All language subtitles for JAG.S10E11.Automatic.For.The.People.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:07,050 [ music plays on radio in Spanish] 2 00:00:14,797 --> 00:00:17,147 [ plane roaring] 3 00:00:17,234 --> 00:00:20,455 [ tires squealing] 4 00:00:26,374 --> 00:00:29,333 [ plane engine roaring] 5 00:00:29,420 --> 00:00:32,380 [ speaking in Spanish ] i¡Ay, dios mio! ¿Qué fue eso? 6 00:00:35,035 --> 00:00:36,297 [ man shouts] 7 00:00:36,384 --> 00:00:38,081 Whoa! 8 00:00:38,168 --> 00:00:39,474 What the...? 9 00:00:39,561 --> 00:00:41,693 [ engine roaring] 10 00:00:43,043 --> 00:00:45,610 [ children talking excitedly] 11 00:00:45,697 --> 00:00:47,047 Wow! 12 00:00:54,880 --> 00:00:58,754 [ explosions, children screaming] 13 00:01:07,067 --> 00:01:11,332 [ theme music playing ] 14 00:01:52,286 --> 00:01:53,809 GENERAL CRESSWELL: We just got word 15 00:01:53,896 --> 00:01:55,245 an F-14 crashed this morning outside 16 00:01:55,332 --> 00:01:56,551 Lone Pine, California. 17 00:01:56,638 --> 00:01:57,682 [ faint voice of man on TV] 18 00:01:57,769 --> 00:01:59,206 Town's an hour and a half drive 19 00:01:59,293 --> 00:02:00,294 from China Lake Naval Weapons Center. 20 00:02:00,381 --> 00:02:01,730 Or two minutes flying time. 21 00:02:01,817 --> 00:02:03,949 Did the flight crew punch out, sir? 22 00:02:04,036 --> 00:02:05,995 Pilot failed to eject. 23 00:02:06,082 --> 00:02:07,475 What about the RIO? 24 00:02:07,562 --> 00:02:09,216 Not mentioned in the flash report. 25 00:02:09,303 --> 00:02:10,913 We have to assume the worst. 26 00:02:11,000 --> 00:02:12,915 Were there any casualties on the ground, sir? 27 00:02:13,307 --> 00:02:16,005 Plane came down near Lone Pine Elementary School 28 00:02:16,092 --> 00:02:18,442 on the outskirts of town. 29 00:02:18,529 --> 00:02:20,052 Kids were in the playground when it happened. 30 00:02:20,531 --> 00:02:22,185 No reported casualties, thank God. 31 00:02:22,272 --> 00:02:23,360 Well, that's fortunate, sir. 32 00:02:23,447 --> 00:02:24,883 Not to the children 33 00:02:24,970 --> 00:02:26,929 who saw two men die before their eyes. 34 00:02:27,016 --> 00:02:29,061 All test flights out of China Lake have been grounded. 35 00:02:29,149 --> 00:02:32,282 Has the Navy initiated a Mishap Investigation, General? 36 00:02:32,369 --> 00:02:34,023 Already on scene. 37 00:02:34,110 --> 00:02:36,112 I want you to get to China Lake, ASAP, 38 00:02:36,199 --> 00:02:38,810 conduct a concurrent JAGMAN investigation. 39 00:02:38,897 --> 00:02:40,551 You're dismissed. 40 00:02:40,638 --> 00:02:42,118 Aye, aye, sir. 41 00:02:42,640 --> 00:02:44,947 If you see Colonel MacKenzie, send her my way. 42 00:02:46,166 --> 00:02:48,429 Uh, sir, the Colonel is still in Norfolk 43 00:02:48,516 --> 00:02:50,387 taking depositions on the Harkin case. 44 00:02:50,474 --> 00:02:52,302 Commander Turner, then. 45 00:02:52,389 --> 00:02:55,262 Commander Turner is, uh, TAD to Camp Pendleton, General. 46 00:02:57,351 --> 00:02:59,353 Commander Roberts? 47 00:02:59,440 --> 00:03:01,137 I believe Commander Roberts started 48 00:03:01,224 --> 00:03:03,444 his anger management classes this morning, sir. 49 00:03:04,923 --> 00:03:08,405 Just how the hell did Admiral Chegwidden get anything done around here? 50 00:03:09,101 --> 00:03:10,799 I think he found it a struggle, sir. 51 00:03:12,322 --> 00:03:15,717 WOMAN: Do this to me, baby, touch me there, ho. 52 00:03:15,804 --> 00:03:17,458 Rap lyrics these days. 53 00:03:17,545 --> 00:03:20,112 I screamed at him, tried to send him to his room. 54 00:03:20,200 --> 00:03:22,463 He told me to shut up. 55 00:03:22,550 --> 00:03:24,247 He's bigger than me now. 56 00:03:24,334 --> 00:03:26,118 Actually felt 57 00:03:26,206 --> 00:03:29,252 for a minute like... like he was going to hit me. 58 00:03:29,339 --> 00:03:30,906 So, what did you do? 59 00:03:30,993 --> 00:03:31,907 I hit him first. 60 00:03:31,994 --> 00:03:33,387 Ha! 61 00:03:33,474 --> 00:03:34,475 WOMAN: Anyway, I feel like 62 00:03:34,562 --> 00:03:36,564 dirt, hitting my kid like that. 63 00:03:36,651 --> 00:03:37,956 Comments? 64 00:03:38,043 --> 00:03:39,958 Commander Roberts? 65 00:03:41,003 --> 00:03:42,091 No. 66 00:03:42,178 --> 00:03:44,093 Anyone else? Any comments? 67 00:03:44,180 --> 00:03:46,182 What's to comment about? 68 00:03:46,269 --> 00:03:48,619 We're here to talk about controlling inappropriaterage. 69 00:03:48,706 --> 00:03:50,534 Sounds to me like the kid had it coming. 70 00:03:50,621 --> 00:03:51,753 We don't know that. 71 00:03:51,840 --> 00:03:53,407 Ah, he speaks. 72 00:03:53,494 --> 00:03:55,060 I speak when I have something to say. 73 00:03:55,147 --> 00:03:56,497 You tell him, Commander. 74 00:03:56,584 --> 00:03:57,933 Well, yeah, tell me, Commander. 75 00:03:58,020 --> 00:03:59,674 You ever beat your kids? 76 00:03:59,761 --> 00:04:01,937 My children are none of your business. 77 00:04:02,024 --> 00:04:02,981 Leave him alone, Korsky. 78 00:04:03,068 --> 00:04:04,244 Don't tell me 79 00:04:04,331 --> 00:04:05,941 what to do, PettyOfficer. 80 00:04:06,028 --> 00:04:08,248 The rules are, we leave our rank at the door, 81 00:04:08,335 --> 00:04:09,727 Lieutenant. 82 00:04:09,814 --> 00:04:11,512 Okay, I think it's time for all of us 83 00:04:11,599 --> 00:04:13,122 to take a deep, deep breath. 84 00:04:13,209 --> 00:04:14,645 Do you ever hit your kids? 85 00:04:14,732 --> 00:04:16,081 No.You must have lost 86 00:04:16,168 --> 00:04:17,605 your temper sometime. 87 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 Otherwise, you wouldn't be here. 88 00:04:19,128 --> 00:04:20,608 Look at him, 89 00:04:20,695 --> 00:04:22,871 sitting there, all calm and superior. 90 00:04:22,958 --> 00:04:24,786 You never get angry, right, Buddy? 91 00:04:24,873 --> 00:04:27,310 The name is Bud. 92 00:04:27,397 --> 00:04:29,573 And, yes, I do get angry, but I'm not obnoxious about it. 93 00:04:29,660 --> 00:04:32,097 You must beat the crap out of your kids. 94 00:04:32,184 --> 00:04:34,578 You probably had the crap beat out of you as a kid, huh? 95 00:04:34,665 --> 00:04:35,840 That's how it works. 96 00:04:35,927 --> 00:04:37,625 Look at me when I'm talking to you. 97 00:04:37,712 --> 00:04:38,626 Don't ignore me. 98 00:04:38,713 --> 00:04:39,757 John, sit down. 99 00:04:39,844 --> 00:04:40,889 Ease up.Get off me. 100 00:04:40,976 --> 00:04:42,369 You're being insubordinate. 101 00:04:42,456 --> 00:04:43,544 He's just trying to make you mad, Commander. 102 00:04:43,631 --> 00:04:44,501 Don't listen to him.I won't. 103 00:04:44,588 --> 00:04:46,242 Okay, 104 00:04:46,329 --> 00:04:47,852 let's all calm down and take our seats... 105 00:04:47,939 --> 00:04:49,463 I'm talking to you. 106 00:04:49,550 --> 00:04:51,160 You're just as messed up as the rest of us, 107 00:04:51,247 --> 00:04:52,770 you one-legged gimp.You're out of line, sir... 108 00:04:52,857 --> 00:04:55,164 I'm leaving. I don't need this. 109 00:04:55,251 --> 00:04:56,731 You're a moron, sir. 110 00:04:56,818 --> 00:04:57,819 Hey, come on.Want some of this? 111 00:04:57,906 --> 00:04:59,429 Come on...Don't... 112 00:04:59,516 --> 00:05:00,387 You're gonna be...Hey, come on. You... 113 00:05:00,474 --> 00:05:01,518 No, no. You... 114 00:05:01,605 --> 00:05:02,737 Want a piece of me? 115 00:05:02,824 --> 00:05:03,912 Oh! 116 00:05:03,999 --> 00:05:05,217 [ grunts] 117 00:05:05,305 --> 00:05:06,349 [ gasps] 118 00:05:06,436 --> 00:05:07,785 [ sighs] 119 00:05:07,872 --> 00:05:09,831 [ loud muffled groan] 120 00:05:11,789 --> 00:05:13,965 [ indistinct chatter] 121 00:05:19,362 --> 00:05:21,669 Commander Rabb? 122 00:05:21,756 --> 00:05:23,932 Hi. I'm Lieutenant Cathy Graves, Assistant 123 00:05:24,019 --> 00:05:25,716 to the Projects Development Coordinator. 124 00:05:25,803 --> 00:05:27,109 Right this way, please. 125 00:05:27,196 --> 00:05:28,284 Thank you. I'm gonna need to speak 126 00:05:28,371 --> 00:05:29,851 to your CO A-SAP, Lieutenant. 127 00:05:29,938 --> 00:05:31,418 Okay. Unfortunately, that's not possible. 128 00:05:31,505 --> 00:05:34,029 Commander Burrell's been detached. 129 00:05:34,116 --> 00:05:36,205 He's on leave pending his PCS orders to PAX River. 130 00:05:36,292 --> 00:05:37,946 I'm afraid you're stuck with me, sir. 131 00:05:38,033 --> 00:05:39,556 All right, Lieutenant. 132 00:05:39,643 --> 00:05:41,079 Look, I'm gonna need eyewitness statements, 133 00:05:41,166 --> 00:05:42,820 aircraft discrepancy book, fuel samples, 134 00:05:42,907 --> 00:05:44,431 flight plan from Air Ops, 135 00:05:44,518 --> 00:05:45,736 NATOPS jacket on the deceased pilot. 136 00:05:45,823 --> 00:05:46,955 The works. 137 00:05:47,042 --> 00:05:48,522 I will see what I can do, sir. 138 00:05:48,609 --> 00:05:50,480 The project's being run for DOD 139 00:05:50,567 --> 00:05:52,917 by a civilian contractor, Larmoss Industries. 140 00:05:53,004 --> 00:05:54,528 It's highly classified. 141 00:05:54,615 --> 00:05:56,312 This is all the information I've been given. 142 00:05:57,139 --> 00:05:58,749 A press release?! 143 00:05:58,836 --> 00:06:01,012 The company released the name of the pilot. 144 00:06:01,099 --> 00:06:02,231 It's Maxwell Gilbert. 145 00:06:02,318 --> 00:06:03,232 He's retired Navy. 146 00:06:03,319 --> 00:06:04,755 I'm expecting a copy 147 00:06:04,842 --> 00:06:06,017 of his personnel file within the hour. 148 00:06:06,104 --> 00:06:07,454 What about the RIO? 149 00:06:07,541 --> 00:06:08,629 Still waiting on that information, 150 00:06:08,716 --> 00:06:10,413 as well, sir. 151 00:06:10,500 --> 00:06:12,807 Listen, I'd be happy to help you in any way I can 152 00:06:12,894 --> 00:06:14,765 in this investigation, sir. 153 00:06:14,852 --> 00:06:16,767 Do you have investigative experience, Lieutenant? 154 00:06:16,854 --> 00:06:18,943 Well, I don't have experience, sir. 155 00:06:19,030 --> 00:06:20,641 I have instinct. 156 00:06:20,728 --> 00:06:23,208 I have read every volume of Colin Wilson's 157 00:06:23,295 --> 00:06:24,993 True Crime Files at least twice. 158 00:06:25,080 --> 00:06:27,169 I can tell you ten ways to commit a perfect murder. 159 00:06:27,256 --> 00:06:28,997 Method one... 160 00:06:29,084 --> 00:06:31,956 Lieutenant, look, if I need to have someone whacked, 161 00:06:32,043 --> 00:06:33,175 you'll be my first call. 162 00:06:33,262 --> 00:06:35,003 [ laughs] 163 00:06:35,090 --> 00:06:37,745 RABB: What was the purpose of the test, Mr. Weston? 164 00:06:37,832 --> 00:06:39,311 Well, I'd like to tell you, Commander, 165 00:06:39,399 --> 00:06:40,574 but this is a highly 166 00:06:40,661 --> 00:06:41,923 compartmentalized project. 167 00:06:42,010 --> 00:06:43,315 You understand. 168 00:06:43,403 --> 00:06:44,491 Did you monitor the flight? 169 00:06:44,578 --> 00:06:45,927 Of course. 170 00:06:46,014 --> 00:06:47,581 Well, we'll need a copy of the tape. 171 00:06:47,668 --> 00:06:48,973 Well, that I can do. 172 00:06:49,060 --> 00:06:50,627 But these are the NATOPS jacket 173 00:06:50,714 --> 00:06:52,020 and personnel file you requested, Lieutenant. 174 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 Thank you, sir. 175 00:06:53,761 --> 00:06:55,284 We can recreate the entire mission 176 00:06:55,371 --> 00:06:56,764 from the moment the aircraft was launched. 177 00:06:56,851 --> 00:06:58,461 Go ahead, Harriet. 178 00:06:58,548 --> 00:06:59,593 Mm-hmm. [ beeping] 179 00:07:01,943 --> 00:07:04,511 Up until this point, the flight was normal. 180 00:07:04,598 --> 00:07:05,773 Well, she's about 181 00:07:05,860 --> 00:07:07,557 20 feet off the deck. 182 00:07:07,644 --> 00:07:09,603 Here the aircraft goes into an unrestricted climb. 183 00:07:10,952 --> 00:07:13,389 RABB: Those are combat maneuvers. 184 00:07:13,476 --> 00:07:15,870 Now he goes into a hammerhead stall. 185 00:07:15,957 --> 00:07:19,264 RABB: Doesn't appear to be any equipment malfunction. 186 00:07:19,351 --> 00:07:21,223 None.RABB: Maybe the pilot grayed out 187 00:07:21,310 --> 00:07:23,660 as a result of the high G's, lost control of the aircraft. 188 00:07:23,747 --> 00:07:25,532 It would explain why he didn't eject. 189 00:07:25,619 --> 00:07:28,012 That's a reasonable hypothesis. 190 00:07:28,099 --> 00:07:30,058 RABB: Were they in radio contact up until the incident? 191 00:07:30,145 --> 00:07:31,799 Negative.RABB: Well, why is there no record 192 00:07:31,886 --> 00:07:33,235 of the RIO? 193 00:07:33,322 --> 00:07:35,324 He didn't have one. 194 00:07:35,411 --> 00:07:37,631 The aircraft was configured to fly solo. 195 00:07:37,718 --> 00:07:39,502 GRAVES: What was the disposition 196 00:07:39,589 --> 00:07:40,851 of the pilot's remains? 197 00:07:40,938 --> 00:07:42,113 The plane had a full load 198 00:07:42,200 --> 00:07:43,637 of jet fuel when it went down. 199 00:07:43,724 --> 00:07:45,290 There wasn't much of anything left 200 00:07:45,377 --> 00:07:46,988 once we put the fire out. 201 00:07:47,075 --> 00:07:48,250 WESTON: We believe his body was vaporized 202 00:07:48,337 --> 00:07:49,860 by the burning jet fuel. 203 00:07:49,947 --> 00:07:51,383 Jet fuel burns at 204 00:07:51,471 --> 00:07:53,124 1,700 degrees Fahrenheit. To cremate 205 00:07:53,211 --> 00:07:55,779 a body, you need 3,200 degrees 206 00:07:55,866 --> 00:07:57,128 for 30 minutes. 207 00:07:58,478 --> 00:07:59,566 Well, the entire debris field 208 00:07:59,653 --> 00:08:01,611 hasn't been established yet. 209 00:08:01,698 --> 00:08:04,875 Maybe the investigators will find more evidence, uh, in time. 210 00:08:07,443 --> 00:08:09,619 Commander Maxwell Gilbert's NATOPS jacket 211 00:08:09,706 --> 00:08:11,882 indicates nothing out of the ordinary, but, 212 00:08:11,969 --> 00:08:13,754 according to his personnel records, 213 00:08:13,841 --> 00:08:16,104 he's been working for Larmoss Industries 214 00:08:16,191 --> 00:08:18,585 for two years, flying experimental aircraft, 215 00:08:18,672 --> 00:08:21,065 the top-secret kind. 216 00:08:21,152 --> 00:08:22,240 Anything else? 217 00:08:22,327 --> 00:08:23,372 Well, no, that's it. 218 00:08:23,459 --> 00:08:24,591 Uh, there's not a lot 219 00:08:24,678 --> 00:08:26,288 of information here, you know, 220 00:08:26,375 --> 00:08:28,377 due to the classified nature of his job. 221 00:08:28,464 --> 00:08:31,119 This man is a mystery, sir. 222 00:08:31,206 --> 00:08:33,687 Mysteries... 223 00:08:33,774 --> 00:08:36,124 well, they make me curious. 224 00:08:40,737 --> 00:08:41,651 I'm Commander Rabb. 225 00:08:41,738 --> 00:08:43,131 This Lieutenant Graves. 226 00:08:43,218 --> 00:08:44,524 I'm with the JAG corps. 227 00:08:44,611 --> 00:08:46,177 I'm a little busy, Commander. 228 00:08:46,264 --> 00:08:47,788 We just pulled together 229 00:08:47,875 --> 00:08:49,616 this Mishap Investigation Board yesterday. 230 00:08:49,703 --> 00:08:51,182 Well, you mind if we take a look, Commander? 231 00:08:51,269 --> 00:08:52,662 I'd prefer you didn't 232 00:08:52,749 --> 00:08:54,229 until we complete our investigation. 233 00:08:56,623 --> 00:08:59,713 Lieutenant, I'm sure you can think 234 00:08:59,800 --> 00:09:01,758 of a number of appropriate questions to ask 235 00:09:01,845 --> 00:09:03,281 the Commander. 236 00:09:03,368 --> 00:09:05,893 But sir, he just said that he would... 237 00:09:05,980 --> 00:09:07,372 Yes, sir. 238 00:09:07,459 --> 00:09:09,374 Oh, and, uh, Lieutenant, 239 00:09:09,461 --> 00:09:11,899 be sure he doesn't take his eyes off you. 240 00:09:11,986 --> 00:09:13,465 Oh, shouldn't be a problem. 241 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 People seem to respond to me, Commander. 242 00:09:16,904 --> 00:09:18,949 Um, Commander, 243 00:09:19,036 --> 00:09:21,169 let me guess. 244 00:09:21,256 --> 00:09:23,693 I bet your investigation concentrates on 245 00:09:23,780 --> 00:09:25,477 the control systems and instrumentation. 246 00:09:25,565 --> 00:09:27,305 Correct. 247 00:09:27,392 --> 00:09:29,046 GRAVES: You're trying to find a mechanical, 248 00:09:29,133 --> 00:09:30,787 electrical or hydraulic malfunction 249 00:09:30,874 --> 00:09:32,049 to explain the plane's erratic behavior. 250 00:09:32,136 --> 00:09:34,443 MAN: We are. 251 00:09:34,530 --> 00:09:36,532 GRAVES: May I ask, sir, do you think it was pilot error? 252 00:09:36,619 --> 00:09:38,055 We're not ruling anything out, Lieutenant. 253 00:09:38,142 --> 00:09:39,709 Now, if you'll excuse me... 254 00:09:39,796 --> 00:09:41,711 Oh, oh, wait. Um... We understand 255 00:09:41,798 --> 00:09:43,408 that you recovered burned remains from the crash site? 256 00:09:43,495 --> 00:09:44,888 Affirmative, Lieutenant. 257 00:09:44,975 --> 00:09:47,151 GRAVES: Well, just one more 258 00:09:47,238 --> 00:09:48,413 question, then, Commander. 259 00:09:48,500 --> 00:09:50,590 Are you running a DNA test 260 00:09:50,677 --> 00:09:52,113 on those remains? 261 00:09:52,200 --> 00:09:53,941 That's up to the local authorities. 262 00:09:54,028 --> 00:09:55,943 Since the aircraft crashed on civilian property, 263 00:09:56,030 --> 00:09:58,467 they have control over any remains. 264 00:09:58,554 --> 00:09:59,860 Oh, well, 265 00:09:59,947 --> 00:10:01,209 when will you get those results? 266 00:10:01,296 --> 00:10:03,211 The coroner promised tomorrow. 267 00:10:03,298 --> 00:10:04,691 Okay, well, that should just about 268 00:10:04,778 --> 00:10:06,083 cover it, Commander. 269 00:10:06,170 --> 00:10:08,085 Thank you for your cooperation. 270 00:10:08,172 --> 00:10:11,915 I hope you two found what you're looking for. 271 00:10:12,002 --> 00:10:14,352 What did you find, sir? 272 00:10:14,439 --> 00:10:16,137 Well, from what I could tell 273 00:10:16,224 --> 00:10:18,269 and what's left of the cockpit, I saw 274 00:10:18,356 --> 00:10:20,184 the safety pin was still intact, 275 00:10:20,271 --> 00:10:23,013 and the pilot's ejection seat was bolted to the frame. 276 00:10:23,100 --> 00:10:26,277 So, he was trapped inside, he couldn't eject? 277 00:10:26,364 --> 00:10:30,194 So, maybe someone killed him to try to sabotage the project. 278 00:10:30,281 --> 00:10:32,196 Or settle a beef. 279 00:10:32,283 --> 00:10:34,938 A love triangle gone horribly wrong, perhaps. 280 00:10:35,025 --> 00:10:37,680 Lieutenant, has anybody ever told you, you have quite 281 00:10:37,767 --> 00:10:39,160 an active imagination? 282 00:10:39,247 --> 00:10:41,118 Well, does th-- that bother you, sir? 283 00:10:41,205 --> 00:10:44,948 [ scoffs ]You know, sometimes a good investigator has to admit 284 00:10:45,035 --> 00:10:47,995 the most obvious choice is often the right one. 285 00:10:48,648 --> 00:10:50,519 Under... Understood, sir. 286 00:10:50,606 --> 00:10:52,477 Do we know where Maxwell Gilbert lived? 287 00:10:52,564 --> 00:10:55,437 His file said that he lived just outside the base. 288 00:10:55,524 --> 00:10:56,830 His parents were deceased. 289 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 He had no brothers and sisters. 290 00:10:58,614 --> 00:10:59,920 He was never married. 291 00:11:00,007 --> 00:11:02,618 That makes him the perfect patsy. 292 00:11:04,533 --> 00:11:06,622 I'm reserving judgment, sir. 293 00:11:13,847 --> 00:11:17,372 If you would, Commander, just, uh, turn your back. 294 00:11:17,459 --> 00:11:18,852 You don't really want to see this. 295 00:11:29,776 --> 00:11:32,735 Well, where'd you learn to do that? 296 00:11:32,822 --> 00:11:35,738 [ whispering]: From The Assassins Handbook. 297 00:11:35,825 --> 00:11:39,089 It's only available in this bookstore in Oregon. 298 00:11:39,176 --> 00:11:40,700 I'll share mine with you. 299 00:11:49,099 --> 00:11:51,319 Well, doesn't look very occupied, does it? 300 00:11:51,406 --> 00:11:53,408 No, not unless he was a neat freak. 301 00:11:53,495 --> 00:11:55,149 Maybe he didn't have time to settle in. 302 00:11:55,236 --> 00:11:57,194 After two years? 303 00:11:57,281 --> 00:11:59,719 Yeah, that's a good point. 304 00:12:02,460 --> 00:12:04,071 Eating disorder? 305 00:12:06,595 --> 00:12:08,815 Okay, either he didn't pay his bills, 306 00:12:08,902 --> 00:12:10,251 or he never even lived here. 307 00:12:14,298 --> 00:12:16,083 A nudist maybe? 308 00:12:16,170 --> 00:12:17,519 [ scoffs ]Okay, somebody could have cleaned this place out 309 00:12:17,606 --> 00:12:20,391 after Gilbert died, but... 310 00:12:20,478 --> 00:12:22,393 All right, I'm thinking it's a cover-up, sir. 311 00:12:22,480 --> 00:12:25,179 I know, I know. I know. There goes my pesky imagination, 312 00:12:25,266 --> 00:12:27,834 but look at this. 313 00:12:27,921 --> 00:12:30,445 You got Gilbert's NATOPS jacket from Weston? 314 00:12:30,532 --> 00:12:32,186 Yes, sir. 315 00:12:32,273 --> 00:12:33,840 Also the background information 316 00:12:33,927 --> 00:12:36,407 covering his two years at Larmoss Industries. 317 00:12:36,494 --> 00:12:37,887 What are you thinking, Commander? 318 00:12:37,974 --> 00:12:40,237 That there wasn't a pilot. 319 00:12:40,324 --> 00:12:43,284 Maxwell Gilbert is the man who never was. 320 00:12:44,589 --> 00:12:47,331 So, then whose remains did they find at the crash site? 321 00:12:56,297 --> 00:12:58,473 CRESSWELL: How's the Harkin case coming? 322 00:12:58,560 --> 00:13:00,083 Progressing well, sir. 323 00:13:00,170 --> 00:13:01,693 But I've been notified 324 00:13:01,781 --> 00:13:03,608 that I'm due for my pistol requalification. 325 00:13:03,695 --> 00:13:06,046 I need to report to Quantico tomorrow afternoon. 326 00:13:06,133 --> 00:13:08,091 It's been a while since I hit the pistol range. 327 00:13:08,178 --> 00:13:11,138 Not since I requalified ten months ago. 328 00:13:11,225 --> 00:13:13,488 Shooting to requalify is never as much fun 329 00:13:13,575 --> 00:13:16,273 as shooting for the sheer joy of it, is it, Colonel? 330 00:13:16,360 --> 00:13:18,754 No, sir. 331 00:13:18,841 --> 00:13:21,278 Good luck, Colonel. 332 00:13:21,365 --> 00:13:23,367 Thank you, sir. 333 00:13:23,454 --> 00:13:25,587 See you there. 334 00:13:27,850 --> 00:13:30,548 Can't let you have all the fun, Colonel. 335 00:13:30,635 --> 00:13:33,856 Or are you afraid of firing against your boss? 336 00:13:33,943 --> 00:13:36,206 No, General, it's just... I mean, I know you're busy... 337 00:13:36,293 --> 00:13:37,991 Won't stop me from seeing you at the range 338 00:13:38,078 --> 00:13:39,688 tomorrow afternoon though. 339 00:13:39,775 --> 00:13:41,864 And may the best Marine win. 340 00:13:48,088 --> 00:13:50,481 GRAVES: Are we supposed to be here, sir? 341 00:13:50,568 --> 00:13:52,266 It's always easier to apologize 342 00:13:52,353 --> 00:13:54,834 than to ask permission, Lieutenant. 343 00:13:54,921 --> 00:13:57,053 You know, I had a boyfriend like that once. 344 00:13:57,140 --> 00:13:58,533 Actually, more than once. 345 00:13:58,620 --> 00:14:00,448 That's when I decided to get a cat. 346 00:14:02,624 --> 00:14:05,061 I'm not even going to touch that. 347 00:14:05,148 --> 00:14:06,933 The Safety Center investigators 348 00:14:07,020 --> 00:14:09,283 seem to have done a pretty thorough job. 349 00:14:09,370 --> 00:14:11,328 That says subterfuge to me, sir. 350 00:14:11,415 --> 00:14:13,287 Oh, really? 351 00:14:13,374 --> 00:14:14,723 Well, Commander, 352 00:14:14,810 --> 00:14:17,334 when has any investigative body 353 00:14:17,421 --> 00:14:19,771 moved this fast on anything? 354 00:14:19,859 --> 00:14:21,469 [ machine whirring] 355 00:14:21,556 --> 00:14:23,079 WOMAN: I don't understand. 356 00:14:23,166 --> 00:14:24,776 What's your hurry? 357 00:14:24,864 --> 00:14:25,952 Just let me go get the keys. 358 00:14:26,039 --> 00:14:28,519 It'll take five minutes. 359 00:14:28,606 --> 00:14:30,217 Thank you. Thank you. 360 00:14:30,304 --> 00:14:31,566 Ma'am? 361 00:14:31,653 --> 00:14:33,089 Is there a problem? 362 00:14:33,176 --> 00:14:34,438 Do you need a lift somewhere? 363 00:14:34,525 --> 00:14:35,570 Oh, no, thank you. 364 00:14:35,657 --> 00:14:36,745 This is my car. 365 00:14:36,832 --> 00:14:37,964 That was my dad's truck. 366 00:14:38,051 --> 00:14:39,269 The police are impounding it. 367 00:14:39,356 --> 00:14:40,792 How long had it been here? 368 00:14:40,880 --> 00:14:42,359 According to the parking tickets 369 00:14:42,446 --> 00:14:44,013 on the windshield, since at least Monday. 370 00:14:44,100 --> 00:14:45,710 Are you here about the plane crash? 371 00:14:45,797 --> 00:14:47,103 Yes. 372 00:14:47,190 --> 00:14:49,149 I'm Commander Rabb. 373 00:14:49,236 --> 00:14:51,238 This is Lieutenant Graves. 374 00:14:51,325 --> 00:14:53,283 Hi. Megan Ransford. 375 00:14:53,370 --> 00:14:55,242 Nice to meet you. RABB: Where's your father now? 376 00:14:55,329 --> 00:14:58,201 I haven't seem him in two days. 377 00:14:58,288 --> 00:15:00,029 Does he make it a habit of taking off? 378 00:15:00,116 --> 00:15:01,988 Ever since I've known him. 379 00:15:02,075 --> 00:15:03,772 My parents got divorced when I was ten, 380 00:15:03,859 --> 00:15:05,208 and he and I are just now 381 00:15:05,295 --> 00:15:07,210 getting to know each other, so... 382 00:15:07,297 --> 00:15:10,213 But I can tell you this-- he is eccentric. 383 00:15:10,300 --> 00:15:11,562 How so? 384 00:15:11,649 --> 00:15:13,347 Where do I start? 385 00:15:13,434 --> 00:15:15,088 Well, he was a writer for TV shows in the '80s, 386 00:15:15,175 --> 00:15:16,263 like Simon & Simon. 387 00:15:16,350 --> 00:15:18,047 No. I loved that show. 388 00:15:18,134 --> 00:15:19,875 Do you remember the one 389 00:15:19,962 --> 00:15:21,659 where the bank manager hired Rick and A.J. to...? 390 00:15:21,746 --> 00:15:22,704 Lieutenant. 391 00:15:22,791 --> 00:15:23,879 Good Lord. 392 00:15:23,966 --> 00:15:25,489 Sorry, sir. 393 00:15:25,576 --> 00:15:26,664 I'm sorry. 394 00:15:26,751 --> 00:15:28,579 My dad quit writing 395 00:15:28,666 --> 00:15:32,105 when some 26-year-old MBA decided he was too old. 396 00:15:32,192 --> 00:15:34,803 And then when his second wife died, 397 00:15:34,890 --> 00:15:36,761 he decided to be a painter. 398 00:15:36,848 --> 00:15:38,111 Do you see the bridge? 399 00:15:39,416 --> 00:15:41,027 He was devoting a series of paintings to it. 400 00:15:41,114 --> 00:15:43,333 Sunrise, sunset... 401 00:15:43,420 --> 00:15:45,118 Various angles. 402 00:15:45,205 --> 00:15:47,511 Oh, you-you don't think the plane accident 403 00:15:47,598 --> 00:15:49,949 had anything to do with his disappearance? 404 00:15:50,036 --> 00:15:52,212 No, no, of course not, ma'am. 405 00:15:53,561 --> 00:15:55,345 That's very sweet, Lieutenant, 406 00:15:55,432 --> 00:15:57,304 but not completely candid. 407 00:15:57,391 --> 00:15:59,393 You think we could take a look at your father's paintings? 408 00:15:59,480 --> 00:16:00,785 His paintings? 409 00:16:00,872 --> 00:16:02,700 Well, it might help us 410 00:16:02,787 --> 00:16:05,312 to determine where he was when the aircraft went down. 411 00:16:05,399 --> 00:16:08,010 Oh... 412 00:16:08,097 --> 00:16:09,620 Oh, yeah. 413 00:16:09,707 --> 00:16:11,927 Um... follow me? 414 00:16:13,755 --> 00:16:15,626 You wanted to see me, sir? 415 00:16:15,713 --> 00:16:18,238 I don't like loose cannons in my office, Commander. 416 00:16:18,325 --> 00:16:19,848 People who take direction from no one 417 00:16:19,935 --> 00:16:21,763 and have respect for nothing. 418 00:16:21,850 --> 00:16:23,634 I assure you, if I've done something 419 00:16:23,721 --> 00:16:25,941 to displease the General it was not intentional. 420 00:16:26,028 --> 00:16:27,725 Moreover, I'll be happy to rectify 421 00:16:27,812 --> 00:16:29,075 whatever problem I may have caused. 422 00:16:29,162 --> 00:16:30,511 I don't mean you, Commander. 423 00:16:30,598 --> 00:16:31,642 At ease. 424 00:16:31,729 --> 00:16:33,079 Oh. 425 00:16:33,166 --> 00:16:34,863 Thank you, sir. 426 00:16:34,950 --> 00:16:36,604 The individual in question continues to demonstrate 427 00:16:36,691 --> 00:16:38,127 a lack of self-control and discipline, 428 00:16:38,214 --> 00:16:39,868 even though he's been given 429 00:16:39,955 --> 00:16:40,869 every chance in the world to straighten up. 430 00:16:40,956 --> 00:16:43,089 Yes, sir. 431 00:16:43,176 --> 00:16:46,222 In spite of his misdeeds, my predecessor 432 00:16:46,309 --> 00:16:48,094 seems to have bent over backwards 433 00:16:48,181 --> 00:16:49,356 to keep him on the job. 434 00:16:49,443 --> 00:16:51,010 I'm afraid all that's true, sir. 435 00:16:51,097 --> 00:16:52,663 Now he's turned a simple 436 00:16:52,750 --> 00:16:55,623 anger management class into a barroom brawl. 437 00:16:55,710 --> 00:16:57,277 Anger management class? 438 00:16:57,364 --> 00:16:59,148 Exactly who are we talking about, sir? 439 00:16:59,235 --> 00:17:00,802 Lieutenant Commander Roberts. 440 00:17:00,889 --> 00:17:02,282 My apologies, sir. 441 00:17:02,369 --> 00:17:03,935 I assumed you meant someone else. 442 00:17:04,023 --> 00:17:05,415 He's like a New York cabdriver. 443 00:17:05,502 --> 00:17:08,201 He drives down the street untouched 444 00:17:08,288 --> 00:17:10,681 while accidents happen all around him. 445 00:17:10,768 --> 00:17:12,161 I want to know if I've got 446 00:17:12,248 --> 00:17:14,729 a habitual troublemaker on my hands. 447 00:17:14,816 --> 00:17:17,123 I don't think Commander Roberts falls into that category, sir. 448 00:17:17,210 --> 00:17:18,994 You don't, huh? No, sir. 449 00:17:19,081 --> 00:17:21,518 I can't have that kind of an officer in my command. 450 00:17:21,605 --> 00:17:23,564 I want an impartial, off-the-record examination 451 00:17:23,651 --> 00:17:25,566 of what happened at that anger management class. 452 00:17:25,653 --> 00:17:27,046 Can you do that? 453 00:17:27,133 --> 00:17:28,873 Yes, sir.It's an internal matter. 454 00:17:28,960 --> 00:17:30,092 I want it handled discreetly. Understood? 455 00:17:30,179 --> 00:17:31,180 Completely, sir. 456 00:17:31,267 --> 00:17:32,181 That'll be all. 457 00:17:32,268 --> 00:17:33,182 You're dismissed. 458 00:17:33,269 --> 00:17:35,576 Aye, aye, sir. 459 00:17:35,663 --> 00:17:38,883 Commander. 460 00:17:38,970 --> 00:17:41,147 Who'd you think I was talking about? 461 00:17:41,234 --> 00:17:42,583 No one, sir. 462 00:17:42,670 --> 00:17:44,106 My mistake. 463 00:17:46,413 --> 00:17:49,111 Uh-huh. 464 00:17:49,198 --> 00:17:50,721 GRAVES: Wow, this is so cool. 465 00:17:50,808 --> 00:17:51,940 You dad lives here? 466 00:17:52,027 --> 00:17:53,855 RANSFORD: He rents it. 467 00:17:53,942 --> 00:17:55,857 Beats the hell out of a million dollar tract home in Encino. 468 00:17:55,944 --> 00:17:58,033 Do trains actually run through here? 469 00:17:58,120 --> 00:18:00,122 Twice a day-- 4:00 p.m. and 2:00 a.m. 470 00:18:00,209 --> 00:18:01,602 Oh, that's so romantic. 471 00:18:01,689 --> 00:18:04,692 Not if you're a light sleeper. 472 00:18:04,779 --> 00:18:06,955 Dad loves Monet. 473 00:18:07,042 --> 00:18:08,652 He loved his habit of returning 474 00:18:08,739 --> 00:18:10,959 to the same time, same place every day 475 00:18:11,046 --> 00:18:13,570 until he'd captured the light perfectly. 476 00:18:13,657 --> 00:18:15,746 And Dad's the same way. 477 00:18:15,833 --> 00:18:17,748 Once he finds the right spot... 478 00:18:17,835 --> 00:18:20,490 Oh, this is my father. 479 00:18:24,494 --> 00:18:25,974 Do you know what angle 480 00:18:26,061 --> 00:18:28,150 your father was working on most recently? 481 00:18:28,237 --> 00:18:29,369 Um, let's see. 482 00:18:29,456 --> 00:18:31,327 He'd finished this one, 483 00:18:31,414 --> 00:18:35,070 so he would've moved on to this angle. 484 00:18:37,377 --> 00:18:39,292 Which would have placed him 485 00:18:39,379 --> 00:18:41,859 near the crash site, wouldn't it? 486 00:18:41,946 --> 00:18:44,210 If your father had been anywhere near the... 487 00:18:45,124 --> 00:18:46,560 I understand. 488 00:18:46,647 --> 00:18:48,692 I'm sure this is really hard for you. 489 00:18:48,779 --> 00:18:50,433 It is. 490 00:18:50,520 --> 00:18:52,827 To be on the safe side, we'll, uh... 491 00:18:52,914 --> 00:18:54,872 we'll need a DNA sample. 492 00:18:54,959 --> 00:18:57,484 If your father had a-a brush, or a comb... 493 00:18:58,833 --> 00:19:00,878 [ softly]: Yeah. 494 00:19:02,402 --> 00:19:04,534 I want to know what happened to that aircraft. 495 00:19:04,621 --> 00:19:06,797 Yeah, but all we have is the flight simulation, sir, 496 00:19:06,884 --> 00:19:09,017 which is Larmoss Industries' version of events. 497 00:19:09,104 --> 00:19:10,584 We have a little more than that, Lieutenant. 498 00:19:10,671 --> 00:19:11,759 They gave it to us. 499 00:19:11,846 --> 00:19:12,890 What, sir? 500 00:19:12,977 --> 00:19:14,718 The flight path. 501 00:19:14,805 --> 00:19:15,893 TURNER: I heard your anger management class 502 00:19:15,980 --> 00:19:17,808 has gotten exciting. 503 00:19:17,895 --> 00:19:19,767 [ chuckles softly]: Yeah, well, let's just say 504 00:19:19,854 --> 00:19:21,856 that some of the people there are in the right place. 505 00:19:21,943 --> 00:19:23,162 [ chuckles] 506 00:19:23,249 --> 00:19:26,382 What exactly happened? 507 00:19:26,469 --> 00:19:28,689 Are you investigating me, Commander? 508 00:19:28,776 --> 00:19:30,604 Ah, Bud, it's nothing official. 509 00:19:30,691 --> 00:19:31,822 The general just, uh... 510 00:19:31,909 --> 00:19:33,346 Has you checking up on me. 511 00:19:33,433 --> 00:19:35,348 There was a fight, you were there. 512 00:19:35,435 --> 00:19:38,177 And I'm not blaming you, but twice in as many months. 513 00:19:38,264 --> 00:19:40,570 It's starting to sound like you're blaming me, Commander. 514 00:19:40,657 --> 00:19:42,746 Bud, I defended you in court. 515 00:19:42,833 --> 00:19:44,922 I know better than anyone that you're not a violent man, 516 00:19:45,009 --> 00:19:46,446 but for a mild-mannered guy 517 00:19:46,533 --> 00:19:47,838 you sure do piss a lot of people off. 518 00:19:47,925 --> 00:19:49,971 Plus, uh... 519 00:19:50,058 --> 00:19:51,581 you've got a father who's a bully. 520 00:19:51,668 --> 00:19:53,279 Ah, I've gone out of my way 521 00:19:53,366 --> 00:19:55,150 to be everything that my father isn't 522 00:19:55,237 --> 00:19:57,413 and none of the things that he is. 523 00:19:59,633 --> 00:20:02,113 What kind of counseling did you receive after you were wounded? 524 00:20:02,201 --> 00:20:04,420 I was too busy with the physical therapy. 525 00:20:04,507 --> 00:20:06,640 But I never went through that whole anger thing 526 00:20:06,727 --> 00:20:08,685 that they talk about when you lose a limb. 527 00:20:08,772 --> 00:20:10,121 I was lucky. 528 00:20:10,209 --> 00:20:11,993 Maybe that's the problem? 529 00:20:12,080 --> 00:20:14,517 Commander, you know how they say 530 00:20:14,604 --> 00:20:17,738 people see the world through their own troubles? 531 00:20:17,825 --> 00:20:19,870 I mean, 532 00:20:19,957 --> 00:20:21,785 I know you've had anger issues. 533 00:20:21,872 --> 00:20:24,440 That's fair to say, but I can't assume you're blameless 534 00:20:24,527 --> 00:20:26,355 because I've had problems of my own in the past. 535 00:20:28,966 --> 00:20:33,536 I'm just here to find out what happened in that class, Bud. 536 00:20:33,623 --> 00:20:35,059 Muchisimas gracias. Sí. 537 00:20:35,146 --> 00:20:36,409 [ speaks Spanish] 538 00:20:36,496 --> 00:20:38,149 Gracias. 539 00:20:38,237 --> 00:20:39,542 Buenos días. 540 00:20:39,629 --> 00:20:41,805 Buenos días. 541 00:20:41,892 --> 00:20:44,634 Um, we'd like to ask you a few questions, if we could. 542 00:20:44,721 --> 00:20:46,332 We were wondering, sir, 543 00:20:46,419 --> 00:20:49,683 if, about two days ago, at 8:00 in the morning, 544 00:20:49,770 --> 00:20:51,728 if you happened to see a military aircraft go by? 545 00:20:51,815 --> 00:20:53,121 Sí. 546 00:20:53,208 --> 00:20:54,340 Could you describe what you saw? 547 00:20:54,427 --> 00:20:55,776 Yes. 548 00:20:55,863 --> 00:20:57,952 The plane came over very low. 549 00:20:58,039 --> 00:20:59,562 It almost hit my truck. 550 00:20:59,649 --> 00:21:00,998 That must've been very frightening. 551 00:21:01,085 --> 00:21:02,522 It was. 552 00:21:02,609 --> 00:21:05,002 And the second plane flew even lower. 553 00:21:05,089 --> 00:21:07,004 Second plane? 554 00:21:08,919 --> 00:21:12,227 Did you notice anything abnormal about either plane? 555 00:21:12,314 --> 00:21:13,924 Pienso que sí. 556 00:21:14,011 --> 00:21:16,753 They were very low and very fast. 557 00:21:16,840 --> 00:21:19,103 Thank you. 558 00:21:19,190 --> 00:21:21,062 GRAVES: Gracias. De nada. 559 00:21:22,716 --> 00:21:25,371 Larmoss Industries never mentioned a second aircraft. 560 00:21:25,458 --> 00:21:27,242 What are they hiding? 561 00:21:27,329 --> 00:21:29,679 Well, that's what we're going to find out, Lieutenant. 562 00:21:32,378 --> 00:21:34,467 Flight Ops Chief said you were responsible 563 00:21:34,554 --> 00:21:37,121 for fueling the aircraft that crashed, is that right? 564 00:21:37,208 --> 00:21:39,036 Yes, sir. That's my job. 565 00:21:39,646 --> 00:21:40,908 What about the other one? 566 00:21:40,995 --> 00:21:42,823 I took care of that one, too. 567 00:21:43,650 --> 00:21:46,740 What can you tell me about these two aircraft, Mr. Coffle? 568 00:21:46,827 --> 00:21:49,482 I don't think I ought to be talking about this, Commander. 569 00:21:49,569 --> 00:21:51,397 You're a civilian, right? 570 00:21:51,484 --> 00:21:53,050 Have you signed a non-disclosure agreement? 571 00:21:53,137 --> 00:21:56,271 Were you briefed that everything you see is classified? 572 00:21:56,358 --> 00:21:57,620 No. 573 00:21:57,707 --> 00:21:59,666 Then you're off the hook. 574 00:21:59,753 --> 00:22:01,363 Aside from the fact that they're test planes, 575 00:22:01,450 --> 00:22:02,886 I don't know a whole hell of a lot. 576 00:22:02,973 --> 00:22:04,453 Well, that's funny, 'cause you strike me 577 00:22:04,540 --> 00:22:05,976 as the sort of guy who doesn't miss much. 578 00:22:06,673 --> 00:22:09,415 Well, that depends what I'm looking at. 579 00:22:10,503 --> 00:22:12,896 Did you notice anything in particular 580 00:22:12,983 --> 00:22:15,682 about these aircraft, anything out of the ordinary? 581 00:22:15,769 --> 00:22:17,727 They bring these planes out about 4:00 a.m. 582 00:22:17,814 --> 00:22:19,773 I'm not even here when they take off. 583 00:22:19,860 --> 00:22:22,732 But as far as I know, they're just your standard Tomcats. 584 00:22:22,819 --> 00:22:26,083 Uh, course, they had different names. 585 00:22:26,170 --> 00:22:27,433 Names? 586 00:22:27,520 --> 00:22:29,260 You mean like a wife or a girlfriend? 587 00:22:29,348 --> 00:22:30,784 I doubt it. 588 00:22:30,871 --> 00:22:33,264 One was named Oscar. The other, Uzi. 589 00:22:33,352 --> 00:22:35,397 They were stenciled under the cockpits. 590 00:22:35,484 --> 00:22:37,138 Which one crashed? 591 00:22:37,225 --> 00:22:39,532 Oscar. Uzi came back. 592 00:22:39,619 --> 00:22:42,796 It's funny, naming an airplane after a submachine gun. 593 00:22:42,883 --> 00:22:45,364 Did you know the pilot, Maxwell Gilbert? 594 00:22:45,451 --> 00:22:47,104 He the one that died? 595 00:22:47,191 --> 00:22:49,324 Yeah.No, I don't know anything about him. 596 00:22:49,411 --> 00:22:52,283 I never even saw him until he was sitting up in the cockpit. 597 00:22:52,371 --> 00:22:53,937 You saw him in the cockpit? 598 00:22:54,024 --> 00:22:55,765 Well, I don't know which one is Maxwell Gilbert, 599 00:22:55,852 --> 00:22:57,332 but there was someone in the airplane. 600 00:22:57,419 --> 00:22:58,855 I saw someone, yeah. 601 00:22:58,942 --> 00:23:00,596 Both planes? Front seat and back? 602 00:23:00,683 --> 00:23:01,945 Front seat only. 603 00:23:02,032 --> 00:23:03,120 Well, what'd they look like? 604 00:23:03,207 --> 00:23:04,905 Well, I couldn't tell you. 605 00:23:04,992 --> 00:23:07,647 They were too far out on the parking ramp. 606 00:23:07,734 --> 00:23:10,389 Thank you for your time.Sure thing. 607 00:23:10,476 --> 00:23:11,825 Thank you, Mr. Coffle. 608 00:23:11,912 --> 00:23:13,348 Oh, any time, Lieutenant. 609 00:23:13,435 --> 00:23:15,829 [ chuckling] 610 00:23:17,396 --> 00:23:19,310 Sorry, sir. 611 00:23:19,398 --> 00:23:21,138 Sorry for what? 612 00:23:21,225 --> 00:23:22,749 Well, there goes your theory that there was no pilot. 613 00:23:22,836 --> 00:23:24,794 I'm still not so sure. 614 00:23:24,881 --> 00:23:27,971 But you heard Mr. Coffle. The facts say you're wrong. 615 00:23:28,058 --> 00:23:30,017 Well, we're going to have to look for some different facts. 616 00:23:30,104 --> 00:23:32,236 Look, Lieutenant, I need to go back to the office. 617 00:23:32,323 --> 00:23:34,195 I need you to check with the local coroner 618 00:23:34,282 --> 00:23:36,458 to find out if the DNA results are back. 619 00:23:37,111 --> 00:23:38,242 Yes, sir. 620 00:23:38,329 --> 00:23:39,592 All right. 621 00:23:39,679 --> 00:23:41,376 TURNER: I am sorry, Lieutenant. 622 00:23:41,463 --> 00:23:43,334 I know this must be difficult 623 00:23:43,422 --> 00:23:46,425 and painful for you, but, uh, 624 00:23:46,512 --> 00:23:48,775 I do need to know exactly what happened at that meeting. 625 00:23:49,732 --> 00:23:50,951 [ muffled] Okay. [clears throat ] 626 00:23:51,038 --> 00:23:54,868 [ speaks indistinctly] 627 00:23:54,955 --> 00:23:57,131 Anger management session. 628 00:23:57,218 --> 00:23:59,655 Yes, my regular anger management session. 629 00:23:59,742 --> 00:24:01,527 And Mooney was sitting here. 630 00:24:01,614 --> 00:24:03,790 Uh, hold on. 631 00:24:03,877 --> 00:24:08,621 Uh, you see, Petty Officer Mooney was sitting right here. 632 00:24:08,708 --> 00:24:10,797 Mooney was here. Here. Okay? 633 00:24:10,884 --> 00:24:14,496 And Korsky, this is Korsky. 634 00:24:14,583 --> 00:24:17,891 This is Lieutenant Commander Roberts. 635 00:24:17,978 --> 00:24:19,109 This is Commander Roberts. 636 00:24:19,196 --> 00:24:20,763 Roberts' chair, okay. 637 00:24:20,850 --> 00:24:22,461 I was sitting in this chair right here. 638 00:24:22,548 --> 00:24:24,375 I was sitting right here. 639 00:24:24,463 --> 00:24:27,117 Korsky was baiting Roberts. 640 00:24:27,204 --> 00:24:28,205 He was baiting him. 641 00:24:28,292 --> 00:24:29,685 He was beating... 642 00:24:29,772 --> 00:24:30,730 He was baiting him. 643 00:24:30,817 --> 00:24:31,905 Baiting. 644 00:24:31,992 --> 00:24:33,254 Yes, baiting him. 645 00:24:33,341 --> 00:24:35,082 It takes an awful lot to make 646 00:24:35,169 --> 00:24:36,257 Commander Roberts angry. 647 00:24:36,344 --> 00:24:37,519 Must have been quite a baiting 648 00:24:37,606 --> 00:24:38,564 the Lieutenant was giving him. 649 00:24:38,651 --> 00:24:41,175 Commander Roberts... 650 00:24:41,262 --> 00:24:43,177 he stood up and the chair went over. 651 00:24:43,264 --> 00:24:44,613 He knocked the chair over. 652 00:24:44,700 --> 00:24:46,223 The chair went over, yes. 653 00:24:46,310 --> 00:24:48,312 What he did when he picked it up... 654 00:24:48,399 --> 00:24:50,314 I told Commander Roberts to pick up the chair. 655 00:24:50,401 --> 00:24:52,403 I tried to step in 656 00:24:52,491 --> 00:24:54,014 to break up the fight between 657 00:24:54,101 --> 00:24:55,798 Korsky and Mooney.Korsky and Mooney. 658 00:24:55,885 --> 00:24:58,018 Right and when I stepped in, Korsky shoved me. 659 00:24:58,105 --> 00:25:00,368 Korsky shoved you.He shoved me. 660 00:25:00,455 --> 00:25:02,109 And right over here, Commander, 661 00:25:02,196 --> 00:25:04,024 Commander Roberts had the chair, boom. 662 00:25:05,547 --> 00:25:08,245 So Commander Roberts had the chair in his hand 663 00:25:08,332 --> 00:25:10,596 because he was picking it up, he wasn't using it as a weapon. 664 00:25:10,683 --> 00:25:12,815 Thank you. Yes. That will help him. 665 00:25:12,902 --> 00:25:14,730 Thank you. 666 00:25:14,817 --> 00:25:17,516 Uh, you know, I see a lot of guys come through here, 667 00:25:17,603 --> 00:25:20,040 and, um, Commander Roberts does not need to be here. 668 00:25:20,127 --> 00:25:21,824 Thank you, Lieutenant, the commander will be 669 00:25:21,911 --> 00:25:23,696 happy to hear that, and so will our Sea Chief. 670 00:25:23,783 --> 00:25:27,743 Tell Korsky, if I ever see him in a dark alley, I'm going to... 671 00:25:27,830 --> 00:25:30,050 [ indistinct talking] 672 00:25:30,137 --> 00:25:32,269 You understand me? 673 00:25:32,356 --> 00:25:34,445 [ beeping] 674 00:25:34,533 --> 00:25:37,057 Uh, the DNA won't be ready for another day or two, sir. 675 00:25:37,144 --> 00:25:38,493 I found Oscar. 676 00:25:38,580 --> 00:25:39,973 No way. 677 00:25:40,060 --> 00:25:41,888 Yup. 678 00:25:41,975 --> 00:25:45,152 Uh, an anthropomorphic dummy? 679 00:25:45,239 --> 00:25:47,241 "Oscar is a life-sized mannequin 680 00:25:47,328 --> 00:25:49,852 "who comes in a number of different service uniforms. 681 00:25:49,939 --> 00:25:52,159 He weighs 165 pounds..." 682 00:25:52,246 --> 00:25:53,987 Which is about average for a fighter pilot. 683 00:25:54,074 --> 00:25:56,816 That dummy costs more than a Rolex watch. 684 00:25:56,903 --> 00:25:59,035 And he lives in a high-impact case 685 00:25:59,122 --> 00:26:01,037 just like the ones we saw at the Larmoss hangar. 686 00:26:01,124 --> 00:26:03,300 You were right after all, sir. 687 00:26:03,387 --> 00:26:05,433 An unmanned aircraft. 688 00:26:05,520 --> 00:26:07,870 You know, whoever stenciled the name Oscar on the plane 689 00:26:07,957 --> 00:26:10,090 has kind of a weird sense of humor, 690 00:26:10,177 --> 00:26:13,093 but I don't, um, really see how this helps us. 691 00:26:13,180 --> 00:26:14,181 Well, there were 692 00:26:14,268 --> 00:26:15,269 two planes, Lieutenant. 693 00:26:15,356 --> 00:26:16,444 Two planes on the mission. 694 00:26:16,531 --> 00:26:18,141 There was the target plane, 695 00:26:18,228 --> 00:26:20,187 which was unmanned, except for our friend Oscar, 696 00:26:20,274 --> 00:26:22,842 and the chase plane, whose pilot's call sign was "Uzi." 697 00:26:22,929 --> 00:26:25,714 We find Uzi, we find out what happened. 698 00:26:25,801 --> 00:26:27,586 But how do we know that Uzi wasn't a dummy, too? 699 00:26:27,673 --> 00:26:29,152 Well, we don't. 700 00:26:29,239 --> 00:26:30,763 But let's say for the moment he's real. 701 00:26:30,850 --> 00:26:32,199 Well, if someone 702 00:26:32,286 --> 00:26:33,853 with the call sign "Uzi" works for Larmoss, 703 00:26:33,940 --> 00:26:35,506 I'm not going to have access to their files. 704 00:26:35,594 --> 00:26:37,857 There's got to be a record of him somewhere. 705 00:26:37,944 --> 00:26:39,815 He'd need a vehicle pass to get on the base, 706 00:26:39,902 --> 00:26:41,861 he's got to have some place to live. 707 00:26:41,948 --> 00:26:43,514 Maybe he's got a locker at the fitness center. 708 00:26:43,602 --> 00:26:45,342 Yeah, no, I will do a search. 709 00:26:45,429 --> 00:26:47,083 Good. 710 00:26:47,170 --> 00:26:48,911 Call me the moment you find out anything. 711 00:26:48,998 --> 00:26:51,218 I'm going to go see Megan Ransford. 712 00:26:54,656 --> 00:26:58,051 HARM: The actual amount of compensation 713 00:26:58,138 --> 00:27:00,183 would be based on your father's tax returns. 714 00:27:00,270 --> 00:27:03,186 Financial statements, loss of potential earnings. 715 00:27:03,273 --> 00:27:05,885 Look around you, Commander. 716 00:27:05,972 --> 00:27:09,889 My dad paid $400 a month to rent this place. 717 00:27:09,976 --> 00:27:12,239 These paintings are good, ma'am. 718 00:27:12,326 --> 00:27:13,849 He must have sold some of them. 719 00:27:13,936 --> 00:27:15,590 Yeah, I don't know. 720 00:27:15,677 --> 00:27:18,724 Maybe at some local art shows. And try Megan. 721 00:27:18,811 --> 00:27:20,334 Megan. 722 00:27:20,421 --> 00:27:22,684 Do you like any of these? 723 00:27:22,771 --> 00:27:25,600 Gosh, they're all good. 724 00:27:25,687 --> 00:27:27,907 I guess if I had to choose one, 725 00:27:27,994 --> 00:27:30,561 uh, that one there. 726 00:27:30,649 --> 00:27:34,348 MEGAN: I painted that one. 727 00:27:36,393 --> 00:27:38,395 Painting was one of the few things 728 00:27:38,482 --> 00:27:40,397 Dad and I had in common. 729 00:27:40,484 --> 00:27:45,489 One of the only memories I have of him as a kid. 730 00:27:45,838 --> 00:27:48,362 It's tough growing up without a dad. 731 00:27:48,449 --> 00:27:51,321 You get used to it. 732 00:27:51,408 --> 00:27:54,977 Anyway, he called me last year and said he regretted... 733 00:27:55,064 --> 00:27:56,936 well, regretted a lot of things. 734 00:27:57,023 --> 00:27:59,678 So I let him back in my life. 735 00:27:59,765 --> 00:28:03,725 And I was really working on forgiving him, 736 00:28:03,812 --> 00:28:08,774 but now I guess I'll never have the chance. 737 00:28:09,383 --> 00:28:14,257 Anyway, the plan was to go back to Encino 738 00:28:14,344 --> 00:28:17,521 once my soon-to-be ex-husband had moved out of the house. 739 00:28:17,608 --> 00:28:22,613 I don't know, coming back here and seeing the way Dad lived, 740 00:28:23,092 --> 00:28:26,313 I'm actually thinking of chucking my job 741 00:28:26,400 --> 00:28:29,708 and moving out here and picking up where Dad left off. 742 00:28:29,795 --> 00:28:31,448 Be lonely. 743 00:28:31,535 --> 00:28:34,625 I don't really get lonely. 744 00:28:34,713 --> 00:28:37,237 Not to say I don't enjoy companionship, 745 00:28:37,324 --> 00:28:40,936 but, I don't know, it wouldn't be bad living out here. 746 00:28:41,023 --> 00:28:44,244 Except for the 2:00 a.m. cannonball express. 747 00:28:45,941 --> 00:28:47,464 What about you? 748 00:28:47,551 --> 00:28:49,205 You ever lonely? 749 00:28:49,292 --> 00:28:51,512 Sometimes. 750 00:28:51,599 --> 00:28:53,775 Well, you wouldn't have to be. 751 00:28:53,862 --> 00:28:55,211 That pretty little Lieutenant 752 00:28:55,298 --> 00:28:57,823 seems to hang on your every word. 753 00:28:57,910 --> 00:28:59,825 Never had much luck with blondes. 754 00:28:59,912 --> 00:29:02,653 Oh, yeah? Your girl have dark hair? 755 00:29:02,741 --> 00:29:07,702 Well, she's not my girl. Yet. 756 00:29:08,659 --> 00:29:10,879 But, yeah, she's a brunette. 757 00:29:10,966 --> 00:29:12,446 How did we get onto this anyway? 758 00:29:12,533 --> 00:29:14,927 You started it. 759 00:29:15,014 --> 00:29:18,495 You know, I think I may know a way 760 00:29:18,582 --> 00:29:21,585 to get you a decent settlement, your father's lack of income 761 00:29:21,672 --> 00:29:23,587 not withstanding. 762 00:29:23,674 --> 00:29:26,460 I'd be satisfied with whatever you can manage, Harm. 763 00:29:26,547 --> 00:29:28,592 You've been good to me. 764 00:29:28,679 --> 00:29:30,899 You ever think of chucking it all 765 00:29:30,986 --> 00:29:32,509 and starting over? 766 00:29:32,596 --> 00:29:36,600 You know, new place, new people? 767 00:29:36,687 --> 00:29:40,430 Tried that once. It, uh... 768 00:29:40,517 --> 00:29:41,910 Well, it didn't work out. 769 00:29:45,000 --> 00:29:49,613 [ gunfire] 770 00:29:57,317 --> 00:29:58,927 [ over speakers]: Cease fire! Cease fire! 771 00:29:59,014 --> 00:30:01,451 When your weapon is secure, 772 00:30:01,538 --> 00:30:03,584 move back to the ready line. 773 00:30:03,671 --> 00:30:05,847 Not bad. 774 00:30:05,934 --> 00:30:07,196 Better than "not bad," Colonel. 775 00:30:07,283 --> 00:30:08,284 You may move back 776 00:30:08,371 --> 00:30:09,808 to the ready line 777 00:30:09,895 --> 00:30:11,070 and stand by for the next stage of fire. 778 00:30:11,157 --> 00:30:13,594 You need any assistance, General? 779 00:30:13,681 --> 00:30:15,117 I'll go another, Gunny. 780 00:30:15,204 --> 00:30:16,423 Can't have another, sir. 781 00:30:16,510 --> 00:30:17,816 This one's for score. 782 00:30:22,211 --> 00:30:24,170 How's it going, sir? 783 00:30:24,257 --> 00:30:25,649 You can see my target, Colonel. 784 00:30:25,736 --> 00:30:26,955 How's it look like it's going? 785 00:30:27,042 --> 00:30:28,957 One more stage of fire. 786 00:30:29,044 --> 00:30:30,306 GRAVES: Okay, "Uzi" is a Hebrew word, right? 787 00:30:30,393 --> 00:30:32,134 It means "my strength." 788 00:30:32,221 --> 00:30:35,007 Now, I couldn't find any pilots with that call sign, 789 00:30:35,094 --> 00:30:37,052 but I'm looking at military flights 790 00:30:37,139 --> 00:30:38,967 out of China Lake and there's a C-130 791 00:30:39,054 --> 00:30:40,751 to Edwards connecting to Germany 792 00:30:40,839 --> 00:30:42,275 this afternoon at 1300. 793 00:30:42,362 --> 00:30:44,494 Now the manifest shows 794 00:30:44,581 --> 00:30:49,456 a Lieutenant Itzhak Meier, Israeli Air Force. 795 00:30:49,543 --> 00:30:51,110 But does Israel 796 00:30:51,197 --> 00:30:52,807 fly F-14s? 797 00:30:52,894 --> 00:30:55,244 Well, we did train some of our allies in F-14s. 798 00:30:55,331 --> 00:30:56,506 One of them was Israel. 799 00:30:56,593 --> 00:30:58,465 Right, but why use an Israeli? 800 00:30:58,552 --> 00:31:01,772 Why not hire a former U.S. Navy pilot such as yourself? 801 00:31:01,860 --> 00:31:06,212 Well, maybe the Israeli pilot possesses skills Larmoss needs. 802 00:31:06,299 --> 00:31:07,256 Such as? 803 00:31:07,343 --> 00:31:08,736 I don't know. 804 00:31:08,823 --> 00:31:12,522 When we find him, we'll ask him. 805 00:31:12,609 --> 00:31:14,568 And while there was an altercation 806 00:31:14,655 --> 00:31:15,743 that resulted in injuries, 807 00:31:15,830 --> 00:31:17,310 I am confident Commander Roberts 808 00:31:17,397 --> 00:31:18,877 did not act in a malicious manner, sir. 809 00:31:18,964 --> 00:31:22,228 You like Commander Roberts, don't you? 810 00:31:22,315 --> 00:31:24,360 I respect the Commander, sir. 811 00:31:24,447 --> 00:31:26,841 My concern is that your fondness for Commander Roberts 812 00:31:26,928 --> 00:31:28,930 has affected your judgment. 813 00:31:29,017 --> 00:31:31,019 With all due respect, sir, you couldn't be more wrong. 814 00:31:31,106 --> 00:31:32,325 Oh, couldn't I? 815 00:31:32,412 --> 00:31:34,153 Sir, few have sacrificed 816 00:31:34,240 --> 00:31:36,155 to the degree that Commander Roberts has. 817 00:31:36,242 --> 00:31:38,984 I know you were injured, but Commander Roberts 818 00:31:39,071 --> 00:31:40,420 did lose a leg, sir. 819 00:31:40,507 --> 00:31:42,465 Which has zero to do with the fact 820 00:31:42,552 --> 00:31:44,250 that the man has been involved 821 00:31:44,337 --> 00:31:45,947 in two felonious assaults in the past two months. 822 00:31:46,034 --> 00:31:47,470 With all due respect, sir, 823 00:31:47,557 --> 00:31:48,950 The commander was only defending 824 00:31:49,037 --> 00:31:50,865 his kid brother in that shoe store. 825 00:31:50,952 --> 00:31:52,432 He and his brother were only targeted 826 00:31:52,519 --> 00:31:55,000 because they were wearing uniforms. 827 00:31:55,087 --> 00:31:56,871 And, sir, I can't say that under the same circumstances 828 00:31:56,958 --> 00:31:58,177 I wouldn't have done the same thing. 829 00:31:58,264 --> 00:32:01,571 Okay. Thank you, Commander. 830 00:32:01,658 --> 00:32:03,182 That'll be all. 831 00:32:03,269 --> 00:32:05,445 Yes, sir. 832 00:32:08,839 --> 00:32:10,580 MAN: What do you mean, "delayed"? 833 00:32:10,667 --> 00:32:12,321 For how long? 834 00:32:12,408 --> 00:32:14,323 I must get on this plane. 835 00:32:14,410 --> 00:32:15,803 Shalom. 836 00:32:15,890 --> 00:32:18,414 Shalom. What's this all about? 837 00:32:18,501 --> 00:32:20,808 We need to talk to you about your friend Oscar. 838 00:32:31,514 --> 00:32:33,081 CRESSWELL: What did you score? 839 00:32:33,168 --> 00:32:36,389 382, sir. 840 00:32:36,476 --> 00:32:39,522 Expert. Congratulations. 841 00:32:39,609 --> 00:32:41,089 At ease. 842 00:32:41,176 --> 00:32:42,961 Thank you, General. 843 00:32:43,048 --> 00:32:45,441 Aren't you going to ask how I did? 844 00:32:45,528 --> 00:32:48,923 I wasn't sure you'd want to talk about it, sir. 845 00:32:49,010 --> 00:32:50,359 I've always believed owning up 846 00:32:50,446 --> 00:32:52,318 to getting whooped is the first step 847 00:32:52,405 --> 00:32:54,059 to never letting it happen again. 848 00:32:54,146 --> 00:32:55,799 Well, if I scored higher, sir, 849 00:32:55,886 --> 00:32:57,976 I'm sure it was because I got lucky. 850 00:32:58,063 --> 00:33:00,674 Do not patronize me, Colonel. 851 00:33:00,761 --> 00:33:03,720 Face it-- we can't help but turn everything we do into a competition. 852 00:33:03,807 --> 00:33:06,810 It's why Marines make better friends with each other than with squids. 853 00:33:06,897 --> 00:33:08,551 Maybe I enjoyed it just a little, sir. 854 00:33:08,638 --> 00:33:10,249 No harm in that, Colonel. 855 00:33:10,336 --> 00:33:13,078 You beat me this time, but I still shot expert. 856 00:33:15,210 --> 00:33:17,169 Incidentally... 857 00:33:17,256 --> 00:33:19,867 do you have any idea how much trouble you'd be in right now 858 00:33:19,954 --> 00:33:22,087 if I thought you held back on me at that range 859 00:33:22,174 --> 00:33:24,741 just to avoid kicking a General Officer in the backside? 860 00:33:24,828 --> 00:33:26,482 I can imagine, sir. 861 00:33:29,485 --> 00:33:31,487 Don't let yourself get too comfortable. 862 00:33:31,574 --> 00:33:34,403 Next time, I'm taking you down, MacKenzie. 863 00:33:34,490 --> 00:33:37,885 With all due respect, sir, like hell you are. 864 00:33:41,932 --> 00:33:43,499 I can't explain what happened. 865 00:33:43,586 --> 00:33:45,849 The automatic flight control system 866 00:33:45,936 --> 00:33:47,808 was working normally when they took off. 867 00:33:47,895 --> 00:33:50,593 The remote control jet was in the lead. 868 00:33:50,680 --> 00:33:52,813 MEIER: The autopilot controls were mounted in the rear seat, 869 00:33:52,900 --> 00:33:54,467 with the dummy in the front 870 00:33:54,554 --> 00:33:56,556 to keep the center of gravity correct. 871 00:33:56,643 --> 00:33:58,732 RABB: Why not just use sandbags for the weight? 872 00:33:58,819 --> 00:34:00,951 We needed the dummy in case anyone saw the aircraft taking off. 873 00:34:01,039 --> 00:34:03,389 The remote control aircraft simulated a surface-to-air missile? 874 00:34:03,476 --> 00:34:04,868 Correct. 875 00:34:04,955 --> 00:34:06,653 A Stinger missile can get up to Mach two-- 876 00:34:06,740 --> 00:34:09,525 about 2,400 kilometers an hour-- a few seconds after launch. 877 00:34:09,612 --> 00:34:11,266 We want the capability 878 00:34:11,353 --> 00:34:13,747 to take out a target even faster than that, if necessary. 879 00:34:13,834 --> 00:34:16,184 The mission required the drone aircraft to travel 880 00:34:16,271 --> 00:34:18,012 at Mach 2.38 for the test. 881 00:34:18,099 --> 00:34:20,014 To test your laser technology. 882 00:34:20,101 --> 00:34:22,016 And the Army's Tactical High-Energy Laser system 883 00:34:22,103 --> 00:34:23,713 nailed a Russian Katyusha SAM 884 00:34:23,800 --> 00:34:25,846 in June of 2000 at White Sands Missile Range. 885 00:34:25,933 --> 00:34:27,891 Okay, I remember that test. 886 00:34:28,849 --> 00:34:31,156 That weapon was the size of an 18-wheeler. 887 00:34:31,243 --> 00:34:32,983 Yes, but they used a mid-infrared laser. 888 00:34:33,071 --> 00:34:34,724 It's fine for ground- based operations. 889 00:34:34,811 --> 00:34:36,813 And now we can now shoot a SCUD out of the sky 890 00:34:36,900 --> 00:34:39,120 miles before it gets anywhere near Israel's borders. 891 00:34:39,207 --> 00:34:40,991 An airborne platform for laser weapons 892 00:34:41,079 --> 00:34:43,646 is something the DOD's been working on since the 1980s. 893 00:34:43,733 --> 00:34:46,301 We think we've finally got the solution-- 894 00:34:46,388 --> 00:34:48,738 a deuterium fluoride chemical laser. 895 00:34:48,825 --> 00:34:51,785 We can get the megawatt of power in a package small enough to fit 896 00:34:51,872 --> 00:34:53,874 in the rear seat of an F-14. 897 00:34:53,961 --> 00:34:55,876 Do you understand what that means? 898 00:34:55,963 --> 00:34:57,747 Once our tests are completed, 899 00:34:57,834 --> 00:35:00,228 we can build the device into commercial airliners. 900 00:35:00,315 --> 00:35:02,230 Because sooner or later, 901 00:35:02,317 --> 00:35:05,451 some terrorist will get lucky; hundreds of people will die. 902 00:35:05,538 --> 00:35:07,844 But not with this technology on board. 903 00:35:07,931 --> 00:35:10,108 Commander, we weren't exaggerating 904 00:35:10,195 --> 00:35:12,849 when we said civilian lives are at stake with this program. 905 00:35:12,936 --> 00:35:14,808 Oh, yeah, you proved that four days ago 906 00:35:14,895 --> 00:35:17,115 about a hundred meters from a schoolyard. 907 00:35:17,202 --> 00:35:19,726 So why were you testing this over a civilian area? 908 00:35:19,813 --> 00:35:23,773 That... was an anomaly. 909 00:35:23,860 --> 00:35:27,342 I'm gonna need to know what happened after you lost control of the drone. 910 00:35:27,429 --> 00:35:30,302 I was flying a low-altitude simulation downrange. 911 00:35:30,389 --> 00:35:32,086 testing the atmospheric compensation and correction 912 00:35:32,173 --> 00:35:34,132 system for the laser. 913 00:35:40,268 --> 00:35:43,315 I climbed to angels 20 to verify the tracking 914 00:35:43,402 --> 00:35:45,752 could lock on at that altitude. 915 00:35:45,839 --> 00:35:47,406 It did. I acquired the target 916 00:35:47,493 --> 00:35:49,364 before it got to a thousand feet 917 00:35:49,451 --> 00:35:51,758 and kept it right in the crosshairs 918 00:35:51,845 --> 00:35:53,107 all the way to 40,000. 919 00:35:53,194 --> 00:35:54,891 So the test was successful? 920 00:35:54,978 --> 00:35:57,242 Perfect. We thought we were making real progress. 921 00:35:57,329 --> 00:35:59,026 The next step, we'd go operational. 922 00:35:59,113 --> 00:36:00,854 Then you lost control. 923 00:36:00,941 --> 00:36:04,858 The drone started responding erratically. 924 00:36:06,207 --> 00:36:08,818 MEIER: It was dropping out of the sky. 925 00:36:08,905 --> 00:36:10,516 I pursued to keep it in sight. 926 00:36:14,737 --> 00:36:17,871 It kept losing altitude, all the way down to treetop level. 927 00:36:20,395 --> 00:36:23,050 RABB: By then you were approaching the town. 928 00:36:34,757 --> 00:36:37,760 Get down! 929 00:36:37,847 --> 00:36:41,242 MEIER: Suddenly, it went into an unrestricted climb. 930 00:36:41,329 --> 00:36:44,027 I realized I'd run out of options. 931 00:36:44,114 --> 00:36:45,551 Control, destroy the drone. 932 00:36:59,042 --> 00:37:01,958 And then you decided to cover it up. 933 00:37:02,045 --> 00:37:04,265 By law, we couldn't reveal the truth. 934 00:37:04,352 --> 00:37:06,311 This is a Special Access Program. 935 00:37:06,398 --> 00:37:08,051 You don't have the right to lie to them. 936 00:37:08,138 --> 00:37:09,401 You endangered people's lives. 937 00:37:09,488 --> 00:37:10,663 Look, not only do I have a right, 938 00:37:10,750 --> 00:37:13,970 I have an obligation to lie. 939 00:37:14,057 --> 00:37:15,711 And so do you-- to protect the program, 940 00:37:15,798 --> 00:37:17,887 which is now in jeopardy. 941 00:37:17,974 --> 00:37:21,195 You can understand why we took the precautions we did. 942 00:37:21,282 --> 00:37:22,979 Oh, we understand, all right. 943 00:37:23,066 --> 00:37:24,894 It's a race to see who can develop 944 00:37:24,981 --> 00:37:26,853 high energy laser technology first, 945 00:37:26,940 --> 00:37:28,768 and with commercial applications, 946 00:37:28,855 --> 00:37:30,509 the upside is tremendous. 947 00:37:30,596 --> 00:37:32,162 You weren't trying to protect the program. 948 00:37:32,250 --> 00:37:33,729 You were trying to protect your profits. 949 00:37:33,816 --> 00:37:36,428 And the U.S. government will protect me. 950 00:37:36,515 --> 00:37:37,733 So we're done. 951 00:37:37,820 --> 00:37:39,431 No, not quite. 952 00:37:39,518 --> 00:37:41,607 We still have one piece of unfinished business. 953 00:37:42,434 --> 00:37:45,741 Commander, do you think I've been too hard on you? 954 00:37:45,828 --> 00:37:48,004 No, sir. I deserve it, sir. 955 00:37:48,091 --> 00:37:49,267 Well put. 956 00:37:49,354 --> 00:37:51,051 Thank you, sir. 957 00:37:53,009 --> 00:37:56,404 I had a friend growing up, Hank Schumacher. 958 00:37:58,667 --> 00:38:01,366 He was three grades ahead of me... 959 00:38:01,453 --> 00:38:05,065 my ticket to hang out with the older kids. 960 00:38:05,152 --> 00:38:10,157 Meant a lot to me at the time 'cause I was small for my age. 961 00:38:10,549 --> 00:38:14,770 When he was drafted into the Army and left for Vietnam... 962 00:38:14,857 --> 00:38:17,599 the guy was my hero. 963 00:38:17,686 --> 00:38:19,645 I still looked up to him a year later 964 00:38:19,732 --> 00:38:22,865 when he came back home in a wheelchair. 965 00:38:22,952 --> 00:38:27,870 One day he, uh, he'd just left the VA hospital in Lexington. 966 00:38:27,957 --> 00:38:30,395 A group of kids pushed his chair over... 967 00:38:30,482 --> 00:38:33,615 left him in the street. 968 00:38:33,702 --> 00:38:34,964 Wasn't long before the police came, 969 00:38:35,051 --> 00:38:36,531 put him back in his chair. 970 00:38:36,618 --> 00:38:37,967 Didn't matter, though. 971 00:38:38,054 --> 00:38:39,578 The damage had been done. 972 00:38:39,665 --> 00:38:41,754 See, they'd taken away Hank's dignity. 973 00:38:45,627 --> 00:38:47,673 Men like Hank... 974 00:38:47,760 --> 00:38:50,980 ones who've given that much to their country... 975 00:38:51,067 --> 00:38:52,808 we owe them a little extra. 976 00:38:52,895 --> 00:38:55,681 You understand what I'm saying, Commander? 977 00:38:55,768 --> 00:38:59,554 I think so, sir. 978 00:38:59,641 --> 00:39:03,950 Don't take it as a license to be a menace to society. 979 00:39:04,037 --> 00:39:05,517 Chairs are for sitting. 980 00:39:05,604 --> 00:39:06,866 Shoes? 981 00:39:06,953 --> 00:39:09,695 We won't even talk about shoes. 982 00:39:09,782 --> 00:39:11,827 Yes, sir. 983 00:39:11,914 --> 00:39:14,787 You're dismissed, Commander. 984 00:39:14,874 --> 00:39:16,484 Aye, aye, sir. 985 00:39:19,879 --> 00:39:23,143 RABB: DNA conclusively links Megan Ransford's father 986 00:39:23,230 --> 00:39:24,753 to the crash of your F-14. 987 00:39:24,840 --> 00:39:26,886 Well, if Miss Ransford wants to file 988 00:39:26,973 --> 00:39:28,583 a Federal Tort Claim, 989 00:39:28,670 --> 00:39:30,629 we're willing to contribute to a settlement-- 990 00:39:30,716 --> 00:39:33,240 with the understanding that Larmoss Industries 991 00:39:33,327 --> 00:39:35,024 assumes no further liability 992 00:39:35,111 --> 00:39:37,897 and Miss Ransford is barred from public disclosure 993 00:39:37,984 --> 00:39:39,551 and any action in civil court. 994 00:39:39,638 --> 00:39:42,205 Two million dollars. 995 00:39:42,292 --> 00:39:43,293 Come again? 996 00:39:43,381 --> 00:39:44,469 You heard right. 997 00:39:47,428 --> 00:39:48,995 Okay. 998 00:39:49,082 --> 00:39:51,867 Before we talk numbers, we should talk split. 999 00:39:51,954 --> 00:39:54,783 What percentage of this settlement are you expecting from us? 1000 00:39:54,870 --> 00:39:55,915 All of it. 1001 00:39:57,569 --> 00:40:00,049 The Navy's our partner in this program. 1002 00:40:00,136 --> 00:40:01,964 What did the Navy have to do with the crash? 1003 00:40:02,051 --> 00:40:03,618 Naval aircraft, Naval property-- 1004 00:40:03,705 --> 00:40:05,228 Those were factors in the crash? 1005 00:40:05,315 --> 00:40:06,447 No, but... 1006 00:40:06,534 --> 00:40:07,927 Unless you can demonstrate 1007 00:40:08,014 --> 00:40:09,276 proximate cause, the Navy's not at fault. 1008 00:40:09,363 --> 00:40:10,799 The crash happened off base, 1009 00:40:10,886 --> 00:40:12,453 in equipment you were responsible for, 1010 00:40:12,540 --> 00:40:16,022 controlled by civilian engineers you employed. 1011 00:40:16,109 --> 00:40:17,632 Have I missed anything? 1012 00:40:17,719 --> 00:40:22,071 Look, $2 million is not going to fly. 1013 00:40:22,158 --> 00:40:23,638 Like your aircraft? 1014 00:40:25,553 --> 00:40:27,294 We'd be prepared to go as high as one. 1015 00:40:27,381 --> 00:40:29,688 A million dollars for a man's life? 1016 00:40:29,775 --> 00:40:32,038 It's my last best offer. 1017 00:40:32,125 --> 00:40:33,474 Do we have a deal, Commander? 1018 00:40:36,651 --> 00:40:39,088 1.2-- that's as high as I'll go. 1019 00:40:48,968 --> 00:40:50,622 Commander. 1020 00:40:50,709 --> 00:40:52,275 Harm, please. 1021 00:40:52,362 --> 00:40:54,060 Heading home? 1022 00:40:54,147 --> 00:40:56,889 Yeah, my work here is done. 1023 00:40:56,976 --> 00:40:59,108 Now it's time for the Lone Ranger 1024 00:40:59,195 --> 00:41:01,067 to ride off into the sunset? 1025 00:41:01,154 --> 00:41:04,549 Well, I'm actually boarding a C-17 to Andrews Air Force Base, 1026 00:41:04,636 --> 00:41:06,376 but yeah. 1027 00:41:06,464 --> 00:41:08,378 Well, if you ever get tired of it... 1028 00:41:10,250 --> 00:41:12,992 This is a settlement check from Larmoss Industries. 1029 00:41:16,822 --> 00:41:18,301 You're one hell of a lawyer. 1030 00:41:18,388 --> 00:41:21,000 Well, I have my moments. 1031 00:41:21,087 --> 00:41:23,916 I appreciate what you've done, 1032 00:41:24,003 --> 00:41:25,526 but I don't feel right about the money. 1033 00:41:25,613 --> 00:41:27,572 Please, just tell them I don't want it. 1034 00:41:27,659 --> 00:41:28,877 I have an idea. 1035 00:41:28,964 --> 00:41:30,270 Which is? 1036 00:41:30,357 --> 00:41:33,142 The crash site by the school... 1037 00:41:33,229 --> 00:41:34,579 build a park for the kids. 1038 00:41:34,666 --> 00:41:36,102 Or an arts center. 1039 00:41:36,189 --> 00:41:37,756 Teach them to paint and draw. 1040 00:41:37,843 --> 00:41:39,279 Dedicate it to your dad. 1041 00:41:39,366 --> 00:41:41,020 Give you something to remember him by. 1042 00:41:41,803 --> 00:41:44,458 Well, I never figured you for a softie. 1043 00:41:44,545 --> 00:41:47,548 You know, in some places, those are fighting words. 1044 00:41:49,158 --> 00:41:51,334 Thank you. 1045 00:41:51,421 --> 00:41:53,728 I'm just doing my job. 1046 00:41:53,815 --> 00:41:56,296 Making people fall in love with you? 1047 00:42:02,563 --> 00:42:04,696 Your little blonde is clearly smitten. 1048 00:42:06,959 --> 00:42:09,178 Oh, The only way she'd be interested in me 1049 00:42:09,265 --> 00:42:10,484 is if I was dead. 1050 00:42:11,964 --> 00:42:14,270 I... She's a murder mystery freak. 1051 00:42:28,110 --> 00:42:30,199 Then don't forget about me. 1052 00:42:44,910 --> 00:42:47,477 Oh, hey, I was... 1053 00:42:47,565 --> 00:42:49,784 How did Miss Ransford like her windfall? 1054 00:42:50,611 --> 00:42:52,047 She liked it pretty well. 1055 00:42:53,005 --> 00:42:54,702 That's great. So, now what? 1056 00:42:54,789 --> 00:42:56,704 Now I fly back to D.C. 1057 00:42:56,791 --> 00:42:58,663 And, um... 1058 00:42:59,185 --> 00:43:00,882 And what will be in your report? 1059 00:43:00,969 --> 00:43:02,667 The F-14 crashed due to material failure 1060 00:43:02,754 --> 00:43:04,103 in the flight control system. 1061 00:43:04,190 --> 00:43:05,365 No human error. 1062 00:43:07,106 --> 00:43:08,194 What about you? 1063 00:43:09,848 --> 00:43:12,502 Well, I was thinking that there might be a place for me. 1064 00:43:12,590 --> 00:43:14,069 At JAG. 1065 00:43:16,724 --> 00:43:18,421 Well... 1066 00:43:19,335 --> 00:43:22,164 you never know what the future holds, huh? 76928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.