All language subtitles for JAG.S10E07.Camp.Delta.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,924 --> 00:00:14,188 [ indistinct voices] 2 00:00:19,410 --> 00:00:21,151 [ keys jangling] 3 00:00:21,238 --> 00:00:23,849 [ speaking Arabic] 4 00:00:31,248 --> 00:00:32,336 Extract him. 5 00:00:32,423 --> 00:00:33,729 Yes, sir. 6 00:00:33,816 --> 00:00:36,645 [ panting] 7 00:00:36,732 --> 00:00:38,386 [ grunting and groaning] 8 00:00:38,473 --> 00:00:40,083 Son of a... Spray him. 9 00:00:40,170 --> 00:00:43,173 [ aerosol releasing] [ yelling] 10 00:00:43,260 --> 00:00:44,827 [ choking] Come on! 11 00:00:44,914 --> 00:00:45,958 [ grunting] 12 00:00:46,046 --> 00:00:47,656 Come on! 13 00:00:47,743 --> 00:00:49,092 Stay still. 14 00:00:49,179 --> 00:00:51,573 [ shouting in Arabic] 15 00:00:51,660 --> 00:00:53,662 PRISONER: What is wrong with you? 16 00:00:55,533 --> 00:00:56,926 SERGEANT: Let him go! 17 00:00:57,013 --> 00:00:58,188 He's not secured, Sergeant. 18 00:00:58,275 --> 00:00:59,711 I said let him go! 19 00:01:00,190 --> 00:01:01,583 [ sighs] 20 00:01:01,670 --> 00:01:03,541 He's US Army. 21 00:01:03,628 --> 00:01:05,239 Well, why didn't he say something? 22 00:01:05,326 --> 00:01:06,588 Get that thing off! 23 00:01:08,416 --> 00:01:11,114 [ theme music playing] 24 00:01:58,814 --> 00:02:00,642 Hey, what time did he call you? 25 00:02:00,729 --> 00:02:01,904 Zero-five-hundred. 26 00:02:01,991 --> 00:02:03,558 Got me out of the shower. 27 00:02:03,645 --> 00:02:05,386 Don't Marines ever sleep? 28 00:02:05,473 --> 00:02:06,691 Don't ask me. 29 00:02:06,778 --> 00:02:08,128 [ Velcro tearing] 30 00:02:08,215 --> 00:02:09,694 COATES: You're a bit large, sir. 31 00:02:09,781 --> 00:02:11,000 GENERAL CRESSWELL: Then let's forget it. 32 00:02:11,087 --> 00:02:13,263 I can handle it. Is it too tight, sir? 33 00:02:13,350 --> 00:02:14,743 I don't want to hurt you. 34 00:02:14,830 --> 00:02:16,136 You're not hurting me. Start pumping. 35 00:02:20,879 --> 00:02:22,533 Enter. 36 00:02:22,620 --> 00:02:25,232 [ monitor beeping] 37 00:02:25,319 --> 00:02:29,149 134 over 90. Yellow light, sir. 38 00:02:29,236 --> 00:02:31,194 I work out five days a week. 39 00:02:31,281 --> 00:02:34,284 I'm eating so much fiber I feel like a bale of hay. 40 00:02:34,371 --> 00:02:35,894 I've never been healthier. 41 00:02:35,981 --> 00:02:37,461 You might want to consider biofeedback, sir. 42 00:02:37,548 --> 00:02:39,028 Would you like me to look into it for you? 43 00:02:39,115 --> 00:02:40,247 No, I would not. 44 00:02:40,334 --> 00:02:41,857 It's no problem, sir. 45 00:02:41,944 --> 00:02:43,206 No biofeedback. 46 00:02:44,425 --> 00:02:45,774 Have a seat. 47 00:02:47,819 --> 00:02:49,691 Either of you been to Guantanamo? 48 00:02:49,778 --> 00:02:51,258 No, sir. 49 00:02:51,345 --> 00:02:52,824 I've been to Cuba, not Guantanamo, sir. 50 00:02:52,911 --> 00:02:54,652 I was there to recover one of our F-14s. 51 00:02:54,739 --> 00:02:56,611 Were you successful? 52 00:02:56,698 --> 00:02:58,961 In a manner of speaking. It's a bit of a long story... 53 00:02:59,048 --> 00:03:00,180 You'll tell me about it someday. 54 00:03:00,267 --> 00:03:02,051 Last night, 55 00:03:02,138 --> 00:03:04,358 Army Corporal Gino Hatanian posed as a detainee 56 00:03:04,445 --> 00:03:06,621 in what was supposed to be a training exercise 57 00:03:06,708 --> 00:03:08,231 in handling uncooperative prisoners... 58 00:03:08,318 --> 00:03:10,146 Supposed to be? The scenario was, 59 00:03:10,233 --> 00:03:13,105 Hatanian had vital information needed by the CIA. 60 00:03:13,193 --> 00:03:16,587 He was instructed to resist being taken to interrogation. 61 00:03:16,674 --> 00:03:18,154 He resisted... 62 00:03:18,241 --> 00:03:20,461 so well three MPs put him in a coma. 63 00:03:20,548 --> 00:03:21,636 A coma? 64 00:03:21,723 --> 00:03:22,811 You're not going to keep 65 00:03:22,898 --> 00:03:23,986 echoing me, are you, Colonel? 66 00:03:24,073 --> 00:03:25,074 Echoing you? 67 00:03:26,902 --> 00:03:28,033 No, sir. 68 00:03:28,120 --> 00:03:29,818 RABB: I assume the MPs didn't know 69 00:03:29,905 --> 00:03:31,689 he was regular army, sir. 70 00:03:31,776 --> 00:03:33,474 Correct. They were told he was Al Qaeda. 71 00:03:33,561 --> 00:03:35,780 That's irrelevant. Brutality is never acceptable. 72 00:03:35,867 --> 00:03:37,652 We established that at Abu Ghraib. 73 00:03:37,739 --> 00:03:39,131 Ah, but this is Guantanamo, Colonel. 74 00:03:39,219 --> 00:03:41,090 The rules of physical duress are vague 75 00:03:41,177 --> 00:03:43,092 when it comes to suspected terrorists 76 00:03:43,179 --> 00:03:44,746 and illegal combatants. 77 00:03:44,833 --> 00:03:46,965 The MPs may very well have not broken any law. 78 00:03:47,052 --> 00:03:49,141 General Spinoza commands the Joint Task Force 79 00:03:49,229 --> 00:03:50,578 that runs the Detention Center. 80 00:03:50,665 --> 00:03:51,970 He asked the Navy to provide 81 00:03:52,057 --> 00:03:54,059 a trial team for a court-martial. 82 00:03:54,146 --> 00:03:56,192 Colonel, you'll prosecute. Commander, you'll defend. 83 00:03:56,279 --> 00:03:58,455 He wants usto prosecute the MPs? 84 00:03:58,542 --> 00:04:00,805 The Army has its own JAG Corps, sir. 85 00:04:00,892 --> 00:04:03,808 Army JAG feels it'll eliminate any perception of impropriety 86 00:04:03,895 --> 00:04:06,420 or command influence if we take it. I agreed. 87 00:04:06,507 --> 00:04:08,509 Did I make a wrong decision, Colonel? 88 00:04:08,596 --> 00:04:10,293 No, sir. Of course not. 89 00:04:10,380 --> 00:04:11,468 That'll be all. 90 00:04:11,555 --> 00:04:13,601 RABB: Uh, who will preside, sir? 91 00:04:13,688 --> 00:04:15,124 Captain Munsen, Navy. 92 00:04:15,211 --> 00:04:16,647 And the court members, General? 93 00:04:16,734 --> 00:04:19,041 Mixed. If there's nothing else...? 94 00:04:19,128 --> 00:04:20,825 No, sir. Thank you, sir. 95 00:04:20,912 --> 00:04:22,218 Colonel? 96 00:04:22,305 --> 00:04:24,046 Sir? 97 00:04:24,133 --> 00:04:26,788 General Spinoza isn't particularly fond of Marines. 98 00:04:26,875 --> 00:04:28,311 But don't worry... 99 00:04:28,398 --> 00:04:30,313 he likes the Navy even less. 100 00:04:36,188 --> 00:04:39,148 Here're your TAD orders, sir, ma'am. 101 00:04:39,235 --> 00:04:41,629 Your flight to Guantanamo departs from Norfolk 102 00:04:41,716 --> 00:04:43,108 in three hours and 45 minutes. 103 00:04:43,195 --> 00:04:44,675 We better get going. 104 00:04:44,762 --> 00:04:46,677 Ten minutes ago, yes, sir. 105 00:04:48,810 --> 00:04:50,681 [ tapping door]: Bud... 106 00:04:50,768 --> 00:04:52,117 Oh! 107 00:04:52,204 --> 00:04:53,815 Sorry, sir. 108 00:04:53,902 --> 00:04:55,947 My leg gets a little sore, with the damp weather. 109 00:04:56,034 --> 00:04:58,646 Listen, I got to cancel lunch today. 110 00:04:58,733 --> 00:05:00,865 I'm on my way to Guantanamo. 111 00:05:00,952 --> 00:05:03,041 Oh, no problem. Uh, you know, Mikey's coming up. 112 00:05:03,128 --> 00:05:04,478 We'll go out and get something. 113 00:05:04,565 --> 00:05:06,131 While you're out, you may want to check into 114 00:05:06,218 --> 00:05:07,698 a new pair of shoes. 115 00:05:09,657 --> 00:05:10,919 MACKENZIE: Okay, on the Article 86: 116 00:05:11,006 --> 00:05:12,790 push mitigating circumstances. 117 00:05:12,877 --> 00:05:14,836 Oh, and there's a witness who saw Petty Officer Lyons 118 00:05:14,923 --> 00:05:16,751 running out of the PX carrying a bag... 119 00:05:16,838 --> 00:05:18,361 Mac... I've got the files. 120 00:05:18,448 --> 00:05:20,232 I havetried a case before. 121 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 [ sighs] 122 00:05:21,408 --> 00:05:23,018 Thanks for covering for me. 123 00:05:23,105 --> 00:05:25,325 You know me, always ready to help out a fellow officer. 124 00:05:25,412 --> 00:05:27,239 Especially when the General orders you to. 125 00:05:27,327 --> 00:05:29,024 [ chuckles] 126 00:05:30,373 --> 00:05:31,679 Mac? 127 00:05:33,811 --> 00:05:36,161 You know, you're heading into a political minefield here. 128 00:05:36,248 --> 00:05:37,685 You won't be prosecuting soldiers 129 00:05:37,772 --> 00:05:39,339 for assaulting another soldier. 130 00:05:39,426 --> 00:05:42,864 You'll be prosecuting MPs for abusing a detainee, 131 00:05:42,951 --> 00:05:45,127 and the press will be on you like locusts on wheat. 132 00:05:45,214 --> 00:05:47,042 Remember the context. 133 00:05:47,129 --> 00:05:49,087 I appreciate the warning, Sturgis, 134 00:05:49,174 --> 00:05:50,524 but you're not my boss anymore. 135 00:05:50,611 --> 00:05:52,308 I'm not speaking to you as a boss. 136 00:05:54,441 --> 00:05:56,051 I'll send you a postcard from Gitmo. 137 00:06:05,974 --> 00:06:07,541 Don't worry, sir. 138 00:06:07,628 --> 00:06:09,847 You couldn't have picked two more impassioned people. 139 00:06:13,024 --> 00:06:15,200 As legal adversaries. 140 00:06:20,858 --> 00:06:22,991 ROBERTS: Oh, they feel good. I'll take them. 141 00:06:23,078 --> 00:06:24,819 MIKE: Bud, that's the first pair you tried on. 142 00:06:24,906 --> 00:06:26,298 I like them. 143 00:06:26,386 --> 00:06:27,778 Do you have any other brands? 144 00:06:27,865 --> 00:06:29,301 Mm-hmm. Thanks. 145 00:06:30,607 --> 00:06:31,826 MAN: Iraq? 146 00:06:33,784 --> 00:06:34,785 Afghanistan. 147 00:06:34,872 --> 00:06:35,917 Right, right, yeah. 148 00:06:36,004 --> 00:06:37,614 That's where you guys blew up 149 00:06:37,701 --> 00:06:39,834 $20 tents with million-dollar missiles, right? 150 00:06:39,921 --> 00:06:44,186 Really had the Taliban on the run. 151 00:06:44,273 --> 00:06:46,841 The minute we leave, they're gonna be back. 152 00:06:46,928 --> 00:06:48,495 You know that, right? 153 00:06:48,582 --> 00:06:50,801 You don't even know what you're talking about. 154 00:06:50,888 --> 00:06:53,021 Mike, let it go. He's entitled to his opinion. 155 00:06:53,108 --> 00:06:54,457 You lost part of a leg. 156 00:06:54,544 --> 00:06:56,938 We got kids coming back in body bags, 157 00:06:57,025 --> 00:06:58,505 two, three limbs blown off. 158 00:06:58,592 --> 00:06:59,680 Is it worth it? 159 00:06:59,767 --> 00:07:01,421 What is your problem? 160 00:07:01,508 --> 00:07:03,379 [ scoffs]: Other than being tricked into 161 00:07:03,466 --> 00:07:06,164 a bloody, unjust, badly-planned war we can't win? Nothing. 162 00:07:06,251 --> 00:07:08,166 Hey, we already won the war, pal. 163 00:07:08,253 --> 00:07:10,255 Why? Because someone declares, "Mission accomplished"?! 164 00:07:10,342 --> 00:07:12,736 No. Because we dragged a murdering dictator out of his hole 165 00:07:12,823 --> 00:07:14,782 and put him behind bars. So, let's get all the dictators, huh? 166 00:07:14,869 --> 00:07:16,305 Let's round 'em up, I mean... 167 00:07:16,392 --> 00:07:18,002 And what are we gonna gain, Mike? 168 00:07:18,089 --> 00:07:19,830 I mean, what is this war about, 169 00:07:19,917 --> 00:07:22,093 other than imposing our will? It's about our freedom. 170 00:07:22,180 --> 00:07:24,966 What freedom would I have lost if we hadn't invaded Iraq? 171 00:07:25,053 --> 00:07:27,751 The freedom to say anything you want, no matter how stupid. 172 00:07:27,838 --> 00:07:29,753 You know, if you don't like what this country does, 173 00:07:29,840 --> 00:07:31,146 why don't you leave it? 174 00:07:31,233 --> 00:07:33,278 No. Youleave! Oh, yeah! 175 00:07:33,365 --> 00:07:35,585 If people like us left, your daughter'd be wearing a burka in five years. 176 00:07:35,672 --> 00:07:37,544 Oh, that is an absurd, idiotic statement... 177 00:07:37,631 --> 00:07:39,371 You're the idiot, you big fat piece of... 178 00:07:39,459 --> 00:07:40,938 That's enough! You knuckle dragger... knuckle-dragging 179 00:07:41,025 --> 00:07:42,505 storm trooper. Sieg heil! 180 00:07:42,592 --> 00:07:44,028 [ grunts] MIKE: Oh! 181 00:07:44,115 --> 00:07:45,508 Oh, I'm sorry. 182 00:07:45,595 --> 00:07:46,988 I-I thought you were going to hit him. 183 00:07:47,075 --> 00:07:48,555 You broke my nose! 184 00:07:48,642 --> 00:07:50,121 Oh, God...! 185 00:07:50,208 --> 00:07:52,384 [ moaning] 186 00:07:53,908 --> 00:07:56,214 MAN: General Cresswell tells me you're two of his best lawyers. 187 00:07:56,301 --> 00:07:58,434 Well, that's awfully kind of the General, sir... 188 00:07:58,521 --> 00:08:00,654 Don't waste my time with false modesty, Commander. 189 00:08:00,741 --> 00:08:01,829 Are you good or not? 190 00:08:01,916 --> 00:08:03,178 We get the job done, sir. 191 00:08:03,265 --> 00:08:04,614 Spoken like a true Marine. 192 00:08:04,701 --> 00:08:06,137 Thank you, General. 193 00:08:06,224 --> 00:08:08,488 Will you be defending all three men, Commander? 194 00:08:08,575 --> 00:08:11,229 Unless someone objects, sir, or there's a conflict of interest. 195 00:08:11,316 --> 00:08:13,188 No one's pointing the finger at anyone else, 196 00:08:13,275 --> 00:08:15,059 if that's what you mean. 197 00:08:15,146 --> 00:08:17,105 I'll wait till I interview the accused, sir, 198 00:08:17,192 --> 00:08:18,933 before I make my determination. 199 00:08:19,020 --> 00:08:22,937 Hmm, won't take my word for it. Good. 200 00:08:23,024 --> 00:08:25,026 You'll have full cooperation, access to records, 201 00:08:25,113 --> 00:08:28,638 facilities, support staff, MPs, detainees, whatever you need. 202 00:08:28,725 --> 00:08:30,684 I understand there's a videotape of the incident, General? 203 00:08:30,771 --> 00:08:33,121 There is. Unfortunately, it's been misplaced. 204 00:08:34,339 --> 00:08:36,820 I'd appreciate a copy as soon as it's been located, sir. 205 00:08:36,907 --> 00:08:40,128 Absolutely. Captain Schooner will show you to your offices. 206 00:08:43,131 --> 00:08:44,611 [ knocking] 207 00:08:44,698 --> 00:08:46,090 WOMAN: Commander Rabb? 208 00:08:47,918 --> 00:08:50,573 Captain Tam, Army Trial Defense Service. 209 00:08:50,660 --> 00:08:52,401 I just got in from Fort Stewart. 210 00:08:52,488 --> 00:08:53,924 Oh, hello, Captain. 211 00:08:54,011 --> 00:08:56,405 So... is that my desk? 212 00:08:59,408 --> 00:09:00,931 They didn't tell you? 213 00:09:01,018 --> 00:09:02,977 Apparently not. 214 00:09:03,064 --> 00:09:04,805 I'll be assisting you, sir. 215 00:09:06,067 --> 00:09:08,852 Captain, I didn't request assistance from Army JAG. 216 00:09:08,939 --> 00:09:10,724 CINCSOUTH felt the Army should have 217 00:09:10,811 --> 00:09:13,030 some representation in this rodeo. 218 00:09:13,117 --> 00:09:15,250 You could say I'm kind of a political appointee. 219 00:09:15,337 --> 00:09:16,904 Look, uh, Captain... 220 00:09:16,991 --> 00:09:19,820 You can refuse my services, of course, sir. 221 00:09:19,907 --> 00:09:21,865 But I'm a damn good lawyer. 222 00:09:21,952 --> 00:09:23,301 I'm yours for free. 223 00:09:25,042 --> 00:09:26,653 All right. 224 00:09:26,740 --> 00:09:30,221 Well, you should know that General Spinoza says 225 00:09:30,308 --> 00:09:33,834 the videotape of the incident has been misplaced... 226 00:09:33,921 --> 00:09:35,139 I'll get on it. 227 00:09:35,226 --> 00:09:36,663 Before we do that, 228 00:09:36,750 --> 00:09:39,404 we're going to start interviewing our clients. 229 00:09:39,491 --> 00:09:42,451 Firstly, we'll interview Staff Sergeant Lantana. 230 00:09:42,538 --> 00:09:44,279 He was in charge of the MP detail. 231 00:09:47,587 --> 00:09:49,371 You must be the defense team. 232 00:09:49,458 --> 00:09:52,113 That's right. I'm Brett Orman. 233 00:09:52,200 --> 00:09:54,506 This is Staff Sergeant Lantana. 234 00:09:54,594 --> 00:09:56,334 He wants to confess. 235 00:10:03,777 --> 00:10:05,213 Sir, I take full responsibility 236 00:10:05,300 --> 00:10:07,302 for what happened to Corporal Hatanian. 237 00:10:07,389 --> 00:10:08,520 RABB: Who are you? 238 00:10:08,608 --> 00:10:10,914 I just told you. Brett Orman. 239 00:10:11,001 --> 00:10:13,047 I work for Ajax, a private defense firm. 240 00:10:13,134 --> 00:10:15,658 A civilian contractor. ORMAN: That's right. 241 00:10:15,745 --> 00:10:17,399 What's your interest in this case? 242 00:10:17,486 --> 00:10:20,010 I was the one who asked Staff Sergeant Lantana 243 00:10:20,097 --> 00:10:22,578 to bring the detainees to the interview room. 244 00:10:22,665 --> 00:10:23,927 Staff Sergeant, I'm Commander Rabb. 245 00:10:24,014 --> 00:10:25,015 This is Captain Tam. 246 00:10:25,102 --> 00:10:27,104 We're your legal representation. 247 00:10:27,191 --> 00:10:29,150 You'll not take responsibility nor will you make 248 00:10:29,237 --> 00:10:31,326 any further statements without our consultation. 249 00:10:31,413 --> 00:10:32,370 Is that understood? 250 00:10:32,457 --> 00:10:34,416 Yes, sir, but... 251 00:10:34,503 --> 00:10:36,897 I'm willing to plead guilty if it'll help my men. 252 00:10:36,984 --> 00:10:38,942 Nobody's pleading guilty, Staff Sergeant. 253 00:10:39,029 --> 00:10:41,379 Now, Mr. Orman, 254 00:10:41,466 --> 00:10:43,120 we'd like to speak to our client alone. 255 00:10:43,207 --> 00:10:44,992 RABB: Guard. Of course. 256 00:10:47,559 --> 00:10:48,560 As you were, Staff Sergeant. 257 00:10:48,648 --> 00:10:49,736 Have a seat. 258 00:10:52,956 --> 00:10:54,697 Sorry, sir. 259 00:10:54,784 --> 00:10:57,352 I've never had to deal with this kind of thing before. 260 00:10:57,439 --> 00:10:59,441 That's all to your credit, Staff Sergeant. 261 00:10:59,528 --> 00:11:02,966 What you need to understand is that we're on your side. 262 00:11:03,053 --> 00:11:06,709 Now take a breath and, uh, tell us what happened. 263 00:11:08,058 --> 00:11:09,669 Okay. 264 00:11:10,670 --> 00:11:14,848 My team is part of the IRF: the Internal Reaction Force. 265 00:11:14,935 --> 00:11:16,980 One second, please. 266 00:11:26,947 --> 00:11:28,775 Continue. 267 00:11:28,862 --> 00:11:32,779 Uh... we go in when a detainee threatens 268 00:11:32,866 --> 00:11:36,391 another detainee or a guard, or, uh, causes a disturbance. 269 00:11:36,478 --> 00:11:37,609 Are you armed? 270 00:11:37,697 --> 00:11:38,959 Only with pepper spray, ma'am. 271 00:11:39,046 --> 00:11:40,482 No firearms or stun guns. 272 00:11:40,569 --> 00:11:42,049 Did you know this particular call was 273 00:11:42,136 --> 00:11:43,441 a training exercise? 274 00:11:43,528 --> 00:11:45,182 No, ma'am, they told us 275 00:11:45,269 --> 00:11:46,923 the detainee in Cell D-436 was 276 00:11:47,010 --> 00:11:49,056 an Al Qaeda terrorist with vital information. 277 00:11:49,143 --> 00:11:50,492 They? 278 00:11:51,188 --> 00:11:54,235 Intel. They told us to take him to Mr. Orman for questioning. 279 00:11:54,322 --> 00:11:56,193 They-they warned us that they had 280 00:11:56,280 --> 00:11:58,239 to pepper-spray him earlier because he a-assaulted a guard. 281 00:11:58,326 --> 00:11:59,762 What happened when you got there? 282 00:12:01,503 --> 00:12:03,592 He was hunkered down under his bunk. 283 00:12:03,679 --> 00:12:06,029 We tried to coax him out. 284 00:12:06,116 --> 00:12:09,424 He resisted, so we got a little more physical. 285 00:12:09,511 --> 00:12:11,600 You put the guy in the hospital, Staff Sergeant. 286 00:12:11,687 --> 00:12:13,254 I'd call that pretty darn physical. 287 00:12:14,168 --> 00:12:15,778 DR. WITTMAN: He has a concussion 288 00:12:15,865 --> 00:12:17,998 and damaged trachea. MACKENZIE: Brain damage? 289 00:12:18,085 --> 00:12:19,869 DR. WITTMAN: We won't know till he wakes up. 290 00:12:19,956 --> 00:12:21,523 And when will that be? 291 00:12:21,610 --> 00:12:23,699 There's no way of telling, but if I don't see signs 292 00:12:23,786 --> 00:12:26,136 of improvement soon, I'm sending him to Walter Reed. 293 00:12:26,223 --> 00:12:28,835 Most of the injuries are internal. 294 00:12:30,532 --> 00:12:32,360 You get many of these, Doctor? 295 00:12:32,447 --> 00:12:34,101 The majority of detainees suffer 296 00:12:34,188 --> 00:12:36,581 from constipation or sprains 297 00:12:36,668 --> 00:12:38,279 from playing volleyball and soccer. 298 00:12:38,366 --> 00:12:40,542 But you have had other types of injuries? 299 00:12:40,629 --> 00:12:42,196 Yes. Due to beatings? 300 00:12:43,501 --> 00:12:45,982 I've treated patients for abrasions and bruises. 301 00:12:46,069 --> 00:12:47,592 Due to beatings, Doctor? 302 00:12:49,116 --> 00:12:50,552 Possibly. 303 00:12:53,337 --> 00:12:55,687 Has your IRF team beaten up any other detainees, 304 00:12:55,775 --> 00:12:57,864 Staff Sergeant? Ma'am, we use the minimum amount 305 00:12:57,951 --> 00:12:59,561 of force necessary to get the job done. 306 00:12:59,648 --> 00:13:01,171 You... Does that include 307 00:13:01,258 --> 00:13:03,217 softening up captives for interrogation? 308 00:13:04,522 --> 00:13:05,741 Not in so many words. 309 00:13:05,828 --> 00:13:07,525 What does that mean? 310 00:13:08,352 --> 00:13:10,180 Ma'am, you'll have to talk to Intelligence about that. 311 00:13:12,139 --> 00:13:14,968 You need to be candid with us. We're here to help you. 312 00:13:15,055 --> 00:13:17,971 With all due respect, ma'am, you don't sound like it. 313 00:13:25,543 --> 00:13:28,590 I hope you don't mind me talking while you interrupted. 314 00:13:28,677 --> 00:13:31,288 I apologize if I was a little over- assertive, Commander. 315 00:13:31,375 --> 00:13:32,768 Being assertive is fine. 316 00:13:32,855 --> 00:13:34,639 Just remember you're second chair, Captain. 317 00:13:34,726 --> 00:13:36,641 Yes, sir-- I just thought that Colonel MacKenzie will try 318 00:13:36,728 --> 00:13:38,556 to establish a pattern of behavior 319 00:13:38,643 --> 00:13:40,863 showing that MPs regularly use coercion and force. 320 00:13:40,950 --> 00:13:42,691 She'll find detainees who witnessed the incident, 321 00:13:42,778 --> 00:13:44,475 put them on the stand... No, she won't, 322 00:13:44,562 --> 00:13:46,695 because she knows I'll attack their credibility. 323 00:13:46,782 --> 00:13:49,741 Yes, but... I'm talking now, Captain. 324 00:13:49,829 --> 00:13:51,787 Please, before you start worrying 325 00:13:51,874 --> 00:13:53,528 about the prosecution's strategy, 326 00:13:53,615 --> 00:13:55,138 we need to gain our client's confidence, 327 00:13:55,225 --> 00:13:56,531 and we're not going to be able to do that 328 00:13:56,618 --> 00:13:58,011 if you keep attacking him. 329 00:13:58,098 --> 00:13:59,360 I was playing devil's advocate, sir. 330 00:13:59,447 --> 00:14:00,752 Well, the devil has enough advocates. 331 00:14:00,840 --> 00:14:02,711 Start representing your client. 332 00:14:07,890 --> 00:14:09,283 Sweetie, are you okay? 333 00:14:09,370 --> 00:14:11,154 Oh, I'm good. How are you? 334 00:14:11,241 --> 00:14:12,764 I'm fine. Do you know that they have 335 00:14:12,852 --> 00:14:14,331 Bible study class in there now? 336 00:14:14,418 --> 00:14:16,638 Jails have sure changed since my time. 337 00:14:16,725 --> 00:14:17,900 You didn't have to come, Dad. 338 00:14:17,987 --> 00:14:19,206 Hey, what am I going to do, 339 00:14:19,293 --> 00:14:21,164 sit here and watch you rot in jail? 340 00:14:21,251 --> 00:14:23,732 Besides, I wanted to see how my new grandsons are doing. 341 00:14:23,819 --> 00:14:24,951 They're fine, Dad. 342 00:14:25,038 --> 00:14:26,430 Dad put up your bail. 343 00:14:26,517 --> 00:14:27,910 I appreciate that. 344 00:14:27,997 --> 00:14:29,346 Sorry to be trouble, Dad. 345 00:14:29,433 --> 00:14:31,000 Hey, no need to apologize. 346 00:14:31,087 --> 00:14:33,046 From what I hear, the son of a ... had it coming. 347 00:14:33,133 --> 00:14:35,918 Hell, it's about time I saw you show some grit anyway. 348 00:14:36,527 --> 00:14:38,747 You know, one time I was on leave 349 00:14:38,834 --> 00:14:40,314 in, uh, Subic Bay. 350 00:14:40,401 --> 00:14:42,142 This cretin tried to steal my wallet. 351 00:14:42,229 --> 00:14:44,622 [ laughs]: I chased him all the way... 352 00:14:44,709 --> 00:14:46,798 I just got off the phone with the Fairfax County 353 00:14:46,886 --> 00:14:49,236 Commonwealth Attorney's Office. 354 00:14:49,323 --> 00:14:52,239 Care to venture a guess who we talked about? 355 00:14:52,326 --> 00:14:53,893 Me, sir? 356 00:14:53,980 --> 00:14:57,070 You, sir. 357 00:14:57,157 --> 00:14:59,289 He informed me the Commonwealth of Virginia is 358 00:14:59,376 --> 00:15:00,856 charging you with assault. 359 00:15:00,943 --> 00:15:01,944 ROBERTS: So I've heard, sir. 360 00:15:02,031 --> 00:15:03,598 So you've heard? 361 00:15:03,685 --> 00:15:05,165 Were you ever going to tell me? 362 00:15:05,252 --> 00:15:06,383 I didn't want to burden you 363 00:15:06,470 --> 00:15:07,776 with my personal problems, General. 364 00:15:07,863 --> 00:15:09,996 A JAG officer brawling in public 365 00:15:10,083 --> 00:15:12,955 is not a personal problem, Commander Roberts. 366 00:15:13,042 --> 00:15:15,349 When he's in uniform under my command, 367 00:15:15,436 --> 00:15:17,003 it's my problem. 368 00:15:19,440 --> 00:15:20,745 Did you know about this? 369 00:15:20,832 --> 00:15:21,790 No, sir. 370 00:15:25,446 --> 00:15:26,795 Did you attack this civilian? 371 00:15:26,882 --> 00:15:28,666 Yes and no, sir. 372 00:15:28,753 --> 00:15:31,582 Uh, he attacked my brother with a shoe, and I was trying... 373 00:15:31,669 --> 00:15:32,670 A-a shoe? 374 00:15:32,757 --> 00:15:34,237 Yes, sir, 375 00:15:34,324 --> 00:15:37,284 a-a-a heavy shoe: a wing-tipped oxford. 376 00:15:37,371 --> 00:15:39,242 Why? 377 00:15:39,329 --> 00:15:40,765 The gentleman had said 378 00:15:40,852 --> 00:15:42,332 some disparaging remarks about the military. 379 00:15:42,419 --> 00:15:44,987 My brother Mikey's a midshipman at the Academy. 380 00:15:45,074 --> 00:15:46,989 He took offense, heated words were exchanged, and... 381 00:15:47,076 --> 00:15:50,384 So you hit a wingtip-wielding history teacher 382 00:15:50,471 --> 00:15:52,386 because he insulted the Navy? 383 00:15:52,473 --> 00:15:54,692 Well, not just the Navy, sir. The Marine Corps as well. 384 00:15:54,779 --> 00:15:56,825 Are you trying to manipulate me, Commander? 385 00:15:56,912 --> 00:15:57,957 No, sir. 386 00:15:59,741 --> 00:16:01,525 If you're convicted, your Naval career is over. 387 00:16:01,612 --> 00:16:02,700 You know that. 388 00:16:02,787 --> 00:16:04,441 I expect to be acquitted, sir. 389 00:16:06,226 --> 00:16:08,532 You're a member of the Virginia Bar, Commander. 390 00:16:09,272 --> 00:16:11,535 You'll volunteer as defense counsel. 391 00:16:11,622 --> 00:16:13,233 Aye, aye, sir. Make this go away. 392 00:16:13,320 --> 00:16:14,495 Do my best, sir. 393 00:16:15,017 --> 00:16:16,714 After the civilians are done with you, 394 00:16:16,801 --> 00:16:19,935 Commander Roberts... it'll be my turn. 395 00:16:21,197 --> 00:16:22,329 That'll be all, gentlemen. 396 00:16:22,416 --> 00:16:23,765 Dismissed. 397 00:16:23,852 --> 00:16:26,420 Aye, aye, sir. Aye, aye, sir. 398 00:16:26,507 --> 00:16:28,291 Specialist Scanlon, anything you say 399 00:16:28,378 --> 00:16:30,902 in this room is protected by lawyer-client privilege. 400 00:16:30,990 --> 00:16:32,339 Was Corporal Hatanian violent 401 00:16:32,426 --> 00:16:33,949 or otherwise threatening? 402 00:16:34,036 --> 00:16:35,255 Yes, sir. 403 00:16:35,342 --> 00:16:36,299 How? 404 00:16:38,606 --> 00:16:40,303 Sorry. 405 00:16:40,390 --> 00:16:41,783 Did he attack you? 406 00:16:41,870 --> 00:16:43,959 He kicked me in the chest. 407 00:16:44,046 --> 00:16:46,657 If we hadn't taken him down, he might've hurt somebody. 408 00:16:46,744 --> 00:16:49,443 Look, now I know the guy was acting and all, 409 00:16:49,530 --> 00:16:51,314 but at the time, we thought it was real. 410 00:16:51,401 --> 00:16:53,229 Is this how you would normally treat a prisoner? 411 00:16:54,448 --> 00:16:56,015 We use force to subdue violent 412 00:16:56,102 --> 00:16:57,973 and recalcitrant prisoners-- yes, sir. 413 00:17:01,977 --> 00:17:03,674 You thought the prisoner was a terrorist 414 00:17:03,761 --> 00:17:05,241 with vital information. 415 00:17:05,328 --> 00:17:07,026 Were you ordered to soften him up? 416 00:17:09,854 --> 00:17:11,378 Well, sometimes, we're encouraged 417 00:17:11,465 --> 00:17:13,728 to "fear up" certain high-value prisoners. 418 00:17:13,815 --> 00:17:16,165 By whom, your officers? 419 00:17:16,252 --> 00:17:18,646 No, sir, by the OGA, 420 00:17:18,733 --> 00:17:21,475 or I should say, the civilian contractors who work for 'em. 421 00:17:25,131 --> 00:17:27,959 [ man's garbled speaking over P.A. system] 422 00:17:28,047 --> 00:17:29,352 General. 423 00:17:29,439 --> 00:17:31,485 Colonel MacKenzie. 424 00:17:31,572 --> 00:17:32,790 How goes the battle? 425 00:17:32,877 --> 00:17:34,618 Well, let's see, General. 426 00:17:34,705 --> 00:17:36,403 My key witness is in a coma, 427 00:17:36,490 --> 00:17:38,144 and a vital piece of evidence is missing, 428 00:17:38,231 --> 00:17:39,928 but aside from that, I'm in great shape. 429 00:17:40,015 --> 00:17:41,538 Glad to hear it. 430 00:17:41,625 --> 00:17:43,105 Speaking of that, any word on the tape, sir? 431 00:17:43,192 --> 00:17:45,020 I'm certain it'll turn up. 432 00:17:45,107 --> 00:17:47,718 Seems a lucky coincidence for your men that it's missing, sir. 433 00:17:47,805 --> 00:17:50,025 Well, subtlety isn't high on your list 434 00:17:50,112 --> 00:17:51,592 of accomplishments, is it, Colonel? 435 00:17:51,679 --> 00:17:53,289 No, sir, but tenacity is. 436 00:17:53,376 --> 00:17:55,117 You'll have the tape when we find it. 437 00:17:55,204 --> 00:17:57,250 If it hasn't been destroyed, sir. 438 00:17:57,337 --> 00:18:01,210 Suggestion: don't make accusations you can't back up. 439 00:18:01,297 --> 00:18:02,994 When I'm ready to make an accusation, General, 440 00:18:03,082 --> 00:18:05,171 I'll back it up. 441 00:18:05,258 --> 00:18:07,216 Excuse me. My chow's getting cold. 442 00:18:07,303 --> 00:18:08,957 Roast lamb today. 443 00:18:09,044 --> 00:18:11,438 Enjoy your lamb, General. 444 00:18:17,400 --> 00:18:19,533 [ indistinct shouting in Arabic] 445 00:18:19,620 --> 00:18:21,752 ORMAN: We're either the first line of defense against terrorism 446 00:18:21,839 --> 00:18:23,624 or a symbol of Washington's willingness 447 00:18:23,711 --> 00:18:26,017 to defy international law. 448 00:18:26,105 --> 00:18:28,150 Depends on who you talk to. 449 00:18:28,237 --> 00:18:31,153 We observe Islamic dietary laws. 450 00:18:31,240 --> 00:18:33,068 We provide a Koran, prayer beads, 451 00:18:33,155 --> 00:18:35,636 prayer rug, and an arrow, 452 00:18:35,723 --> 00:18:37,594 painted on the floor pointing toward Mecca. 453 00:18:37,681 --> 00:18:39,901 If they cooperate. Correct. 454 00:18:39,988 --> 00:18:42,077 Cooperation earns privileges. 455 00:18:42,164 --> 00:18:45,298 Lack of cooperation, we take away privileges. 456 00:18:45,385 --> 00:18:46,821 Keep in mind, Commander: 457 00:18:46,908 --> 00:18:49,780 these people are not soldiers of any country. 458 00:18:49,867 --> 00:18:51,956 They're illegal combatants not entitled 459 00:18:52,043 --> 00:18:53,567 to prisoner of war status 460 00:18:53,654 --> 00:18:55,612 and not protected by the Geneva Conventions, 461 00:18:55,699 --> 00:18:58,920 and we do everything in our power to treat them humanely. 462 00:18:59,007 --> 00:19:00,487 I that what they're yelling about? 463 00:19:00,574 --> 00:19:02,837 Thanks for the humane treatment? 464 00:19:02,924 --> 00:19:04,882 They're demanding lawyers to plead their cases 465 00:19:04,969 --> 00:19:07,668 now that the Supreme Court ruled they have the right. 466 00:19:07,755 --> 00:19:09,931 And will they get the opportunity? 467 00:19:10,018 --> 00:19:11,976 They'll get a fair hearing. 468 00:19:13,761 --> 00:19:16,807 What did you do before you worked with the Agency? 469 00:19:16,894 --> 00:19:20,159 I don't work for the CIA. Like I said, I work for Ajax. 470 00:19:20,246 --> 00:19:22,987 Well, Ajax is contracted by the CIA. 471 00:19:25,599 --> 00:19:27,818 I was with the Army Special Forces. 472 00:19:27,905 --> 00:19:28,950 Is that where you learned 473 00:19:29,037 --> 00:19:30,081 your interrogation techniques? 474 00:19:30,169 --> 00:19:31,170 Some. 475 00:19:31,257 --> 00:19:33,259 Some I picked up on the job. 476 00:19:33,346 --> 00:19:35,217 Like having the MPs soften up the prisoners 477 00:19:35,304 --> 00:19:36,871 before you question them? 478 00:19:36,958 --> 00:19:38,960 I don't micromanage the guards, Commander. 479 00:19:39,047 --> 00:19:40,875 They do what they do. 480 00:19:40,962 --> 00:19:42,964 Without any guidance from you? 481 00:19:43,051 --> 00:19:44,748 I understand you have to defend 482 00:19:44,835 --> 00:19:46,750 Staff Sergeant Lantana and his men. 483 00:19:46,837 --> 00:19:48,535 I'd like to help you, 484 00:19:48,622 --> 00:19:51,146 but I never ordered anyone to beat a prisoner senseless. 485 00:19:51,233 --> 00:19:52,278 Commander Rabb. 486 00:19:54,976 --> 00:19:56,456 Excuse me. 487 00:20:01,548 --> 00:20:03,898 Corporal Hatanian's awake. 488 00:20:03,985 --> 00:20:06,379 Only a couple of minutes, Commander, no more. 489 00:20:10,470 --> 00:20:12,080 RABB: How you feeling, Corporal? 490 00:20:12,167 --> 00:20:13,995 [ in a croaky whisper]: A little woozy, sir. 491 00:20:14,082 --> 00:20:15,736 Well, we won't keep you long. 492 00:20:15,823 --> 00:20:17,868 I'm Commander Rabb. This is Captain Tam. 493 00:20:17,955 --> 00:20:21,132 You remember what happened to you, Corporal? 494 00:20:21,220 --> 00:20:23,309 Three MPs came. 495 00:20:23,396 --> 00:20:27,095 They dragged me out... choked me. 496 00:20:27,182 --> 00:20:30,664 I hit my head, and that's all I remember, sir. 497 00:20:30,751 --> 00:20:32,492 Did you recognize any of them? 498 00:20:32,579 --> 00:20:35,669 No, sir. I'm with Army CID. 499 00:20:35,756 --> 00:20:38,106 Could you identify them if you saw them again? 500 00:20:38,193 --> 00:20:39,281 I could, ma'am, 501 00:20:39,368 --> 00:20:41,240 but I won't. 502 00:20:42,415 --> 00:20:43,503 Excuse me? 503 00:20:43,590 --> 00:20:45,548 I won't I.D. them, Colonel, 504 00:20:45,635 --> 00:20:47,724 and I won't testify against them. 505 00:20:55,210 --> 00:20:57,212 MACKENZIE: The MPs almost killed you, Corporal. 506 00:20:57,299 --> 00:20:59,170 You-you have a concussion, a crushed windpipe... 507 00:20:59,258 --> 00:21:00,824 It was a training exercise, ma'am. 508 00:21:00,911 --> 00:21:02,565 They didn't know that I was one of them. 509 00:21:02,652 --> 00:21:04,480 That's beside the point. If you were a real prisoner, 510 00:21:04,567 --> 00:21:06,656 beating you up would still be wrong. 511 00:21:06,743 --> 00:21:08,092 If the beating was intentional. 512 00:21:08,179 --> 00:21:09,311 You haven't proven it is. 513 00:21:10,791 --> 00:21:11,879 Yet. 514 00:21:14,055 --> 00:21:15,491 Listen, if they did this to you, 515 00:21:15,578 --> 00:21:17,232 they'll do it to other defenseless prisoners. 516 00:21:17,319 --> 00:21:18,364 I don't care, ma'am. 517 00:21:19,582 --> 00:21:20,670 Corporal? 518 00:21:22,672 --> 00:21:25,849 These "defenseless prisoners" are killers, Colonel. 519 00:21:25,936 --> 00:21:28,374 They'd cut our throats in a minute if they could. 520 00:21:28,461 --> 00:21:30,637 That doesn't make it right for us to abuse them. 521 00:21:30,724 --> 00:21:32,682 HATANIAN: So we make them stand there naked, 522 00:21:32,769 --> 00:21:34,902 wear ladies Underwear. So what? 523 00:21:34,989 --> 00:21:37,948 They traveled hundreds, thousands of miles 524 00:21:38,035 --> 00:21:39,776 to kill Americans. 525 00:21:39,863 --> 00:21:42,692 You can't believe how much they hate us. 526 00:21:42,779 --> 00:21:44,390 Think of 9/11. 527 00:21:44,477 --> 00:21:46,435 Those are the guys, ma'am. 528 00:21:46,522 --> 00:21:47,958 Not all of them. 529 00:21:48,045 --> 00:21:50,918 That's why we're here, ma'am... 530 00:21:51,005 --> 00:21:52,833 to find out which ones. 531 00:21:52,920 --> 00:21:54,138 I can have you ordered 532 00:21:54,225 --> 00:21:56,663 to appear, force you to testify. 533 00:21:56,750 --> 00:21:58,186 I'm sorry, Colonel. 534 00:21:59,448 --> 00:22:02,843 My memory's not so good. 535 00:22:02,930 --> 00:22:05,585 Must be my concussion. 536 00:22:05,672 --> 00:22:07,064 Do you condone this? 537 00:22:07,717 --> 00:22:11,417 Corporal... I know you want to protect these guys. 538 00:22:11,504 --> 00:22:13,027 Believe me, I want to help them, too. 539 00:22:13,114 --> 00:22:14,724 They're my clients. 540 00:22:14,811 --> 00:22:16,247 But you need to tell the truth. 541 00:22:16,335 --> 00:22:17,988 Let a jury decide. 542 00:22:18,075 --> 00:22:21,644 Sorry, Commander. My head really hurts. 543 00:22:21,731 --> 00:22:24,473 I have no idea what you're talking about. 544 00:22:24,560 --> 00:22:28,042 We were talking about Iraq, Afghanistan, the war. 545 00:22:28,129 --> 00:22:30,349 I thought we were having an adult conversation. 546 00:22:30,436 --> 00:22:32,829 Then suddenly they became abusive, and pow! 547 00:22:32,916 --> 00:22:34,701 He broke my nose. 548 00:22:34,788 --> 00:22:36,703 You're a History teacher? 549 00:22:36,790 --> 00:22:39,575 Correct. I teach at Emerson High School, in Seven Corners. 550 00:22:39,662 --> 00:22:43,884 So you're used to discussing war, history, world events? 551 00:22:43,971 --> 00:22:46,060 Sure. I get passionate sometimes, 552 00:22:46,147 --> 00:22:47,670 but I don't hit people. 553 00:22:47,757 --> 00:22:50,238 He resorted to violence because he had no words. 554 00:22:50,325 --> 00:22:52,414 That's typical of the military mentality. 555 00:22:52,501 --> 00:22:54,503 That's how we got in the Iraqi mess in the first place. 556 00:22:54,590 --> 00:22:55,635 Objection. 557 00:22:55,722 --> 00:22:56,897 Witness is sermonizing. 558 00:22:56,984 --> 00:22:58,681 Overruled. 559 00:23:00,596 --> 00:23:01,902 Pay attention, lady. 560 00:23:05,035 --> 00:23:07,081 MACKENZIE: Staff Sergeant Efren Lantana, 561 00:23:07,168 --> 00:23:08,648 Specialist Ray Scanlon, 562 00:23:08,735 --> 00:23:10,824 Private First Class Nathaniel Courier. 563 00:23:10,911 --> 00:23:13,783 You are charged with violation of UCMJ Articles 128, 564 00:23:13,870 --> 00:23:17,004 93 and 92: assault, 565 00:23:17,091 --> 00:23:20,529 maltreatment, and dereliction of duty for willfully failing 566 00:23:20,616 --> 00:23:23,750 to protect a prisoner from abuse and maltreatment. 567 00:23:23,837 --> 00:23:25,316 How do you plead? 568 00:23:25,404 --> 00:23:26,840 Not guilty. 569 00:23:26,927 --> 00:23:28,319 Not guilty. 570 00:23:28,407 --> 00:23:30,147 Not guilty, sir. 571 00:23:31,322 --> 00:23:34,064 Corporal Hatanian suffered a severe impact to the skull, 572 00:23:34,151 --> 00:23:36,893 causing a temporary alteration in neurological function. 573 00:23:36,980 --> 00:23:38,417 In other words, a concussion. 574 00:23:38,504 --> 00:23:39,722 Yes. 575 00:23:39,809 --> 00:23:41,289 Luckily, there was no brain damage. 576 00:23:41,376 --> 00:23:42,769 At least none that I could detect. 577 00:23:42,856 --> 00:23:44,640 What other injuries did he sustain? 578 00:23:44,727 --> 00:23:48,122 His windpipe is inflamed from pressure around his throat. 579 00:23:48,209 --> 00:23:50,559 What caused these injuries, doctor? 580 00:23:50,646 --> 00:23:53,083 The man was beaten and choked. 581 00:23:53,170 --> 00:23:55,477 How many similar cases have you treated? 582 00:23:55,564 --> 00:23:58,524 Objection. The accused are not on trial for other alleged beatings. 583 00:23:58,611 --> 00:24:00,700 Your Honor, I intend to establish a pattern 584 00:24:00,787 --> 00:24:02,223 of behavior proving the culture at Camp Delta 585 00:24:02,310 --> 00:24:03,659 accepts, even encourages, 586 00:24:03,746 --> 00:24:05,313 prisoner abuse for the purpose 587 00:24:05,400 --> 00:24:06,923 of eliciting information. 588 00:24:07,010 --> 00:24:09,143 Counsel is on a fishing expedition, Your Honor. 589 00:24:09,230 --> 00:24:12,059 This is a court-martial, not a Senate investigation. 590 00:24:12,146 --> 00:24:14,191 So you admit a Senate investigation is appropriate. 591 00:24:14,278 --> 00:24:15,715 Colonel MacKenzie... 592 00:24:15,802 --> 00:24:17,760 Your Honor, I'm trying to bring everything out 593 00:24:17,847 --> 00:24:19,632 into the open. After Abu Ghraib, the military can't afford 594 00:24:19,719 --> 00:24:21,372 the appearance of a cover-up. 595 00:24:21,460 --> 00:24:23,331 That reference is inflammatory and gratuitous, Colonel. 596 00:24:23,418 --> 00:24:26,116 Tactics like that won't cook in my courtroom. 597 00:24:26,203 --> 00:24:27,683 I apologize, Your Honor. 598 00:24:27,770 --> 00:24:29,859 Commander, I'm going to overrule your objection 599 00:24:29,946 --> 00:24:31,731 because I want to hear the answer. 600 00:24:31,818 --> 00:24:34,560 Not because I'm afraid of being accused of a cover-up. 601 00:24:35,604 --> 00:24:38,477 Major, how many similar cases have you treated? 602 00:24:38,564 --> 00:24:40,304 Less than a dozen, sir. 603 00:24:40,391 --> 00:24:41,436 None this severe. 604 00:24:42,437 --> 00:24:43,960 That answer your question, Colonel? 605 00:24:44,047 --> 00:24:45,222 Yes, sir. Thank you. 606 00:24:45,309 --> 00:24:47,921 No further questions. 607 00:24:48,008 --> 00:24:50,445 Doctor, could Corporal Hatanian's injuries 608 00:24:50,532 --> 00:24:53,317 have resulted from a struggle, rather than a beating? 609 00:24:53,404 --> 00:24:54,754 How so? 610 00:24:54,841 --> 00:24:56,016 Well, for instance, his concussion 611 00:24:56,103 --> 00:24:57,670 could have been the result 612 00:24:57,757 --> 00:24:59,410 of accidentally hitting his head on the metal bunk 613 00:24:59,498 --> 00:25:01,282 when the M.P.s dragged him out from under it. 614 00:25:01,369 --> 00:25:03,763 It could have. And could the compression 615 00:25:03,850 --> 00:25:06,156 of his trachea could have resulted in any number of ways 616 00:25:06,243 --> 00:25:07,810 as he violently resisted. 617 00:25:07,897 --> 00:25:10,204 I wasn't there, but it's possible. 618 00:25:10,291 --> 00:25:12,380 Thank you, doctor. No further questions. 619 00:25:12,467 --> 00:25:15,296 Doctor, could the bruises around the Corporal's throat be caused 620 00:25:15,383 --> 00:25:17,341 by "accidentally" sticking his neck into a pair of hands 621 00:25:17,428 --> 00:25:18,821 and choking himself? 622 00:25:18,908 --> 00:25:20,736 I withdraw the question. 623 00:25:20,823 --> 00:25:25,567 Mr. Flanzer, you stated you were having an adult conversation, 624 00:25:25,654 --> 00:25:27,656 and then "pow," Commander Roberts broke your nose. 625 00:25:27,743 --> 00:25:29,266 That's right. 626 00:25:29,353 --> 00:25:31,181 Well, did your part of this conversation include 627 00:25:31,268 --> 00:25:34,271 such phrases as, "knuckle-dragging storm troopers"? 628 00:25:34,358 --> 00:25:35,882 I didn't mean that literally. 629 00:25:35,969 --> 00:25:37,318 Is that what you call your students 630 00:25:37,405 --> 00:25:38,537 when they disagree with you in class? 631 00:25:38,624 --> 00:25:40,451 Objection. Sustained. 632 00:25:40,539 --> 00:25:42,105 And when you raised your arm in a threatening manner 633 00:25:42,192 --> 00:25:44,151 and shouted, "Sieg Heil," 634 00:25:44,238 --> 00:25:45,848 did you mean that literally? 635 00:25:45,935 --> 00:25:46,936 Of course not. 636 00:25:47,023 --> 00:25:48,198 Just a part of your 637 00:25:48,285 --> 00:25:49,678 "adult conversation?" Objection. 638 00:25:49,765 --> 00:25:51,288 Sustained. 639 00:25:51,375 --> 00:25:53,464 Did you threaten the defendant's brother with a shoe? 640 00:25:53,552 --> 00:25:54,727 That's ludicrous. 641 00:25:54,814 --> 00:25:56,293 I might've picked up a shoe, 642 00:25:56,380 --> 00:25:57,860 but we were in a shoe store, for God's sake. 643 00:25:57,947 --> 00:26:00,080 I certainly didn't threaten anyone with it. 644 00:26:00,167 --> 00:26:03,474 You didn't raise it as if to strike someone? 645 00:26:03,562 --> 00:26:05,259 Objection. Asked and answered. 646 00:26:05,346 --> 00:26:06,869 Sustained. 647 00:26:06,956 --> 00:26:08,654 Put your shoe back on, Counselor. 648 00:26:09,568 --> 00:26:12,179 Isn't it possible that Commander Roberts thought 649 00:26:12,266 --> 00:26:13,833 you were going to hit his brother? 650 00:26:13,920 --> 00:26:15,269 I don't know. 651 00:26:15,356 --> 00:26:17,227 Maybe. And his hitting me was what-- 652 00:26:17,314 --> 00:26:18,794 a preemptive strike? 653 00:26:18,881 --> 00:26:20,753 We know how much the military loves those. 654 00:26:20,840 --> 00:26:22,102 Your Honor... 655 00:26:22,189 --> 00:26:24,017 Just answer the questions, Mr. Flanzer. 656 00:26:24,104 --> 00:26:25,671 Yes, Ma'am. 657 00:26:25,758 --> 00:26:27,803 Are you aware that Commander Roberts lost his leg 658 00:26:27,890 --> 00:26:29,283 while on a humanitarian mission 659 00:26:29,370 --> 00:26:30,806 in Afghanistan, 660 00:26:30,893 --> 00:26:32,895 saving a young boy from a minefield? 661 00:26:32,982 --> 00:26:34,593 Objection. Irrelevant. 662 00:26:34,680 --> 00:26:36,638 Sustained. 663 00:26:36,725 --> 00:26:37,944 Exception. 664 00:26:38,031 --> 00:26:40,642 Noted. Any further questions? 665 00:26:43,036 --> 00:26:44,864 No, Ma'am. I'm done with this witness. 666 00:26:44,951 --> 00:26:47,910 JUDGE: This court is recessed until 9:00 a.m. tomorrow. 667 00:26:47,997 --> 00:26:49,433 [ gavel bangs] 668 00:26:49,520 --> 00:26:51,261 You nailed him. 669 00:26:51,348 --> 00:26:52,785 With this judge, I don't know. 670 00:26:53,655 --> 00:26:55,309 MACKENZIE: Mr. Rasuli, how long were you incarcerated 671 00:26:55,396 --> 00:26:57,006 at Guantanamo? 672 00:26:57,093 --> 00:26:58,355 20 months. 673 00:26:58,442 --> 00:26:59,705 Why were you released? 674 00:26:59,792 --> 00:27:01,881 I was no longer "dangerous." 675 00:27:02,882 --> 00:27:05,362 Would you, uh, describe your experience here? 676 00:27:05,449 --> 00:27:08,452 Horrible. A nightmare. 677 00:27:08,539 --> 00:27:09,845 They pepper-sprayed me, 678 00:27:09,932 --> 00:27:11,455 they pinned me down, 679 00:27:11,542 --> 00:27:13,806 they poked their fingers in my eyes. 680 00:27:13,893 --> 00:27:16,069 They forced my head into the toilet, 681 00:27:16,156 --> 00:27:19,507 and they promised to send me to an Arab country for torture. 682 00:27:19,594 --> 00:27:21,074 Were you beaten, as well? 683 00:27:21,770 --> 00:27:25,948 Once. They tied me up, and they punched and they kicked me, 684 00:27:26,035 --> 00:27:27,950 then they dragged me out of my cell 685 00:27:28,037 --> 00:27:30,039 and into the recreation yard, 686 00:27:30,126 --> 00:27:31,911 where they just left me to lie in the sun all day. 687 00:27:31,998 --> 00:27:35,001 Thank you. No further questions. 688 00:27:39,788 --> 00:27:41,747 Where were you raised? England. 689 00:27:42,530 --> 00:27:44,793 My parents came there from Jordan when I was very young. 690 00:27:44,880 --> 00:27:47,535 And you were educated in English schools? 691 00:27:47,622 --> 00:27:48,928 Yes. 692 00:27:49,015 --> 00:27:51,408 A British subject with Jordanian parents. 693 00:27:51,495 --> 00:27:53,019 Why were you in Afghanistan? 694 00:27:53,106 --> 00:27:54,716 I was visiting friends. 695 00:27:54,803 --> 00:27:56,196 Friends in the Taliban? 696 00:27:56,283 --> 00:27:58,502 Objection. Mr. Rasuli is not on trial here. 697 00:27:58,589 --> 00:28:00,417 Counsel's reference to the Taliban is 698 00:28:00,504 --> 00:28:02,245 immaterial and prejudicial. 699 00:28:02,332 --> 00:28:04,030 Sustained. Move on, Captain. 700 00:28:05,858 --> 00:28:07,816 When were you released, Mr. Rasuli? 701 00:28:07,903 --> 00:28:09,209 About nine months ago. 702 00:28:09,296 --> 00:28:10,732 Why'd it take you so long 703 00:28:10,819 --> 00:28:12,429 to come forward with these allegations? 704 00:28:12,516 --> 00:28:14,910 I was too traumatized to speak up until now. 705 00:28:14,997 --> 00:28:17,043 Because you were beaten every day? 706 00:28:17,130 --> 00:28:18,392 It was not every day. 707 00:28:18,479 --> 00:28:20,220 It was once, as I said. 708 00:28:20,307 --> 00:28:22,396 One time. 709 00:28:22,483 --> 00:28:24,137 Out of 20 months. 710 00:28:24,224 --> 00:28:25,791 Were you fed three meals a day 711 00:28:25,878 --> 00:28:27,880 according to Muslim dietary laws? 712 00:28:27,967 --> 00:28:29,011 Yes. 713 00:28:29,098 --> 00:28:30,883 Did you receive medical care, 714 00:28:30,970 --> 00:28:32,754 clothing, shoes, 715 00:28:32,841 --> 00:28:34,756 showers, toiletries, 716 00:28:34,843 --> 00:28:37,585 the opportunity to worship, the means to send mail? 717 00:28:37,672 --> 00:28:40,544 Yes, but I was still a prisoner in a cage. 718 00:28:40,631 --> 00:28:43,156 Please look at the three men at the defense table. 719 00:28:44,853 --> 00:28:46,507 Can you identify any of them 720 00:28:46,594 --> 00:28:48,901 as the ones who allegedly mistreated you? 721 00:28:50,903 --> 00:28:52,992 They all look alike to me. 722 00:28:54,254 --> 00:28:55,734 Thank you. 723 00:28:57,823 --> 00:28:59,476 I have a question, Mr. Rasuli. 724 00:28:59,563 --> 00:29:02,262 Did you file a lawsuit in the British courts seeking 725 00:29:02,349 --> 00:29:04,220 $10 million compensation 726 00:29:04,307 --> 00:29:05,700 from the U.S. government 727 00:29:05,787 --> 00:29:07,789 for your detention here in Guantanamo? 728 00:29:07,876 --> 00:29:10,749 Yes. They should pay me for my mental anguish and my lost time. 729 00:29:10,836 --> 00:29:12,576 So you have a personal interest 730 00:29:12,663 --> 00:29:15,014 in establishing that detainees are mistreated here. 731 00:29:15,101 --> 00:29:16,493 I'm telling the truth. 732 00:29:16,580 --> 00:29:18,321 MIKE: Well, the problem is, 733 00:29:18,408 --> 00:29:20,019 that judge doesn't like you too much. 734 00:29:20,106 --> 00:29:21,760 ROBERTS: Oh, you think? 735 00:29:21,847 --> 00:29:23,587 BIG BUD: I think she and that DA are getting it on. 736 00:29:23,674 --> 00:29:25,111 Oh, Dad, please. I just ate. 737 00:29:25,198 --> 00:29:26,547 Say, are you sure Turner's the right guy 738 00:29:26,634 --> 00:29:28,114 for this job? Where's Rabb? 739 00:29:28,201 --> 00:29:29,593 In Guantanamo, and, yes, 740 00:29:29,680 --> 00:29:31,726 Commander Turner is an excellent attorney. 741 00:29:31,813 --> 00:29:33,293 I have complete faith in him. 742 00:29:33,380 --> 00:29:34,990 Well, I'll still feel a lot better 743 00:29:35,077 --> 00:29:37,253 when you're on the stand tomorrow, son. 744 00:29:37,340 --> 00:29:38,385 I just hope I can help. 745 00:29:38,472 --> 00:29:39,647 Sure you can. 746 00:29:39,734 --> 00:29:41,518 Just don't slant it too much. 747 00:29:41,605 --> 00:29:42,911 Slant it? 748 00:29:42,998 --> 00:29:44,608 Yeah. Just don't be too obvious. 749 00:29:44,695 --> 00:29:46,175 I don't want him to lie. 750 00:29:46,262 --> 00:29:47,742 I'm not saying to lie. 751 00:29:47,829 --> 00:29:50,179 I'm saying accentuate the positive. 752 00:29:51,833 --> 00:29:53,748 You tell 'em what you saw, Mike. 753 00:29:53,835 --> 00:29:55,663 Hey, you don't want my help... 754 00:29:55,750 --> 00:29:57,621 Dad, of course they want your help. 755 00:29:57,708 --> 00:30:00,015 Just not anything that involves perjury. 756 00:30:00,102 --> 00:30:02,888 Fine. Do what you want. 757 00:30:02,975 --> 00:30:05,542 Hey! Where are you going? 758 00:30:05,629 --> 00:30:07,849 I got a date. 759 00:30:07,936 --> 00:30:09,590 And you know, once in a while 760 00:30:09,677 --> 00:30:11,940 it wouldn't hurt you to listen to your old man. 761 00:30:16,205 --> 00:30:17,685 Cap... 762 00:30:17,772 --> 00:30:20,470 You'll want to look over this witness list. 763 00:30:20,557 --> 00:30:22,559 I found the tape, sir. 764 00:30:22,646 --> 00:30:24,039 It was in the recycle pile. 765 00:30:24,126 --> 00:30:26,041 I'm sure it wasn't deliberate. 766 00:30:28,565 --> 00:30:29,740 Nice job. 767 00:30:29,828 --> 00:30:32,395 I'll inform Colonel MacKenzie. 768 00:30:32,482 --> 00:30:34,310 [ dialing phone] 769 00:30:37,966 --> 00:30:42,318 [ speaking unintelligiby] 770 00:30:42,405 --> 00:30:43,711 Extract him. 771 00:30:43,798 --> 00:30:46,409 [ blows landing, groaning] 772 00:30:49,282 --> 00:30:51,632 [ grunting, blows landing] 773 00:30:51,719 --> 00:30:54,026 Let him go. Let him go! 774 00:30:56,115 --> 00:30:57,333 He's US Army. 775 00:30:57,420 --> 00:30:58,639 Well, why didn't he say something? 776 00:30:58,726 --> 00:31:00,989 Get that thing off! 777 00:31:01,076 --> 00:31:03,339 I'll want a copy of that. 778 00:31:03,426 --> 00:31:05,080 We'll see that you get one. 779 00:31:08,649 --> 00:31:10,390 We're fighting a losing battle now, sir. 780 00:31:10,477 --> 00:31:13,567 They're the only kind worth fighting. 781 00:31:13,654 --> 00:31:15,656 Play it again, Tam. 782 00:31:24,143 --> 00:31:25,884 Just the man I'm looking for. 783 00:31:25,971 --> 00:31:27,537 What can I do for you, Master Chief? 784 00:31:27,624 --> 00:31:29,104 I had a date last night. 785 00:31:29,191 --> 00:31:31,019 Ordinarily, I'd love to hear about your love life, 786 00:31:31,106 --> 00:31:32,847 but I've got to be in court in 35 minutes. 787 00:31:32,934 --> 00:31:34,675 Well, I wouldn't worry about that too much. 788 00:31:34,762 --> 00:31:36,546 Lana's going to be late. 789 00:31:36,633 --> 00:31:38,635 When I left, she was just falling asleep. 790 00:31:38,722 --> 00:31:39,723 Lana? 791 00:31:39,810 --> 00:31:41,073 Yeah, that court reporter? 792 00:31:41,160 --> 00:31:42,422 Very nimble fingers. 793 00:31:42,509 --> 00:31:44,076 Too much information. 794 00:31:44,163 --> 00:31:45,773 Is this too much information? 795 00:31:45,860 --> 00:31:48,863 Judge Mayfield hates the military. 796 00:31:48,950 --> 00:31:51,735 Now, why would you say that? 797 00:31:51,822 --> 00:31:55,435 Because she had a son who was recently killed in action in Fallujah. 798 00:31:55,522 --> 00:31:59,395 I'll bet you could get a mistrial. 799 00:31:59,482 --> 00:32:01,484 You got to do something. You're losing. 800 00:32:01,571 --> 00:32:02,833 This conversation never happened. 801 00:32:03,660 --> 00:32:05,662 Rabb would've done something! 802 00:32:06,620 --> 00:32:08,143 MACKENZIE: Mr. Orman, can you describe 803 00:32:08,230 --> 00:32:10,406 some of the more aggressive methods you used 804 00:32:10,493 --> 00:32:12,017 to extract information from prisoners? 805 00:32:12,104 --> 00:32:13,453 Lengthy questioning, 806 00:32:14,149 --> 00:32:16,760 misinformation about another prisoners' disclosures, 807 00:32:16,847 --> 00:32:18,414 perks for cooperating. 808 00:32:18,501 --> 00:32:20,416 And if the subject doesn't want to cooperate? 809 00:32:20,503 --> 00:32:22,201 If he's a high value intelligence source, 810 00:32:22,288 --> 00:32:23,245 we turn up the heat. 811 00:32:23,332 --> 00:32:25,030 Meaning...? 812 00:32:25,117 --> 00:32:27,423 Psychological and/or physical duress. 813 00:32:28,511 --> 00:32:30,949 Can you be more specific for the Members, please? 814 00:32:31,036 --> 00:32:34,778 Blindfolding, shackling, high decibel music, 815 00:32:34,865 --> 00:32:38,652 isolation, uncomfortable positions, heat, cold. 816 00:32:38,739 --> 00:32:39,914 Humiliation? 817 00:32:40,001 --> 00:32:42,351 If you mean, do I make them strip 818 00:32:42,438 --> 00:32:44,875 and simulate sex acts, no. 819 00:32:44,963 --> 00:32:48,009 Any other types of physical duress? 820 00:32:48,096 --> 00:32:50,577 Uh, waterboarding, beatings? 821 00:32:50,664 --> 00:32:53,710 I never ordered anyone waterboarded or beaten. 822 00:32:54,624 --> 00:32:56,017 Your Honor, with your permission, 823 00:32:56,104 --> 00:32:57,932 I'd like to show a tape to the court. 824 00:32:59,499 --> 00:33:03,546 [ blows landing, grunting] 825 00:33:03,633 --> 00:33:05,331 [ Hatanian yelling in pain] 826 00:33:05,418 --> 00:33:07,463 [ blows landing, Hatanian choking] 827 00:33:07,550 --> 00:33:10,249 [ servicemen grunting] 828 00:33:10,336 --> 00:33:11,554 Let him go. 829 00:33:11,641 --> 00:33:13,904 I said let him go! 830 00:33:13,992 --> 00:33:15,863 [ Hatanian groaning] 831 00:33:15,950 --> 00:33:17,386 He's US Army. 832 00:33:17,473 --> 00:33:18,648 Get that thing off! 833 00:33:21,434 --> 00:33:25,090 Are you saying, Mr. Orman, that the accused acted on their own? 834 00:33:25,177 --> 00:33:27,353 Objection. Leading the witness. 835 00:33:27,440 --> 00:33:29,094 I'll rephrase. 836 00:33:29,181 --> 00:33:32,053 To your knowledge, did anyone order the accused 837 00:33:32,140 --> 00:33:34,360 to remove the occupant of Cell D-436 838 00:33:34,447 --> 00:33:36,318 by beating and choking him? 839 00:33:36,405 --> 00:33:39,017 No. Not to my knowledge. 840 00:33:41,671 --> 00:33:44,152 WILSON: Mr. Roberts, did you feel threatened in any way 841 00:33:44,239 --> 00:33:46,720 when Mr. Flanzer launched his dread shoe attack? 842 00:33:46,807 --> 00:33:48,156 Your Honor... 843 00:33:48,243 --> 00:33:50,506 Lose the sarcasm, Mr. Wilson. 844 00:33:50,593 --> 00:33:51,812 Sorry, Judge. 845 00:33:51,899 --> 00:33:54,206 Did you feel threatened? 846 00:33:54,293 --> 00:33:56,512 No, not really. 847 00:33:56,599 --> 00:33:58,558 So your brother's violent response 848 00:33:58,645 --> 00:33:59,994 was unnecessary 849 00:34:00,081 --> 00:34:01,691 and excessive, wasn't it? 850 00:34:01,778 --> 00:34:04,172 I guess it was a little unnecessary, yeah, 851 00:34:04,259 --> 00:34:05,956 but he was just... 852 00:34:06,044 --> 00:34:08,524 Has your brother ever displayed fits of rage before? 853 00:34:08,611 --> 00:34:10,178 Objection. 854 00:34:10,265 --> 00:34:11,484 Goes to predisposition toward violence, Your Honor. 855 00:34:11,571 --> 00:34:12,876 Overruled. 856 00:34:12,963 --> 00:34:14,400 What a surprise. 857 00:34:14,487 --> 00:34:16,184 MIKE: Not rage, exactly. 858 00:34:16,271 --> 00:34:17,968 He did go off on me once, 859 00:34:18,056 --> 00:34:20,058 when I lost his son at a mall, but it was 860 00:34:20,145 --> 00:34:22,103 my fault, and I found him later. 861 00:34:22,190 --> 00:34:26,020 So with sufficient provocation, he displays uncontrolled anger. 862 00:34:26,107 --> 00:34:27,674 Thank you for your candor. 863 00:34:29,676 --> 00:34:31,634 Midshipman, even though you didn't feel threatened 864 00:34:31,721 --> 00:34:33,984 in the shoe store, could your brother have believed 865 00:34:34,072 --> 00:34:36,117 you were in danger? Absolutely, sir. 866 00:34:36,204 --> 00:34:37,379 Why? 867 00:34:37,466 --> 00:34:39,164 Because that guy was out of control, 868 00:34:39,251 --> 00:34:40,730 getting in our faces like that. 869 00:34:40,817 --> 00:34:42,341 We didn't do anything to provoke him, 870 00:34:42,428 --> 00:34:44,038 except maybe wear our uniforms. 871 00:34:44,125 --> 00:34:46,084 So I could see why Bud might think 872 00:34:46,171 --> 00:34:47,607 he was a loose cannon. 873 00:34:48,173 --> 00:34:50,044 Now, you stated that your brother "went off on you" 874 00:34:50,131 --> 00:34:52,002 because you lost his son. 875 00:34:52,090 --> 00:34:54,048 When that happened, did he hit you? 876 00:34:54,135 --> 00:34:55,310 No, sir. 877 00:34:55,397 --> 00:34:56,485 Did he ever hit you? 878 00:34:56,572 --> 00:34:58,444 No, sir. Not even as kids? 879 00:34:58,531 --> 00:35:00,750 No. 880 00:35:00,837 --> 00:35:03,231 Bud's just not that kind of person, ma'am. 881 00:35:03,318 --> 00:35:04,798 He's a nice guy. 882 00:35:04,885 --> 00:35:06,147 Thank you, Midshipman. 883 00:35:08,149 --> 00:35:10,891 Did you ever ask the guards to help you set conditions 884 00:35:10,978 --> 00:35:13,067 for a successful interrogation? 885 00:35:13,154 --> 00:35:16,810 Yes, using the carrot and stick approach. 886 00:35:16,897 --> 00:35:18,855 The stick being? 887 00:35:18,942 --> 00:35:22,076 Denying privileges, fear, intimidation. 888 00:35:22,163 --> 00:35:23,991 But not beatings. 889 00:35:24,078 --> 00:35:26,254 So you don't believe in torture. 890 00:35:26,341 --> 00:35:28,082 I didn't say that. 891 00:35:28,169 --> 00:35:31,303 But the wanton infliction of pain is counterproductive 892 00:35:31,390 --> 00:35:33,783 to effective intelligence gathering. 893 00:35:33,870 --> 00:35:36,308 Pain is not as great a motivator 894 00:35:36,395 --> 00:35:37,657 as fear of pain. 895 00:35:38,484 --> 00:35:40,616 Well, I'll defer to your expert knowledge. 896 00:35:40,703 --> 00:35:43,141 Who do you receive authorization 897 00:35:43,228 --> 00:35:46,144 to inflict this "fear of pain" on your high value prisoners? 898 00:35:46,231 --> 00:35:47,884 My company. Ajax. 899 00:35:47,971 --> 00:35:50,887 And what government agency is Ajax contracted to? 900 00:35:50,974 --> 00:35:53,890 I don't know. 901 00:35:53,977 --> 00:35:56,806 Well, let's see what you do know. 902 00:35:56,893 --> 00:35:58,982 I'm going to play the tape again. 903 00:35:59,069 --> 00:36:00,636 Just the last part. 904 00:36:01,855 --> 00:36:03,944 He's US Army. 905 00:36:04,031 --> 00:36:05,815 Get that thing off! 906 00:36:05,902 --> 00:36:08,862 Now I'm going to play it forward from here in slow motion. 907 00:36:18,176 --> 00:36:20,090 [ indistinct murmuring] 908 00:36:21,918 --> 00:36:23,790 RABB: Is that you in the red hat, Mr. Orman? 909 00:36:30,318 --> 00:36:32,059 I never ordered that beating. 910 00:36:32,146 --> 00:36:34,844 You didn't stop it though, either, did you, Mr. Orman? 911 00:36:37,064 --> 00:36:39,197 You always get the MP's to do your dirty work for you? 912 00:36:39,284 --> 00:36:40,981 It's not dirty work. 913 00:36:41,068 --> 00:36:42,983 It's what we do to fight terrorism. 914 00:36:43,070 --> 00:36:45,246 The Pentagon's memo last June stated 915 00:36:45,333 --> 00:36:47,509 that the President can legally authorize 916 00:36:47,596 --> 00:36:48,684 some forms of torture 917 00:36:48,771 --> 00:36:49,903 for detainees. 918 00:36:49,990 --> 00:36:51,426 Even if I sanctioned 919 00:36:51,513 --> 00:36:53,123 that beating, which I did not, 920 00:36:53,211 --> 00:36:55,082 there's so much confusion over the issue, 921 00:36:55,169 --> 00:36:56,823 who can say what's lawful and what's not? 922 00:36:59,217 --> 00:37:02,263 Bud is the kindest, gentlest man I've ever known. 923 00:37:02,350 --> 00:37:05,310 And he hates violence and he rarely loses his temper. 924 00:37:05,397 --> 00:37:07,747 And when he does, he just gets 925 00:37:07,834 --> 00:37:09,749 that cute, little pouty-thing around his mouth. 926 00:37:09,836 --> 00:37:11,968 WILSON: Didn't your husband get into a barroom brawl 927 00:37:12,055 --> 00:37:13,361 the night of his bachelor party? 928 00:37:13,448 --> 00:37:14,884 Oh, that wasn't a brawl. 929 00:37:14,971 --> 00:37:17,104 He got beaten up by a pregnant stripper. 930 00:37:17,191 --> 00:37:20,673 Ah. Yet another assault by a pregnant stripper. 931 00:37:21,761 --> 00:37:23,197 Sorry, Judge. 932 00:37:23,284 --> 00:37:24,546 For a gentle man, your husband seems to get 933 00:37:24,633 --> 00:37:25,895 into a lot of fights. 934 00:37:25,982 --> 00:37:27,593 No more questions. 935 00:37:29,595 --> 00:37:31,771 The witness may step down. 936 00:37:31,858 --> 00:37:33,990 Any more witnesses, Commander Turner? 937 00:37:37,080 --> 00:37:39,039 A motion, Your Honor. 938 00:37:39,126 --> 00:37:42,347 I move that the Court declare a mistrial 939 00:37:42,434 --> 00:37:43,739 and remove itself from the proceedings. 940 00:37:43,826 --> 00:37:45,175 On what grounds? 941 00:37:45,263 --> 00:37:46,829 That the Court, having recently suffered 942 00:37:46,916 --> 00:37:49,179 a personal loss, is biased against the military. 943 00:37:53,793 --> 00:37:56,404 Commander Turner, 944 00:37:56,491 --> 00:37:59,929 your allegation of bias is frivolous. 945 00:38:00,016 --> 00:38:02,236 It is also insulting to this Court, 946 00:38:02,323 --> 00:38:04,847 and it smacks of desperation. 947 00:38:04,934 --> 00:38:07,459 Now you obviously dug into my personal life, 948 00:38:07,546 --> 00:38:09,548 which you had no business doing. 949 00:38:09,635 --> 00:38:11,332 Your motion is denied. 950 00:38:11,419 --> 00:38:13,334 I'll hear closing arguments tomorrow. 951 00:38:13,421 --> 00:38:15,118 In the meantime, Commander, 952 00:38:15,205 --> 00:38:17,773 I'm going to consider charging you with contempt. 953 00:38:17,860 --> 00:38:18,992 Court is recessed. 954 00:38:19,079 --> 00:38:20,080 [ gavel bangs] 955 00:38:21,647 --> 00:38:24,127 General Spinoza, do you support 956 00:38:24,214 --> 00:38:26,913 a policy of controlled manipulation of detainees here? 957 00:38:27,000 --> 00:38:29,568 For the purpose of extracting information, yes. 958 00:38:29,655 --> 00:38:32,092 But per a directive issued by the Secretary of Defense, 959 00:38:32,179 --> 00:38:34,355 the policy precludes inflicting severe, 960 00:38:34,442 --> 00:38:37,010 intentional pain or causing permanent damage. 961 00:38:37,097 --> 00:38:38,664 Well, sir, do you believe that my clients were 962 00:38:38,751 --> 00:38:40,274 within the framework of that policy 963 00:38:40,361 --> 00:38:41,754 when they forcefully removed 964 00:38:41,841 --> 00:38:43,408 Corporal Hatanian from his cell, sir? 965 00:38:43,495 --> 00:38:45,540 Yes, they were. Thank you, General. 966 00:38:45,627 --> 00:38:48,326 No further questions. 967 00:38:48,413 --> 00:38:50,589 Well, then, General, I'm confused. 968 00:38:50,676 --> 00:38:52,982 If you believe the accused did no wrong, 969 00:38:53,069 --> 00:38:54,897 why did you convene this court-martial? 970 00:38:54,984 --> 00:38:57,204 To publicly respond to those who believe 971 00:38:57,291 --> 00:38:59,075 we are violating detainees' rights. 972 00:38:59,162 --> 00:39:01,339 And what is your response, sir? 973 00:39:01,426 --> 00:39:04,864 Applying duress to a detainee is as repugnant to me as it is to anyone, 974 00:39:04,951 --> 00:39:08,041 but extreme peril demands extreme measures. 975 00:39:08,128 --> 00:39:09,738 Aggressive interrogation 976 00:39:09,825 --> 00:39:12,045 helped us locate Saddam Hussein, 977 00:39:12,132 --> 00:39:14,787 neutralize two-thirds of Al Qaeda's top operatives, 978 00:39:14,874 --> 00:39:17,006 revealed their recruiting methods 979 00:39:17,093 --> 00:39:18,834 and uncovered terrorist plots. 980 00:39:18,921 --> 00:39:21,750 Some consider what we do here immoral, 981 00:39:21,837 --> 00:39:23,709 maybe even illegal. 982 00:39:23,796 --> 00:39:25,754 But we save American lives. 983 00:39:25,841 --> 00:39:27,800 At the risk of losing American souls. 984 00:39:27,887 --> 00:39:29,845 I believe that deep down inside, 985 00:39:29,932 --> 00:39:32,021 the vast majority of our citizens 986 00:39:32,108 --> 00:39:34,676 are glad that we're here, whether they admit it or not. 987 00:39:34,763 --> 00:39:36,374 And if you're wrong, sir? 988 00:39:36,461 --> 00:39:38,637 Then, should that time come, 989 00:39:38,724 --> 00:39:41,509 I'm prepared to answer for my actions. 990 00:39:41,596 --> 00:39:43,816 To whatever authority demands it. 991 00:39:45,861 --> 00:39:48,255 JUDGE MAYFIELD: We have the right to defend ourselves, 992 00:39:48,342 --> 00:39:51,519 whether the weapon is a gun or a shoe. 993 00:39:51,606 --> 00:39:54,392 However, we must know the difference 994 00:39:54,479 --> 00:39:56,263 between an imagined threat 995 00:39:56,350 --> 00:39:58,047 and a real one. 996 00:39:58,134 --> 00:40:00,310 In other words, you just can't go out and hit someone 997 00:40:00,398 --> 00:40:02,008 because you think they're going to hit you. 998 00:40:02,095 --> 00:40:05,490 Preemptive action is illegal, 999 00:40:05,577 --> 00:40:09,668 unless the attacker clearly demonstrates 1000 00:40:09,755 --> 00:40:12,061 his intention to inflict harm. 1001 00:40:12,148 --> 00:40:15,064 In the heat of the moment, tempers are flaring, 1002 00:40:15,151 --> 00:40:16,501 words exchanged, 1003 00:40:16,588 --> 00:40:18,851 I can see how a reasonable person 1004 00:40:18,938 --> 00:40:22,332 might perceive an upraised arm as a threat. 1005 00:40:22,420 --> 00:40:26,075 I am convinced that Commander Roberts thought 1006 00:40:26,162 --> 00:40:28,121 his brother was in danger 1007 00:40:28,208 --> 00:40:30,384 and he acted in his defense. 1008 00:40:30,471 --> 00:40:34,954 I therefore find the defendant not guilty of assault. 1009 00:40:35,041 --> 00:40:36,738 Court is adjourned. 1010 00:40:38,523 --> 00:40:41,221 You did it. You did it. 1011 00:40:41,308 --> 00:40:42,527 Commander Turner. 1012 00:40:45,007 --> 00:40:46,182 Yes, ma'am? 1013 00:40:49,403 --> 00:40:50,970 I lost a son in Iraq. 1014 00:40:51,057 --> 00:40:53,233 But I still have a daughter there, 1015 00:40:53,320 --> 00:40:56,236 and she's serving in the Third Armored Cavalry Regiment, 1016 00:40:56,323 --> 00:40:58,847 and I respect her decision to serve. 1017 00:41:00,196 --> 00:41:04,462 So next time, you think twice about accusing a judge of bias. 1018 00:41:05,811 --> 00:41:07,160 Yes, ma'am. 1019 00:41:08,683 --> 00:41:10,642 Congratulations, son. 1020 00:41:11,860 --> 00:41:13,645 Oh, thank God. 1021 00:41:13,732 --> 00:41:15,037 Thank God. 1022 00:41:15,124 --> 00:41:17,170 Bud, I'm sorry about up there, I... 1023 00:41:17,257 --> 00:41:19,781 Hey, you did great. I'm proud of you, Mike. 1024 00:41:19,868 --> 00:41:21,391 I'm proud of you, too, honey. 1025 00:41:21,479 --> 00:41:22,828 Oh, it would have been so much better 1026 00:41:22,915 --> 00:41:24,351 without that pregnant stripper thing. 1027 00:41:24,438 --> 00:41:25,961 Honey, you're the only pregnant stripper 1028 00:41:26,048 --> 00:41:27,136 that I care about. 1029 00:41:27,223 --> 00:41:29,182 I better be, sailor. 1030 00:41:36,189 --> 00:41:38,147 I'd congratulate you, Commander, 1031 00:41:38,234 --> 00:41:40,236 but you should never have been in the situation to begin with. 1032 00:41:40,323 --> 00:41:41,847 I agree, sir. 1033 00:41:41,934 --> 00:41:43,544 Still, I can't help feeling a bit relieved. 1034 00:41:43,631 --> 00:41:45,024 Before you feel too relieved, 1035 00:41:45,111 --> 00:41:47,026 I just got a call from Judge Mayfield. 1036 00:41:47,113 --> 00:41:49,898 She strongly recommends you attend anger management classes. 1037 00:41:49,985 --> 00:41:51,421 I concur. 1038 00:41:51,509 --> 00:41:53,075 But I don't have a problem with anger. 1039 00:41:53,162 --> 00:41:55,121 Bethesda has a program. Enroll yourself. 1040 00:41:55,208 --> 00:41:56,862 Aye, aye, sir. 1041 00:41:58,907 --> 00:42:01,344 On the charge and specification of assault, 1042 00:42:01,431 --> 00:42:03,303 not guilty. 1043 00:42:03,390 --> 00:42:06,698 On the charge of dereliction of duty, not guilty. 1044 00:42:06,785 --> 00:42:08,613 On the charge of maltreatment, 1045 00:42:08,700 --> 00:42:10,353 guilty. 1046 00:42:10,440 --> 00:42:12,225 MUNSEN: Extenuation and mitigation 1047 00:42:12,312 --> 00:42:15,141 tomorrow, 0900. 1048 00:42:15,228 --> 00:42:17,056 This court's in recess. 1049 00:42:24,846 --> 00:42:25,934 Congratulations, Colonel. 1050 00:42:26,021 --> 00:42:27,327 For what? 1051 00:42:27,414 --> 00:42:29,285 Winning. I didn't win. 1052 00:42:29,372 --> 00:42:30,722 Your guys lost. 1053 00:42:30,809 --> 00:42:32,811 I'll recommend punitive discharge, 1054 00:42:32,898 --> 00:42:33,899 no confinement. 1055 00:42:33,986 --> 00:42:35,248 I'll let my clients know. 1056 00:42:35,335 --> 00:42:36,902 I'm sure they'll be thrilled. 1057 00:42:36,989 --> 00:42:39,034 Commander, if you don't need me anymore... 1058 00:42:39,121 --> 00:42:42,037 It's been a pleasure and an education, sir. 1059 00:42:42,124 --> 00:42:44,344 It certainly has. 1060 00:42:44,431 --> 00:42:45,475 Captain, good luck. 1061 00:42:45,563 --> 00:42:47,565 Colonel. 1062 00:42:47,652 --> 00:42:50,132 A little reining in and she'll make a fine lawyer one day. 1063 00:42:50,219 --> 00:42:52,657 That's what they said about you ten years ago. 1064 00:42:54,049 --> 00:42:56,399 So do you think the vast majority of Americans support 1065 00:42:56,486 --> 00:42:58,097 what we're doing here? 1066 00:42:58,184 --> 00:43:01,230 I don't know if the vast majority do, but enough. 1067 00:43:02,188 --> 00:43:03,319 Sir. 1068 00:43:03,406 --> 00:43:05,278 You did a fine job. 1069 00:43:05,365 --> 00:43:06,671 Both of you. 1070 00:43:06,758 --> 00:43:08,455 Thank you, General. 1071 00:43:08,542 --> 00:43:10,239 Do you feel you justified your actions 1072 00:43:10,326 --> 00:43:12,154 to the American public, sir? 1073 00:43:12,241 --> 00:43:14,853 Well, what do you think, Colonel? 1074 00:43:14,940 --> 00:43:17,290 I think you sacrificed your men 1075 00:43:17,377 --> 00:43:19,771 in a desperate pursuit of public absolution. 1076 00:43:19,858 --> 00:43:22,904 I think the wrong people were on trial, General. 1077 00:43:22,991 --> 00:43:26,081 Based on what? Your vast leadership experience? 1078 00:43:26,168 --> 00:43:28,518 Your record of tough command decisions? 1079 00:43:28,606 --> 00:43:31,913 No, sir, based on my opinion of what's fitting and just. 1080 00:43:32,000 --> 00:43:33,480 You come serve under me, Colonel. 1081 00:43:33,567 --> 00:43:35,830 Then your opinion will be worth something. 1082 00:43:35,917 --> 00:43:38,703 Meanwhile, you want to put me on trial, 1083 00:43:38,790 --> 00:43:41,357 you know where to find me. 1084 00:43:55,676 --> 00:43:57,460 [ theme music playing] 78996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.