Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,394
[motor scooter passing]
2
00:00:27,375 --> 00:00:29,029
I think I know this woman.
3
00:00:33,729 --> 00:00:35,861
Lieutenant Donato?
Major Winters,
4
00:00:35,948 --> 00:00:38,429
-Air Force Security Police.
-You know me, sir?
5
00:00:38,516 --> 00:00:40,953
I checked you in the day
you arrived from Masirah.
6
00:00:42,216 --> 00:00:46,046
Oh, right. Nice shirt, sir.
7
00:00:46,133 --> 00:00:47,960
Thank you.
May I join you?
8
00:00:49,484 --> 00:00:51,790
You hungry, sir?
I can order for two.
9
00:00:51,877 --> 00:00:53,966
You're not ordering, Lieutenant.
10
00:00:54,054 --> 00:00:56,447
You're going to quietly
follow me to your car
11
00:00:56,534 --> 00:00:59,581
get in the back seat,
and allow me to drive you back
12
00:00:59,668 --> 00:01:01,974
to the base where you can change
into appropriate attire.
13
00:01:02,062 --> 00:01:03,759
This is appropriate
in Brooklyn, sir.
14
00:01:03,846 --> 00:01:05,587
We could send you back there.
15
00:01:07,589 --> 00:01:09,460
Be smart about this,
Lieutenant.
16
00:01:09,547 --> 00:01:11,810
There's a Muslim cleric
watching your every move.
17
00:01:13,725 --> 00:01:16,902
That's because
he can see me, sir.
18
00:01:16,989 --> 00:01:19,166
I'm ordering you
to do as instructed,
19
00:01:19,253 --> 00:01:21,124
Lieutenant,
or face punitive action.
20
00:01:21,211 --> 00:01:22,908
Your answer?
21
00:01:25,215 --> 00:01:27,130
How are the salads here, sir?
22
00:01:34,050 --> 00:01:37,793
[opening theme music playing]
23
00:02:24,753 --> 00:02:25,928
[knocking]
24
00:02:26,015 --> 00:02:28,060
Come in, Congresswoman.
25
00:02:28,148 --> 00:02:30,324
How did you know it w...?
26
00:02:30,411 --> 00:02:33,283
"Congresswoman Latham,
a long-time advocate
27
00:02:33,370 --> 00:02:35,067
of women's rights
in the armed forces
28
00:02:35,155 --> 00:02:36,895
believes that
Navy Lieutenant
29
00:02:36,982 --> 00:02:39,811
Stephanie Donato's defiance
of female dress codes
30
00:02:39,898 --> 00:02:43,250
driving regulations
and mandatory male accompaniment
31
00:02:43,337 --> 00:02:45,817
illustrates the need
to establish increased
32
00:02:45,904 --> 00:02:47,384
constitutional protection
33
00:02:47,471 --> 00:02:49,299
for female members
of the military."
34
00:02:49,386 --> 00:02:52,084
Have you gotten to the part
where I talk about banging down
35
00:02:52,172 --> 00:02:54,217
the doors of people
in the position
36
00:02:54,304 --> 00:02:55,653
to effect a change?
37
00:02:55,740 --> 00:02:58,874
Well, not in time
to reinforce my hinges.
38
00:02:58,961 --> 00:03:01,485
[chuckles]
I'm not here
to lobby you, Admiral.
39
00:03:01,572 --> 00:03:03,705
Simply on a
fact-finding mission.
40
00:03:03,792 --> 00:03:06,664
Okay. Here are the facts:
Commander Rabb
and Colonel MacKenzie
41
00:03:06,751 --> 00:03:08,144
are defending the lieutenant.
42
00:03:08,231 --> 00:03:09,885
Now we're on the same page.
43
00:03:09,972 --> 00:03:11,887
Their initial assessment?
44
00:03:11,974 --> 00:03:13,193
Not in yet.
45
00:03:13,280 --> 00:03:14,455
And when they know something?
46
00:03:14,542 --> 00:03:16,587
I'll give you a call.
47
00:03:16,674 --> 00:03:18,067
Thank you.
48
00:03:18,154 --> 00:03:19,590
And remind you
that this office serves
49
00:03:19,677 --> 00:03:23,072
a judicial,
not a legislative, function.
50
00:03:23,159 --> 00:03:24,160
[knocking]
51
00:03:24,247 --> 00:03:25,727
Enter.
52
00:03:25,814 --> 00:03:27,816
Excuse me, sir, I'm sorry.
53
00:03:27,903 --> 00:03:29,209
Commander.
54
00:03:30,601 --> 00:03:32,777
Congresswoman.
55
00:03:32,864 --> 00:03:34,388
Well, I was just leaving.
56
00:03:34,475 --> 00:03:37,129
Thank you very much
for your time, Admiral.
57
00:03:37,217 --> 00:03:38,479
You mind walking me out?
58
00:03:38,566 --> 00:03:39,915
Not at all.
59
00:03:48,619 --> 00:03:51,796
-If I remember,
you're a former submariner.
-That is correct.
60
00:03:51,883 --> 00:03:54,582
Well, then that explains why
you haven't surfaced till now.
61
00:03:54,669 --> 00:03:55,757
[chuckles]
62
00:03:55,844 --> 00:03:57,280
I-- I've been busy.
63
00:03:57,367 --> 00:03:59,282
Well, when you feel
you have some time
64
00:03:59,369 --> 00:04:00,979
why don't you come over
and see me?
65
00:04:01,066 --> 00:04:02,590
I'll show you around.
66
00:04:02,677 --> 00:04:04,679
Well, one just doesn't
drop by the Capitol
67
00:04:04,766 --> 00:04:06,637
these days,
Congresswoman.
68
00:04:06,724 --> 00:04:08,335
I'm friendly
with the doorman.
69
00:04:14,732 --> 00:04:17,126
[Rabb]
Why did you ignore
the regulations, Lieutenant?
70
00:04:17,213 --> 00:04:18,780
Because they're
ridiculous, sir.
71
00:04:18,867 --> 00:04:20,782
Was it worth
the trouble you're in?
72
00:04:20,869 --> 00:04:23,306
Think about it, sir.
I'm on trial
for eating lunch.
73
00:04:23,393 --> 00:04:25,308
You can't remove
the argument
74
00:04:25,395 --> 00:04:27,354
from the context,
Lieutenant.
This is Saudi Arabia.
75
00:04:27,441 --> 00:04:29,573
But, ma'am, I'm a citizen
of the United States.
76
00:04:29,660 --> 00:04:33,795
Under orders prescribed
by the DOD, Lieutenant.
77
00:04:33,882 --> 00:04:36,667
"While traveling off base
unless serving an active
military function
78
00:04:36,754 --> 00:04:39,191
female personnel
must wear an abaya
79
00:04:39,279 --> 00:04:41,150
or Muslim robe
and head scarf.
80
00:04:41,237 --> 00:04:43,108
They must be accompanied
by a male at all times.
81
00:04:43,195 --> 00:04:44,675
They may not drive.
82
00:04:44,762 --> 00:04:47,243
They must ride in the rear seat
of the vehicle."
83
00:04:47,330 --> 00:04:50,942
Congratulations, Lieutenant.
You went four-for-four,
not even a sacrifice fly.
84
00:04:51,029 --> 00:04:52,683
Five-for-five, sir.
85
00:04:52,770 --> 00:04:54,032
The base commander
requires us
86
00:04:54,119 --> 00:04:55,643
to wear veils as well.
87
00:04:55,730 --> 00:04:57,558
You think that this is funny,
Lieutenant?
88
00:04:57,645 --> 00:04:59,429
No, sir.
89
00:04:59,516 --> 00:05:01,823
I'm just trying to make clear
what it's like for us out here.
90
00:05:01,910 --> 00:05:03,477
The restrictions
aren't even confined
91
00:05:03,564 --> 00:05:04,869
to off base, sir.
92
00:05:04,956 --> 00:05:06,480
We have to keep
our sleeves rolled down
93
00:05:06,567 --> 00:05:08,264
so we won't offend
any Saudi males
94
00:05:08,351 --> 00:05:09,570
who might be around.
95
00:05:09,657 --> 00:05:12,007
It just got to be too much.
96
00:05:12,094 --> 00:05:14,836
Frustration is a lousy reason
for disobeying
standing orders, Lieutenant.
97
00:05:14,923 --> 00:05:17,360
History informs me it's
one of the best ones, ma'am.
98
00:05:17,447 --> 00:05:20,972
Look, I understand
that absolute
constitutional rights
99
00:05:21,059 --> 00:05:22,974
do not apply
in the armed forces
100
00:05:23,061 --> 00:05:25,716
but these circumstances
are just so intolerable...
101
00:05:25,803 --> 00:05:27,718
Lieutenant, we're not here
to debate policy.
102
00:05:27,805 --> 00:05:29,677
You're facing
an Article 32 hearing.
103
00:05:29,764 --> 00:05:30,982
We should be spending this time
104
00:05:31,069 --> 00:05:32,506
coming up
with a game plan.
105
00:05:32,593 --> 00:05:33,898
Now, why don't you
give us something
106
00:05:33,985 --> 00:05:35,378
we can work with?
107
00:05:35,465 --> 00:05:37,859
Sir, I realize
I flouted regulations
108
00:05:37,946 --> 00:05:41,341
and disobeyed a service officer,
but these rules aren't fair
109
00:05:41,428 --> 00:05:42,864
and that's what
you have to argue.
110
00:05:44,996 --> 00:05:46,694
In my opinion.
111
00:05:46,781 --> 00:05:48,565
[Rabb] You know, these policies
have been in place
112
00:05:48,652 --> 00:05:50,350
since 1995, Lieutenant.
113
00:05:50,437 --> 00:05:51,829
If you didn't feel
you could tolerate them
114
00:05:51,916 --> 00:05:53,396
why didn't you protest
your assignment
115
00:05:53,483 --> 00:05:55,180
to the Air Force
in the first place?
116
00:05:55,267 --> 00:05:56,878
You could have stayed
on with the Navy in Masirah.
117
00:05:56,965 --> 00:05:59,054
Ma'am, the Air Force base
commander told me
118
00:05:59,141 --> 00:06:00,925
the policy was under review.
119
00:06:02,405 --> 00:06:04,276
[man]
That was my impression
at the time.
120
00:06:04,364 --> 00:06:05,756
[Rabb]
What changed, General?
121
00:06:05,843 --> 00:06:08,716
The world.
As a result of September 11
122
00:06:08,803 --> 00:06:10,587
we've been in negotiations
with the Saudis
123
00:06:10,674 --> 00:06:12,763
about expanding our use
of their bases.
124
00:06:12,850 --> 00:06:15,505
American women in uniform
is a sensitive issue.
125
00:06:15,592 --> 00:06:18,378
Couldn't you appreciate
the lieutenant's distress, sir,
126
00:06:18,465 --> 00:06:20,423
when she discovered that
nothing was going to change?
127
00:06:20,510 --> 00:06:21,859
I assumed that
she would exhibit
128
00:06:21,946 --> 00:06:23,426
the flexibility
I've come to expect
129
00:06:23,513 --> 00:06:24,732
from my own officers, Commander.
130
00:06:25,950 --> 00:06:27,822
Sir, Lieutenant Donato claims
she also protested
131
00:06:27,909 --> 00:06:29,824
through other channels.
Is that correct?
132
00:06:29,911 --> 00:06:32,304
She wrote eight letters
to her congressman, Colonel.
133
00:06:32,392 --> 00:06:35,482
Openly petitioned
the Secretary of Defense.
134
00:06:35,569 --> 00:06:38,136
For all I know, she tried to get
an audience with the pope.
135
00:06:38,223 --> 00:06:41,313
Did she ever request a transfer
back to the naval base, sir?
136
00:06:41,401 --> 00:06:42,924
No, Commander.
137
00:06:43,011 --> 00:06:45,883
But it makes me wonder
if flying or griping
138
00:06:45,970 --> 00:06:46,971
is her first priority.
139
00:06:51,976 --> 00:06:55,240
Lieutenant.
Your squadron commander told me
I could find you out here.
140
00:06:55,327 --> 00:06:57,721
-Commander.
-Can we talk?
141
00:06:57,808 --> 00:06:59,070
I'm going up, sir.
142
00:06:59,157 --> 00:07:00,594
Relief drop to Afghanistan.
143
00:07:00,681 --> 00:07:02,726
I'm afraid it's going
to have to wait.
144
00:07:02,813 --> 00:07:06,077
Unless you're interested
in giving those wings
a morning stretch.
145
00:07:06,164 --> 00:07:07,383
Find me some flight gear.
146
00:07:07,470 --> 00:07:09,124
Yes, sir.
147
00:07:13,128 --> 00:07:15,260
[Rabb]
You ever think about flying
something smaller, Lieutenant?
148
00:07:15,347 --> 00:07:17,915
And trade my condor
for a wasp?
149
00:07:18,002 --> 00:07:20,527
No, thank you, sir.
150
00:07:20,614 --> 00:07:24,139
Tell me something.
If you're so constrained
by the policies in this region
151
00:07:24,226 --> 00:07:26,184
why are you still here?
152
00:07:26,271 --> 00:07:27,708
[man] I've been asking
the lieutenant the same question
for months.
153
00:07:28,143 --> 00:07:29,492
I mean,
I'm of Lebanese descent
154
00:07:29,579 --> 00:07:31,668
and Idon't even like it here.
155
00:07:31,755 --> 00:07:33,278
So, what's your
answer, Lieutenant?
156
00:07:33,365 --> 00:07:34,758
One moment, sir.
157
00:07:34,845 --> 00:07:37,892
Clambake, this is Streetcar 3-5,
inbound.
158
00:07:37,979 --> 00:07:40,198
Thirty seconds to drop. Over.
159
00:07:40,285 --> 00:07:42,026
[man over radio]
Streetcar 3-5,
this is Clambake.
160
00:07:42,113 --> 00:07:44,986
D.Z. Green, wind calm,
clear to drop.
161
00:07:45,073 --> 00:07:47,249
Roger that, 2-5-3.
162
00:07:47,336 --> 00:07:49,077
Speed, 160 knots.
163
00:07:49,164 --> 00:07:50,774
Holding at altitude steady.
164
00:07:50,861 --> 00:07:54,082
Release point in ten seconds.
165
00:07:54,169 --> 00:07:57,085
Ready.
Ready...
166
00:07:57,172 --> 00:07:58,652
-[beep]
-Green light.
167
00:08:08,009 --> 00:08:11,360
We just dropped two tons
of food packets, blankets,
and medicine.
168
00:08:11,447 --> 00:08:12,927
That'swhy I stay, sir.
169
00:08:33,643 --> 00:08:37,299
-Enjoy your flight?
-Yeah, the lieutenant
is quite a pilot.
170
00:08:37,386 --> 00:08:39,823
Lieutenant, uh,
Stephanie Donato
171
00:08:39,910 --> 00:08:41,433
this is Lieutenant
Colonel Sara Coffey
172
00:08:41,521 --> 00:08:42,913
base staff Judge Advocate.
173
00:08:43,000 --> 00:08:44,741
Ma'am.
174
00:08:44,828 --> 00:08:46,264
[Sara] Been familiarizing myself
with your file, Lieutenant.
175
00:08:46,613 --> 00:08:47,788
You have two allies here.
176
00:08:47,875 --> 00:08:49,267
You should be very grateful.
177
00:08:49,354 --> 00:08:51,052
Thanks to some
back-channel negotiating
178
00:08:51,139 --> 00:08:52,444
we've come up with a proposal.
179
00:08:52,532 --> 00:08:54,098
Yes, ma'am?
180
00:08:54,185 --> 00:08:55,883
All charges will be dropped
181
00:08:55,970 --> 00:08:57,841
if you agree to stop pushing
the dress-code issue.
182
00:08:59,495 --> 00:09:01,105
Understood, ma'am.
183
00:09:01,192 --> 00:09:03,847
[Sara] No letters
no petitions, no complaints.
184
00:09:03,934 --> 00:09:04,935
Agreed, ma'am.
185
00:09:05,849 --> 00:09:07,285
There's a Saudi Muslim cleric
186
00:09:07,372 --> 00:09:08,983
who saw you drive yourself
to the cafe.
187
00:09:09,070 --> 00:09:10,898
And he wants her to apologize?
188
00:09:10,985 --> 00:09:13,553
General Sawyer believes
it'll put the matter to rest.
189
00:09:13,640 --> 00:09:15,119
What would I say, ma'am?
190
00:09:16,947 --> 00:09:18,732
"In regard to the incident
of last week...
191
00:09:18,819 --> 00:09:20,255
[Donato]
...I would like to tender
192
00:09:20,342 --> 00:09:22,344
my deepest
and most sincere apology.
193
00:09:22,431 --> 00:09:23,824
My actions showed a disrespect
194
00:09:23,911 --> 00:09:25,390
for the cultural customs
195
00:09:25,477 --> 00:09:27,131
and religious tenets
of your faith
196
00:09:27,218 --> 00:09:29,394
and my behavior was unacceptable
for an officer
197
00:09:29,481 --> 00:09:31,135
in the United States Navy.
198
00:09:31,222 --> 00:09:33,311
I in no way meant
to cause any pain
199
00:09:33,398 --> 00:09:35,009
or discomfort for you
200
00:09:35,096 --> 00:09:36,663
or the people
of Saudi Arabia.
201
00:09:36,750 --> 00:09:38,578
And if I have done so...
202
00:09:38,665 --> 00:09:40,318
I am truly sorry.
203
00:09:43,452 --> 00:09:45,759
Your apology is accepted.
204
00:09:45,846 --> 00:09:48,500
And may I say,
it is refreshing to see
205
00:09:48,588 --> 00:09:52,374
a young American woman
showing proper deference
206
00:09:52,461 --> 00:09:54,855
and speaking with a mature mind
207
00:09:54,942 --> 00:09:57,248
instead of
an unrestrained tongue.
208
00:09:57,335 --> 00:10:00,556
Excuse me, sir,
but are you saying that
American women are not mature?
209
00:10:00,643 --> 00:10:02,340
By ourstandards.
210
00:10:02,427 --> 00:10:03,646
[scoffing]
12th-century ones.
211
00:10:03,733 --> 00:10:04,908
Pardon me?
212
00:10:04,995 --> 00:10:07,563
Lieutenant...
213
00:10:07,650 --> 00:10:09,652
I would like to know
what the young lady said.
214
00:10:09,739 --> 00:10:11,959
I am implied that
these standards are old, sir.
215
00:10:13,656 --> 00:10:16,137
Ancient, like your Bible.
216
00:10:16,224 --> 00:10:19,096
My Bible doesn't tell me
to oppress women, sir.
217
00:10:19,183 --> 00:10:22,578
What may seem to you
as oppression
218
00:10:22,665 --> 00:10:26,364
is regarded in this country
as exalted respect.
219
00:10:26,451 --> 00:10:28,323
[Donato] So, if I were
to prevent you
220
00:10:28,410 --> 00:10:29,803
from participating
in your world
221
00:10:29,890 --> 00:10:31,282
you would feel respected?
222
00:10:32,022 --> 00:10:33,676
Let's call it a cultural gulf
223
00:10:33,763 --> 00:10:36,113
and put it aside, shall we?
224
00:10:36,200 --> 00:10:37,419
Call it what it is, sir.
225
00:10:39,682 --> 00:10:41,684
All right.
226
00:10:41,771 --> 00:10:44,034
I'll call it impertinence.
227
00:10:44,121 --> 00:10:46,471
A woman who has been given
the privilege of controlling men
228
00:10:46,558 --> 00:10:49,866
should at leastbe capable
of controlling her tongue.
229
00:10:49,953 --> 00:10:51,215
And a man
who doesn't treat women
230
00:10:51,302 --> 00:10:53,087
any better than the camels
231
00:10:53,174 --> 00:10:55,480
in his garage doesn't deserve
to be in their company.
232
00:10:55,567 --> 00:10:57,047
That's enough, Lieutenant.
233
00:10:57,134 --> 00:10:58,658
Yes, sir. Sorry, sir.
234
00:11:07,101 --> 00:11:08,102
[door closes]
235
00:11:11,758 --> 00:11:13,673
See you in court, Lieutenant.
236
00:11:18,068 --> 00:11:22,159
Sir, ma'am, I apologize.
I don't even know
is he hasa garage.
237
00:11:30,646 --> 00:11:32,953
[Donato]
Does anyone plan to say
anything, other than me?
238
00:11:33,040 --> 00:11:36,043
I'll start.
What were you thinking?
239
00:11:37,218 --> 00:11:39,307
My father calls it
the bigger-trigger, sir.
240
00:11:39,394 --> 00:11:41,178
I can't back down
in front of somebody
241
00:11:41,265 --> 00:11:42,745
-who thinks they're
bigger than me.
-Oh, good.
242
00:11:42,832 --> 00:11:44,834
We'll present that
as our defense.
243
00:11:44,921 --> 00:11:47,271
I hear your frustration, ma'am,
but my career is not worth
244
00:11:47,358 --> 00:11:51,014
rolling over for that
sanctimonious polyp.
245
00:11:51,101 --> 00:11:53,016
I can't blame you if
you want to walk away.
246
00:11:53,103 --> 00:11:55,192
Look, nobody is walking away,
Lieutenant.
247
00:11:55,279 --> 00:11:56,846
Our job is to defend you
248
00:11:56,933 --> 00:11:58,500
and that is what
we're going to do.
249
00:11:58,587 --> 00:11:59,849
You have a strategy, sir?
250
00:11:59,936 --> 00:12:02,199
Well, I'm considering
duct tape.
251
00:12:02,286 --> 00:12:04,854
Maybe we should take advantage
of my big mouth
252
00:12:04,941 --> 00:12:06,421
and put me up
on the stand, sir.
253
00:12:06,508 --> 00:12:07,857
Lieutenant, why don't
you go back to duty.
254
00:12:07,944 --> 00:12:10,599
We'll, uh, we'll come up
with something.
255
00:12:10,686 --> 00:12:11,905
That'll be all.
256
00:12:13,297 --> 00:12:14,298
Aye, aye, sir.
257
00:12:19,913 --> 00:12:22,176
You're giving her
false hope, Harm.
258
00:12:22,263 --> 00:12:24,091
I support her
on the issues, Mac.
259
00:12:24,178 --> 00:12:27,007
The lieutenant has no
sense of propriety, Harm.
260
00:12:27,094 --> 00:12:29,574
She's the worst possible
spokesperson for the issues.
261
00:12:29,661 --> 00:12:32,186
And even if I agreed with you
I wouldn't know
where to start.
262
00:12:32,273 --> 00:12:34,101
I mean, how would
you get past
the orders violation?
263
00:12:34,188 --> 00:12:36,103
Well, we have to prove
that the orders are unlawful
264
00:12:36,190 --> 00:12:38,845
by holding them up to the light
of the Constitution.
265
00:12:38,932 --> 00:12:41,456
You expecting
the Chief Justice to be
in attendance?
266
00:12:41,543 --> 00:12:42,936
I agree with you, Mac.
267
00:12:43,023 --> 00:12:44,633
We can't win this case
on the facts.
268
00:12:44,720 --> 00:12:46,461
We have to put
the policies on trial.
269
00:12:46,548 --> 00:12:49,507
This is an aviator thing,
isn't it?
270
00:12:49,594 --> 00:12:52,815
Pilot bonding?
She's a misguided firebrand
271
00:12:52,902 --> 00:12:55,383
until you go up with her
and then when you come down,
you're on her side.
272
00:12:55,470 --> 00:12:58,778
Oh, no, no, no, no.
This is about your tendency
to overcompensate
273
00:12:58,865 --> 00:13:00,344
when faced with a female client.
274
00:13:00,431 --> 00:13:01,824
Here is a woman
who broke the rules
275
00:13:01,911 --> 00:13:03,652
for perfectly valid reasons
276
00:13:03,739 --> 00:13:06,002
but you insist on holding
her legal fee to the fire.
277
00:13:06,089 --> 00:13:08,048
Because she didn't protest
lawfully.
278
00:13:08,135 --> 00:13:10,398
Neither did
the suffragettes, Mac.
279
00:13:10,485 --> 00:13:12,400
They went to jail, Harm.
280
00:13:12,487 --> 00:13:14,794
Hope you don't plan on basing
our defense on their example.
281
00:13:16,447 --> 00:13:18,014
[Turner]
Move this paragraph to begin
282
00:13:18,101 --> 00:13:20,669
the second subheading,
and that should be it.
283
00:13:20,756 --> 00:13:23,977
-[Sims] Yes, sir.
-You two still here?
284
00:13:24,064 --> 00:13:25,805
Uh, we'll be leaving
shortly, sir.
285
00:13:25,892 --> 00:13:28,068
-Plans for the weekend?
-[Sims] Yes, sir.
286
00:13:28,155 --> 00:13:29,939
Bud and I are going
out this Saturday
287
00:13:30,026 --> 00:13:31,114
for the first time in months.
288
00:13:31,201 --> 00:13:32,594
We have a baby-sitter
289
00:13:32,681 --> 00:13:33,551
dinner reservations
and everything.
290
00:13:33,638 --> 00:13:35,075
And you, Commander?
291
00:13:35,162 --> 00:13:37,077
Looking forward
to kicking back, sir.
292
00:13:37,164 --> 00:13:38,513
Mm... alone?
293
00:13:38,600 --> 00:13:40,080
That was the plan, sir.
294
00:13:41,603 --> 00:13:42,560
Walk me out.
295
00:13:42,647 --> 00:13:43,953
Yes, sir.
296
00:13:44,040 --> 00:13:45,302
Have a good weekend, sir.
297
00:13:45,389 --> 00:13:46,434
Lieutenant.
298
00:13:48,653 --> 00:13:50,699
Called
Congresswoman Latham yet?
299
00:13:50,786 --> 00:13:51,787
Sir?
300
00:13:51,874 --> 00:13:53,093
Just curious.
301
00:13:54,007 --> 00:13:55,704
Well, I've considered it, sir
302
00:13:55,791 --> 00:13:57,140
but to be honest with you
303
00:13:57,227 --> 00:13:58,533
the idea of dating
a politician...
304
00:13:58,620 --> 00:14:00,143
Afraid she wants your vote?
305
00:14:00,230 --> 00:14:01,928
No, sir, but, uh...
306
00:14:02,015 --> 00:14:05,627
Look, this is probably none
of my business, but...
307
00:14:05,714 --> 00:14:08,195
you spend a lot of time here.
308
00:14:08,282 --> 00:14:10,980
Might not be a bad thing
to go out and have some fun.
309
00:14:11,067 --> 00:14:12,634
Just a suggestion.
310
00:14:12,721 --> 00:14:14,418
Do you generally take
this kind of interest
311
00:14:14,505 --> 00:14:15,680
in the personal lives
of your staff, sir?
312
00:14:16,725 --> 00:14:18,988
At my peril.
313
00:14:19,075 --> 00:14:20,120
Well, I'll
consider it.
314
00:14:21,251 --> 00:14:22,209
Thank you, Admiral.
315
00:14:23,253 --> 00:14:24,385
Good night, Commander.
316
00:14:27,040 --> 00:14:31,087
Captain Tobak, you were
assigned to the same squadron
as Lieutenant Donato?
317
00:14:31,174 --> 00:14:33,307
Yes, ma'am.
We've flown
missions together.
318
00:14:33,394 --> 00:14:37,267
How do you feel about DOD policy
regarding off-base behavior
for women?
319
00:14:37,354 --> 00:14:40,575
The regs are inconvenient,
ma'am, but I follow them.
320
00:14:40,662 --> 00:14:43,621
-Why?
-Standing orders.
321
00:14:43,708 --> 00:14:46,450
-Is that the only reason?
-No, ma'am.
322
00:14:46,537 --> 00:14:49,976
I'm a guest here.
I don't feel I have
the right to impose
323
00:14:50,063 --> 00:14:52,326
my country's tastes
on the people
of the host nation.
324
00:14:52,413 --> 00:14:55,807
So, you don't consider
not being able to drive
325
00:14:55,895 --> 00:14:59,333
or having to wear an abaya
to be a violation
of your rights?
326
00:14:59,420 --> 00:15:01,204
It doesn't bother me,
ma'am.
327
00:15:01,291 --> 00:15:03,859
In fact, without an abaya,
I'd stand out in a crowd
328
00:15:03,946 --> 00:15:05,600
get looks from people
on the street.
329
00:15:05,687 --> 00:15:06,731
Thank you, Captain.
330
00:15:08,298 --> 00:15:10,257
Captain, are
you Christian?
331
00:15:10,344 --> 00:15:12,694
-Yes, ma'am, Catholic.
-Like Lieutenant Donato?
332
00:15:12,781 --> 00:15:14,348
That's right, ma'am.
333
00:15:14,435 --> 00:15:16,567
The wearing of an abaya by women
334
00:15:16,654 --> 00:15:18,700
is a tenet of the Islamic faith,
is it not?
335
00:15:18,787 --> 00:15:20,745
-It is, ma'am.
-Are we to believe
that you don't consider
336
00:15:20,832 --> 00:15:22,269
having to wear one
337
00:15:22,356 --> 00:15:23,835
an infringement of your
First Amendment right
338
00:15:23,923 --> 00:15:25,402
to practice religion freely
339
00:15:25,489 --> 00:15:27,100
without the imposition
of another faith?
340
00:15:28,579 --> 00:15:32,105
The way I look at it, ma'am,
it's like when my husband
and I go to my friend's house
341
00:15:32,192 --> 00:15:34,368
for Passover,
and he puts on a yarmulke.
342
00:15:34,455 --> 00:15:37,240
[MacKenzie]
Does your friend make
your husband wear the yarmulke?
343
00:15:37,327 --> 00:15:38,633
[woman] No.
344
00:15:38,720 --> 00:15:40,374
She does make us eat
345
00:15:40,461 --> 00:15:42,202
that fish stuff
with the horseradish, though.
346
00:15:43,116 --> 00:15:45,945
But the point is
that your husband chooses
to wear it, correct?
347
00:15:46,032 --> 00:15:48,948
Yes, ma'am.
But I think he'd be
okay with it
348
00:15:49,035 --> 00:15:51,037
even it if it was a requirement.
349
00:15:51,124 --> 00:15:52,908
It's not like we're going
to stop believing
350
00:15:52,995 --> 00:15:54,954
in the Holy Trinity
by the end of the seder.
351
00:15:59,523 --> 00:16:01,917
General Sawyer,
what is the purpose
352
00:16:02,004 --> 00:16:04,920
of current regulations regarding
female personnel?
353
00:16:05,007 --> 00:16:07,967
They're designed to avoid
cultural conflict.
354
00:16:08,054 --> 00:16:10,012
We also want to protect
our women
355
00:16:10,099 --> 00:16:12,275
from harassment by the mutawa,
the religious police,
356
00:16:12,362 --> 00:16:15,191
and attacks from
terrorist cells.
357
00:16:15,278 --> 00:16:17,237
Sir, has Lieutenant
Donato expressed
358
00:16:17,324 --> 00:16:19,195
her displeasure with
these regulations?
359
00:16:19,282 --> 00:16:21,110
Yes.
360
00:16:21,197 --> 00:16:23,417
What were her
exact words, General?
361
00:16:23,504 --> 00:16:26,986
That they were ludicrous
and fraught with hypocrisy.
362
00:16:27,073 --> 00:16:31,468
So, when Lieutenant Donato,
alone, and in civilian dress
363
00:16:31,555 --> 00:16:34,863
drove herself to a cafe,
sir, do you believe
that she was acting
364
00:16:34,950 --> 00:16:37,170
in defiance of set policies?
365
00:16:37,257 --> 00:16:39,215
Calls for speculation,
Your Honor.
366
00:16:39,302 --> 00:16:40,347
Sustained.
367
00:16:40,434 --> 00:16:41,435
[Sara] No further questions.
368
00:16:43,915 --> 00:16:47,876
General, when the Air Force
speaks of cultural
sensitivity, sir
369
00:16:47,963 --> 00:16:49,965
aren't we pandering
to the Saudis?
370
00:16:50,052 --> 00:16:52,141
-You Honor...
-I'll rephrase,
You Honor.
371
00:16:52,228 --> 00:16:54,448
Sir, is it not true
that this policy has
372
00:16:54,535 --> 00:16:56,058
a political component?
373
00:16:56,145 --> 00:16:58,017
Politics are
inextricably linked
374
00:16:58,104 --> 00:17:00,367
to military objectives
these days, Commander.
375
00:17:00,454 --> 00:17:02,499
We need to keep
the Saudis on our side.
376
00:17:02,586 --> 00:17:04,762
Even if that means, sir,
degrading our woman
377
00:17:04,849 --> 00:17:07,069
by subjecting them
to policies that back home
378
00:17:07,156 --> 00:17:08,897
would be deemed
unconstitutional?
379
00:17:08,984 --> 00:17:10,855
We aren't back home.
380
00:17:10,942 --> 00:17:13,032
No, sir, but we are defending
our constitution
381
00:17:13,119 --> 00:17:14,903
as well as our country,
are we not?
382
00:17:14,990 --> 00:17:16,252
[Sawyer] At the moment,
Commander
383
00:17:16,339 --> 00:17:17,732
we're defending our citizens.
384
00:17:17,819 --> 00:17:19,908
Including those under
my command.
385
00:17:19,995 --> 00:17:22,432
Safety is the primary rationale.
386
00:17:22,519 --> 00:17:25,435
General, there is an editorial
387
00:17:25,522 --> 00:17:29,178
by former
Secretary of Defense Daniels
388
00:17:29,265 --> 00:17:33,139
in which he states,
"The policy serves
389
00:17:33,226 --> 00:17:35,880
no legitimate military
purpose or end."
390
00:17:35,967 --> 00:17:37,230
Would you
agree with that, sir?
391
00:17:37,317 --> 00:17:38,927
By strict definition, yes.
392
00:17:39,014 --> 00:17:40,407
Thank you, sir,
that will be all.
393
00:17:40,494 --> 00:17:42,278
But when
Osama Bin Laden
394
00:17:42,365 --> 00:17:45,542
summoned the fundamentalist
Islamic world to join him,
395
00:17:45,629 --> 00:17:48,371
he cited the presence
of American military personnel
396
00:17:48,458 --> 00:17:51,635
on sacred Saudi soil
as cause for jihad.
397
00:17:53,507 --> 00:17:55,726
Our intention is not
to repress our women.
398
00:17:55,813 --> 00:17:58,207
It's to repress
the terrorist propaganda
399
00:17:58,294 --> 00:18:00,427
that was created
by their presence.
400
00:18:03,821 --> 00:18:06,128
[sighs]
The constitutional arguments
aren't working.
401
00:18:06,215 --> 00:18:08,087
Well, we've
got to rethink.
402
00:18:08,174 --> 00:18:10,611
You say it like we haven't
done that already.
403
00:18:10,698 --> 00:18:13,222
[phone rings]
404
00:18:13,309 --> 00:18:14,615
Rabb.
405
00:18:15,833 --> 00:18:17,096
Colonel Coffey...
406
00:18:19,010 --> 00:18:20,142
Oh, is that right?
407
00:18:22,275 --> 00:18:23,580
Where are you now?
408
00:18:25,495 --> 00:18:26,931
Is that off base?
409
00:18:27,889 --> 00:18:28,977
What's the address?
410
00:18:32,328 --> 00:18:36,027
All right, well, we'll,
uh, see you in an hour.
411
00:18:36,115 --> 00:18:37,159
Okay.
412
00:18:38,378 --> 00:18:39,988
Got to love this job.
413
00:18:40,075 --> 00:18:42,730
Just when you're about to
plummet to the earth
414
00:18:42,817 --> 00:18:45,472
your opponent throws
you a parachute.
415
00:18:45,559 --> 00:18:47,300
What do you think
the colonel will want?
416
00:18:47,387 --> 00:18:49,519
To turn our client
into a civilian.
417
00:18:49,606 --> 00:18:51,217
That will save her from losing
her benefits.
418
00:18:51,304 --> 00:18:52,609
Probably our best option.
419
00:18:52,696 --> 00:18:54,394
You really want
to do that to her, Mac?
420
00:18:54,481 --> 00:18:56,526
-She's doing it
to herself, Harm.
-Mac...
421
00:18:56,613 --> 00:18:58,354
She came here to serve
her country
not express her opinions.
422
00:18:58,441 --> 00:18:59,573
Mac...
423
00:18:59,660 --> 00:19:00,878
It's not ours
to choose
424
00:19:00,965 --> 00:19:02,228
-which orders to obey.
-Mac.
425
00:19:02,315 --> 00:19:03,751
What?
426
00:19:03,838 --> 00:19:05,579
I have to drive,
we're going off base.
427
00:19:07,233 --> 00:19:08,669
[sighs]
428
00:19:37,828 --> 00:19:39,482
Do you see her?
429
00:19:43,356 --> 00:19:44,400
You're kidding, right?
430
00:19:49,536 --> 00:19:53,061
[Islamic prayer]
431
00:20:07,771 --> 00:20:08,816
[grunts]
432
00:20:14,038 --> 00:20:16,171
Commander.
Colonel.
433
00:20:16,258 --> 00:20:17,607
Colonel.
434
00:20:17,694 --> 00:20:19,783
Sorry you had to come to me.
435
00:20:19,870 --> 00:20:22,090
I'm involved in the current
Status of Forces discussions
436
00:20:22,177 --> 00:20:23,222
with the Saudis,
but I wanted
437
00:20:23,309 --> 00:20:24,701
to put this on the table
438
00:20:24,788 --> 00:20:26,312
before the hearing
resumes tomorrow.
439
00:20:26,399 --> 00:20:28,966
What is your role
in these discussions, may I ask?
440
00:20:29,053 --> 00:20:30,490
I'm assisting
the lead negotiator.
441
00:20:30,577 --> 00:20:32,056
They let you talk?
442
00:20:32,143 --> 00:20:33,667
Can we stay on point, please?
443
00:20:33,754 --> 00:20:34,755
[sighs]
444
00:20:34,842 --> 00:20:36,147
Your move.
445
00:20:36,235 --> 00:20:38,193
One offer, nonnegotiable.
446
00:20:38,280 --> 00:20:39,890
Well, so far,
it doesn't sound
447
00:20:39,977 --> 00:20:41,414
too attractive, Colonel.
448
00:20:41,501 --> 00:20:43,198
It's generous under
the circumstances.
449
00:20:43,285 --> 00:20:46,375
Dismissal as adjudged,
no forfeitures or confinement.
450
00:20:47,463 --> 00:20:49,030
We'll plead to the charge
451
00:20:49,117 --> 00:20:51,728
and we'll accept a non-punitive
letter of reprimand.
452
00:20:51,815 --> 00:20:53,252
You're negotiating, Commander.
453
00:20:53,339 --> 00:20:55,384
Well, I guess
I can't help myself.
454
00:20:55,471 --> 00:20:57,168
Dismissal is the cornerstone
of our position.
455
00:20:57,256 --> 00:20:59,519
Lieutenant Donato
is a disruptive presence.
456
00:20:59,606 --> 00:21:00,911
She has to go.
457
00:21:10,312 --> 00:21:12,053
We'll discuss it
with our client.
458
00:21:12,140 --> 00:21:13,924
No.
459
00:21:14,011 --> 00:21:16,623
I'm sorry, no deal, Colonel.
460
00:21:16,710 --> 00:21:18,102
We're recommending
to the lieutenant
461
00:21:18,189 --> 00:21:19,452
that the matter be decided
in court.
462
00:21:31,942 --> 00:21:33,683
[MacKenzie]
Can we stop talking about this?
463
00:21:33,770 --> 00:21:36,207
Yeah, as soon as you give me
an answer I can accept.
464
00:21:36,295 --> 00:21:38,209
I was beginning to lean
towards your deal:
465
00:21:38,297 --> 00:21:40,560
dismissal without
punishment.
466
00:21:40,647 --> 00:21:42,866
I mean, you're the one
who was so convinced
we couldn't defeat
467
00:21:42,953 --> 00:21:45,347
-the prosecution's case
in the first place.
-I changed my mind.
468
00:21:45,434 --> 00:21:48,437
-Without informing me.
-I'm sorry.
469
00:21:48,524 --> 00:21:51,135
It was an impulse.
You heard it when I felt it.
470
00:21:51,222 --> 00:21:53,137
-Felt what?
-The sense of
isolation you get...
471
00:21:53,224 --> 00:21:55,531
when you wear one
of these things!
472
00:21:55,618 --> 00:21:57,751
You cease to exist.
473
00:21:57,838 --> 00:21:59,448
I know
you were there.
474
00:21:59,535 --> 00:22:01,145
Yeah, but you didn't know
what I was feeling.
475
00:22:01,232 --> 00:22:02,756
Come on. You've worn
one of these things before.
476
00:22:02,843 --> 00:22:04,540
Hell, your grandmother's
Iranian.
477
00:22:04,627 --> 00:22:06,194
She probably never went
anywhere without one.
478
00:22:06,281 --> 00:22:07,238
She never wore
a veil, Harm.
479
00:22:07,326 --> 00:22:08,849
It changes everything.
480
00:22:08,936 --> 00:22:10,459
You speak, but you're not heard.
481
00:22:10,546 --> 00:22:12,592
Well, I heard Lieutenant
Colonel Coffey.
482
00:22:12,679 --> 00:22:14,681
Yeah, because she had
information for us.
483
00:22:14,768 --> 00:22:16,552
But if you weren't interested
in what she had to say
484
00:22:16,639 --> 00:22:19,163
she would have been less present
than the plant next to her.
485
00:22:19,250 --> 00:22:22,515
What does this all have to do
with Lieutenant Donato's case?
486
00:22:22,602 --> 00:22:26,040
Everything.
The regulations force
the lieutenant
487
00:22:26,127 --> 00:22:28,434
to separate herself from men,
which weakens her authority
488
00:22:28,521 --> 00:22:31,132
diminishes her ability
to be taken seriously.
489
00:22:31,219 --> 00:22:34,744
That's her issue: the policy
makes women ineffective.
490
00:22:34,831 --> 00:22:37,530
All right, so how do we make
this point?
491
00:22:37,617 --> 00:22:39,009
We let the lieutenant make it
herself.
492
00:22:39,096 --> 00:22:40,054
No.
493
00:22:40,141 --> 00:22:41,316
Just hear me out.
494
00:22:41,403 --> 00:22:43,536
After you've had a cold shower.
495
00:22:43,623 --> 00:22:45,625
This entire case
is about free expression.
496
00:22:45,712 --> 00:22:47,366
How do we stand
for those principles
497
00:22:47,453 --> 00:22:49,063
and deny our client
the right to defend herself?
498
00:22:49,150 --> 00:22:51,631
When you turn...
499
00:22:51,718 --> 00:22:53,110
The only way we're going
to sway the hearing officer
500
00:22:53,197 --> 00:22:54,590
at this point,
is to let the lieutenant
501
00:22:54,677 --> 00:22:56,375
take the stand
and tell her story.
502
00:22:56,462 --> 00:22:59,378
Oh, you mean the one
about how she violated orders.
503
00:22:59,465 --> 00:23:03,599
Yes. She can argue
her emotional reasons
behind the decision.
504
00:23:03,686 --> 00:23:05,862
If the lieutenant has anything
going for her, Harm
505
00:23:05,949 --> 00:23:07,516
it's the depth of her feelings.
506
00:23:10,519 --> 00:23:13,043
[Latham]
So, what made you decide
on an Afghan restaurant?
507
00:23:13,130 --> 00:23:14,784
[Turner]
I like the food.
508
00:23:14,871 --> 00:23:18,222
I thought it might be
because we're allies now.
509
00:23:18,309 --> 00:23:20,268
-No.
-Good evening.
510
00:23:20,355 --> 00:23:22,052
You know, we're having
a hell of a time
511
00:23:22,139 --> 00:23:23,576
with the transitional
government in Kabul.
512
00:23:23,663 --> 00:23:26,143
It's feudal
and faction-rich.
513
00:23:26,230 --> 00:23:28,537
I mean, I think
we're not going to
approach stability...
514
00:23:30,017 --> 00:23:31,801
Boy, this is low.
515
00:23:31,888 --> 00:23:33,194
Let me take your coat.
516
00:23:34,456 --> 00:23:37,285
-Thank you.
-You're welcome.
517
00:23:37,372 --> 00:23:38,634
Let me help you there.
518
00:23:38,721 --> 00:23:40,375
I think I'm
going to need it.
519
00:23:40,462 --> 00:23:42,029
Okay.
520
00:23:42,116 --> 00:23:44,597
Just... Why don't I...
like that?
521
00:23:44,684 --> 00:23:45,685
-All right.
All right.
522
00:23:45,772 --> 00:23:46,773
Whoo!
523
00:23:46,860 --> 00:23:48,296
I am so sorry.
524
00:23:48,383 --> 00:23:49,819
No, I'm fine. Just...
525
00:23:49,906 --> 00:23:51,038
Here we go. Here we go.
526
00:23:51,125 --> 00:23:51,908
Can you give me
a little boost?
527
00:23:51,995 --> 00:23:52,996
Okay.
528
00:23:53,083 --> 00:23:55,085
Oh! Thank you.
529
00:23:55,172 --> 00:23:57,610
Just... Try to get my...
530
00:23:57,697 --> 00:23:59,568
into a more
comfortable...
531
00:23:59,655 --> 00:24:00,700
Okay.
532
00:24:02,876 --> 00:24:05,618
Oh!
Gosh, I'm sorry.
Are you all right?
533
00:24:05,705 --> 00:24:07,837
I'm okay. I'm all right.
534
00:24:09,535 --> 00:24:10,536
I'm sorry.
535
00:24:11,580 --> 00:24:12,712
Don't worry about it.
536
00:24:12,799 --> 00:24:14,148
Just let me get
a little closer.
537
00:24:14,235 --> 00:24:15,454
[grunts]
538
00:24:15,541 --> 00:24:17,194
[sighs]
539
00:24:17,281 --> 00:24:19,719
Okay.
540
00:24:19,806 --> 00:24:21,982
This is probably not
what you had in mind.
541
00:24:22,069 --> 00:24:24,985
Oh, falling, no,
eating, yes.
542
00:24:27,814 --> 00:24:29,076
Okay.
543
00:24:30,512 --> 00:24:31,731
[sighs]
544
00:24:33,080 --> 00:24:35,343
Hmm... Ooh.
545
00:24:35,430 --> 00:24:38,694
Bulani Katchalu...
546
00:24:38,781 --> 00:24:42,176
flat-bread stuffed
with stewed leeks.
547
00:24:43,960 --> 00:24:45,309
Hmm...
548
00:24:45,396 --> 00:24:48,008
You know
we can always go somewhere else.
549
00:24:48,095 --> 00:24:49,662
There's a...
550
00:24:49,749 --> 00:24:51,359
No, no, I really want
to try this.
551
00:24:52,708 --> 00:24:55,929
Well, maybe afterwards
we can do something else,
and your choice.
552
00:24:56,016 --> 00:24:59,628
All right.
Um, do you like salsa music?
553
00:25:03,719 --> 00:25:06,417
Okay.
554
00:25:06,505 --> 00:25:08,245
Lieutenant,
prior to your arrival
555
00:25:08,332 --> 00:25:10,291
from Masirah, were you aware
of regulations
556
00:25:10,378 --> 00:25:12,336
concerning female behavior
off base?
557
00:25:12,423 --> 00:25:13,816
Yes, sir, but I was under
the impression
558
00:25:13,903 --> 00:25:15,601
those regulations were being
rethought.
559
00:25:15,688 --> 00:25:17,428
When you discovered,
Lieutenant, that they weren't
560
00:25:17,516 --> 00:25:19,387
why didn't you transfer back
to the naval base?
561
00:25:19,474 --> 00:25:21,345
Because once inside, sir
562
00:25:21,432 --> 00:25:22,825
I realized I might be
in a position
563
00:25:22,912 --> 00:25:24,000
where I can do something
about them.
564
00:25:24,087 --> 00:25:25,349
Why bother? None of the other
565
00:25:25,436 --> 00:25:26,829
female personnel seemed to mind.
566
00:25:26,916 --> 00:25:28,657
They do mind, sir
567
00:25:28,744 --> 00:25:30,703
but most feel they don't have
a voice in the matter.
568
00:25:30,790 --> 00:25:32,618
Based on what I've seen, sir,
569
00:25:32,705 --> 00:25:34,924
it's pretty much that way
for all women in this region.
570
00:25:35,011 --> 00:25:36,883
What have you seen,
Lieutenant?
571
00:25:36,970 --> 00:25:39,189
A lot of sick mothers,
572
00:25:39,276 --> 00:25:41,975
children, and elderly, sir.
573
00:25:42,062 --> 00:25:45,369
See, the trick
about dropping supplies, sir,
is to get them to the neediest.
574
00:25:45,456 --> 00:25:46,806
Does that happen?
575
00:25:46,893 --> 00:25:48,503
If they aren't hoarded or seized
by troops
576
00:25:48,590 --> 00:25:50,549
on the ground first.
577
00:25:50,636 --> 00:25:52,202
That happens more
often than it should,
in my opinion.
578
00:25:52,289 --> 00:25:53,639
[Rabb] Does that bother you,
Lieutenant?
579
00:25:53,726 --> 00:25:55,162
[Donato] Yes, sir.
580
00:25:55,249 --> 00:25:56,729
The reason why I wanted
to be a part of this
581
00:25:56,816 --> 00:25:58,426
was so I can help people
in need.
582
00:25:58,513 --> 00:25:59,993
Is that because
of your upbringing?
583
00:26:00,080 --> 00:26:01,516
Yes, sir, it is.
584
00:26:01,603 --> 00:26:03,692
I grew up
in Bay Ridge, Brooklyn, sir.
585
00:26:03,779 --> 00:26:05,085
The only girl in five.
586
00:26:05,172 --> 00:26:07,261
All of us were taught
to serve.
587
00:26:07,348 --> 00:26:08,915
One of my brothers
is a cop.
588
00:26:09,002 --> 00:26:11,134
The other's in the Coast Guard,
and two are firemen.
589
00:26:11,221 --> 00:26:14,442
Do you regret, Lieutenant,
having defied base regulations?
590
00:26:14,529 --> 00:26:17,750
I regret the controversy,
the bad press and the conflicts
591
00:26:17,837 --> 00:26:19,752
with my superiors, sir.
592
00:26:19,839 --> 00:26:23,407
But I'm not sorry for fighting
a policy that disrespects women.
593
00:26:23,494 --> 00:26:26,410
Thank you, Lieutenant.
Nothing further.
594
00:26:28,282 --> 00:26:32,112
Lieutenant, you claim
to be concerned for refugees
595
00:26:32,199 --> 00:26:34,331
but you came here to fly,
did you not?
596
00:26:34,418 --> 00:26:36,333
Yes, that's what I do, ma'am.
597
00:26:36,420 --> 00:26:38,205
According to your
base commander in Masirah
598
00:26:38,292 --> 00:26:39,989
that is the one and only reason
you jumped at this assignment.
599
00:26:40,076 --> 00:26:42,165
Objection. Hearsay and facts
not in evidence.
600
00:26:42,252 --> 00:26:44,472
Sustained.
You needn't respond, Lieutenant.
601
00:26:44,559 --> 00:26:47,257
[Sara] Lieutenant,
did you write letters
602
00:26:47,344 --> 00:26:51,131
or file protests regarding
Saudi off-base regulations
603
00:26:51,218 --> 00:26:52,523
prior to coming here?
604
00:26:52,611 --> 00:26:54,264
-No, ma'am.
-Isn't that because
605
00:26:54,351 --> 00:26:56,092
they were of absolutely
no concern to you
606
00:26:56,179 --> 00:26:57,964
until they directly affected
your life?
607
00:26:58,051 --> 00:27:02,751
And the lives of every woman
I've met on and off base.
608
00:27:02,838 --> 00:27:06,363
That would include you, ma'am.
609
00:27:06,450 --> 00:27:08,235
[Latham]
So, you would think
given the state
610
00:27:08,322 --> 00:27:09,715
of their military readiness
611
00:27:09,802 --> 00:27:12,108
they'd be more likely to agree.
612
00:27:12,195 --> 00:27:14,197
I don't mean
to change the subject
613
00:27:14,284 --> 00:27:17,418
but I don't think
you ever told me
where you're from.
614
00:27:17,505 --> 00:27:21,074
Detroit, the district
I represent.
615
00:27:21,161 --> 00:27:23,990
Have you always lived there,
or did you return?
616
00:27:24,077 --> 00:27:26,514
No. I returned to help my mother
617
00:27:26,601 --> 00:27:29,169
with some local
civil rights initiatives.
618
00:27:29,256 --> 00:27:31,040
This will interest you.
619
00:27:31,127 --> 00:27:32,912
The state legislature
at the time...
620
00:27:32,999 --> 00:27:34,609
Are you close with your mother?
621
00:27:36,132 --> 00:27:38,308
Yeah, we talk often.
622
00:27:38,395 --> 00:27:40,180
It's important
to have that touchstone.
623
00:27:41,137 --> 00:27:42,138
I think so.
624
00:27:43,009 --> 00:27:45,881
In fact, um, I was having
a conversation with her
625
00:27:45,968 --> 00:27:48,536
this morning
about Lieutenant Donato
626
00:27:48,623 --> 00:27:50,364
the Navy lieutenant
in Saudi Arabia
627
00:27:50,451 --> 00:27:52,714
who's fighting
the off-base
codes of behavior.
628
00:27:52,801 --> 00:27:54,063
Are you familiar
with that?
629
00:27:54,150 --> 00:27:55,282
Yes, I am.
630
00:27:57,240 --> 00:28:00,287
Do you have any interest
in politics, Commander?
631
00:28:00,374 --> 00:28:02,115
Uh, yes, I do.
632
00:28:02,202 --> 00:28:04,639
But you just don't seem
to want to go there.
633
00:28:04,726 --> 00:28:08,338
I'm sorry, but I just don't know
very much about you.
634
00:28:09,731 --> 00:28:11,646
I assumed I was telling you.
635
00:28:11,733 --> 00:28:14,170
You're telling me what you do
636
00:28:14,257 --> 00:28:17,478
which I agree is an insight
into how you think
637
00:28:17,565 --> 00:28:19,872
but I'm also curious
into how you feel
638
00:28:19,959 --> 00:28:21,743
and to be honest
639
00:28:21,830 --> 00:28:23,614
I don't usually talk shop
outside the office.
640
00:28:23,702 --> 00:28:26,313
That's all I do.
641
00:28:26,400 --> 00:28:29,708
You know what they say
if there'd been no cloakroom,
there'd be no Constitution.
642
00:28:29,795 --> 00:28:32,754
I wonder what they say
about relationships.
643
00:28:37,193 --> 00:28:39,892
-Commander?
-It ishim.
644
00:28:39,979 --> 00:28:42,546
-Well, hello.
-Hey, we saw you
through the window.
645
00:28:42,633 --> 00:28:44,374
It's great to see you,
Congresswoman.
646
00:28:44,461 --> 00:28:46,681
Hi. I'd stand, but
I don't think I can.
647
00:28:46,768 --> 00:28:47,943
How are you guys?
648
00:28:48,030 --> 00:28:49,031
We're good now.
649
00:28:49,118 --> 00:28:50,380
The baby-sitter was late
650
00:28:50,467 --> 00:28:51,468
we got stuck
in a traffic jam.
651
00:28:51,555 --> 00:28:52,513
We lost our reservations.
652
00:28:52,600 --> 00:28:53,732
Sorry to hear that.
653
00:28:53,819 --> 00:28:55,734
What are you going to do?
654
00:28:55,821 --> 00:28:57,779
I don't know.
We were just looking
for a restaurant.
655
00:28:57,866 --> 00:28:59,433
This place looks
really interesting.
Have you guys eaten?
656
00:28:59,520 --> 00:29:02,349
Yes, but we'd love to stay
657
00:29:02,436 --> 00:29:04,177
and have coffee and dessert
with you.
658
00:29:04,264 --> 00:29:06,919
-Well, that would be great.
-Please, join us.
659
00:29:07,006 --> 00:29:08,572
You know,
you look very nice.
660
00:29:08,659 --> 00:29:10,009
Well, thank you very much.
661
00:29:14,056 --> 00:29:15,014
So...
662
00:29:18,713 --> 00:29:20,280
We had no idea.
663
00:29:20,367 --> 00:29:21,629
About what, Lieutenant?
664
00:29:23,674 --> 00:29:25,546
Uh, that you two...
665
00:29:26,416 --> 00:29:27,461
First date.
666
00:29:28,854 --> 00:29:30,725
Oh, well, are you sure you two
don't want to be alone?
667
00:29:30,812 --> 00:29:31,944
-Yes.
-We're sure.
668
00:29:40,822 --> 00:29:41,780
[Sara] Colonel, Commander.
669
00:29:43,564 --> 00:29:44,913
Hello, Colonel.
670
00:29:45,000 --> 00:29:46,654
We were just considering
going to dinner.
671
00:29:46,741 --> 00:29:49,831
Care to put on
a shapeless black dress
and join us?
672
00:29:49,918 --> 00:29:52,138
Emotional arguments aside
673
00:29:52,225 --> 00:29:54,401
this case will go
to court-martial
674
00:29:54,488 --> 00:29:56,533
and your tactics
will just prolong
the agony
675
00:29:56,620 --> 00:29:58,057
for all involved.
676
00:29:58,144 --> 00:29:59,362
What do you have
for us, Colonel?
677
00:30:05,804 --> 00:30:08,415
Clambake, Streetcar 3-5.
Job completed.
678
00:30:08,502 --> 00:30:10,678
Heading home, over.
679
00:30:10,765 --> 00:30:12,854
[man over radio]
Roger that, Streetcar 3-5.
Clambake out.
680
00:30:15,988 --> 00:30:17,032
Whoa!
681
00:30:17,119 --> 00:30:19,165
Fire warning light on two.
682
00:30:19,252 --> 00:30:21,297
[Donato]
Condition lever two, feather.
683
00:30:21,384 --> 00:30:23,256
-Two feather.
-Fire handle, pull.
Fire handle, pull.
684
00:30:23,343 --> 00:30:24,518
Fire agent, discharge.
685
00:30:24,605 --> 00:30:25,998
Roger that, Lieutenant.
686
00:30:26,085 --> 00:30:27,651
Max power on one,
three and four.
687
00:30:27,738 --> 00:30:29,566
One, three, four max.
688
00:30:32,134 --> 00:30:33,832
She's not behaving, Lieutenant.
689
00:30:33,919 --> 00:30:35,790
Gear down. Back me up
on the rudders and aileron.
690
00:30:38,532 --> 00:30:41,274
-Utility boost pump off.
-Off.
691
00:30:41,361 --> 00:30:43,972
-One and two engine
hydraulic pumps off.
-One and two off.
692
00:30:44,059 --> 00:30:46,845
Pull circuit breaker
on utility suction pump.
693
00:30:46,932 --> 00:30:49,978
-Sarge.
-Done, Lieutenant.
694
00:30:50,065 --> 00:30:51,632
Where's the nearest field,
Alex?
695
00:30:53,416 --> 00:30:55,114
There's a dirt strip
a mile south of us.
696
00:30:55,201 --> 00:30:57,203
Emergency landing, boys!
Lock yourselves in!
697
00:30:57,290 --> 00:30:59,074
Final offer:
base commander will agree
698
00:30:59,161 --> 00:31:00,641
to a non-punitive letter
of caution
699
00:31:00,728 --> 00:31:02,208
and a transfer back to Masirah.
700
00:31:02,295 --> 00:31:03,687
The Lieutenant goes quietly
701
00:31:03,774 --> 00:31:05,298
into the night
and all is forgotten.
702
00:31:05,385 --> 00:31:07,039
If it doesn't involve flying
703
00:31:07,126 --> 00:31:08,910
the lieutenant won't be going
quietly anywhere.
704
00:31:08,997 --> 00:31:10,172
[Rabb] The lieutenant
keeps flying
705
00:31:10,259 --> 00:31:12,261
and she stays in Saudi Arabia
706
00:31:12,348 --> 00:31:14,829
Why are you taking
such a hard line on this?
707
00:31:14,916 --> 00:31:16,396
Because we can, Colonel.
708
00:31:21,618 --> 00:31:23,359
Know any prayers, Alex?
709
00:31:23,446 --> 00:31:25,405
I'm already on it, Lieutenant.
I'm already on it.
710
00:31:45,860 --> 00:31:48,297
Beautiful, Brooklyn,
beautiful.
711
00:31:51,866 --> 00:31:54,608
She can fly
but her Air Force fit-rep
reflects her conduct
712
00:31:54,695 --> 00:31:56,697
and she gets a non-punitive
letter of caution.
713
00:31:56,784 --> 00:31:58,829
Well, we'll discuss it with her.
714
00:31:58,917 --> 00:32:01,093
The lieutenant is shy,
but I'm sure
715
00:32:01,180 --> 00:32:03,138
we can coax an answer
out of her.
716
00:32:03,225 --> 00:32:06,054
I just hope she realizes
how fortunate she is.
717
00:32:06,141 --> 00:32:07,926
She may be strong-willed,
Colonel
718
00:32:08,013 --> 00:32:09,144
but she's not stupid.
719
00:32:11,364 --> 00:32:14,410
Check the landing gear, Sergeant
and number three and
number four engines.
720
00:32:14,497 --> 00:32:15,455
Right away, Lieutenant.
721
00:32:18,980 --> 00:32:22,114
[Donato]
We've got company. Lieutenant.
722
00:32:22,201 --> 00:32:25,204
[man speaking Arabic]
723
00:32:26,988 --> 00:32:28,685
[in English]
It's okay, Lieutenant.
They're local boys.
724
00:32:30,296 --> 00:32:31,645
We'll need your Arabic, Alex.
725
00:32:38,478 --> 00:32:40,001
[in Arabic]
726
00:32:54,624 --> 00:32:56,887
[in English]
He wants you to wear an abaya.
727
00:32:56,975 --> 00:33:00,369
[scoffs]
We don't have one with us.
728
00:33:01,370 --> 00:33:02,502
[in Arabic]
729
00:33:14,601 --> 00:33:16,777
[in English]
This is his solution.
730
00:33:16,864 --> 00:33:19,040
Tell him regulations say
I don't have to cover up
731
00:33:19,127 --> 00:33:20,955
while operating
military equipment.
732
00:33:21,042 --> 00:33:23,697
[in Arabic]
733
00:33:32,836 --> 00:33:34,142
-[grunts]
-[groans]
734
00:33:34,229 --> 00:33:36,623
[speaks Arabic]
735
00:33:36,710 --> 00:33:38,929
[in English]
Easy, boys. Easy.
736
00:33:39,017 --> 00:33:40,888
-Translate that, Lieutenant.
-Whoa, whoa.
737
00:33:51,116 --> 00:33:54,249
You really did it this time,
Lieutenant.
You were free and clear.
738
00:33:54,336 --> 00:33:55,859
We negotiated
your punishment down
739
00:33:55,946 --> 00:33:58,123
to a paragraph
in your service record.
740
00:33:58,210 --> 00:34:01,909
-And now?
-Now prosecution
will argue effectively,
741
00:34:01,996 --> 00:34:03,737
that you can
no longer be trusted
742
00:34:03,824 --> 00:34:05,434
by the Air Force and Navy
to represent their interests
743
00:34:05,521 --> 00:34:07,045
in this part of the world.
744
00:34:07,132 --> 00:34:08,481
[sighs]
745
00:34:08,568 --> 00:34:10,135
Commander, Colonel, I'm sorry.
746
00:34:10,222 --> 00:34:11,440
If you want to bail out
on this one...
747
00:34:11,527 --> 00:34:13,007
We're not bailing
748
00:34:13,094 --> 00:34:14,313
but that doesn't mean
the boat isn't sinking.
749
00:34:14,400 --> 00:34:15,444
We're going to have
to come up
750
00:34:15,531 --> 00:34:16,532
with a new game plan.
751
00:34:17,577 --> 00:34:20,319
Sir, ma'am, Lieutenant Donato
saved our lives
752
00:34:20,406 --> 00:34:22,669
and a $40-million aircraft.
753
00:34:22,756 --> 00:34:24,149
Instead of offering help
754
00:34:24,236 --> 00:34:26,107
the Saudis tried
to humiliate her.
755
00:34:26,194 --> 00:34:27,543
Can't that be your argument?
756
00:34:27,630 --> 00:34:28,936
The hearing officer
will only buy
757
00:34:29,023 --> 00:34:30,416
so many excuses, Lieutenant.
758
00:34:30,503 --> 00:34:31,895
Well, you can
still claim
759
00:34:31,982 --> 00:34:33,245
that the regulations were
unfair.
760
00:34:33,332 --> 00:34:35,421
We've done that ad nauseum.
761
00:34:35,508 --> 00:34:37,510
From the woman's perspective
only, sir.
762
00:34:37,597 --> 00:34:39,381
You see, Lieutenant Donato
was the kind of person
763
00:34:39,468 --> 00:34:41,209
who refuses to drag people
into her own affairs
764
00:34:41,296 --> 00:34:43,907
so I'm sure she hasn't told
you everything.
765
00:34:43,994 --> 00:34:45,605
Alex, what are you doing?
766
00:34:45,692 --> 00:34:47,650
These regs are inconsistent
with the principles
767
00:34:47,737 --> 00:34:51,480
of good order and discipline,
sir, ma'am
768
00:34:51,567 --> 00:34:54,266
and I'm not the only man
on base who thinks this way.
769
00:34:59,053 --> 00:35:01,969
Hey, Bud,
I was balancing
our checkbook
770
00:35:02,056 --> 00:35:04,580
and I came across this.
771
00:35:04,667 --> 00:35:06,234
For the baby-sitter.
772
00:35:06,321 --> 00:35:07,714
What's $55, though?
773
00:35:07,801 --> 00:35:09,281
Yeah, $10 an hour.
774
00:35:09,368 --> 00:35:11,021
She was the only one
available.
775
00:35:11,109 --> 00:35:13,502
We spent most of that time
sitting in traffic.
776
00:35:13,589 --> 00:35:15,330
Not to mention having
to sit with two people
777
00:35:15,417 --> 00:35:17,985
who didn't talk to each other
for an hour and a half.
778
00:35:18,072 --> 00:35:19,073
Really, sir?
779
00:35:19,160 --> 00:35:20,292
We didn't notice.
780
00:35:20,379 --> 00:35:21,815
No, sir. It was fine.
781
00:35:21,902 --> 00:35:23,817
And the meal was interesting.
782
00:35:26,472 --> 00:35:28,735
I'm sorry, sir.
What was the problem?
783
00:35:28,822 --> 00:35:30,911
Still working on that,
Lieutenant.
784
00:35:30,998 --> 00:35:32,260
With all
due respect, sir,
785
00:35:32,347 --> 00:35:33,783
it was the first date.
786
00:35:33,870 --> 00:35:35,133
Maybe you should try it again.
787
00:35:37,396 --> 00:35:39,224
Lieutenant Kragen,
you're a pilot
788
00:35:39,311 --> 00:35:41,748
-in Lieutenant Donato's
squadron, is that right?
-Yes, ma'am.
789
00:35:41,835 --> 00:35:44,446
Do you and the others
have a good relationship
with the lieutenant?
790
00:35:44,533 --> 00:35:46,709
We do, ma'am. Lieutenant
Donato's popular.
791
00:35:46,796 --> 00:35:48,320
Do you all hang out?
792
00:35:48,407 --> 00:35:49,364
On base, ma'am.
793
00:35:49,451 --> 00:35:51,149
[MacKenzie] Not off?
794
00:35:51,236 --> 00:35:52,759
[Kragen] The lieutenant chooses
not to join us, ma'am.
795
00:35:52,846 --> 00:35:55,762
Is that because she has to wear
an abaya and a veil?
796
00:35:55,849 --> 00:35:58,417
That's right, ma'am.
Still, we always ask.
797
00:35:58,504 --> 00:36:00,680
Did you ask her to join you
on January ninth?
798
00:36:01,550 --> 00:36:02,508
Yes, ma'am.
799
00:36:04,031 --> 00:36:05,641
A bunch of us thought
it'd be funny
800
00:36:05,728 --> 00:36:08,296
if we showed up at her quarters
wearing abayas and veils
801
00:36:08,383 --> 00:36:11,212
so we bummed some off
some female personnel
802
00:36:11,299 --> 00:36:13,606
knocked on her door,
and when she answered it
803
00:36:13,693 --> 00:36:15,347
we were standing there
804
00:36:15,434 --> 00:36:16,957
looking like something
from the Osama Experience.
805
00:36:18,306 --> 00:36:20,439
Was the lieutenant amused?
806
00:36:20,526 --> 00:36:21,744
No, ma'am.
807
00:36:21,831 --> 00:36:23,311
The joke backfired.
808
00:36:23,398 --> 00:36:25,922
She was very upset,
and we apologized.
809
00:36:26,009 --> 00:36:29,230
Explained to her this was
just our adolescent way
of showing solidarity.
810
00:36:29,317 --> 00:36:31,189
So, what time was this?
811
00:36:31,276 --> 00:36:32,799
About 12:30, ma'am.
812
00:36:32,886 --> 00:36:35,193
An hour prior
to the incident at the cafe.
813
00:36:35,280 --> 00:36:36,585
Yes, ma'am.
814
00:36:36,672 --> 00:36:38,283
Did you feel in some way
responsible
815
00:36:38,370 --> 00:36:39,458
for what the lieutenant did?
816
00:36:40,372 --> 00:36:42,330
I believe in taking
full responsibility
817
00:36:42,417 --> 00:36:43,592
for one's actions, ma'am
818
00:36:44,376 --> 00:36:46,378
but I regret we weren't
more sensitive
819
00:36:46,465 --> 00:36:48,162
as to how she felt
about things.
820
00:36:51,948 --> 00:36:54,995
Lieutenant Zahar,
you're Lieutenant Donato's
copilot, correct?
821
00:36:55,082 --> 00:36:58,433
-Yes, sir.
-Please tell the court
what happened the first week
822
00:36:58,520 --> 00:36:59,913
that Lieutenant Donato arrived
on the base.
823
00:37:00,000 --> 00:37:02,045
We were pre-flighting, sir.
824
00:37:02,132 --> 00:37:04,396
It was about 110 on the asphalt.
825
00:37:04,483 --> 00:37:05,875
The crew chief and I tied
826
00:37:05,962 --> 00:37:07,703
our flight suits
around our waist
827
00:37:07,790 --> 00:37:09,792
but when Lieutenant Donato tried
to do the same
828
00:37:09,879 --> 00:37:11,490
a group of Saudi workman
829
00:37:11,577 --> 00:37:13,100
who we're on a lunch break,
began protesting.
830
00:37:13,187 --> 00:37:14,754
What was their problem?
831
00:37:14,841 --> 00:37:16,930
Disrespect of Islamic law, sir.
832
00:37:17,017 --> 00:37:18,236
How did
the lieutenant react?
833
00:37:19,802 --> 00:37:21,151
She was cool about it, sir.
834
00:37:21,239 --> 00:37:22,718
Asked, through me
835
00:37:22,805 --> 00:37:24,851
if she could at least
unzip her collar.
836
00:37:24,938 --> 00:37:26,722
[Rabb] Was this acceptable
to them?
837
00:37:26,809 --> 00:37:28,333
[Alex] No, sir.
838
00:37:28,420 --> 00:37:29,812
One of them threw
a piece of fruit at her.
839
00:37:29,899 --> 00:37:31,814
Did you stand up to them,
Lieutenant?
840
00:37:31,901 --> 00:37:33,425
We started to, sir
841
00:37:33,512 --> 00:37:35,122
but the lieutenant
ordered us off.
842
00:37:35,209 --> 00:37:36,776
Why?
843
00:37:36,863 --> 00:37:37,994
She didn't want to create
an incident, sir.
844
00:37:39,169 --> 00:37:40,519
And although she
didn't say as much
845
00:37:40,606 --> 00:37:42,303
I think she was trying
to protect us
846
00:37:42,390 --> 00:37:43,565
from getting into any trouble.
847
00:37:43,652 --> 00:37:45,132
This doesn't sound like a woman
848
00:37:45,219 --> 00:37:47,569
who openly flouted
off-base regulations.
849
00:37:47,656 --> 00:37:50,180
Five months of being zipped up
will do that to you, sir.
850
00:37:50,268 --> 00:37:51,791
It's got
to wear you down.
851
00:37:51,878 --> 00:37:53,488
How do you feel
about all this, Lieutenant?
852
00:37:53,575 --> 00:37:55,142
Confused, sir.
853
00:37:55,229 --> 00:37:57,100
In the air, Lieutenant Donato
is an officer
854
00:37:57,187 --> 00:37:58,972
and an exceptional pilot.
855
00:37:59,059 --> 00:38:01,061
And on the ground,
she's faceless
and dependent.
856
00:38:01,148 --> 00:38:03,237
After months of watching
women being subjugated
857
00:38:03,324 --> 00:38:05,805
you almost start to buy into it.
858
00:38:05,892 --> 00:38:08,155
For example, you realize
that you don't have
859
00:38:08,242 --> 00:38:10,288
to salute a woman
wearing an abaya
860
00:38:10,375 --> 00:38:12,420
if you don't know
what rank she is.
861
00:38:12,507 --> 00:38:14,204
In my opinion, sir
862
00:38:14,292 --> 00:38:16,772
the regs erode unit cohesion.
863
00:38:19,601 --> 00:38:21,951
[indistinct chatter over TV]
864
00:38:22,038 --> 00:38:23,301
[phone rings]
865
00:38:26,173 --> 00:38:29,219
-Yes.
-Hi, Bobby. It's Sturgis.
866
00:38:30,612 --> 00:38:31,700
It's a little late, isn't it?
867
00:38:31,787 --> 00:38:35,835
I know. I-- I apologize.
868
00:38:35,922 --> 00:38:38,098
I just had to take a break
from this brief
869
00:38:38,185 --> 00:38:42,407
and I've been thinking
about our evening together.
870
00:38:42,494 --> 00:38:43,799
And what have you concluded?
871
00:38:43,886 --> 00:38:46,846
That I'm still attracted to you.
872
00:38:46,933 --> 00:38:49,805
Why? We have absolutely nothing
in common.
873
00:38:49,892 --> 00:38:51,198
I don't think that's true.
874
00:38:51,285 --> 00:38:52,634
You'd probably be surprised
875
00:38:52,721 --> 00:38:54,114
to learn we agree
on most women's issues.
876
00:38:54,201 --> 00:38:55,681
Like the Donato case?
877
00:38:55,768 --> 00:38:57,335
I support what she did.
878
00:38:57,422 --> 00:38:58,858
As an attorney?
879
00:38:58,945 --> 00:39:01,426
As a member
of a perceived underclass.
880
00:39:02,601 --> 00:39:05,517
I assume you're not talking
about submariners.
881
00:39:05,604 --> 00:39:06,953
[chuckles]
882
00:39:07,040 --> 00:39:08,084
[chuckles]
883
00:39:10,783 --> 00:39:13,481
Uh, look, Sturgis,
884
00:39:13,568 --> 00:39:16,528
this is probably more my problem
than yours
885
00:39:16,615 --> 00:39:18,704
so why don't we just
write it off
886
00:39:18,791 --> 00:39:21,750
as the right people
at the wrong moment?
887
00:39:21,837 --> 00:39:24,013
I don't think I want to do that.
888
00:39:24,100 --> 00:39:27,060
I'd, I'd like
to give it another shot.
889
00:39:28,235 --> 00:39:30,585
How do you even know
we can agree on an activity?
890
00:39:30,672 --> 00:39:31,804
How about this?
891
00:39:31,891 --> 00:39:33,458
How does a quiet evening
892
00:39:33,545 --> 00:39:36,112
in a cozy, neutral environment
sound to you?
893
00:39:37,897 --> 00:39:39,333
Acceptable.
894
00:39:39,420 --> 00:39:40,378
Is that a yes?
895
00:39:42,815 --> 00:39:43,772
Okay.
896
00:39:43,859 --> 00:39:45,557
One more thing.
897
00:39:45,644 --> 00:39:46,645
Do you like kids?
898
00:39:48,037 --> 00:39:52,128
Your Honor, in past wars,
field officers were told
to remove their bars
899
00:39:52,215 --> 00:39:53,739
because their superiors
were more interested
900
00:39:53,826 --> 00:39:55,741
in protecting them
from sniper bullets
901
00:39:55,828 --> 00:39:57,264
than in hurting
their feelings.
902
00:39:57,351 --> 00:39:59,527
By disobeying a standing order
903
00:39:59,614 --> 00:40:01,964
Lieutenant Donato offended
our hosts
904
00:40:02,051 --> 00:40:04,184
and made herself a target
for terrorists.
905
00:40:04,271 --> 00:40:07,448
In doing so, she lost sight
of the bigger picture
906
00:40:07,535 --> 00:40:09,102
and seriously damaged
907
00:40:09,189 --> 00:40:11,409
the maintenance of good order
and discipline
908
00:40:11,496 --> 00:40:13,193
that is so vital in wartime.
909
00:40:17,284 --> 00:40:19,721
Your Honor, good order
and discipline have
910
00:40:19,808 --> 00:40:23,290
no productive application
without unit cohesion.
911
00:40:23,377 --> 00:40:25,814
You heard men
from Lieutenant Donato's
squadron
912
00:40:25,901 --> 00:40:29,427
express their frustration
over a policy
that weakens the bond
913
00:40:29,514 --> 00:40:31,341
between our brothers-
and sisters-in-arms.
914
00:40:31,429 --> 00:40:34,519
The defense asks, sir,
that you simply acknowledge
915
00:40:34,606 --> 00:40:37,565
what the men of Prince Sultan
Airbase already understand:
916
00:40:37,652 --> 00:40:39,349
that asking anyone, sir ,
917
00:40:39,437 --> 00:40:42,091
to withhold their identity
and reduce their stature
918
00:40:42,178 --> 00:40:44,703
in the eyes of others
is inconsistent
919
00:40:44,790 --> 00:40:47,270
with the very values
our fighting men and women
920
00:40:47,357 --> 00:40:49,751
have been sent here to defend.
921
00:40:49,838 --> 00:40:52,754
Now if he wants
something to drink...
922
00:40:52,841 --> 00:40:55,322
Half juice, half water
in a sippy cup. I'm on it.
923
00:40:55,409 --> 00:40:57,759
-Have a good time.
-And you have
our cell number.
924
00:40:57,846 --> 00:40:59,195
Memorized.
You're going to lose
your reservation.
925
00:40:59,282 --> 00:41:00,806
-Bye, sweetheart.
-[boy] Bye-bye.
926
00:41:00,893 --> 00:41:02,024
-Thanks.
-Good night.
927
00:41:04,462 --> 00:41:05,593
Okay.
928
00:41:07,465 --> 00:41:08,727
Where are we?
929
00:41:08,814 --> 00:41:10,729
Olive Owl is lost.
930
00:41:10,816 --> 00:41:13,079
Oh. Well,
let's get her home.
931
00:41:13,166 --> 00:41:16,691
"'Where is my Mommy?'
asked Olive.
932
00:41:16,778 --> 00:41:20,434
The tree turned its leaves up
facing the moon above.
933
00:41:20,521 --> 00:41:22,305
'Have you asked Mr. Moon?'"
934
00:41:22,392 --> 00:41:24,786
-Yeah.
-[chuckles]
935
00:41:24,873 --> 00:41:27,920
[judge] Will Lieutenant
Stephanie Donato
and counsel please rise?
936
00:41:28,007 --> 00:41:30,923
After reviewing the evidence,
I've determined
937
00:41:31,010 --> 00:41:33,534
that although a clear violation
of orders occurred
938
00:41:33,621 --> 00:41:36,494
circumstances mitigate against
recommending this matter
939
00:41:36,581 --> 00:41:38,452
to court-martial.
940
00:41:38,539 --> 00:41:40,585
I don't want to see you
back here, Lieutenant.
941
00:41:40,672 --> 00:41:42,412
-This hearing is adjourned.
-[pounds gavel]
942
00:41:43,631 --> 00:41:44,980
Sir.
943
00:41:45,981 --> 00:41:47,896
Ma'am, thank you.
944
00:41:47,983 --> 00:41:50,159
You realize, Lieutenant,
that this probably won't
change anything.
945
00:41:50,246 --> 00:41:51,639
-I know, sir.
-If you'd told us
946
00:41:51,726 --> 00:41:53,162
about the tarmac
incident earlier...
947
00:41:53,249 --> 00:41:54,990
You would have thought me
a wuss, ma'am.
948
00:41:55,687 --> 00:41:57,515
Lieutenant, congratulations.
949
00:41:57,602 --> 00:42:00,082
Thank you, ma'am.
Maybe you can take comfort
950
00:42:00,169 --> 00:42:02,389
in the fact Air Force beat Navy
in the big game this year.
951
00:42:03,172 --> 00:42:05,653
You underestimate me,
Lieutenant.
952
00:42:05,740 --> 00:42:08,221
I just spoke to General Sawyer,
and he asked me to inform you
953
00:42:08,308 --> 00:42:11,180
that if you persist
in speaking in opposition
to standing policy
954
00:42:11,267 --> 00:42:12,617
you will be grounded.
955
00:42:13,182 --> 00:42:15,097
I think I see
your first challenge,
Lieutenant.
956
00:42:15,184 --> 00:42:17,752
Lieutenant Donato,
Joshua Sparks,
Navy Today.
957
00:42:17,839 --> 00:42:20,407
-A few questions?
-Direct them to me, Mr. Sparks.
958
00:42:20,494 --> 00:42:24,324
Okay. What's her reaction
to the verdict?
959
00:42:24,411 --> 00:42:26,108
The lieutenant regrets
her actions
960
00:42:26,195 --> 00:42:28,328
and accepts the obligation
to her oath.
961
00:42:28,415 --> 00:42:30,809
She now realizes that
military
962
00:42:30,896 --> 00:42:32,680
personnel must sometimes
sacrifice certain freedoms
963
00:42:32,767 --> 00:42:34,639
so that others might
one day enjoy them.
964
00:42:34,726 --> 00:42:36,597
That sounds like a
contradiction, Colonel.
965
00:42:36,684 --> 00:42:38,251
And it will remain so
966
00:42:38,338 --> 00:42:40,122
until the Department
of Defense realizes
967
00:42:40,209 --> 00:42:43,561
that short-term solutions
cause long-term problems.
968
00:42:43,648 --> 00:42:45,432
Lieutenant Donato
looks forward to the day
969
00:42:45,519 --> 00:42:47,390
that not one member
of the armed forces
970
00:42:47,477 --> 00:42:49,044
will be forced
to suffer disrespect
971
00:42:49,131 --> 00:42:50,611
as a price for victory.
972
00:42:50,698 --> 00:42:53,135
You did prosecute this case,
didn't you?
973
00:42:53,222 --> 00:42:55,834
As ordered, Mr. Sparks.
974
00:43:30,651 --> 00:43:34,524
[closing theme music playing]
73110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.