:44,635 Sir, Master Chief Roberts 658 00:28:44,723 --> 00:28:46,681 operates a business that's essential 659 00:28:46,768 --> 00:28:49,075 to the nation's defense effort and, therefore, 660 00:28:49,162 --> 00:28:51,077 under Trestman v. United States, 661 00:28:51,164 --> 00:28:52,905 is exempt from recall. 662 00:28:52,992 --> 00:28:54,689 Just what is your business, Master Chief? 663 00:28:54,776 --> 00:28:58,606 You might call it a Naval entertainment emporium. 664 00:28:58,693 --> 00:29:00,260 How's that? 665 00:29:00,347 --> 00:29:02,262 It's a bar, sir. It's a bar, sir. 666 00:29:02,349 --> 00:29:04,873 But it's not just any bar. 667 00:29:04,960 --> 00:29:07,658 The only bikini-wrestler bar in Norfolk. 668 00:29:09,486 --> 00:29:11,575 Come back tomorrow, Master Chief. 669 00:29:11,662 --> 00:29:13,099 You'll have my decision. 670 00:29:18,408 --> 00:29:20,759 MAN: I was asleep when the shooting started. 671 00:29:20,846 --> 00:29:22,891 You wisely stayed out of sight. 672 00:29:22,978 --> 00:29:26,895 Yes, after making sure the children were safe. 673 00:29:26,982 --> 00:29:29,115 So then you didn't see Captain Ramsey? 674 00:29:29,202 --> 00:29:31,030 No. 675 00:29:31,117 --> 00:29:32,814 So the gunmen could've been Taliban, 676 00:29:32,901 --> 00:29:34,598 they could've been Al Qaeda... 677 00:29:34,685 --> 00:29:36,296 They had no reason to attack us. 678 00:29:36,383 --> 00:29:38,298 Perhaps they believed you betrayed Fahim Khalili, 679 00:29:38,385 --> 00:29:40,822 and the attack on the village was retribution. 680 00:29:40,909 --> 00:29:42,650 But Al Qaeda would not leave 681 00:29:42,737 --> 00:29:45,000 an American flag patch among the bodies. 682 00:29:45,087 --> 00:29:46,480 They would if they wanted us to believe 683 00:29:46,567 --> 00:29:48,090 the Americans had attacked the village. 684 00:29:48,177 --> 00:29:49,831 The patch could've been left by anyone. 685 00:29:49,918 --> 00:29:51,615 I look around the courtroom now, 686 00:29:51,702 --> 00:29:53,617 I see at least four Afghan citizens 687 00:29:53,704 --> 00:29:55,184 with American flag patches. 688 00:29:55,271 --> 00:29:57,056 But these people did not attack the village. 689 00:29:57,143 --> 00:29:58,274 Neither did Captain Ramsey. 690 00:29:58,361 --> 00:29:59,972 All right. 691 00:30:00,059 --> 00:30:01,800 Enough. 692 00:30:01,887 --> 00:30:04,367 Any more questions for this witness, Commander? 693 00:30:04,454 --> 00:30:08,241 No, Your Honor, I have no further questions. 694 00:30:08,328 --> 00:30:11,331 How did you get Captain Ramsey to leave Zaran? 695 00:30:11,418 --> 00:30:16,510 I told him he could find Khalili in a neighboring village. 696 00:30:16,597 --> 00:30:18,207 Was that true? No. 697 00:30:18,294 --> 00:30:20,775 I did not know where Khalili was. 698 00:30:20,862 --> 00:30:22,777 But I was afraid the captain 699 00:30:22,864 --> 00:30:24,823 would start killing people. 700 00:30:24,910 --> 00:30:26,302 I would have said anything. 701 00:30:26,389 --> 00:30:27,477 And what did the Captain 702 00:30:27,564 --> 00:30:29,828 say to you as he left Zaran? 703 00:30:29,915 --> 00:30:34,876 He said... "If you are lying, old man, I will be back, 704 00:30:35,311 --> 00:30:37,531 and even Allah won't be able to save you." 705 00:30:37,618 --> 00:30:39,315 The prosecution rests. 706 00:30:40,882 --> 00:30:43,711 Your Honor, if that's the prosecution's case, 707 00:30:43,798 --> 00:30:45,974 we move for dismissal on all charges. 708 00:30:46,061 --> 00:30:47,584 There is no hard evidence 709 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 tying Captain Ramsey to the crime scene. 710 00:30:49,325 --> 00:30:50,718 There are no eyewitnesses. 711 00:30:50,805 --> 00:30:52,720 There's no one who can identify Captain Ramsey. 712 00:30:52,807 --> 00:30:54,722 I can identify him. 713 00:30:54,809 --> 00:30:56,419 JUDGE: Who are you? 714 00:31:02,730 --> 00:31:05,341 My name is Sahiba Khalili. 715 00:31:05,428 --> 00:31:07,561 This man... 716 00:31:09,693 --> 00:31:12,044 ...killed my husband. 717 00:31:12,131 --> 00:31:14,873 [ crowd murmuring] 718 00:31:17,310 --> 00:31:20,008 RABB: Was his wife telling the truth? 719 00:31:20,095 --> 00:31:22,054 Are you responsible for Khalili's death? 720 00:31:22,141 --> 00:31:23,838 He died as a result of my actions. 721 00:31:23,925 --> 00:31:24,970 What's that mean? 722 00:31:25,057 --> 00:31:26,754 When we found Khalili, 723 00:31:26,841 --> 00:31:29,975 he had dozens of vials of medications with him-- 724 00:31:30,062 --> 00:31:32,891 red blood cell boosters for dialysis patients. 725 00:31:34,893 --> 00:31:36,851 RAMSEY: Osama bin Laden 726 00:31:36,938 --> 00:31:38,374 has chronic kidney disease. 727 00:31:38,461 --> 00:31:40,724 I knew the drugs were for him. 728 00:31:40,811 --> 00:31:43,205 I told Khalili I'd let him go if he led me to bin Laden. 729 00:31:43,292 --> 00:31:46,513 And that I'd kill him very slowly 730 00:31:46,600 --> 00:31:48,471 if he did not. 731 00:31:48,558 --> 00:31:51,910 [ men shouting] 732 00:31:59,308 --> 00:32:01,528 He dove off a cliff. 733 00:32:01,615 --> 00:32:04,966 How do we fight people who want to die? 734 00:32:07,186 --> 00:32:09,057 We accommodate them... 735 00:32:09,144 --> 00:32:11,059 every chance we get. 736 00:32:11,146 --> 00:32:13,105 Did anyone else die that night? 737 00:32:14,367 --> 00:32:16,804 No. 738 00:32:16,891 --> 00:32:18,937 You realize the prosecutors 739 00:32:19,024 --> 00:32:21,722 will add another count of homicide. 740 00:32:21,809 --> 00:32:24,203 They can do that in the middle of a trial? 741 00:32:24,290 --> 00:32:26,770 They have a different set of rules here. 742 00:32:29,034 --> 00:32:32,733 If you two don't want to defend me, it's okay. 743 00:32:32,820 --> 00:32:35,127 Why didn't you tell us about Khalili? 744 00:32:35,214 --> 00:32:38,086 Because then you would've had to charge me with his death, 745 00:32:38,173 --> 00:32:40,480 and I didn't want to burden you with that decision. 746 00:32:40,567 --> 00:32:43,526 So while the villagers were being slaughtered, 747 00:32:43,613 --> 00:32:46,834 you were kidnapping Khalili, threatening his life, 748 00:32:47,400 --> 00:32:49,097 and then chasing him to his death. 749 00:32:49,924 --> 00:32:52,274 One helluva defense, isn't it? 750 00:32:54,494 --> 00:32:56,278 You believe him? 751 00:32:56,931 --> 00:32:58,237 I have to believe him. 752 00:32:58,324 --> 00:33:00,282 No one would come up with an alibi like that. 753 00:33:00,369 --> 00:33:02,284 WAHID: Captain Jack does not lie. 754 00:33:02,371 --> 00:33:03,677 Where have you been? 755 00:33:03,764 --> 00:33:05,548 To the village of Moquot. 756 00:33:06,636 --> 00:33:08,551 You brought Khalili's widow here? 757 00:33:08,856 --> 00:33:10,336 Better for the captain 758 00:33:10,423 --> 00:33:12,729 to face punishment for one man he did kill 759 00:33:12,816 --> 00:33:14,209 than for five he did not. 760 00:33:20,999 --> 00:33:22,522 Captain Curry hearing your case? 761 00:33:22,609 --> 00:33:23,871 That's right. 762 00:33:23,958 --> 00:33:25,612 He's tough. Tell me about it. 763 00:33:25,699 --> 00:33:27,048 I tried every argument in the book. 764 00:33:27,135 --> 00:33:28,180 I couldn't move him. 765 00:33:28,267 --> 00:33:29,398 But I'm not giving up. 766 00:33:29,485 --> 00:33:30,530 I got a son who's a JAG. 767 00:33:30,617 --> 00:33:31,705 We're looking for an angle. 768 00:33:31,792 --> 00:33:33,011 If you find one, let me know. 769 00:33:33,098 --> 00:33:34,186 What have you tried? 770 00:33:34,273 --> 00:33:35,883 Direct approach. 771 00:33:35,970 --> 00:33:37,711 I'm old, I'm out of shape, I've had a triple bypass, 772 00:33:37,798 --> 00:33:38,886 I got a titanium hip... 773 00:33:38,973 --> 00:33:41,106 Nice! I like that hip thing. 774 00:33:41,193 --> 00:33:42,542 And I've got a restaurant to run. 775 00:33:42,629 --> 00:33:44,457 Yeah, me, too. Well, a bar. 776 00:33:44,544 --> 00:33:46,546 Well, that's no reason to stop me from going. 777 00:33:46,633 --> 00:33:48,200 I'm a chef, they need cooks. 778 00:33:48,287 --> 00:33:49,853 I can do a lot of good over there. 779 00:33:49,940 --> 00:33:51,464 You're talking about Iraq? 780 00:33:51,551 --> 00:33:53,248 Where else? Why not? 781 00:33:53,335 --> 00:33:55,598 I mean, why should our young folks bear the brunt? 782 00:33:55,685 --> 00:33:57,426 Why can't we do a little bit of it, huh? 783 00:33:57,513 --> 00:33:58,732 It's our country, too. 784 00:33:58,819 --> 00:34:00,168 You want to go. 785 00:34:00,255 --> 00:34:01,604 Yeah. Don't you? 786 00:34:03,867 --> 00:34:06,087 Uh... eh, absolutely. 787 00:34:06,174 --> 00:34:07,654 [ door opens] 788 00:34:07,741 --> 00:34:08,785 CURRY: Master Chief Roberts. 789 00:34:08,872 --> 00:34:09,873 Yes, sir. 790 00:34:09,960 --> 00:34:11,223 Hey, good luck. 791 00:34:11,310 --> 00:34:12,789 Soften him up for me, will ya? 792 00:34:13,616 --> 00:34:16,054 I read the cases you submitted, Master Chief. 793 00:34:16,141 --> 00:34:17,664 The precedents are there; 794 00:34:17,751 --> 00:34:19,361 you would be exempt from involuntary recall 795 00:34:19,448 --> 00:34:21,885 if your business were essential to the defense effort. 796 00:34:21,972 --> 00:34:25,324 Unfortunately, a bikini bar does not meet that criterion. 797 00:34:25,411 --> 00:34:27,978 Sir, Big Bud's isn't just a bikini bar. 798 00:34:28,066 --> 00:34:31,243 It's a place of rest and relaxation, of camaraderie, 799 00:34:31,330 --> 00:34:33,114 and companionship for our sailors. 800 00:34:33,201 --> 00:34:35,508 Master Chief, I don't for one second 801 00:34:35,595 --> 00:34:37,336 buy your lame excuse for avoiding service. 802 00:34:37,423 --> 00:34:38,728 However, 803 00:34:38,815 --> 00:34:40,643 I've located a dozen other retirees, 804 00:34:40,730 --> 00:34:42,906 with families and jobs, some older than you, 805 00:34:42,993 --> 00:34:44,734 who are more than willing to serve. 806 00:34:46,606 --> 00:34:48,434 This mean I'm off the hook, sir? 807 00:34:48,521 --> 00:34:49,913 This means we don't need you... 808 00:34:50,000 --> 00:34:51,350 or want you. 809 00:34:51,437 --> 00:34:53,352 I'll have BUPERS rescind your recall orders. 810 00:34:53,439 --> 00:34:54,527 You're dismissed. 811 00:34:54,614 --> 00:34:56,137 We won't be calling you again. 812 00:35:01,055 --> 00:35:03,840 Aye, aye, sir. 813 00:35:03,927 --> 00:35:06,016 SAHIBA: The American said he only wanted 814 00:35:06,104 --> 00:35:08,323 to ask my husband questions, 815 00:35:08,410 --> 00:35:10,891 but when Fahim refused to answer, 816 00:35:10,978 --> 00:35:14,112 they dragged him out of the house. 817 00:35:14,199 --> 00:35:17,289 In the morning, we found his body. 818 00:35:23,338 --> 00:35:25,297 Your witness. 819 00:35:28,822 --> 00:35:31,825 sWhat time did Captain Ramsey take your husband away? 820 00:35:31,912 --> 00:35:34,828 Maybe 9:00 at night. 821 00:35:34,915 --> 00:35:36,438 And this happened nine days ago? 822 00:35:36,525 --> 00:35:37,831 Yes. 823 00:35:37,918 --> 00:35:39,441 At your home in Moquot? Yes. 824 00:35:39,528 --> 00:35:42,227 Which is how far from the village of Zaran? 825 00:35:42,314 --> 00:35:44,185 I am not sure exactly. 826 00:35:44,272 --> 00:35:47,841 Maybe... 200 kilometers. 827 00:35:47,928 --> 00:35:50,757 Your Honor, the prosecution must make a choice. 828 00:35:50,844 --> 00:35:53,890 If Captain Ramsey is accused of Fahim Khalili's death, 829 00:35:53,977 --> 00:35:55,631 he cannot also be charged 830 00:35:55,718 --> 00:35:57,938 with the simultaneous murders in Zaran, 831 00:35:58,025 --> 00:35:59,592 200 kilometers away. 832 00:35:59,679 --> 00:36:01,202 JUDGE: Colonel MacKenzie has a point, 833 00:36:01,289 --> 00:36:03,030 Mr. Zabi. 834 00:36:03,117 --> 00:36:04,597 Even the American Warlord 835 00:36:04,684 --> 00:36:06,816 cannot be in two places at the same time. 836 00:36:06,903 --> 00:36:09,950 We will need time to determine on which case we should proceed. 837 00:36:10,037 --> 00:36:13,432 RABB: Maybe the defense can make the choice easier. 838 00:36:13,519 --> 00:36:15,477 Captain Ramsey is a man of honor. 839 00:36:15,564 --> 00:36:16,826 He denies only that 840 00:36:16,913 --> 00:36:19,307 which he has not done-- 841 00:36:19,394 --> 00:36:22,789 the slaughter of innocent people in the village of Zaran. 842 00:36:22,876 --> 00:36:25,183 In return for dismissal of the murder charge in Zaran, 843 00:36:25,270 --> 00:36:27,446 your client will admit killing Fahim Khalili? 844 00:36:27,533 --> 00:36:30,231 Unintentionally killing. 845 00:36:30,318 --> 00:36:33,626 Before the defendant makes any admissions, 846 00:36:33,713 --> 00:36:36,629 he should be aware that under Chapter 17, 847 00:36:36,716 --> 00:36:39,806 verse 33 of Qur'an, the family of a man 848 00:36:39,893 --> 00:36:41,982 who is unjustly slain 849 00:36:42,069 --> 00:36:44,463 may seek retaliation. 850 00:36:44,550 --> 00:36:46,160 Mr. Zabi is correct. 851 00:36:46,247 --> 00:36:48,510 What kind of retaliation? 852 00:36:48,597 --> 00:36:50,599 For manslaughter, the family may demand 853 00:36:50,686 --> 00:36:52,514 that Captain Ramsey suffer amputation 854 00:36:52,601 --> 00:36:54,473 of his right hand and left leg. 855 00:36:54,560 --> 00:36:56,562 Your Honor, may I speak? 856 00:36:56,649 --> 00:37:00,435 You may. 857 00:37:00,522 --> 00:37:04,309 I am responsible for the death of Fahim Khalili. 858 00:37:04,396 --> 00:37:05,962 He was an accessory to the murder 859 00:37:06,049 --> 00:37:08,008 of thousands of innocent persons. 860 00:37:10,053 --> 00:37:12,230 And while I cannot say 861 00:37:12,317 --> 00:37:15,624 that I honestly regret his death, 862 00:37:15,711 --> 00:37:19,324 I do regret the pain that I have caused his family. 863 00:37:19,411 --> 00:37:20,716 JUDGE: Very well. 864 00:37:20,803 --> 00:37:22,152 Tomorrow, I'll hear argument 865 00:37:22,240 --> 00:37:24,677 of counsel and pronounce sentence. 866 00:37:24,764 --> 00:37:27,593 We stand adjourned. 867 00:37:27,680 --> 00:37:31,118 [ call to noon prayer over P.A. in distance] 868 00:37:34,382 --> 00:37:35,862 Mrs. Khalili. 869 00:37:35,949 --> 00:37:37,603 Please accept my heartfelt condolences. 870 00:37:37,690 --> 00:37:40,606 May I speak with you for a moment? 871 00:37:40,693 --> 00:37:43,609 After prayers. 872 00:37:47,134 --> 00:37:49,832 [ dance music blaring] 873 00:37:49,919 --> 00:37:51,269 Hey, Dad... 874 00:37:51,356 --> 00:37:53,445 how did it go with Fleet Supply? 875 00:37:56,099 --> 00:37:57,884 I'm going in. 876 00:37:57,971 --> 00:37:59,929 What?! 877 00:38:00,016 --> 00:38:02,236 [ applause and cheering] Hey, Bud. 878 00:38:02,323 --> 00:38:04,282 BIG BUD: Is everyone having a good time? Hey, Doris. 879 00:38:04,369 --> 00:38:05,979 How you doing? Good, how are you? 880 00:38:06,066 --> 00:38:08,764 [ applause, cheering] 881 00:38:10,331 --> 00:38:12,420 Quiet down. 882 00:38:12,507 --> 00:38:16,511 And now, the rematch that you've all been waiting for... 883 00:38:16,598 --> 00:38:18,861 Anaconda Angie... 884 00:38:18,948 --> 00:38:22,909 [ cheering] 885 00:38:22,996 --> 00:38:25,346 ...versus Susie Slamazon! 886 00:38:25,433 --> 00:38:27,783 [ cheering, whistling] 887 00:38:30,264 --> 00:38:31,744 Okay, girls. 888 00:38:31,831 --> 00:38:33,354 I want a fair fight. 889 00:38:33,441 --> 00:38:35,661 No kicking, no eye-gouging, 890 00:38:35,748 --> 00:38:37,837 and no hitting below the belt. 891 00:38:37,924 --> 00:38:40,013 And that just goes for me. 892 00:38:40,100 --> 00:38:41,493 [ laughter] 893 00:38:41,580 --> 00:38:43,712 Okay, now, ready? Clean fight. 894 00:38:43,799 --> 00:38:45,540 [ bell dings] 895 00:38:45,627 --> 00:38:47,455 [ crowd shouting, whistling] 896 00:38:55,202 --> 00:38:57,335 [ crowd cheering] 897 00:39:04,733 --> 00:39:06,213 Watch the hair pulling. Watch the hair pulling. 898 00:39:08,563 --> 00:39:10,043 Let's get him. 899 00:39:10,130 --> 00:39:12,524 [ crowd cheering] 900 00:39:12,611 --> 00:39:14,613 No, no, no, wait... wait a minute! 901 00:39:15,744 --> 00:39:18,138 CROWD: One... two... 902 00:39:18,225 --> 00:39:20,009 three! 903 00:39:20,096 --> 00:39:21,837 [ crowd cheering] 904 00:39:21,924 --> 00:39:24,405 Oh, Dad. [ bell dings] 905 00:39:24,492 --> 00:39:26,276 [ crowd cheering] 906 00:39:26,364 --> 00:39:29,367 [ music playing in background] 907 00:39:29,454 --> 00:39:31,325 Sorry, Big Bud. 908 00:39:31,412 --> 00:39:33,153 Yeah, me, too. 909 00:39:33,240 --> 00:39:34,763 It's okay, girls. It wasn't your fault. 910 00:39:34,850 --> 00:39:37,679 They were supposed to catch me. 911 00:39:37,766 --> 00:39:40,378 I warned you this would happen. 912 00:39:40,465 --> 00:39:41,857 Hey, the crowd loves it. 913 00:39:41,944 --> 00:39:43,903 Try to put some weight on it. 914 00:39:45,557 --> 00:39:47,472 Ow! Oh. Oh. 915 00:39:47,559 --> 00:39:48,951 I think it's broken. 916 00:39:49,038 --> 00:39:50,300 Nice try, Dad. 917 00:39:50,388 --> 00:39:51,563 What're you talking about? 918 00:39:51,650 --> 00:39:53,652 Your ankle's not hurt. 919 00:39:53,739 --> 00:39:56,350 It's all part of a scam to get out of the recall. Ow! Ow! 920 00:39:56,437 --> 00:39:58,570 What's the matter with you? 921 00:39:58,657 --> 00:40:00,136 It's really broken? 922 00:40:00,223 --> 00:40:01,747 It is now. 923 00:40:01,834 --> 00:40:03,357 Could I get some more ice? 924 00:40:03,444 --> 00:40:05,403 No, no, no, no. 925 00:40:05,490 --> 00:40:08,188 Dad... I'm sorry. 926 00:40:08,275 --> 00:40:10,973 For your information, 927 00:40:11,060 --> 00:40:12,801 I don't need to get out of the recall. 928 00:40:12,888 --> 00:40:15,064 Captain Curry rescinded my orders. 929 00:40:15,151 --> 00:40:17,719 But you said you were going back in. 930 00:40:17,806 --> 00:40:18,981 I am. 931 00:40:19,068 --> 00:40:20,635 I volunteered. 932 00:40:20,722 --> 00:40:21,854 [ chuckles] 933 00:40:21,941 --> 00:40:23,290 You volunteered. 934 00:40:23,377 --> 00:40:24,987 I'll be in Athens, Georgia, 935 00:40:25,074 --> 00:40:27,033 teaching at the Naval Supply School. 936 00:40:27,120 --> 00:40:30,123 Can't let you young folks bear all the burden. 937 00:40:31,820 --> 00:40:34,649 Guess you don't know me as well as you thought. 938 00:40:37,173 --> 00:40:38,784 JUDGE: Captain Jack Ramsey, 939 00:40:38,871 --> 00:40:41,830 you have been found guilty of manslaughter. 940 00:40:41,917 --> 00:40:43,745 I sentence you to suffer retribution 941 00:40:43,832 --> 00:40:45,660 at the hands of the slain man's widow, 942 00:40:45,747 --> 00:40:48,837 according to our ancient law. 943 00:41:20,565 --> 00:41:22,697 [ Ramsey gasps] 944 00:41:27,136 --> 00:41:28,442 It's also written 945 00:41:28,529 --> 00:41:30,096 the widow of a man who is slain 946 00:41:30,183 --> 00:41:33,447 may waive punishment in exchange for blood money. 947 00:41:33,534 --> 00:41:34,840 Sahiba Khalili, 948 00:41:34,927 --> 00:41:38,234 do you wish to pardon this man? 949 00:41:38,321 --> 00:41:41,368 Fahim was a good husband 950 00:41:42,021 --> 00:41:44,371 but nothing can bring him back to this world. 951 00:41:44,458 --> 00:41:48,854 Yes, my family and I... 952 00:41:48,941 --> 00:41:50,682 [ trembling] wish to pardon this man. 953 00:41:50,769 --> 00:41:52,292 In return for what? 954 00:41:52,379 --> 00:41:54,773 Pickup truck confiscated from an opium dealer. 955 00:41:54,860 --> 00:41:57,863 A new well, to be dug in Moquot by Captain Ramsey's men. 956 00:41:57,950 --> 00:41:59,386 And one hundred goats. 957 00:41:59,473 --> 00:42:01,431 Your Honor, this is foolishness. 958 00:42:01,519 --> 00:42:04,391 It is substantial payment, Mr. Zabi. 959 00:42:05,044 --> 00:42:07,263 You invoked the religious law, 960 00:42:07,829 --> 00:42:09,831 the defense complied with it. 961 00:42:09,918 --> 00:42:11,790 Justice has been done. 962 00:42:13,052 --> 00:42:14,488 Your Honor. 963 00:42:14,575 --> 00:42:15,881 Your Honor... 964 00:42:15,968 --> 00:42:17,230 Colonel. 965 00:42:17,317 --> 00:42:18,492 Thank you. 966 00:42:19,493 --> 00:42:22,583 So nothing left now but the court-martial, right? 967 00:42:22,670 --> 00:42:24,585 We spoke to General Ezring. 968 00:42:24,672 --> 00:42:26,718 He's agreed to 60 days confinement 969 00:42:26,805 --> 00:42:27,980 and dismissal from the Marine Corps. 970 00:42:28,067 --> 00:42:30,069 And we can work on the dismissal charge. 971 00:42:30,156 --> 00:42:31,418 That's okay, no need. 972 00:42:31,505 --> 00:42:32,941 Yeah, but if we can save your career... 973 00:42:33,028 --> 00:42:34,682 Mac, I think dismissal from the Marine Corps 974 00:42:34,769 --> 00:42:36,466 is exactly what the captain wants. 975 00:42:36,771 --> 00:42:38,556 Yes, it is. 976 00:42:38,643 --> 00:42:40,383 It will allow me to go after bin Laden 977 00:42:40,470 --> 00:42:41,689 before his trail runs cold. 978 00:42:41,776 --> 00:42:44,126 And a shot at the $25 million reward money 979 00:42:44,213 --> 00:42:46,564 will definitely keep that trail warm, won't it, Cap? 980 00:42:46,651 --> 00:42:47,782 Mm-hmm. 981 00:42:47,869 --> 00:42:49,871 But the money's not for me, sir. 982 00:42:50,611 --> 00:42:52,787 After we get bin Laden, there'll be others. 983 00:42:52,874 --> 00:42:54,615 Al-Nasser, Al-Zawahiri-- they're still out there. 984 00:42:54,702 --> 00:42:57,487 We're going to need that money to track them down. 985 00:42:58,010 --> 00:42:59,664 You dodged a bullet this time, Captain. 986 00:42:59,751 --> 00:43:03,058 Next time, someone may not be satisfied with a hundred goats. 987 00:43:04,190 --> 00:43:06,845 So, if this lawyering thing doesn't work out, 988 00:43:07,802 --> 00:43:09,108 come join me. 989 00:43:09,412 --> 00:43:10,631 I can always use good men... 990 00:43:10,718 --> 00:43:12,241 and women. 991 00:43:12,807 --> 00:43:14,504 Let's go, sir. 992 00:43:17,986 --> 00:43:19,945 You'd like to join him, wouldn't you? 993 00:43:21,294 --> 00:43:22,730 Wouldn't you? 70283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.