Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:05,353
[siren wailing]
2
00:00:10,880 --> 00:00:13,448
[indistinct radio chatter]
3
00:00:23,501 --> 00:00:26,200
This way. Over here!
We have two injured.
4
00:00:27,288 --> 00:00:29,638
The car was hit from behind
and it went over the railing.
5
00:00:32,728 --> 00:00:34,208
[woman] Ruby?
6
00:00:37,515 --> 00:00:38,951
Ruby?
7
00:00:39,039 --> 00:00:40,823
-Where's my baby?
-Easy. Easy.
8
00:00:40,910 --> 00:00:43,260
-The child's over there.
-Oh...
9
00:00:43,347 --> 00:00:45,306
-Try to relax, ma'am.
-Ow...
10
00:00:45,393 --> 00:00:47,395
-We need to maintain C-spine.
-Right.
11
00:00:47,873 --> 00:00:49,136
-Ready?
-Get the legs.
12
00:00:49,223 --> 00:00:51,703
-One, two, three.
-[moaning]
13
00:00:52,487 --> 00:00:54,663
My baby!
14
00:00:54,750 --> 00:00:56,534
My baby?
15
00:01:02,453 --> 00:01:04,107
-That her husband?
-My baby?
16
00:01:04,194 --> 00:01:07,502
No. It's the guy
who hit her.
17
00:01:21,168 --> 00:01:24,997
[theme music playing]
18
00:02:13,133 --> 00:02:15,396
[Singer] As Admin OIC
while in your absence, sir
19
00:02:15,483 --> 00:02:17,615
I updated all NLSC
instructions
20
00:02:17,702 --> 00:02:20,836
audited the TAD budget,
sent reports to VCNO
21
00:02:20,923 --> 00:02:24,274
and SECNAV's AA,
and I also organized
a fire drill.
22
00:02:24,361 --> 00:02:26,320
Very impressive, Lieutenant.
23
00:02:26,407 --> 00:02:28,670
We were way overdue
for a fire drill.
24
00:02:28,757 --> 00:02:30,193
Welcome home, sir.
25
00:02:30,280 --> 00:02:32,152
I'll bet you're happy
the Tribunal is over.
26
00:02:32,239 --> 00:02:33,762
Thank you, Lieutenant. I am.
27
00:02:33,849 --> 00:02:35,242
Not as happy as we are
to have you back, sir.
28
00:02:35,329 --> 00:02:38,332
Thrilled, overjoyed,
ecstatic.
29
00:02:38,419 --> 00:02:39,768
Message received.
30
00:02:39,855 --> 00:02:42,292
Sir, did you see Bud?
Is he eating okay?
31
00:02:42,379 --> 00:02:44,164
-Didn't weigh him,
but he looked fine.
-Morning, sir.
32
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
Commander Rabb and Colonel
Mackenzie are in your office
33
00:02:46,035 --> 00:02:48,080
per your request, Admiral.
34
00:02:48,168 --> 00:02:51,910
Good, and, uh...
thank you, Tiner.
35
00:02:51,997 --> 00:02:53,782
You're welcome, sir.
36
00:02:55,218 --> 00:02:57,351
At ease.
Have a seat.
37
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
I think I speak
for all of us
38
00:02:59,483 --> 00:03:03,400
when I say it's nice
to put the Tribunal behind us.
39
00:03:03,487 --> 00:03:04,488
Amen to that, sir.
40
00:03:04,575 --> 00:03:06,316
There's no place
like home, sir.
41
00:03:06,403 --> 00:03:07,839
Don't be so sure, Colonel.
42
00:03:07,926 --> 00:03:11,191
Last night
a Navy captain was arrested
43
00:03:11,278 --> 00:03:13,193
for allegedly forcing
the car in front of him
44
00:03:13,280 --> 00:03:15,020
off the road
and over an embankment.
45
00:03:15,107 --> 00:03:18,459
-DUI?
-Involuntary manslaughter.
46
00:03:18,546 --> 00:03:20,635
Crash resulted in a fatality.
47
00:03:20,722 --> 00:03:23,159
No witnesses other
than the woman driving
48
00:03:23,246 --> 00:03:24,726
and the Navy captain.
49
00:03:24,813 --> 00:03:26,641
The woman is alive.
50
00:03:26,728 --> 00:03:28,643
However, her six-month-old baby
51
00:03:28,730 --> 00:03:30,862
who was in the back seat
did not survive.
52
00:03:30,949 --> 00:03:32,429
She's claiming that
53
00:03:32,516 --> 00:03:35,389
her baby died as the result
of road rage.
54
00:03:35,476 --> 00:03:38,522
Judge Sebring?
55
00:03:38,609 --> 00:03:40,089
Yeah.
56
00:03:40,176 --> 00:03:43,266
Captain Sebring's a fine officer
and a personal friend.
57
00:03:43,353 --> 00:03:44,833
[sighs]
58
00:03:44,920 --> 00:03:46,791
Commander, you'll defend.
59
00:03:46,878 --> 00:03:49,446
-Yes, sir.
-Colonel...
60
00:03:49,533 --> 00:03:51,448
Sir, you're not going
to ask me to prosecute?
61
00:03:51,535 --> 00:03:53,842
I'm not asking. I'm ordering.
62
00:03:54,843 --> 00:03:55,844
Yes, sir.
63
00:04:00,370 --> 00:04:01,589
Hey, welcome back.
Good morning.
64
00:04:01,676 --> 00:04:03,460
-Morning, Sturgis.
-You, too.
65
00:04:03,547 --> 00:04:05,810
I hear our only lead to Kabir
Atef and his terrorist cell
66
00:04:05,897 --> 00:04:08,683
got zipped up in a body bag,
so what now?
67
00:04:08,770 --> 00:04:10,772
Webb's on the case.
It's in his hands for now.
68
00:04:10,859 --> 00:04:13,165
-We've got bigger problems.
-Yeah?
69
00:04:13,253 --> 00:04:16,299
Captain Sebring's been charged
with involuntary manslaughter.
70
00:04:16,386 --> 00:04:17,387
JudgeSebring?
71
00:04:17,474 --> 00:04:19,433
No way.
The man's so by the book
72
00:04:19,520 --> 00:04:21,913
he won't brush his teeth
the wrong way.
73
00:04:22,000 --> 00:04:23,263
Who's prosecuting?
74
00:04:24,742 --> 00:04:27,223
Oh, welcome back,
Colonel.
75
00:04:27,310 --> 00:04:29,443
The driver of the other vehicle
was a young woman
76
00:04:29,530 --> 00:04:31,706
who lost her child
in the accident.
77
00:04:31,793 --> 00:04:33,185
Oh, that's awful.
78
00:04:33,273 --> 00:04:35,449
There's a good chance
I could win.
79
00:04:35,536 --> 00:04:37,668
Hey, you want me
to second?
80
00:04:37,755 --> 00:04:40,628
-Thanks, pal.
-She's in a no-win situation.
81
00:04:40,715 --> 00:04:42,586
She loses, she loses.
She wins, she loses.
82
00:04:42,673 --> 00:04:44,762
Actually, I appreciate it.
I could use the help.
83
00:04:44,849 --> 00:04:47,374
Yeah, can't let you go
through that minefield alone.
84
00:04:57,253 --> 00:04:59,647
[gagging]
85
00:05:02,519 --> 00:05:03,651
[coughing gasps]
86
00:05:03,738 --> 00:05:05,522
I do not want
to do this
87
00:05:05,609 --> 00:05:08,351
but our friend
needs to know about Kabir.
88
00:05:08,438 --> 00:05:10,484
[spits]
89
00:05:10,571 --> 00:05:12,529
Again, you force my hand.
90
00:05:19,449 --> 00:05:20,798
[Webb]
That's enough.
91
00:05:20,885 --> 00:05:22,713
[speaking native language]
92
00:05:25,325 --> 00:05:27,196
Where's Kabir?
93
00:05:27,283 --> 00:05:29,285
We know
he's planning something.
94
00:05:29,372 --> 00:05:32,593
He's already killed
thousands of innocent people.
95
00:05:32,680 --> 00:05:34,725
[panting]
96
00:05:34,812 --> 00:05:36,727
You don't tell us
what you know
97
00:05:36,814 --> 00:05:38,947
I assure you
you'll join them.
98
00:05:43,168 --> 00:05:44,431
He's useless.
99
00:05:44,518 --> 00:05:46,868
Finish him.
100
00:05:46,955 --> 00:05:48,391
[speaking native language]
101
00:05:51,438 --> 00:05:52,482
Wait!
102
00:05:57,922 --> 00:05:59,707
Kabir has gone
to Russia.
103
00:05:59,794 --> 00:06:02,057
-Why?
-He was going to meet a Russian.
104
00:06:02,144 --> 00:06:03,667
Someone who fights for them.
105
00:06:03,754 --> 00:06:06,453
He plans an action
against the U.S. military.
106
00:06:06,540 --> 00:06:08,106
Where in Russia did he go?
107
00:06:08,193 --> 00:06:10,239
Murmansk.
108
00:06:10,326 --> 00:06:11,501
On the sea.
109
00:06:13,851 --> 00:06:16,288
[Rabb] Exactly how fast would
you say you were going, sir?
110
00:06:16,376 --> 00:06:18,813
I believe I've already
answered that, Counselor.
111
00:06:18,900 --> 00:06:22,033
You gave that information to the
State Police on the night of
the accident, sir.
112
00:06:22,120 --> 00:06:24,775
-I'm just trying to verify it.
-I never exceed the speed limit.
113
00:06:24,862 --> 00:06:27,256
Check my driving record.
In fact, I'd thought
you'd done so already.
114
00:06:27,343 --> 00:06:28,736
I have, Captain.
115
00:06:30,302 --> 00:06:32,783
How would you describe your mood
that night, sir?
116
00:06:32,870 --> 00:06:35,960
Um, no different
from any other night.
117
00:06:36,918 --> 00:06:40,051
Well, your Legalman
said you seemed agitated.
118
00:06:40,138 --> 00:06:41,401
Well, he misplaced
a few phone messages.
119
00:06:41,488 --> 00:06:43,403
So you wereagitated?
120
00:06:43,490 --> 00:06:45,622
Commander, I hope
this isn't any indication
121
00:06:45,709 --> 00:06:46,971
of your performance
in the courtroom.
122
00:06:47,058 --> 00:06:49,017
Or yours, sir.
123
00:06:49,104 --> 00:06:51,759
I'm not running
a popularity contest.
124
00:06:52,629 --> 00:06:54,631
Captain, how you present
yourself is crucial.
125
00:06:54,718 --> 00:06:56,328
Unfortunately,
there are no witnesses
126
00:06:56,416 --> 00:06:58,113
to corroborate your testimony.
127
00:06:58,200 --> 00:06:59,680
Or hers.
128
00:06:59,767 --> 00:07:01,856
She doesn't need any, sir.
129
00:07:01,943 --> 00:07:05,860
If you think that's something
I can never forget, Commander
130
00:07:05,947 --> 00:07:07,601
you don't know me at all.
131
00:07:08,906 --> 00:07:10,647
[bell rings]
132
00:07:10,734 --> 00:07:14,477
If you'll excuse me;
my wife is ill.
133
00:07:17,567 --> 00:07:19,830
[MacKenzie] Well, no one
ever said it'd be easy.
134
00:07:19,917 --> 00:07:22,398
He disagreed with practically
everything I said.
135
00:07:22,485 --> 00:07:23,747
You want
to trade places?
136
00:07:23,834 --> 00:07:24,792
Commander,
Colonel, hey.
137
00:07:24,879 --> 00:07:26,315
You guys have been so busy
138
00:07:26,402 --> 00:07:28,491
I've hardly had time
to say welcome home.
139
00:07:28,578 --> 00:07:30,014
Thanks, Harriet.
It's good to be home.
140
00:07:30,101 --> 00:07:33,409
How's Bud?
He's not too lonely, is he?
141
00:07:33,496 --> 00:07:36,586
No... not too.
142
00:07:36,673 --> 00:07:39,763
Uh, but some.
He misses you and A.J.
143
00:07:39,850 --> 00:07:41,330
It's got to be hard for him.
144
00:07:41,417 --> 00:07:43,201
I have friends like you guys
here to talk to
145
00:07:43,288 --> 00:07:45,160
and he's all alone
in the middle of the sea.
146
00:07:45,247 --> 00:07:47,292
Well, there are 5,000
other people
147
00:07:47,379 --> 00:07:49,164
aboard that aircraft carrier.
148
00:07:49,251 --> 00:07:51,732
Have you told him yet
about the house?
149
00:07:51,819 --> 00:07:53,298
Uh...
150
00:07:54,430 --> 00:07:55,736
I'll take that as a no.
151
00:07:55,823 --> 00:07:57,781
I'm going to.
152
00:07:57,868 --> 00:08:00,131
I'm just looking for
the right words, that's all.
153
00:08:00,218 --> 00:08:02,873
Well, I hope you find
the right words soon.
154
00:08:02,960 --> 00:08:04,353
Yes, sir.
155
00:08:07,878 --> 00:08:09,271
Well, that was
a little uncomfortable.
156
00:08:09,358 --> 00:08:10,925
Yeah, because
we were "lying"?
157
00:08:11,012 --> 00:08:14,319
-Withholding information.
-[cynical laugh]
158
00:08:14,406 --> 00:08:17,148
-Okay, we were lying.
-Yeah.
159
00:08:17,235 --> 00:08:20,500
Well, I tell you if my
wife bought a house
without telling me...
160
00:08:21,936 --> 00:08:23,285
What's so funny?
161
00:08:23,372 --> 00:08:25,113
The thought of you
with a wife.
162
00:08:25,200 --> 00:08:27,942
It could happen.
163
00:08:28,029 --> 00:08:30,771
I just wonder
how Harriet's going to feel
164
00:08:30,858 --> 00:08:33,164
when Bud tells her
that Coates is his Legalman.
165
00:08:33,251 --> 00:08:35,427
She is?
166
00:08:35,515 --> 00:08:38,387
Were you eavesdropping,
or do you just have
bionic ears?
167
00:08:38,474 --> 00:08:41,042
I do have excellent hearing,
thank you, ma'am.
168
00:08:41,129 --> 00:08:43,044
Well, pretend that you didn't
hear that, Lieutenant.
169
00:08:43,131 --> 00:08:44,698
The information
could be damaging.
170
00:08:44,785 --> 00:08:47,309
Yes. Very damaging.
171
00:08:49,398 --> 00:08:51,922
I really don't want
to dislike her.
172
00:08:52,009 --> 00:08:53,663
Hmm.
173
00:08:54,969 --> 00:08:58,102
[Jennifer] Sorry, I'm late.
The doctor was real
backed up this morning.
174
00:08:58,189 --> 00:09:00,235
[MacKenzie] That's perfectly
all right, Mrs. Wilson.
175
00:09:00,322 --> 00:09:03,455
Jenny. And it's "Miss."
176
00:09:03,543 --> 00:09:06,284
It was always just Ruby and me.
177
00:09:06,371 --> 00:09:08,852
I hate to make you relive
this nightmare, Jenny.
178
00:09:08,939 --> 00:09:10,767
It's okay, Colonel.
179
00:09:10,854 --> 00:09:13,944
I relive it all the time,
every day.
180
00:09:14,031 --> 00:09:16,817
The Defense will try to say
that it was your fault
181
00:09:16,904 --> 00:09:18,688
that you lost control
of the vehicle.
182
00:09:18,775 --> 00:09:22,823
That car was always on my tail
183
00:09:22,910 --> 00:09:25,303
honking his horn
and flashing his lights
184
00:09:25,390 --> 00:09:27,567
in my rearview mirror.
185
00:09:27,654 --> 00:09:30,178
And it says that your baby
was secured properly.
186
00:09:30,265 --> 00:09:33,616
Ruby was strapped in her seat
in the back like always.
187
00:09:33,703 --> 00:09:35,183
You said it was
almost 8:00
188
00:09:35,270 --> 00:09:36,706
and you were just getting
off work
189
00:09:36,793 --> 00:09:38,534
but Ruby was with you--
were you going home?
190
00:09:38,621 --> 00:09:39,883
Yes.
191
00:09:39,970 --> 00:09:41,885
But you said you worked
at the Roadside Inn,
192
00:09:41,972 --> 00:09:43,539
on the cleaning staff?
193
00:09:45,802 --> 00:09:47,978
They don't mind my
bringing Ruby with me.
194
00:09:48,718 --> 00:09:52,026
My friend Nora's always there
to keep an eye on her.
195
00:09:52,113 --> 00:09:53,636
So, if you were going home
196
00:09:53,723 --> 00:09:56,204
why were you going
in the opposite direction?
197
00:09:56,291 --> 00:10:00,295
I... realized
I was out of baby food
198
00:10:01,426 --> 00:10:03,820
so I was going
to the Pick 'n Stop
before we went home.
199
00:10:03,907 --> 00:10:06,736
It's a lot cheaper there and
they have the kind she likes.
200
00:10:08,825 --> 00:10:11,654
Used to... like.
201
00:10:13,395 --> 00:10:16,224
Jenny, is there anything else
that you didn't mention
about that night?
202
00:10:16,311 --> 00:10:19,314
-Anything you could have done?
-I could have afforded
a baby-sitter
203
00:10:19,401 --> 00:10:21,359
so she wouldn't have been
in the car that night.
204
00:10:21,446 --> 00:10:23,840
I could have finished
high school, so I'd
have enough money
205
00:10:23,927 --> 00:10:26,190
to buy a new car, one with
air bags and fancy brakes.
206
00:10:26,277 --> 00:10:27,757
-I could have reached back
-Jenny...
207
00:10:27,844 --> 00:10:29,280
and shielded her when
we went over the side!
208
00:10:29,367 --> 00:10:32,936
It's okay.
It's going to be okay.
209
00:10:33,023 --> 00:10:36,026
[choked up] You think I
don't lie awake at night
210
00:10:36,113 --> 00:10:38,594
asking myself what else
I could have done?
211
00:10:57,918 --> 00:11:00,268
I am not interested.
212
00:11:01,661 --> 00:11:03,227
[speaking Russian]
213
00:11:07,841 --> 00:11:10,539
[inaudible]
For your children, perhaps?
214
00:11:10,626 --> 00:11:14,151
I said I am
not interested.
215
00:11:17,067 --> 00:11:20,027
Open it, Captain.
You might like it.
216
00:11:27,164 --> 00:11:32,126
I give you half now, half later.
217
00:11:32,213 --> 00:11:35,085
When you get back.
As we discussed.
218
00:11:48,882 --> 00:11:50,971
[Sebring]
Absolutely not.
219
00:11:51,058 --> 00:11:53,147
Captain, we should at least hear
what they have to offer.
220
00:11:53,234 --> 00:11:54,409
Negligent homicide.
221
00:11:54,496 --> 00:11:56,672
-No confinement.
-Just dismissal.
222
00:11:56,759 --> 00:11:58,630
Yes, I'm familiar
with the law, Commander Turner.
223
00:11:58,718 --> 00:12:01,633
There will be
no pretrial agreement.
224
00:12:01,721 --> 00:12:03,287
I think what we're offering
is worth considering.
225
00:12:03,374 --> 00:12:05,202
You could offer
a parking fine
226
00:12:05,289 --> 00:12:06,551
I still wouldn't take it.
227
00:12:06,638 --> 00:12:08,162
[Rabb]
Captain, as
your attorney...
228
00:12:08,249 --> 00:12:10,207
You're going to recommend
that I perjure myself
229
00:12:10,294 --> 00:12:12,209
by admitting to something
that I didn't do?
230
00:12:12,296 --> 00:12:14,342
Captain Sebring,
the forensics are conclusive
231
00:12:14,429 --> 00:12:16,910
and this woman's testimony
is extremely convincing.
232
00:12:16,997 --> 00:12:19,303
When she first told me
what happened, even I was moved.
233
00:12:19,390 --> 00:12:21,523
Fortunately, the jury
will be composed
234
00:12:21,610 --> 00:12:23,873
of impartial military personnel
who will not be swayed...
235
00:12:23,960 --> 00:12:26,746
Excuse me, Captain,
but this "impartial" jury
236
00:12:26,833 --> 00:12:29,052
is going to see
a childless mother
who was driven off the road
237
00:12:29,139 --> 00:12:32,360
by an unrepentant hard-a--
headed Naval officer.
238
00:12:34,710 --> 00:12:36,843
I have served my country
for 30 years.
239
00:12:38,061 --> 00:12:42,936
I've committed my life
to adjudicating fairly
and unemotionally.
240
00:12:44,154 --> 00:12:46,766
How could you ask me
to do any less for myself?
241
00:12:46,853 --> 00:12:48,506
Captain,
I needn't remind you
242
00:12:48,593 --> 00:12:50,508
this is not
a civilian trial, sir.
243
00:12:50,595 --> 00:12:53,424
If you are convicted
you will be punitively
discharged.
244
00:12:53,511 --> 00:12:55,818
It's not just my career
I'm worried about
losing, Commander.
245
00:12:57,602 --> 00:12:59,561
It's my principles.
246
00:12:59,648 --> 00:13:02,738
One I can live without.
247
00:13:02,825 --> 00:13:06,176
But I have no desire
to live without the other.
248
00:13:14,881 --> 00:13:18,754
[Jennifer]
I heard Ruby crying...
then the crying stopped.
249
00:13:18,841 --> 00:13:20,408
Thank you, Miss Wilson.
250
00:13:21,583 --> 00:13:22,976
Your witness.
251
00:13:26,762 --> 00:13:28,111
Are you all right,
Miss Wilson?
252
00:13:28,198 --> 00:13:29,460
Can we get you anything?
253
00:13:30,810 --> 00:13:32,637
No, thanks.
254
00:13:32,724 --> 00:13:37,686
I want you to know that nobody
here can imagine your pain.
255
00:13:37,773 --> 00:13:41,298
But we appreciate
you helping us discover
what really happened.
256
00:13:41,385 --> 00:13:43,213
Okay.
257
00:13:43,300 --> 00:13:45,999
It couldn't have been easy
supporting a baby on your own.
258
00:13:46,086 --> 00:13:48,566
We managed.
Ruby always had food
259
00:13:48,653 --> 00:13:50,351
and a warm place
to sleep.
260
00:13:50,438 --> 00:13:52,222
You must have been
on a strict budget.
261
00:13:52,309 --> 00:13:54,007
You learn
to cut corners.
262
00:13:54,094 --> 00:13:55,486
Find out
what's on sale.
263
00:13:55,573 --> 00:13:57,140
I know you went
a considerable distance
264
00:13:57,227 --> 00:13:59,229
out of your way
the night of the accident
265
00:13:59,316 --> 00:14:01,753
to buy baby food
at the Pick 'n' Stop.
266
00:14:01,841 --> 00:14:04,452
-Nature's Child, wasn't it?
-Yeah.
267
00:14:04,539 --> 00:14:06,933
You know that same brand
is much cheaper at the store
268
00:14:07,020 --> 00:14:08,543
around the corner
from your house?
269
00:14:09,500 --> 00:14:10,719
Is it?
270
00:14:12,199 --> 00:14:13,330
I forgot.
271
00:14:14,201 --> 00:14:16,246
Is it possible, Jennifer,
that you...
272
00:14:16,333 --> 00:14:19,032
you might have forgotten
other things about that night?
273
00:14:20,642 --> 00:14:24,385
You know, often when faced
with a tragedy such as this
274
00:14:24,472 --> 00:14:27,954
we need an explanation,
a reason...
275
00:14:28,041 --> 00:14:29,303
someone or something to blame.
276
00:14:29,390 --> 00:14:30,782
Objection.
277
00:14:30,870 --> 00:14:33,220
If you have a question,
Counselor, ask it
278
00:14:33,307 --> 00:14:34,917
or move on.
279
00:14:35,004 --> 00:14:39,226
Is it possible, Miss Wilson,
that in accusing Captain Sebring
280
00:14:39,313 --> 00:14:43,534
you were simply
trying to make sense
of a terrible accident?
281
00:14:43,621 --> 00:14:46,059
He kept pushing me to go faster.
282
00:14:46,146 --> 00:14:47,930
Honking his horn,
flashing his lights.
283
00:14:48,017 --> 00:14:49,236
He forced me
off the road.
284
00:14:49,323 --> 00:14:50,585
I don't know
why he did it.
285
00:14:50,672 --> 00:14:53,631
But because of him,
my Ruby is dead!
286
00:15:04,164 --> 00:15:06,296
[Sims] Last night
he pointed to our
wedding picture and said
287
00:15:06,383 --> 00:15:08,516
"Where's Dada? I want Dada."
288
00:15:08,603 --> 00:15:10,953
I almost cried.
289
00:15:11,040 --> 00:15:14,565
[Roberts]
I wish my career
weren't separating us.
290
00:15:14,652 --> 00:15:15,653
It's movie night.
291
00:15:15,740 --> 00:15:17,090
Oh, what'd we get?
292
00:15:17,177 --> 00:15:20,354
-Pearl Harbor.
-I love Kate Beckinsale.
293
00:15:20,441 --> 00:15:23,618
[Roberts]
All that sustains me
is the thought of being back
294
00:15:23,705 --> 00:15:25,533
in our own little home
with the two of you.
295
00:15:25,620 --> 00:15:26,969
Lieutenant?
296
00:15:27,056 --> 00:15:28,579
the Admiral's looking
for your review
297
00:15:28,666 --> 00:15:30,799
-of this month's TAD orders.
-One second.
298
00:15:30,886 --> 00:15:32,583
Hold on, honey. Be right back.
299
00:15:46,206 --> 00:15:48,904
Lieutenant Roberts,
it's Lieutenant Singer.
300
00:15:48,991 --> 00:15:51,124
Hear things are going great
for you.
301
00:15:51,211 --> 00:15:54,170
By the way, congratulations
on the new house.
302
00:15:54,954 --> 00:15:56,390
Harriet has great taste.
303
00:15:56,477 --> 00:15:58,609
[Sims]
What are you doing?
304
00:15:58,696 --> 00:16:01,134
Holding down the fort.
305
00:16:01,221 --> 00:16:03,484
Did you tell Bud
about the house?!
306
00:16:03,571 --> 00:16:05,442
Someone had to.
307
00:16:06,878 --> 00:16:10,186
-Honey? It's Harriet. I love...
-[beeping]
308
00:16:10,273 --> 00:16:12,710
He signed off.
He's got some nerve.
309
00:16:12,797 --> 00:16:14,408
He'sgot some nerve?
310
00:16:14,495 --> 00:16:16,671
How can he be mad at you
about the house
311
00:16:16,758 --> 00:16:18,629
when he never told you
Petty Officer Coates
312
00:16:18,716 --> 00:16:21,067
was his Legalman?
313
00:16:21,154 --> 00:16:22,546
Petty Officer Coates?
314
00:16:22,633 --> 00:16:25,462
The one everyone
thought stole my bracelet.
315
00:16:25,549 --> 00:16:27,290
You two really need to talk.
316
00:16:31,555 --> 00:16:33,427
[Turner]
And was the impact great enough
317
00:16:33,514 --> 00:16:36,212
to force the victim's car
off of the road?
318
00:16:36,299 --> 00:16:39,781
Given the road conditions,
the trajectory, I'd say yes.
319
00:16:39,868 --> 00:16:41,217
Thank you.
320
00:16:41,304 --> 00:16:43,654
Your witness.
321
00:16:43,741 --> 00:16:47,702
Mr. Nichols, you've testified
that a collision occurred
322
00:16:47,789 --> 00:16:50,748
between two cars by matching
the size of the dent
323
00:16:50,835 --> 00:16:53,751
comparing the paint
and analyzing the trajectory.
324
00:16:53,838 --> 00:16:56,015
-That's right.
-Can your evidence
also tell us
325
00:16:56,102 --> 00:16:58,756
whether the contact
was intentional or accidental?
326
00:16:58,843 --> 00:17:00,715
Or assign fault?
327
00:17:01,933 --> 00:17:04,023
I'd have to be psychic.
328
00:17:04,110 --> 00:17:07,026
Thank you.
I have no further questions.
329
00:17:07,113 --> 00:17:10,159
I tried CPR, but the baby
had stopped breathing.
330
00:17:10,246 --> 00:17:13,075
-[MacKenzie] And the mother?
-She was stable but in pain.
331
00:17:13,162 --> 00:17:14,555
Was the Captain injured?
332
00:17:14,642 --> 00:17:16,426
No, ma'am.
Not that I could tell.
333
00:17:16,513 --> 00:17:18,167
Did he follow the ambulance
to the hospital
334
00:17:18,254 --> 00:17:19,690
-to see how the mother
was doing?
-No.
335
00:17:19,777 --> 00:17:22,041
I let him go
once I got his story.
336
00:17:22,128 --> 00:17:24,913
He seemed pretty anxious
to take off.
337
00:17:25,000 --> 00:17:26,175
Your witness.
338
00:17:28,134 --> 00:17:30,919
Officer, wasn't it Captain
Sebring who called the police
339
00:17:31,006 --> 00:17:32,616
-in the first place?
-Yes, sir.
340
00:17:32,703 --> 00:17:35,489
How would you describe his
attitude when you arrived?
341
00:17:35,576 --> 00:17:37,621
Concerned, but
professional.
342
00:17:37,708 --> 00:17:39,667
Relaying the pertinent
details of the incident.
343
00:17:39,754 --> 00:17:42,757
Was he in any way resistant
to answering your questions?
344
00:17:42,844 --> 00:17:45,847
-No, sir.
-Now, prior to your arrival
345
00:17:45,934 --> 00:17:48,632
had Captain Sebring done
anything to aid the victims?
346
00:17:48,719 --> 00:17:51,200
Yes, he pulled both the mother
and the child from the wreckage
347
00:17:51,287 --> 00:17:52,680
and attempted
to give aid.
348
00:17:52,767 --> 00:17:54,247
Is this the kind
of behavior
349
00:17:54,334 --> 00:17:56,640
you'd expect from someone
guilty of road rage?
350
00:17:56,727 --> 00:17:58,599
No, sir, it's not.
351
00:17:58,686 --> 00:18:00,992
Thank you.
I have no further questions.
352
00:18:02,646 --> 00:18:03,734
Redirect, Your Honor.
353
00:18:03,821 --> 00:18:05,432
Go ahead, Colonel.
354
00:18:05,519 --> 00:18:08,348
After the Captain "took off,"
as you put it
355
00:18:08,435 --> 00:18:10,741
what happened next?
Did Miss Wilson say anything?
356
00:18:10,828 --> 00:18:12,439
Just before she lost
consciousness
357
00:18:12,526 --> 00:18:14,397
she asked me where
"he" went.
358
00:18:14,484 --> 00:18:15,659
"The man who
was just here.
359
00:18:15,746 --> 00:18:18,358
The one who ran me
off the road."
360
00:18:18,445 --> 00:18:20,273
Thank you, Officer Greeley.
361
00:18:20,360 --> 00:18:21,970
The Government rests
Your Honor.
362
00:18:22,057 --> 00:18:23,406
This court's in recess.
363
00:18:23,493 --> 00:18:25,974
The Defense may present
its case this afternoon.
364
00:18:32,546 --> 00:18:35,636
I was just picking up the phone
to call my friend Harm
365
00:18:35,723 --> 00:18:38,117
when my secretary says
he's on the other line.
366
00:18:38,204 --> 00:18:40,641
And he tells me I'll
be having a visitor.
367
00:18:40,728 --> 00:18:43,600
Hope you don't mind Harm
putting us back in touch.
368
00:18:43,687 --> 00:18:44,906
How are you, Alex?
369
00:18:44,993 --> 00:18:46,734
Cold.
370
00:18:46,821 --> 00:18:49,998
I think springtime only comes to
this part of Russia in August
371
00:18:50,085 --> 00:18:52,783
and lasts ten minutes.
372
00:18:52,870 --> 00:18:54,872
Let's walk.
373
00:18:54,959 --> 00:18:56,309
Thanks for the heads up.
374
00:18:56,396 --> 00:18:59,790
Hey, it's not every day
Russian Naval officers
375
00:18:59,877 --> 00:19:01,314
are approached by some Arab
376
00:19:01,401 --> 00:19:03,490
recruiting them
for God knows what evil.
377
00:19:03,577 --> 00:19:06,884
Well, we may be starting to
fill in some of the blanks.
378
00:19:06,971 --> 00:19:08,321
What can you tell me?
379
00:19:08,408 --> 00:19:10,758
So far, we know that
a large sum of money
380
00:19:10,845 --> 00:19:12,803
was transferred from
Pakistan to Iran.
381
00:19:12,890 --> 00:19:14,065
How much?
382
00:19:14,153 --> 00:19:16,677
-$250 million.
-[whistles]
383
00:19:16,764 --> 00:19:19,375
More money went to Russia
through hawala money changers
384
00:19:19,462 --> 00:19:20,724
to whom we don't know.
385
00:19:20,811 --> 00:19:22,248
But we think a terrorist cell
386
00:19:22,335 --> 00:19:24,424
is planning an attack
on the U.S. military.
387
00:19:24,511 --> 00:19:28,471
And you think this man
who's trying to recruit
our people is involved?
388
00:19:28,558 --> 00:19:32,649
Well, let's hope your informant
has a piece of the answer.
389
00:19:32,736 --> 00:19:34,564
[MacKenzie] Admiral, do you
swear to tell the truth,
the whole truth
390
00:19:34,651 --> 00:19:35,783
and nothing but the
truth, so help you God?
391
00:19:35,870 --> 00:19:37,176
I do.
392
00:19:37,263 --> 00:19:38,916
Please be seated, Admiral.
393
00:19:42,790 --> 00:19:44,095
Admiral Chegwidden
394
00:19:44,183 --> 00:19:46,402
how long have you known
Captain Sebring, sir?
395
00:19:46,489 --> 00:19:49,623
Long time. I recommended
his promotion to Captain.
396
00:19:50,276 --> 00:19:52,930
Would you consider him
an even-tempered
individual, sir?
397
00:19:53,017 --> 00:19:55,672
I've seen Owen Sebring
in circumstances
398
00:19:55,759 --> 00:19:58,936
that would try the patience
of a saint.
399
00:19:59,023 --> 00:20:02,026
He's always exhibited
exemplary self-control.
400
00:20:02,113 --> 00:20:06,030
In your opinion, sir
would he be capable of a rage
401
00:20:06,117 --> 00:20:08,468
that would force another
motorist off the road?
402
00:20:08,555 --> 00:20:10,687
-No. That would be
out of character.
-Thank you.
403
00:20:11,775 --> 00:20:12,820
Your witness.
404
00:20:17,738 --> 00:20:19,609
Admiral, do you remember
an incident, several years ago
405
00:20:19,696 --> 00:20:22,046
when you visited
Captain Sebring's house,
406
00:20:22,133 --> 00:20:24,658
involving an argument
between the Captain
and his son, Alan?
407
00:20:24,745 --> 00:20:26,703
Your Honor, may we approach?
408
00:20:26,790 --> 00:20:28,096
Please do.
409
00:20:30,620 --> 00:20:33,623
Ma'am, an argument
between a father and son
410
00:20:33,710 --> 00:20:36,713
has no bearing on an
alleged case of road rage.
411
00:20:36,800 --> 00:20:38,889
According to Article 402,
it would not be probative
412
00:20:38,976 --> 00:20:40,456
and would risk
unfair prejudice.
413
00:20:40,543 --> 00:20:41,718
According to Rule 405
when you bring
414
00:20:41,805 --> 00:20:43,546
a person's reputation
into play
415
00:20:43,633 --> 00:20:45,418
an inquiry is allowed
into relevant
416
00:20:45,505 --> 00:20:46,984
specific instances of conduct.
417
00:20:47,071 --> 00:20:48,638
It goes to character,
Your Honor.
418
00:20:48,725 --> 00:20:51,119
At best it's 10% probative,
90% prejudicial.
419
00:20:51,206 --> 00:20:52,599
Let the Members
decide that.
420
00:20:52,686 --> 00:20:54,209
You seem to have made up
your mind, Colonel.
421
00:20:54,296 --> 00:20:56,516
It's mymind that matters here.
422
00:20:58,039 --> 00:21:00,433
An exploration of a personal
matter is likely to prove
423
00:21:00,520 --> 00:21:02,043
only marginally probative.
424
00:21:02,130 --> 00:21:03,305
But I agree.
425
00:21:03,392 --> 00:21:05,002
It's for the
Members to decide.
426
00:21:05,089 --> 00:21:07,527
-I'll allow it.
-Thank you, Your Honor.
427
00:21:07,614 --> 00:21:10,356
Admiral,
you may answer the question.
428
00:21:11,748 --> 00:21:14,534
I remember an argument
between father and son...
429
00:21:14,621 --> 00:21:16,318
Where the Captain
became so enraged
430
00:21:16,405 --> 00:21:19,103
he physically threw his son
out of the house?
431
00:21:19,190 --> 00:21:21,628
Wordswere exchanged.
432
00:21:21,715 --> 00:21:24,500
The father mayhave
laid a hand on the son.
433
00:21:24,587 --> 00:21:25,849
Sir, you testified
434
00:21:25,936 --> 00:21:28,504
to the accused's
even-tempered nature
435
00:21:28,591 --> 00:21:30,550
the "patience of a saint."
436
00:21:30,637 --> 00:21:32,116
That's not true
in this case, is it?
437
00:21:32,203 --> 00:21:33,379
Objection. Argumentative.
438
00:21:33,466 --> 00:21:35,119
Sustained.
439
00:21:35,206 --> 00:21:37,078
Admiral, I've spoken
with the Captain's son.
440
00:21:37,165 --> 00:21:38,601
He said that during
the altercation
441
00:21:38,688 --> 00:21:40,211
you restrained Captain Sebring.
442
00:21:40,299 --> 00:21:43,040
Was that because you were afraid
he might lose control?
443
00:21:43,127 --> 00:21:46,740
I was afraid he
might do something
that he'd regret later.
444
00:21:46,827 --> 00:21:49,003
It was a family argument,
nothing more.
445
00:21:49,090 --> 00:21:50,221
Thank you, Admiral.
446
00:21:50,309 --> 00:21:51,614
Nothing further.
447
00:21:51,701 --> 00:21:53,399
Redirect, ma'am.
448
00:21:53,486 --> 00:21:54,617
Leave it alone.
449
00:21:54,704 --> 00:21:56,489
One moment, ma'am.
450
00:21:56,576 --> 00:21:59,013
[sotto voce] Captain, there are
extenuating circumstances.
451
00:21:59,100 --> 00:22:01,276
I want this line of
questioning stopped.
452
00:22:01,363 --> 00:22:04,061
-Commander Rabb?
-Yes, Your Honor.
453
00:22:04,148 --> 00:22:06,716
Admiral Chegwidden,
what were the circumstances
454
00:22:06,803 --> 00:22:08,283
surrounding this quarrel, sir?
455
00:22:08,370 --> 00:22:10,677
I told you, Commander, sit down.
456
00:22:10,764 --> 00:22:12,505
You are out of order, Captain.
457
00:22:12,592 --> 00:22:13,767
Admiral?
458
00:22:13,854 --> 00:22:15,072
His son...
459
00:22:15,159 --> 00:22:17,901
had run away
from a rehab center.
460
00:22:17,988 --> 00:22:19,250
-He had a drug problem.
-[hand slamming on desk]
461
00:22:19,338 --> 00:22:21,992
That is nobody's damn business!
462
00:22:22,079 --> 00:22:24,168
-Captain Sebring!
-This court has no right...
463
00:22:24,255 --> 00:22:26,040
-[gavel banging]
-to delve into my...!
464
00:22:26,127 --> 00:22:29,086
Captain Sebring!
If you cannot control
your behavior
465
00:22:29,173 --> 00:22:31,350
then you will be
tried in absentia.
466
00:22:38,139 --> 00:22:40,359
Admiral, you're excused.
467
00:22:40,446 --> 00:22:43,710
This court is in recess
till tomorrow 0900.
468
00:22:43,797 --> 00:22:45,538
[gavel bangs]
469
00:22:54,068 --> 00:22:56,070
[Rabb]
Mr. Logan, when you found out
Miss Wilson was pregnant
470
00:22:56,157 --> 00:22:57,811
how did you feel
about it?
471
00:22:57,898 --> 00:23:01,118
I was surprised. I thought she
was using protection.
472
00:23:01,205 --> 00:23:03,512
I take it you weren't
overjoyed about it?
473
00:23:03,599 --> 00:23:05,035
Look, we had already
been broken up
474
00:23:05,122 --> 00:23:06,689
when she told me
she was pregnant.
475
00:23:06,776 --> 00:23:08,735
So, you felt
she was trapping you?
476
00:23:10,171 --> 00:23:11,825
It crossed my mind.
477
00:23:11,912 --> 00:23:14,697
After she informed you
of her pregnancy
478
00:23:14,784 --> 00:23:17,483
did you offer her
any type of assistance?
479
00:23:17,570 --> 00:23:19,006
Yeah, I gave her some money.
480
00:23:19,093 --> 00:23:22,705
Was this money earmarked
with a purpose?
481
00:23:22,792 --> 00:23:24,446
For in case she want...
482
00:23:24,533 --> 00:23:26,666
Look, I wasn't even sure
if that baby was even mine.
483
00:23:26,753 --> 00:23:28,581
After the baby
was born
484
00:23:28,668 --> 00:23:31,322
did Miss Wilson continue
to ask for help?
485
00:23:31,410 --> 00:23:34,848
-All the time.
-She bothered you?
486
00:23:34,935 --> 00:23:37,503
I didn't have any money.
I did what I could.
487
00:23:37,590 --> 00:23:39,766
Like fixing
her car?
488
00:23:39,853 --> 00:23:41,550
Yeah. That's
what I do.
489
00:23:41,637 --> 00:23:44,379
Her car had over 200,000 miles
on it.
490
00:23:44,466 --> 00:23:47,774
It must have taken a lot
to keep it running.
491
00:23:47,861 --> 00:23:49,471
Like I said,
I did what I could.
492
00:23:49,558 --> 00:23:51,255
You worked on her car earlier
493
00:23:51,342 --> 00:23:53,475
the day of the accident,
is that correct?
494
00:23:53,562 --> 00:23:56,086
-Yes.
-What did you do to it exactly?
495
00:23:56,173 --> 00:23:57,871
Tune up. Stuff like that.
496
00:23:57,958 --> 00:23:59,916
You're a good mechanic,
aren't you, Mr. Logan?
497
00:24:00,003 --> 00:24:02,310
-Yes, I am.
-Good enough to know
498
00:24:02,397 --> 00:24:04,094
if a steering mechanism
might freeze up
499
00:24:04,181 --> 00:24:06,009
or how tight a lug nut
needs to be
500
00:24:06,096 --> 00:24:07,663
to prevent the wheel
from falling off?
501
00:24:07,750 --> 00:24:10,405
-Objection.
-Withdrawn.
502
00:24:10,492 --> 00:24:12,102
Look, I don't know
what you're getting at
503
00:24:12,189 --> 00:24:13,669
but I fixed that car good.
504
00:24:14,583 --> 00:24:16,803
I'll bet you did.
505
00:24:16,890 --> 00:24:18,848
Your witness.
506
00:24:20,371 --> 00:24:23,897
Mr. Logan,
how long have you worked
at the Hayvenhurst garage?
507
00:24:23,984 --> 00:24:25,768
-Two months.
-Isn't it true
508
00:24:25,855 --> 00:24:28,597
that Mr. Hayvenhurst
inspects all your repairs
509
00:24:28,684 --> 00:24:30,556
before he returns
the car to its owner?
510
00:24:30,643 --> 00:24:33,341
Yes, that's his policy.
He checks everything.
511
00:24:33,428 --> 00:24:35,256
And the repairs you did
on Miss Wilson's car,
512
00:24:35,343 --> 00:24:36,953
did he inspect those?
513
00:24:37,040 --> 00:24:38,781
If it's in his shop,
he checks it.
514
00:24:38,868 --> 00:24:40,435
He doesn't trust anybody.
515
00:24:40,522 --> 00:24:42,350
And was Mr. Hayvenhurst
satisfied the car
516
00:24:42,437 --> 00:24:43,917
was in good
working order?
517
00:24:44,744 --> 00:24:46,223
Yes.
518
00:24:46,310 --> 00:24:48,704
Thank you, sir.
No further questions.
519
00:24:48,791 --> 00:24:50,489
[Sebring]
I am taking the stand.
520
00:24:50,576 --> 00:24:53,143
I know we talked about
it originally, sir, but if...
521
00:24:53,230 --> 00:24:55,929
-There are no ifs.
-Ifyou take the stand,
Captain,
522
00:24:56,016 --> 00:24:57,887
and lose your temper again
in front of the members...
523
00:24:57,974 --> 00:24:59,454
There's only one thing
in my life that can make me
524
00:24:59,541 --> 00:25:01,891
react that way,
and that card has been played.
525
00:25:01,978 --> 00:25:04,241
Well, I'm doubtful
we can convince the
members of that, sir.
526
00:25:04,328 --> 00:25:08,376
If one of them-- just one of
them-- happens to be a parent.
527
00:25:08,463 --> 00:25:10,378
'Cause, you see,
that was my son
528
00:25:10,465 --> 00:25:11,858
that was being dragged
through the mud up there.
529
00:25:14,600 --> 00:25:16,253
[sighs]
530
00:25:18,299 --> 00:25:22,259
Look, I thought I was doing
the right thing that night.
531
00:25:22,346 --> 00:25:25,175
Tough love, you know?
532
00:25:26,307 --> 00:25:28,701
My heart goes out
to that woman.
533
00:25:28,788 --> 00:25:30,659
I know what it's like
to lose a child.
534
00:25:32,792 --> 00:25:35,272
Captain...
535
00:25:35,359 --> 00:25:37,057
I truly believe it's too risky
536
00:25:37,144 --> 00:25:38,667
for you to take
the stand, sir.
537
00:25:38,754 --> 00:25:41,452
I've never been afraid of risks,
Commander...
538
00:25:43,716 --> 00:25:45,152
and neither have you.
539
00:25:48,547 --> 00:25:50,418
The man was an Arab,
no question.
540
00:25:50,505 --> 00:25:53,029
I know many Russian
Captains who were
approached like me.
541
00:25:53,116 --> 00:25:55,205
How much
did he offer you?
542
00:25:55,292 --> 00:25:58,339
More than I would make
robbing a bank in Moscow.
543
00:25:58,426 --> 00:26:00,297
Did he say what he wanted?
544
00:26:00,384 --> 00:26:02,517
My services.
The details were unclear.
545
00:26:02,604 --> 00:26:03,910
Why did you turn him down?
546
00:26:05,825 --> 00:26:08,479
My brother was in the Army
in Chechnya.
547
00:26:08,567 --> 00:26:10,873
Muslim extremists
ambushed his convey.
548
00:26:10,960 --> 00:26:13,006
He and the other
men surrendered.
549
00:26:13,093 --> 00:26:14,747
They were dragged
off into the woods
550
00:26:14,834 --> 00:26:16,400
and butchered
like cattle.
551
00:26:16,487 --> 00:26:20,013
No amount of money could make me
do the bidding of an Arab.
552
00:26:20,100 --> 00:26:21,362
Can you give us a description?
553
00:26:21,449 --> 00:26:24,147
Yeah.
He was dressed as a peasant.
554
00:26:24,234 --> 00:26:25,758
A toymaker.
555
00:26:25,845 --> 00:26:27,847
One thing I noticed,
he had one blue eye
556
00:26:27,934 --> 00:26:29,065
and one brown.
557
00:26:29,152 --> 00:26:30,763
Who else
did he approach?
558
00:26:30,850 --> 00:26:32,503
Many men.
559
00:26:32,591 --> 00:26:34,897
The last person I saw him
with was Captain Yerastov.
560
00:26:36,029 --> 00:26:38,379
-Captain Mikael Yerastov?
-You know him?
561
00:26:38,466 --> 00:26:41,121
He's a legend--
the last great Cold Warrior.
562
00:26:41,208 --> 00:26:44,515
He taught strategy
and tactics at
Kuznetsov Naval Academy.
563
00:26:44,603 --> 00:26:46,039
I thought he retired.
564
00:26:46,126 --> 00:26:48,215
Yeah, he wanted to, but he still
needed the job.
565
00:26:48,302 --> 00:26:50,826
Not that we
have seen any
paychecks lately
566
00:26:50,913 --> 00:26:52,698
I'd like to talk to the Captain.
567
00:26:52,785 --> 00:26:54,525
That's his ship.
568
00:26:54,613 --> 00:26:56,353
I can take you.
569
00:26:56,440 --> 00:26:57,833
[Roberts]
How could she do that?
570
00:26:57,920 --> 00:27:00,009
Buy a house
without telling me?
571
00:27:00,096 --> 00:27:01,924
What is she afraid of?
572
00:27:02,011 --> 00:27:04,144
That-- that I say
that it was too big?
573
00:27:04,231 --> 00:27:06,625
Or-or that it
cost too much?
574
00:27:08,844 --> 00:27:10,106
Oh, my God.
575
00:27:10,193 --> 00:27:12,543
It's too big,
and it costs too much.
576
00:27:13,240 --> 00:27:14,937
Sir?
577
00:27:15,024 --> 00:27:17,331
If you don't mind
my saying so,
578
00:27:17,418 --> 00:27:20,290
the Lieutenant's
been a good sport
about you going away.
579
00:27:20,377 --> 00:27:21,640
Supporting your career.
580
00:27:22,466 --> 00:27:24,338
That's true.
581
00:27:24,425 --> 00:27:25,992
You can't expect her
to put her life
582
00:27:26,079 --> 00:27:28,342
on hold when you didn't.
583
00:27:28,429 --> 00:27:31,040
Just a thought, sir.
584
00:27:38,787 --> 00:27:40,180
[sighs]
585
00:27:44,532 --> 00:27:48,101
[Roberts]
Dear sweetie, I just wanted you
to know I forgive you.
586
00:27:49,537 --> 00:27:51,887
[Sims]
You have some nerve.
587
00:27:51,974 --> 00:27:54,107
The reason I didn't tell you
about the house was
because I knew
588
00:27:54,194 --> 00:27:56,587
you had other things
weighing on you.
589
00:27:56,675 --> 00:27:59,939
I didn't realize Petty Officer
Coates was one of them!
590
00:28:07,990 --> 00:28:08,948
Excuse me, ma'am?
591
00:28:09,035 --> 00:28:10,384
Hmm.
592
00:28:10,471 --> 00:28:11,951
Did everybody
know about Bud
593
00:28:12,038 --> 00:28:13,692
and Petty Officer
Coates but me?
594
00:28:14,997 --> 00:28:17,696
[sighs]
I'm sorry, Harriet.
595
00:28:17,783 --> 00:28:19,959
I... I'm sorry
I didn't tell you.
596
00:28:20,046 --> 00:28:22,788
Well, we shouldn't have
put you in that position
in the first place.
597
00:28:22,875 --> 00:28:24,703
Maybe he was just scared
how you'd react.
598
00:28:24,790 --> 00:28:25,878
Like you about him.
599
00:28:25,965 --> 00:28:27,009
I mean, buying a house
600
00:28:27,096 --> 00:28:28,271
being away
from the people you love
601
00:28:28,358 --> 00:28:29,838
in the middle of a war...
602
00:28:29,925 --> 00:28:31,448
You're only human.
603
00:28:33,755 --> 00:28:35,409
Thank you, ma'am.
604
00:28:37,541 --> 00:28:39,369
-Colonel MacKenzie?
-Yes.
605
00:28:39,456 --> 00:28:42,503
I'm Fran Masters, the nurse.
We spoke briefly on the phone.
606
00:28:42,590 --> 00:28:44,374
Right. You wanted to talk to me
about Captain Sebring.
607
00:28:44,461 --> 00:28:46,333
I'm sorry this is
such short notice
608
00:28:46,420 --> 00:28:48,901
but what I have to
tell you couldn't wait.
609
00:28:49,684 --> 00:28:50,729
Come in, please.
610
00:28:54,341 --> 00:28:55,385
[ship horn blaring]
611
00:28:55,472 --> 00:28:57,083
[knock at door]
612
00:28:57,170 --> 00:28:58,475
[Captain Gregarov]
Captain Yerastov?
613
00:28:58,562 --> 00:28:59,868
[speaking Russian]
Are you there?
614
00:29:07,006 --> 00:29:09,269
[in English]
His bag is gone.
615
00:29:09,356 --> 00:29:11,662
He never said a word.
616
00:29:11,750 --> 00:29:15,014
Well, whatever they talked about
it looks like your toymaker
made a sale.
617
00:29:15,101 --> 00:29:17,886
Thank you, Captain.
Your assistance has
been invaluable.
618
00:29:17,973 --> 00:29:20,193
When you find Yerastov,
tell him from me
619
00:29:20,280 --> 00:29:21,629
if he took money
from that man
620
00:29:21,716 --> 00:29:23,022
I hope he chokes on it.
621
00:29:25,764 --> 00:29:29,376
What is a captain of a ship,
a decorated veteran
622
00:29:29,463 --> 00:29:32,640
of the Cold War doing getting
mixed up with Al Qaeda, hmm?
623
00:29:32,727 --> 00:29:34,598
I don't have an answer.
624
00:29:34,685 --> 00:29:36,426
All I know is that
there's a credible threat
625
00:29:36,513 --> 00:29:38,298
against the U.S.
military out there,
626
00:29:38,385 --> 00:29:40,126
and Kabir is behind it.
627
00:29:43,607 --> 00:29:45,914
[Rabb] And what happened
when you tried
to pass Miss Wilson?
628
00:29:46,001 --> 00:29:47,829
She started to swerve
in my path.
629
00:29:47,916 --> 00:29:49,483
Did you hit her?
630
00:29:49,570 --> 00:29:53,226
I tapped her accidentally.
631
00:29:53,313 --> 00:29:54,618
She didn't stop.
632
00:29:54,705 --> 00:29:56,098
She kept going.
633
00:29:56,185 --> 00:29:57,665
What happened next, Captain?
634
00:29:57,752 --> 00:30:00,059
Suddenly she swerved
to the right
635
00:30:00,146 --> 00:30:01,103
and crashed through
that guardrail
636
00:30:01,190 --> 00:30:04,759
and... disappeared.
637
00:30:06,239 --> 00:30:09,024
I don't understand.
638
00:30:09,111 --> 00:30:11,157
-It was just a tap.
-So, at the time
639
00:30:11,244 --> 00:30:12,898
you didn't feel
you were the cause
640
00:30:12,985 --> 00:30:14,769
of Miss Wilson's car
leaving the road
641
00:30:14,856 --> 00:30:16,205
and going over the edge?
642
00:30:16,292 --> 00:30:18,512
I wasn't thinking
about what caused it.
643
00:30:18,599 --> 00:30:19,818
Only to check
for injured passengers
644
00:30:19,905 --> 00:30:21,471
and get them out of the car.
645
00:30:21,558 --> 00:30:22,951
You attempted to rescue them?
646
00:30:23,038 --> 00:30:24,648
I did what I was trained to do.
647
00:30:24,735 --> 00:30:25,954
Thank you, Captain.
648
00:30:27,129 --> 00:30:28,522
Your witness.
649
00:30:33,483 --> 00:30:36,747
Captain, is it true
that your wife is seriously ill?
650
00:30:36,835 --> 00:30:40,882
Objection. Your Honor, my
client's personal life has
been maligned quite enough.
651
00:30:40,969 --> 00:30:42,841
It goes to the Captain's
state of mind, Your Honor.
652
00:30:43,667 --> 00:30:44,973
I'll allow it.
653
00:30:45,060 --> 00:30:46,496
You may answer
the question.
654
00:30:46,583 --> 00:30:48,629
Yes. She was diagnosed
with lymphoma.
655
00:30:48,716 --> 00:30:50,892
Two years ago now.
656
00:30:50,979 --> 00:30:53,460
-It must be very hard.
-We're coping.
657
00:30:53,547 --> 00:30:55,288
How long have you been married,
sir?
658
00:30:56,289 --> 00:30:57,943
Twenty-five years.
659
00:30:58,030 --> 00:30:59,901
You must love her very much.
660
00:31:02,904 --> 00:31:04,950
Does your wife require
home care?
661
00:31:05,037 --> 00:31:07,126
Yes. Ever since
I returned home
662
00:31:07,213 --> 00:31:09,955
from the Tribunal,
her condition has deteriorated.
663
00:31:10,042 --> 00:31:14,568
And is it also true
that you recently fired
your day nurse, Fran Masters?
664
00:31:14,655 --> 00:31:15,961
Objection.
Relevance.
665
00:31:16,048 --> 00:31:17,310
I'm getting there,
Your Honor.
666
00:31:17,397 --> 00:31:19,834
I beg the court's
indulgence.
667
00:31:19,921 --> 00:31:21,531
I'll indulge you
for a minute, Colonel
668
00:31:21,618 --> 00:31:22,924
then I'm pulling the plug.
669
00:31:23,707 --> 00:31:25,448
Please answer the question,
Captain.
670
00:31:25,535 --> 00:31:26,972
Yes. I let her go.
671
00:31:27,059 --> 00:31:28,408
She went home early.
672
00:31:28,495 --> 00:31:30,540
She left my wife
unattended.
673
00:31:30,627 --> 00:31:32,455
Do you remember
what day this was?
674
00:31:32,542 --> 00:31:35,023
Yes. It was the night
of the accident.
675
00:31:35,110 --> 00:31:38,070
According to Miss Masters,
you called her several times
before leaving the office.
676
00:31:38,157 --> 00:31:39,941
You left a message
on her cell phone
677
00:31:40,028 --> 00:31:42,465
berating her for leaving
a helpless woman alone
678
00:31:42,552 --> 00:31:45,207
and how you now have
to drop everything
to rush home.
679
00:31:45,294 --> 00:31:47,383
Miss Masters gave me no warning.
680
00:31:47,470 --> 00:31:50,082
What she did was unprofessional
681
00:31:50,647 --> 00:31:51,866
and I told her so.
682
00:31:51,953 --> 00:31:53,520
So, you were enraged?
683
00:31:53,607 --> 00:31:55,957
I think that might
be a little strong.
684
00:31:56,044 --> 00:31:58,960
Well, perhaps if I played
the message back for you
you'd feel differently, sir.
685
00:31:59,047 --> 00:32:03,486
Yes. I was upset, but that
in no way proves that I...
686
00:32:03,573 --> 00:32:05,010
That you wouldn't
let anyone or anything
687
00:32:05,097 --> 00:32:07,403
stand in the way
of reaching your sick wife.
688
00:32:07,490 --> 00:32:10,058
Objection.
Harassing the witness.
689
00:32:10,145 --> 00:32:11,930
Withdrawn.
No further questions.
690
00:32:20,242 --> 00:32:22,027
I haven't made it easy
for you, have I?
691
00:32:22,114 --> 00:32:23,811
But you didn't expect me to.
692
00:32:23,898 --> 00:32:27,771
Well, having appeared before
you on the bench, sir-- no.
693
00:32:27,858 --> 00:32:29,730
That's why I
requested you.
694
00:32:29,817 --> 00:32:31,993
Your work in front
of the Tribunal.
695
00:32:32,080 --> 00:32:33,864
You're a hell of
a lawyer, Commander.
696
00:32:33,952 --> 00:32:36,432
-No regrets.
-It's not over yet, sir.
697
00:32:36,519 --> 00:32:39,740
Ah, please, spare
me your optimism
or I willhave regrets.
698
00:32:39,827 --> 00:32:42,569
Captain, look--
none of this lines up, sir.
699
00:32:42,656 --> 00:32:44,484
Look, she was driving
in the wrong direction.
700
00:32:44,571 --> 00:32:47,269
She's often confused,
inconsistent.
701
00:32:47,356 --> 00:32:49,228
It just doesn't
make sense.
702
00:32:49,315 --> 00:32:51,230
Well, I stopped
looking for sense
703
00:32:51,317 --> 00:32:53,275
the day my wife
was diagnosed.
704
00:32:54,189 --> 00:32:56,887
I have no idea
what half this
crap is for.
705
00:32:56,975 --> 00:32:59,629
Anti-inflammatory,
anticoagulant,
706
00:32:59,716 --> 00:33:01,153
antidepressant.
707
00:33:01,240 --> 00:33:03,894
All weapons in a battle
you can't possibly win.
708
00:33:03,982 --> 00:33:05,984
One makes her nauseous,
another makes her tired
709
00:33:06,071 --> 00:33:08,421
one gives her
the shakes.
710
00:33:11,163 --> 00:33:12,686
She never complains.
711
00:33:13,948 --> 00:33:15,602
Do you know what
really worries me now,
712
00:33:15,689 --> 00:33:16,995
if we do lose?
713
00:33:18,692 --> 00:33:20,346
Who's going to take care of her?
714
00:33:22,783 --> 00:33:26,874
[Roberts] From now on,
we should be open and
honest with each other.
715
00:33:28,310 --> 00:33:31,096
[Sims]
And we should never be afraid
to tell each other anything.
716
00:33:32,706 --> 00:33:34,664
I love you, Bud.
717
00:33:36,623 --> 00:33:38,016
[Roberts]
I love you, too.
718
00:33:38,103 --> 00:33:39,843
-[Coates] Lieutenant?
-Yeah.
719
00:33:39,930 --> 00:33:41,976
-I'm just going through these
misconduct reports
720
00:33:42,063 --> 00:33:45,240
and I can't read
your handwriting.
721
00:33:45,327 --> 00:33:49,418
Uh...
Ah, "disobedient."
722
00:33:49,505 --> 00:33:52,247
Oh, it's a "D."
Thank you, sir.
723
00:33:58,514 --> 00:34:00,473
[Singer]
Everything okay, Lieutenant?
724
00:34:02,257 --> 00:34:04,172
We're getting there.
725
00:34:05,086 --> 00:34:08,655
Don't thank me, Lieutenant.
If I was at all helpful in
transforming your relationship
726
00:34:08,742 --> 00:34:11,962
from one of lies and deceit
to one of openness and honesty
727
00:34:12,050 --> 00:34:14,487
that's all the thanks I need.
728
00:34:19,100 --> 00:34:22,103
-Excuse me, are you Nora Moran?
-Yes.
729
00:34:22,190 --> 00:34:24,888
Commander Rabb.
I wonder if I could have
a moment of your time?
730
00:34:24,975 --> 00:34:27,456
What more could the Navy
want with me?
731
00:34:27,543 --> 00:34:30,329
It's about
Jennifer Wilson.
732
00:34:30,416 --> 00:34:33,375
I read your statement.
It seems you two
were very close.
733
00:34:33,462 --> 00:34:35,377
She was like me own.
734
00:34:35,464 --> 00:34:37,945
When her baby was first born
735
00:34:38,032 --> 00:34:40,948
I used to drop by as often
as I could to help.
736
00:34:41,905 --> 00:34:44,473
Uh, ma'am,
I have a question
I'd like to ask you.
737
00:34:44,560 --> 00:34:47,520
Did you lock the man up
that ran Jenny off the road?
738
00:34:47,607 --> 00:34:50,088
Well, we're still at trial.
739
00:34:50,175 --> 00:34:53,308
Didn't Jenny have any family
that could help her when
her baby was born?
740
00:34:53,395 --> 00:34:56,006
[sighs]
Poor girl had no one else.
741
00:34:56,094 --> 00:34:58,748
And she was in no condition
to do it all on her own.
742
00:34:58,835 --> 00:35:00,968
Why, had there been
a difficult birth?
743
00:35:01,055 --> 00:35:03,710
[scoffs] No such thing
as an easy one.
744
00:35:03,797 --> 00:35:05,364
Was there a problem?
745
00:35:05,451 --> 00:35:07,583
Some women bounce back
faster than others.
746
00:35:07,670 --> 00:35:09,716
Jenny wasn't one of them.
747
00:35:09,803 --> 00:35:11,718
She was worn out,
poor thing.
748
00:35:11,805 --> 00:35:14,286
But there was nothing
physically wrong?
749
00:35:15,113 --> 00:35:16,853
She finally did see a doctor.
750
00:35:16,940 --> 00:35:18,377
Took a few months,
751
00:35:18,464 --> 00:35:20,118
but she was able to
get back to work.
752
00:35:20,205 --> 00:35:23,338
-A few months?
-She loved that baby.
753
00:35:23,425 --> 00:35:25,079
She told me once
754
00:35:25,732 --> 00:35:28,343
Ruby was the only reason
to go on.
755
00:35:33,957 --> 00:35:36,090
[Singer]
Commander.
756
00:35:36,177 --> 00:35:37,744
Spires Pharmacy
called for you.
757
00:35:37,831 --> 00:35:39,441
Mr. Wallace,
he said you'd know
758
00:35:39,528 --> 00:35:41,356
-what it was in reference to.
-Thank you.
759
00:35:41,443 --> 00:35:43,402
And I believe these
came for you.
760
00:35:43,489 --> 00:35:45,143
Lab reports, sir.
They were just
dropped off.
761
00:35:46,492 --> 00:35:48,972
[papers rustling]
762
00:35:51,845 --> 00:35:54,108
They're addressed to me,
if I'm not mistaken.
763
00:35:54,195 --> 00:35:55,979
You weren't, sir--
they looked important
764
00:35:56,066 --> 00:35:57,981
so I took custody
of them until
you returned.
765
00:35:58,068 --> 00:36:00,245
Lieutenant, while I appreciate
the zealousness
766
00:36:00,332 --> 00:36:02,160
with which
you perform your duties
767
00:36:02,247 --> 00:36:04,466
I would also appreciate it
if you would
768
00:36:04,553 --> 00:36:07,252
confine your zeal
to your duties and yours alone.
769
00:36:07,339 --> 00:36:10,037
That means keeping your nose
out of other people's
personal business.
770
00:36:10,124 --> 00:36:11,647
Do I make myself clear?
771
00:36:11,734 --> 00:36:13,127
Not exactly, sir
772
00:36:13,214 --> 00:36:14,911
but I have a feeling
you're going to.
773
00:36:14,998 --> 00:36:16,783
If he doesn't, I will.
774
00:36:16,870 --> 00:36:18,785
You intentionally
caused friction
775
00:36:18,872 --> 00:36:21,091
between Lieutenants
Roberts and Sims,
776
00:36:21,179 --> 00:36:22,615
and I know why,
Lieutenant.
777
00:36:22,702 --> 00:36:24,443
If Lieutenant Roberts
were forced to leave
778
00:36:24,530 --> 00:36:25,835
his post
aboard the carrier
779
00:36:25,922 --> 00:36:27,750
to return home
and save his marriage...
780
00:36:27,837 --> 00:36:29,665
That would leave a
slot open for you.
781
00:36:29,752 --> 00:36:32,755
Now, please tell me that you are
not that cold that calculating.
782
00:36:33,887 --> 00:36:36,933
I prefer to think of myself
as goal-oriented, ma'am.
783
00:36:37,020 --> 00:36:39,980
Now, if you'll excuse me,
Colonel, Commander.
784
00:36:43,026 --> 00:36:44,376
Do you have a minute?
785
00:36:44,463 --> 00:36:45,899
Actually, I'm on
my way out again.
786
00:36:45,986 --> 00:36:48,249
-I'll walk with you.
-Close that door.
787
00:36:49,685 --> 00:36:51,818
The, uh, offer
still stands.
788
00:36:51,905 --> 00:36:54,995
Negligent homicide,
no confinement, dismissal.
789
00:36:55,778 --> 00:36:58,955
Look, Captain Sebring
spent 30 years in the Navy, Mac.
790
00:36:59,042 --> 00:37:00,870
He'd lose everything.
He'd never go for it.
791
00:37:00,957 --> 00:37:02,959
Make him, Harm.
It's the best advice
you can give him.
792
00:37:03,046 --> 00:37:06,702
-You don't have a case.
-See you in court, Counselor.
793
00:37:09,618 --> 00:37:12,534
Commander Rabb,
you may call your next witness.
794
00:37:12,621 --> 00:37:16,277
Your honor, the Defense recalls
Jennifer Wilson to the stand.
795
00:37:20,803 --> 00:37:22,762
Ms. Wilson, you're
still under oath.
796
00:37:22,849 --> 00:37:24,024
Yes, Ma'am.
797
00:37:27,201 --> 00:37:29,551
[Rabb] Miss Wilson, have you
been able to talk to anyone
798
00:37:29,638 --> 00:37:31,292
to help you through
this difficult time?
799
00:37:31,379 --> 00:37:32,902
Well, there are my
friends at work.
800
00:37:32,989 --> 00:37:35,731
Actually, I meant
a professional.
801
00:37:35,818 --> 00:37:38,908
Oh. Yes, I've seen a doctor.
802
00:37:38,995 --> 00:37:40,693
It's covered by the
hotel workers union.
803
00:37:40,780 --> 00:37:43,435
Does the union also cover
prescription drugs?
804
00:37:43,522 --> 00:37:44,871
Objection. Relevance?
805
00:37:44,958 --> 00:37:45,959
I'm getting there, Your Honor.
806
00:37:46,046 --> 00:37:47,787
Take a shortcut, Counselor.
807
00:37:48,918 --> 00:37:53,053
Jennifer, are you currently
taking anything for depression?
808
00:37:53,923 --> 00:37:55,316
Yes.
809
00:37:55,403 --> 00:37:57,884
Do you have
your medication with you?
810
00:37:57,971 --> 00:37:59,929
-I don't know.
-Would you look?
811
00:38:04,412 --> 00:38:05,674
[sniffles]
812
00:38:05,761 --> 00:38:08,024
Please read the label
for the court.
813
00:38:09,678 --> 00:38:10,984
[Jennifer]
Sertraline.
814
00:38:11,071 --> 00:38:12,681
[Rabb]
Go on.
815
00:38:14,248 --> 00:38:17,120
"Take one twice
a day as needed."
816
00:38:17,207 --> 00:38:19,514
Sertraline is an antidepressant,
isn't it?
817
00:38:21,864 --> 00:38:23,649
I need it because
of the accident.
818
00:38:23,736 --> 00:38:25,433
Jennifer, your pharmacist
819
00:38:25,520 --> 00:38:28,871
confirms the doctor originally
prescribed you Sertraline
820
00:38:28,958 --> 00:38:32,222
on January 2,
one month after Ruby was born.
821
00:38:32,310 --> 00:38:34,050
They must have been mistaken.
822
00:38:34,137 --> 00:38:36,966
We've rescreened your blood work
from the night of the accident.
823
00:38:37,837 --> 00:38:39,882
You tested positive
for Sertraline.
824
00:38:39,969 --> 00:38:42,276
They must have mixed me up
with someone else.
825
00:38:42,363 --> 00:38:44,670
Did you get depressed
after your baby was born?
826
00:38:44,757 --> 00:38:46,454
No.
827
00:38:46,541 --> 00:38:48,413
'Cause, sometimes, Jennifer,
after a woman gives birth
828
00:38:48,500 --> 00:38:50,240
her brain chemistry changes.
829
00:38:50,328 --> 00:38:53,113
-[choked up] I loved my baby.
-She becomes sad.
830
00:38:54,027 --> 00:38:55,681
Sometimes she hears voices
telling her
831
00:38:55,768 --> 00:38:57,770
to hurt herself or her baby.
832
00:38:57,857 --> 00:38:59,728
I'd never hurt my Ruby.
833
00:38:59,815 --> 00:39:02,862
It's not your fault, Jennifer;
it's a sickness.
834
00:39:02,949 --> 00:39:05,168
You can't help feeling
the way you did.
835
00:39:05,255 --> 00:39:07,214
You just wanted
the pain to stop.
836
00:39:07,301 --> 00:39:10,304
-No!
-There are other
medications, Jennifer.
837
00:39:10,391 --> 00:39:12,654
Treatments, people
you could talk with...
838
00:39:12,741 --> 00:39:15,657
No, there aren't!
I tried everything!
839
00:39:15,744 --> 00:39:17,703
Nothing would work!
840
00:39:20,183 --> 00:39:21,968
Nobody could help me.
841
00:39:23,099 --> 00:39:26,102
No matter what I took,
I still wanted to die.
842
00:39:26,189 --> 00:39:27,321
[sobs]
843
00:39:28,453 --> 00:39:30,106
But I couldn't leave Ruby.
844
00:39:31,978 --> 00:39:35,634
What kind of mother would I be
if I left her alone?
845
00:39:39,725 --> 00:39:42,858
She was crying,
she didn't understand.
846
00:39:44,947 --> 00:39:46,732
I told her
I loved her.
847
00:39:48,690 --> 00:39:52,259
I turned the wheel
and stepped on the gas.
848
00:39:53,869 --> 00:39:56,176
It was me.
849
00:39:57,612 --> 00:40:00,049
It was me,
it wasn't him.
850
00:40:01,355 --> 00:40:04,184
[sobbing]
851
00:40:05,228 --> 00:40:07,666
We move for a finding
of not guilty, Your Honor.
852
00:40:07,753 --> 00:40:09,407
The Government joins,
Your Honor.
853
00:40:09,494 --> 00:40:11,757
The motion is granted.
854
00:40:11,844 --> 00:40:14,194
[sobbing]
855
00:40:14,281 --> 00:40:16,326
This case is dismissed.
856
00:40:16,414 --> 00:40:19,895
A copy of the transcript
will be forwarded
to State's Attorney.
857
00:40:19,982 --> 00:40:21,157
Court is adjourned.
858
00:40:21,244 --> 00:40:22,637
[gavel pounds]
859
00:40:38,436 --> 00:40:41,743
So, you really are a toymaker.
860
00:40:41,830 --> 00:40:43,571
I have many interests.
861
00:40:43,658 --> 00:40:46,356
You say you are
a soldier like me.
862
00:40:46,444 --> 00:40:51,187
Real soldiers do not have time
for many interests.
863
00:40:51,274 --> 00:40:53,407
[laughs]
864
00:40:54,277 --> 00:40:58,281
Ah, Captain, I find that when
at war against a great power
865
00:40:58,368 --> 00:41:01,284
patience is a weapon.
866
00:41:01,371 --> 00:41:04,070
[speaking foreign language]
867
00:41:08,901 --> 00:41:10,642
We part company here.
868
00:41:12,252 --> 00:41:13,993
I must go for a while.
869
00:41:14,080 --> 00:41:16,169
Americans have eyes everywhere
870
00:41:16,256 --> 00:41:18,606
and I have affairs
to attend to.
871
00:41:18,693 --> 00:41:23,785
We are on the border between
two lands: Iran and Afghanistan.
872
00:41:25,091 --> 00:41:29,791
Two lands which should
be oneunder Allah.
873
00:41:33,578 --> 00:41:35,580
Your journey in Iran
continues.
874
00:41:35,667 --> 00:41:39,845
Soon, you will have
many toys at your disposal.
875
00:41:44,240 --> 00:41:46,460
We will meet again
in Bander Abbas.
876
00:41:54,555 --> 00:41:57,079
Thank you, Commander.
I know this wasn't easy for you.
877
00:41:57,166 --> 00:41:58,472
You're welcome, sir.
878
00:41:58,559 --> 00:42:00,779
-There are no winners here.
-No, sir.
879
00:42:00,866 --> 00:42:02,737
Congratulations,
Captain.
880
00:42:02,824 --> 00:42:05,392
I can't say that I'm unhappy
about the verdict, sir.
881
00:42:05,479 --> 00:42:07,394
-Me neither.
-Admiral, I...
882
00:42:07,481 --> 00:42:10,353
No apologies
necessary, Colonel.
883
00:42:10,440 --> 00:42:12,573
You did a fine job.
I'm sure the Captain
would agree.
884
00:42:12,660 --> 00:42:15,315
Absolutely.
Fine job.
885
00:42:15,402 --> 00:42:17,578
I can't wait to see you
in my court, Colonel.
886
00:42:19,885 --> 00:42:24,019
Hmm. That was rough.
I could use a little
breather right about now.
887
00:42:24,106 --> 00:42:26,195
You and I both.
888
00:42:26,282 --> 00:42:28,154
What do you say
I buy you dinner?
889
00:42:28,241 --> 00:42:29,808
Sure.
890
00:42:36,205 --> 00:42:38,077
[CIA operative]
Sir, I've got something here.
891
00:42:38,164 --> 00:42:40,645
Latest intel
from MacDill.
892
00:42:40,732 --> 00:42:43,343
Kabir Atef is back
in Afghanistan.
893
00:42:43,430 --> 00:42:46,607
One of the Predators surveilling
the Iran/Afghanistan border
894
00:42:46,694 --> 00:42:48,740
tracked three
suspicious vehicles
895
00:42:48,827 --> 00:42:50,393
in the Sefid Kuh Mountains.
896
00:42:50,480 --> 00:42:52,395
It took these photos.
897
00:42:52,482 --> 00:42:54,267
[Webb]
Move in.
898
00:42:54,354 --> 00:42:56,530
[computer keys clacking]
899
00:42:56,617 --> 00:42:58,184
Keep going.
900
00:42:58,271 --> 00:42:59,359
[beeping]
901
00:42:59,446 --> 00:43:00,839
All the way.
902
00:43:00,926 --> 00:43:02,405
[keys clacking]
903
00:43:02,492 --> 00:43:05,670
Digital enhancement gets us
our wanted poster.
904
00:43:05,757 --> 00:43:07,280
One blue eye
and one brown eye.
905
00:43:07,367 --> 00:43:09,282
Praise Allah
for technology.
906
00:43:10,109 --> 00:43:12,851
What is he doing
back in Afghanistan?
907
00:43:12,938 --> 00:43:15,070
Rally the troops, maybe?
908
00:43:15,157 --> 00:43:16,594
Who's left?
909
00:43:16,681 --> 00:43:19,118
Get on the horn
to Special Ops Command.
910
00:43:19,205 --> 00:43:21,424
Our people need to go hunting.
911
00:43:44,230 --> 00:43:46,711
[closing theme music playing]
68535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.