All language subtitles for JAG.S07E21.Tribunal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,656 [speaking native language] 2 00:00:10,532 --> 00:00:12,534 [grunts] 3 00:00:15,711 --> 00:00:17,756 [grunts] 4 00:00:28,376 --> 00:00:29,333 [speaking native language] 5 00:00:41,432 --> 00:00:43,260 Condor, this is Alpha Two. 6 00:00:43,347 --> 00:00:44,827 We have the package. 7 00:00:48,613 --> 00:00:50,572 [theme song playing] 8 00:01:41,710 --> 00:01:44,930 As you were. 9 00:01:45,017 --> 00:01:48,630 This morning, the President authorized 10 00:01:48,717 --> 00:01:50,632 the convening 11 00:01:50,719 --> 00:01:53,156 of a military tribunal. 12 00:01:53,243 --> 00:01:56,942 The tribunal will take place aboard the U.S.S. Seahawk. 13 00:01:57,029 --> 00:01:59,902 The accused is a top Al Qaeda leader named... 14 00:01:59,989 --> 00:02:02,992 Mustafa Atef. 15 00:02:03,079 --> 00:02:06,082 As you know, there hasn't been a military tribunal 16 00:02:06,169 --> 00:02:08,867 in this country for over 50 years. 17 00:02:08,954 --> 00:02:12,871 Now... I recognize the fact that defending this man 18 00:02:12,958 --> 00:02:16,701 may be the hardest thing any of you have ever done. 19 00:02:16,788 --> 00:02:19,661 With that in mind, I've decided to ask 20 00:02:19,748 --> 00:02:23,360 for a volunteer. 21 00:02:26,755 --> 00:02:29,671 Hell of a challenge, Commander. 22 00:02:29,758 --> 00:02:33,849 Well, sir, if it is the admiral's wish, 23 00:02:33,936 --> 00:02:35,720 I will do my best. 24 00:02:35,807 --> 00:02:40,508 Don't hear a volunteer in that. Colonel? 25 00:02:40,595 --> 00:02:44,294 Um, like the commander, 26 00:02:44,381 --> 00:02:46,688 I would do my best, sir. 27 00:02:46,775 --> 00:02:49,995 Well... 28 00:02:50,082 --> 00:02:54,696 I will not order this one. 29 00:02:54,783 --> 00:02:56,915 I'll defend him myself. 30 00:02:57,002 --> 00:02:58,874 Anyone for second chair? 31 00:02:58,961 --> 00:03:03,400 Admiral, I'd be privileged if you'll have me. 32 00:03:03,487 --> 00:03:05,620 Done. 33 00:03:05,707 --> 00:03:07,187 Commander, you and the colonel will prosecute. 34 00:03:07,274 --> 00:03:08,405 Prepare to leave tonight. 35 00:03:08,492 --> 00:03:10,712 Aye, aye, sir. Yes, sir. 36 00:03:10,799 --> 00:03:12,757 Lieutenant Singer, in my absence you will 37 00:03:12,844 --> 00:03:14,237 be in charge of JAG administration. 38 00:03:14,324 --> 00:03:16,326 You will e-mail me 39 00:03:16,413 --> 00:03:19,460 sitreps twice a day and decision documents 40 00:03:19,547 --> 00:03:21,113 with a single-page cover summary. 41 00:03:21,201 --> 00:03:23,855 Aye, aye, sir. 42 00:03:23,942 --> 00:03:26,075 That'll be all. 43 00:03:29,209 --> 00:03:31,994 Nice move, sir. 44 00:03:32,081 --> 00:03:33,169 Move, Lieutenant? 45 00:03:33,256 --> 00:03:34,910 Wish I'd thought quick enough 46 00:03:34,997 --> 00:03:36,564 to volunteer for second chair. 47 00:03:36,651 --> 00:03:39,567 I spoke up because it's a chance to be a part of history. 48 00:03:39,654 --> 00:03:41,656 Not to mention lots of extra face time 49 00:03:41,743 --> 00:03:43,005 with the admiral, right, sir? 50 00:03:43,092 --> 00:03:44,572 Wrong, Lieutenant. 51 00:03:44,659 --> 00:03:47,052 That didn't enter into my thinking at all. 52 00:03:47,139 --> 00:03:49,011 And you'll be a much better officer 53 00:03:49,098 --> 00:03:50,708 when it stops entering into yours. 54 00:03:52,319 --> 00:03:53,972 [MacKenzie] How's your Fifth Amendment? 55 00:03:54,059 --> 00:03:56,540 Kind of a personal question, isn't it? 56 00:03:56,627 --> 00:03:58,803 My constitutional law could use a little work. 57 00:03:58,890 --> 00:04:00,283 And we'd better come up with a game plan 58 00:04:00,370 --> 00:04:02,154 because you know the admiral will have one. 59 00:04:02,242 --> 00:04:03,939 We don't leave for Andrews until 2300. 60 00:04:04,026 --> 00:04:06,071 I'll order in so we can do some issue spotting. 61 00:04:06,158 --> 00:04:07,943 Why don't I cook, and then we can carpool? 62 00:04:08,030 --> 00:04:10,206 -Yeah, all right. -Sir, ma'am? 63 00:04:10,293 --> 00:04:12,600 I just want to say good luck. 64 00:04:12,687 --> 00:04:16,125 It's the first time I've ever wanted to prosecute someone myself. 65 00:04:16,212 --> 00:04:19,868 I think anyone involved in 9/11 ought to be drawn and quartered. 66 00:04:24,786 --> 00:04:27,267 Is there anything you need to prepare for your trip, Admiral? 67 00:04:27,354 --> 00:04:29,269 No. 68 00:04:30,879 --> 00:04:32,968 Perhaps some aspirin, sir. 69 00:04:33,055 --> 00:04:35,449 [sighs and chuckles] 70 00:04:35,536 --> 00:04:37,494 Thanks, Tiner. 71 00:04:37,581 --> 00:04:39,757 Aye, sir. 72 00:04:50,812 --> 00:04:52,770 Hey. 73 00:04:52,857 --> 00:04:54,381 Hey, I didn't want to spill anything on it. 74 00:04:54,468 --> 00:04:55,817 -Let me hang it up. -Thanks. 75 00:04:55,904 --> 00:04:57,862 Let me take that. 76 00:04:57,949 --> 00:05:00,909 Whoa... this is nice. 77 00:05:00,996 --> 00:05:04,478 Yeah, a little grilled salmon and vegetables-- brain food. 78 00:05:04,565 --> 00:05:06,001 Great. Can I help? Let me do something. 79 00:05:06,088 --> 00:05:07,655 No, it's all taken care of-- have a seat. 80 00:05:07,742 --> 00:05:09,700 Okay. 81 00:05:09,787 --> 00:05:12,312 Well, the first issue is: 82 00:05:12,399 --> 00:05:15,271 Can the President hold a military tribunal at all? 83 00:05:15,358 --> 00:05:18,056 Deciding criminal liability should be a matter for the courts. 84 00:05:18,143 --> 00:05:19,754 Well, the answer is yes. 85 00:05:19,841 --> 00:05:22,191 During World War II, six German saboteurs 86 00:05:22,278 --> 00:05:24,236 were tried and hanged at a tribunal. 87 00:05:24,324 --> 00:05:27,022 -The Supreme Court upheld it. -But during the Civil War 88 00:05:27,109 --> 00:05:29,546 the Supreme Court criticized military tribunals. 89 00:05:29,633 --> 00:05:31,983 That's because they included U.S. citizens. 90 00:05:32,070 --> 00:05:34,159 I think the president took the curse off this thing, Mac, 91 00:05:34,246 --> 00:05:37,293 when he excluded U.S. citizens at tribunals. 92 00:05:37,380 --> 00:05:38,947 These terrorists are fair game. 93 00:05:39,034 --> 00:05:40,688 You may have convinced yourself of that, Harm, 94 00:05:40,775 --> 00:05:42,603 but that's got to be their opening salvo. 95 00:05:42,690 --> 00:05:44,692 I don't think the admiral's going to want to tell the judges 96 00:05:44,779 --> 00:05:45,780 they came all that way for nothing. 97 00:05:45,867 --> 00:05:47,172 He'd lose, and he knows it. 98 00:05:47,259 --> 00:05:49,087 We have to be prepared for it, anyway. 99 00:05:49,174 --> 00:05:50,959 That's a waste of time. We have very little to spare. 100 00:05:51,046 --> 00:05:52,961 The facts in this case are so sensitive, 101 00:05:53,048 --> 00:05:55,224 we don't even get them until we're aboard the carrier. 102 00:05:55,311 --> 00:05:58,096 I'm going to pass on the jurisdiction line of attack. My responsibility. 103 00:05:58,183 --> 00:06:02,187 Um, excuse me, but who made you first chair? 104 00:06:02,274 --> 00:06:06,278 [chuckles] The admiral mentioned my name first. 105 00:06:06,366 --> 00:06:07,932 So...? 106 00:06:08,019 --> 00:06:10,935 All right, all right, I'll tell you what. 107 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 We'll flip for it. 108 00:06:12,459 --> 00:06:13,895 Okay. 109 00:06:13,982 --> 00:06:15,766 You call it. 110 00:06:15,853 --> 00:06:17,812 -Heads. -[coin clattering] 111 00:06:17,899 --> 00:06:18,900 Oh! 112 00:06:18,987 --> 00:06:20,031 Ah. Sorry. 113 00:06:20,118 --> 00:06:21,337 You okay? 114 00:06:21,424 --> 00:06:24,122 Yeah, but I'm second chair. 115 00:06:24,209 --> 00:06:26,168 [chuckles] I'll be gentle. 116 00:06:26,255 --> 00:06:28,388 Don't be gentle. Be good. 117 00:06:29,954 --> 00:06:32,174 [Roberts] Hi, sweetie. 118 00:06:32,261 --> 00:06:33,784 I'm dead tired 119 00:06:33,871 --> 00:06:35,656 but in a really good way. 120 00:06:35,743 --> 00:06:38,615 Miss you and A.J. like crazy. 121 00:06:38,702 --> 00:06:41,139 A.J. and I miss you, too. 122 00:06:41,226 --> 00:06:43,577 Commander Rabb and Colonel MacKenzie 123 00:06:43,664 --> 00:06:45,317 are on their way to you. 124 00:06:45,405 --> 00:06:48,103 I know. They should be here within the hour. 125 00:06:48,190 --> 00:06:52,150 I can't wait. Be nice to see a familiar face. 126 00:06:52,237 --> 00:06:54,544 [Singer] Lieutenant Sims... 127 00:06:54,631 --> 00:06:56,416 Is there something I can do for you, Lieutenant? 128 00:06:56,503 --> 00:06:59,984 You can do your job when you're on my time. 129 00:07:00,071 --> 00:07:03,335 Listen up! Contrary to what some of you may think 130 00:07:03,423 --> 00:07:05,468 I am not the substitute teacher. 131 00:07:05,555 --> 00:07:07,470 While the admiral is away 132 00:07:07,557 --> 00:07:10,517 this place is going to run smoothly and by the numbers. 133 00:07:10,604 --> 00:07:13,998 -Tiner! Tiner! -Yes, ma'am. 134 00:07:14,085 --> 00:07:15,870 -With me. -Yes, ma'am. 135 00:07:17,698 --> 00:07:21,136 [Roberts] Still there? 136 00:07:21,223 --> 00:07:22,703 [Harriet] I'm still here. 137 00:07:22,790 --> 00:07:24,400 How are things at JAG? 138 00:07:24,487 --> 00:07:25,793 [alarm sounds] 139 00:07:25,880 --> 00:07:27,142 What isthat? 140 00:07:27,229 --> 00:07:28,535 Fire drill, ma'am. 141 00:07:28,622 --> 00:07:30,232 Let's go, people! 142 00:07:30,319 --> 00:07:33,670 Secure classified material, make an orderly exit. 143 00:07:33,757 --> 00:07:35,759 Do it quickly! Quickly! 144 00:07:36,934 --> 00:07:38,545 [Harriet] 145 00:07:43,724 --> 00:07:47,989 [man over P.A.] Stand by on the flight deck! Stand by on the flight deck! 146 00:07:48,076 --> 00:07:50,513 Judge Advocate General arriving. 147 00:07:50,600 --> 00:07:52,689 And salute! 148 00:07:57,477 --> 00:08:00,567 Welcome aboard, Admiral, Officers. 149 00:08:00,654 --> 00:08:02,612 Let's get on with this, shall we? 150 00:08:02,699 --> 00:08:04,440 By all means, Admiral. 151 00:08:04,527 --> 00:08:07,530 If you'll follow me, Lieutenant Roberts will see to your staff. 152 00:08:09,924 --> 00:08:11,534 Good to see you again, Petty Officer. 153 00:08:11,621 --> 00:08:13,057 I didn't know you'd been assigned to the Seahawk. 154 00:08:13,144 --> 00:08:16,278 Yes, sir, as Lieutenant Roberts' legalman. 155 00:08:16,365 --> 00:08:18,672 Well, I hope you're keeping your nose clean. 156 00:08:18,759 --> 00:08:21,152 That's affirmative, sir. 157 00:08:21,239 --> 00:08:23,851 Harriet never mentioned that Petty Officer Coates was your legalman. 158 00:08:23,938 --> 00:08:27,202 Well, I-I don't think that I told her, ma'am. 159 00:08:27,289 --> 00:08:30,684 Well, Lieutenant, if you haven't... you better. 160 00:08:30,771 --> 00:08:32,729 Yes, sir. 161 00:08:33,774 --> 00:08:36,864 Here we are. 162 00:08:36,951 --> 00:08:38,909 Your desks are right over here. 163 00:08:38,996 --> 00:08:41,085 I'll get you all some coffee. 164 00:08:41,172 --> 00:08:43,174 Thanks, Jen. 165 00:08:43,958 --> 00:08:46,351 Sir, ma'am, before we start 166 00:08:46,438 --> 00:08:47,614 can I ask how Harriet's doing? 167 00:08:47,701 --> 00:08:50,051 She's doing fine, Bud. Why? 168 00:08:50,138 --> 00:08:53,141 Well, we exchange e-mails about 20 times a day... 169 00:08:53,228 --> 00:08:56,579 and just today, I asked how everything was going at JAG , 170 00:08:56,666 --> 00:08:58,538 and she said that she was doomed. 171 00:08:58,625 --> 00:09:02,019 [chuckles] I have two words for you, Bud: Lieutenant Singer. 172 00:09:02,106 --> 00:09:04,848 The admiral left her in charge of support staff. 173 00:09:04,935 --> 00:09:07,677 -She's senior. -That's a prescription for disaster. 174 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 It'll be all right. 175 00:09:09,374 --> 00:09:11,376 Oh, really? Are we talking about the same 176 00:09:11,463 --> 00:09:13,596 wildly ambitious climber who... 177 00:09:15,772 --> 00:09:19,254 Probably needs something like this to see the light. 178 00:09:19,341 --> 00:09:21,125 [Pike] Yeah, don't worry. Let's talk about the case. 179 00:09:21,212 --> 00:09:22,779 Can you fill us in? 180 00:09:22,866 --> 00:09:25,129 Uh, absolutely, ma'am. Now, I haven't been part 181 00:09:25,216 --> 00:09:29,656 of any of the interrogations, but I have been briefed. 182 00:09:29,743 --> 00:09:34,574 Now, the defendant's name is Mustafa Atef. 183 00:09:34,661 --> 00:09:37,446 He's a Saudi citizen and a captain in the Saudi army. 184 00:09:37,533 --> 00:09:41,319 He was trained in England, he speaks eight languages 185 00:09:41,406 --> 00:09:43,278 and, according to the best information available , 186 00:09:43,365 --> 00:09:46,107 Mustafa was also known as "Monhadese." 187 00:09:46,194 --> 00:09:48,544 -"The architect." -And number three in Al Qaeda. 188 00:09:48,631 --> 00:09:50,677 He's head of their training program. 189 00:09:50,764 --> 00:09:53,680 That's all the camps worldwide-- Mohandese designed them 190 00:09:53,767 --> 00:09:56,030 he set them up, he even wrote the training manuals. 191 00:09:56,117 --> 00:10:00,077 Busy man. Do we have anything linking this Mohandese to 9/11? 192 00:10:00,164 --> 00:10:03,080 Well, they're pretty sure that he was part of 9/11, sir, 193 00:10:03,167 --> 00:10:05,909 but even proving that Mustafa Atef and Mohandese 194 00:10:05,996 --> 00:10:07,694 are one and the same won't be easy. 195 00:10:26,408 --> 00:10:28,105 Evening, Admiral... 196 00:10:28,192 --> 00:10:29,585 Commander. 197 00:10:29,672 --> 00:10:31,500 Webb, I didn't know you were on board. 198 00:10:34,024 --> 00:10:37,245 I'm not. 199 00:10:37,332 --> 00:10:39,987 He's all yours, Admiral, Commander. 200 00:10:44,992 --> 00:10:47,211 [heavy sigh] 201 00:10:47,298 --> 00:10:49,866 Mr. Atef, I'm Admiral Chegwidden, 202 00:10:49,953 --> 00:10:51,738 this is Commander Turner. 203 00:10:51,825 --> 00:10:55,959 Whatever games you have come to play, save them. 204 00:10:56,046 --> 00:10:59,006 Nothing more will I tell you. 205 00:10:59,093 --> 00:11:02,400 We're not here to interrogate you, we're attorneys. 206 00:11:02,487 --> 00:11:04,098 We came to defend you of the war crimes 207 00:11:04,185 --> 00:11:05,534 of which you've been charged. 208 00:11:05,621 --> 00:11:09,799 Crimes. 209 00:11:09,886 --> 00:11:13,324 Americans have the worst kind of arrogance. 210 00:11:13,411 --> 00:11:16,066 You think you alone define truth. 211 00:11:16,153 --> 00:11:20,070 It us for you to say what is right and who is wrong. 212 00:11:20,157 --> 00:11:22,377 No. 213 00:11:22,464 --> 00:11:24,901 It is for Allah to say, 214 00:11:24,988 --> 00:11:27,774 and I require no defense. 215 00:11:27,861 --> 00:11:30,864 Mr. Atef, that's an excellent approach 216 00:11:30,951 --> 00:11:33,214 if you want to be executed. 217 00:11:45,574 --> 00:11:47,707 All rise. 218 00:12:03,679 --> 00:12:05,115 Be seated. 219 00:12:07,596 --> 00:12:10,642 Is the Government ready to proceed? 220 00:12:10,730 --> 00:12:12,253 If it pleases the court, Your Honor, 221 00:12:12,340 --> 00:12:13,907 I'd like to object to my client 222 00:12:13,994 --> 00:12:16,561 being shackled like an animal. 223 00:12:16,648 --> 00:12:18,476 It's unnecessary, inhumane, and prejudicial. 224 00:12:18,563 --> 00:12:20,827 [Rabb] Your Honor, the shackles are there to ensure security 225 00:12:20,914 --> 00:12:23,525 and proper order during these proceedings. 226 00:12:23,612 --> 00:12:26,615 Marines, remove the handcuffs, leave the leg irons. 227 00:12:26,702 --> 00:12:30,445 If there are any incidents, they'll be put back on. 228 00:12:30,532 --> 00:12:34,188 Ready, Commander. 229 00:12:34,275 --> 00:12:37,017 Your Honor, the Government calls Army Captain Dale Alexander. 230 00:12:37,104 --> 00:12:39,541 Captain, what was your mission on the night in question? 231 00:12:39,628 --> 00:12:42,631 Please describe it for the Court in as much detail as possible. 232 00:12:42,718 --> 00:12:45,721 To apprehend Mustafa Atef, a.k.a. Mohandese, sir. 233 00:12:45,808 --> 00:12:47,070 Objection. Move to strike. 234 00:12:47,157 --> 00:12:48,593 It's not been established that 235 00:12:48,680 --> 00:12:50,726 Mr. Atef and Mohandese are one and the same. 236 00:12:50,813 --> 00:12:53,163 Sustained and stricken. 237 00:12:53,250 --> 00:12:54,991 Continue, Captain. 238 00:12:55,078 --> 00:12:58,081 Our A-team found an unexploded GBU-15 239 00:12:58,168 --> 00:13:00,649 just outside of Mazar-e-Sharif. 240 00:13:00,736 --> 00:13:03,870 That's a 2,000-pound bomb-- could devastate the village. 241 00:13:03,957 --> 00:13:05,741 My demolitions man deactivated it safely. 242 00:13:05,828 --> 00:13:07,308 The next day, our guide told us that 243 00:13:07,395 --> 00:13:09,397 the local warlord, General Hassan Abdullah 244 00:13:09,484 --> 00:13:11,268 was grateful and wanted to see us. 245 00:13:11,355 --> 00:13:13,227 What did General Abdullah have to say, Captain? 246 00:13:13,314 --> 00:13:15,055 [Chegwidden] Objection. Hearsay. 247 00:13:15,142 --> 00:13:17,057 Your Honor, this is not a court-martial. 248 00:13:17,144 --> 00:13:19,407 The tribunal's evidentiary rules expressly permit hearsay. 249 00:13:19,494 --> 00:13:20,843 Only that hearsay which appears 250 00:13:20,930 --> 00:13:23,193 credible and reliable-- this is neither. 251 00:13:23,280 --> 00:13:25,848 Your Honor, counsel is getting ahead of himself. 252 00:13:25,935 --> 00:13:27,632 Our intent is to compensate for 253 00:13:27,719 --> 00:13:30,331 the fog of war, and to provide a full and clear 254 00:13:30,418 --> 00:13:32,159 picture of the circumstances. 255 00:13:32,246 --> 00:13:34,726 That is what Captain Alexander's testimony will do, sir. 256 00:13:34,814 --> 00:13:37,773 [whispering] 257 00:13:37,860 --> 00:13:40,950 -We'll allow it. -Thank you. 258 00:13:41,037 --> 00:13:43,170 Captain, what did General Abdullah have to say? 259 00:13:43,257 --> 00:13:45,128 He said Mohandese had contacted him 260 00:13:45,215 --> 00:13:47,304 for safe conduct to the Pakistani border. 261 00:13:47,391 --> 00:13:48,915 To repay us for saving the village, 262 00:13:49,002 --> 00:13:50,830 General Abdullah gave us the time and place 263 00:13:50,917 --> 00:13:51,918 to apprehend the accused. 264 00:13:52,005 --> 00:13:53,571 And is the man General Abdullah 265 00:13:53,658 --> 00:13:55,573 identified as Mohandese in this courtroom? 266 00:13:55,660 --> 00:13:58,098 Yes, sir. He's right there. 267 00:13:58,185 --> 00:13:59,360 Thank you, Captain. 268 00:13:59,447 --> 00:14:01,275 Nothing further. 269 00:14:01,362 --> 00:14:05,366 Captain Alexander, I have here a dossier 270 00:14:05,453 --> 00:14:09,500 on General Abdullah prepared by you. 271 00:14:09,587 --> 00:14:13,548 In it, you state that the General is a suspected drug runner, don't you? 272 00:14:13,635 --> 00:14:16,029 -Yes, sir. -You also state that 273 00:14:16,116 --> 00:14:18,640 he had former close ties to Al Qaeda, is that correct? 274 00:14:18,727 --> 00:14:20,903 Yes, sir. Makes him effective. 275 00:14:20,990 --> 00:14:23,950 Did it ever occur to you that he might have something to gain 276 00:14:24,037 --> 00:14:25,212 by fingering someone else 277 00:14:25,299 --> 00:14:26,909 as Mohandese? 278 00:14:26,996 --> 00:14:27,997 Objection. Argumentative. 279 00:14:28,084 --> 00:14:29,869 Sustained. 280 00:14:29,956 --> 00:14:35,875 If General Abdullah was sure that Mr. Atef was Mohandese 281 00:14:35,962 --> 00:14:38,181 he could have captured him himself, couldn't he? 282 00:14:38,268 --> 00:14:40,836 No, sir. Right now he's running a detention camp 283 00:14:40,923 --> 00:14:42,577 processing captured Taliban and Al Qaeda. 284 00:14:44,013 --> 00:14:49,105 Captain Alexander, can you say with 100% certainty 285 00:14:49,192 --> 00:14:51,891 that Mr. Atef is Mohandese? 286 00:14:53,762 --> 00:14:55,111 No, sir. 287 00:14:55,198 --> 00:14:57,026 Thank you. Nothing further. 288 00:14:57,113 --> 00:14:58,854 Redirect, Commander. 289 00:14:58,941 --> 00:15:00,290 Yes, Your Honor. 290 00:15:00,377 --> 00:15:02,858 Captain, did you stop at said detention camp 291 00:15:02,945 --> 00:15:05,513 for Taliban and Al Qaeda while bringing the accused to the ship? 292 00:15:05,600 --> 00:15:07,036 Yes, sir. 293 00:15:07,123 --> 00:15:08,820 Were your activities there videotaped? 294 00:15:08,908 --> 00:15:10,822 -Yes, sir. -Your Honor, I would like 295 00:15:10,910 --> 00:15:13,173 to draw the Court's attention to the monitor on my left. 296 00:15:13,260 --> 00:15:17,351 [men chanting] Mohandese, Mohandese, Mohandese, Mohandese... 297 00:15:17,438 --> 00:15:19,179 [chanting continues] 298 00:15:24,532 --> 00:15:25,968 It seems the other detainees 299 00:15:26,055 --> 00:15:27,404 thought you had the right man, Captain. 300 00:15:28,884 --> 00:15:31,104 Nothing further. 301 00:15:31,191 --> 00:15:34,020 Captain Alexander , 302 00:15:34,107 --> 00:15:36,413 according to your after-action report, 303 00:15:36,500 --> 00:15:40,504 something happened right before you apprehended Mr. Atef. 304 00:15:40,591 --> 00:15:42,071 Can you describe that for us, please? 305 00:15:42,158 --> 00:15:44,291 Yes, sir. 306 00:15:44,378 --> 00:15:46,728 Just as we reached our vehicle to exfiltrate the target area, 307 00:15:46,815 --> 00:15:48,817 a sniper opened up. 308 00:15:50,732 --> 00:15:51,994 Take one; flank him. 309 00:15:52,081 --> 00:15:54,170 Trewick, follow me. 310 00:16:00,872 --> 00:16:02,918 When we reached the sniper's position... 311 00:16:03,005 --> 00:16:05,573 he was gone. 312 00:16:05,660 --> 00:16:07,836 In fact, that sniper could have been Mohandese 313 00:16:07,923 --> 00:16:09,838 and you wouldn't have known it, would you? 314 00:16:09,925 --> 00:16:12,275 It's possible, sir, but I believe-- 315 00:16:12,362 --> 00:16:14,451 Thank you. Nothing further. 316 00:16:14,538 --> 00:16:16,627 Uh, redirect again, Your Honor. 317 00:16:16,714 --> 00:16:18,107 [Sebring] Proceed. 318 00:16:18,194 --> 00:16:20,066 Captain, who do you think the sniper was? 319 00:16:20,153 --> 00:16:21,589 Could be anybody, sir. 320 00:16:21,676 --> 00:16:23,373 We encounter snipers at least twice a day. 321 00:16:23,460 --> 00:16:25,071 Thank you. Nothing further. 322 00:16:27,812 --> 00:16:29,597 How do you think it went today? 323 00:16:29,684 --> 00:16:31,338 Will the Afghani warlord testify? 324 00:16:31,425 --> 00:16:33,470 Can Mustafa Atef really get a fair trial? 325 00:16:33,557 --> 00:16:35,733 -He is getting a fair trial. -We'll present our case, 326 00:16:35,820 --> 00:16:37,605 the accused will receive a vigorous defense, 327 00:16:37,692 --> 00:16:39,433 and then the tribunal members will decide. 328 00:16:39,520 --> 00:16:40,738 It's that simple. Excuse us. 329 00:16:40,825 --> 00:16:42,523 How do you know Mohandese is the man... 330 00:16:42,610 --> 00:16:44,829 -Thanks. -Anytime. You okay? 331 00:16:44,916 --> 00:16:46,788 I will be as, soon as this bastard goes down. 332 00:16:46,875 --> 00:16:48,311 We have his confession. 333 00:16:48,398 --> 00:16:51,445 The moment the judges hear it, he's done. 334 00:16:51,532 --> 00:16:54,752 You fought hard in there. 335 00:16:54,839 --> 00:16:57,886 Why? 336 00:16:57,973 --> 00:17:01,933 Mr. Atef, what happened on September 11 337 00:17:02,021 --> 00:17:03,848 was reprehensible, 338 00:17:03,935 --> 00:17:09,332 but our way of life entitles you to a fair trial, 339 00:17:09,419 --> 00:17:13,162 no matter how cowardly the act. 340 00:17:13,249 --> 00:17:17,297 A wise precaution for a nation so morally corrupt. 341 00:17:17,384 --> 00:17:23,172 Want to know what I say about September 11? 342 00:17:23,259 --> 00:17:27,220 Every single person who died that day 343 00:17:27,307 --> 00:17:30,614 got exactly what they deserved. 344 00:17:32,442 --> 00:17:33,661 Sir. 345 00:17:33,748 --> 00:17:35,097 Admiral. 346 00:17:51,331 --> 00:17:53,768 Lieutenant... Singer. 347 00:17:53,855 --> 00:17:56,118 I'll be working out of here for now, Petty Officer. 348 00:17:56,205 --> 00:17:58,468 Are you sure that's such a good... 349 00:18:00,166 --> 00:18:01,732 Yes, ma'am. 350 00:18:01,819 --> 00:18:03,995 Send in Lieutenant Sims. 351 00:18:04,083 --> 00:18:06,085 Aye, aye, sir. Ma'am. 352 00:18:06,172 --> 00:18:07,303 Lieutenant. 353 00:18:12,352 --> 00:18:14,354 What are you doing in the admiral's office? 354 00:18:14,441 --> 00:18:18,445 My job. I want a complete update of all JAG instructions. 355 00:18:18,532 --> 00:18:21,274 That means classified materials handling, 356 00:18:21,361 --> 00:18:23,711 budgeting, personnel-- the whole nine yards 357 00:18:23,798 --> 00:18:26,496 and I want it on my desk by the end of the week. 358 00:18:33,373 --> 00:18:35,331 Please state your name and position. 359 00:18:35,418 --> 00:18:37,681 Clayton Webb. Assistant Deputy Director 360 00:18:37,768 --> 00:18:39,683 for Operations, Southwest Asia. 361 00:18:39,770 --> 00:18:41,294 And what is your role in this case? 362 00:18:41,381 --> 00:18:43,034 I developed the intelligence 363 00:18:43,122 --> 00:18:44,079 on the activities of Mohandese, 364 00:18:44,166 --> 00:18:46,429 identifying him as a target 365 00:18:46,516 --> 00:18:48,039 for Special Forces. 366 00:18:48,127 --> 00:18:50,520 Subsequently, I supervised his interrogation. 367 00:18:50,607 --> 00:18:52,783 And did you learn anything during this interrogation? 368 00:18:52,870 --> 00:18:55,351 The accused confessed to being Mohandese 369 00:18:55,438 --> 00:18:59,181 and to directing the training of roughly 4,000 Al Qaeda fighters. 370 00:18:59,268 --> 00:19:00,574 Including the individuals responsible 371 00:19:00,661 --> 00:19:02,097 for the September 11 attacks 372 00:19:02,184 --> 00:19:04,491 on the World Trade Center and the Pentagon? 373 00:19:07,581 --> 00:19:09,452 Yes. 374 00:19:09,539 --> 00:19:12,368 Your Honor, the transcript of said interrogation 375 00:19:12,455 --> 00:19:13,630 is hereby offered into evidence. 376 00:19:13,717 --> 00:19:14,979 Nothing further. 377 00:19:15,066 --> 00:19:16,372 [Sebring] Defense, your witness. 378 00:19:18,679 --> 00:19:21,812 How long did it take Mr. Atef to enter this confession? 379 00:19:21,899 --> 00:19:23,771 13 days. 380 00:19:23,858 --> 00:19:27,253 During that 13 days, what was Mr. Atef's environment like? 381 00:19:27,340 --> 00:19:29,777 He was under hostile interrogation. 382 00:19:29,864 --> 00:19:32,171 Can you elaborate for us, Mr. Webb? 383 00:19:32,258 --> 00:19:35,348 Bright phosphorescent lights on all day and all night. 384 00:19:35,435 --> 00:19:37,437 Loud, heavy metal music. 385 00:19:37,524 --> 00:19:41,005 Alternating extremes of cold and heat. 386 00:19:41,092 --> 00:19:44,487 And did being sleep-deprived, sore from restraints, 387 00:19:44,574 --> 00:19:47,316 rattled by noise, temperature, and light 388 00:19:47,403 --> 00:19:50,101 get Mr. Atef to confess? 389 00:19:50,189 --> 00:19:52,191 No. 390 00:19:52,278 --> 00:19:54,236 We introduced a Pentothal agent. 391 00:19:54,323 --> 00:19:57,326 Though Pentothal agents are commonly referred to as "truth serums" 392 00:19:57,413 --> 00:19:59,589 are you aware that a person could 393 00:19:59,676 --> 00:20:01,635 still confess to something they didn't do 394 00:20:01,722 --> 00:20:03,202 just to be let alone? 395 00:20:03,289 --> 00:20:05,682 Objection. Counsel is providing his own testimony. 396 00:20:05,769 --> 00:20:07,162 Withdrawn. 397 00:20:07,249 --> 00:20:09,120 Thank you, Mr. Webb. 398 00:20:09,208 --> 00:20:10,557 Redirect, Colonel? 399 00:20:10,644 --> 00:20:13,212 -No, Your Honor. -Very well. 400 00:20:13,299 --> 00:20:14,343 You may step down, Mr. Webb. 401 00:20:14,430 --> 00:20:15,736 Thank you. 402 00:20:21,655 --> 00:20:23,396 Your Honor, I must move 403 00:20:23,483 --> 00:20:26,442 to exclude Mustafa Atef's confession. 404 00:20:26,529 --> 00:20:28,531 13 days of torture to obtain 405 00:20:28,618 --> 00:20:31,317 an involuntary confession shocks the conscience, 406 00:20:31,404 --> 00:20:35,277 violating both the spirit and the letter of the Fifth Amendment. 407 00:20:35,364 --> 00:20:37,323 Your Honor, I strongly object to the word "torture." 408 00:20:37,410 --> 00:20:39,890 At no time was the accused beaten 409 00:20:39,977 --> 00:20:42,328 or was there ever any intentional infliction of pain. 410 00:20:42,415 --> 00:20:45,722 Furthermore, Your Honor, we are at war, and the Fifth Amendment 411 00:20:45,809 --> 00:20:46,941 does not apply to our enemies. 412 00:20:47,028 --> 00:20:48,595 The very idea is ridiculous. 413 00:20:48,682 --> 00:20:49,726 Agreed. Defense-- 414 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 Your Honor, 415 00:20:51,380 --> 00:20:52,642 I'm going to have to call for a vote on this. 416 00:20:52,729 --> 00:20:56,124 [all whispering] 417 00:21:03,392 --> 00:21:05,176 The Government is correct. 418 00:21:05,264 --> 00:21:07,570 The Fifth Amendment does not apply here. 419 00:21:07,657 --> 00:21:10,747 However, this commission is going to exclude 420 00:21:10,834 --> 00:21:12,967 Mr. Atef's involuntary confession as lacking 421 00:21:13,054 --> 00:21:15,404 probative value to a reasonable person, 422 00:21:15,491 --> 00:21:17,101 under the described circumstances. 423 00:21:17,188 --> 00:21:18,538 Continue. 424 00:21:18,625 --> 00:21:20,017 [Rabb] Your Honor, the Government rests 425 00:21:20,104 --> 00:21:21,715 but we reserve the right, sir, 426 00:21:21,802 --> 00:21:23,456 to call new witnesses in rebuttal. 427 00:21:23,543 --> 00:21:26,110 Noted. Will the defense be presenting evidence? 428 00:21:26,197 --> 00:21:27,677 -Yes, Your Honor. -Very well. 429 00:21:27,764 --> 00:21:30,114 We'll recess and begin hearing the defense case 430 00:21:30,201 --> 00:21:32,726 at 1330... sharp. 431 00:21:32,813 --> 00:21:34,249 [gavel bangs] 432 00:21:34,336 --> 00:21:36,338 That was big. Without the confession, 433 00:21:36,425 --> 00:21:38,427 the I.D. as Mohandese might not stand up. 434 00:21:38,514 --> 00:21:40,734 Yeah, it just might be enough for reasonable doubt. 435 00:21:40,821 --> 00:21:43,171 We could put the warlord who made the I.D. on the stand. 436 00:21:43,258 --> 00:21:45,173 With his past history? 437 00:21:45,260 --> 00:21:46,261 [footsteps] 438 00:21:52,615 --> 00:21:54,704 Look at that guy. 439 00:21:54,791 --> 00:21:56,880 Wait a minute. 440 00:21:56,967 --> 00:22:00,449 There were dozens of prisoners chanting his name on the tape. 441 00:22:00,536 --> 00:22:02,451 Maybe we can flip one of them to corroborate. 442 00:22:02,538 --> 00:22:04,671 Maybe. 443 00:22:22,602 --> 00:22:23,690 [knocking] 444 00:22:23,777 --> 00:22:24,952 [Captain Johnson] Enter. 445 00:22:25,039 --> 00:22:27,041 Excuse us, Skipper... 446 00:22:27,128 --> 00:22:30,871 Sir, we wanted to request permission to go ashore. 447 00:22:30,958 --> 00:22:33,743 We need a witness to corroborate the I.D. on Mohandese. 448 00:22:33,830 --> 00:22:36,267 We want to look in General Abdullah's detention camp, sir. 449 00:22:36,355 --> 00:22:37,660 Well, Mr. Webb here is looking 450 00:22:37,747 --> 00:22:39,532 for transportation to the same place. 451 00:22:39,619 --> 00:22:41,447 Please, sit down. 452 00:22:44,580 --> 00:22:45,886 All right. 453 00:22:45,973 --> 00:22:48,236 This can't leave the room. 454 00:22:48,323 --> 00:22:51,021 We believe the sniper in question 455 00:22:51,108 --> 00:22:53,894 is Mustafa Atef's brother, Kabir. 456 00:22:53,981 --> 00:22:55,286 Why? 457 00:22:55,374 --> 00:22:58,028 He's Al Qaeda's top intelligence operative. 458 00:22:58,115 --> 00:23:01,380 He probably got wind of our plan to apprehend Mustafa. 459 00:23:01,467 --> 00:23:03,643 -But got there too late. -Exactly. 460 00:23:03,730 --> 00:23:05,427 Like his brother, Mustafa 461 00:23:05,514 --> 00:23:08,952 Kabir was trained by us and the British. 462 00:23:09,039 --> 00:23:10,301 Ex-Saudi intelligence. 463 00:23:10,389 --> 00:23:12,521 He's an accomplished marksman. 464 00:23:12,608 --> 00:23:14,393 He's supported by a cadre of loyal operatives 465 00:23:14,480 --> 00:23:16,525 and a web of intelligence contacts 466 00:23:16,612 --> 00:23:18,092 that span the globe. 467 00:23:18,179 --> 00:23:19,876 I wish we'd known about this earlier, Webb. 468 00:23:21,443 --> 00:23:24,011 Kabir was seen last week in Pakistan. 469 00:23:24,098 --> 00:23:26,535 NSA picked up an escalation of encrypted communication 470 00:23:26,622 --> 00:23:29,408 between Afghanistan, Pakistan, and Iran. 471 00:23:29,495 --> 00:23:33,368 The sheer volume of it suggests a prelude to an attack. 472 00:23:33,455 --> 00:23:35,936 -NSA hasn't decrypted it? -They will. 473 00:23:36,023 --> 00:23:38,417 What really concerns me is that Mustafa Atef knew 474 00:23:38,504 --> 00:23:41,332 staying in country was a big risk, but he didn't leave. 475 00:23:41,420 --> 00:23:43,378 He was waiting for Kabir to get back from Pakistan. 476 00:23:43,465 --> 00:23:45,424 That information must have been awfully important, ma'am. 477 00:23:45,511 --> 00:23:48,035 Which makes it important to us, vital. 478 00:23:48,122 --> 00:23:50,559 Now, I just ordered a sweep that netted a lot of Al Qaeda 479 00:23:50,646 --> 00:23:52,343 in the same vicinity we got Mustafa. 480 00:23:52,431 --> 00:23:54,171 There's a good chance Kabir was picked up 481 00:23:54,258 --> 00:23:56,652 and is sitting in General Abdullah's camp right now. 482 00:23:56,739 --> 00:23:59,960 -I'll spare you a helo. -Let's go, Webb. 483 00:24:00,047 --> 00:24:02,702 Oh, hold on. You're First Chair. 484 00:24:02,789 --> 00:24:04,573 Good thinking. You take over till I get back. 485 00:24:04,660 --> 00:24:06,009 Sir? 486 00:24:06,096 --> 00:24:08,185 Colonel MacKenzie is fluent in Farsi. 487 00:24:10,710 --> 00:24:12,451 That's true. 488 00:24:12,538 --> 00:24:14,496 All right, Colonel, you go. 489 00:24:14,583 --> 00:24:17,107 Outstanding. Let's get it in gear, Webb. 490 00:24:17,194 --> 00:24:18,892 Captain. 491 00:24:22,852 --> 00:24:25,551 I have a Ph.D. in international relations 492 00:24:25,638 --> 00:24:27,248 and a Master of Laws from Oxford 493 00:24:27,335 --> 00:24:28,728 where I've taught international law 494 00:24:28,815 --> 00:24:32,035 and military justice for the last 30 years. 495 00:24:32,122 --> 00:24:34,342 Professor Sinclair, what constitutes 496 00:24:34,429 --> 00:24:37,084 a legal combatant under the Geneva Convention? 497 00:24:37,171 --> 00:24:40,391 [Sinclair] A member of the armed forces or militia of the territory 498 00:24:40,479 --> 00:24:41,741 who wears distinctive insignia 499 00:24:41,828 --> 00:24:43,307 or carries arms openly, 500 00:24:43,394 --> 00:24:45,353 conducts operations in accordance 501 00:24:45,440 --> 00:24:47,007 with the laws and customs of war. 502 00:24:47,094 --> 00:24:49,357 Can a legal combatant who follows 503 00:24:49,444 --> 00:24:52,926 the laws of war be subject to a tribunal such as this? 504 00:24:53,013 --> 00:24:55,319 -No. -The government hasn't proven 505 00:24:55,406 --> 00:24:57,365 that Mr. Atef is Mohandese, 506 00:24:57,452 --> 00:24:58,932 but for the sake of argument, 507 00:24:59,019 --> 00:25:01,935 let's discuss Mohandese. 508 00:25:02,022 --> 00:25:05,721 In your expert opinion, does Mohandese fit 509 00:25:05,808 --> 00:25:08,245 the requirements for a legal combatant? 510 00:25:08,332 --> 00:25:10,987 Indeed, Al Qaeda is a militia group 511 00:25:11,074 --> 00:25:12,467 of international membership 512 00:25:12,554 --> 00:25:14,164 akin to the French Foreign Legion. 513 00:25:14,251 --> 00:25:16,602 Mohandese was known to wear a braided officer's cap 514 00:25:16,689 --> 00:25:18,908 and to carry a pistol at his hip. 515 00:25:18,995 --> 00:25:22,564 If Mohandese was connected to the September 11 attacks 516 00:25:22,651 --> 00:25:25,567 would that action be contrary to the laws of war? 517 00:25:25,654 --> 00:25:27,526 No. The World Trade Center 518 00:25:27,613 --> 00:25:29,702 could be characterized as key 519 00:25:29,789 --> 00:25:33,140 to U.S. financial infrastructure and thus key to its war effort. 520 00:25:33,227 --> 00:25:34,620 Obviously, there's no question 521 00:25:34,707 --> 00:25:36,709 that the Pentagon was a military target. 522 00:25:36,796 --> 00:25:40,669 Thank you. Nothing further. 523 00:25:40,756 --> 00:25:45,326 Professor, is your contention that the braided officer's cover 524 00:25:45,413 --> 00:25:49,504 Mohandese often wore was distinctive military insignia? 525 00:25:49,591 --> 00:25:51,375 Yes, and he wore it every day. 526 00:25:51,462 --> 00:25:53,508 Professor, I would bet that you wear 527 00:25:53,595 --> 00:25:54,814 a jacket and a tie most every day. 528 00:25:54,901 --> 00:25:56,250 Would that be correct? 529 00:25:56,337 --> 00:25:58,382 -Yes. -But you wouldn't consider that 530 00:25:58,469 --> 00:26:02,212 -a military uniform, would you? -I am an academic, not a soldier. 531 00:26:02,299 --> 00:26:05,389 Well, Mohandese is not a soldier, Professor-- he's a terrorist. 532 00:26:05,476 --> 00:26:07,304 -[Chegwidden] Objection! -Withdrawn. 533 00:26:07,391 --> 00:26:09,611 Professor, the fact that Mohandese wore 534 00:26:09,698 --> 00:26:11,221 a particular item of clothing every day 535 00:26:11,308 --> 00:26:12,614 does not, under the Geneva Convention 536 00:26:12,701 --> 00:26:14,790 make it a military uniform, does it? 537 00:26:16,052 --> 00:26:17,706 No. 538 00:26:17,793 --> 00:26:22,450 You also testified that the custom of war allows for 539 00:26:22,537 --> 00:26:24,452 the hitting of infrastructure, but doesn't that pertain 540 00:26:24,539 --> 00:26:28,282 -to infrastructure directly related to a war effort? -Yes. 541 00:26:28,369 --> 00:26:31,764 But there was no war at the time of the September 11 attacks, was there? 542 00:26:31,851 --> 00:26:33,461 There was for Al Qaeda. 543 00:26:33,548 --> 00:26:34,897 The jihad that has existed 544 00:26:34,984 --> 00:26:37,030 since the occupation of Palestine. 545 00:26:37,117 --> 00:26:38,771 Still, the Geneva Convention 546 00:26:38,858 --> 00:26:41,687 expressly forbids the taking of hostages, doesn't it? 547 00:26:41,774 --> 00:26:44,907 Yes, but I am not aware that any hostages were taken. 548 00:26:44,994 --> 00:26:47,475 There were several hundred men, women, and children 549 00:26:47,562 --> 00:26:50,957 aboard the four aircraft that were hijacked by the Al Qaeda terrorists. 550 00:26:51,044 --> 00:26:52,915 Are you telling this tribunal they weren't hostages? 551 00:26:53,002 --> 00:26:54,700 There was never any ransom 552 00:26:54,787 --> 00:26:57,354 or demand made to indicate that the individuals 553 00:26:57,441 --> 00:27:00,531 aboard those aircraft were intended to be hostages. 554 00:27:00,619 --> 00:27:01,794 Are you kidding me? 555 00:27:01,881 --> 00:27:03,491 Objection! Argumentative. 556 00:27:03,578 --> 00:27:06,929 I have no further questions, Your Honor. 557 00:27:09,192 --> 00:27:12,587 Allahu Akbar. 558 00:27:14,807 --> 00:27:16,504 [speaking native language] 559 00:27:22,989 --> 00:27:25,556 Clayton Webb, here to see General Abdullah. 560 00:27:29,038 --> 00:27:31,780 [rifle cocking] 561 00:27:31,867 --> 00:27:35,654 [speaking Farsi] 562 00:27:38,526 --> 00:27:39,788 Colonel MacKenzie. 563 00:27:39,875 --> 00:27:41,268 Gunny, what are you doing here , 564 00:27:41,355 --> 00:27:43,009 and when did you learn to speak Farsi? 565 00:27:43,096 --> 00:27:44,358 [speaking Farsi] 566 00:27:44,445 --> 00:27:45,838 Nice of you to call it Farsi, ma'am. 567 00:27:45,925 --> 00:27:47,143 [Webb] That's right. 568 00:27:47,230 --> 00:27:49,145 -You're with JAG in Washington. -Yes, sir. 569 00:27:49,232 --> 00:27:50,799 Before there was a war on . It's good to see you, Gunny. 570 00:27:50,886 --> 00:27:53,236 Good to see you, ma'am. Excuse my appearance. 571 00:27:53,323 --> 00:27:55,543 I just came in off patrol for some sleep and chow , 572 00:27:55,630 --> 00:27:56,849 then I'm back out tomorrow. 573 00:27:56,936 --> 00:27:58,241 You looked dressed for Special Ops. 574 00:27:58,328 --> 00:27:59,634 Is that so, ma'am? 575 00:27:59,721 --> 00:28:00,896 So, how's everybody back at JAG? 576 00:28:00,983 --> 00:28:02,855 Well, the Admiral's doing great. 577 00:28:02,942 --> 00:28:04,857 Lieutenant Roberts snagged carrier JAG aboard the Seahawk. 578 00:28:04,944 --> 00:28:07,120 -And Harm is, you know, Harm. -Yeah. 579 00:28:07,207 --> 00:28:09,122 -How are you doing? -Never been better. 580 00:28:09,209 --> 00:28:11,472 Excuse me, where can we find General Abdullah? 581 00:28:11,559 --> 00:28:13,909 -I'll take you there, sir. -Thank you. 582 00:28:19,480 --> 00:28:20,786 You're a woman. 583 00:28:20,873 --> 00:28:23,223 Last time I checked, General. 584 00:28:23,310 --> 00:28:24,746 [speaking Farsi] 585 00:28:24,833 --> 00:28:27,357 -I'm Colonel MacKenzie. -[speaking Farsi] 586 00:28:27,444 --> 00:28:30,360 And you, friend Webb, what can I do for you? 587 00:28:30,447 --> 00:28:32,058 I'm looking for Kabir Atef. 588 00:28:32,145 --> 00:28:34,234 Can you identify him if he's here? 589 00:28:34,321 --> 00:28:38,281 I regret I cannot. Kabir has many faces. 590 00:28:38,368 --> 00:28:39,848 We have 40 new prisoners. 591 00:28:39,935 --> 00:28:42,546 Even if he was among them, I would not know. 592 00:28:42,633 --> 00:28:44,200 Can we interview the prisoners one at a time? 593 00:28:44,287 --> 00:28:48,117 -I am afraid few speak English. -[speaking Farsi] 594 00:28:48,204 --> 00:28:51,599 [speaking Farsi] The Red Cross is checking on them now , 595 00:28:51,686 --> 00:28:52,905 so I will show you to your quarters. 596 00:28:52,992 --> 00:28:54,907 In the morning, I will see to it 597 00:28:54,994 --> 00:28:56,865 all the prisoners are made available to you. 598 00:28:56,952 --> 00:28:58,084 Come. 599 00:29:00,913 --> 00:29:03,263 [knocking] 600 00:29:03,350 --> 00:29:04,699 Enter. 601 00:29:05,482 --> 00:29:08,659 Evening, sir. I just got word that Colonel MacKenzie made 602 00:29:08,747 --> 00:29:10,139 her regular scheduled check-in. 603 00:29:10,226 --> 00:29:12,359 All is proceeding on mission, sir. 604 00:29:12,446 --> 00:29:15,841 -Thank you. -Commander, I was wondering 605 00:29:15,928 --> 00:29:18,408 if maybe you'd want to take a break and have a game of chess? 606 00:29:18,495 --> 00:29:21,890 -Winner plays me. -Oh, she's good, sir, but beatable. 607 00:29:21,977 --> 00:29:23,500 No, thank you. 608 00:29:23,587 --> 00:29:24,850 That'll be all. 609 00:29:24,937 --> 00:29:26,634 Aye, aye, sir. 610 00:29:32,161 --> 00:29:34,468 -He's mad at me. -Sir, he's just busy. 611 00:29:34,555 --> 00:29:37,558 No, I've seen him busy, I've seen him stressed 612 00:29:37,645 --> 00:29:39,560 I've seen him damn near dead. 613 00:29:39,647 --> 00:29:42,258 He's never talked to me like this before. 614 00:29:42,345 --> 00:29:45,000 The Defense recalls Captain Dale Alexander. 615 00:29:51,659 --> 00:29:55,402 Captain Alexander, are you a terrorist? 616 00:29:55,489 --> 00:29:58,405 Objection. Argumentative, and calls for a conclusion. 617 00:29:58,492 --> 00:30:01,016 Your Honor, I'm developing testimony from a hostile witness. 618 00:30:01,103 --> 00:30:02,409 If I might have a little latitude. 619 00:30:02,496 --> 00:30:04,019 A little, Commander. 620 00:30:04,106 --> 00:30:07,327 -Captain, are you a terrorist? -No, sir. 621 00:30:07,414 --> 00:30:09,329 As an Army Special Forces Officer , 622 00:30:09,416 --> 00:30:10,765 what is your primary mission? 623 00:30:10,852 --> 00:30:12,375 To train indigenous forces 624 00:30:12,462 --> 00:30:14,029 in unconventional warfare. 625 00:30:14,116 --> 00:30:15,901 Does that training include how 626 00:30:15,988 --> 00:30:17,424 and where to place land mines? 627 00:30:17,511 --> 00:30:19,165 It can, sir. 628 00:30:19,252 --> 00:30:21,863 Do you teach the use and construction of booby traps? 629 00:30:21,950 --> 00:30:23,473 Sometimes, sir. 630 00:30:23,560 --> 00:30:25,475 Are you aware that land mines and booby traps 631 00:30:25,562 --> 00:30:27,477 can injure innocent noncombatants? 632 00:30:27,564 --> 00:30:29,392 Any weapons system can. 633 00:30:29,479 --> 00:30:33,919 But many land mine and booby traps can't be aimed 634 00:30:34,006 --> 00:30:36,312 to avoid injuries to noncombatants , 635 00:30:36,399 --> 00:30:37,618 can they? 636 00:30:37,705 --> 00:30:39,054 That's true, sir. 637 00:30:39,141 --> 00:30:40,839 But our mines have self-deactivating 638 00:30:40,926 --> 00:30:42,841 self-destructing mechanisms. 639 00:30:42,928 --> 00:30:45,669 And booby traps are confined to only threat-rich environments. 640 00:30:45,756 --> 00:30:48,368 Still, any time you teach the use 641 00:30:48,455 --> 00:30:50,413 of a land mine or a booby trap 642 00:30:50,500 --> 00:30:51,980 you may also be teaching 643 00:30:52,067 --> 00:30:53,677 the killing of noncombatants, correct? 644 00:30:53,764 --> 00:30:55,375 Your Honor, argumentative , 645 00:30:55,462 --> 00:30:57,681 and Captain Alexander is not on trial here. 646 00:30:57,768 --> 00:30:59,640 Withdrawn. One final question. 647 00:30:59,727 --> 00:31:02,556 On certain operations, Special Forces personnel 648 00:31:02,643 --> 00:31:04,036 remove all insignia. 649 00:31:04,123 --> 00:31:06,690 Your dog tags, anything that could identify you. 650 00:31:06,777 --> 00:31:08,083 Is that correct? 651 00:31:08,170 --> 00:31:09,650 That's classified, sir. 652 00:31:09,737 --> 00:31:13,306 Let the record reflect that was not a "no." 653 00:31:13,393 --> 00:31:15,134 Nothing further. 654 00:31:15,221 --> 00:31:17,527 [Sebring] Commander Rabb. 655 00:31:17,614 --> 00:31:19,225 I have one question, Captain. 656 00:31:19,312 --> 00:31:22,358 Have you ever trained troops to use land mines or booby traps 657 00:31:22,445 --> 00:31:24,578 in an area where there were only noncombatants? 658 00:31:24,665 --> 00:31:27,494 -No, sir. -[Rabb] Thank you, Captain. 659 00:31:27,581 --> 00:31:28,930 Nothing further. 660 00:31:29,017 --> 00:31:30,584 Defense rests, Your Honor. 661 00:31:30,671 --> 00:31:32,238 Thank you, Captain. 662 00:31:32,325 --> 00:31:34,501 You may step down. 663 00:31:34,588 --> 00:31:37,112 Your Honor, the Government calls 664 00:31:37,199 --> 00:31:40,376 rebuttal witness Mustafa Atef to the stand. 665 00:31:40,463 --> 00:31:42,857 The Defense opposes that, Your Honor. 666 00:31:42,944 --> 00:31:44,337 Your Honor, the tribunal has already ruled 667 00:31:44,424 --> 00:31:45,773 the Fifth Amendment does not apply here. 668 00:31:45,860 --> 00:31:47,601 The only evidentiary standard 669 00:31:47,688 --> 00:31:49,385 is probative value to a reasonable person. 670 00:31:49,472 --> 00:31:51,083 What could be more probative 671 00:31:51,170 --> 00:31:52,736 than the accused's own testimony? 672 00:31:52,823 --> 00:31:56,218 Mr. Atef can not be required to testify. 673 00:31:56,305 --> 00:31:57,567 Why? Is he hiding something? 674 00:31:57,654 --> 00:31:59,221 Doesn't he want to tell his side? 675 00:31:59,308 --> 00:32:01,006 I have nothing to hide. 676 00:32:02,746 --> 00:32:05,314 I will testify. 677 00:32:10,624 --> 00:32:12,452 [Sebring] Very well. 678 00:32:12,539 --> 00:32:15,542 The Defense will have a short recess to prepare. 679 00:32:19,894 --> 00:32:21,896 [speaking Farsi] 680 00:32:32,167 --> 00:32:34,953 The colonel wanted them brought out one at a time. 681 00:32:35,040 --> 00:32:37,129 They're here now. 682 00:32:39,914 --> 00:32:42,134 Ask him if Kabir Atef is among them. 683 00:32:42,221 --> 00:32:44,266 [speaking Farsi] 684 00:32:49,097 --> 00:32:50,316 [speaks Farsi] 685 00:32:50,403 --> 00:32:52,057 No. 686 00:32:52,144 --> 00:32:53,841 [speaking Farsi] 687 00:32:55,234 --> 00:33:00,152 [speaking Farsi] 688 00:33:00,239 --> 00:33:02,284 I asked if anyone knows Mohandese. 689 00:33:02,371 --> 00:33:03,590 He said they only know 690 00:33:03,677 --> 00:33:05,461 why they're here. 691 00:33:05,548 --> 00:33:07,202 [speaking Farsi] 692 00:33:08,377 --> 00:33:09,857 To kill you! 693 00:33:17,952 --> 00:33:19,301 Hold your fire! 694 00:33:24,350 --> 00:33:26,482 We are leaving right now. 695 00:33:26,569 --> 00:33:28,528 or I will cut her head from her shoulders. 696 00:33:33,924 --> 00:33:35,143 This won't work. 697 00:33:35,230 --> 00:33:36,971 -I will kill her! -Let her go! 698 00:33:37,058 --> 00:33:39,582 Stay back! You shoot, she will die. 699 00:33:39,669 --> 00:33:42,324 -Calm down. -I will kill the American. 700 00:33:42,411 --> 00:33:45,327 -Just calm down. -Set my brothers free, or watch her die. 701 00:33:45,414 --> 00:33:47,199 -Don't set anybody free. -Shut up! 702 00:33:47,286 --> 00:33:49,027 Drop your guns, all of you. 703 00:33:49,114 --> 00:33:50,376 They're not dropping anything. 704 00:33:50,463 --> 00:33:51,681 I said shut up! 705 00:33:51,768 --> 00:33:54,162 [speaking Farsi] 706 00:34:00,560 --> 00:34:03,171 Do it, General. 707 00:34:03,258 --> 00:34:05,043 -Drop your guns. -No. 708 00:34:05,130 --> 00:34:07,175 Damn it, put them down. 709 00:34:07,262 --> 00:34:11,832 All of you, put your weapons down. 710 00:34:20,232 --> 00:34:21,885 Tell them to open the gate. 711 00:34:21,972 --> 00:34:25,063 [speaking Farsi] 712 00:34:35,464 --> 00:34:37,945 [speaking Farsi] 713 00:34:54,266 --> 00:34:55,397 [gunshot] 714 00:35:08,280 --> 00:35:10,412 I knew if he thought he was getting his way, 715 00:35:10,499 --> 00:35:12,110 he'd relax and give you an opening. 716 00:35:19,508 --> 00:35:21,858 [Rabb] State your name for the record. 717 00:35:21,945 --> 00:35:24,600 [Atef] You know who I am. 718 00:35:24,687 --> 00:35:26,689 For the record, sir. 719 00:35:26,776 --> 00:35:30,519 Whose record? 720 00:35:30,606 --> 00:35:33,392 Permission to treat as a hostile witness, Your Honor. 721 00:35:33,479 --> 00:35:35,089 Granted, Commander. 722 00:35:35,176 --> 00:35:37,352 "For the record" means for the world. 723 00:35:37,439 --> 00:35:38,745 So for the record, 724 00:35:38,832 --> 00:35:42,444 your name Mustafa Atef, is that correct? 725 00:35:42,531 --> 00:35:45,099 -Yes. -And you're a member of an organization 726 00:35:45,186 --> 00:35:46,753 known as Al Qaeda? 727 00:35:46,840 --> 00:35:48,494 For your record... 728 00:35:48,581 --> 00:35:51,149 I am a soldier. 729 00:35:51,236 --> 00:35:54,717 I've been one all my life. 730 00:35:54,804 --> 00:35:56,763 From military school in England 731 00:35:56,850 --> 00:35:59,374 beginning at the age of six 732 00:35:59,461 --> 00:36:00,897 to serving in the Saudi army 733 00:36:00,984 --> 00:36:04,249 where I attained the rank of captain. 734 00:36:04,336 --> 00:36:05,946 Then I became a soldier of Allah. 735 00:36:06,033 --> 00:36:08,818 So, you're a soldier like any other, 736 00:36:08,905 --> 00:36:10,124 except in Al Qaeda. 737 00:36:10,211 --> 00:36:13,040 -Is that your testimony? -It's the truth. 738 00:36:13,127 --> 00:36:14,520 And you trained people in Al Qaeda 739 00:36:14,607 --> 00:36:17,175 like any other soldier? 740 00:36:17,262 --> 00:36:18,959 Except better. 741 00:36:19,046 --> 00:36:21,962 Is it your contention, Mr. Atef 742 00:36:22,049 --> 00:36:24,225 that the attacks on the United States 743 00:36:24,312 --> 00:36:27,185 on September 11 were nothing more than typical 744 00:36:27,272 --> 00:36:28,925 military operations? 745 00:36:29,012 --> 00:36:32,755 [laughs] Who do you think you are talking to? 746 00:36:32,842 --> 00:36:36,368 American bombs have slaughtered thousands of Muslims 747 00:36:36,455 --> 00:36:38,805 in Iraq and Afghanistan. 748 00:36:38,892 --> 00:36:40,546 Do you really think 749 00:36:40,633 --> 00:36:42,852 that when the Pentagon uses words like 750 00:36:42,939 --> 00:36:46,421 "engage" or "neutralize" or "target" 751 00:36:46,508 --> 00:36:48,902 that they are any better than me? 752 00:36:48,989 --> 00:36:53,385 When a man's cause is just, 753 00:36:53,472 --> 00:36:57,040 he is not afraid to use the word "kill." 754 00:36:57,127 --> 00:36:59,826 When a man's cause is just, 755 00:36:59,913 --> 00:37:01,393 is he afraid to admit 756 00:37:01,480 --> 00:37:02,916 that he's also known as Mohandese? 757 00:37:03,003 --> 00:37:04,396 Objection. Leading. 758 00:37:04,483 --> 00:37:05,962 Overruled. 759 00:37:06,049 --> 00:37:08,617 I am not afraid. 760 00:37:08,704 --> 00:37:11,620 I amMohandese. 761 00:37:11,707 --> 00:37:14,580 Is he also not afraid to admit 762 00:37:14,667 --> 00:37:16,669 that he trained the men 763 00:37:16,756 --> 00:37:19,324 who hijacked the four airliners on September 11? 764 00:37:19,411 --> 00:37:22,327 I picked the men, 765 00:37:22,414 --> 00:37:25,112 trained them, planned it. 766 00:37:25,199 --> 00:37:27,593 And I'd do it again. 767 00:37:30,073 --> 00:37:33,033 The attacks on September 11 768 00:37:33,120 --> 00:37:35,775 were Al Qaeda's most important operation, weren't they? 769 00:37:35,862 --> 00:37:37,994 Don't you think so? 770 00:37:38,081 --> 00:37:40,823 If this operation were so important, 771 00:37:40,910 --> 00:37:42,347 why not go yourself, 772 00:37:42,434 --> 00:37:44,262 instead of duping impressionable young men 773 00:37:44,349 --> 00:37:45,437 to do the job for you? 774 00:37:45,524 --> 00:37:47,308 Objection. Argumentative. 775 00:37:47,395 --> 00:37:49,658 I'll tell you why you didn't go. 776 00:37:49,745 --> 00:37:52,531 Because for all your pride and posturing, you're a coward. 777 00:37:52,618 --> 00:37:55,664 -[Sebring] Commander! -You're afraid to die. But I'll tell you something. 778 00:37:55,751 --> 00:37:57,449 That's exactly what you're going to do. 779 00:37:57,536 --> 00:38:00,016 Commander! That is quite enough. 780 00:38:04,412 --> 00:38:06,588 [MacKenzie] Can't get used to seeing you 781 00:38:06,675 --> 00:38:09,199 -gone native, Gunny. -Neither can I, ma'am, but it works. 782 00:38:09,287 --> 00:38:11,463 I could almost pass if I keep my mouth shut. 783 00:38:11,550 --> 00:38:13,203 Is that how you got this assignment? 784 00:38:13,291 --> 00:38:14,683 Yes, ma'am. That and they wanted someone 785 00:38:14,770 --> 00:38:15,989 with investigative experience 786 00:38:16,076 --> 00:38:17,556 to hunt down bin Laden and company. 787 00:38:17,643 --> 00:38:19,645 Has it been what you expected? 788 00:38:19,732 --> 00:38:20,689 Oh, yes and no, ma'am. 789 00:38:20,776 --> 00:38:21,908 The Marine Corps taught me 790 00:38:21,995 --> 00:38:23,257 everything I need to survive, 791 00:38:23,344 --> 00:38:25,433 but when a guy goes down, ma'am 792 00:38:25,520 --> 00:38:27,566 what you see, what you feel... 793 00:38:37,184 --> 00:38:38,577 Here. 794 00:38:38,664 --> 00:38:40,796 He's Al Qaeda. He's nothing. 795 00:38:40,883 --> 00:38:42,494 He still gets humane treatment. 796 00:38:42,581 --> 00:38:44,931 Marine, help this man. 797 00:38:50,589 --> 00:38:55,420 [speaking Farsi] 798 00:38:55,507 --> 00:38:57,813 [Galindez] Did I hear that right, ma'am? 799 00:38:57,900 --> 00:38:59,728 He won't talk about Mohandese, 800 00:38:59,815 --> 00:39:01,469 but he was with Kabir two days ago? 801 00:39:01,556 --> 00:39:03,732 That's what he said. 802 00:39:08,694 --> 00:39:10,435 Updated JAG instructions. 803 00:39:10,522 --> 00:39:11,914 Finally earning your pay. 804 00:39:12,001 --> 00:39:13,612 Can't say much for your attitude, though. 805 00:39:13,699 --> 00:39:15,657 I can't say much for yours. 806 00:39:15,744 --> 00:39:17,442 Let me tell you something. 807 00:39:17,529 --> 00:39:19,966 Leadership is not a popularity contest. 808 00:39:20,053 --> 00:39:23,361 It's not a power trip, either. 809 00:39:23,448 --> 00:39:26,189 The stripes we wear on our sleeve give us authority, 810 00:39:26,276 --> 00:39:28,496 but it's what we have inside that makes us a leader. 811 00:39:28,583 --> 00:39:31,499 And you would know that if you had it. 812 00:39:31,586 --> 00:39:34,546 Guess you told me. Congratulations. 813 00:39:34,633 --> 00:39:36,112 Now, you can go tell all your little friends 814 00:39:36,199 --> 00:39:38,027 that you zinged it to the wicked witch. 815 00:39:49,865 --> 00:39:51,258 [Sebring] The senior member 816 00:39:51,345 --> 00:39:53,913 of the tribunal will now publish our findings. 817 00:39:54,000 --> 00:39:55,697 We find the accused, Mustafa Atef 818 00:39:55,784 --> 00:39:58,047 guilty of the intentional targeting and mass murder 819 00:39:58,134 --> 00:40:00,267 of non-combatants. 820 00:40:00,354 --> 00:40:01,616 By unanimous vote, 821 00:40:01,747 --> 00:40:03,836 this tribunal sentences the accused to death. 822 00:40:05,185 --> 00:40:07,143 [Sebring] Mr. Atef, 823 00:40:07,230 --> 00:40:09,624 you and your comrades will go down in history as butchers 824 00:40:09,711 --> 00:40:10,973 who committed a grave atrocity 825 00:40:11,060 --> 00:40:12,975 that precipitated your own downfall. 826 00:40:13,062 --> 00:40:15,674 As for now, you'll be transported 827 00:40:15,761 --> 00:40:18,503 as soon as feasible, to Fort Leavenworth. 828 00:40:18,590 --> 00:40:21,244 There, at a time of the convening authority's choosing, 829 00:40:21,331 --> 00:40:23,986 you will be executed by lethal injection. 830 00:40:24,073 --> 00:40:26,032 -We're done here. -[Atef] Wrong. 831 00:40:26,119 --> 00:40:27,686 This is far from over. 832 00:40:27,773 --> 00:40:31,037 Kabir will whisper in eternal darkness, 833 00:40:31,124 --> 00:40:32,430 and all the world will hear him roar. 834 00:40:32,517 --> 00:40:34,519 Get him out of here. 835 00:40:35,781 --> 00:40:37,826 Congratulations, Commander. 836 00:40:37,913 --> 00:40:39,741 Thank you, sir. 837 00:40:39,828 --> 00:40:41,569 You put up a great defense. 838 00:40:41,656 --> 00:40:43,528 Excuse me. 839 00:40:46,444 --> 00:40:48,315 Harm, we need to talk. 840 00:40:48,402 --> 00:40:49,795 What about? 841 00:40:49,882 --> 00:40:51,884 We can't execute Mustafa Atef. 842 00:40:51,971 --> 00:40:54,452 Remember Mustafa's brother, Kabir, was in Pakistan? 843 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 While he was there, enemy communication traffic 844 00:40:56,584 --> 00:40:58,064 between Pakistan, Iran and Russia 845 00:40:58,151 --> 00:40:59,979 -was off the charts. -Russia?! 846 00:41:00,066 --> 00:41:02,982 Tha's the wild card. We decrypted one message enough to learn 847 00:41:03,069 --> 00:41:05,288 that it was a wire transfer-- $250 million 848 00:41:05,375 --> 00:41:08,727 from a Pakistani bank was routed through a bank in the UAE 849 00:41:08,814 --> 00:41:09,815 and ended up in Iran. 850 00:41:09,902 --> 00:41:11,860 $250 million for what? 851 00:41:11,947 --> 00:41:13,340 That's what we need to know. 852 00:41:13,427 --> 00:41:15,124 There's an Al Qaeda operation underway-- 853 00:41:15,211 --> 00:41:17,039 a big one-- with even Russia figuring in somehow. 854 00:41:17,126 --> 00:41:18,998 All we know for sure is Kabir is the point man, 855 00:41:19,085 --> 00:41:22,001 and Mustafa Atef is behind it. 856 00:41:33,665 --> 00:41:35,057 I thought you'd be up here, sir. 857 00:41:35,144 --> 00:41:37,146 I wanted to see you off. 858 00:41:40,062 --> 00:41:43,326 So, you thought Mac should go, huh? 859 00:41:43,413 --> 00:41:45,459 Yes, sir. 860 00:41:45,546 --> 00:41:47,853 All right, Bud. 861 00:41:50,159 --> 00:41:53,162 You may have been right that time... maybe. 862 00:41:57,079 --> 00:41:58,907 You want to play chess later tonight? 863 00:41:58,994 --> 00:42:00,779 Yes, sir. 864 00:42:00,866 --> 00:42:02,998 But I thought that you were leaving with the admiral 865 00:42:03,085 --> 00:42:05,044 and Commander Turner back to JAG this morning. 866 00:42:05,131 --> 00:42:06,915 Mac and I are under orders to remain aboard 867 00:42:07,002 --> 00:42:08,874 to evaluate anything Mustafa might tell Webb. 868 00:42:08,961 --> 00:42:11,746 I tell you, I wish I was in there. 869 00:42:11,833 --> 00:42:14,488 I could think of a few ways to make him talk. 870 00:42:16,229 --> 00:42:18,927 You know, Bud 871 00:42:19,014 --> 00:42:22,104 I've prosecuted too many cases to remember 872 00:42:22,191 --> 00:42:26,282 but this is the one time... if the accused had got off, 873 00:42:26,369 --> 00:42:30,156 I'd have killed him myself. 874 00:42:30,243 --> 00:42:32,985 -[man over radio] Lieutenant Roberts. -This is Roberts. 875 00:42:33,072 --> 00:42:35,901 Commander Rabb's urgently needed in the brig. 876 00:42:35,988 --> 00:42:38,120 He's on his way. 877 00:42:41,689 --> 00:42:43,735 Mac, do you know what's going on? 878 00:42:43,822 --> 00:42:45,345 No. 879 00:42:57,226 --> 00:43:00,578 Bag him, tag him, and put him on ice. 880 00:43:02,536 --> 00:43:04,973 What did you do, Webb? 881 00:43:05,060 --> 00:43:07,280 I didn't do anything. 882 00:43:07,367 --> 00:43:09,891 Must have taken it from the courtroom. 883 00:43:09,978 --> 00:43:12,241 He slashed his wrists with a pen? 884 00:43:12,328 --> 00:43:14,200 Original. 885 00:43:14,287 --> 00:43:16,724 Sometime during the night, 886 00:43:16,811 --> 00:43:19,422 Atef turned his back to the guard 887 00:43:19,509 --> 00:43:21,555 as though to go to sleep. 888 00:43:21,642 --> 00:43:24,166 He did the deed and bled out. 889 00:43:24,253 --> 00:43:26,125 The guard had no way of knowing. 890 00:43:26,212 --> 00:43:28,431 He never made a sound. 891 00:43:28,518 --> 00:43:31,347 All I needed was one day. 892 00:43:31,434 --> 00:43:34,220 One more day. 893 00:43:34,307 --> 00:43:37,136 Whatever he knew, he took it with him. 894 00:43:37,223 --> 00:43:40,966 We have to hope we find Mustafa's brother Kabir, 895 00:43:41,053 --> 00:43:42,576 before it's too late. 896 00:44:03,902 --> 00:44:05,860 [theme song playing] 66342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.