Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,394
Previously onJAG...
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,179
[Sebring]
We find the accused,
Mustafa Atef
3
00:00:05,266 --> 00:00:07,050
guilty of the
intentional targeting
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,531
and mass murder
of noncombatants.
5
00:00:09,618 --> 00:00:13,013
By unanimous vote, this tribunal
sentences the accused to death.
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,449
We can't execute
Mustafa Atef.
7
00:00:14,536 --> 00:00:17,147
Remember Mustafa's brother Kabir
was in Pakistan?
8
00:00:17,234 --> 00:00:19,497
While he was there,
enemy communication traffic
9
00:00:19,584 --> 00:00:21,238
between Pakistan,
Iran and Russia
10
00:00:21,325 --> 00:00:23,110
-was off the charts.
-Russia?
11
00:00:26,069 --> 00:00:30,987
I give you half now, half later.
12
00:00:31,074 --> 00:00:32,771
We think a terrorist cell
is planning an attack
13
00:00:32,858 --> 00:00:34,643
on the U.S. military.
14
00:00:34,730 --> 00:00:36,949
And you think this man who is
trying to recruit our people
15
00:00:37,037 --> 00:00:38,299
is involved?
16
00:00:38,386 --> 00:00:40,475
Can you brighten
my day, Commander?
17
00:00:40,562 --> 00:00:41,954
This was attached
to a male finger
18
00:00:42,042 --> 00:00:43,913
found in the rubble
in Building Six.
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,436
Kabir's name
is inscribed inside.
20
00:00:45,523 --> 00:00:46,568
You're saying we got him.
21
00:00:46,655 --> 00:00:47,830
On closer inspection
22
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
I realize it had been severed
23
00:00:49,440 --> 00:00:51,877
not torn off as you'd expect
in an explosion.
24
00:00:51,964 --> 00:00:53,444
He cut off his own finger?
25
00:00:53,531 --> 00:00:54,706
That's my theory.
26
00:00:54,793 --> 00:00:56,143
What kind of a man
would do that?
27
00:00:56,230 --> 00:00:57,405
All right, move in.
28
00:00:57,492 --> 00:00:58,710
[keyboard clacking]
29
00:00:58,797 --> 00:01:00,886
Why has he come back to
Afghanistan?
30
00:01:00,973 --> 00:01:02,323
Three of the bodies found
31
00:01:02,410 --> 00:01:04,238
indicate signs
of radiation poisoning.
32
00:01:04,325 --> 00:01:05,978
Maybe they were
building something.
33
00:01:06,066 --> 00:01:07,893
Or transporting it.
34
00:01:07,980 --> 00:01:09,678
Whatever Kabir's up to,
we've got to stop him before he
does it.
35
00:02:02,122 --> 00:02:03,645
[Vice Admiral Holt]
I've been in action groups
36
00:02:03,732 --> 00:02:04,907
with the CIA...
37
00:02:04,994 --> 00:02:08,780
The DIA, even the NRO.
38
00:02:08,867 --> 00:02:11,740
but, Admiral,
this is a first.
39
00:02:11,827 --> 00:02:13,916
Well, sir, I admit
it's a bit unusual
40
00:02:14,003 --> 00:02:17,572
but for better or
worse, JAG's on point.
41
00:02:17,659 --> 00:02:19,269
Have we met before,
Commander Turner?
42
00:02:19,356 --> 00:02:20,705
I don't think so, sir.
43
00:02:20,792 --> 00:02:22,490
I'm certain
I'd have remembered.
44
00:02:22,577 --> 00:02:24,492
Lieutenant Singer,
would you please
45
00:02:24,579 --> 00:02:27,321
bring Vice Admiral Holt
up to speed on what we know?
46
00:02:27,408 --> 00:02:29,366
-Be a pleasure, sir.
47
00:02:29,453 --> 00:02:33,240
At 0033 this morning,
the Al-Qaeda terrorist
known as Kabir
48
00:02:33,327 --> 00:02:35,111
crossed the border
from Afghanistan to Iran.
49
00:02:35,198 --> 00:02:36,765
Terrorists
do that every day.
50
00:02:36,852 --> 00:02:40,116
-I assume this one is special?
-Indeed he is, sir.
51
00:02:40,203 --> 00:02:42,292
His brother, Mustafa Atef,
was the terrorist
52
00:02:42,379 --> 00:02:43,859
convicted at
the tribunal.
53
00:02:43,946 --> 00:02:45,948
Before he committed
suicide, he said
54
00:02:46,035 --> 00:02:48,080
Kabir would launch
another attack on us.
55
00:02:48,168 --> 00:02:49,386
Any indication where?
56
00:02:49,473 --> 00:02:51,736
-Lieutenant?
-Not precisely, sir
57
00:02:51,823 --> 00:02:53,869
but we do know that
he was in Russia a week ago
58
00:02:53,956 --> 00:02:55,958
trying to recruit
Russian submarine captains.
59
00:02:56,045 --> 00:02:57,829
He may have
been successful.
60
00:02:57,916 --> 00:03:00,789
The CIA reports that a submarine
captain named Mikael Yerastov
61
00:03:00,876 --> 00:03:02,747
and some of his
crew are missing.
62
00:03:02,834 --> 00:03:04,009
Yerastov... Yerastov?
63
00:03:04,096 --> 00:03:05,272
I know the name.
64
00:03:05,359 --> 00:03:06,534
Very likely, sir.
65
00:03:06,621 --> 00:03:07,883
He's a legend
66
00:03:07,970 --> 00:03:09,667
in the Russian
submarine service.
67
00:03:09,754 --> 00:03:11,539
He commanded
the only sub
68
00:03:11,626 --> 00:03:13,410
to ever lose our
tailing attack boats.
69
00:03:13,497 --> 00:03:15,282
Now I remember
why you seem familiar.
70
00:03:15,369 --> 00:03:18,328
There was one of our sonar
officers he could never shake.
71
00:03:18,415 --> 00:03:19,721
Lieutenant Sturgis Turner.
72
00:03:19,808 --> 00:03:22,289
I did have some luck
with him, Admiral.
73
00:03:22,376 --> 00:03:23,768
A submarine could attack
74
00:03:23,855 --> 00:03:25,596
any of our American
coastal cities
75
00:03:25,683 --> 00:03:27,772
our fleet in the Med,
the Arabian Sea.
76
00:03:27,859 --> 00:03:29,165
Hell, he could be anywhere.
77
00:03:29,252 --> 00:03:30,949
Lieutenant,
I want satellite imagery
78
00:03:31,036 --> 00:03:32,951
to confirm placement
of all Russian submarines
79
00:03:33,038 --> 00:03:34,866
and give us coverage
of the Gulf and Arabian Sea.
80
00:03:34,953 --> 00:03:36,607
Aye, aye, sir.
81
00:03:36,694 --> 00:03:41,525
This Kabir got out
of Afghanistan and into Russia?
82
00:03:41,612 --> 00:03:43,875
Why would he go back
83
00:03:43,962 --> 00:03:46,138
just to cross over into Iran
a week later?
84
00:03:46,226 --> 00:03:49,011
I have two officers
in Afghanistan
85
00:03:49,098 --> 00:03:52,928
investigating that question
right now, sir.
86
00:03:58,890 --> 00:04:00,022
Captain Omar?
87
00:04:00,109 --> 00:04:01,328
Yes.
88
00:04:01,415 --> 00:04:02,590
I'm Lieutenant Colonel
MacKenzie.
89
00:04:02,677 --> 00:04:04,461
This is
Commander Rabb.
90
00:04:04,548 --> 00:04:06,463
You are investigating
Kabir, yes?
91
00:04:06,550 --> 00:04:08,335
Yeah. What can you
tell us about him?
92
00:04:08,422 --> 00:04:11,076
According to the locals,
he stayed here only one night.
93
00:04:11,163 --> 00:04:13,731
He came in one truck
and left in a different one.
94
00:04:13,818 --> 00:04:15,255
He hired a man
from the village
95
00:04:15,342 --> 00:04:17,257
to drive the first truck
over the border
96
00:04:17,344 --> 00:04:18,823
and then back to Qarqin for him.
97
00:04:18,910 --> 00:04:20,085
What's his name?
98
00:04:20,172 --> 00:04:21,348
Mmm. Fareeq.
99
00:04:21,435 --> 00:04:22,871
Fareeq Mohammed.
100
00:04:22,958 --> 00:04:25,047
Kabir said to Fareeq--
101
00:04:25,134 --> 00:04:28,224
if he fails,
Kabir kills his family.
102
00:04:28,311 --> 00:04:30,487
Did Fareeq ever return
to Qarqin?
103
00:04:30,574 --> 00:04:31,967
I have no idea.
104
00:04:32,054 --> 00:04:33,664
Where is Qarqin?
105
00:04:33,751 --> 00:04:36,885
Qarqin is near to the border
with Uzbekistan
106
00:04:36,972 --> 00:04:38,452
but you do not want
to go there.
107
00:04:38,539 --> 00:04:40,367
-Why not?
-The road to the village--
108
00:04:40,454 --> 00:04:41,498
very bad.
109
00:04:41,585 --> 00:04:42,673
Two tribes at war.
110
00:04:42,760 --> 00:04:44,458
Each man carries a gun.
111
00:04:44,545 --> 00:04:46,416
Fighting. Killing every day.
112
00:04:46,503 --> 00:04:49,637
Your Special Forces
is calling it "wild, wild west."
113
00:04:49,724 --> 00:04:52,292
Hmm. Then we should feel
right at home.
114
00:04:55,077 --> 00:04:56,731
[Coates]
Lieutenant Roberts.
115
00:04:56,818 --> 00:04:58,646
Sir, there was
collateral damage
116
00:04:58,733 --> 00:05:00,735
from a recent air strike
in Ghazni
117
00:05:00,822 --> 00:05:02,389
that has locals very upset.
118
00:05:02,476 --> 00:05:04,869
Captain Johnson wants
a JAG assessment.
119
00:05:04,956 --> 00:05:07,742
Okay, uh, arrange
for transport, Petty Officer.
120
00:05:07,829 --> 00:05:08,917
Already have, sir.
121
00:05:09,004 --> 00:05:11,746
Say the word and we're gone.
122
00:05:23,627 --> 00:05:24,976
[Rabb]
There's nothing out here.
123
00:05:25,063 --> 00:05:26,587
It's the right road.
124
00:05:26,674 --> 00:05:29,067
I just
doubled-checked it.
125
00:05:29,154 --> 00:05:31,156
[rapid gunfire]
126
00:05:31,243 --> 00:05:33,158
That sounded
like AK-47 fire.
127
00:05:33,245 --> 00:05:34,595
It sure did.
128
00:05:36,553 --> 00:05:38,076
[bullet ricochets]
129
00:05:58,488 --> 00:05:59,837
I think we're clear.
130
00:05:59,924 --> 00:06:01,752
-Are you okay?
-Yeah. You?
131
00:06:01,839 --> 00:06:02,840
Yeah.
132
00:06:04,451 --> 00:06:05,452
Do you smell that?
133
00:06:06,714 --> 00:06:07,758
Diesel fuel.
134
00:06:07,845 --> 00:06:09,064
Yeah.
135
00:06:09,151 --> 00:06:11,109
They must have hit the tank.
136
00:06:11,196 --> 00:06:13,329
There's a patch kit in the back.
137
00:06:13,416 --> 00:06:14,548
I think I can fix it.
138
00:06:22,556 --> 00:06:26,255
[Coates]
You know, there are more mines
than people in Afghanistan, sir?
139
00:06:26,342 --> 00:06:28,431
[Roberts] Well, this road's
been cleared, Jen.
140
00:06:28,518 --> 00:06:31,303
-Just stay on it,
and you'll be fine.
-Don't worry, Lieutenant.
141
00:06:31,391 --> 00:06:34,306
-I wouldn't leave it
for a cold beer, sir.
-This looks like our man.
142
00:06:34,394 --> 00:06:36,918
Sir, I'm Lieutenant Bud Roberts,
United States Navy.
143
00:06:37,005 --> 00:06:39,399
-What's the problem?
-All that rubble
used to be a school.
144
00:06:39,486 --> 00:06:41,052
The only school
145
00:06:41,139 --> 00:06:43,664
the children had
for 150 kilometers.
146
00:06:43,751 --> 00:06:44,882
Hatim.
147
00:06:47,145 --> 00:06:50,975
And this is part of what caused
all this destruction.
148
00:06:52,063 --> 00:06:54,849
SER-NO 3-7-8-4-niner-1-2.
149
00:06:54,936 --> 00:06:56,894
This is part of a J-DAM.
150
00:06:56,981 --> 00:06:59,593
Sir, they could have
found that anywhere.
151
00:07:04,815 --> 00:07:07,427
Does it really matter, Jen?
152
00:07:08,515 --> 00:07:12,083
Sir, the Navy will rebuild
your school.
153
00:07:12,170 --> 00:07:13,302
I promise.
154
00:07:22,224 --> 00:07:24,008
[man]
Ah, Mr. Webb.
155
00:07:24,095 --> 00:07:26,837
Come, have a seat.
156
00:07:26,924 --> 00:07:30,972
Well, your Ambassador said
you were anxious to see me
157
00:07:31,059 --> 00:07:32,974
but you needn't have
brought me a gift.
158
00:07:33,061 --> 00:07:36,586
I know how much
you like cigars.
159
00:07:36,673 --> 00:07:38,196
Ah. Cuban Cohibas.
160
00:07:38,283 --> 00:07:39,981
My favorite.
161
00:07:40,068 --> 00:07:41,983
Did you know that, too,
Mr. Webb?
162
00:07:42,070 --> 00:07:43,898
Oh, that and more.
163
00:07:43,985 --> 00:07:45,203
How much more?
164
00:07:45,290 --> 00:07:47,771
You like to
summer in Antibes
165
00:07:47,858 --> 00:07:50,295
have only one wife
but two mistresses
166
00:07:50,382 --> 00:07:53,603
and you're not really
in the Army-- you're ISI.
167
00:07:53,690 --> 00:07:54,822
Pakistani Intelligence.
168
00:07:54,909 --> 00:07:56,127
Mr. Webb...
169
00:07:56,214 --> 00:07:58,739
And a double agent for Iran.
170
00:07:58,826 --> 00:08:03,134
You bring me a gift,
and then you insult me.
171
00:08:04,353 --> 00:08:06,007
You're either very arrogant
172
00:08:06,094 --> 00:08:07,225
or very foolish.
173
00:08:07,312 --> 00:08:08,966
[scissors cutting]
174
00:08:09,053 --> 00:08:10,707
Perhaps both.
175
00:08:12,361 --> 00:08:13,667
What do you want?
176
00:08:13,754 --> 00:08:15,277
For starters, you can tell me
177
00:08:15,364 --> 00:08:18,628
what the Iranians sold Al-Qaeda
for $250 million.
178
00:08:19,673 --> 00:08:21,022
I have no idea.
179
00:08:23,241 --> 00:08:25,200
Another gift.
180
00:08:25,287 --> 00:08:27,463
It's a copy of a wire transfer.
181
00:08:27,550 --> 00:08:29,073
for $250 million
182
00:08:29,160 --> 00:08:32,468
from you office to the
Iranian Defense Ministry.
183
00:08:34,731 --> 00:08:35,993
I know nothing of this
184
00:08:36,080 --> 00:08:38,126
so-called wire transfer.
185
00:08:38,213 --> 00:08:39,562
I think you do.
186
00:08:41,216 --> 00:08:43,653
Mr. Webb, I believe
this interview is over.
187
00:08:43,740 --> 00:08:46,177
Hatif. Thank you
for the cigars.
188
00:08:46,917 --> 00:08:49,093
Now who's being
arrogant and foolish?
189
00:08:49,180 --> 00:08:50,617
Good day, Mr. Webb.
190
00:08:50,704 --> 00:08:52,314
[phone rings]
191
00:08:58,973 --> 00:09:00,452
[door closes]
192
00:09:02,498 --> 00:09:03,847
[shouts in native language]
193
00:09:09,897 --> 00:09:11,855
[argument in native language
over radio]
194
00:09:11,942 --> 00:09:13,944
Is the bug working?
195
00:09:15,816 --> 00:09:19,080
Whew. Ahmad Hakim
has quite a temper.
196
00:09:19,167 --> 00:09:22,474
[shouting continues]
197
00:09:22,562 --> 00:09:25,869
But... we are still in business.
198
00:09:25,956 --> 00:09:27,828
Has he taken the bait,
Wally?
199
00:09:29,917 --> 00:09:32,746
Mm... not yet, sir.
200
00:09:35,444 --> 00:09:36,837
He will.
201
00:09:38,360 --> 00:09:41,537
All ports in CONUS and overseas
have been placed on high alert.
202
00:09:41,624 --> 00:09:43,931
[Chegwidden]
Any Russian subs
unaccounted for?
203
00:09:44,018 --> 00:09:47,543
No, sir, but there is an anomaly
in the data from Iran.
204
00:09:47,630 --> 00:09:49,806
This is infrared imagery
205
00:09:49,893 --> 00:09:51,678
of the port of Bandar Abbas
in Iran.
206
00:09:51,765 --> 00:09:53,767
The Iranians have
purchased four diesel subs
207
00:09:53,854 --> 00:09:55,072
from the Russians in port.
208
00:09:55,159 --> 00:09:57,597
This second sub is the Najvayi.
209
00:09:57,684 --> 00:09:59,642
She's slightly wider in diameter
than the other three
210
00:09:59,729 --> 00:10:01,383
but what is really interesting
211
00:10:01,470 --> 00:10:04,734
is that she's colder
than the others.
212
00:10:04,821 --> 00:10:06,780
What does that tell you,
Lieutenant?
213
00:10:06,867 --> 00:10:08,216
I'm not sure, sir.
214
00:10:08,303 --> 00:10:09,783
And neither are
the analysts at NIMA
215
00:10:09,870 --> 00:10:11,785
or Central MASINT office.
216
00:10:11,872 --> 00:10:13,656
But I have a theory.
217
00:10:14,265 --> 00:10:16,964
You have a theory
when professional
analysts don't?
218
00:10:17,051 --> 00:10:18,748
Yes, sir.
219
00:10:18,835 --> 00:10:20,924
Finding a discrepancy
and coming up with a theory
220
00:10:21,011 --> 00:10:22,709
is bread and butter for lawyers.
221
00:10:23,971 --> 00:10:25,494
Let's hear it.
222
00:10:26,190 --> 00:10:29,759
Commander, if you park your car
outside in the sun, it gets hot.
223
00:10:29,846 --> 00:10:31,282
I mean, right through
the dashboard to the seats.
224
00:10:31,369 --> 00:10:33,458
Would the same thing happen
to a submarine?
225
00:10:33,545 --> 00:10:35,983
If it were out long enough.
What are you getting at,
Lieutenant?
226
00:10:36,679 --> 00:10:38,725
If the core of the submarine
were removed,
227
00:10:38,812 --> 00:10:40,117
it would be colder, wouldn't it?
228
00:10:40,204 --> 00:10:42,598
[Holt]
Are you trying to tell us
229
00:10:42,685 --> 00:10:44,861
the middle fell out
of that submarine,
Lieutenant?
230
00:10:45,601 --> 00:10:47,864
She's saying the middle
wasthe sub, sir.
231
00:10:47,951 --> 00:10:50,737
Exactly. The Najvayi'sspecs
are identical
232
00:10:50,824 --> 00:10:53,565
to the other three subs,
except she is slightly wider
233
00:10:53,653 --> 00:10:56,133
and colder than the others.
I believe the Iranians
234
00:10:56,220 --> 00:10:58,614
built a decoy shell
around the Najvayi.
235
00:10:58,701 --> 00:11:00,485
At an appointed time,
she submerged
236
00:11:00,572 --> 00:11:02,139
slipping out from the shell.
237
00:11:02,226 --> 00:11:04,925
And snuck out of port
without anyone the wiser.
238
00:11:05,012 --> 00:11:07,231
The question is,
where is she now?
239
00:11:08,885 --> 00:11:10,539
She's in the Persian Gulf, sir.
240
00:11:10,626 --> 00:11:11,932
-[sighs]
-Why not the Med
241
00:11:12,019 --> 00:11:13,585
or heading for the States?
242
00:11:13,673 --> 00:11:16,327
Not even Captain Yerastov
could sneak her
243
00:11:16,414 --> 00:11:17,807
through the Suez Canal, Admiral.
244
00:11:18,547 --> 00:11:20,331
She's a diesel,
and she's an old one.
245
00:11:20,418 --> 00:11:22,377
I doubt they'll try
to cross the Pacific
246
00:11:22,464 --> 00:11:23,900
or circumnavigate Africa.
247
00:11:23,987 --> 00:11:26,250
No, sir.
248
00:11:26,337 --> 00:11:27,861
She's in the Gulf,
and she's heading
249
00:11:27,948 --> 00:11:29,993
for our battle group
in the Arabian Sea.
250
00:11:30,080 --> 00:11:33,127
-Then we'll nail her.
-Ifwe can find her in time.
251
00:11:33,214 --> 00:11:36,826
She's a diesel, and they're
quieter than a nuclear sub.
252
00:11:38,306 --> 00:11:40,612
And if Captain Yerastov's
isat the helm
253
00:11:40,700 --> 00:11:42,397
it won't be easy, sir.
254
00:11:57,107 --> 00:11:58,718
Ahead one-quarter.
255
00:11:58,805 --> 00:12:01,764
Set course for Arabian Sea.
256
00:12:02,809 --> 00:12:07,770
[speaking Russian]
257
00:12:09,511 --> 00:12:12,253
Your ruse was
successful, Kabir.
258
00:12:22,089 --> 00:12:24,874
[metallic clanking]
259
00:12:24,961 --> 00:12:29,923
Harm? You ever thought
about how you want to go?
260
00:12:31,794 --> 00:12:33,753
No. Look,
this thing is fixed.
261
00:12:33,840 --> 00:12:35,276
Let's pack up
and get out of here, huh?
262
00:12:35,363 --> 00:12:38,758
I want to die like Butch Cassidy
and the Sundance Kid.
263
00:12:38,845 --> 00:12:40,498
Oh, yeah?
264
00:12:40,585 --> 00:12:42,849
Well, which one am I
going to be, then?
265
00:12:42,936 --> 00:12:45,765
-Butch, of course.
-Well, that's true.
266
00:12:45,852 --> 00:12:47,592
He was the brains
of the operation.
267
00:12:47,679 --> 00:12:49,594
Hmm. Yeah, but Sundance
was the shooter
268
00:12:49,681 --> 00:12:51,161
that everyone
was afraid of.
269
00:12:51,248 --> 00:12:52,510
That's how
I want to go--
270
00:12:52,597 --> 00:12:55,209
in a blaze of glory
against impossible odds.
271
00:12:55,296 --> 00:12:56,863
Come on, Mac, enough
of this morbid subject.
272
00:12:56,950 --> 00:12:59,213
Yeah, I want something
really important at stake.
273
00:12:59,300 --> 00:13:00,649
Mac, enough.
274
00:13:00,736 --> 00:13:03,086
Come on, Harm, play along.
275
00:13:03,173 --> 00:13:04,131
All right.
276
00:13:04,218 --> 00:13:05,523
What about
after?
277
00:13:05,610 --> 00:13:08,309
You know, when you're dead.
278
00:13:08,396 --> 00:13:10,746
If you choose
cremation
279
00:13:10,833 --> 00:13:14,837
they shove your body in
a furnace and bake you.
280
00:13:14,924 --> 00:13:16,447
You know what burns first?
281
00:13:16,534 --> 00:13:17,884
You got me, Harm.
282
00:13:17,971 --> 00:13:19,494
Your hair.
283
00:13:19,581 --> 00:13:21,452
Then your skin
crackles and boils.
284
00:13:21,539 --> 00:13:23,367
Stop it. You win.
285
00:13:23,454 --> 00:13:25,108
And when the marrow
in the bones boil...
286
00:13:25,195 --> 00:13:26,980
You won!
287
00:13:27,067 --> 00:13:29,809
-...the bones actually explode.
-Stop it.
288
00:13:29,896 --> 00:13:31,854
This is the Seahawk
carrier battle group
289
00:13:31,941 --> 00:13:33,073
in the North Arabian Sea.
290
00:13:33,160 --> 00:13:34,857
What's that group's
submarine?
291
00:13:34,944 --> 00:13:36,772
The Watertown,sir.
Los Angeles class.
292
00:13:36,859 --> 00:13:38,730
Commander John Flagler
is the skipper.
293
00:13:38,818 --> 00:13:40,123
You don't need
to check your notes?
294
00:13:40,210 --> 00:13:42,038
They're
up here, sir.
295
00:13:42,952 --> 00:13:44,954
Alert the TACAMO aircraft
to flash the Watertown
296
00:13:45,041 --> 00:13:47,087
and get the Seahawk
on the phone.
297
00:13:47,174 --> 00:13:50,699
Let them know that they may have
a diesel sneaking up on them
298
00:13:50,786 --> 00:13:53,049
with Russia's most skilled
skipper in command.
299
00:13:53,136 --> 00:13:54,877
[Turner] With your permission,
Admirals
300
00:13:54,964 --> 00:13:57,401
I'd like to volunteer for TAD
aboard the Watertown.
301
00:13:57,488 --> 00:14:00,970
Commander, as much as I respect
your service as a submariner
302
00:14:01,057 --> 00:14:03,146
Commander Flagler
is perfectly capable.
303
00:14:03,233 --> 00:14:05,409
And I don't mean to imply
that he isn't, sir.
304
00:14:05,496 --> 00:14:06,933
Only that I am Alec Baldwin.
305
00:14:08,412 --> 00:14:09,718
Excuse me?
306
00:14:10,850 --> 00:14:13,026
The Hunt for Red October
movie, sir.
307
00:14:13,113 --> 00:14:15,637
Captain Yerastov
is Sean Connery
308
00:14:15,724 --> 00:14:17,465
and I am
Alec Baldwin, sir.
309
00:14:17,552 --> 00:14:19,293
I need to be
aboard that boat.
310
00:14:22,644 --> 00:14:24,298
Admiral, um...
311
00:14:25,603 --> 00:14:26,866
no matter, um
312
00:14:26,953 --> 00:14:29,303
how sophisticated
a submarine is
313
00:14:29,390 --> 00:14:32,697
it's just a tool,
and a tool is only as good
as the talent behindit.
314
00:14:32,784 --> 00:14:35,004
Commander Turner
does have
315
00:14:35,091 --> 00:14:39,704
a proven talent
against Captain Yerastov.
316
00:14:43,099 --> 00:14:46,276
Looks like you're on your way
to the Arabian Sea, Commander.
317
00:14:54,894 --> 00:14:56,417
Petty Officer,
see if you can expedite
318
00:14:56,504 --> 00:14:58,332
this Foreign Claims Act
request for new funds
319
00:14:58,419 --> 00:14:59,376
for a school in Ghazni.
320
00:14:59,463 --> 00:15:00,682
With pleasure, sir.
321
00:15:02,858 --> 00:15:04,381
[beeping]
322
00:15:04,468 --> 00:15:06,688
Hi, honey.
323
00:15:06,775 --> 00:15:08,385
Hi, Bud.
324
00:15:08,472 --> 00:15:11,998
I can't decide what color sofas
to put in the new house.
325
00:15:12,085 --> 00:15:15,088
I think blue, or maybe yellow.
What do you think?
326
00:15:15,871 --> 00:15:18,830
I had a great dream.
I was pushing little A.J.
on a swing.
327
00:15:19,701 --> 00:15:23,052
You just changed the subject
without even hearing me out.
328
00:15:23,139 --> 00:15:26,577
Sorry, I just wanted
to tell you about my dream.
329
00:15:26,664 --> 00:15:29,102
[phone ringing]
330
00:15:29,189 --> 00:15:30,451
Lieutenant Sims.
331
00:15:30,538 --> 00:15:31,974
Yes, sir.
332
00:15:35,543 --> 00:15:37,240
[Coates]
Lieutenant.
333
00:15:37,327 --> 00:15:40,156
The Captain wants
you on the bridge, ASAP.
334
00:15:40,243 --> 00:15:42,202
We may have a hostile submarine
inbound, Lieutenant
335
00:15:42,289 --> 00:15:43,899
and our current
rules of engagement
336
00:15:43,986 --> 00:15:45,640
for submarines
make me nervous.
337
00:15:45,727 --> 00:15:47,294
You think you can figure
a way to help me out?
338
00:15:47,381 --> 00:15:48,730
Do my best, Captain.
339
00:15:48,817 --> 00:15:50,732
Just do it quickly,
Lieutenant.
340
00:15:50,819 --> 00:15:52,342
Aye, aye, sir.
341
00:15:52,908 --> 00:15:55,345
All ships have acknowledged
an alert, sir.
342
00:15:55,432 --> 00:15:58,479
-ASW procedures are in effect.
-Very well, X.O.
343
00:15:58,566 --> 00:15:59,871
Cobb it to 30 knots
and sinuate.
344
00:15:59,959 --> 00:16:01,743
Aye, sir. 30 knots, sinuate.
345
00:16:01,830 --> 00:16:03,005
[man]
Thirty knots, sinuate.
346
00:16:03,092 --> 00:16:04,137
Aye, sir.
347
00:16:07,749 --> 00:16:11,057
Gentlemen, Commander Turner's
arrived at the Watertown.
348
00:16:13,842 --> 00:16:15,322
[door opens]
349
00:16:16,279 --> 00:16:18,542
Commander Turner,
I'm well aware of your exploits
350
00:16:18,629 --> 00:16:21,589
in tracking the untrackable
Captain Yerastov
351
00:16:21,676 --> 00:16:23,591
but we acquired him
half an hour
352
00:16:23,678 --> 00:16:25,593
after we received the alert
from the TACAMO.
353
00:16:25,680 --> 00:16:27,987
Had to let him go
in order to pick you up.
354
00:16:28,074 --> 00:16:30,990
Sorry, skipper. I'm sure
you'll reacquire him shortly.
355
00:16:31,077 --> 00:16:32,208
Commander Turner,
my X.O.
356
00:16:32,295 --> 00:16:33,427
Lieutenant Wick
357
00:16:33,514 --> 00:16:34,819
and our sonar chief,
Grisham.
358
00:16:34,906 --> 00:16:36,821
-Lieutenant.
-Chief.
359
00:16:37,822 --> 00:16:39,955
Looks like you already
got him again, Chief.
360
00:16:40,042 --> 00:16:41,348
[Grisham]
Yes, sir.
361
00:16:41,435 --> 00:16:43,002
And without
any help.
362
00:16:43,089 --> 00:16:45,221
Well, with all due respect
to the Chief's abilities
363
00:16:45,308 --> 00:16:47,963
Yerastov may want us
in his baffles.
364
00:16:48,050 --> 00:16:50,313
And why would he
want that, Commander?
365
00:16:50,879 --> 00:16:53,142
He keeps a dossier on all
our submarine commanders.
366
00:16:53,229 --> 00:16:55,971
Believe me, Skipper, he's
been studying your moves.
367
00:16:56,058 --> 00:16:57,799
How does he know
that I'm here?
368
00:16:57,886 --> 00:16:59,192
Newspapers
in San Diego
369
00:16:59,279 --> 00:17:00,889
routinely cover
changes of command
370
00:17:00,976 --> 00:17:02,064
and battle group
deployments.
371
00:17:02,151 --> 00:17:03,370
[Wick]
This guy was in Russia
372
00:17:03,457 --> 00:17:05,067
subscribing to
a San Diego newspaper?
373
00:17:05,154 --> 00:17:06,808
You better believe it.
374
00:17:06,895 --> 00:17:08,723
He'll assume
you'll be looking for him
375
00:17:08,810 --> 00:17:11,639
and he'll be studying just how
to lose you when it suits him.
376
00:17:11,726 --> 00:17:14,555
Making you the wild card
that he doesn't expect.
377
00:17:14,642 --> 00:17:16,557
That's the idea.
378
00:17:21,344 --> 00:17:23,738
I have strange headache.
379
00:17:23,825 --> 00:17:27,655
Getting too old for this
kind of work, Commander.
380
00:17:28,699 --> 00:17:30,658
Not you, Captain.
381
00:17:30,745 --> 00:17:32,051
You were born to it.
382
00:17:32,138 --> 00:17:34,183
No one is born to breathe
383
00:17:34,270 --> 00:17:37,491
recycled air in
tin box under ocean.
384
00:17:37,578 --> 00:17:41,495
No. This is
our revenge.
385
00:17:41,582 --> 00:17:43,366
Revenge for what, Captain?
386
00:17:45,151 --> 00:17:49,807
My wife was a major in the KGB.
387
00:17:50,591 --> 00:17:54,551
She was found in West Berlin
with bullet in her head.
388
00:17:55,770 --> 00:17:58,077
38 caliber.
389
00:18:01,776 --> 00:18:07,129
I know full well
the CIA killed my wife.
390
00:18:08,348 --> 00:18:09,697
Now my government
391
00:18:09,784 --> 00:18:14,180
tells me the Americans
are my friends.
392
00:18:15,224 --> 00:18:18,184
That all is forgiven.
393
00:18:18,271 --> 00:18:21,883
But, no, all is not forgiven.
394
00:18:24,364 --> 00:18:27,236
I want my revenge.
395
00:18:28,890 --> 00:18:32,023
Soon, we both
shall have our revenge.
396
00:18:43,731 --> 00:18:46,647
[Roberts] Yes, sir,
we believe the submarine
to have hostile intent.
397
00:18:46,734 --> 00:18:48,823
However, until it acts, it's
a vessel of a sovereign nation
398
00:18:48,910 --> 00:18:50,781
with every right to traverse
international waters.
399
00:18:50,868 --> 00:18:52,174
[Holt]
What do you propose?
400
00:18:53,523 --> 00:18:55,830
Sir, under the guidelines
specified on my papers.
401
00:18:55,917 --> 00:18:58,006
I recommend tha we declare
a "cordone sanitaire"
402
00:18:58,093 --> 00:18:59,790
around the Seahawk
battle group.
403
00:18:59,877 --> 00:19:02,053
I propose authorizing
the Seahawk the authority
404
00:19:02,141 --> 00:19:04,360
to engage
any non-allied submarine
405
00:19:04,447 --> 00:19:06,406
entering the declared
exclusion zone.
406
00:19:06,493 --> 00:19:08,625
Admiral, my office
has thoroughly examined
407
00:19:08,712 --> 00:19:10,323
Lieutenant Roberts'
recommendations
408
00:19:10,410 --> 00:19:13,239
and they've been chopped
through Fifth Fleet and CENTCOM.
409
00:19:13,326 --> 00:19:17,765
We support his changes to the
existing Rules of Engagement.
410
00:19:17,852 --> 00:19:19,201
Very well.
411
00:19:19,288 --> 00:19:20,724
I'll recommend them to
the Secretary of Defense
412
00:19:20,811 --> 00:19:22,900
and the Joint
Chiefs of Staff.
413
00:19:22,987 --> 00:19:24,424
Thank you, Lieutenant.
414
00:19:24,815 --> 00:19:26,600
Thank you, sir.
415
00:19:26,687 --> 00:19:29,603
-[Roberts] Well, what'd
you think, Jen?
-You were great, sir.
416
00:19:29,690 --> 00:19:32,997
Your proposed amendment
covering submarine ROE's
417
00:19:33,084 --> 00:19:34,260
was well-received.
418
00:19:34,347 --> 00:19:35,870
But you don't look pleased.
419
00:19:35,957 --> 00:19:37,350
I'm just tired.
420
00:19:37,437 --> 00:19:40,266
If you need an ear, sir,
I have two of them.
421
00:19:40,831 --> 00:19:42,703
You know, I'm in the middle
of a war here
422
00:19:42,790 --> 00:19:44,966
and all Harriet can talk about
is sofa color.
423
00:19:45,053 --> 00:19:47,186
[chuckles] When a woman
builds a nest
424
00:19:47,273 --> 00:19:49,623
she wants to share
those decisions
with the man she loves.
425
00:19:49,710 --> 00:19:51,581
So, forgive me
for saying so, sir
426
00:19:51,668 --> 00:19:53,409
but you might want
to start caring
427
00:19:53,496 --> 00:19:55,150
about the color of the sofa,
sir.
428
00:19:55,237 --> 00:19:56,760
Just a little.
429
00:20:18,129 --> 00:20:19,174
[thud]
430
00:20:19,261 --> 00:20:20,784
[yelps]
431
00:20:23,265 --> 00:20:25,267
Harm, you drove all night?
432
00:20:25,354 --> 00:20:27,095
Why didn't you wake me
to do a shift?
433
00:20:27,182 --> 00:20:28,444
It's no big deal.
434
00:20:28,531 --> 00:20:29,576
I was on a roll.
435
00:20:29,663 --> 00:20:32,231
Well, let me take over now.
436
00:20:32,318 --> 00:20:34,624
-[yawning] I'm fine.
-Stop.
437
00:20:34,711 --> 00:20:36,583
Pull over.
Right now, Commander.
438
00:20:36,670 --> 00:20:38,411
Or what?
439
00:20:38,498 --> 00:20:41,327
Or you'll prove that you're
a hopeless control freak.
440
00:20:41,414 --> 00:20:42,719
[laughing]
441
00:20:42,806 --> 00:20:44,765
Hey.
442
00:20:50,727 --> 00:20:52,729
Looks like the
vehicle we're after.
443
00:20:52,816 --> 00:20:54,905
Yes, it does.
444
00:21:01,303 --> 00:21:02,565
I'm moving in.
445
00:21:16,275 --> 00:21:18,146
-Clear.
-Clear.
446
00:21:19,495 --> 00:21:20,627
Mac.
447
00:21:21,845 --> 00:21:24,848
Oh, God.
448
00:21:24,935 --> 00:21:26,546
Biological weapon?
449
00:21:26,633 --> 00:21:27,808
Maybe.
450
00:21:29,505 --> 00:21:31,681
[flies buzzing]
451
00:21:34,771 --> 00:21:36,382
Looks like the guy we're after.
452
00:21:36,469 --> 00:21:38,253
Yes, it does.
453
00:21:38,340 --> 00:21:41,561
You know, Mac...
454
00:21:41,648 --> 00:21:44,303
this could also be
radiation poisoning.
455
00:22:04,410 --> 00:22:06,760
[man coughing]
456
00:22:12,940 --> 00:22:14,376
Do you see that?
457
00:22:14,681 --> 00:22:16,813
They look like
the truck driver, Fareeq.
458
00:22:16,900 --> 00:22:19,947
We've got to get
a medical evaluation team
in here immediately.
459
00:22:20,034 --> 00:22:21,949
You realize we could
already be exposed.
460
00:22:22,036 --> 00:22:24,995
[engine starting]
461
00:22:30,610 --> 00:22:33,961
-Lieutenant Roberts
reporting as ordered, sir.
-At ease, Lieutenant.
462
00:22:34,048 --> 00:22:35,658
Your new Rules of Engagement
have been approved.
463
00:22:35,745 --> 00:22:38,792
-I'd like you to brief the X.O.
-Aye, aye, sir.
464
00:22:38,879 --> 00:22:41,490
Our first step is to determine
the submarine's kill range.
465
00:22:41,577 --> 00:22:44,667
We then designate a moving
buffer zone around the Seahawk.
466
00:22:44,754 --> 00:22:47,583
We broadcast our intent on all
the appropriate frequencies.
467
00:22:47,670 --> 00:22:51,761
If the sub enters the zone
we document the incursion
and sink it.
468
00:22:51,848 --> 00:22:53,459
Are they certain
it's a Russian diesel, Skipper?
469
00:22:53,546 --> 00:22:55,156
Naval Intelligence was specific.
470
00:22:55,243 --> 00:22:57,288
-Range on those torpedoes--
-seven, eight miles.
471
00:22:57,376 --> 00:22:59,856
A ten-mile buffer zone
ought to do the trick, sir.
472
00:22:59,943 --> 00:23:02,424
Very well.
Inform the Watertown.
473
00:23:02,772 --> 00:23:04,470
Aye, aye, sir.
474
00:23:06,733 --> 00:23:08,343
Stay with him, Chief.
475
00:23:08,430 --> 00:23:10,606
Like a fly on
vegemite, sir.
476
00:23:10,693 --> 00:23:11,999
Vegemite?
477
00:23:12,086 --> 00:23:14,393
I spent some time
in Australia, sir.
478
00:23:14,480 --> 00:23:15,437
It's this, uh
479
00:23:15,524 --> 00:23:16,917
like, jam they got down there.
480
00:23:17,004 --> 00:23:19,572
Tastes like diesel fuel
till you get used to it.
481
00:23:19,659 --> 00:23:21,617
[Flagler] We received a flash
from the TACAMO.
482
00:23:21,704 --> 00:23:23,358
Amended Rule of Engagement.
483
00:23:23,445 --> 00:23:25,839
If the Najvayigets
within ten miles
484
00:23:25,926 --> 00:23:28,058
of the carrier group,
we're ordered to sink her.
485
00:23:28,145 --> 00:23:30,365
If he holds
this speed and heading
486
00:23:30,452 --> 00:23:32,889
that will be
in just under ten hours.
487
00:23:40,636 --> 00:23:43,857
We are wasting time
moving so slow.
488
00:23:43,944 --> 00:23:45,728
We should launch now.
489
00:23:45,815 --> 00:23:48,818
Better to waste time
than waste lives.
490
00:23:48,905 --> 00:23:50,211
[coughs]
491
00:23:50,298 --> 00:23:52,343
Time is more important.
492
00:23:52,431 --> 00:23:56,260
Are you in a hurry to reap
revenge, or to die, Kabir?
493
00:23:57,305 --> 00:24:01,614
If we launch the missile now
the Watertownwill sink us
for sure.
494
00:24:10,971 --> 00:24:15,105
[phone ringing]
495
00:24:15,192 --> 00:24:17,804
[speaking native language]
496
00:24:17,891 --> 00:24:20,067
[Wally]
He's finally taken the bait.
497
00:24:20,154 --> 00:24:23,418
Hakim is talking to the
Deputy Defense Minister in Iran.
498
00:24:25,333 --> 00:24:26,900
Warning him.
499
00:24:26,987 --> 00:24:28,815
That we're on to them?
500
00:24:28,902 --> 00:24:30,469
Yes.
501
00:24:33,907 --> 00:24:35,256
[sighs]
502
00:24:35,343 --> 00:24:37,911
The $250 million...
503
00:24:37,998 --> 00:24:40,914
wasfor one of the old Russian
diesels the Iranians have.
504
00:24:42,002 --> 00:24:43,003
So what's wrong?
505
00:24:43,090 --> 00:24:45,092
The Navy already
assumed that.
506
00:24:45,179 --> 00:24:47,050
It's been retrofitted
507
00:24:47,137 --> 00:24:49,575
for a Russian SS-25
cruise missile.
508
00:24:50,358 --> 00:24:51,968
We didn't know that.
509
00:24:54,493 --> 00:24:56,669
[man shouting orders]
510
00:25:04,851 --> 00:25:07,506
She didn't make it. No.
511
00:25:08,811 --> 00:25:11,901
[people coughing]
512
00:25:11,988 --> 00:25:14,164
[sighs]
513
00:25:14,251 --> 00:25:16,515
They've confirmed
radiation poisoning.
514
00:25:17,080 --> 00:25:20,431
The doc wants us back on
the Seahawkfor testing.
515
00:25:21,911 --> 00:25:23,260
I just spoke
with the RadCon Team.
516
00:25:23,347 --> 00:25:25,306
They did a thorough search
and survey.
517
00:25:25,393 --> 00:25:27,308
There's minimal
residual radiation.
518
00:25:27,395 --> 00:25:29,832
The human body doesn't retain
high levels, so...
519
00:25:30,703 --> 00:25:31,965
Clothes do,
but they've been removed.
520
00:25:32,052 --> 00:25:33,488
Exactly.
521
00:25:33,575 --> 00:25:36,970
So it's unlikely
we've, uh, been exposed.
522
00:25:37,057 --> 00:25:39,886
Minimal residual means that
whatever did this is gone.
523
00:25:39,973 --> 00:25:42,149
The question is,
where did it come from?
524
00:25:42,236 --> 00:25:44,673
Where did it go?
525
00:25:47,676 --> 00:25:49,243
What are you doing,
Harm?
526
00:25:50,853 --> 00:25:52,638
-Harm?
-[gasping]
527
00:25:55,379 --> 00:25:57,207
What are you thinking?
528
00:25:58,600 --> 00:26:00,994
You know what these victims
all have in common, Mac?
529
00:26:02,299 --> 00:26:03,779
They're Chechen.
530
00:26:04,911 --> 00:26:06,303
Remember Commander Aiken?
531
00:26:06,390 --> 00:26:08,131
The murder you and
Sturgis investigated
532
00:26:08,218 --> 00:26:09,785
back in Washington?
533
00:26:09,872 --> 00:26:11,091
She was killed by a Chechen.
534
00:26:11,178 --> 00:26:13,833
His confession led us to a boat
535
00:26:13,920 --> 00:26:16,183
filled with 30 kilos
of weapons-grade uranium.
536
00:26:16,792 --> 00:26:19,752
We caught it before it sailed
from Russian, but...
537
00:26:19,839 --> 00:26:22,189
what if we didn't get
all of it?
538
00:26:22,276 --> 00:26:25,758
Could have smuggled
here, to Afghanistan.
These Chechens guarded it.
539
00:26:25,845 --> 00:26:29,544
Kabir. Gunny said that he
and a truck escaped into Iran.
540
00:26:29,631 --> 00:26:31,154
Could have been a truck
with uranium.
541
00:26:31,241 --> 00:26:33,504
Unshielded uranium.
542
00:26:33,592 --> 00:26:37,465
Which means that Kabir
was exposed for quite some time.
543
00:26:46,779 --> 00:26:48,998
Misha and Yuri are dead,
Captain.
544
00:26:49,085 --> 00:26:52,349
-What happened?
-I don't know, sir.
545
00:26:52,436 --> 00:26:55,091
[Kabir] We had men die in the
caves of Tora Bora the same way.
546
00:26:55,570 --> 00:26:57,833
It is some new American weapon.
547
00:26:57,920 --> 00:26:59,661
-What kind of American weapon?
-I do not know, Captain,
but they have it
548
00:26:59,748 --> 00:27:00,836
and they'll use it.
549
00:27:00,923 --> 00:27:02,229
That is why time is critical.
550
00:27:02,316 --> 00:27:04,144
The longer we take
to complete our mission
551
00:27:04,231 --> 00:27:05,188
the more men will die.
552
00:27:05,275 --> 00:27:06,799
Yuri was my weapons officer.
553
00:27:06,886 --> 00:27:08,757
I will man the weapons, Captain.
554
00:27:08,844 --> 00:27:10,846
We should keep this
from the crew
as not to alarm them.
555
00:27:10,933 --> 00:27:13,022
You are not a submariner, Kabir.
556
00:27:13,109 --> 00:27:16,460
In here, news travels
beforeit happens.
557
00:27:16,547 --> 00:27:17,897
I found them, sir.
558
00:27:18,767 --> 00:27:20,769
I don't believe
other men are aware.
559
00:27:20,856 --> 00:27:22,553
[sighs]
560
00:27:22,641 --> 00:27:24,164
Take them to the freezer.
561
00:27:24,251 --> 00:27:25,687
Yes, sir.
562
00:27:25,774 --> 00:27:27,428
Kabir.
563
00:27:27,515 --> 00:27:29,604
If I knew how
this American weapon works
564
00:27:29,691 --> 00:27:31,562
maybe I can put
in some countermeasures.
565
00:27:32,694 --> 00:27:35,001
I do not know, Captain.
566
00:27:39,005 --> 00:27:41,703
Gentlemen, I have bad
news and worse news.
567
00:27:41,790 --> 00:27:43,618
Then why the hell
are you smiling?
568
00:27:43,705 --> 00:27:46,752
I didn't realize I was, sir.
569
00:27:46,839 --> 00:27:48,014
[sighs]
570
00:27:48,101 --> 00:27:50,451
-Bad first.
-The CIA
571
00:27:50,538 --> 00:27:54,847
believes the Najvayi
was refitted with an
SS-25 cruise missile.
572
00:27:54,934 --> 00:27:58,372
[sighs]
That missile has a
range of 180 miles.
573
00:27:58,459 --> 00:28:01,331
The Seahawk'sbuffer zone
was based on torpedoes.
574
00:28:01,418 --> 00:28:03,594
Yes, sir. Woefully inadequate.
575
00:28:03,682 --> 00:28:06,815
If that's the bad news,
what could be worse?
576
00:28:06,902 --> 00:28:08,512
Commander Rabb
and Colonel MacKenzie
577
00:28:08,599 --> 00:28:10,645
have reported from Afghanistan
that they believe
578
00:28:10,732 --> 00:28:12,342
Kabir took weapons-grade uranium
into Iran.
579
00:28:12,429 --> 00:28:15,563
If he put a dirty nuke
on that cruise missile
580
00:28:15,650 --> 00:28:19,523
it could spread lethal radiation
for miles when it detonates.
581
00:28:19,610 --> 00:28:22,048
Hell, they don't even have
to score a direct hit.
582
00:28:35,061 --> 00:28:38,978
[coughing]
583
00:28:39,065 --> 00:28:41,415
-What is wrong, Zeltsin?
-[speaks Russian]
584
00:28:41,502 --> 00:28:45,027
-I'm fine.
-Range to target?
585
00:28:45,114 --> 00:28:48,465
Uh, 354 kilometers.
586
00:28:48,552 --> 00:28:50,772
Have you found
my thermocline yet?
587
00:28:50,859 --> 00:28:52,295
Yes, sir.
588
00:28:52,382 --> 00:28:53,906
At 45 meters.
589
00:28:53,993 --> 00:28:55,995
We're directly below it.
590
00:28:56,778 --> 00:28:58,084
Good.
591
00:28:59,738 --> 00:29:02,479
If the Watertown
is in our baffles
592
00:29:02,566 --> 00:29:04,133
as I believe she is
593
00:29:04,220 --> 00:29:06,875
it is time
to give her surprise.
594
00:29:06,962 --> 00:29:10,052
Ahead full. 13 knots. Now.
595
00:29:10,139 --> 00:29:14,056
[speaking Russian]
596
00:29:19,975 --> 00:29:21,672
She's cobbing it, Skipper.
597
00:29:21,760 --> 00:29:24,937
Increasing speed
to ten, 12, 13 knots.
598
00:29:25,024 --> 00:29:26,808
Helm, ahead one-third.
599
00:29:26,895 --> 00:29:29,332
[man]
All ahead
one-third, aye.
600
00:29:30,594 --> 00:29:32,335
Left full rudder.
601
00:29:32,422 --> 00:29:34,294
Maximum down angle.
602
00:29:34,381 --> 00:29:37,340
[speaking Russian]
603
00:29:39,734 --> 00:29:42,476
Active sonar, Mr. Zeltsin.
604
00:29:42,563 --> 00:29:44,260
[speaks Russian]
605
00:29:47,263 --> 00:29:50,658
He's diving, sir...
and his sonar just went active.
606
00:29:51,920 --> 00:29:53,792
What the hell is he up to?
607
00:29:53,879 --> 00:29:56,446
Skipper, I'd advise you
to back off here.
608
00:29:56,533 --> 00:29:59,188
X.O., anything on the charts?
609
00:29:59,275 --> 00:30:02,539
Depth 1-2-5 to 1-5-0 fathoms.
610
00:30:02,626 --> 00:30:04,237
Unobstructed
bottom, sir.
611
00:30:04,324 --> 00:30:05,716
Helm, maximum down angle.
612
00:30:05,804 --> 00:30:07,066
Stay in his baffles.
613
00:30:07,153 --> 00:30:08,589
Diving. Aye, sir.
614
00:30:08,676 --> 00:30:10,547
Nah, he's leading you
into a trap, Skipper.
615
00:30:10,634 --> 00:30:12,636
Commander, he doesn't
even know we're here.
616
00:30:12,723 --> 00:30:13,899
He's assumingwe're here.
617
00:30:13,986 --> 00:30:15,074
I know him, Skipper.
618
00:30:15,161 --> 00:30:17,119
He's going to pull something.
619
00:30:25,867 --> 00:30:28,174
Level the boat at 235 meters.
620
00:30:28,261 --> 00:30:30,698
Stand by for 20 knots.
621
00:30:30,785 --> 00:30:33,353
[speaking Russian]
622
00:30:35,529 --> 00:30:38,706
[Zeltsin]
Captain, we're closing
on something!
623
00:30:38,793 --> 00:30:40,142
300 meters.
624
00:30:40,229 --> 00:30:42,318
[ sonar beeping]
625
00:30:42,405 --> 00:30:43,929
250.
626
00:30:45,017 --> 00:30:46,366
Very good, Mr. Zeltsin.
627
00:30:49,151 --> 00:30:50,631
230.
628
00:30:50,718 --> 00:30:52,067
[Yerastov]
Stand by for emergency blow.
629
00:30:52,154 --> 00:30:54,026
Full left rudder.
630
00:30:54,113 --> 00:30:56,767
Maximum up angle. Stand by.
631
00:30:56,855 --> 00:30:58,508
2... 200.
632
00:31:04,036 --> 00:31:05,864
[shouts in Russian]
633
00:31:09,519 --> 00:31:11,521
[Grisham]
Obstruction dead ahead.
634
00:31:11,608 --> 00:31:13,349
300 yards, sir.
635
00:31:13,436 --> 00:31:15,961
Emergency blow.
Hard right rudder,
max rise on the plains.
636
00:31:16,048 --> 00:31:19,007
Emergency blow.
Hard right rudder,
max rise on the plains.
637
00:31:19,094 --> 00:31:21,880
[Grisham]
1-0-0, sir.
638
00:31:24,491 --> 00:31:26,188
[Grisham]
Fifty yards.
639
00:31:37,243 --> 00:31:38,984
[sighs]
640
00:31:39,071 --> 00:31:41,682
We cleared it by five yards,
Skipper.
641
00:31:41,769 --> 00:31:44,163
That wreck wasn't on the charts,
Skipper.
642
00:31:44,859 --> 00:31:47,557
Captain Yerastov spent 30 years
making his own charts.
643
00:31:47,644 --> 00:31:50,473
He knew it was there,
and he used it to lose us.
644
00:31:50,560 --> 00:31:52,345
Okay... Alec Bladwin.
645
00:31:52,432 --> 00:31:54,956
You got anything up your sleeve,
now's the time.
646
00:31:55,914 --> 00:31:57,654
He turned to port.
I'd search that quadrant.
647
00:31:57,741 --> 00:31:59,613
Why to port?
648
00:32:00,005 --> 00:32:02,833
Because in that emergency,
Skipper, you turned to starboard
649
00:32:02,921 --> 00:32:04,879
and I'd be willing to bet
you do it every time.
650
00:32:07,012 --> 00:32:09,101
[Davis] Skipper, we just
received a flash message.
651
00:32:09,188 --> 00:32:11,016
That submarine is carrying
a cruise missile
652
00:32:11,103 --> 00:32:12,931
with a dirty nuke warhead.
653
00:32:13,018 --> 00:32:16,543
[groaning]
Watertownstill have her?
654
00:32:16,630 --> 00:32:18,980
No, sir. She eluded
them ten minutes ago.
655
00:32:19,067 --> 00:32:21,983
She's about 200 miles out
with a bearing of 2-7-0.
656
00:32:22,070 --> 00:32:23,985
Flash him permission to sink her
as soon as he reacquires.
657
00:32:24,072 --> 00:32:25,421
Sound battle stations
658
00:32:25,508 --> 00:32:27,249
and commence nuclear protection
countermeasures.
659
00:32:27,336 --> 00:32:28,859
Aye, aye, sir.
660
00:32:30,861 --> 00:32:32,211
General quarters.
General quarters.
661
00:32:32,298 --> 00:32:34,691
All hands man battle stations.
662
00:32:34,778 --> 00:32:37,607
Set condition Alpha and Circle
William throughout the ship.
663
00:32:37,694 --> 00:32:38,826
Now general quarters.
664
00:32:42,134 --> 00:32:47,008
-Captain, request permission
to stay on the bridge.
-Permission granted.
665
00:32:47,095 --> 00:32:49,793
X.O., double our ASW aircraft
in the air.
666
00:32:49,880 --> 00:32:51,534
Maybe we can give the Watertown
a little help.
667
00:32:51,621 --> 00:32:53,275
-Aye, aye, sir.
-And signal the rest
668
00:32:53,362 --> 00:32:54,711
of the group to scatter
at full speed
669
00:32:54,798 --> 00:32:56,322
until they're at least
ten miles from us.
670
00:32:56,409 --> 00:32:58,498
The Skippers are not going
to like that, sir.
671
00:32:58,585 --> 00:33:00,630
No, but they'll do it.
Have every ship
in the battle group go active.
672
00:33:00,717 --> 00:33:03,764
Ensonify the area,
and get me the squadron's
Missile-X scores.
673
00:33:03,851 --> 00:33:06,549
-Aye, sir.
-Excuse me, sir?
674
00:33:06,636 --> 00:33:08,856
-Missile-X?
-Our Tomcat and Hornet squadrons
675
00:33:08,943 --> 00:33:11,163
have Missile-X competitions
every year.
676
00:33:11,250 --> 00:33:12,686
They try to shoot down
incoming missiles
677
00:33:12,773 --> 00:33:14,427
traveling nearly as fast
as they are.
678
00:33:14,514 --> 00:33:16,037
Does that work, sir?
679
00:33:16,951 --> 00:33:17,996
Sometimes.
680
00:33:29,442 --> 00:33:32,184
Lieutenant Commander
Chaidez has the highest
Missile-X scores
681
00:33:32,271 --> 00:33:34,969
-of all the squadrons, sir.
-So, get him in the air.
682
00:33:35,056 --> 00:33:37,885
However, the all-time
record holder has
just cleared sickbay.
683
00:33:37,972 --> 00:33:39,452
Rabb?
684
00:33:39,539 --> 00:33:40,931
He holds the record
for the Seahawk.
685
00:33:41,019 --> 00:33:42,716
He's never
been beaten.
686
00:33:43,760 --> 00:33:46,024
Lieutenant Commander Chaidez
flies lead and takes the shot.
687
00:33:46,111 --> 00:33:47,416
Rabb's his wingman.
688
00:33:47,503 --> 00:33:48,983
Aye, aye, sir.
689
00:33:55,381 --> 00:33:56,773
[groans]
690
00:33:56,860 --> 00:33:58,340
Captain...
691
00:33:58,427 --> 00:34:00,038
[Yerastov]
Zeltsin!
692
00:34:00,125 --> 00:34:01,865
Get these men to sickbay.
693
00:34:01,952 --> 00:34:03,215
[shouts in Russian]
694
00:34:03,302 --> 00:34:04,738
Manning sonar, sir.
695
00:34:04,825 --> 00:34:07,306
What the hellare the Americans
using on us?
696
00:34:07,393 --> 00:34:09,351
[shallow breathing]
697
00:34:09,438 --> 00:34:11,658
[coughing]
698
00:34:25,541 --> 00:34:27,587
They're dropping sonobuoys.
699
00:34:28,718 --> 00:34:30,024
All ahead full.
700
00:34:30,111 --> 00:34:32,026
[speaking Russian]
701
00:34:32,113 --> 00:34:34,985
Twenty degrees
down on the bow.
702
00:34:35,073 --> 00:34:37,249
[speaking Russian]
703
00:34:37,336 --> 00:34:39,381
Take us back to the tanker.
704
00:34:39,468 --> 00:34:42,732
[speaking Russian]
705
00:34:46,084 --> 00:34:49,130
The Seahawk's ASW helos
are on her, Captain.
706
00:34:55,310 --> 00:34:57,138
Torpedo in the water.
Captain...
707
00:34:57,225 --> 00:34:58,748
Deploy noisemakers.
708
00:35:10,020 --> 00:35:11,935
No breakup, sir.
709
00:35:12,980 --> 00:35:15,504
I think they torpedoed
acoustic decoys.
710
00:35:15,591 --> 00:35:17,550
You can bet on it.
711
00:35:17,637 --> 00:35:19,552
He's sitting on the bottom.
712
00:35:19,639 --> 00:35:21,684
Well, let's see who
can draw the fastest.
713
00:35:21,771 --> 00:35:23,947
-Fifteen degrees down
on the plains.
-Ahead two-thirds.
714
00:35:24,034 --> 00:35:25,906
15 degrees down.
Ahead two-thirds, aye.
715
00:35:25,993 --> 00:35:27,125
Chief, go to active.
716
00:35:27,212 --> 00:35:29,214
Pinging. Aye, sir.
717
00:35:29,301 --> 00:35:31,955
[sonar pings]
718
00:35:44,446 --> 00:35:46,144
Captain, this is Pry Fly.
719
00:35:46,231 --> 00:35:48,363
Shooter Flight is spotted
and ready for launch.
720
00:35:48,885 --> 00:35:50,322
Launch 'em.
721
00:36:09,906 --> 00:36:11,908
[coughing]
722
00:36:11,995 --> 00:36:13,345
Vasily...
723
00:36:13,432 --> 00:36:15,390
[speaking Russian]
724
00:36:16,478 --> 00:36:18,219
Tavorechi
725
00:36:18,306 --> 00:36:21,353
I am taking you
back to Iran for
medical treatment.
726
00:36:21,440 --> 00:36:24,356
We will kill Americans...
another day.
727
00:36:24,443 --> 00:36:26,967
There will be
no other day.
728
00:36:27,054 --> 00:36:29,317
We're all dead men.
729
00:36:31,145 --> 00:36:34,235
You know what is killing us?
730
00:36:34,322 --> 00:36:36,019
The cruise missile.
731
00:36:36,106 --> 00:36:38,457
I have packed
the warhead with
unshielded uranium
732
00:36:38,544 --> 00:36:40,546
and we've all received
a lethal dose by now.
733
00:36:40,633 --> 00:36:43,070
[shouting in Russian]
734
00:36:43,157 --> 00:36:45,986
I got nothing on the bottom
except that tanker, sir.
735
00:36:46,073 --> 00:36:48,293
That's what Yerastov knew
you'd get.
736
00:36:48,380 --> 00:36:49,598
He's there.
737
00:36:49,685 --> 00:36:51,296
WEPS, this is the skipper.
738
00:36:51,383 --> 00:36:54,124
Give me a firing solution
on the tanker.
739
00:36:54,212 --> 00:36:56,866
Stand by to fire a spread
of four torpedoes.
740
00:36:59,086 --> 00:37:00,218
[wheezing]
741
00:37:00,305 --> 00:37:02,481
Would you rather kill me...
742
00:37:03,046 --> 00:37:05,048
or kill Americans?
743
00:37:07,442 --> 00:37:09,836
Get back to your weapon.
744
00:37:18,018 --> 00:37:19,367
You were right, Commander.
745
00:37:19,454 --> 00:37:21,717
The target's separating
from the wreck.
746
00:37:21,804 --> 00:37:23,980
Rising fast
and increasing speed.
747
00:37:24,067 --> 00:37:26,853
WEPS, this is the skipper.
Get me a firing solution
on the new target.
748
00:37:26,940 --> 00:37:28,985
-Two torpedoes.
-Aye, aye, sir.
749
00:37:29,072 --> 00:37:30,987
-Captain.
-[coughing]
750
00:37:31,074 --> 00:37:32,685
They've opened
their outer doors.
751
00:37:32,772 --> 00:37:34,034
They're going to shoot.
752
00:37:34,121 --> 00:37:36,166
We have to reach
at least 50 miters
753
00:37:36,254 --> 00:37:38,299
to launch the cruise missile.
754
00:37:40,040 --> 00:37:42,129
Skipper, WEPS.
I have a firing solution.
755
00:37:43,217 --> 00:37:44,305
Fire.
756
00:37:57,579 --> 00:38:00,408
-Fire.
-[grunts]
757
00:38:10,288 --> 00:38:12,377
[all] Yes!
758
00:38:13,943 --> 00:38:16,903
Skipper, all we can hear now
is breakup, but I swear
759
00:38:16,990 --> 00:38:19,993
she got off a shot
just as we nailed her.
760
00:38:20,080 --> 00:38:21,777
The explosion must have
detonated the torpedo.
761
00:38:21,864 --> 00:38:23,257
Wait, wait.
762
00:38:23,344 --> 00:38:24,998
Chief, could it have been
a missile?
763
00:38:25,085 --> 00:38:26,608
I wasn't
thinking missile.
764
00:38:26,695 --> 00:38:29,307
Not from a diesel.
But, yes, sir.
765
00:38:29,394 --> 00:38:31,613
It could have been a torpedo
launched cruise missile.
766
00:38:31,700 --> 00:38:34,790
-My God.
X.O., flash the Seahawk!
-Aye, aye, sir.
767
00:38:34,877 --> 00:38:37,402
[Lieutenant Salinas]
Shooter Flight,
we have a target
768
00:38:37,489 --> 00:38:39,229
bearing 1-4-niner.
Range, 3-0 miles.
769
00:38:39,317 --> 00:38:41,275
Speed, 400 knots.
770
00:38:41,362 --> 00:38:43,059
Shooter One, roger.
771
00:38:43,146 --> 00:38:45,018
Intercept course plotted
and on your screen, sir.
772
00:38:45,105 --> 00:38:47,803
Got it. Tally ho.
773
00:38:54,984 --> 00:38:56,421
Missile closing.
774
00:38:56,508 --> 00:38:57,813
Range two-five miles.
775
00:38:57,900 --> 00:38:59,293
Should I clear the flight deck
776
00:38:59,380 --> 00:39:00,947
and take nuclear protection
steps, sir?
777
00:39:01,034 --> 00:39:03,341
Negative, X.O.
Too much radiation.
778
00:39:03,428 --> 00:39:05,604
If they don't take it out
at least ten miles from us
779
00:39:05,691 --> 00:39:07,083
above or below decks,
we're all dead.
780
00:39:10,086 --> 00:39:11,958
I've got no joy, Shooter One.
781
00:39:12,045 --> 00:39:14,961
Have you acquired the target?
Negative, Shooter Two, no joy.
782
00:39:15,048 --> 00:39:16,876
Lieutenant Jorgensen
I need acquisition.
783
00:39:16,963 --> 00:39:18,007
Lock on that missile.
784
00:39:18,094 --> 00:39:19,095
I'm trying, sir.
785
00:39:19,182 --> 00:39:20,967
Range, two zero miles.
786
00:39:29,062 --> 00:39:31,412
Tally-ho. Missile ahead.
I've got a lock.
787
00:39:31,499 --> 00:39:33,153
[Jorgensen]
It's too late, sir.
788
00:39:33,240 --> 00:39:35,764
It's only eight miles
from the carrier.
789
00:39:35,851 --> 00:39:38,245
Shooter One, hold fire.
Hold fire.
790
00:39:42,292 --> 00:39:44,077
Shooter Two,
get out of there!
791
00:39:44,164 --> 00:39:46,558
Negative, Shooter One.
It'll acquire me, and I'll lead
it away.
792
00:39:46,645 --> 00:39:48,211
It won't work.
It's GPS targeted.
793
00:39:48,298 --> 00:39:49,735
It has to switch to radar
794
00:39:49,822 --> 00:39:51,171
to hit a moving target
like the Seahawk.
795
00:39:51,258 --> 00:39:52,694
It's our only hope,
Shooter One.
796
00:39:52,781 --> 00:39:55,088
It's too close
to the carrier now.
797
00:39:58,657 --> 00:40:00,093
Give it a go, Shooter Two.
798
00:40:04,140 --> 00:40:05,838
It's a dirty nuke, sir.
799
00:40:05,925 --> 00:40:08,710
It could be just be set
to blow up
at targeted coordinates.
800
00:40:08,797 --> 00:40:10,843
Can't be, Lieutenant.
801
00:40:10,930 --> 00:40:12,584
That would ruin our day.
802
00:40:16,501 --> 00:40:19,895
-Why haven't they shot it down?
-[Salinas] Shooter Two
has acquired the missile
803
00:40:19,982 --> 00:40:21,419
and it's locked onto him.
804
00:40:21,506 --> 00:40:24,422
It's following.
Range two miles.
805
00:40:25,335 --> 00:40:27,512
One mile.
806
00:40:27,599 --> 00:40:29,557
Passing port side.
807
00:40:29,644 --> 00:40:31,167
Roger, CIC.
808
00:40:31,254 --> 00:40:33,256
[shrill whooshing]
809
00:40:37,826 --> 00:40:39,306
[Salinas]
Missile is departing the area.
810
00:40:39,393 --> 00:40:41,482
-[all] Yeah!
-Two miles.
811
00:40:41,569 --> 00:40:43,397
[applause and cheering]
812
00:40:43,484 --> 00:40:46,226
Shooter Two, you're too close.
It has a proximity sensor.
813
00:40:46,313 --> 00:40:48,707
-It's going to blow.
-We'll make it, Shooter One.
814
00:40:48,794 --> 00:40:50,752
Five miles from the carrier.
815
00:40:51,710 --> 00:40:53,189
[Chaidez] I can ride it up,
but it's still risky.
816
00:40:53,276 --> 00:40:55,583
Should run out of fuel
anytime now.
817
00:40:59,892 --> 00:41:01,850
[Jorgensen]
Bogey's flaming out.
818
00:41:01,937 --> 00:41:03,809
[Rabb] Let's hope
it doesn't blow on impact.
819
00:41:09,031 --> 00:41:12,121
Send the Seahawk to coordinates
where the missile flamed out.
820
00:41:12,208 --> 00:41:13,601
RadCon will need to recover
that warhead.
821
00:41:13,688 --> 00:41:16,038
I think I've had enough
adrenaline for one day.
822
00:41:16,125 --> 00:41:18,258
-How about you, sir?
-[laughs]
823
00:41:18,345 --> 00:41:19,651
I was just getting warmed up.
824
00:41:21,261 --> 00:41:22,567
Let's take it home.
825
00:41:32,011 --> 00:41:33,578
[Sims] Excuse me, sir, do
you have a second?
826
00:41:34,535 --> 00:41:35,710
Come on in.
827
00:41:36,406 --> 00:41:37,799
I thought
you had gone home, Lieutenant.
828
00:41:37,886 --> 00:41:40,019
Just headed that way, sir.
829
00:41:43,936 --> 00:41:46,286
Is that a look of concern?
830
00:41:48,723 --> 00:41:50,725
Just having
a little anxiety, sir.
831
00:41:50,812 --> 00:41:52,684
I haven't slept
in a couple of days.
832
00:41:52,771 --> 00:41:55,251
Your husband's in a war zone.
833
00:41:55,338 --> 00:41:57,079
Yes, sir, but...
834
00:41:57,166 --> 00:42:00,866
he's on an aircraft carrier
in the middle of the sea.
835
00:42:00,953 --> 00:42:02,171
This is just silly.
836
00:42:02,258 --> 00:42:04,478
I'll get over it.
837
00:42:04,565 --> 00:42:06,915
Thank you, sir.
838
00:42:07,916 --> 00:42:10,092
Lieutenant.
839
00:42:10,179 --> 00:42:11,746
Yes, sir.
840
00:42:11,833 --> 00:42:15,141
In case you don't get over it,
call me any time.
841
00:42:16,272 --> 00:42:18,753
Thank you, sir.
842
00:42:26,892 --> 00:42:29,938
[Coates]
Nice of them to invite us
to groundbreaking, sir.
843
00:42:30,025 --> 00:42:32,332
[Roberts]
Well, we did give them money
for a new school.
844
00:42:32,419 --> 00:42:34,682
-Which we blew up.
-Accidentally.
845
00:42:34,769 --> 00:42:36,118
Oh, my God!
846
00:42:36,205 --> 00:42:37,685
Aren't there mines out there?
847
00:42:37,772 --> 00:42:39,165
Maybe they've
cleared them, sir.
848
00:42:39,252 --> 00:42:40,688
Got get someone
from the village.
849
00:42:40,775 --> 00:42:42,124
Hey! Hey, little buddy!
850
00:42:42,211 --> 00:42:44,300
Hey. Whoa, whoa!
Don't-don't move!
851
00:42:44,387 --> 00:42:46,999
It's okay. No, no.
852
00:42:47,086 --> 00:42:49,349
Don't move, buddy. Hey, up here.
853
00:42:49,436 --> 00:42:51,438
Hey, buddy, buddy, up here. Hey!
854
00:42:51,525 --> 00:42:54,441
Look at me, look at me. Hey!
Hey, it's okay.
855
00:42:54,528 --> 00:42:55,573
It's going to be okay.
856
00:42:55,660 --> 00:42:57,705
No! Don't... don't move.
857
00:42:57,792 --> 00:42:59,707
It's okay. No!
No, no, don't move, buddy.
858
00:42:59,794 --> 00:43:01,187
No, no, don't move! No!
859
00:43:04,233 --> 00:43:06,845
It's okay...
860
00:43:08,411 --> 00:43:10,762
Oh, God, it's okay.
861
00:43:10,849 --> 00:43:12,981
[whimpering]
62281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.