Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:02,480
[Rabb] Previously onJAG...
2
00:00:04,395 --> 00:00:07,094
I can get you orders
to a ship or, uh...
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,096
overseas shore duty.
4
00:00:09,183 --> 00:00:12,316
Either assignment will put you
on an excellent career path.
5
00:00:12,403 --> 00:00:14,275
As much as I like Bud...
6
00:00:14,362 --> 00:00:17,104
I believe myself
to be a better lawyer.
7
00:00:17,191 --> 00:00:20,411
Your faith in yourself is
inspiring, Lieutenant
8
00:00:20,498 --> 00:00:22,805
but you still have
a lot to prove to me as a lawyer
9
00:00:22,892 --> 00:00:25,025
and as a person.
10
00:00:25,112 --> 00:00:27,070
[Singer]
Bud, on the Petty Officer
Massuco hit and run
11
00:00:27,157 --> 00:00:28,898
I'm going to kick your ass.
12
00:00:30,682 --> 00:00:32,467
Are you familiar
with the expression
"sore loser?"
13
00:00:32,554 --> 00:00:34,164
I'm not concerned about myself.
14
00:00:34,251 --> 00:00:36,253
-It's my client.
-Oh, right.
15
00:00:36,340 --> 00:00:38,342
You're the hotshot.
Mr. Fast Track.
16
00:00:38,429 --> 00:00:40,083
What's all this about?
17
00:00:40,170 --> 00:00:42,216
You slept your way
through the trial, Lieutenant.
18
00:00:42,303 --> 00:00:44,305
[Roberts]
She buried an important witness
19
00:00:44,392 --> 00:00:46,307
in the middle of 28 names.
20
00:00:46,394 --> 00:00:50,180
She bogged me down
with countless trivial motions.
21
00:00:50,267 --> 00:00:52,661
And then, she opposes my request
for a continuance.
22
00:00:52,748 --> 00:00:54,924
Well, she had something
to prove, Bud.
23
00:00:55,011 --> 00:00:56,665
You were chosen over her.
24
00:00:56,752 --> 00:00:58,536
That's no excuse.
25
00:00:58,623 --> 00:01:00,625
I just spoke
with Captain Proudy.
26
00:01:00,712 --> 00:01:04,020
He's come to the conclusion
that you may have been derelict
27
00:01:04,107 --> 00:01:06,457
in your duties
as a defense counsel.
28
00:01:06,544 --> 00:01:09,025
Uh... I'm sorry, sir?
29
00:01:09,112 --> 00:01:11,158
At Captain Proudy's request
30
00:01:11,245 --> 00:01:14,683
I've initiated
a preliminary inquiry
into your performance
31
00:01:14,770 --> 00:01:17,512
as a prelude
to an Article 32 hearing.
32
00:01:20,602 --> 00:01:24,432
[theme music playing]
33
00:02:09,390 --> 00:02:11,609
[Chegwidden] Commander Turner
completed his investigation
34
00:02:11,696 --> 00:02:13,089
and made his recommendation.
35
00:02:13,176 --> 00:02:14,612
And I briefed Commander Rabb
36
00:02:14,699 --> 00:02:16,092
as to the findings last night
37
00:02:16,179 --> 00:02:17,615
and asked him to
join us here today.
38
00:02:17,702 --> 00:02:19,269
Yes, sir.
39
00:02:19,356 --> 00:02:22,577
My conclusion is that
Petty Officer Massuco
40
00:02:22,664 --> 00:02:27,930
was wrongly convicted due to
inadequate representation.
41
00:02:28,017 --> 00:02:29,975
I'm sorry, Lieutenant.
42
00:02:30,062 --> 00:02:32,021
[Chegwidden] As a result,
43
00:02:32,108 --> 00:02:35,111
Captain Proudy, a Pax
River Base Commander
44
00:02:35,198 --> 00:02:38,593
has set aside the conviction
of the Petty Officer.
45
00:02:38,680 --> 00:02:41,944
And I'm convening
an Article 32 hearing.
46
00:02:42,031 --> 00:02:43,772
The charge against
you is dereliction of duty
47
00:02:43,859 --> 00:02:46,035
due to neglect
and culpable inefficiency.
48
00:02:46,122 --> 00:02:48,385
Sir, can't this be handled
nonjudicially?
49
00:02:48,472 --> 00:02:51,606
Well, based on the findings,
I don't think Captain Proudy
would accept
50
00:02:51,693 --> 00:02:53,260
anything less than a settlement.
51
00:02:53,347 --> 00:02:55,305
And otherwise,
it will look like favoritism.
52
00:02:55,392 --> 00:02:58,308
Therefore, Commander Rabb
will defend you, Lieutenant.
53
00:02:58,395 --> 00:03:00,223
Yes, sir. Thank you, sir.
54
00:03:00,310 --> 00:03:02,791
Commander Turner,
if you were trial counsel,
55
00:03:02,878 --> 00:03:07,143
would your personal feelings
toward Lieutenant Roberts
affect your performance?
56
00:03:07,230 --> 00:03:09,624
Of course not, sir,
but I would prefer
you choose someone else.
57
00:03:09,711 --> 00:03:12,366
Well, you have the advantage
of having
already made up your mind.
58
00:03:12,453 --> 00:03:14,846
-Job's yours.
-Yes, sir.
59
00:03:14,933 --> 00:03:17,501
Lieutenant, you're suspended
pending the outcome.
60
00:03:17,588 --> 00:03:20,461
That'll be all.
61
00:03:20,548 --> 00:03:21,375
Sir.
62
00:03:23,203 --> 00:03:24,726
I wish you only
the best, Lieutenant.
63
00:03:24,813 --> 00:03:26,771
I wish I could say
the same to you, sir.
64
00:03:29,600 --> 00:03:32,821
Uh, sir, if I may speak
with the Admiral privately.
65
00:03:43,397 --> 00:03:47,183
Sir, I'd like to apologize
for putting you and the command
in this position.
66
00:03:50,621 --> 00:03:54,582
Lieutenant, are you guilty
or feelingguilty?
67
00:03:56,192 --> 00:03:57,324
I'm not sure, sir.
68
00:03:57,411 --> 00:03:59,456
Then let me make a suggestion.
69
00:03:59,543 --> 00:04:01,980
You find the same confidence
in yourself
70
00:04:02,067 --> 00:04:05,157
and your ability
as an attorney as I do.
71
00:04:05,245 --> 00:04:06,855
Dismissed.
72
00:04:06,942 --> 00:04:08,117
Aye, aye, sir.
73
00:04:11,860 --> 00:04:13,862
[sighs]
74
00:04:13,949 --> 00:04:16,517
If I'm ever in deep
and you're around,
75
00:04:16,604 --> 00:04:19,694
count on me to
look to someone else
to throw me a life vest.
76
00:04:19,781 --> 00:04:22,218
What, you think I wanted
to make that recommendation?
77
00:04:22,305 --> 00:04:25,177
I don't know, Sturgis.
You've always had that
hall monitor thing going on.
78
00:04:25,265 --> 00:04:28,485
Is this some kind
of pretrial psych job?
Are you...
79
00:04:28,572 --> 00:04:30,008
Are you really trying
to screw with me?
80
00:04:30,095 --> 00:04:32,010
I'll let you know
after the hearing.
81
00:04:32,097 --> 00:04:34,012
Are you prepared?
82
00:04:34,099 --> 00:04:35,884
Petty Officer
Massuco was convicted
83
00:04:35,971 --> 00:04:38,539
of a hit-and-run
on a 78-year-old woman.
84
00:04:38,626 --> 00:04:41,193
She ID'd the car
but gave a general description
of the driver.
85
00:04:41,281 --> 00:04:43,326
Bud was counting
on his client's alibi
86
00:04:43,413 --> 00:04:45,285
that he was jogging
in a park at the time,
87
00:04:45,372 --> 00:04:46,982
but failed to find
corroboration.
88
00:04:47,069 --> 00:04:48,592
After the sentencing,
89
00:04:48,679 --> 00:04:49,898
a witness named Sandra
Connors came forward
90
00:04:49,985 --> 00:04:51,552
claimed she'd seen a car
91
00:04:51,639 --> 00:04:53,510
matching Massuco's
outside her apartment,
92
00:04:53,597 --> 00:04:55,295
which is located
adjacent to the park.
93
00:04:55,382 --> 00:04:57,558
This encouraged an attorney
I normally respect
94
00:04:57,645 --> 00:04:59,560
to drag a colleague
into a career-threatening
95
00:04:59,647 --> 00:05:00,735
hearing.
96
00:05:00,822 --> 00:05:02,171
That about sum it up for you?
97
00:05:02,258 --> 00:05:03,825
Don't make this my problem.
98
00:05:03,912 --> 00:05:05,827
Bud failed to call a key witness
to the stand.
99
00:05:05,914 --> 00:05:08,438
She failed to acknowledge
his attempts to contact her.
100
00:05:08,525 --> 00:05:09,570
Harm, he's also guilty
101
00:05:09,657 --> 00:05:11,180
of missing a filing deadline
102
00:05:11,267 --> 00:05:13,095
and falling asleep in court.
103
00:05:13,182 --> 00:05:15,576
You never miss a witness,
late-filed, or nodded off?
104
00:05:15,663 --> 00:05:17,229
No.
105
00:05:17,317 --> 00:05:18,492
Wow.
106
00:05:18,579 --> 00:05:20,276
What's it like to be perfect?
107
00:05:22,583 --> 00:05:24,802
Bud Roberts is a friend of mine.
108
00:05:24,889 --> 00:05:27,892
Bud is a friend of mine
as well, Rabb.
109
00:05:29,764 --> 00:05:31,592
That's the hell of it.
110
00:05:37,728 --> 00:05:39,251
Bud, I heard.
111
00:05:39,339 --> 00:05:41,210
-I'm sorry.
-Thank you, ma'am.
112
00:05:41,297 --> 00:05:42,559
I wish there was
something I could do to help.
113
00:05:42,646 --> 00:05:44,692
There is.
You can take the stand.
114
00:05:44,779 --> 00:05:46,868
You can be our expert
on JAG procedures.
115
00:05:46,955 --> 00:05:48,609
-Bad idea.
-Why?
116
00:05:48,696 --> 00:05:50,175
The hearing officer might
discount my testimony
117
00:05:50,262 --> 00:05:51,873
as biased.
118
00:05:51,960 --> 00:05:53,222
[Rabb] Well, we're
willing to take that chance.
119
00:05:53,309 --> 00:05:55,659
Lieutenant,
I recommend against it.
120
00:05:55,746 --> 00:05:58,096
Don't worry about it, ma'am.
121
00:05:58,183 --> 00:06:00,098
It's just enough to know
that you believe in me.
122
00:06:00,185 --> 00:06:02,057
Lieutenant.
123
00:06:04,015 --> 00:06:05,103
Oh, hi, honey.
124
00:06:05,190 --> 00:06:06,540
How's it going, Harriet?
125
00:06:11,501 --> 00:06:14,069
There's going to be
a hearing, isn't there?
126
00:06:14,156 --> 00:06:15,636
-[knocking]
-Enter.
127
00:06:20,989 --> 00:06:24,514
Sir, may the Lieutenant
ask the Admiral a question?
128
00:06:26,690 --> 00:06:29,040
Would the Lieutenant
care to take a seat?
129
00:06:29,127 --> 00:06:32,000
No, sir. I would rather stand.
130
00:06:32,087 --> 00:06:35,960
Sir, why are you doing this
to Lieutenant Roberts?
131
00:06:36,047 --> 00:06:39,442
You'd prefer that I intervene
on his behalf.
132
00:06:39,529 --> 00:06:41,270
Yes, sir.
133
00:06:41,357 --> 00:06:44,404
If I did that,
it would become known,
134
00:06:44,491 --> 00:06:46,406
and as result,
it would be presumed
135
00:06:46,493 --> 00:06:50,410
that the Lieutenant is guilty,
and I showed him favoritism.
136
00:06:52,281 --> 00:06:55,850
-I see.
-So it is necessary
that this go to trial.
137
00:06:55,937 --> 00:06:58,200
It's his only hope
of clearing his name.
138
00:06:58,287 --> 00:07:00,768
Or it just might end his career.
139
00:07:05,773 --> 00:07:08,819
Harriet, I know
the stakes are high,
140
00:07:10,778 --> 00:07:14,085
and I want you to know
that this is one
of the most difficult things
141
00:07:14,172 --> 00:07:15,652
I've ever had to do.
142
00:07:18,350 --> 00:07:20,875
Bud, the idea
of a procedural expert
is a good one.
143
00:07:20,962 --> 00:07:22,877
It could neutralize
the competency issue.
144
00:07:22,964 --> 00:07:25,270
If we could prove
that you raised
enough reasonable doubt,
145
00:07:25,357 --> 00:07:26,707
there isn't a lawyer
in the system
146
00:07:26,794 --> 00:07:28,143
that would testify against you.
147
00:07:31,886 --> 00:07:33,888
-Maybe one.
-I don't blame her, sir.
148
00:07:33,975 --> 00:07:35,455
She's just trying
to win her case.
149
00:07:35,542 --> 00:07:37,935
By giving you 26 witnesses
to track down?
150
00:07:38,022 --> 00:07:39,894
-Twenty-eight, sir.
-Well, whatever.
151
00:07:39,981 --> 00:07:41,678
It still drew
your attention away
152
00:07:41,765 --> 00:07:43,985
-from the one that mattered.
-I did find her, sir.
153
00:07:44,072 --> 00:07:46,074
You called her twice.
She never responded.
154
00:07:46,161 --> 00:07:47,771
Yeah, but Commander Turner's
going to argue
155
00:07:47,858 --> 00:07:49,643
that I should have
followed up in person, sir.
156
00:07:49,730 --> 00:07:51,862
So, we'll counter you were
too busy chasing geese.
157
00:07:51,949 --> 00:07:54,517
You're a good lawyer, Bud.
You've won the majority
of your cases.
158
00:07:54,604 --> 00:07:57,564
We need to show
that Lieutenant Singer
was behind your failure.
159
00:07:57,651 --> 00:07:59,261
She was out to cripple
your career.
160
00:08:00,828 --> 00:08:03,526
But we can't blame her
for the late filing, sir.
161
00:08:03,613 --> 00:08:07,574
It was my son who smeared
peanut butter
on the motion to suppress.
162
00:08:07,661 --> 00:08:09,097
Did you retain evidence?
163
00:08:09,184 --> 00:08:11,055
At the time, sir,
I didn't expect it
164
00:08:11,142 --> 00:08:12,622
to have an impact on my life.
165
00:08:14,102 --> 00:08:16,278
Well, we'll work around it.
166
00:08:16,365 --> 00:08:19,020
-Did you fall asleep in court?
-Yes, sir.
167
00:08:19,107 --> 00:08:21,544
What, like a head-bobbing thing,
right?
168
00:08:21,631 --> 00:08:23,415
Apparently, I was snoring, sir.
169
00:08:27,855 --> 00:08:30,858
[indistinct chattering]
170
00:08:44,175 --> 00:08:47,178
Leaving the office
before 7:00, Commander.
171
00:08:47,265 --> 00:08:49,398
Well, now, that is a step
in the right direction.
172
00:08:49,485 --> 00:08:51,008
Care to join me?
173
00:08:51,095 --> 00:08:53,707
I'd like that very much,
sir, but unfortunately,
174
00:08:53,794 --> 00:08:55,404
-I've, uh...
-I get the picture.
175
00:08:55,491 --> 00:08:57,058
A little pizza with a video?
176
00:08:57,145 --> 00:08:58,755
Yes, sir. Congresswoman Latham
and I are going
177
00:08:58,842 --> 00:09:00,365
to make it
an early evening tonight.
178
00:09:00,452 --> 00:09:01,932
She's got work, I've got work.
179
00:09:02,019 --> 00:09:06,023
-What did you rent?
-Nothing special, sir.
180
00:09:07,111 --> 00:09:08,722
Well, enjoy.
181
00:09:08,809 --> 00:09:09,636
Yes, sir.
182
00:09:11,551 --> 00:09:13,465
I'm going to see
if that pizza's up.
183
00:09:13,553 --> 00:09:15,859
-Have a good night, sir.
-Good night, Commander.
184
00:09:22,562 --> 00:09:25,129
-Turner to go order.
-Uh-huh.
I'll get it for you, sir.
185
00:09:31,092 --> 00:09:33,007
-[Roberts] Ow.
-[Sims] I'm sorry.
186
00:09:33,094 --> 00:09:35,966
-Is that better?
-No. No, uh...
187
00:09:36,053 --> 00:09:38,229
You know what?
You don't have to do this.
188
00:09:38,316 --> 00:09:43,104
-I'm-I'm not tense.
-No, you're terrified.
189
00:09:43,191 --> 00:09:45,280
We're going to settle.
190
00:09:45,367 --> 00:09:47,238
Harm thinks we can talk
Commander Turner
191
00:09:47,325 --> 00:09:49,327
into supporting
an out of court settlement.
192
00:09:49,414 --> 00:09:51,765
A letter of warning
that's not on your record?
193
00:09:51,852 --> 00:09:53,114
You can live with that.
194
00:09:53,897 --> 00:09:56,334
It's like a D on a report card
full of A's.
195
00:09:56,421 --> 00:09:59,381
It'll seem like
exactly what it is...
a one-time mistake.
196
00:09:59,468 --> 00:10:01,688
I'd take a hit
on my next fit-rep.
197
00:10:01,775 --> 00:10:04,647
Yeah, but beyond
that, you'd be okay.
198
00:10:04,734 --> 00:10:07,868
-If Commander
Turner will go for it.
-Why wouldn't he?
199
00:10:07,955 --> 00:10:09,391
[Turner] Because
it's a serious offense
200
00:10:09,478 --> 00:10:11,741
that warrants punishment.
I'm sorry.
201
00:10:11,828 --> 00:10:14,309
You're asking too much.
I can't accept.
202
00:10:14,396 --> 00:10:16,616
Well, we can't accept
a punitive letter of reprimand.
203
00:10:16,703 --> 00:10:18,182
It's a career killer.
204
00:10:18,269 --> 00:10:19,836
Given the Lieutenant's
outstanding record
205
00:10:19,923 --> 00:10:21,925
I'm not so sure that's the case.
206
00:10:22,012 --> 00:10:24,798
[Roberts] Sir,
what you're offering
would make promotion impossible.
207
00:10:24,885 --> 00:10:26,756
Not necessarily.
208
00:10:26,843 --> 00:10:29,498
I'd have a federal conviction
on my record for life, sir.
209
00:10:29,585 --> 00:10:31,935
Make us an offer commensurate
with the alleged wrongdoing.
210
00:10:32,022 --> 00:10:34,546
Harm, that isthe offer
commensurate
with the alleged wrongdoing.
211
00:10:34,634 --> 00:10:36,374
Come on. I wouldn't accept
an offer like that
212
00:10:36,461 --> 00:10:38,202
fresh out of law school.
213
00:10:38,289 --> 00:10:39,726
Is that why you're
asking for a deal
214
00:10:39,813 --> 00:10:41,205
only someone fresh out
of law school would buy?
215
00:10:41,292 --> 00:10:42,772
Sturgis, I know
you feel pressured
216
00:10:42,859 --> 00:10:44,600
to show that show that
JAG can prosecute
217
00:10:44,687 --> 00:10:46,733
one of their own,
but why don't you save it...?
218
00:10:46,820 --> 00:10:48,517
Harm, Bud's case is weak.
219
00:10:48,604 --> 00:10:50,954
Take what I'm offering
as best of a bad situation.
220
00:10:51,041 --> 00:10:53,130
Dragging this into a hearing
will only prolong his agony.
221
00:10:53,217 --> 00:10:54,523
I wish you'd trust me on this.
222
00:10:54,610 --> 00:10:56,264
We'll take our chances in court.
223
00:10:56,351 --> 00:10:59,006
You're not going to discuss that
with your client first?
224
00:10:59,093 --> 00:11:01,443
A punitive letter of reprimand
versus the possibility
225
00:11:01,530 --> 00:11:04,664
of dismissal and confinement,
Lieutenant.
226
00:11:04,751 --> 00:11:07,579
-Don't let him scare you, Bud.
-[Turner] I'm not
trying to scare you, Bud.
227
00:11:07,667 --> 00:11:09,886
The facts of this case
should be enough to do that.
228
00:11:16,850 --> 00:11:19,243
[Roberts] I have to take
Commander Turner's offer.
229
00:11:19,330 --> 00:11:20,854
Then you won't get a promotion.
230
00:11:20,941 --> 00:11:22,638
I'm not going to get a promotion
231
00:11:22,725 --> 00:11:24,858
if I'm selling shoes
at the Deerfield Mall either.
232
00:11:24,945 --> 00:11:27,077
Don't you think the Commander
could be bluffing?
233
00:11:27,164 --> 00:11:29,732
Harriet,
Commander Turner's a friend.
234
00:11:29,819 --> 00:11:32,343
He wouldn't be warning me,
if he didn't think
he held all the cards.
235
00:11:32,430 --> 00:11:36,304
I think you underestimate Harm.
The way you two work together.
236
00:11:36,391 --> 00:11:38,654
Harm's first instinct
was to settle.
237
00:11:38,741 --> 00:11:41,265
That's all I need to know
about my chances.
238
00:11:41,352 --> 00:11:45,052
You're a lawyer.
So, if you were defense counsel,
what would you think?
239
00:11:45,139 --> 00:11:46,531
Harriet, why would you
ask me that?
240
00:11:46,618 --> 00:11:48,272
To keep you from treating
241
00:11:48,359 --> 00:11:50,361
yourself like a criminal.
242
00:11:50,448 --> 00:11:53,451
Well, it's hard to have
another perspective
from where I sit.
243
00:11:53,538 --> 00:11:54,844
Then let me help you.
244
00:11:54,931 --> 00:11:57,760
You are a man in his prime
245
00:11:57,847 --> 00:11:59,849
with an otherwise
impeccable record
246
00:11:59,936 --> 00:12:02,286
with a young son
whom you hope to influence
for the better.
247
00:12:02,373 --> 00:12:04,549
That's where you sit.
248
00:12:04,636 --> 00:12:06,508
What are you
going to do about it?
249
00:12:15,647 --> 00:12:19,216
-[Latham] Hey.
-Hi.
250
00:12:19,303 --> 00:12:23,046
-Are you leaving without me?
-I forgot all about lunch.
251
00:12:23,133 --> 00:12:27,137
-Where are you headed?
-Uh, I was going to take
a walk, clear my head.
252
00:12:27,224 --> 00:12:29,705
The Roberts hearing
is moving forward.
253
00:12:29,792 --> 00:12:32,360
-Oh, that is too bad.
-His choice.
254
00:12:32,447 --> 00:12:35,493
Well, then, I guess
he'll be prepared
to live with the results.
255
00:12:35,580 --> 00:12:38,366
-Mmm.
-Come on, you'll eat,
you'll feel better.
256
00:12:38,453 --> 00:12:41,499
Mm... Any preference?
257
00:12:41,586 --> 00:12:43,893
You know, that pizza
the other night was great.
258
00:12:43,980 --> 00:12:45,155
Let's go to that place.
259
00:12:45,242 --> 00:12:46,548
All right.
260
00:12:46,635 --> 00:12:47,679
-Congresswoman.
-Admiral.
261
00:12:47,767 --> 00:12:48,985
Hi, Admiral.
262
00:12:49,072 --> 00:12:51,466
I saw him there the other night.
263
00:12:51,553 --> 00:12:52,641
Who?
264
00:12:52,728 --> 00:12:53,816
The Admiral.
265
00:12:53,903 --> 00:12:55,862
He was eating alone.
266
00:12:55,949 --> 00:12:57,385
Well, maybe it's a choice.
267
00:12:57,472 --> 00:12:58,952
No.
268
00:12:59,039 --> 00:13:01,693
Do you know anyone?
269
00:13:01,781 --> 00:13:05,045
Well, you cut quite
the military figure for a yenta.
270
00:13:08,222 --> 00:13:09,527
Do you?
271
00:13:13,053 --> 00:13:14,315
Hmm...
272
00:13:17,535 --> 00:13:20,625
-Lieutenant, a question.
-Yes, sir.
273
00:13:20,712 --> 00:13:23,063
How do you feel
about the role you played
274
00:13:23,150 --> 00:13:25,152
in Petty Officer
Massuco's court-martial?
275
00:13:25,239 --> 00:13:26,936
I'm not happy an innocent
man was convicted,
276
00:13:27,023 --> 00:13:28,677
if that's what you
mean, Commander.
277
00:13:28,764 --> 00:13:31,201
But you were happy
you defeated Lieutenant Roberts.
278
00:13:31,288 --> 00:13:33,856
You think this was personal,
Commander?
279
00:13:33,943 --> 00:13:38,295
Tell me you weren't resentful
the interest the Admiral showed
in the Lieutenant's career.
280
00:13:38,382 --> 00:13:42,299
-Would it do any good, sir?
-You obfuscated, Lieutenant.
281
00:13:42,386 --> 00:13:44,258
If you're referring to
Sandra Connors, sir,
282
00:13:44,345 --> 00:13:45,999
I informed Lieutenant Roberts
of her existence.
283
00:13:46,086 --> 00:13:49,741
And the existence of 27
other dead-end witnesses.
284
00:13:49,829 --> 00:13:52,266
Filed a motion to deny
the continuance he needed
285
00:13:52,353 --> 00:13:54,268
and you harassed him
with trivial motions.
286
00:13:54,355 --> 00:13:56,923
I did what any strong litigator
would do, sir.
287
00:13:57,010 --> 00:13:58,185
Excuse me, Commander.
288
00:13:58,272 --> 00:13:59,751
Are you accepting responsibility
289
00:13:59,839 --> 00:14:02,058
for the Petty Officer's
conviction, Lieutenant?
290
00:14:04,060 --> 00:14:06,889
I'm taking responsibility
for doing my job better
291
00:14:06,976 --> 00:14:09,413
than Lieutenant Roberts
did his job, sir.
292
00:14:09,500 --> 00:14:12,329
How are you going to feel
if this goes to
court-martial, Lieutenant,
293
00:14:12,416 --> 00:14:13,853
and he's dismissed
from the Navy?
294
00:14:13,940 --> 00:14:16,551
That would be
unfortunate, Commander.
295
00:14:16,638 --> 00:14:19,728
I'll bet you'd be real
broken up about that.
296
00:14:19,815 --> 00:14:22,296
Excuse me, sir.
297
00:14:23,863 --> 00:14:25,342
[Zhukov] Harm.
298
00:14:25,429 --> 00:14:27,692
Is that Lieutenant Singer?
299
00:14:27,779 --> 00:14:29,520
-Yeah.
-How is she?
300
00:14:29,607 --> 00:14:32,480
Adorable as ever. What's up?
301
00:14:32,567 --> 00:14:33,916
Oh, you said
you were going to speak
302
00:14:34,003 --> 00:14:35,135
with your mother this morning.
303
00:14:35,222 --> 00:14:38,094
I did.
304
00:14:38,181 --> 00:14:41,358
Listen, uh, brother...
305
00:14:41,445 --> 00:14:44,492
she's, uh, she's going
to need a little time.
306
00:14:44,579 --> 00:14:46,102
I mean, she's all
for your paternity claim
307
00:14:46,189 --> 00:14:47,930
and you becoming a citizen
308
00:14:48,017 --> 00:14:51,238
but when it comes to giving up
Dad's Vietnam letters,
309
00:14:51,325 --> 00:14:52,804
she's finding it difficult.
310
00:14:52,892 --> 00:14:54,545
Well, of course, but will she?
311
00:14:54,632 --> 00:14:57,418
The DNA from his saliva
is what's going to prove
312
00:14:57,505 --> 00:14:59,550
-my paternity.
-You don't have to
argue with me.
313
00:14:59,637 --> 00:15:00,769
I'm on your side.
314
00:15:02,118 --> 00:15:04,773
Is it the letter, or is it me?
315
00:15:04,860 --> 00:15:07,210
Look, Sergei,
don't take this personally.
316
00:15:07,297 --> 00:15:08,995
Why not?
317
00:15:09,082 --> 00:15:11,519
I am the child of her husband
by another woman.
318
00:15:11,606 --> 00:15:13,434
She doesn't have
a grudge against you.
319
00:15:15,262 --> 00:15:17,046
I shouldn't have come down here.
320
00:15:29,624 --> 00:15:32,105
-Petty Officer Massuco?
-Yes, sir.
321
00:15:32,192 --> 00:15:35,195
Commander Rabb.
I'm defending Lieutenant Roberts
322
00:15:35,282 --> 00:15:37,588
-on the charge of dereliction.
-Yes, sir.
323
00:15:37,675 --> 00:15:40,504
-I see you're back at work.
-I am, sir.
324
00:15:40,591 --> 00:15:42,680
I assume you're here
to talk about it, sir?
325
00:15:42,767 --> 00:15:44,334
I want you to know,
Petty Officer,
326
00:15:44,421 --> 00:15:45,770
whatever we discuss here
327
00:15:45,857 --> 00:15:47,685
will in no way
affect your status.
328
00:15:47,772 --> 00:15:50,471
This is about Lieutenant Roberts
and the way he represented you.
329
00:15:50,558 --> 00:15:51,951
Yes, sir, I understand.
330
00:15:52,038 --> 00:15:54,257
I will, however, Petty Officer,
331
00:15:54,344 --> 00:15:56,042
ask that you try to be
as objective as possible.
332
00:15:56,129 --> 00:15:57,957
I'll do what I can, sir.
333
00:15:58,044 --> 00:16:00,481
Regardless of any ill feelings
you have toward the lieutenant?
334
00:16:00,568 --> 00:16:03,005
You underestimate me, sir.
335
00:16:13,015 --> 00:16:14,974
[phone ringing]
336
00:16:17,063 --> 00:16:18,499
Hello.
337
00:16:18,586 --> 00:16:20,936
Lieutenant, what are you doing
at home?
338
00:16:21,023 --> 00:16:24,418
Uh, the Admiral put me
on administrative leave
339
00:16:24,505 --> 00:16:26,202
so, I'm spending
the time with little A.J.
340
00:16:26,289 --> 00:16:28,335
I just left Pax River.
341
00:16:30,032 --> 00:16:31,599
What's the damage, sir?
342
00:16:31,686 --> 00:16:33,296
It's bad...
343
00:16:33,383 --> 00:16:35,907
for the prosecution.
344
00:16:35,995 --> 00:16:37,997
I'm sorry, sir?
345
00:16:38,084 --> 00:16:40,173
I spoke to
Petty Officer Massuco.
346
00:16:40,260 --> 00:16:42,479
He says he supports you 100%.
347
00:16:42,566 --> 00:16:45,047
He's offered to testify
for the defense.
348
00:16:45,134 --> 00:16:46,875
Is that right, sir?
349
00:16:46,962 --> 00:16:49,486
Yeah, he says he can't
blame you for missing a witness
350
00:16:49,573 --> 00:16:51,271
that didn't make
herself available.
351
00:16:51,358 --> 00:16:53,055
That's great!
352
00:16:53,142 --> 00:16:55,318
Listen, enjoy your time
away from the office, Bud,
353
00:16:55,405 --> 00:16:57,886
'cause when you're
back in action,
you won't have any.
354
00:16:57,973 --> 00:17:00,932
Thank you, sir.
355
00:17:01,020 --> 00:17:02,673
[Rabb] I'm a little surprised
356
00:17:02,760 --> 00:17:05,067
you asked me to
join you here, Sturgis.
357
00:17:05,154 --> 00:17:07,113
Sir. Mac.
358
00:17:07,200 --> 00:17:08,592
Things have been tense
at the office.
359
00:17:08,679 --> 00:17:10,333
No. You think?
360
00:17:10,420 --> 00:17:12,161
Do us good to bury
the legal hatchet for a night.
361
00:17:12,248 --> 00:17:13,293
Hear, hear.
362
00:17:13,380 --> 00:17:14,685
Uh, one for my friend, sir.
363
00:17:14,772 --> 00:17:16,948
-Here you are.
-Good evening.
364
00:17:17,036 --> 00:17:19,081
Congresswoman, I think
you know everyone.
365
00:17:19,168 --> 00:17:21,649
-East of the Mississippi.
-[everyone chuckles]
366
00:17:21,736 --> 00:17:23,955
-This is Sturgis.
-It's a pleasure.
367
00:17:24,043 --> 00:17:26,393
-Nice to meet you.
-And this is my friend,
Caroline.
368
00:17:26,480 --> 00:17:28,134
-Harm.
-It's nice to meet you,
Caroline.
369
00:17:28,221 --> 00:17:29,222
-The same.
-Mac.
370
00:17:29,309 --> 00:17:30,701
-Hi.
-Hi.
371
00:17:30,788 --> 00:17:32,312
And this is Admiral
A.J. Chegwidden.
372
00:17:32,399 --> 00:17:34,140
-Nice to meet you.
-Good to meet you.
373
00:17:34,227 --> 00:17:36,185
Would you ladies like
something to drink?
374
00:17:36,272 --> 00:17:37,621
Caroline?
375
00:17:37,708 --> 00:17:39,884
Oh, uh, I'd love
an apple martini.
376
00:17:39,971 --> 00:17:40,972
Excuse us.
377
00:17:41,060 --> 00:17:42,713
Apple martini, please.
378
00:17:49,894 --> 00:17:52,810
She's, uh, she's a little young,
don't you think?
379
00:17:52,897 --> 00:17:54,986
Free your mind, Sturgis.
380
00:17:55,074 --> 00:17:58,294
[quiet, indistinct conversation]
381
00:17:58,381 --> 00:18:01,732
You did tell her
she was here to meet,
uh, the Admiral, didn't you?
382
00:18:01,819 --> 00:18:04,213
I told her he was a tall,
distinguished man in uniform,
383
00:18:04,300 --> 00:18:06,694
she couldn't help but notice.
384
00:18:06,781 --> 00:18:09,131
Maybe I forgot to specify rank.
385
00:18:09,218 --> 00:18:11,090
Do you think the Admiral
386
00:18:11,177 --> 00:18:13,744
is interested?
387
00:18:13,831 --> 00:18:16,051
Eh, he doesn't know
he's supposed to be.
388
00:18:16,138 --> 00:18:17,531
We need to get involved.
389
00:18:19,707 --> 00:18:23,493
Um, you know,
Caroline is an architect.
390
00:18:23,580 --> 00:18:26,148
You're interested
in architecture,
aren't you, Admiral?
391
00:18:26,235 --> 00:18:28,368
I like Frank Lloyd Wright.
392
00:18:28,455 --> 00:18:30,326
I've been more influenced
by the Brutalists.
393
00:18:30,413 --> 00:18:32,589
I think they installed
the plumbing in my building.
394
00:18:32,676 --> 00:18:33,764
[chuckling]
395
00:18:33,851 --> 00:18:35,244
[forced chuckles]
396
00:18:35,331 --> 00:18:37,638
Harm, can I speak
to you a moment?
397
00:18:37,725 --> 00:18:39,422
-Excuse me.
-Sure.
398
00:18:42,599 --> 00:18:45,515
Bobbi and I brought Caroline
here to meet the Admiral
tonight.
399
00:18:45,602 --> 00:18:47,430
What?
400
00:18:47,517 --> 00:18:49,954
She's way too young for him.
401
00:18:50,041 --> 00:18:52,000
The Admiral likes
more mature types.
402
00:18:52,087 --> 00:18:54,742
Thanks, but we need cooperation,
not coaching.
403
00:18:54,829 --> 00:18:56,961
[Rabb] Fine. Next time,
let me do the picking.
404
00:18:57,048 --> 00:18:59,094
You want to get into this?
405
00:18:59,181 --> 00:19:01,488
Yeah, I have some ideas.
406
00:19:01,575 --> 00:19:03,620
There's a certain captain
I think would be perfect.
407
00:19:03,707 --> 00:19:05,535
You two are playing with fire.
408
00:19:05,622 --> 00:19:06,797
[cell phone ringing]
409
00:19:06,884 --> 00:19:08,234
Mac, you got to admit
410
00:19:08,321 --> 00:19:10,105
the Admiral's been
a little cranky lately.
411
00:19:10,192 --> 00:19:12,586
-Hello.
-[MacKenzie] For the record,
412
00:19:12,673 --> 00:19:15,328
I want nothing to do with this.
413
00:19:15,415 --> 00:19:17,156
Oh, sorry to drink and run
414
00:19:17,243 --> 00:19:19,375
but I just got a call
from a panicky client.
415
00:19:19,462 --> 00:19:23,466
Uh... I know
a really good plumber.
416
00:19:26,817 --> 00:19:29,429
-Hey, don't blame me.
-There'll be plenty
of time for that later.
417
00:19:29,516 --> 00:19:32,301
She was all wrong
for him, anyway.
I know what the Admiral needs.
418
00:19:32,388 --> 00:19:35,522
Right. You've done
so well for yourself.
419
00:19:35,609 --> 00:19:37,524
[Latham] Oh.
420
00:19:37,611 --> 00:19:40,962
Well, glad to see
the office tension
just melt away.
421
00:19:41,049 --> 00:19:43,007
Um, Commander,
thanks for the invite,
422
00:19:43,094 --> 00:19:45,271
but my "fun meter" is
pegged for the night.
423
00:19:45,358 --> 00:19:46,620
Good evening.
424
00:19:46,707 --> 00:19:48,448
-[Rabb] Sir.
-Good night, sir.
425
00:19:48,535 --> 00:19:50,580
Good night, sir.
426
00:19:54,584 --> 00:19:56,630
[Turner] Miss Connors,
did you, some months ago,
427
00:19:56,717 --> 00:19:59,154
receive a visit
from a Navy Master-at-Arms
428
00:19:59,241 --> 00:20:02,201
concerning the hit-and-run
accident of an elderly woman?
429
00:20:02,288 --> 00:20:04,594
Yes. He said that they tracked
430
00:20:04,681 --> 00:20:06,727
her description of the vehicle
431
00:20:06,814 --> 00:20:09,295
to a suspect who
gave them an alibi.
432
00:20:09,382 --> 00:20:10,774
What was that alibi?
433
00:20:10,861 --> 00:20:13,777
Um, that he was jogging
at Rock Creek Park
434
00:20:13,864 --> 00:20:15,649
and had left his light-blue
Celica on my street.
435
00:20:15,736 --> 00:20:17,128
[Turner] Did you confirm this?
436
00:20:17,216 --> 00:20:19,087
Yes. And I did
remember seeing a car
437
00:20:19,174 --> 00:20:21,829
that matched that description
parked out front.
438
00:20:21,916 --> 00:20:24,397
After the interview,
did you make yourself available
439
00:20:24,484 --> 00:20:26,747
during the period
leading up to the trial?
440
00:20:26,834 --> 00:20:28,705
Yes.
441
00:20:28,792 --> 00:20:30,664
Were you aware
that the Lieutenant
442
00:20:30,751 --> 00:20:32,622
had tried to contact
you by phone?
443
00:20:32,709 --> 00:20:35,321
I received a lot of calls
at that time.
444
00:20:35,408 --> 00:20:38,541
-Did you ever receive
a visit from the Lieutenant?
-I did not.
445
00:20:38,628 --> 00:20:40,543
[Turner] Any investigator
representing the defense?
446
00:20:40,630 --> 00:20:42,023
No.
447
00:20:42,110 --> 00:20:43,807
Did the Lieutenant
try to contact you
448
00:20:43,894 --> 00:20:45,374
via the postal service
or e-mail?
449
00:20:45,461 --> 00:20:47,202
[Sandra] No. He did not.
450
00:20:47,289 --> 00:20:48,638
[Turner] Ms. Connors,
would you have taken the stand
451
00:20:48,725 --> 00:20:50,161
on Petty Officer
Massuco's behalf
452
00:20:50,249 --> 00:20:51,685
had you been asked?
453
00:20:51,772 --> 00:20:53,164
Yes.
454
00:20:53,252 --> 00:20:54,731
Thank you.
455
00:20:54,818 --> 00:20:57,081
Your witness.
456
00:20:57,168 --> 00:20:59,606
Ms. Connors, given that
you had information
457
00:20:59,693 --> 00:21:03,000
vital to defense counsel's case,
why didn't you seek him out
458
00:21:03,087 --> 00:21:04,828
when you failed
to hear from him?
459
00:21:04,915 --> 00:21:06,395
Um, I thought the case
460
00:21:06,482 --> 00:21:08,615
had probably been dropped,
or something.
461
00:21:08,702 --> 00:21:11,095
Why did you come
forward after the fact?
462
00:21:11,182 --> 00:21:14,360
Because I heard that
the Petty Officer
had been convicted.
463
00:21:14,447 --> 00:21:15,883
How?
464
00:21:15,970 --> 00:21:18,973
I work at the Patuxent
River Naval Air Station.
465
00:21:20,453 --> 00:21:22,629
Where the Petty Officer's
assigned?
466
00:21:22,716 --> 00:21:24,065
[Sandra] That's right.
467
00:21:24,152 --> 00:21:26,502
People were talking about it
468
00:21:26,589 --> 00:21:28,983
and as soon as it got
to me, I came forward.
469
00:21:29,070 --> 00:21:31,246
[Rabb] Well, why do you think
470
00:21:31,333 --> 00:21:33,814
that other people heard
this before you did?
471
00:21:33,901 --> 00:21:36,686
Objection, Your Honor.
Defense is asking the witness
to speculate.
472
00:21:36,773 --> 00:21:38,253
Sustained.
473
00:21:38,340 --> 00:21:39,820
You're fishing, Commander.
474
00:21:39,907 --> 00:21:41,474
[Rabb] No further questions,
Your Honor.
475
00:21:43,432 --> 00:21:46,130
The government is ready
to present its expert witness,
Your Honor.
476
00:21:46,217 --> 00:21:49,743
The witness may step down.
Proceed, Commander.
477
00:21:49,830 --> 00:21:51,571
We would like to call
Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie
478
00:21:51,658 --> 00:21:52,963
to the stand.
479
00:22:11,634 --> 00:22:13,506
[Rabb] Your Honor,
the Defense objects
480
00:22:13,593 --> 00:22:15,551
to Counsel's expert witness.
481
00:22:15,638 --> 00:22:18,337
We received notice
that the government
would be calling
482
00:22:18,424 --> 00:22:20,426
a Commander Leslie Stickley.
483
00:22:20,513 --> 00:22:22,950
[Turner] Sir, Commander Stickley
justcommenced
484
00:22:23,037 --> 00:22:25,561
emergency leave due to
a death in the family. In lieu
of requesting continuance,
485
00:22:25,648 --> 00:22:27,563
I asked Colonel MacKenzie
to quickly review
486
00:22:27,650 --> 00:22:29,652
the case file and testify
as our expert.
487
00:22:29,739 --> 00:22:31,437
-Your Honor...
-[Blakely] Objection's
overruled, Commander.
488
00:22:31,524 --> 00:22:33,264
The Colonel can testify.
489
00:22:33,352 --> 00:22:35,223
If necessary, I'll grant
the Defense a recess
490
00:22:35,310 --> 00:22:38,095
to interview the witness
prior to cross-examination.
491
00:22:43,884 --> 00:22:46,277
[Turner]
Do you swear that the evidence
you shall give in the case
492
00:22:46,365 --> 00:22:48,584
now in hearing shall be
the truth, the whole truth,
493
00:22:48,671 --> 00:22:50,673
and nothing but the truth,
so help you God?
494
00:22:50,760 --> 00:22:53,415
-I do.
-You may be seated.
495
00:22:58,594 --> 00:23:01,031
Are you familiar
with the accused?
496
00:23:01,118 --> 00:23:04,557
-[MacKenzie] I am.
-[Tuner] Would you consider
him a capable attorney?
497
00:23:04,644 --> 00:23:07,647
I believe the Lieutenant has
the potential to
be a greatattorney.
498
00:23:07,734 --> 00:23:10,432
Would you also consider yourself
the accused's friend?
499
00:23:10,519 --> 00:23:11,825
I am honored to do so.
500
00:23:11,912 --> 00:23:14,088
[Turner]
Given your high opinion of him,
501
00:23:14,175 --> 00:23:15,785
would you find it difficult
502
00:23:15,872 --> 00:23:18,397
to criticize his conduct
in this case?
503
00:23:18,484 --> 00:23:20,224
Yes.
504
00:23:20,311 --> 00:23:21,922
Now that you've
studied the facts
505
00:23:22,009 --> 00:23:24,054
of Petty Officer
Massuco's trial, do you feel
506
00:23:24,141 --> 00:23:26,753
that Lieutenant Roberts'
conduct met the standards
507
00:23:26,840 --> 00:23:28,972
of what a prudent JAG lawyer
would have done
508
00:23:29,059 --> 00:23:30,539
in similar circumstances?
509
00:23:33,063 --> 00:23:34,543
No.
510
00:23:34,630 --> 00:23:36,676
[Turner]
Would you tell the Court why?
511
00:23:36,763 --> 00:23:39,374
[MacKenzie] The Lieutenant
missed a filing deadline.
512
00:23:39,461 --> 00:23:43,465
On one occasion,
he fell asleep in court.
513
00:23:43,552 --> 00:23:45,249
And what effect,
if any, do you think
514
00:23:45,336 --> 00:23:47,121
these two incidents had
on the outcome of the trial?
515
00:23:47,208 --> 00:23:50,124
I believe they likely
prejudiced the Members
516
00:23:50,211 --> 00:23:52,343
against
the Petty Officer's case.
517
00:23:52,431 --> 00:23:53,867
Anything else?
518
00:23:53,954 --> 00:23:55,303
[sighs]
519
00:23:55,390 --> 00:23:57,000
The Lieutenant failed to contact
520
00:23:57,087 --> 00:23:59,220
an important witness
and call her to the stand.
521
00:23:59,307 --> 00:24:01,396
Do you believe
this cost him an acquittal?
522
00:24:03,267 --> 00:24:07,054
In my opinion... yes.
523
00:24:10,318 --> 00:24:13,190
Commander, would you prefer
that recess now?
524
00:24:14,365 --> 00:24:15,584
No, Your Honor.
525
00:24:18,935 --> 00:24:19,762
Colonel...
526
00:24:22,809 --> 00:24:26,116
did you once receive
oral surgery
the morning of a trial?
527
00:24:26,203 --> 00:24:28,292
-Objection. Relevance?
-[Rabb] Your Honor,
528
00:24:28,379 --> 00:24:29,903
the Colonel has been called
to testify
529
00:24:29,990 --> 00:24:32,253
as an expert witness
regarding professional standards
530
00:24:32,340 --> 00:24:34,385
applicable to Judge Advocates.
I'm just trying
531
00:24:34,473 --> 00:24:36,649
to explore what those standards
really are.
532
00:24:37,693 --> 00:24:39,782
Overruled. As long
as you keep in mind
533
00:24:39,869 --> 00:24:41,741
that the Colonelisn't
the one on trial here.
534
00:24:41,828 --> 00:24:43,438
Yes, sir.
535
00:24:43,525 --> 00:24:44,831
[Blakely] Please, Colonel,
answer the question.
536
00:24:44,918 --> 00:24:47,703
I had a wisdom tooth pulled.
537
00:24:47,790 --> 00:24:50,576
-Did you receive anesthetic?
-Local.
538
00:24:50,663 --> 00:24:53,317
-Afterwards, did you
come straight to court?
-That's right.
539
00:24:53,404 --> 00:24:55,319
Were you feeling
a little woozy that morning?
540
00:24:55,406 --> 00:24:57,060
I wasn't totally myself.
541
00:24:57,147 --> 00:24:59,672
You think it was
apparent to the Members?
542
00:24:59,759 --> 00:25:02,544
Objection. Colonel
MacKenzie is not a mind reader.
543
00:25:02,631 --> 00:25:04,372
I'll withdraw the question, sir.
544
00:25:04,459 --> 00:25:07,201
Do you believe, Colonel,
that your behavior that morning
545
00:25:07,288 --> 00:25:08,855
was up to JAG standards?
546
00:25:08,942 --> 00:25:11,379
Within acceptable limits.
547
00:25:11,466 --> 00:25:14,208
But notLieutenant Roberts'
nodding off?
548
00:25:14,295 --> 00:25:16,079
Yes.
549
00:25:16,166 --> 00:25:18,081
[Rabb] Well, neitherof you
were at your best.
550
00:25:18,168 --> 00:25:20,736
How is it that you were able
to forgive yourself but not him?
551
00:25:20,823 --> 00:25:22,825
Because my client was acquitted.
552
00:25:22,912 --> 00:25:25,436
Was that because
of yourperformance?
553
00:25:25,524 --> 00:25:29,745
Maybe not on that day,
but I apparently
did something right.
554
00:25:29,832 --> 00:25:31,921
Hmm.
555
00:25:32,008 --> 00:25:34,620
How long did you have
to review this case, Colonel?
556
00:25:34,707 --> 00:25:37,405
A little over 20 minutes.
557
00:25:38,449 --> 00:25:41,844
Thank you.
I have no further questions,
Your Honor.
558
00:25:41,931 --> 00:25:44,934
Thank you, Colonel.
You can step down.
559
00:25:45,021 --> 00:25:47,197
This Court is in recess
until 1400.
560
00:25:47,284 --> 00:25:48,155
[gavel bangs]
561
00:25:50,331 --> 00:25:53,377
[indistinct chattering]
562
00:25:53,464 --> 00:25:55,902
Captain?
563
00:25:55,989 --> 00:25:58,992
Commander. Right on time.
564
00:25:59,079 --> 00:26:01,342
-Ready?
-Uh, actually, no, ma'am.
565
00:26:01,429 --> 00:26:03,257
I've been detained. I'm sorry.
566
00:26:03,344 --> 00:26:05,172
Ooh, I'm sorry, too.
567
00:26:05,259 --> 00:26:07,740
[Rabb] Admiral! Sir?
568
00:26:07,827 --> 00:26:10,960
Have you met Captain Fryar?
569
00:26:11,047 --> 00:26:12,353
Admiral Chegwidden.
570
00:26:12,440 --> 00:26:13,441
Hi. How are you?
571
00:26:13,528 --> 00:26:15,095
Nice to meet you, Admiral.
572
00:26:15,182 --> 00:26:17,184
The Captain is my
aeronautical expert, sir.
573
00:26:17,271 --> 00:26:18,446
Three trials and counting.
574
00:26:18,533 --> 00:26:19,752
Sir, do you have a moment?
575
00:26:19,839 --> 00:26:22,493
Uh, a moment.
576
00:26:22,581 --> 00:26:24,147
[stammers] If you
wouldn't mind, ma'am?
577
00:26:24,234 --> 00:26:25,758
[whispers] Excuse me.
578
00:26:34,201 --> 00:26:37,552
Sir, uh, I'm in a bit
of an embarrassing situation.
579
00:26:37,639 --> 00:26:41,687
I was supposed to have lunch
with the Captain,
but I'm swamped.
580
00:26:41,774 --> 00:26:44,907
I was wondering
if I could ask you a favor.
581
00:26:44,994 --> 00:26:47,606
You want meto take your place?
582
00:26:47,693 --> 00:26:49,782
This is your normal lunch hour.
583
00:26:49,869 --> 00:26:53,350
[Lieutenant over intercom]
Commander?
584
00:26:53,437 --> 00:26:55,396
[Rabb] Yes, Lieutenant?
585
00:26:55,483 --> 00:26:58,094
I want to make sure
of these reservations, sir.
586
00:26:58,181 --> 00:27:00,575
The Admiral and a Captain Fryar
for lunch?
587
00:27:00,662 --> 00:27:02,316
Is that correct, sir?
588
00:27:03,534 --> 00:27:04,448
Sir?
589
00:27:04,535 --> 00:27:06,581
My office, now.
590
00:27:08,539 --> 00:27:11,673
Turner? Join the caravan.
591
00:27:11,760 --> 00:27:13,327
Captain...
592
00:27:13,414 --> 00:27:15,982
could you excuse us
for one more minute?
593
00:27:16,069 --> 00:27:19,376
Why don't we just
do this another day, hmm?
594
00:27:19,463 --> 00:27:21,074
Sorry, ma'am.
595
00:27:27,733 --> 00:27:32,520
Since when did my office
become a production of
Hello, Dolly?
596
00:27:32,607 --> 00:27:34,565
[whispers]
It's about a matchmaker.
597
00:27:34,653 --> 00:27:36,785
-You think I live under a rock?
-[Chegwidden] Lock it up.
598
00:27:39,092 --> 00:27:41,355
Commander, were you trying to
fix me up
599
00:27:41,442 --> 00:27:43,749
with that architect
the other night?
600
00:27:45,664 --> 00:27:51,713
[sighs] Oh, I should be angry,
but I'm so damn disgusted.
601
00:27:52,845 --> 00:27:55,238
You know, I hope
you're not treating
602
00:27:55,325 --> 00:27:57,632
Lieutenant Roberts' case
with the same poor judgment.
603
00:27:57,719 --> 00:27:58,764
Sir...
604
00:28:00,940 --> 00:28:05,161
And I'll thank you
to keep your nose
out of my business.
605
00:28:07,990 --> 00:28:11,428
And your eyes
on your assignments.
606
00:28:20,524 --> 00:28:22,831
-Bud?
-[Roberts] Sir?
607
00:28:22,918 --> 00:28:25,312
-How you doing, Lieutenant?
-[Sims] I'm fine, sir.
We were just talking
608
00:28:25,399 --> 00:28:27,444
about how the Colonel's
testimony
609
00:28:27,531 --> 00:28:29,795
-wasn't as bad
as it could have been.
-That's true.
610
00:28:29,882 --> 00:28:31,971
I mean, Colonel Blakely
could decide that 20 minutes
611
00:28:32,058 --> 00:28:34,408
wasn't enough time for her
to review the facts in the case.
612
00:28:34,495 --> 00:28:36,497
I'm counting on it.
613
00:28:39,979 --> 00:28:42,459
I'm going to go get coffee.
Would you guys like some?
614
00:28:42,546 --> 00:28:43,547
-Great.
-Yes.
615
00:28:43,634 --> 00:28:44,940
[Rabb chuckles]
616
00:28:45,027 --> 00:28:46,159
It was devastating.
617
00:28:46,246 --> 00:28:47,334
Yes, it was.
618
00:28:48,552 --> 00:28:50,859
I'm so sorry, Bud.
I was hoping to
stay out of this.
619
00:28:50,946 --> 00:28:53,732
Well, can't fault you
for expressing your opinion,
ma'am.
620
00:28:53,819 --> 00:28:56,778
I can, if it's the wrong one.
Why didn't you tell us?
621
00:28:56,865 --> 00:29:00,390
I-I went looking for you, Harm.
I even left a note on your desk.
622
00:29:00,477 --> 00:29:02,697
Well, how is it that
Sturgis knew
how you were feeling?
623
00:29:02,784 --> 00:29:05,526
Well, he sensed it
in her attitude, sir,
same as I did.
624
00:29:05,613 --> 00:29:07,746
When you were trying
to support me, it was
very hard for you, ma'am.
625
00:29:07,833 --> 00:29:09,617
It was a clinical
evaluation, Bud.
626
00:29:09,704 --> 00:29:11,445
It had nothing to do
with my opinion
627
00:29:11,532 --> 00:29:13,839
-of you or your abilities.
-Why didn't you just say no?
628
00:29:13,926 --> 00:29:15,884
Well, what would that say
about the process,Harm?
629
00:29:15,971 --> 00:29:18,191
That friendship
supersedes my obligations?
630
00:29:18,278 --> 00:29:21,020
-Obligation to what? An opinion?
-An informedone.
631
00:29:21,107 --> 00:29:23,022
Bud has a lot to overcome here,
and blaming me
632
00:29:23,109 --> 00:29:25,241
isn't going to make that
any easier for him to do.
633
00:29:25,328 --> 00:29:29,332
Ma'am? Sir?
I'm a little uncomfortable
with you fighting over me.
634
00:29:29,419 --> 00:29:32,118
Could we just move on and assume
that we'll get through this?
635
00:29:32,205 --> 00:29:35,208
[sighs] Can we?
636
00:29:37,906 --> 00:29:39,603
We're going to have to.
637
00:29:39,690 --> 00:29:41,649
Thank you.
638
00:29:41,736 --> 00:29:44,217
Would you like to be
part of the team, Colonel?
639
00:29:44,304 --> 00:29:46,523
I just testified againstyou.
640
00:29:46,610 --> 00:29:48,221
I've never known
your professional opinion
641
00:29:48,308 --> 00:29:49,875
to interfere
with your objectivity, ma'am.
642
00:29:49,962 --> 00:29:51,877
[sighs]
643
00:29:51,964 --> 00:29:54,401
Would this be okay with you?
644
00:29:54,488 --> 00:29:56,055
Yeah.
645
00:29:56,142 --> 00:29:58,057
In fact, I have
your first assignment:
646
00:29:58,144 --> 00:30:00,668
Help us counteract
the effect of that last witness.
647
00:30:00,755 --> 00:30:03,802
[Turner] Lieutenant,
as trial counsel
648
00:30:03,889 --> 00:30:06,326
in Petty Officer Massuco's
court-martial, were you aware
649
00:30:06,413 --> 00:30:09,111
of Sandra Connors' statement
that Petty Officer Massuco's car
650
00:30:09,198 --> 00:30:12,332
was parked in front
of her apartment
at the time of the accident?
651
00:30:12,419 --> 00:30:13,550
Yes, sir.
652
00:30:13,637 --> 00:30:15,683
And did you inform the defense
653
00:30:15,770 --> 00:30:17,816
-of Sandra Connors' existence?
-I did, sir.
654
00:30:17,903 --> 00:30:20,166
And did you provide any other
exculpatory evidence?
655
00:30:20,253 --> 00:30:21,645
That's all there was, sir.
656
00:30:21,732 --> 00:30:23,691
Thank you, Lieutenant.
Your witness.
657
00:30:25,954 --> 00:30:28,435
Lieutenant Singer,
did you provide
Lieutenant Roberts
658
00:30:28,522 --> 00:30:31,742
-with a list of
potential witnesses?
-Yes, sir.
659
00:30:31,830 --> 00:30:34,702
Would you please tell the court
how many names
were on that list?
660
00:30:34,789 --> 00:30:37,139
Twenty-eight, sir.
661
00:30:37,226 --> 00:30:38,532
That's a lot, isn't it?
662
00:30:38,619 --> 00:30:40,403
Just trying to be thorough, sir.
663
00:30:40,490 --> 00:30:42,579
How many of these witnesses
proved useful?
664
00:30:43,580 --> 00:30:45,626
-One, sir.
-Sandra Connors.
665
00:30:45,713 --> 00:30:48,368
-Yes, sir.
-You buried hername
in the middle
666
00:30:48,455 --> 00:30:49,848
of the list, at number 18.
667
00:30:49,935 --> 00:30:51,197
Why would you
do that, Lieutenant,
668
00:30:51,284 --> 00:30:52,676
given that she's
the onlywitness
669
00:30:52,763 --> 00:30:54,983
capable of exonerating
the defendant?
670
00:30:55,070 --> 00:30:56,985
That's the order in which
she came out of my notes, sir.
671
00:30:57,072 --> 00:30:59,248
Isn't it customary, Lieutenant,
672
00:30:59,335 --> 00:31:01,860
to provide the defense
with a brief summary
673
00:31:01,947 --> 00:31:03,905
of what each witness had to say,
674
00:31:03,992 --> 00:31:07,474
to separate the wheat
from the chaff?
675
00:31:07,561 --> 00:31:09,041
It is, sir.
676
00:31:09,128 --> 00:31:10,738
So, why didn't you
do that, Lieutenant?
677
00:31:10,825 --> 00:31:12,435
I did better, sir.
678
00:31:12,522 --> 00:31:14,960
Attached to the witness list
was a cover sheet
679
00:31:15,047 --> 00:31:17,527
calling
Lieutenant Roberts' attention
to Sandra Connors
680
00:31:17,614 --> 00:31:20,182
with a summary of her statement
to the Master-at-Arms.
681
00:31:20,269 --> 00:31:21,880
I stapled the sheets myself,
682
00:31:21,967 --> 00:31:24,578
and I left them
in the lieutenant's inbox.
683
00:31:24,665 --> 00:31:27,581
There's a copy in my files;
I can provide it for you, sir.
684
00:31:36,329 --> 00:31:38,853
[Roberts] Lieutenant Singer
didn't say anything
about the cover sheet
685
00:31:38,940 --> 00:31:41,029
-in her pretrial interview,
sir?
-[Harm] I asked her
686
00:31:41,116 --> 00:31:42,944
if she'd given you
all relevant information.
687
00:31:43,031 --> 00:31:44,598
She said yes.
688
00:31:44,685 --> 00:31:46,600
I assumed otherwise.
689
00:31:46,687 --> 00:31:48,950
That'sculpable inefficiency.
690
00:31:49,037 --> 00:31:51,126
Sir, you don't have try
and make me feel better.
691
00:31:51,213 --> 00:31:53,824
I don't... I don't think there's
anybody here in this office
692
00:31:53,912 --> 00:31:56,218
that wouldn't have made
the same assumption.
693
00:31:56,305 --> 00:31:59,091
-Where is it, Bud?
-I don't know, sir.
694
00:31:59,178 --> 00:32:02,921
It could be here,
and I'm just not seeing it.
695
00:32:03,008 --> 00:32:05,749
You didn't remove it, did you?
696
00:32:08,230 --> 00:32:12,147
Sir, I was so sleep-deprived
that week,
697
00:32:12,234 --> 00:32:15,498
I could have walked So
into the courtroom naked.
698
00:32:15,585 --> 00:32:21,113
Well, that's a...
comforting thought, Lieutenant.
699
00:32:21,200 --> 00:32:23,854
We still have
Petty Officer Massuco's
testimony, sir.
700
00:32:23,942 --> 00:32:26,205
I assume he still supports me.
701
00:32:26,292 --> 00:32:28,685
Sturgis will chip away
at it by pointing out
702
00:32:28,772 --> 00:32:31,384
the fact that
attorney-client relationships
tend to lead
703
00:32:31,471 --> 00:32:34,169
to a naive trust of counsel.
704
00:32:34,256 --> 00:32:38,391
Here's a document
with two pages reversed.
705
00:32:38,478 --> 00:32:41,611
Maybe I did take
the fax cover sheet off
706
00:32:41,698 --> 00:32:43,831
and staple it to
some other document.
707
00:32:43,918 --> 00:32:45,006
W-Whoa.
708
00:32:45,876 --> 00:32:47,487
That's evidence, Lieutenant.
709
00:32:49,315 --> 00:32:50,751
Right, sir.
710
00:32:52,796 --> 00:32:54,494
Do you always use
a staple remover
711
00:32:54,581 --> 00:32:57,062
-when you separate a page?
-Yes, sir.
712
00:32:57,149 --> 00:32:59,368
So you would've used
it on the witness list.
713
00:32:59,455 --> 00:33:02,502
And then re-stapled
the pages that were left, sir.
714
00:33:02,589 --> 00:33:06,462
Right, so then there'd be
two extra holes in here,
and there's not.
715
00:33:06,549 --> 00:33:08,638
That leaves two options
that I can think of, sir.
716
00:33:08,725 --> 00:33:10,075
That Lieutenant
Singer was either lying
717
00:33:10,162 --> 00:33:12,207
about sending
the fax cover sheet
718
00:33:12,294 --> 00:33:13,904
or someone ripped it
off the document.
719
00:33:17,299 --> 00:33:19,954
I never let anyone see my
files except my second chair,
sir,
720
00:33:20,041 --> 00:33:21,564
and I was working
alone on this one.
721
00:33:21,651 --> 00:33:23,262
Not always.
722
00:33:30,921 --> 00:33:32,749
May I help you?
723
00:33:32,836 --> 00:33:36,275
Oh, yes, I'm looking
for Colonel MacKenzie.
724
00:33:36,362 --> 00:33:39,104
Are you Admiral Chegwidden?
725
00:33:39,191 --> 00:33:42,150
The colonel's told me about you.
I-I'm Meredith Cavanaugh.
726
00:33:42,237 --> 00:33:43,891
-Hi.
-Hi.
727
00:33:43,978 --> 00:33:47,634
[chuckles] Uh, let me guess.
728
00:33:47,721 --> 00:33:50,071
You're here to see
Colonel MacKenzie,
729
00:33:50,158 --> 00:33:54,771
but the real reason
you're here is to help
a friend of hers.
730
00:33:54,858 --> 00:33:58,166
-That's right.
-[chuckles]
731
00:33:58,253 --> 00:34:01,126
Well, I think I can
speak for the colonel
732
00:34:01,213 --> 00:34:02,866
when I say she won't be
needing your help.
733
00:34:04,216 --> 00:34:05,826
I-I'm sorry. What?
734
00:34:05,913 --> 00:34:07,349
The colonel will answer
735
00:34:07,436 --> 00:34:08,742
to me on this matter.
736
00:34:08,829 --> 00:34:10,352
Uh, Miss Cavanaugh...?
737
00:34:10,439 --> 00:34:12,050
I'm sorry to waste your time.
738
00:34:12,137 --> 00:34:14,661
I can get my yeoman
to show you out.
739
00:34:14,748 --> 00:34:17,577
No. No, don't bother.
740
00:34:17,664 --> 00:34:20,362
Please, just tell
Colonel MacKenzie I stopped by.
741
00:34:20,449 --> 00:34:22,277
You can count on it.
742
00:34:26,934 --> 00:34:31,852
If there's any more interest
in my personal life,
I'll have the guilty party...
743
00:34:31,939 --> 00:34:33,636
skinned!
744
00:34:36,378 --> 00:34:39,294
And for the record,
I liketo eat alone.
745
00:34:42,167 --> 00:34:44,256
Colonel...
746
00:34:44,343 --> 00:34:47,694
You know, I expect
puerile behavior
from Rabb and Turner,
747
00:34:47,781 --> 00:34:50,175
-but I don't expect it from you.
-Sir?
748
00:34:50,262 --> 00:34:53,047
Oh, I met your "friend."
Sent her home.
749
00:34:53,134 --> 00:34:54,788
Excuse me, sir?
750
00:34:54,875 --> 00:34:56,529
Meredith, uh, whatever.
751
00:34:56,616 --> 00:34:59,271
What is she, a, a tennis pro?
Investment banker?
752
00:34:59,358 --> 00:35:03,188
-Massage therapist?
-She's a scholar, sir.
753
00:35:03,275 --> 00:35:05,929
Created the Skylar University
Shakespeare Festival.
754
00:35:06,016 --> 00:35:07,496
Meredith agreed to meet with me
755
00:35:07,583 --> 00:35:09,411
because she runs
a summer English program
756
00:35:09,498 --> 00:35:11,021
for pre-college teens
757
00:35:11,109 --> 00:35:12,936
which I thought Chloe
might be interested in.
758
00:35:15,548 --> 00:35:16,636
Oh.
759
00:35:18,246 --> 00:35:20,292
Oh.
760
00:35:20,379 --> 00:35:23,860
Well, my...
my apologies, Colonel.
761
00:35:23,947 --> 00:35:27,212
-I'll be happy to call...
-I'll call her, sir.
762
00:35:27,299 --> 00:35:29,214
And I'll be sure to give you
fair warning
763
00:35:29,301 --> 00:35:30,867
next time I meet with her.
764
00:35:30,954 --> 00:35:34,001
If you'll excuse me, Admiral.
765
00:35:34,088 --> 00:35:36,003
[Rabb] Have a seat,
Petty Officer.
766
00:35:37,961 --> 00:35:41,443
-I appreciate you coming in
on such short notice.
-It's no problem, sir.
767
00:35:41,530 --> 00:35:43,228
Is this about my testimony?
768
00:35:43,315 --> 00:35:46,579
I wanted to ask you
a few questions about your case.
769
00:35:46,666 --> 00:35:48,624
Whatever I can do to help, sir.
770
00:35:48,711 --> 00:35:51,801
During the pretrial period,
you met with Lieutenant Roberts
771
00:35:51,888 --> 00:35:53,107
in his office, correct?
772
00:35:53,194 --> 00:35:54,500
Many times, sir.
773
00:35:55,675 --> 00:35:58,199
Did you ever touch
anything on his desk
774
00:35:58,286 --> 00:35:59,505
or his in-box.
775
00:35:59,592 --> 00:36:01,420
Not that I recall, sir.
776
00:36:01,507 --> 00:36:04,379
Did you ever help the lieutenant
with any of his paperwork?
777
00:36:04,466 --> 00:36:07,426
No, sir. Is there a problem?
778
00:36:08,775 --> 00:36:11,778
The cover page
from an important document
is missing.
779
00:36:11,865 --> 00:36:14,433
I'm sorry to hear that, sir.
780
00:36:14,520 --> 00:36:18,219
I thought maybe...
you removed it. Inadvertently.
781
00:36:18,306 --> 00:36:22,484
Did you find my prints
in a file or something... sir?
782
00:36:22,571 --> 00:36:25,095
[Rabb] Why would he ask me that?
783
00:36:25,183 --> 00:36:26,575
Maybe the petty officer thought
784
00:36:26,662 --> 00:36:28,360
you were accusing
him of something.
785
00:36:28,447 --> 00:36:30,362
I gave him the chance to
help someone he supports,
786
00:36:30,449 --> 00:36:32,190
and he suddenly
makes it about himself.
787
00:36:32,277 --> 00:36:34,670
-He was nervous.
-From that point on.
788
00:36:34,757 --> 00:36:38,021
-Are you suggesting that he
was acting guilty, sir?
-[Rabb] Yeah.
789
00:36:38,108 --> 00:36:40,023
-Of what?
-I don't know.
790
00:36:40,110 --> 00:36:42,635
Maybe he did take the paper;
maybe he took it purposely.
791
00:36:42,722 --> 00:36:44,071
Why would a man facing jail time
792
00:36:44,158 --> 00:36:46,421
want to steal a document
from his own file?
793
00:36:46,508 --> 00:36:47,857
[MacKenzie] One that pointed
to the very witness
794
00:36:47,944 --> 00:36:49,337
who would've exonerated him.
795
00:36:49,424 --> 00:36:51,861
-Makes no sense, Harm.
-I know.
796
00:36:53,428 --> 00:36:57,476
I don't know, maybe...
he's trying to cover up a crime
that was worse than the one
797
00:36:57,563 --> 00:36:59,521
-he was being accused of
committing.
-What, you mean murder?
798
00:36:59,608 --> 00:37:02,002
No, he's not a killer.
799
00:37:02,089 --> 00:37:06,311
Well, any trouble with his
superiors or problems at home?
800
00:37:06,398 --> 00:37:08,313
Well, he did talk about
his marriage, ma'am,
801
00:37:08,400 --> 00:37:11,359
that it improved after his wife
found out he was facing charges.
802
00:37:11,446 --> 00:37:14,144
Isn't it usually
the other way around?
803
00:37:14,232 --> 00:37:15,972
I think they were
drifting apart.
804
00:37:16,059 --> 00:37:17,844
But the event
caused them to realize
805
00:37:17,931 --> 00:37:19,454
how much they had
invested in each other.
806
00:37:19,541 --> 00:37:21,282
And I can understand that
807
00:37:21,369 --> 00:37:23,545
because of the support
I've gotten from my own wife.
808
00:37:23,632 --> 00:37:25,895
Bud, if you had to choose
between losing this case
809
00:37:25,982 --> 00:37:27,897
and losing Harriet,
which would you pick?
810
00:37:27,984 --> 00:37:29,769
I think that's obvious,
isn't it?
811
00:37:29,856 --> 00:37:31,510
And so I think, sir, is
812
00:37:31,597 --> 00:37:33,468
the explanation
we're looking for.
813
00:37:33,555 --> 00:37:35,992
[Harm] Miss Connors,
you testified that you worked
814
00:37:36,079 --> 00:37:38,604
at the Patuxent River
Naval Air Station, correct?
815
00:37:38,691 --> 00:37:40,475
-That's right, yes.
-What do you do there?
816
00:37:40,562 --> 00:37:43,043
I'm a cashier
at the Navy Exchange.
817
00:37:43,130 --> 00:37:46,742
Did Petty Officer Massuco
shop at the Navy Exchange?
818
00:37:46,829 --> 00:37:49,528
As did all personnel.
819
00:37:49,615 --> 00:37:52,792
Did you ever meet
the petty officer?
820
00:37:52,879 --> 00:37:56,404
Um, he used to buy CDs.
821
00:37:56,491 --> 00:37:59,146
Is that a yes?
822
00:37:59,233 --> 00:38:00,495
We talked.
823
00:38:00,582 --> 00:38:02,410
[Rabb]
So why are we hearing about this
824
00:38:02,497 --> 00:38:04,499
for the first time now,
Miss Connors?
825
00:38:04,586 --> 00:38:06,806
[Sandra] Um, nobody ever asked.
826
00:38:06,893 --> 00:38:11,419
Now, you also testified that
you saw a car
827
00:38:11,506 --> 00:38:14,683
resembling Petty Officer
Massuco's
outside your apartment building
828
00:38:14,770 --> 00:38:17,164
-the night
of the accident, correct?
-[Sandra] Yes.
829
00:38:17,251 --> 00:38:18,861
Are you in the habit
of remembering
830
00:38:18,948 --> 00:38:21,211
the make and model of
all cars parked out there?
831
00:38:23,213 --> 00:38:26,042
Well, I just, I happened
to remember this one.
832
00:38:26,129 --> 00:38:28,958
Is that because you'd ridden
in this one, Miss Connors?
833
00:38:29,045 --> 00:38:31,396
Yes.
834
00:38:31,483 --> 00:38:34,050
Was Petty Officer
Massuco with you that night?
835
00:38:34,137 --> 00:38:36,183
Yes, he was with me.
836
00:38:36,270 --> 00:38:37,227
Why?
837
00:38:39,752 --> 00:38:42,885
It was a social visit.
838
00:38:42,972 --> 00:38:44,800
Did you two spend
the night together?
839
00:38:46,802 --> 00:38:48,891
-Yes.
-Were you having an affair
840
00:38:48,978 --> 00:38:52,852
-with Petty Officer
Massuco, Miss Connors?
-Yes.
841
00:38:52,939 --> 00:38:55,202
But the accident
changed all that, didn't it?
842
00:38:57,813 --> 00:39:00,381
Jeffery and his wife reconciled.
843
00:39:00,468 --> 00:39:03,689
But you had already spoken
to the Master-at-Arms
and ID'd the car.
844
00:39:03,776 --> 00:39:06,387
I told Jeffery if I was
asked about it
845
00:39:06,474 --> 00:39:08,171
I wasn't going to lie.
846
00:39:08,258 --> 00:39:09,956
So in order to keep
his wife in the dark
847
00:39:10,043 --> 00:39:11,958
and to keep you
from the witness chair
848
00:39:12,045 --> 00:39:14,482
he had you avoid
Lieutenant Roberts,
is that correct?
849
00:39:14,569 --> 00:39:16,310
He thought that
the evidence against him
850
00:39:16,397 --> 00:39:19,182
was all circumstantial,
and he would
rather risk conviction
851
00:39:19,269 --> 00:39:20,967
than further endanger
his marriage.
852
00:39:21,054 --> 00:39:22,577
[Rabb]
Did he tell you that he'd found
853
00:39:22,664 --> 00:39:24,536
a copy of the prosecution's
witness list
854
00:39:24,623 --> 00:39:26,059
on Lieutenant Roberts' desk
855
00:39:26,146 --> 00:39:27,974
and that he'd removed
the cover sheet?
856
00:39:28,714 --> 00:39:30,585
[Sandra] Yes.
857
00:39:30,672 --> 00:39:32,674
Tell me something, Miss Connors,
858
00:39:32,761 --> 00:39:35,677
why'd you come forward
after he was convicted?
859
00:39:37,244 --> 00:39:40,247
Because I couldn't bear
the idea of him being in prison.
860
00:39:41,988 --> 00:39:45,470
Your Honor, there is no excuse
for an attorney falling
asleep in the courtroom
861
00:39:45,557 --> 00:39:48,386
or missing a filing deadline.
862
00:39:48,473 --> 00:39:51,737
So let's remove the word
"attorney" from the statement,
863
00:39:51,824 --> 00:39:54,740
Your Honor, and replace it
with the term "human being."
864
00:39:54,827 --> 00:39:57,917
Lieutenant Roberts
is a human being
865
00:39:58,004 --> 00:39:59,962
who made human mistakes.
866
00:40:00,049 --> 00:40:02,748
But if he'd had the benefit
of exculpatory evidence
867
00:40:02,835 --> 00:40:05,620
being withheld from him
by his own client,
868
00:40:05,707 --> 00:40:07,927
he would've been able,
as an attorney,
869
00:40:08,014 --> 00:40:10,146
to successfully defend him.
870
00:40:10,233 --> 00:40:13,323
Please, Your Honor,
this is a good man,
871
00:40:13,411 --> 00:40:15,238
with a bright future.
872
00:40:15,325 --> 00:40:18,067
Don't send this
to court-martial.
873
00:40:21,027 --> 00:40:23,508
[Turner]
Now I have seen everything.
874
00:40:23,595 --> 00:40:27,773
The lieutenant gets off
because his own client
hid the evidence from him.
875
00:40:27,860 --> 00:40:30,645
Well, you haven't seen what
a good winner I can be, sir.
876
00:40:30,732 --> 00:40:33,561
-Thank you.
-I was impressed with the way
877
00:40:33,648 --> 00:40:35,476
you handled yourself
through this, Bud.
878
00:40:35,563 --> 00:40:38,000
Lesser men would have crumbled.
879
00:40:38,087 --> 00:40:40,655
Ah, but lesser men don't work
in this officer, Commander.
880
00:40:46,313 --> 00:40:47,706
I'm moving on.
881
00:40:47,793 --> 00:40:48,968
I'm right behind you.
882
00:40:54,626 --> 00:40:58,064
-Bud...
-Ma'am. No more apologies.
883
00:40:58,151 --> 00:41:00,893
Your judgment of me was correct
with the information
you had at the time.
884
00:41:00,980 --> 00:41:02,242
[Sims] Ma'am, I just got a call,
885
00:41:02,329 --> 00:41:04,026
and you have
a visitor on the way up.
886
00:41:04,113 --> 00:41:05,288
Thank you.
887
00:41:06,333 --> 00:41:09,684
-Congratulations, Lieutenant.
-[Roberts] Thank you, sir.
888
00:41:09,771 --> 00:41:13,209
We need to continue
our conversation
about your future.
889
00:41:13,296 --> 00:41:14,863
-Aye, aye, sir.
-And in the meantime,
890
00:41:14,950 --> 00:41:16,996
there is a mountain of paperwork
on your desk.
891
00:41:17,083 --> 00:41:18,780
-Let's get to it.
-Yes, sir.
892
00:41:20,521 --> 00:41:26,788
Lieutenant Singer,
you said that you were
going to kick my ass.
893
00:41:26,875 --> 00:41:28,834
Well, I think you
did a pretty good job.
894
00:41:28,921 --> 00:41:30,531
Want to join us?
895
00:41:32,620 --> 00:41:34,448
How do you do that?
896
00:41:34,535 --> 00:41:37,059
You'd need a heart transplant
to understand that, ma'am.
897
00:41:38,496 --> 00:41:39,366
Excuse me.
898
00:41:42,804 --> 00:41:44,197
You're a forgiving man, sir.
899
00:41:44,284 --> 00:41:45,720
Well, thank you, Petty Officer.
900
00:41:45,807 --> 00:41:47,287
Do those instincts extend to me?
901
00:41:47,374 --> 00:41:48,723
Yes.
902
00:41:49,855 --> 00:41:51,857
Captain Proudy's going
to throw the book at me.
903
00:41:51,944 --> 00:41:53,423
Would you agree to represent me?
904
00:41:53,511 --> 00:41:55,643
No. Good luck.
905
00:41:58,603 --> 00:41:59,604
[sighs]
906
00:42:01,997 --> 00:42:03,259
-Hi.
-Hi.
907
00:42:03,346 --> 00:42:04,783
I'm glad we could work this out.
908
00:42:04,870 --> 00:42:07,786
-Me, too.
-Um, Colonel.
909
00:42:07,873 --> 00:42:11,659
Miss Cavanaugh, uh,
I'd like to express my, uh...
910
00:42:11,746 --> 00:42:14,749
sincere apologies
for my behavior yesterday.
911
00:42:16,316 --> 00:42:17,186
Ma'am.
912
00:42:19,754 --> 00:42:22,844
And just what would
an insincereapology sound like?
913
00:42:22,931 --> 00:42:25,847
[chuckles] Yeah, I deserve that.
914
00:42:25,934 --> 00:42:30,069
Look, uh, I-I made
mistake, then and now.
915
00:42:31,461 --> 00:42:33,507
There was a misunderstanding
on my part.
916
00:42:33,594 --> 00:42:38,425
I behaved horribly,
and I am sincerely sorry.
917
00:42:38,512 --> 00:42:42,342
"Sweet mercy is
nobility's true badge."
918
00:42:42,429 --> 00:42:44,431
Titus Andronicus.
919
00:42:44,518 --> 00:42:47,477
Correct.
920
00:42:47,565 --> 00:42:49,784
"You may relish him more
921
00:42:49,871 --> 00:42:53,135
in the soldier
than in the scholar."
922
00:42:55,834 --> 00:42:58,619
Othello,and...
I prefer the scholar.
923
00:42:58,706 --> 00:42:59,838
I do, too.
924
00:42:59,925 --> 00:43:02,623
So you're a, a-a-a professor?
925
00:43:02,710 --> 00:43:04,799
Well, technically, yes,
926
00:43:04,886 --> 00:43:07,976
-but I feel more like
an administrator these days.
-[laughs]
927
00:43:08,063 --> 00:43:10,152
The admiral knows
how that feels.
928
00:43:17,812 --> 00:43:19,422
Is that my phone? Um...
929
00:43:40,095 --> 00:43:44,012
[closing theme music playing]
71755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.