Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:05,440
-[alarm sounding]
-[man] Fire! Fire! Fire!
2
00:00:05,527 --> 00:00:07,442
Fire in the galley!
3
00:00:19,671 --> 00:00:20,933
[man 1] Henderson,
grab that tank!
4
00:00:21,021 --> 00:00:22,848
[man 2] I'm right behind you!
5
00:00:22,935 --> 00:00:23,936
[moaning]
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,677
[fire raging]
7
00:00:30,639 --> 00:00:31,683
[yells]
8
00:00:33,946 --> 00:00:38,255
[coughing and grunting]
9
00:00:38,342 --> 00:00:40,344
[alarm sounding]
10
00:00:40,431 --> 00:00:41,563
[Tim] You okay?
11
00:00:41,650 --> 00:00:43,130
[straining] I think so.
12
00:00:43,217 --> 00:00:45,045
[man coughing]
13
00:00:45,132 --> 00:00:47,525
-Tim?
-What happened, Vinnie?
14
00:00:47,612 --> 00:00:50,006
What caused the fire?
15
00:00:50,093 --> 00:00:51,747
[coughing]
16
00:00:53,618 --> 00:00:54,967
Were you smoking in there?
17
00:00:55,055 --> 00:00:56,708
[gasping]
18
00:00:56,795 --> 00:00:59,581
[explosion]
19
00:01:00,843 --> 00:01:02,018
[yells]
20
00:01:03,846 --> 00:01:07,632
[theme music playing]
21
00:01:52,677 --> 00:01:54,679
[Rabb]
We're a-a little confused.
22
00:01:54,766 --> 00:01:57,595
You want us to investigate
a galley fire aboard a ship?
23
00:01:57,682 --> 00:01:58,988
[Chegwidden] I do.
24
00:01:59,075 --> 00:02:00,424
Both of us, sir?
25
00:02:00,511 --> 00:02:02,774
That was the SECNAV's request.
26
00:02:02,861 --> 00:02:04,776
He doesn't consider this
27
00:02:04,863 --> 00:02:06,213
a waste of resources, sir?
28
00:02:06,300 --> 00:02:08,432
They're not his resources,
Colonel.
29
00:02:08,519 --> 00:02:10,173
What are the issues, Admiral?
30
00:02:10,260 --> 00:02:11,522
Admiral Albrecht, SURFLANT
31
00:02:11,609 --> 00:02:13,872
believes one of his destroyers
32
00:02:13,959 --> 00:02:19,139
the USS John Cooperis suffering
from a lack of leadership.
33
00:02:19,226 --> 00:02:21,619
So, you really want us
to investigate the skipper?
34
00:02:21,706 --> 00:02:23,055
Discretely.
35
00:02:23,143 --> 00:02:25,145
Have there been complaints?
36
00:02:25,232 --> 00:02:27,059
No, but the fire's
one of a recent series
37
00:02:27,147 --> 00:02:28,670
of incidents aboard that ship.
38
00:02:28,757 --> 00:02:31,107
Admiral, the skipper
will sense what's going on.
39
00:02:31,194 --> 00:02:34,110
And he'll deal with it.
Look, I made it quite clear
to the SECNAV
40
00:02:34,197 --> 00:02:35,720
that you will be acting
as attorneys
41
00:02:35,807 --> 00:02:36,982
not as some hatchet men.
42
00:02:37,069 --> 00:02:39,028
Your job is to take a look
43
00:02:39,115 --> 00:02:41,248
at the circumstances only.
44
00:02:41,335 --> 00:02:43,293
And if our findings don't concur
45
00:02:43,380 --> 00:02:45,687
with Admiral Albrecht's
suspicions, sir?
46
00:02:45,774 --> 00:02:49,125
Well, let's just hope
he can be as objective.
47
00:02:49,212 --> 00:02:51,388
[helicopter rotor whirring]
48
00:03:01,616 --> 00:03:04,401
[Rabb] Commander Rabb
Lieutenant Colonel Mackenzie
reporting, Skipper.
49
00:03:05,054 --> 00:03:06,795
Admiral Albrecht told me
to expect you.
50
00:03:06,882 --> 00:03:09,101
How serious was the damage, sir?
51
00:03:09,189 --> 00:03:10,842
The galley's a wreck.
We'll all be using
52
00:03:10,929 --> 00:03:12,757
the officer's and chief's
galleys for the time being.
53
00:03:12,844 --> 00:03:14,455
Also, sick bay was smoked out.
54
00:03:14,542 --> 00:03:16,761
We moved it and set up a triage
on another level.
55
00:03:16,848 --> 00:03:18,807
-How badly were the men injured?
-Could have been worse.
56
00:03:18,894 --> 00:03:21,026
The incident happened
after midnight rations.
57
00:03:21,113 --> 00:03:23,072
Only two sailors
were in the area at the time.
58
00:03:23,159 --> 00:03:25,640
One is fine.
The other is being treated
for smoke inhalation.
59
00:03:25,727 --> 00:03:27,381
The sailor who rescued them,
however
60
00:03:27,468 --> 00:03:29,165
has second-degree burns
on his hands
61
00:03:29,252 --> 00:03:32,212
and the Fire Control Officer
suffered multiple fractures
62
00:03:32,299 --> 00:03:34,562
as well as a broken leg,
and was airlifted to Norfolk.
63
00:03:34,649 --> 00:03:36,433
Any sense of how the fire
got started, Skipper?
64
00:03:36,520 --> 00:03:39,088
-Not yet.
-The ship has twice
as many cas-reps
65
00:03:39,175 --> 00:03:40,698
as the others in its class.
66
00:03:40,785 --> 00:03:44,006
She's the second-oldest
destroyer in the Navy, Colonel.
67
00:03:44,093 --> 00:03:46,704
But right now we need
every ship we can get.
68
00:03:46,791 --> 00:03:50,012
Her age would emphasize
the need for preventative
maintenance, Skipper.
69
00:03:50,099 --> 00:03:51,970
I can provide the 3-M schedules.
70
00:03:52,057 --> 00:03:53,537
That would be appreciated, sir.
71
00:03:54,451 --> 00:03:56,453
Talk to the men.
Let me know what you find out.
72
00:03:56,540 --> 00:03:58,934
But keep this in mind.
This is a shakedown cruise
73
00:03:59,021 --> 00:04:01,066
for a lot of these sailors.
74
00:04:01,153 --> 00:04:02,677
They're green
and they'll make mistakes.
75
00:04:03,939 --> 00:04:06,376
[man] Carl Messing, Admiral.
It's a pleasure.
76
00:04:06,463 --> 00:04:07,986
Nice to meet you.
Please have a seat.
77
00:04:08,073 --> 00:04:08,900
Thanks.
78
00:04:11,642 --> 00:04:13,644
What can I do for you?
79
00:04:13,731 --> 00:04:15,951
White House chief of staff
has hired me
80
00:04:16,038 --> 00:04:17,431
to produce a live event
81
00:04:17,518 --> 00:04:19,171
at Constitution Hall,
March 16th.
82
00:04:19,259 --> 00:04:20,912
The president will be honoring
83
00:04:20,999 --> 00:04:23,306
all surviving Medal
of Honor recipients.
84
00:04:23,393 --> 00:04:25,439
And... what does this have
to do with me?
85
00:04:25,526 --> 00:04:27,832
Well, the Pentagon gave me
the idea
86
00:04:27,919 --> 00:04:30,182
to use flag officers as advisors
87
00:04:30,270 --> 00:04:32,533
and they suggested
that I approach you
88
00:04:32,620 --> 00:04:34,883
as the Navy and Marine Corps
representative.
89
00:04:34,970 --> 00:04:36,798
Mr. Messing, let me be honest.
90
00:04:36,885 --> 00:04:40,149
About three years ago
I was asked to serve
91
00:04:40,236 --> 00:04:42,282
as a technical advisor
on a movie
92
00:04:42,369 --> 00:04:44,762
and it was... well, unpleasant.
93
00:04:44,849 --> 00:04:46,416
You'll be able to perform
94
00:04:46,503 --> 00:04:48,157
most of your duties
on the phone.
95
00:04:48,244 --> 00:04:50,681
All we'll be asking of you
is liaison assistance
96
00:04:50,768 --> 00:04:52,292
and availability to our writers
97
00:04:52,379 --> 00:04:53,467
and production team.
98
00:04:53,554 --> 00:04:55,382
And you're looking for advice?
99
00:04:55,469 --> 00:04:58,123
In matters relating to protocol
historical accuracy
100
00:04:58,210 --> 00:04:59,951
correct attire,
that kind of thing.
101
00:05:00,038 --> 00:05:03,303
We'll provide a stipend
to cover your expenses
102
00:05:03,390 --> 00:05:04,956
and you'll start working
103
00:05:05,043 --> 00:05:07,176
as soon as these men
are notified.
104
00:05:07,263 --> 00:05:09,961
Admiral, if you have qualms,
maybe I should...
105
00:05:10,048 --> 00:05:11,572
No, I-I'm warming up to it.
106
00:05:11,659 --> 00:05:13,182
I like the idea of the event.
107
00:05:13,269 --> 00:05:14,836
Would you like to see a list
108
00:05:14,923 --> 00:05:16,664
of the Navy and Marine Corps
honorees?
109
00:05:16,751 --> 00:05:17,882
Yes, I would.
110
00:05:23,235 --> 00:05:25,629
Well, I see there's a name
crossed off of here.
111
00:05:25,716 --> 00:05:27,370
Uh, this Marine pass away?
112
00:05:27,457 --> 00:05:29,546
No. Henry Guernsey's alive.
113
00:05:29,633 --> 00:05:32,549
The White House chief of staff's
office informed me
after a background check
114
00:05:32,636 --> 00:05:34,377
that he was recently arrested
115
00:05:34,464 --> 00:05:36,858
and due in court
just before the event.
116
00:05:36,945 --> 00:05:38,990
So, you don't intend
to include him?
117
00:05:39,077 --> 00:05:40,601
Oh, it has nothing
to do with me.
118
00:05:40,688 --> 00:05:41,993
I-It was their decision.
119
00:05:42,080 --> 00:05:43,473
Hmm. Fear of bad publicity?
120
00:05:43,560 --> 00:05:46,955
That'd be my guess.
121
00:05:47,042 --> 00:05:51,438
Well... the man served
in Guadalcanal, Mr. Messing.
122
00:05:51,525 --> 00:05:53,440
You don't have to convince me,
Admiral.
123
00:05:53,527 --> 00:05:55,180
I think he should be
in attendance.
124
00:05:55,267 --> 00:05:57,835
Did you make that argument
with them?
125
00:05:57,922 --> 00:06:01,056
Yes. Is this a deal breaker?
126
00:06:01,143 --> 00:06:02,405
No, I'll do it.
127
00:06:02,492 --> 00:06:04,451
Excellent!
128
00:06:04,538 --> 00:06:06,191
I'll have my staff contact you.
129
00:06:09,543 --> 00:06:13,851
After I investigate
this situation
with Mr. Guernsey,
130
00:06:13,938 --> 00:06:16,114
-I'll let you know.
-I'm sure you will, Admiral.
131
00:06:18,726 --> 00:06:20,858
You asked to see me, sir?
132
00:06:20,945 --> 00:06:23,818
-Lieutenant, walk with me.
-Yes, sir.
133
00:06:23,905 --> 00:06:26,255
I completed my review
of the Massuco matter.
134
00:06:26,342 --> 00:06:27,952
I agree with Colonel Blakely.
135
00:06:28,039 --> 00:06:30,128
He did nothing to warrant
the charge of dereliction.
136
00:06:30,215 --> 00:06:32,000
Thank you, sir.
137
00:06:32,087 --> 00:06:34,176
-However, it was
not your finest hour.
-No, sir.
138
00:06:34,263 --> 00:06:37,092
-I'd like to put
this matter behind us.
-As would I, sir.
139
00:06:37,179 --> 00:06:40,530
Are you still interested
in accepting a new assignment?
140
00:06:40,617 --> 00:06:42,097
Well, uh, Lieutenant Sims and I
141
00:06:42,184 --> 00:06:43,881
are very excited about it, sir.
142
00:06:43,968 --> 00:06:45,840
Any duty stations
that appeal to you?
143
00:06:45,927 --> 00:06:48,016
Haven't really gotten
that far yet, sir.
144
00:06:48,103 --> 00:06:50,671
I need to make my decision
by the end of the week.
145
00:06:50,758 --> 00:06:52,934
I'll get right on it.
And-And once again, sir,
146
00:06:53,021 --> 00:06:54,501
thank you for your support.
147
00:06:54,588 --> 00:06:57,852
Thank me when you make
lieutenant commander.
148
00:06:57,939 --> 00:06:59,157
Yes, sir.
149
00:07:00,681 --> 00:07:05,729
[Rabb] Seaman, we understand
you were first on the scene.
What can you tell us?
150
00:07:05,816 --> 00:07:08,863
I'd just come off
seven hours of embark training
and was on my way to berthing
151
00:07:08,950 --> 00:07:11,039
when I saw ash floating
in the air.
152
00:07:11,126 --> 00:07:13,868
As I followed it to the galley
I saw smoke,
153
00:07:13,955 --> 00:07:16,871
could hear the sound of coughing
coming from inside
154
00:07:16,958 --> 00:07:18,786
so I yelled "Fire in the galley"
155
00:07:18,873 --> 00:07:21,223
grabbed an EEBD and went in.
156
00:07:21,310 --> 00:07:23,138
What could you see in there?
157
00:07:23,225 --> 00:07:24,226
Two sailors, sir.
158
00:07:24,313 --> 00:07:25,749
Seaman Raff was unconscious.
159
00:07:25,836 --> 00:07:28,970
Seaman Travino was about to be.
160
00:07:29,057 --> 00:07:31,842
What could you see
of the fire itself?
161
00:07:31,929 --> 00:07:33,888
The hood system was ablaze, sir.
162
00:07:33,975 --> 00:07:36,020
There were small fires
everywhere.
163
00:07:36,107 --> 00:07:37,369
How did you burn your hands?
164
00:07:37,457 --> 00:07:39,154
A stainless steel shelf, ma'am.
165
00:07:39,241 --> 00:07:40,677
It had flaming rags on it.
166
00:07:40,764 --> 00:07:42,723
I had to push it out of the way.
167
00:07:42,810 --> 00:07:46,248
-You saved these men
with burned hands?
-One of them, sir.
168
00:07:46,335 --> 00:07:48,468
How do you think
the fire got started?
169
00:07:48,555 --> 00:07:52,123
That's unclear to me, sir.
170
00:07:52,210 --> 00:07:53,821
Well, do you have a theory?
171
00:07:56,606 --> 00:07:58,173
Seaman Holly?
172
00:08:00,523 --> 00:08:02,351
Yes, ma'am, I do.
173
00:08:02,438 --> 00:08:05,441
Are you a heavy smoker, Seaman?
174
00:08:05,528 --> 00:08:06,964
[man] Excuse me, sir?
175
00:08:07,051 --> 00:08:10,446
How many cigarettes
do you smoke a day?
176
00:08:10,533 --> 00:08:12,709
I-I don't know, sir.
177
00:08:12,796 --> 00:08:15,451
Whenever I get the chance.
It's not very often.
178
00:08:15,538 --> 00:08:18,410
-So what do you do
when you can't light up?
-Well, I don't, sir.
179
00:08:18,498 --> 00:08:20,369
Were you smoking
in the galley last night?
180
00:08:20,456 --> 00:08:21,849
No, ma'am.
181
00:08:21,936 --> 00:08:23,503
[MacKenzie]
Seaman Holly seems to think
182
00:08:23,590 --> 00:08:25,200
that you might have been.
183
00:08:25,287 --> 00:08:27,463
Well, I-I didn't tell him
anything.
184
00:08:27,550 --> 00:08:29,944
Well, you, uh,
aren't telling us anything
185
00:08:30,031 --> 00:08:31,946
and we're getting
the same impression.
186
00:08:32,033 --> 00:08:34,078
It's incorrect, ma'am.
187
00:08:34,165 --> 00:08:37,342
So, uh, what do you think
started this fire?
188
00:08:40,563 --> 00:08:43,218
This blaze endangered
the entire crew of this ship
189
00:08:43,305 --> 00:08:45,699
and impacted its ability
to serve the fleet, Seaman.
190
00:08:45,786 --> 00:08:48,049
Now, you either tell us
what was going on in there
191
00:08:48,136 --> 00:08:49,877
or excuse
your Article 31 rights.
192
00:08:49,964 --> 00:08:52,227
[sighs]
193
00:08:54,577 --> 00:08:57,580
I'm sorry, ma'am,
but I can't say.
194
00:08:59,713 --> 00:09:01,802
[man]
The charge is shoplifting.
195
00:09:01,889 --> 00:09:04,544
Mr. Guernsey was arrested
after trying to steal
196
00:09:04,631 --> 00:09:06,328
$200-worth of fishing equipment
197
00:09:06,415 --> 00:09:08,286
from a large
sporting goods store.
198
00:09:08,373 --> 00:09:12,290
Did he admit stealing
this fishing equipment?
199
00:09:12,377 --> 00:09:13,683
No, but he had no receipt.
200
00:09:13,770 --> 00:09:15,859
Now, here we go.
"Cashier spotted him
201
00:09:15,946 --> 00:09:17,992
trying to exit through
the entrance gate.
202
00:09:18,079 --> 00:09:19,341
Notified security."
203
00:09:19,428 --> 00:09:22,126
Are you positive
this was a theft?
204
00:09:22,213 --> 00:09:23,911
He fits the profile.
205
00:09:23,998 --> 00:09:26,174
At 80 years old?
206
00:09:26,261 --> 00:09:28,002
It's the fixed-income blues.
207
00:09:28,089 --> 00:09:30,657
I've seen quite a bit of this.
208
00:09:30,744 --> 00:09:33,137
Does Mr. Guernsey have
an attorney?
209
00:09:33,224 --> 00:09:36,010
I don't think so.
Are you considering
military charges, Admiral?
210
00:09:36,097 --> 00:09:38,186
What would I charge him with?
211
00:09:38,273 --> 00:09:40,231
And frankly, why would anyone
charge this man with anything?
212
00:09:40,318 --> 00:09:42,930
The store has strict policies
against pilferage.
213
00:09:43,017 --> 00:09:45,323
There's little we could do
other than make the arrest.
214
00:09:45,410 --> 00:09:47,108
Well, you could try
to talk the store manager
215
00:09:47,195 --> 00:09:49,110
out of filing charges.
216
00:09:49,197 --> 00:09:51,373
Why would I have done that?
217
00:09:51,460 --> 00:09:53,505
I have to explain that to you?!
218
00:09:53,593 --> 00:09:55,246
You obviously have an investment
in this man
219
00:09:55,333 --> 00:09:56,508
that I don't share, Admiral.
220
00:09:56,596 --> 00:09:57,988
Well, you should.
221
00:09:58,075 --> 00:10:00,904
Why?
222
00:10:00,991 --> 00:10:03,472
'Cause he held off
300 Japanese soldiers
223
00:10:03,559 --> 00:10:07,171
with a .45
and a case of hand grenades.
224
00:10:07,258 --> 00:10:10,000
[Rabb] Seaman Raff,
you and Seaman Travino
were working in the galley
225
00:10:10,087 --> 00:10:11,959
-the night of the fire, correct?
-Yes, sir.
226
00:10:12,046 --> 00:10:15,136
-And it's a non-smoking area.
-That's right, sir.
227
00:10:15,223 --> 00:10:18,835
-Was Seaman Travino smoking
that night?
-No, sir, he wasn't.
228
00:10:18,922 --> 00:10:21,533
-You sure?
-Yes, ma'am.
229
00:10:21,621 --> 00:10:23,535
I believe otherwise, Seaman.
230
00:10:23,623 --> 00:10:26,321
I don't know where you got
that information, ma'am.
231
00:10:26,408 --> 00:10:27,975
Are you covering for him?
232
00:10:28,062 --> 00:10:30,760
No, ma'am.
233
00:10:30,847 --> 00:10:32,936
Seaman, are you aware
of the consequences
234
00:10:33,023 --> 00:10:34,851
of making a false
official statement?
235
00:10:34,938 --> 00:10:36,461
Yes, ma'am.
236
00:10:36,548 --> 00:10:37,593
Then why are you lying?
237
00:10:37,680 --> 00:10:39,116
Seaman Travino wasn't smoking
238
00:10:39,203 --> 00:10:40,596
in the galley last night...
239
00:10:42,772 --> 00:10:45,035
-I was.
-[Rabb] So, you're the one
240
00:10:45,122 --> 00:10:46,297
who started the fire?
241
00:10:47,734 --> 00:10:51,694
Yes, sir. I'm real sorry
a couple people got hurt.
242
00:10:51,781 --> 00:10:53,261
What happened?
243
00:10:53,348 --> 00:10:56,612
I was cleaning up after mid-rats
244
00:10:56,699 --> 00:10:59,310
Seaman Travino was the watch.
245
00:10:59,397 --> 00:11:03,097
He came in, we started talking
246
00:11:03,184 --> 00:11:05,316
and I asked him
for a cigarette and a light.
247
00:11:05,403 --> 00:11:06,796
And he gave them to you?
248
00:11:06,883 --> 00:11:08,189
He thought I'd be going
249
00:11:08,276 --> 00:11:10,234
to the designated smoking area,
ma'am.
250
00:11:10,321 --> 00:11:12,280
But you lit up a cigarette there
in the galley.
251
00:11:12,367 --> 00:11:14,761
It's not his fault, sir.
252
00:11:14,848 --> 00:11:16,937
How did your cigarette
start the fire?
253
00:11:17,024 --> 00:11:20,767
It wasn't the cigarette, ma'am.
254
00:11:20,854 --> 00:11:22,072
It was the lighter.
255
00:11:24,335 --> 00:11:26,424
[Travino]
What did you do, Todd?!
256
00:11:26,511 --> 00:11:27,904
Todd, what did...?
257
00:11:27,991 --> 00:11:31,516
[yelling]
258
00:11:37,784 --> 00:11:40,743
-[grunting and groaning]
-Vinnie.
259
00:11:45,835 --> 00:11:50,840
[coughing]
260
00:11:50,927 --> 00:11:54,322
So the rags caught on fire
first?
261
00:11:54,409 --> 00:11:58,935
Yes, ma'am.
I was standing too close
to the shelf at the time.
262
00:11:59,022 --> 00:12:00,850
I accidentally lit one.
263
00:12:00,937 --> 00:12:03,810
How much time elapsed
between the rags catching fire
264
00:12:03,897 --> 00:12:05,420
and the room filling with smoke?
265
00:12:05,507 --> 00:12:06,987
Less than a minute, sir.
266
00:12:07,074 --> 00:12:09,163
A minute? That fast?
267
00:12:09,250 --> 00:12:13,210
My second mistake was thinking
that I could put it out myself.
268
00:12:13,297 --> 00:12:16,474
I should have yelled fire
and dragged Vinnie out of there.
269
00:12:16,561 --> 00:12:19,521
Seaman Holly did that for you.
270
00:12:20,783 --> 00:12:22,872
Yeah, I owe him my life, sir.
271
00:12:24,656 --> 00:12:28,530
Do you realize how serious
this is, Seaman Raff?
272
00:12:28,617 --> 00:12:30,967
Yes, ma'am.
273
00:12:31,054 --> 00:12:33,187
I almost killed my best friend.
274
00:12:39,933 --> 00:12:42,674
[man 1] Fantail Review Crew
make ready to cease operations.
275
00:12:42,762 --> 00:12:44,546
-[man 2]
He admitted culpability?
-[Rabb] He did, Skipper.
276
00:12:44,633 --> 00:12:46,243
[Mackenzie] Given the nature
of the incident--
277
00:12:46,330 --> 00:12:47,636
injury to crew members
and damage
278
00:12:47,723 --> 00:12:49,333
to government property--
we're recommending
279
00:12:49,420 --> 00:12:50,857
an Article 32 hearing.
280
00:12:51,640 --> 00:12:54,338
Thank you, but
I intend to settle this
with a mast aboard ship.
281
00:12:54,425 --> 00:12:57,080
Captain, do you feel
a mast would be sufficient
in this case?
282
00:12:57,167 --> 00:12:59,822
I'm going to make him do
a rug dance, Colonel
283
00:12:59,909 --> 00:13:01,868
and stick him in the brig
with bread and water.
284
00:13:01,955 --> 00:13:04,087
He's got a long road back to
respectability.
285
00:13:04,174 --> 00:13:05,872
This is a serious offense,
Captain.
286
00:13:05,959 --> 00:13:09,092
This is a young man who made
a young man's mistake.
287
00:13:09,179 --> 00:13:11,442
Now, it's my intention
to scare him
288
00:13:11,529 --> 00:13:13,880
into never making
another like it
289
00:13:13,967 --> 00:13:17,318
but if I drag him
into a courtroom
I'll damage him forever.
290
00:13:17,405 --> 00:13:19,668
Westill have to file
our recommendations
291
00:13:19,755 --> 00:13:21,670
with your chain of command.
292
00:13:21,757 --> 00:13:22,802
I understand.
293
00:13:26,327 --> 00:13:28,155
Can't figure me out, Commander?
294
00:13:28,242 --> 00:13:30,244
Just thought you'd be relieved
295
00:13:30,331 --> 00:13:33,900
-it wasn't yourfault, Skipper.
-[Roberts] What about Europe?
296
00:13:33,987 --> 00:13:35,989
Well, wouldn't that mean
taking little A.J.
out of preschool?
297
00:13:36,076 --> 00:13:38,252
Well, yeah.
298
00:13:38,339 --> 00:13:39,731
I mean, he's just now starting
299
00:13:39,819 --> 00:13:41,733
to learn how to relate
to other children.
300
00:13:41,821 --> 00:13:44,258
Well, there arechildren
everywhere, Harriet.
301
00:13:44,345 --> 00:13:46,129
I know.
302
00:13:46,216 --> 00:13:48,131
It would also mean
that we would have to put off
303
00:13:48,218 --> 00:13:50,177
buying the house
for a little while.
304
00:13:50,264 --> 00:13:52,744
Well, I thought that
you said that you
were okay with that?
305
00:13:52,832 --> 00:13:55,660
-[phone rings]
-Well, I mean,
we could still do it
306
00:13:55,747 --> 00:13:57,314
if you were on a carrier.
307
00:13:57,401 --> 00:13:59,751
You'd just be gone
for six months out of the year.
308
00:13:59,839 --> 00:14:02,885
Well, maybe
that's the way to go.
309
00:14:02,972 --> 00:14:06,280
You could be stationed
in a battle zone.
310
00:14:06,367 --> 00:14:08,804
Harriet, the flight deck
of a carrier
311
00:14:08,891 --> 00:14:10,719
is safer
than the streets of D.C.
312
00:14:10,806 --> 00:14:12,634
Well, what are
the other possibilities?
313
00:14:12,721 --> 00:14:15,289
Reykjavik and Burkina Faso.
314
00:14:15,376 --> 00:14:16,986
You can scratch Reykjavik--
315
00:14:17,073 --> 00:14:18,814
way too many pretty girls.
316
00:14:18,901 --> 00:14:21,034
And the other place sounds like
the seventh level of hell.
317
00:14:23,819 --> 00:14:26,953
Harriet, I'm confused here.
Last time we talked about this
318
00:14:27,040 --> 00:14:29,216
you were making
all the opposite arguments.
319
00:14:29,303 --> 00:14:30,870
I know.
320
00:14:30,957 --> 00:14:32,959
That's before
your career was threatened
321
00:14:33,046 --> 00:14:35,352
and I realized how important
our time is together.
322
00:14:37,224 --> 00:14:38,660
[Chegwidden]
Wouldn't be the first captain
323
00:14:38,747 --> 00:14:41,228
to resist giving up control,
Commander.
324
00:14:41,315 --> 00:14:44,709
[over speaker phone]
Nonetheless, COMSURFLANT agrees
with your assessment.
325
00:14:44,796 --> 00:14:47,451
Even if the circumstances don't
directly implicate the captain
326
00:14:47,538 --> 00:14:50,019
Admiral Albrecht still wants
to send him a strong message.
327
00:14:50,106 --> 00:14:53,153
As a result, he's assuming
disposition authority
328
00:14:53,240 --> 00:14:57,461
and has initiated Article 32
proceedings against Seaman Raff.
329
00:14:57,548 --> 00:14:59,159
Colonel, you'll be
trial counsel.
330
00:14:59,246 --> 00:15:00,900
Commander, you'll defend.
331
00:15:00,987 --> 00:15:03,163
-Aye, sir.
-Aye, sir.
332
00:15:03,250 --> 00:15:05,469
[Raff] I appreciate
your interest in my case, sir.
333
00:15:05,556 --> 00:15:08,603
Well, you can thank me
after we avoid court-martial.
334
00:15:08,690 --> 00:15:10,779
Do you have a plan, sir?
335
00:15:10,866 --> 00:15:12,172
Well, you've already
admitted guilt
336
00:15:12,259 --> 00:15:13,695
in the matter, Seaman, so...
337
00:15:13,782 --> 00:15:15,479
we can avoid a hearing
and the possibility
338
00:15:15,566 --> 00:15:17,394
of confinement
by pleading this out.
339
00:15:17,481 --> 00:15:19,309
What could I expect
from that, sir?
340
00:15:19,396 --> 00:15:22,182
I'm sure we could avoid anything
harshly punitive
341
00:15:22,269 --> 00:15:25,054
but in return, Seaman,
you're probably looking
at a civilian career.
342
00:15:25,141 --> 00:15:29,232
-I like the Navy, sir.
-So do I.
343
00:15:29,319 --> 00:15:31,669
And what if I plead
not guilty, sir?
344
00:15:31,756 --> 00:15:34,063
I'll try to convince
the hearing officer
the fire wasn't your fault
345
00:15:34,150 --> 00:15:36,109
and the case shouldn't go
to court-martial.
346
00:15:38,285 --> 00:15:40,809
Look, sir, I feel sick
about what happened
347
00:15:40,896 --> 00:15:42,898
but I don't want
to get kicked out.
348
00:15:42,985 --> 00:15:44,987
I know I can be a better sailor
349
00:15:45,074 --> 00:15:47,120
than the one you see
sitting in front of you.
350
00:15:48,730 --> 00:15:50,514
So, you want to plead
not guilty?
351
00:15:51,776 --> 00:15:52,908
Yes, sir.
352
00:16:01,177 --> 00:16:03,397
[dog barking]
353
00:16:07,227 --> 00:16:09,577
-Mr. Guernsey?
-Yes?
354
00:16:09,664 --> 00:16:11,666
I'm A.J. Chegwidden,
the Navy JAG.
355
00:16:13,320 --> 00:16:14,930
Should I be worried?
356
00:16:15,017 --> 00:16:17,237
Uh, no, sir. Not at all.
357
00:16:17,324 --> 00:16:19,891
Can I speak with you a moment?
358
00:16:19,979 --> 00:16:21,371
What's it about?
359
00:16:21,458 --> 00:16:23,460
Well, I'm a bit of
a war history buff.
360
00:16:23,547 --> 00:16:25,158
Came across your biography.
361
00:16:25,245 --> 00:16:26,811
I was especially impressed
362
00:16:26,898 --> 00:16:29,292
with your record at Guadalcanal.
363
00:16:29,379 --> 00:16:31,207
Thought I'd meet
the man himself.
364
00:16:31,294 --> 00:16:33,209
[laughing] This is a first.
365
00:16:33,296 --> 00:16:35,690
Uh, I'm sorry
366
00:16:35,777 --> 00:16:37,735
about the untidiness.
367
00:16:39,520 --> 00:16:43,045
Household matters were
my wife, Bea's, expertise.
368
00:16:43,132 --> 00:16:45,830
Can I offer you
something to drink?
369
00:16:45,917 --> 00:16:47,963
Uh, what are my choices?
370
00:16:48,050 --> 00:16:49,791
Prune juice or water.
371
00:16:49,878 --> 00:16:51,662
Um, water's fine.
372
00:16:55,014 --> 00:16:58,017
How did you manage
to hold off that many men?
373
00:16:59,366 --> 00:17:01,933
Two dozen grenades...
374
00:17:02,021 --> 00:17:03,848
can do a lot of damage.
375
00:17:03,935 --> 00:17:04,893
[chuckles]
376
00:17:08,897 --> 00:17:10,203
How old were you?
377
00:17:10,290 --> 00:17:11,987
Twenty-one.
378
00:17:12,074 --> 00:17:14,424
And stupid enough
to think I could pull it off.
379
00:17:14,511 --> 00:17:16,165
Do you mind
telling me the story?
380
00:17:18,950 --> 00:17:21,823
-What story?
-How you received
your Medal of Honor.
381
00:17:21,910 --> 00:17:24,304
Oh, well, uh...
382
00:17:26,045 --> 00:17:30,527
I was dragging a grenade case
up Hill two-35
383
00:17:30,614 --> 00:17:35,576
when a Banzai charge started
500 feet below me.
384
00:17:36,707 --> 00:17:38,448
I think, uh, let me see...
385
00:17:38,535 --> 00:17:41,103
I... well, I yanked the lid off
386
00:17:41,190 --> 00:17:43,975
and I started lobbing grenades
with one hand
387
00:17:44,063 --> 00:17:45,716
and firing my pistol
with the other.
388
00:17:45,803 --> 00:17:47,979
[chuckles]
389
00:17:48,067 --> 00:17:49,764
Would-would you like
390
00:17:49,851 --> 00:17:50,939
something to drink?
391
00:17:54,638 --> 00:17:57,163
I'm fine, thanks.
Were you wounded?
392
00:17:58,207 --> 00:18:00,731
By my own shrapnel.
393
00:18:00,818 --> 00:18:03,517
That's 'cause I couldn't throw
far with my left hand.
394
00:18:03,604 --> 00:18:05,432
[laughs]
395
00:18:07,347 --> 00:18:10,567
So, uh, so, how are you doing?
You getting along okay?
396
00:18:10,654 --> 00:18:13,614
Got some trouble with the law.
397
00:18:13,701 --> 00:18:16,007
It's the craziest thing.
398
00:18:16,095 --> 00:18:18,836
They think I was stealing
fishing gear.
399
00:18:18,923 --> 00:18:20,969
Was it a misunderstanding?
400
00:18:21,056 --> 00:18:23,580
I knowI paid for it.
401
00:18:23,667 --> 00:18:26,801
I mean, I gave the woman
exact change.
402
00:18:26,888 --> 00:18:28,455
Did you get a receipt?
403
00:18:29,412 --> 00:18:33,503
Yeah... it's somewhere.
404
00:18:33,590 --> 00:18:36,071
Well, maybe
I can help you look for it.
405
00:18:36,158 --> 00:18:39,248
Oh, the Navy doesn't have enough
for you to do, Admiral?
406
00:18:39,335 --> 00:18:40,771
[chuckles]
407
00:18:40,858 --> 00:18:42,469
Uh...
408
00:18:42,556 --> 00:18:43,774
Hmm...
409
00:18:43,861 --> 00:18:45,689
Uh... Ah...
410
00:18:45,776 --> 00:18:47,952
Oh, here it is. Here it is.
411
00:18:50,955 --> 00:18:52,087
Nah...
412
00:18:53,393 --> 00:18:56,135
I must have forgot
to record it in the register.
413
00:18:56,222 --> 00:18:59,877
I thought you said
you paid cash for it.
414
00:18:59,964 --> 00:19:02,184
-I did.
-[dog barking]
415
00:19:02,271 --> 00:19:03,968
[Mackenzie]
Petty Officer LaGreco
416
00:19:04,055 --> 00:19:06,797
as the leading petty officer
in the enlisted mess
417
00:19:06,884 --> 00:19:09,800
did you ever catch Seaman Raff
smoking in the galley?
418
00:19:09,887 --> 00:19:13,152
Once, ma'am. I could smell
it in the air.
Told him not to do it again.
419
00:19:13,239 --> 00:19:14,849
Did you, two days prior
to the fire
420
00:19:14,936 --> 00:19:16,546
instruct him to scrub down
the hood system?
421
00:19:16,633 --> 00:19:19,070
Yes, ma'am. It hadn't been
touched in two weeks.
422
00:19:19,158 --> 00:19:21,464
Uh, the preventative
maintenance system
423
00:19:21,551 --> 00:19:22,857
requires it be cleaned weekly
424
00:19:22,944 --> 00:19:24,511
otherwise, you get
a dangerous buildup
425
00:19:24,598 --> 00:19:26,034
of grease in the system.
426
00:19:26,121 --> 00:19:27,514
If a fire were to start
under such conditions
427
00:19:27,601 --> 00:19:28,993
what would be the likely result?
428
00:19:29,080 --> 00:19:30,734
It would spread more quickly.
429
00:19:31,735 --> 00:19:34,303
Was the seaman deficient
in other areas?
430
00:19:34,390 --> 00:19:36,349
Well, he had a tendency
431
00:19:36,436 --> 00:19:38,960
to flip greasy rags
onto a metal shelf
and leave them there.
432
00:19:39,047 --> 00:19:41,441
What's the proper procedure?
433
00:19:41,528 --> 00:19:43,617
To bag them
and send them to Laundry.
434
00:19:43,704 --> 00:19:45,706
Thank you. No more questions.
435
00:19:47,447 --> 00:19:49,362
Petty Officer,
was the fire control system
436
00:19:49,449 --> 00:19:53,496
in the hood vent turned off
at the time of the fire?
437
00:19:53,583 --> 00:19:56,238
-Yes, sir, it was.
-Did youorder that done?
438
00:19:56,325 --> 00:19:58,806
I did, sir.
It was malfunctioning
439
00:19:58,893 --> 00:20:00,677
going off during normal use.
440
00:20:00,764 --> 00:20:02,375
Is that significant?
441
00:20:02,462 --> 00:20:04,203
The fire started
away from the cooking deck.
442
00:20:04,290 --> 00:20:07,510
Well, that's what's alleged,
but given the fact
443
00:20:07,597 --> 00:20:09,773
that the hood itself was on fire
444
00:20:09,860 --> 00:20:12,559
would the system have not helped
in such a situation?
445
00:20:12,646 --> 00:20:15,214
[LaGreco] It could have, sir,
but the fire was widespread
446
00:20:15,301 --> 00:20:16,954
and there's no guarantee
447
00:20:17,041 --> 00:20:19,218
the hood system would have been
able to control it.
448
00:20:23,526 --> 00:20:25,702
[Travino] Seaman Raff was
lighting up at the time, ma'am.
449
00:20:25,789 --> 00:20:27,574
And everything was fine.
450
00:20:27,661 --> 00:20:29,489
And then, suddenly
451
00:20:29,576 --> 00:20:31,969
the rags on the shelf
were on fire.
452
00:20:32,056 --> 00:20:34,798
-Did he try and put them out?
-Oh, yes, ma'am.
453
00:20:34,885 --> 00:20:37,061
Seaman Raff went
for the fire extinguisher.
454
00:20:37,148 --> 00:20:38,976
And see, he'd been swabbing
the deck
455
00:20:39,063 --> 00:20:40,935
so I grabbed
the bucket of water.
456
00:20:41,022 --> 00:20:42,806
But some of it spilled
on the floor
457
00:20:42,893 --> 00:20:44,547
and I slipped and I banged
my head.
458
00:20:44,634 --> 00:20:46,680
The last thing I heard were
the alarms.
459
00:20:46,767 --> 00:20:48,595
Seaman Travino,
did Seaman Raff know
460
00:20:48,682 --> 00:20:50,814
that smoking was restricted
in the galley?
461
00:20:50,901 --> 00:20:52,903
[helicopter whirring]
462
00:20:52,990 --> 00:20:54,818
I reminded him of that, ma'am
463
00:20:54,905 --> 00:20:56,516
when I gave him the cigarette
and the lighter.
464
00:20:56,603 --> 00:21:00,041
-[MacKenzie] But he ignored you?
-Yes, ma'am.
465
00:21:00,128 --> 00:21:02,565
He said that he smoked
under the hood all the time.
466
00:21:02,652 --> 00:21:06,047
Thank you, Your Honor.
The Government rests.
467
00:21:06,134 --> 00:21:07,875
Commander Rabb?
468
00:21:09,877 --> 00:21:14,316
When Seaman Raff lit up
in front of you,
did you try to stop him?
469
00:21:14,403 --> 00:21:16,449
He knew how I felt
about it, sir.
470
00:21:16,536 --> 00:21:18,668
But you only warned him once?
471
00:21:18,755 --> 00:21:20,583
Yes, sir.
472
00:21:20,670 --> 00:21:22,933
Thank you.
I have no further questions.
473
00:21:26,720 --> 00:21:28,809
[Master Chief]
What are you looking for, sir?
474
00:21:28,896 --> 00:21:30,289
Alternative theories
475
00:21:30,376 --> 00:21:32,465
as to how the fire got started.
476
00:21:32,552 --> 00:21:34,858
Didn't Seaman Raff
start it, sir?
477
00:21:34,945 --> 00:21:36,947
Well, the Seaman's
pleading not guilty.
478
00:21:37,034 --> 00:21:38,993
You think you can help me out?
479
00:21:39,080 --> 00:21:41,343
I'll do what I can, sir.
480
00:21:41,430 --> 00:21:43,476
What about the deep fryer, here?
481
00:21:43,563 --> 00:21:45,216
Is it possible
that it was left on
482
00:21:45,304 --> 00:21:47,741
and the hot oil ignited?
483
00:21:47,828 --> 00:21:49,743
Well, you see that
burn pattern, sir?
484
00:21:49,830 --> 00:21:51,962
That would indicate
that the fire started
485
00:21:52,049 --> 00:21:53,834
where the shelf unit was.
486
00:21:56,880 --> 00:21:58,491
What about paper goods
near the burners?
487
00:21:58,578 --> 00:22:00,449
Uh, it was after mid-break, sir.
488
00:22:00,536 --> 00:22:02,886
Burners would have been
turned off.
489
00:22:03,800 --> 00:22:04,801
Electrical?
490
00:22:05,759 --> 00:22:09,240
Sir, do you honestly plan
to catch anything today?
491
00:22:09,328 --> 00:22:11,547
Well, I'm not going to catch
anything, Master Chief
492
00:22:11,634 --> 00:22:13,941
if I don't drop
a hook in the water.
493
00:22:14,028 --> 00:22:16,900
Well, it didn't look like
an electrical fire, sir.
494
00:22:16,987 --> 00:22:18,685
Did you check the wiring?
495
00:22:18,772 --> 00:22:21,296
Only where there
was fire damage.
496
00:22:21,383 --> 00:22:23,037
What about
this burn pattern, here?
497
00:22:23,124 --> 00:22:24,343
What would that indicate?
498
00:22:28,216 --> 00:22:30,566
[popping and crackling]
499
00:22:30,653 --> 00:22:34,875
That would indicate
a short, sir.
500
00:22:34,962 --> 00:22:39,009
You think that
that happened prior to
or as a result of the fire?
501
00:22:39,096 --> 00:22:41,272
Uh, it's hard to say, sir.
502
00:22:41,360 --> 00:22:43,971
Well, if it happened prior to
503
00:22:44,058 --> 00:22:46,365
this is likely
the cause of the fire.
504
00:22:48,497 --> 00:22:50,934
And you can make that
argument fly, sir?
505
00:22:51,021 --> 00:22:52,806
With yourhelp
I can, Master Chief.
506
00:22:59,769 --> 00:23:02,598
[Rabb] Master Chief, you headed
the fire inspection team
507
00:23:02,685 --> 00:23:05,688
-and filed the initial
damage report. Is that correct?
-[Master Chief] Yes, sir.
508
00:23:05,775 --> 00:23:09,431
[Rabb] Now, based on a recent
inspection of the galley
what are your findings?
509
00:23:09,518 --> 00:23:11,520
I discovered a spark
in the electrical short
in the power supply.
510
00:23:11,607 --> 00:23:13,870
Objection.
Relevance, Your Honor?
511
00:23:13,957 --> 00:23:16,482
Your Honor, I'm trying to
establish alternative theories
512
00:23:16,569 --> 00:23:19,920
-as to how the fire got started.
-I'll allow it.
513
00:23:20,007 --> 00:23:22,313
[Rabb] Where was
the short located?
514
00:23:22,401 --> 00:23:23,793
[Master Chief]
In a transmission box.
515
00:23:23,880 --> 00:23:26,100
And what lived
in that section of the galley?
516
00:23:26,187 --> 00:23:27,971
A steel shelf, sir.
517
00:23:28,058 --> 00:23:30,017
The steel shelf that contained
the grease-soaked rags?
518
00:23:30,104 --> 00:23:31,192
Yes, sir.
519
00:23:31,279 --> 00:23:33,063
Is it possible, Master Chief
520
00:23:33,150 --> 00:23:35,501
that the fire was started
by a spark igniting the rags?
521
00:23:35,588 --> 00:23:37,111
Yes, sir.
522
00:23:37,198 --> 00:23:40,810
Thank you.
I have no further questions.
523
00:23:40,897 --> 00:23:44,031
Master Chief, wouldn't you say
the chance
of the circuit tripping
524
00:23:44,118 --> 00:23:46,250
at approximately the same time
that Seaman Raff was lighting
525
00:23:46,337 --> 00:23:47,730
a cigarette is improbable?
526
00:23:47,817 --> 00:23:49,950
Objection. Speculation
and argumentative.
527
00:23:50,037 --> 00:23:53,388
He's got you two ways,
Colonel. Try again.
528
00:23:53,475 --> 00:23:56,652
Do you recall an instance
on any ship
529
00:23:56,739 --> 00:23:59,089
where a freak spark
caused a fire?
530
00:23:59,176 --> 00:24:01,265
No, ma'am, but that
doesn't mean it can't.
531
00:24:01,352 --> 00:24:04,312
But your initial assessment
didn't even consider
that possibility.
532
00:24:04,399 --> 00:24:06,923
Well, most galley fires
are flame-based
533
00:24:07,010 --> 00:24:09,230
-Thank you.
-Except, perhaps in this case...
534
00:24:09,317 --> 00:24:10,753
No more questions.
535
00:24:13,756 --> 00:24:17,847
-Look, I want Henry Guernsey
back on the list.
-You spoke to the police?
536
00:24:17,934 --> 00:24:20,023
I talked to the officer
assigned to the case
537
00:24:20,110 --> 00:24:22,635
and the store manager,
where the alleged theft
occurred.
538
00:24:22,722 --> 00:24:25,289
-And are the charges
being dropped?
-Not yet.
539
00:24:25,376 --> 00:24:27,335
Well, nothing's changed.
540
00:24:27,422 --> 00:24:30,251
Mr. Guernsey was
falsely accused.
541
00:24:30,338 --> 00:24:32,340
[sighs]
542
00:24:32,427 --> 00:24:35,125
I'm absolutely convinced of it.
He didn't steal anything.
543
00:24:35,212 --> 00:24:38,172
He simply forgot to pay.
He's an elderly man.
544
00:24:38,259 --> 00:24:41,871
-He gets confused at times.
-Can you prove this?
545
00:24:41,958 --> 00:24:43,917
Not conclusively.
546
00:24:44,004 --> 00:24:45,701
I wish I could help you, Admiral
547
00:24:45,788 --> 00:24:47,137
but I got the White House
chief of staff
548
00:24:47,224 --> 00:24:48,791
questioning my every decision.
549
00:24:48,878 --> 00:24:51,098
Henry Guernsey's got to be
without baggage
550
00:24:51,185 --> 00:24:52,316
for me to get him on that list.
551
00:24:52,403 --> 00:24:54,449
Henry Guernsey is a hero.
552
00:24:54,536 --> 00:24:59,410
Undervaluing his contribution
because he's-he's imperfect
553
00:24:59,498 --> 00:25:02,892
-makes us look petty
and thoughtless.
-I don't disagree with you.
554
00:25:02,979 --> 00:25:04,546
So why aren't you
fighting with me?
555
00:25:04,633 --> 00:25:06,113
Because I can't save him
556
00:25:06,200 --> 00:25:08,724
without jeopardizing
my ability to do my job.
557
00:25:15,339 --> 00:25:17,254
Waiting for the corpsman?
558
00:25:17,341 --> 00:25:19,605
Yeah, I need to get
these dressings changed.
559
00:25:21,737 --> 00:25:23,783
The trial seems
to be going better.
560
00:25:23,870 --> 00:25:25,959
Yeah, well, we'll see.
561
00:25:26,046 --> 00:25:27,656
Your family know?
562
00:25:27,743 --> 00:25:28,570
My mom.
563
00:25:29,571 --> 00:25:31,704
The last time I talked to her
she was crying so hard
564
00:25:31,791 --> 00:25:33,488
I couldn't even hear
what she was saying.
565
00:25:33,575 --> 00:25:35,185
How about your dad?
566
00:25:35,272 --> 00:25:37,448
He died three years ago.
567
00:25:37,536 --> 00:25:40,103
-I'm sorry.
-They were divorced.
568
00:25:40,190 --> 00:25:42,541
I didn't see much of him anyway.
569
00:25:42,628 --> 00:25:43,977
Tim...
570
00:25:44,064 --> 00:25:45,761
You've thanked me twice already,
Todd.
571
00:25:47,502 --> 00:25:48,938
I'm alive because of you.
572
00:25:49,025 --> 00:25:50,461
So you'll return the favor.
573
00:25:50,549 --> 00:25:51,637
Have any ideas?
574
00:25:51,724 --> 00:25:54,509
[chuckling] Don't worry about?
575
00:25:54,596 --> 00:25:56,598
I worry about everything.
576
00:25:56,685 --> 00:25:58,600
Can I tell you something
my dad told me?
577
00:25:58,687 --> 00:26:00,428
Yeah, yeah, sure.
578
00:26:00,515 --> 00:26:03,474
No one ever overcame a problem
by wrinkling his forehead.
579
00:26:03,562 --> 00:26:04,998
Was he a teacher or something?
580
00:26:05,085 --> 00:26:06,434
Former Squid.
581
00:26:06,521 --> 00:26:08,001
So was my grandfather
582
00:26:08,088 --> 00:26:09,785
and his father.
583
00:26:09,872 --> 00:26:11,787
Four generations, huh?
584
00:26:11,874 --> 00:26:14,268
It's a big deal in my family.
585
00:26:14,355 --> 00:26:15,791
He must be proud of you.
586
00:26:15,878 --> 00:26:18,141
So far. He just expects a lot.
587
00:26:18,228 --> 00:26:19,969
They all had spotless records.
588
00:26:20,056 --> 00:26:22,755
My dad received
the Navy Commendation Medal.
589
00:26:24,452 --> 00:26:25,279
So will you.
590
00:26:28,499 --> 00:26:30,980
I just need to keep it up
for the next 20 years.
591
00:26:31,067 --> 00:26:32,547
Thanks again, man.
592
00:26:34,157 --> 00:26:38,074
Seaman Holly?
Yeah. Come on over.
593
00:26:41,904 --> 00:26:43,514
[indistinct PA announcement]
594
00:26:45,604 --> 00:26:47,910
-Hey.
-No deal, Harm.
595
00:26:50,260 --> 00:26:52,523
You don't even know
what I have to offer yet.
596
00:26:52,611 --> 00:26:54,482
You wouldn't be offering
if you thought
you had the leverage
597
00:26:54,569 --> 00:26:57,528
-to keep your client
in the Navy.
-I wouldn't be so sure.
598
00:26:57,616 --> 00:26:58,878
Admiral Albrecht won't bite.
599
00:26:58,965 --> 00:27:00,357
He feels if the seaman remains
600
00:27:00,444 --> 00:27:01,794
it'll be sending
the wrong message
601
00:27:01,881 --> 00:27:03,534
to the captain.
602
00:27:03,622 --> 00:27:06,494
-What if the case is dismissed?
-He'll live with it.
603
00:27:06,581 --> 00:27:07,713
Oh, the admiral
might have to, Mac.
604
00:27:07,800 --> 00:27:09,715
This is an old ship.
605
00:27:09,802 --> 00:27:12,500
In fact, if I wanted, I could
bring the captain's inability
606
00:27:12,587 --> 00:27:14,589
to hold her together
back into the argument.
607
00:27:14,676 --> 00:27:17,897
You won't. Besides,
a little reasonable doubt is
608
00:27:17,984 --> 00:27:19,725
hardly enough to make me fold.
609
00:27:19,812 --> 00:27:22,597
-Look, just hear me out.
-Go ahead.
610
00:27:22,684 --> 00:27:24,599
Reduction in rate,
one pay grade.
611
00:27:24,686 --> 00:27:26,470
Forfeiture one month's pay.
612
00:27:26,557 --> 00:27:29,038
The seaman stays in the Navy.
No confinement.
613
00:27:29,125 --> 00:27:30,779
Too lenient.
614
00:27:30,866 --> 00:27:33,129
Look, I'm just trying to avoid
getting him discharged.
615
00:27:33,216 --> 00:27:34,957
You can do what you want
with rest of it.
616
00:27:35,044 --> 00:27:36,611
The rest of it is insignificant.
617
00:27:36,698 --> 00:27:38,004
He's got to go.
618
00:27:38,091 --> 00:27:40,397
Present it
to Admirable Albrecht, Mac.
619
00:27:40,484 --> 00:27:41,660
See what he has to say.
620
00:27:44,793 --> 00:27:46,055
The offer's on the table.
621
00:27:48,014 --> 00:27:50,364
Your table is missing a leg.
622
00:27:50,451 --> 00:27:52,018
I'll see you in court.
623
00:27:58,633 --> 00:28:00,069
Ah, this looks good.
624
00:28:02,550 --> 00:28:04,160
Ah, yeah.
625
00:28:05,727 --> 00:28:07,424
You think this is weird,
don't you?
626
00:28:07,511 --> 00:28:09,339
Well, I, you know, it's, uh...
627
00:28:10,819 --> 00:28:13,474
it's different. I-I'm sorry.
628
00:28:13,561 --> 00:28:16,912
You know, I've actually
been seen smiling before.
629
00:28:16,999 --> 00:28:21,743
Well, now you've got
a whole hour to practice.
630
00:28:21,830 --> 00:28:23,658
Yeah. I think the last time
I had a picnic
631
00:28:23,745 --> 00:28:26,443
was with my SEAL unit,
eating sea rations
632
00:28:26,530 --> 00:28:28,445
and sharing with a pack
full of tree rats.
633
00:28:28,532 --> 00:28:30,447
Should we invite the squirrels?
634
00:28:30,534 --> 00:28:33,320
Present company's fine,
thank you.
635
00:28:33,407 --> 00:28:34,538
Good.
636
00:28:34,625 --> 00:28:35,931
So what do you have in there?
637
00:28:36,018 --> 00:28:39,369
Tapas-- Spanish appetizers.
638
00:28:39,456 --> 00:28:41,154
Make 'em yourself?
639
00:28:41,241 --> 00:28:43,373
I do everything myself.
640
00:28:43,460 --> 00:28:45,941
-Well, I'm impressed.
-Want to try one?
641
00:28:46,028 --> 00:28:47,987
Absolutely.
642
00:28:48,074 --> 00:28:49,466
It's an mini-empanada.
643
00:28:52,034 --> 00:28:53,862
-Like it?
-Mmm.
644
00:28:53,949 --> 00:28:56,386
Oh, good, 'cause I made
a million of 'em.
645
00:29:02,479 --> 00:29:04,351
Are you always this reflective?
646
00:29:05,961 --> 00:29:08,659
It's just, uh,
one of those days.
647
00:29:08,747 --> 00:29:10,052
Do you want to talk about it?
648
00:29:10,139 --> 00:29:11,750
I don't want to bother you.
649
00:29:11,837 --> 00:29:14,187
Well, I'd be flattered
if you did.
650
00:29:16,711 --> 00:29:17,538
Okay.
651
00:29:19,409 --> 00:29:22,935
I recently met this
Medal of Honor recipient.
652
00:29:23,022 --> 00:29:27,678
When he was in his early 20s,
he did this...
extraordinary thing.
653
00:29:27,766 --> 00:29:30,333
Now he's in his eighties.
His wife has passed away.
654
00:29:30,420 --> 00:29:33,206
He's living alone
and he's having trouble
taking care of himself.
655
00:29:33,293 --> 00:29:35,338
Well, because of that,
he's been excluded
656
00:29:35,425 --> 00:29:39,299
from this event where all other
surviving war heroes
657
00:29:39,386 --> 00:29:41,475
-have been invited to...
-Have you lobbied on his behalf?
658
00:29:41,562 --> 00:29:43,694
As far as I can go.
659
00:29:43,782 --> 00:29:46,785
Hmm. And now you're trying
to figure out a way to help him?
660
00:29:46,872 --> 00:29:50,701
Oh, Meredith, the man deserves
to be honored.
661
00:29:50,789 --> 00:29:54,053
Yeah. So what's stopping you?
662
00:30:13,333 --> 00:30:15,509
-[dog barking]
-[car door closes]
663
00:30:15,596 --> 00:30:18,120
Mr. Guernsey?
664
00:30:18,207 --> 00:30:20,731
Admiral. What do you got there?
665
00:30:20,819 --> 00:30:24,126
Marine dress blues.
I didn't know your size,
so I brought three along.
666
00:30:24,213 --> 00:30:25,519
Why don't you try one on.
667
00:30:25,606 --> 00:30:27,216
Is there a reason for this?
668
00:30:27,303 --> 00:30:28,870
Yes, sir, there is.
669
00:30:28,957 --> 00:30:32,352
Um, you still have
your Medal of Honor?
670
00:30:32,439 --> 00:30:34,049
Of course.
671
00:30:34,136 --> 00:30:37,400
I'd like you to wear it
on this uniform.
672
00:30:37,487 --> 00:30:39,315
[grunts]
673
00:30:39,402 --> 00:30:40,926
Oh... hmm?
674
00:30:41,013 --> 00:30:42,318
What are you doing?
675
00:30:42,405 --> 00:30:44,930
I'm looking for a screwdriver.
676
00:30:47,889 --> 00:30:50,196
Mr. Guernsey,
can I be honest with you?
677
00:30:50,283 --> 00:30:51,937
Of course.
678
00:30:52,024 --> 00:30:54,940
I think you might need
some help around the house.
679
00:30:55,027 --> 00:30:56,506
[chuckles]
680
00:30:56,593 --> 00:30:59,335
I know I do.
681
00:30:59,422 --> 00:31:02,251
Have you ever considered
a roommate?
682
00:31:02,338 --> 00:31:05,037
-Are you that lonely?
-No, sir.
683
00:31:06,255 --> 00:31:08,562
There's an agency in D.C.
that puts together seniors
684
00:31:08,649 --> 00:31:10,781
who aren't interested
in retirement homes
685
00:31:10,869 --> 00:31:12,653
and assisted living.
I'll pay the fee.
686
00:31:12,740 --> 00:31:15,221
All you have to do is go in
for a series of interviews
687
00:31:15,308 --> 00:31:17,527
until you find someone
you think you can live with.
688
00:31:20,008 --> 00:31:21,749
That sound like an idea.
689
00:31:21,836 --> 00:31:23,707
Good. Good.
690
00:31:23,794 --> 00:31:25,231
Want to try on a uniform?
691
00:31:25,318 --> 00:31:28,712
Well, what's this for?
692
00:31:28,799 --> 00:31:32,107
What are you doing
the evening of March 16?
693
00:31:32,194 --> 00:31:36,895
-Getting older.
What are you doing?
-Taking you someplace.
694
00:31:36,982 --> 00:31:38,461
[Mackenzie]
Your Honor, I'd like to recall
695
00:31:38,548 --> 00:31:39,985
Seaman Travino to the stand.
696
00:31:43,945 --> 00:31:48,558
-Seaman, I'll remind you,
you're still under oath.
-I understand, sir.
697
00:31:48,645 --> 00:31:50,952
-You may proceed, Colonel.
-Thank you, Your Honor.
698
00:31:51,039 --> 00:31:53,650
Seaman Travino, you testified
that prior to the fire
699
00:31:53,737 --> 00:31:55,391
Seaman Raff had been
swabbing the deck.
700
00:31:55,478 --> 00:31:57,611
-Is that correct?
-Yes, ma'am.
701
00:31:57,698 --> 00:32:00,744
Do you remember him
moving anything
so he could swab behind it?
702
00:32:00,831 --> 00:32:03,878
He moved the steel shelves
with the rags on it, ma'am.
703
00:32:03,965 --> 00:32:05,836
Was it a rolling shelf?
704
00:32:05,924 --> 00:32:08,187
Yes, ma'am. With wheel locks.
705
00:32:08,274 --> 00:32:10,145
We're the wheels locked
at the time?
706
00:32:10,232 --> 00:32:13,279
-No, ma'am.
-How far did he move it?
707
00:32:13,366 --> 00:32:14,889
About three feet, ma'am.
708
00:32:14,976 --> 00:32:17,761
Was it away from the wall
when the fire started?
709
00:32:17,848 --> 00:32:20,286
-Yes, ma'am.
-The wall with the transformer
box on it?
710
00:32:20,373 --> 00:32:21,940
[Travino] That's correct, ma'am.
711
00:32:22,027 --> 00:32:23,202
[MacKenzie] Far enough away
to rule out the chance
712
00:32:23,289 --> 00:32:24,420
that a spark from that box
713
00:32:24,507 --> 00:32:25,508
ignited the rags?
714
00:32:25,595 --> 00:32:26,901
Objection. Speculation.
715
00:32:26,988 --> 00:32:28,120
Sustained.
716
00:32:28,207 --> 00:32:30,470
Thank you, Seaman.
717
00:32:42,961 --> 00:32:46,225
[man speaking indistinctly
over intercom]
718
00:32:49,532 --> 00:32:51,708
Figured you'd have stopped
by now.
719
00:32:51,795 --> 00:32:54,102
[chuckling] It's been
a tough week, sir.
720
00:32:54,189 --> 00:32:57,453
Don't tell me
you're giving up on me.
721
00:32:57,540 --> 00:32:59,586
Can I ask you a question, sir?
722
00:32:59,673 --> 00:33:01,718
Why does all this matter to you?
723
00:33:01,805 --> 00:33:04,852
I was young once, too,
Raff, and sometimes stupid.
724
00:33:04,939 --> 00:33:08,377
A few times along the way
people I hardly knew
helped me out.
725
00:33:08,464 --> 00:33:10,858
And you didn't deserve
that help, sir?
726
00:33:10,945 --> 00:33:12,642
Ah, no one knew
that at the time.
727
00:33:12,729 --> 00:33:14,340
They just took a chance.
728
00:33:14,427 --> 00:33:16,820
Same way you're taking
a chance on me, sir?
729
00:33:16,907 --> 00:33:18,648
[flicks lighter]
730
00:33:20,868 --> 00:33:23,871
Is that the same type of lighter
that Seaman Travino lent you
731
00:33:23,958 --> 00:33:25,829
-the night of the fire?
-Yes, sir, it is.
732
00:33:25,916 --> 00:33:27,701
Do me a favor, would you?
733
00:33:27,788 --> 00:33:29,137
Dial that up, high as it'll go.
734
00:33:33,272 --> 00:33:35,622
Those rags--
735
00:33:35,709 --> 00:33:38,538
were they about the same level
as the flame or were they
above it?
736
00:33:38,625 --> 00:33:40,714
Ah, they were about even
with my shoulder, sir. Why?
737
00:33:40,801 --> 00:33:42,585
What are you thinking?
738
00:33:42,672 --> 00:33:44,892
I can't believe a flame that low
would ignite those rags.
739
00:33:44,979 --> 00:33:46,981
No, the flame was
much higher, sir.
740
00:33:47,068 --> 00:33:48,200
How much higher?
741
00:33:50,071 --> 00:33:52,160
[Rabb] I've been considering
different types of gases
742
00:33:52,247 --> 00:33:55,424
that might accelerate
a fire, Master Chief.
743
00:33:55,511 --> 00:33:57,296
If you don't mind me asking, sir
744
00:33:57,383 --> 00:34:00,690
do you ever just say,
"to hell with it"?
745
00:34:00,777 --> 00:34:05,652
[chuckling] No, but that might
not be such a bad idea.
746
00:34:05,739 --> 00:34:08,176
What types of gases
did you have in mind, sir?
747
00:34:08,263 --> 00:34:11,527
-Propane, for one.
-Oh, propane's
quite an accelerant
748
00:34:11,614 --> 00:34:15,618
-but, uh, galleys are
all electric.
-Naphthalene?
749
00:34:15,705 --> 00:34:18,273
-Acetylene? Hydrogen?
-Not in here, sir.
750
00:34:18,360 --> 00:34:21,233
-Oxygen?
-Sick Bay, sir.
751
00:34:21,320 --> 00:34:22,843
It's right around
the side of this bulkhead.
752
00:34:22,930 --> 00:34:24,453
Rescue units have some.
753
00:34:32,461 --> 00:34:34,594
You wanted to see me, sir?
754
00:34:34,681 --> 00:34:36,639
Yes, Seaman, I was told
that these oxygen tanks
755
00:34:36,726 --> 00:34:38,424
are your responsibility.
756
00:34:38,511 --> 00:34:40,121
Yes, sir, they go
in that locker.
757
00:34:40,208 --> 00:34:42,906
Sick Bay's actually scheduled
for cleanup today.
758
00:34:44,038 --> 00:34:47,085
Were these tanks unsecured
at the time of the fire?
759
00:34:47,172 --> 00:34:50,131
They were, sir. Their locker
was under repair,
so I left them here.
760
00:34:50,218 --> 00:34:52,177
I meant to get back to them
the next day.
761
00:34:52,264 --> 00:34:55,789
A valve was open on this one.
The tank is empty.
762
00:34:55,876 --> 00:34:58,618
Empty?
It shouldn't be empty, sir.
763
00:35:01,838 --> 00:35:05,233
I was checking the tanks
at the time, sir.
I must have gotten distracted.
764
00:35:05,320 --> 00:35:08,062
It could have fallen
against the wall
765
00:35:08,149 --> 00:35:10,282
which would have forced
the valve open.
766
00:35:11,848 --> 00:35:14,460
Thank you, Seaman.
Uh, that'll be all.
767
00:35:14,547 --> 00:35:16,853
Thank you,sir,
for calling it to my attention.
768
00:35:16,940 --> 00:35:20,118
I'll round up some guys,
get it done asap.
769
00:35:33,043 --> 00:35:35,524
Bea and I were married
at that church.
770
00:35:35,611 --> 00:35:39,833
How long's she been gone?
771
00:35:39,920 --> 00:35:44,925
Four years.
I slipped on the rice
coming down the stairs
772
00:35:45,012 --> 00:35:47,710
and I broke my elbow.
All those war wounds
773
00:35:47,797 --> 00:35:50,104
and it's the only thing
that still hurts.
774
00:35:50,191 --> 00:35:51,932
[chuckling]
775
00:35:52,019 --> 00:35:54,848
So, are you going to tell me
where we're going?
776
00:35:54,935 --> 00:35:57,242
Not until we get there.
777
00:35:57,329 --> 00:35:58,808
[Raff]
You saying I'm not responsible
for the fire, sir?
778
00:35:58,895 --> 00:36:01,376
No, we're not getting
out of this that easy.
779
00:36:01,463 --> 00:36:03,944
You're responsible
but only partly.
780
00:36:04,031 --> 00:36:08,122
-I don't understand, sir.
-The galley's air was
highly oxygenated
781
00:36:08,209 --> 00:36:10,298
due to an open valve
on an air tank
782
00:36:10,385 --> 00:36:13,127
which leaked into the galley's
ventilation system.
783
00:36:13,214 --> 00:36:14,868
The oxygen acted
as an accelerant
784
00:36:14,955 --> 00:36:16,739
causing the lighter
to flare higher
785
00:36:16,826 --> 00:36:19,264
than it would have
under normal circumstances.
786
00:36:19,351 --> 00:36:21,179
So is that why the rags
caught fire so quickly?
787
00:36:21,266 --> 00:36:23,137
Yeah. Why a small,
controlled fire
788
00:36:23,224 --> 00:36:24,921
quickly became uncontrolled.
789
00:36:25,008 --> 00:36:27,968
In simple terms,
the air itself was flammable.
790
00:36:28,055 --> 00:36:29,796
And you can prove this, sir?
791
00:36:29,883 --> 00:36:31,885
Look, there's a phenomenon
called a "flashover,"
792
00:36:31,972 --> 00:36:33,495
a large burst of flame.
793
00:36:33,582 --> 00:36:35,236
It could only happen
in this type of scenario.
794
00:36:35,323 --> 00:36:37,195
Seaman Holly mentioned
he experienced one
795
00:36:37,282 --> 00:36:38,935
while rescuing you.
796
00:36:39,022 --> 00:36:40,807
Seaman always seems to be there
when I need him, sir.
797
00:36:40,894 --> 00:36:43,288
Yeah, well, the Seaman himself
was not fully without blame.
798
00:36:43,375 --> 00:36:46,116
-He failed to secure
those tanks.
-Excuse me, sir?
799
00:36:46,204 --> 00:36:48,510
I'm going to argue
mitigating circumstances.
800
00:36:48,597 --> 00:36:49,990
Sir, I lit that cigarette
against regs.
801
00:36:50,077 --> 00:36:51,600
Look, I understand
you feel grateful
802
00:36:51,687 --> 00:36:52,862
to Seaman Holly, but...
803
00:36:52,949 --> 00:36:54,212
No, sir, I'm indebtedto him.
804
00:36:54,299 --> 00:36:55,604
He saved my life.
805
00:36:55,691 --> 00:36:57,084
Seaman Holly is a good sailor.
806
00:36:57,171 --> 00:36:58,520
He'll overcome the fallout.
807
00:36:58,607 --> 00:37:00,696
That's not fair to him, sir.
808
00:37:00,783 --> 00:37:02,263
Please don't do this.
809
00:37:02,350 --> 00:37:04,091
If Seaman Holly has to suffer
810
00:37:04,178 --> 00:37:07,877
as a result of me, it would be
an even greater injustice.
811
00:37:07,964 --> 00:37:10,358
I've caused enough people pain.
812
00:37:10,445 --> 00:37:12,795
I'd rather just walk away.
813
00:37:12,882 --> 00:37:15,537
[sighs] All right, I'll make
a case for leniency
814
00:37:15,624 --> 00:37:17,278
with the hearing officer.
815
00:37:17,365 --> 00:37:19,280
I'll file a separate memo
with the captain
816
00:37:19,367 --> 00:37:20,977
dealing
with the unsecured tanks.
817
00:37:21,064 --> 00:37:22,675
I won't name names. Don't worry.
818
00:37:22,762 --> 00:37:23,937
That'll be all.
819
00:37:24,024 --> 00:37:25,112
[snaps heels together]
820
00:37:25,199 --> 00:37:26,374
Thank you, sir.
821
00:37:27,549 --> 00:37:29,159
[sighs]
822
00:37:29,247 --> 00:37:30,465
[man] That's great.
823
00:37:30,552 --> 00:37:32,337
Couple more shots...
824
00:37:32,424 --> 00:37:34,339
[Guernsey] Looks like
there's a to-do
825
00:37:34,426 --> 00:37:36,254
at Constitution Hall.
826
00:37:36,341 --> 00:37:37,820
There are people in uniform.
827
00:37:49,528 --> 00:37:51,704
[engine stops]
828
00:37:51,791 --> 00:37:53,923
Well, this looks familiar.
829
00:37:54,010 --> 00:37:56,361
Cole's Tavern, 88 years old.
830
00:37:56,448 --> 00:37:58,450
I think this is where
I celebrated
831
00:37:58,537 --> 00:38:00,103
my return from the Pacific.
832
00:38:01,496 --> 00:38:02,628
I know it is.
833
00:38:08,808 --> 00:38:15,728
[men laughing]
834
00:38:15,815 --> 00:38:16,946
[man] Henry!
835
00:38:17,033 --> 00:38:20,950
[all cheering]
836
00:38:21,037 --> 00:38:23,475
Recognize these men,
Mr. Guernsey?
837
00:38:23,562 --> 00:38:25,999
Hell, I could smellthem.
838
00:38:26,086 --> 00:38:28,567
[laughter and cheering]
839
00:38:28,654 --> 00:38:31,526
Say hello to Second Platoon,
Bravo Company.
840
00:38:31,613 --> 00:38:33,267
Ain't we pretty?
841
00:38:33,354 --> 00:38:35,138
[raucous laughter]
842
00:38:35,225 --> 00:38:38,359
You're looking good, Henry,
you're looking good.
843
00:38:40,318 --> 00:38:41,493
Henry.
844
00:38:45,410 --> 00:38:47,716
[Chegwidden] Some of these
men traveled
as far as 3,000 miles
845
00:38:47,803 --> 00:38:51,416
to see you, Corporal Guernsey.
846
00:38:51,503 --> 00:38:53,026
I don't know what to say.
847
00:38:53,113 --> 00:38:54,897
How about, "Drinks on me"?
848
00:38:54,984 --> 00:38:57,683
[cheering and laughter]
849
00:39:01,861 --> 00:39:06,779
Jake... the last time
we were in here...
850
00:39:06,866 --> 00:39:09,564
we were toasting
to the men we lost.
851
00:39:09,651 --> 00:39:13,133
Now, it's to the one
who's found.
852
00:39:13,220 --> 00:39:15,962
-[all] Here, here!
-[glasses clinking]
853
00:39:16,049 --> 00:39:19,139
[men chatting amiably]
854
00:39:20,445 --> 00:39:24,013
[Mackenzie]
In conclusion, Seaman Raff,
by his own admission
855
00:39:24,100 --> 00:39:25,928
willfully disobeyed
a standing order
856
00:39:26,015 --> 00:39:28,627
prohibiting smoking
in a restricted area
857
00:39:28,714 --> 00:39:31,325
and set off a blaze
that resulted in damage
858
00:39:31,412 --> 00:39:33,414
and bodily injury.
859
00:39:33,501 --> 00:39:34,937
Based on the facts, Your Honor,
860
00:39:35,024 --> 00:39:36,678
there is more
than sufficient cause
861
00:39:36,765 --> 00:39:38,985
to recommend this matter
to court-martial.
862
00:39:39,072 --> 00:39:40,595
Thank you.
863
00:39:43,381 --> 00:39:46,166
Your Honor, we're at war.
864
00:39:46,253 --> 00:39:49,561
Every ship
in the United States Navy
is needed.
865
00:39:49,648 --> 00:39:52,302
The John Cooperis an old ship.
866
00:39:52,390 --> 00:39:56,872
She has been pressed
into service.
This was her shakedown cruise.
867
00:39:56,959 --> 00:40:00,528
We've heard testimony
that not everything aboard her
is in good working order
868
00:40:00,615 --> 00:40:03,270
and that that contributed
to the severity of the incident.
869
00:40:03,357 --> 00:40:05,272
But she is being repaired
870
00:40:05,359 --> 00:40:08,188
and she will take her place
inside the fleet.
871
00:40:08,275 --> 00:40:13,541
At the moment, sir,
the U.S. Navy
needs every sailor.
872
00:40:13,628 --> 00:40:16,544
Seaman Raff is 18 years old.
873
00:40:16,631 --> 00:40:20,418
Yes, by smoking in the galley,
he defied regulations
874
00:40:20,505 --> 00:40:22,245
and endangered the ship.
875
00:40:22,332 --> 00:40:25,031
But who among us can claim
876
00:40:25,118 --> 00:40:28,295
that he or she did not make
similar mistakes?
877
00:40:28,382 --> 00:40:32,386
And most of us were given
a second chance.
878
00:40:32,473 --> 00:40:34,562
In the course of defending
this young man
879
00:40:34,649 --> 00:40:36,912
I have come to know Seaman Raff
880
00:40:36,999 --> 00:40:39,654
as a decent and caring
individual.
881
00:40:39,741 --> 00:40:41,656
He has expressed great remorse
882
00:40:41,743 --> 00:40:44,006
at the damage
his actions have caused
883
00:40:44,093 --> 00:40:49,664
and I believe, sir,
that he, too,
deserves a second chance.
884
00:40:49,751 --> 00:40:53,799
Please, Your Honor,
don't let one stupid mistake
885
00:40:53,886 --> 00:40:55,757
ruin this young man's career.
886
00:41:03,591 --> 00:41:07,334
Will the accusing counsel
please rise?
887
00:41:07,421 --> 00:41:10,206
I've reviewed the evidence
and Seaman Raff's file.
888
00:41:10,293 --> 00:41:12,208
I find his character
to be upstanding
889
00:41:12,295 --> 00:41:15,081
and his service record,
while brief, commendable.
890
00:41:15,168 --> 00:41:19,868
That said,
there's no greater danger
on board ship than fire.
891
00:41:19,955 --> 00:41:24,394
Therefore, I find it difficult
to excuse even a single act
of negligence,
892
00:41:24,482 --> 00:41:28,747
one that seriously injured
two sailors
and endangered hundreds.
893
00:41:28,834 --> 00:41:32,751
For this reason,
I have no choice
but to find Seaman Raff culpable
894
00:41:32,838 --> 00:41:36,145
and recommend this matter
be referred to court-martial
895
00:41:36,232 --> 00:41:37,930
for the charges as preferred.
896
00:41:38,017 --> 00:41:40,062
-This hearing is adjourned.
-[gavel pounds]
897
00:41:43,022 --> 00:41:43,805
You okay?
898
00:41:44,937 --> 00:41:45,851
Yes, sir.
899
00:41:47,069 --> 00:41:49,028
I gave up smoking last night.
900
00:41:49,115 --> 00:41:50,159
Good for you.
901
00:41:50,899 --> 00:41:54,076
You know, it took me a month
to get over the cravings.
902
00:41:54,163 --> 00:41:56,731
Yeah, well, if I don't make it,
sir, you can have my watch.
903
00:41:56,818 --> 00:41:57,602
[chuckles softly]
904
00:42:00,343 --> 00:42:01,431
I'm sorry.
905
00:42:03,390 --> 00:42:05,044
Thought for a time your speech
might turn it around, sir.
906
00:42:06,175 --> 00:42:07,437
Any regrets?
907
00:42:08,526 --> 00:42:11,180
No, sir.
908
00:42:11,267 --> 00:42:14,532
Well, good luck, Seaman.
My door is always open.
909
00:42:14,619 --> 00:42:15,663
Thank you, sir.
910
00:42:18,057 --> 00:42:19,754
-[Raff and Holly talking softly]
-[MacKenzie sighs]
911
00:42:19,841 --> 00:42:21,669
What was that about?
912
00:42:21,756 --> 00:42:23,453
The cost of loyalty.
913
00:42:25,717 --> 00:42:26,935
You want to explain that?
914
00:42:27,022 --> 00:42:29,155
You ever heard the saying
915
00:42:29,242 --> 00:42:31,113
"the greatest thing
you'll ever do in this life
916
00:42:31,200 --> 00:42:34,029
is that which will cost us
the most"?
917
00:42:35,074 --> 00:42:36,031
No.
918
00:42:36,684 --> 00:42:38,164
Good, then maybe
I just made it up.
919
00:42:40,383 --> 00:42:42,342
Thank you both for your efforts.
920
00:42:42,429 --> 00:42:44,779
I have nothing
against Seaman Raff, sir.
I wish him the best.
921
00:42:45,780 --> 00:42:47,086
We'll see what happens.
922
00:42:47,608 --> 00:42:50,132
[Rabb] I think it already has,
Skipper.
923
00:42:50,219 --> 00:42:51,177
[Skipper] I'm sorry?
924
00:42:51,264 --> 00:42:53,571
Seaman Raff will weather this.
925
00:42:53,658 --> 00:42:55,137
You see something in him?
926
00:42:55,224 --> 00:42:58,053
I see something in this ship,
Skipper.
927
00:42:58,140 --> 00:42:59,968
She's old,
but she's experienced.
928
00:43:01,448 --> 00:43:02,797
It's a hell of a place
to grow up.
929
00:43:12,415 --> 00:43:17,290
[closing theme music playing]
70163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.