Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,919 --> 00:00:09,270
[wind rustling]
2
00:00:20,281 --> 00:00:22,022
[branch snaps underfoot]
3
00:00:25,503 --> 00:00:26,504
What was that?
4
00:00:26,591 --> 00:00:28,376
[man] Relax, Anders.
5
00:00:28,463 --> 00:00:30,291
We got
a watch posted.
6
00:00:30,378 --> 00:00:31,379
Get some sleep.
7
00:00:31,466 --> 00:00:32,423
Shh.
8
00:00:37,080 --> 00:00:37,994
[twig snaps]
9
00:00:38,081 --> 00:00:38,995
Fire in the woods!
10
00:00:39,082 --> 00:00:40,605
[gunfire]
11
00:00:44,435 --> 00:00:46,959
[man]
Cease fire! Cease fire!
12
00:00:48,744 --> 00:00:50,180
You boys are toast.
13
00:00:54,271 --> 00:00:55,838
Damn.
14
00:00:55,925 --> 00:00:57,796
Exercise over, gentlemen.
15
00:00:57,883 --> 00:00:59,450
On your feet.
16
00:00:59,537 --> 00:01:02,062
How the hell did Bravo company
sneak in here?
17
00:01:02,149 --> 00:01:04,281
Shaw, you had
previous watch.
18
00:01:04,368 --> 00:01:06,196
-Did Duquette relieve you?
-Yes, Sarge.
19
00:01:06,283 --> 00:01:07,284
Where the hell is he?
20
00:01:07,371 --> 00:01:09,025
[man]
Sarge, over here.
21
00:01:11,071 --> 00:01:12,028
[Sergeant]
Corpsman.
22
00:01:17,555 --> 00:01:18,556
How is he, Shaw?
23
00:01:20,558 --> 00:01:21,603
He's dead, Sarge.
24
00:01:26,912 --> 00:01:30,655
[theme music playing]
25
00:02:14,656 --> 00:02:17,441
[indistinct chatter]
26
00:02:17,528 --> 00:02:20,531
[Chegwidden]
A Navy Corpsman, Petty Officer
Second Class Terrance Shaw
27
00:02:20,618 --> 00:02:23,708
is charged with
Article One Eighteen.
Premeditated murder.
28
00:02:23,795 --> 00:02:27,190
He's accused of beating
Marine Corporal Mark Duquette
29
00:02:27,277 --> 00:02:29,323
to death
during a tactical exercise.
30
00:02:29,410 --> 00:02:31,325
[Rabb] Do we know what led
to the killing, sir?
31
00:02:31,412 --> 00:02:35,242
Allegedly, an argument
over a Saint Christopher medal.
32
00:02:35,329 --> 00:02:39,507
Corporal Duquette
had confiscated it
from the accused.
33
00:02:39,594 --> 00:02:42,118
-Colonel, you'll prosecute.
-Yes, sir.
34
00:02:42,205 --> 00:02:44,642
-Commander, you'll defend.
-Aye, sir.
35
00:02:44,729 --> 00:02:47,428
Now, I assume you two
are professional enough
36
00:02:47,515 --> 00:02:50,474
to avoid turning this
into a Marine-Navy war.
37
00:02:50,561 --> 00:02:52,476
-Yes, sir.
-We are, sir.
38
00:02:52,563 --> 00:02:54,609
Because if you're not,
any attempts to exploit
39
00:02:54,696 --> 00:02:59,179
inter-service rivalries will be
met with the wrath of me.
40
00:02:59,266 --> 00:03:00,528
Understood, sir.
41
00:03:00,615 --> 00:03:02,356
We don't do that
anymore, sir.
42
00:03:06,403 --> 00:03:07,709
-[Rabb] Lieutenant?
-Yes, sir.
43
00:03:07,796 --> 00:03:09,189
Question.
44
00:03:09,276 --> 00:03:10,712
Didn't you tell me
you'd been notified
45
00:03:10,799 --> 00:03:12,583
you'd be serving as a member
at a murder trial?
46
00:03:12,670 --> 00:03:14,281
-Yeah, the very next one, sir.
-What?
47
00:03:14,368 --> 00:03:16,979
Well, the Colonel
is prosecuting.
I'm defending.
48
00:03:17,066 --> 00:03:18,285
Yeah, I thought
that might happen.
49
00:03:18,372 --> 00:03:19,677
Well, how would that work,
though?
50
00:03:19,764 --> 00:03:21,244
[MacKenzie]
In military courts-martial
51
00:03:21,331 --> 00:03:22,941
the parties can
know each other, Harriet.
52
00:03:23,028 --> 00:03:24,639
And still be objective, ma'am?
53
00:03:24,726 --> 00:03:26,118
Oh, sure. Why not?
54
00:03:26,206 --> 00:03:27,207
Hey, it should be interesting.
55
00:03:27,294 --> 00:03:28,512
It's a capital murder case.
56
00:03:28,599 --> 00:03:30,514
Could you sentence someone
to die?
57
00:03:30,601 --> 00:03:32,255
[Roberts]
If there was absolutely
no reasonable doubt
58
00:03:32,342 --> 00:03:34,692
in my mind that he's guilty,
ma'am, yes I could.
59
00:03:34,779 --> 00:03:36,390
[MacKenzie]
Will the fact that
you're an attorney
60
00:03:36,477 --> 00:03:37,782
prevent you
from reviewing the evidence
61
00:03:37,869 --> 00:03:39,262
in an impartial manner,
Lieutenant?
62
00:03:39,349 --> 00:03:41,482
-No, ma'am.
-You're also a Naval officer.
63
00:03:41,569 --> 00:03:44,136
In this case, a Navy Corpsman
allegedly killed a Marine.
64
00:03:44,224 --> 00:03:45,355
Would you have any problem
65
00:03:45,442 --> 00:03:47,096
finding a Navy
Corpsman guilty
66
00:03:47,183 --> 00:03:48,576
if the government's
case is proven?
67
00:03:48,663 --> 00:03:50,012
No, ma'am.
68
00:03:50,099 --> 00:03:51,622
As a lawyer,
the first thing you learn is
69
00:03:51,709 --> 00:03:53,233
to put your personal
prejudices aside
70
00:03:53,320 --> 00:03:54,756
and weigh only the evidence.
71
00:03:54,843 --> 00:03:56,366
The Government has
no challenges.
72
00:03:56,453 --> 00:03:57,672
Lieutenant Roberts is acceptable
73
00:03:57,759 --> 00:03:58,977
to trial counsel, Your Honor.
74
00:04:00,501 --> 00:04:02,807
Lieutenant Roberts...
75
00:04:02,894 --> 00:04:05,027
you know...
76
00:04:05,114 --> 00:04:07,508
both the Lieutenant Colonel
and myself.
77
00:04:07,595 --> 00:04:10,511
Which of us
do you like better?
78
00:04:16,430 --> 00:04:18,475
[Colonel] I'll take this one,
Commander. Lieutenant...
79
00:04:18,562 --> 00:04:21,086
do you have any particular
relationship
80
00:04:21,173 --> 00:04:22,827
with one or the other
of these people?
81
00:04:22,914 --> 00:04:27,354
Well, the Commander is
the godfather to my son, sir.
82
00:04:27,441 --> 00:04:30,095
But, on the other hand,
the Colonel is his godmother.
83
00:04:30,182 --> 00:04:31,619
That's even-handed
of you, Lieutenant
84
00:04:31,706 --> 00:04:34,186
but is there anything
that would prejudice you
85
00:04:34,274 --> 00:04:36,363
against Commander Rabb
or Colonel MacKenzie?
86
00:04:38,103 --> 00:04:41,106
Commander Rabb did try
to put my father in jail.
87
00:04:41,193 --> 00:04:44,632
But that is his job.
Colonel MacKenzie took me
off a case
88
00:04:44,719 --> 00:04:47,678
where I was co-counsel,
but I kind of deserved that.
89
00:04:47,765 --> 00:04:49,463
-Also--
-Lieutenant...
90
00:04:49,550 --> 00:04:52,857
given your relationship
with both attorneys
91
00:04:52,944 --> 00:04:54,337
can you be objective?
92
00:04:55,817 --> 00:04:56,774
Absolutely, sir.
93
00:04:58,210 --> 00:04:59,429
Commander Rabb?
94
00:04:59,516 --> 00:05:01,518
Uh, the Lieutenant is acceptable
95
00:05:01,605 --> 00:05:03,172
to the defense, Your Honor.
96
00:05:03,259 --> 00:05:04,826
[Colonel] Looks like
we have a quorum.
97
00:05:04,913 --> 00:05:08,090
We'll hear opening statements
at 0900 tomorrow.
98
00:05:10,788 --> 00:05:13,487
-Congratulations, Commander.
-For what?
99
00:05:13,574 --> 00:05:15,489
The Admiral told
me you were going
to the Super Bowl.
100
00:05:15,576 --> 00:05:18,318
-What's this?
-And you've got the best seats
in the house.
101
00:05:18,405 --> 00:05:19,710
How did you pull
that off, sir?
102
00:05:19,797 --> 00:05:21,582
Seats? As in
more than one?
103
00:05:21,669 --> 00:05:24,149
Two to be exact.
104
00:05:24,236 --> 00:05:26,674
Well, it's, uh...
105
00:05:26,761 --> 00:05:28,719
It was a last
minute thing.
106
00:05:28,806 --> 00:05:30,373
Oh. Who are you going
to take?
107
00:05:30,460 --> 00:05:31,418
Yeah, I'd like
108
00:05:31,505 --> 00:05:32,767
to hear that one myself.
109
00:05:34,203 --> 00:05:35,596
Well, it all depends.
110
00:05:35,683 --> 00:05:37,075
On what?
111
00:05:37,162 --> 00:05:38,555
Tiner's been
telling everyone
112
00:05:38,642 --> 00:05:39,904
about your
good fortune.
113
00:05:39,991 --> 00:05:41,123
We're all very excited
for you, sir.
114
00:05:41,210 --> 00:05:42,603
-Yeah.
-Yes.
115
00:05:42,690 --> 00:05:43,734
So, uh, where
are they?
116
00:05:43,821 --> 00:05:45,127
On the 50-yard line?
117
00:05:45,214 --> 00:05:46,258
Oh, they're a little
better than that.
118
00:05:46,346 --> 00:05:48,565
So, uh, who are you taking?
119
00:05:48,652 --> 00:05:50,219
Yeah. You're cutting it
a little close, don't you think?
120
00:05:51,742 --> 00:05:53,091
Don't look at me.
I'm booked.
121
00:05:55,703 --> 00:05:58,009
Well, uh, when faced
with a difficult decision
122
00:05:58,096 --> 00:06:00,055
I'm going to do
what I normally do.
123
00:06:00,142 --> 00:06:01,491
Hmm.
124
00:06:03,711 --> 00:06:05,147
I'm going to sleep on it.
125
00:06:05,234 --> 00:06:08,106
Nah. So you're enjoying this
way too much.
126
00:06:09,847 --> 00:06:11,066
Where you going, anyway?
127
00:06:11,153 --> 00:06:12,763
You even going
to be here?
128
00:06:12,850 --> 00:06:14,461
The San Antonio'sdeploying.
129
00:06:14,548 --> 00:06:16,898
NLSO is swamped, so I'm going
T-A-D to New London
130
00:06:16,985 --> 00:06:18,943
to help them out
with legal assistance.
131
00:06:19,030 --> 00:06:21,163
-Oh. Once a bubblehead...
-Still miss it.
132
00:06:21,250 --> 00:06:22,686
Sounds like a lot of work,
Sturgis.
133
00:06:22,773 --> 00:06:24,122
I hope you don't get stuck
134
00:06:24,209 --> 00:06:25,428
watching the game
in some torpedo room.
135
00:06:25,515 --> 00:06:26,690
Don't you worry, Colonel.
136
00:06:26,777 --> 00:06:28,300
I'll be back in time.
137
00:06:28,388 --> 00:06:30,041
Meanwhile, I trust,
you won't be swayed by
138
00:06:30,128 --> 00:06:31,695
emotional appeals.
139
00:06:31,782 --> 00:06:33,349
[Rabb] You know me.
140
00:06:33,436 --> 00:06:34,742
When it comes to football,
I'm a careful man.
141
00:06:38,572 --> 00:06:40,356
[MacKenzie]
The facts
in this care are clear.
142
00:06:40,443 --> 00:06:43,228
The Government will prove
that on the night of November 12
143
00:06:43,315 --> 00:06:45,405
at the Marine Corps
Combat Development Command
144
00:06:45,492 --> 00:06:48,146
Quantico, Virginia,
Petty Officer Shaw
145
00:06:48,233 --> 00:06:49,713
a Navy Corpsman
146
00:06:49,800 --> 00:06:52,281
followed Corporal Duquette
to his duty post.
147
00:06:52,368 --> 00:06:55,806
There, Petty Officer Shaw
beat Corporal Duquette to death
148
00:06:55,893 --> 00:06:56,851
during a dispute
149
00:06:56,938 --> 00:06:58,635
over a Saint Christopher medal
150
00:06:58,722 --> 00:07:02,073
which Corporal Duquette
had taken from the accused.
151
00:07:02,160 --> 00:07:04,728
Means: a blow from a rock.
152
00:07:04,815 --> 00:07:08,079
Motive: a history of trouble
between the men
153
00:07:08,166 --> 00:07:10,691
over a confiscated
Saint Christopher medal.
154
00:07:10,778 --> 00:07:13,911
Opportunity: Petty Officer Shaw
and Corporal Duquette
155
00:07:13,998 --> 00:07:15,957
were alone together,
and were overheard
156
00:07:16,044 --> 00:07:19,221
arguing just before
the murder took place.
157
00:07:19,308 --> 00:07:23,878
Special Agent Gillette,
as lead NCIS investigator
158
00:07:23,965 --> 00:07:27,621
on the Duquette murder case
can you tell us
the approximate time of death?
159
00:07:27,708 --> 00:07:28,926
[Gillette] According
to the coroner's report
160
00:07:29,013 --> 00:07:30,275
Corporal Duquette was killed
161
00:07:30,362 --> 00:07:31,842
sometime between 1:00
and 3:00 a.m.
162
00:07:31,929 --> 00:07:33,453
And what was the cause of death?
163
00:07:33,540 --> 00:07:34,845
Traumatic
cranial hemorrhage.
164
00:07:34,932 --> 00:07:36,499
[MacKenzie]
How would such an injury occur?
165
00:07:36,586 --> 00:07:38,022
[Gillette]
Most likely a blow
166
00:07:38,109 --> 00:07:40,024
from a blunt instrument.
167
00:07:40,111 --> 00:07:42,026
[MacKenzie]
Any clue as to the nature
of this instrument?
168
00:07:42,113 --> 00:07:44,289
Tool mark analysis
of the fracture
169
00:07:44,376 --> 00:07:45,726
revealed an irregular pattern.
170
00:07:45,813 --> 00:07:48,076
We also found small fragments
171
00:07:48,163 --> 00:07:52,384
which the coroner identified
as geologic in origin.
172
00:07:52,472 --> 00:07:57,128
So, are you saying
the victim was beaten
with a rock?
173
00:07:57,215 --> 00:07:59,870
That is consistent
with the coroner's analysis.
Yes.
174
00:07:59,957 --> 00:08:03,308
What evidence do you have
linking the accused
to this murder, Agent Gillette?
175
00:08:03,395 --> 00:08:05,049
Forensic analysis detected
the presence
176
00:08:05,136 --> 00:08:09,010
of the victim's blood
on Petty Officer Shaw's shirt.
177
00:08:09,097 --> 00:08:11,752
At the time of his death,
was the deceased
178
00:08:11,839 --> 00:08:13,797
in possession
of a Saint Christopher medal?
179
00:08:13,884 --> 00:08:16,539
-No, ma'am.
-Thank you.
Nothing further, Your Honor.
180
00:08:16,626 --> 00:08:18,062
Commander Rabb.
181
00:08:18,149 --> 00:08:21,979
Was this alleged murder weapon
ever found?
182
00:08:22,066 --> 00:08:25,940
Investigators
at the scene found no
weapon or object
183
00:08:26,027 --> 00:08:28,420
consistent with the injuries
sustained by the victim.
184
00:08:28,508 --> 00:08:30,901
So, we have no way
of knowing conclusively
185
00:08:30,988 --> 00:08:32,555
that the murder weapon
was a rock?
186
00:08:32,642 --> 00:08:34,905
[Gillette] No. Not 100%.
187
00:08:34,992 --> 00:08:37,125
There was a watch cap found
near the scene of the crime.
188
00:08:37,212 --> 00:08:38,518
-Is that correct?
-Yes.
189
00:08:38,605 --> 00:08:40,128
Who does that watch cap
belong to?
190
00:08:40,215 --> 00:08:42,347
Objection to this line
of questioning, Your Honor.
191
00:08:42,434 --> 00:08:43,871
Counsels, approach.
192
00:08:46,961 --> 00:08:49,616
Your Honor, Counsel knows
this evidence has been excluded.
193
00:08:49,703 --> 00:08:52,227
Your Honor, I believe
I can make a case
for its inclusion.
194
00:08:52,314 --> 00:08:54,359
Sir, it has been demonstrated
that due to a break
195
00:08:54,446 --> 00:08:55,926
in the chain of custody
while in the hands
196
00:08:56,013 --> 00:08:57,624
of NCIS,
this evidence is tainted
197
00:08:57,711 --> 00:08:58,973
and therefore, inadmissible.
198
00:08:59,060 --> 00:09:00,714
DNA found on the watch cap
199
00:09:00,801 --> 00:09:02,629
may prove to exonerate
Petty Officer Shaw
200
00:09:02,716 --> 00:09:04,631
by pointing
to another potential suspect.
201
00:09:10,985 --> 00:09:13,727
The objection is sustained.
The watch cap is inadmissible.
202
00:09:15,729 --> 00:09:17,644
Sergeant, why did
Corporal Duquette
203
00:09:17,731 --> 00:09:20,081
take the medal away
from Petty Officer Shaw?
204
00:09:20,168 --> 00:09:23,127
It happened while on maneuvers,
two weeks before, ma'am.
205
00:09:23,214 --> 00:09:25,434
There were two rifle teams
of six each.
206
00:09:25,521 --> 00:09:27,741
As we were climbing
a steep hill
207
00:09:27,828 --> 00:09:30,874
Petty Officer Shaw's medal
fell outside of his shirt.
It was swinging around.
208
00:09:30,961 --> 00:09:32,441
Is that when
Corporal Duquette
took it away?
209
00:09:32,528 --> 00:09:33,877
Yes, ma'am.
210
00:09:33,964 --> 00:09:35,357
Corporal said it was
against regulations
211
00:09:35,444 --> 00:09:37,054
for it to be showing
outside the uniform.
212
00:09:37,141 --> 00:09:40,536
Corporal Duquette is-- was
very much by-the-book.
213
00:09:40,623 --> 00:09:42,886
Hmm. So...
214
00:09:42,973 --> 00:09:46,498
what was Petty Officer Shaw's
reaction?
215
00:09:46,586 --> 00:09:49,371
They got
into a shoving match.
I had to pull them apart.
216
00:09:49,458 --> 00:09:52,504
-Had they ever fought before?
-They had a history of conflict.
217
00:09:52,592 --> 00:09:54,376
What happened to the medal
after it was confiscated?
218
00:09:54,463 --> 00:09:55,638
Well, Corporal Duquette kept it.
219
00:09:55,725 --> 00:09:57,118
And where was
the medal found
220
00:09:57,205 --> 00:09:58,554
after Corporal Duquette's
murder?
221
00:09:58,641 --> 00:10:00,556
In Petty Officer Shaw's
222
00:10:00,643 --> 00:10:01,949
trouser pocket,
ma'am.
223
00:10:02,036 --> 00:10:03,211
[MacKenzie] Do you know
how it got there?
224
00:10:03,298 --> 00:10:05,082
I know this much,
ma'am.
225
00:10:05,169 --> 00:10:07,432
Corporal Duquette wouldn't have
given it up willingly.
226
00:10:07,519 --> 00:10:09,130
It would have had
to be taken by force.
227
00:10:09,217 --> 00:10:11,045
Did you see the accused
and the victim
228
00:10:11,132 --> 00:10:13,874
-on the night of the murder,
Corporal?
-Yes, ma'am.
229
00:10:13,961 --> 00:10:16,485
Corporal Duquette
passed me about 0100
230
00:10:16,572 --> 00:10:17,704
on his way to his post.
231
00:10:17,791 --> 00:10:19,183
He was supposed
to stand guard.
232
00:10:19,270 --> 00:10:21,272
So, when did you see
Petty Officer Shaw?
233
00:10:21,359 --> 00:10:23,100
Maybe an hour later,
ma'am.
234
00:10:23,187 --> 00:10:25,407
I had gone into the woods
to, uh...
235
00:10:25,494 --> 00:10:27,452
relieve myself.
236
00:10:27,539 --> 00:10:29,237
On my way back,
I saw Petty Officer Shaw
237
00:10:29,324 --> 00:10:30,804
leaving our position.
238
00:10:30,891 --> 00:10:32,283
[MacKenzie] Did you hear
anything else?
239
00:10:32,370 --> 00:10:33,589
[man] Yes, ma'am. I heard
the two of them
240
00:10:33,676 --> 00:10:34,895
shouting at
each other.
241
00:10:34,982 --> 00:10:36,287
[MacKenzie]
What were they saying?
242
00:10:36,374 --> 00:10:37,767
It was pretty hard
to hear the words, ma'am
243
00:10:37,854 --> 00:10:40,030
but they were definitely
going at it.
244
00:10:40,117 --> 00:10:41,858
Petty Officer Shaw seemed
to be pretty worked up.
245
00:10:41,945 --> 00:10:42,946
[MacKenzie] Thank you.
246
00:10:43,033 --> 00:10:45,296
Nothing further.
247
00:10:45,383 --> 00:10:47,342
[Rabb]
Let me get this straight,
Corporal.
248
00:10:47,429 --> 00:10:49,039
You recognized voices
249
00:10:49,126 --> 00:10:51,259
but you couldn't hear a word
of the conversation?
250
00:10:51,346 --> 00:10:52,608
No, sir.
251
00:10:52,695 --> 00:10:54,001
Isn't it possible,
Corporal, that
252
00:10:54,088 --> 00:10:55,567
given your knowledge
of animosity
253
00:10:55,655 --> 00:10:56,917
between these two men
254
00:10:57,004 --> 00:10:58,658
you just assumed
it was them arguing?
255
00:10:58,745 --> 00:11:00,572
I was with them every day, sir.
256
00:11:00,660 --> 00:11:03,793
It was Petty Officer Shaw
and Corporal Duquette.
257
00:11:05,621 --> 00:11:08,450
What is your opinion
of Petty Officer Shaw, Corporal?
258
00:11:08,537 --> 00:11:09,625
He's a stand-up guy, sir.
259
00:11:10,713 --> 00:11:14,151
Navy, but he
dresses like us,
is as tough as us.
260
00:11:14,238 --> 00:11:16,327
-[Rabb] You respect him?
-[man] Yes, sir.
261
00:11:16,414 --> 00:11:18,416
[Rabb] Would you trust him
with your life?
262
00:11:18,503 --> 00:11:20,288
I would, sir.
263
00:11:20,375 --> 00:11:22,638
[Rabb] You believe
he's the type of man
who'd be capable
264
00:11:22,725 --> 00:11:24,509
of killing another man?
265
00:11:24,596 --> 00:11:25,946
Objection.
Calls for an opinion.
266
00:11:26,033 --> 00:11:27,948
Sustained.
You know better, Commander.
267
00:11:28,035 --> 00:11:30,080
Stick with the evidence
or move on.
268
00:11:30,167 --> 00:11:32,126
Petty Officer Shaw,
how did you get
269
00:11:32,213 --> 00:11:34,084
your Saint Christopher medal
back?
270
00:11:34,171 --> 00:11:35,564
I was upset
about the medal, sir.
271
00:11:35,651 --> 00:11:37,087
Couldn't sleep.
272
00:11:37,174 --> 00:11:38,610
So I went out
to talk to Corporal Duquette
273
00:11:38,698 --> 00:11:39,960
and asked him to give it back.
274
00:11:40,047 --> 00:11:42,440
-How did he respond?
-He said, as long
275
00:11:42,527 --> 00:11:44,312
as I kept it out of
sight, I could keep it.
276
00:11:44,399 --> 00:11:45,879
-[Rabb] So he gave it
back to you?
-[Shaw] Yes, sir.
277
00:11:45,966 --> 00:11:47,054
[Rabb]
Did you argue with him?
278
00:11:47,141 --> 00:11:48,882
There was no need to, sir.
279
00:11:48,969 --> 00:11:49,970
Did you kill him?
280
00:11:50,057 --> 00:11:51,232
No, sir.
281
00:11:51,319 --> 00:11:52,233
Why would I?
282
00:11:54,148 --> 00:11:56,106
It's too late
to start deliberations
283
00:11:56,193 --> 00:11:58,065
but I'd let to get a sense
of where we stand.
284
00:11:58,152 --> 00:11:59,893
We'll take a straw poll.
285
00:11:59,980 --> 00:12:01,590
I'll start us off.
286
00:12:01,677 --> 00:12:03,200
I vote guilty.
287
00:12:03,287 --> 00:12:06,987
I concur, Captain.
Guilty.
288
00:12:07,074 --> 00:12:09,641
I vote guilty,
too, sir.
289
00:12:09,729 --> 00:12:12,688
Same here, Captain.
Guilty.
290
00:12:12,775 --> 00:12:13,689
[Captain]
Lieutenant Roberts?
291
00:12:17,127 --> 00:12:18,520
I vote not guilty, sir.
292
00:12:27,181 --> 00:12:28,791
[Turner]
Your lease
has a military clause
293
00:12:28,878 --> 00:12:30,750
which allows you to terminate
due to orders.
294
00:12:30,837 --> 00:12:32,142
Write up a notice.
295
00:12:32,229 --> 00:12:33,274
Mail it to your landlord,
296
00:12:33,361 --> 00:12:35,015
return receipt requested.
297
00:12:35,102 --> 00:12:36,799
Thank you, sir.
I appreciate the help.
298
00:12:39,410 --> 00:12:41,848
I got to be next, sir.
This is an emergency.
299
00:12:41,935 --> 00:12:44,502
Take it easy, Petty Officer,
and have a seat.
300
00:12:44,589 --> 00:12:45,808
We'll get
to everyone.
301
00:12:45,895 --> 00:12:47,375
[sighs]
302
00:12:47,462 --> 00:12:48,768
What's the problem?
303
00:12:48,855 --> 00:12:50,465
Some guy was waiting
by the guard shack
304
00:12:50,552 --> 00:12:51,422
and he gave me these.
305
00:12:54,817 --> 00:12:55,731
Divorce papers?
306
00:12:55,818 --> 00:12:56,688
I know, sir.
307
00:12:56,776 --> 00:12:58,908
I have to see my wife.
308
00:12:58,995 --> 00:13:00,736
Please let me
straighten this out.
309
00:13:00,823 --> 00:13:03,434
Did you try to call,
Petty Officer?
310
00:13:03,521 --> 00:13:05,828
She won't answer the phone.
311
00:13:05,915 --> 00:13:09,658
Please, sir,
can you getme off this boat?
312
00:13:09,745 --> 00:13:11,268
[Captain]
We had four "guilty" votes
313
00:13:11,355 --> 00:13:15,490
in the preliminary straw poll,
one "not guilty."
314
00:13:15,577 --> 00:13:17,622
That's enough to convict
right now, sir.
315
00:13:17,709 --> 00:13:20,321
Not before we discuss the case
in full, Chief.
316
00:13:20,408 --> 00:13:23,890
Besides, if possible, I'd like
the verdict to be unanimous
317
00:13:23,977 --> 00:13:25,543
no matter which way
it comes out.
318
00:13:27,458 --> 00:13:30,635
Lieutenant,
you stand alone here.
319
00:13:30,722 --> 00:13:32,986
Why'd you vote not guilty?
320
00:13:33,073 --> 00:13:38,078
The case against
Petty Officer Shaw
is entirely circumstantial, sir.
321
00:13:38,165 --> 00:13:41,037
Colonel Mackenzie
made a pretty strong case
for his guilt.
322
00:13:41,124 --> 00:13:42,691
The Colonel plays a good game,
sir,
323
00:13:42,778 --> 00:13:44,519
but I don't think
she proved her case.
324
00:13:44,606 --> 00:13:46,390
There's reasonable doubt
325
00:13:46,477 --> 00:13:48,001
and that's all there needsto be
326
00:13:48,088 --> 00:13:49,959
to find the Petty Officer
not guilty.
327
00:13:50,046 --> 00:13:53,354
Where is there
reasonable doubt, Lieutenant?
328
00:13:53,441 --> 00:13:55,922
I believed Petty Officer Shaw's
testimony.
329
00:13:56,009 --> 00:13:58,794
He explained away every piece
of evidence against him.
330
00:13:58,881 --> 00:14:00,622
With stories
that can't be proven.
331
00:14:00,709 --> 00:14:02,189
[Roberts] Or disproved, sir.
332
00:14:02,276 --> 00:14:04,713
That's why I believe
there's reasonable doubt.
333
00:14:04,800 --> 00:14:08,717
Lieutenant Flavin.
Why'd you vote guilty?
334
00:14:08,804 --> 00:14:10,937
The animosity
between the men, sir.
335
00:14:11,024 --> 00:14:14,505
That's not really
an evidentiary reason
to convict, Lieutenant.
336
00:14:14,592 --> 00:14:17,204
Well, I can apply
common sense,
Lieutenant.
337
00:14:17,291 --> 00:14:20,598
Before I got my bars,
I was a Navy Corpsman.
338
00:14:20,685 --> 00:14:23,210
Corpsman are
a special breed, sir.
339
00:14:23,297 --> 00:14:27,518
They don't carry weapons.
They go into the line of fire
to tend to the wounded.
340
00:14:27,605 --> 00:14:29,346
The guys respect what they do.
341
00:14:29,433 --> 00:14:33,002
So if Petty Officer Shaw was
disliked by Corporal Duquette,
342
00:14:33,089 --> 00:14:35,135
the Corpsman must have worked
real hard at it.
343
00:14:35,222 --> 00:14:37,224
These two guys hated each other.
344
00:14:37,311 --> 00:14:39,661
That doesn't make
the petty officer a killer,
Lieutenant.
345
00:14:39,748 --> 00:14:43,578
No, but as Sergeant Maccabee
testified,
346
00:14:43,665 --> 00:14:45,928
Petty Officer Shaw
and Corporal Duquette
347
00:14:46,015 --> 00:14:48,844
fought on more than one
occasion.
Now, that'sa motive.
348
00:14:50,237 --> 00:14:53,327
-Chief?
-The Saint Christopher medal
did it for me, sir.
349
00:14:53,414 --> 00:14:55,024
Corporal Duquette
confiscated it,
350
00:14:55,111 --> 00:14:57,287
he had no intention
of returning it,
351
00:14:57,374 --> 00:14:59,855
yet it wound up in Shaw's pocket
after the murder.
352
00:14:59,942 --> 00:15:01,465
Well, Chief, there's no evidence
353
00:15:01,552 --> 00:15:03,728
as to how it got back
in the Corpsman's pocket.
354
00:15:03,815 --> 00:15:07,602
But that's where it was found.
Now explain that.
355
00:15:07,689 --> 00:15:10,735
Well, I don't have to
and neither does the defense,
356
00:15:10,822 --> 00:15:12,912
the burden of proof
is on the prosecution.
357
00:15:12,999 --> 00:15:16,002
And the fact is,
they can't prove
how it got there.
358
00:15:21,224 --> 00:15:23,052
Morning, sir.
359
00:15:23,139 --> 00:15:24,140
Have a moment, sir?
360
00:15:25,098 --> 00:15:27,056
You're a submariner.
361
00:15:27,143 --> 00:15:29,885
I was ASW Officer
aboard the Oxnard,sir.
362
00:15:29,972 --> 00:15:31,408
What made you
a landcrawler?
363
00:15:31,495 --> 00:15:32,801
Uh, my CO recommended me
364
00:15:32,888 --> 00:15:34,324
for the Navy's
Law Education program.
365
00:15:34,411 --> 00:15:35,760
Tough to stay away from, huh?
366
00:15:35,847 --> 00:15:37,893
[chuckles]
I liked the life, sir.
367
00:15:37,980 --> 00:15:39,547
Well, you ever get tired
of shuffling papers
368
00:15:39,634 --> 00:15:40,896
you let me know.
I'm shorthanded.
369
00:15:40,983 --> 00:15:42,593
Will do, sir.
370
00:15:42,680 --> 00:15:45,335
Skipper, a Petty Officer
Derek Newton came to see me.
371
00:15:45,422 --> 00:15:48,382
Seems his wife is attempting
to dissolve their marriage.
372
00:15:48,469 --> 00:15:49,644
Right before
deployment?
373
00:15:49,731 --> 00:15:51,167
Well, she's young, sir.
374
00:15:51,254 --> 00:15:52,473
The Petty Officer
would like to go ashore
375
00:15:52,560 --> 00:15:54,170
and talk to her.
376
00:15:54,257 --> 00:15:56,259
Oh...are you acting as
his attorney, Commander?
377
00:15:56,346 --> 00:15:58,174
No, sir, just trying
to help the kid out.
378
00:15:58,261 --> 00:15:59,697
We're deploying, Commander.
379
00:15:59,784 --> 00:16:01,525
I need every hand
just to make my deadline.
380
00:16:01,612 --> 00:16:04,224
The Petty Officer will be
on duty for the next 48 hours.
381
00:16:04,311 --> 00:16:06,966
Sir, you're going to deny him
the chance to save his marriage?
382
00:16:07,053 --> 00:16:10,665
No, Commander, I'm giving
that responsibility to you.
383
00:16:13,320 --> 00:16:15,061
[Commander]
The case against
Petty Officer Shaw
384
00:16:15,148 --> 00:16:18,325
is notall circumstantial,
Lieutenant.
385
00:16:18,412 --> 00:16:20,849
Corporal Anders heard
Petty Officer Shaw
386
00:16:20,936 --> 00:16:22,416
and Corporal Duquette arguing
387
00:16:22,503 --> 00:16:24,026
rightbefore
the murder.
388
00:16:24,113 --> 00:16:25,897
Well, when questioned
by Commander Rabb,
389
00:16:25,985 --> 00:16:29,249
Corporal Anders couldn't prove
who or what he heard, ma'am.
390
00:16:30,815 --> 00:16:33,949
His view of the men
was obscured.
391
00:16:34,036 --> 00:16:36,256
-He only heard voices.
[Commander]
-He identified those voices
392
00:16:36,343 --> 00:16:38,519
as belonging
to Petty Officer Shaw
393
00:16:38,606 --> 00:16:40,173
and Corporal Duquette.
394
00:16:40,260 --> 00:16:42,479
Yeah, Commander Rabb's cross
showed Corporal Anders
395
00:16:42,566 --> 00:16:44,438
couldn't make out
a single word they said.
396
00:16:44,525 --> 00:16:47,093
But Corporal Anders never
recanted his testimony.
397
00:16:47,180 --> 00:16:50,139
What about you, Captain?
Why did you vote "guilty?"
398
00:16:52,359 --> 00:16:55,275
The victim's blood
on the Corpsman's shirt.
399
00:16:55,362 --> 00:16:57,842
I don't know, Lieutenant.
400
00:16:57,929 --> 00:17:00,410
It's going to be interesting
watching youtry
to convince allof us
401
00:17:00,497 --> 00:17:02,325
that Petty Officer Shaw
was innocent.
402
00:17:02,412 --> 00:17:05,589
So far I don't see
a reasonable doubt in sight.
403
00:17:10,725 --> 00:17:12,857
[Sue]
And what can I get for you, sir?
404
00:17:12,944 --> 00:17:15,643
[man]
Okay, three eggs over easy
405
00:17:15,730 --> 00:17:19,168
-bacon well done,
toast well done
-Thank you.
406
00:17:19,255 --> 00:17:21,562
large orange juice.
407
00:17:23,477 --> 00:17:24,739
Maybe you better repeat it?
408
00:17:26,219 --> 00:17:31,137
Wreck the eggs
burn the bacon, tan the toast,
and... supersize the juice.
409
00:17:31,354 --> 00:17:33,008
[chuckles]
Anything else?
410
00:17:33,095 --> 00:17:34,575
I'm free Saturday night.
411
00:17:34,662 --> 00:17:36,403
[laughs]
What a surprise.
412
00:17:36,490 --> 00:17:38,405
Hmm.
413
00:17:38,492 --> 00:17:39,406
[laughs]
414
00:17:39,493 --> 00:17:41,930
Ms. Sue Ellen Newton?
415
00:17:42,017 --> 00:17:44,063
I'm Commander Turner,
JAG lawyer.
416
00:17:44,150 --> 00:17:47,153
Ah, can we talk
about this?
417
00:17:47,240 --> 00:17:49,546
You his lawyer?
418
00:17:49,633 --> 00:17:51,200
Well, I'm not here
representing your husband
419
00:17:51,287 --> 00:17:53,768
I'm just here to, uh,
express his concerns.
420
00:17:53,855 --> 00:17:57,424
Sorry, my shift's
just about over,
and I got errands to run.
421
00:17:57,511 --> 00:17:59,208
Well, can I ask you
why you're doing this?
422
00:17:59,295 --> 00:18:01,515
I sure wish you wouldn't.
423
00:18:01,602 --> 00:18:02,820
Have you stopped
loving him
424
00:18:02,907 --> 00:18:05,954
Mrs. Newton?
425
00:18:06,041 --> 00:18:07,260
I'm notgoing home
426
00:18:07,347 --> 00:18:08,957
to an empty apartment
every night.
427
00:18:09,044 --> 00:18:10,567
You didn't answer my question.
428
00:18:12,830 --> 00:18:15,268
That's... 'cause I don't know.
429
00:18:18,836 --> 00:18:20,011
You want coffee?
430
00:18:31,284 --> 00:18:32,676
Lieutenant Singer,
431
00:18:32,763 --> 00:18:35,505
I see you let your hair
out of it's prison.
432
00:18:35,592 --> 00:18:36,550
[nervous laugh]
433
00:18:36,637 --> 00:18:38,204
I'm sorry, I, uh...
434
00:18:38,291 --> 00:18:40,989
thought that you were,
uh, another Lieutenant.
435
00:18:41,076 --> 00:18:43,383
Thankfully, I am. And you are?
436
00:18:43,470 --> 00:18:44,862
[Rabb]
Sergei.
437
00:18:44,949 --> 00:18:46,995
Lieutenant Sims,
I see you met my brother
438
00:18:47,082 --> 00:18:48,431
Sergeant Sergei Zhukov?
439
00:18:48,518 --> 00:18:50,694
We were just
getting acquainted, yes.
440
00:18:50,781 --> 00:18:52,609
There was a, uh,
misunderstanding.
441
00:18:52,696 --> 00:18:53,784
I'll say.
442
00:18:53,871 --> 00:18:55,873
How's the apartment
hunting?
443
00:18:55,960 --> 00:18:57,136
I found a place.
444
00:18:57,223 --> 00:18:58,920
Cheap, by American standards
445
00:18:59,007 --> 00:19:01,488
but, in Russia, it would
buy you a Commissar's dacha.
446
00:19:01,575 --> 00:19:03,577
And what's this?
447
00:19:03,664 --> 00:19:05,840
Um, discharge papers
from the Russian Army.
448
00:19:05,927 --> 00:19:08,016
Documents for the INS.
449
00:19:08,103 --> 00:19:10,888
We're applying
for permanent resident status.
It's the first step.
450
00:19:10,975 --> 00:19:14,065
Oh, so from Sergeant Zhukov
to Citizen Zhukov?
451
00:19:14,153 --> 00:19:16,981
It would be nice someday.
452
00:19:17,068 --> 00:19:19,114
Uh, I was confused
by some of the questions
453
00:19:19,201 --> 00:19:20,594
from the immigration lawyer.
454
00:19:20,681 --> 00:19:22,596
I was hoping you would
have some time?
455
00:19:22,683 --> 00:19:26,426
You found an apartment,
the least I can do
is help make you legal.
456
00:19:26,513 --> 00:19:27,731
Excuse us.
457
00:19:27,818 --> 00:19:28,776
-Mm-hmm.
-Come on.
458
00:19:30,995 --> 00:19:33,781
[Captain]
How do you explain this blood,
Lieutenant?
459
00:19:33,868 --> 00:19:36,262
Petty Officer Shaw testified
he got blood onhim
460
00:19:36,349 --> 00:19:39,178
when he tried to treat Corporal
Duquette's wounded arm.
461
00:19:39,265 --> 00:19:41,571
It... Sir, it's in the notes.
462
00:19:41,658 --> 00:19:43,704
Uh...
463
00:19:43,791 --> 00:19:46,837
here we are, "Corporal Duquette
lacerated his forearm
464
00:19:46,924 --> 00:19:48,187
on some sharp rocks.
465
00:19:48,274 --> 00:19:49,797
When I started
to apply treatment,
466
00:19:49,884 --> 00:19:51,712
I accidentally touched
the wound
467
00:19:51,799 --> 00:19:53,540
and he yanked his arm
away in pain."
468
00:19:53,627 --> 00:19:55,019
Ever been in the field, son?
469
00:19:55,106 --> 00:19:56,325
No, sir.
470
00:19:56,412 --> 00:19:58,066
Tell him, Lieutenant.
471
00:19:58,153 --> 00:20:00,721
Every time a Corpsman
hands somebody a pill,
472
00:20:00,808 --> 00:20:03,114
treats a bug bite,
puts on a Band-Aid,
473
00:20:03,202 --> 00:20:04,594
he logs it in his little book.
474
00:20:04,681 --> 00:20:06,030
[Captain] No record
of treatment.
475
00:20:07,510 --> 00:20:10,600
Petty Officer Shaw testified
that he triedto treat
Corporal Duquette
476
00:20:10,687 --> 00:20:12,385
but the Corporal
refused treatment,
477
00:20:12,472 --> 00:20:14,300
so there would be
no record, sir.
478
00:20:14,387 --> 00:20:15,779
[Master Chief]
Convenient for the corpsman,
Lieutenant.
479
00:20:15,866 --> 00:20:17,346
What about
the St. Christopher's medal
480
00:20:17,433 --> 00:20:19,696
that was found
in Petty Officer Shaw's pocket?
481
00:20:19,783 --> 00:20:21,742
-How do you
explain that, sir?
-The Corpsman testified
482
00:20:21,829 --> 00:20:23,396
that Corporal Duquette
returned it to him.
483
00:20:23,483 --> 00:20:25,267
They didn't
like each other, sir.
484
00:20:25,354 --> 00:20:26,399
Relevance, Chief?
485
00:20:26,486 --> 00:20:29,619
It's a bad blood... stuff.
486
00:20:29,706 --> 00:20:32,492
If Corporal Duquette
hated the Corpsman,
487
00:20:32,579 --> 00:20:33,841
why return the medal?
488
00:20:36,322 --> 00:20:38,062
Duquette's dog tags.
489
00:20:38,149 --> 00:20:40,587
What about them?
Name, rank,
social security number
490
00:20:40,674 --> 00:20:41,544
blood type...
491
00:20:41,631 --> 00:20:42,589
And religion.
492
00:20:45,461 --> 00:20:48,899
Catholic. Just like Shaw.
493
00:20:48,986 --> 00:20:51,946
Maybe that's why
he gave back the medal.
Duquette was a fellow Catholic.
494
00:20:52,033 --> 00:20:54,253
I think you're
reaching, Lieutenant.
495
00:20:54,340 --> 00:20:56,907
Well, faith is very important
to some people.
496
00:20:56,994 --> 00:20:58,866
You want to at least acknowledge
the possibility
497
00:20:58,953 --> 00:21:00,607
that shared religion
played a role?
498
00:21:00,694 --> 00:21:02,565
I got to hand it to you,
Roberts.
499
00:21:02,652 --> 00:21:04,567
That's a shrewd observation.
500
00:21:04,654 --> 00:21:07,875
Are you considering
changing your vote,
Lieutenant Flavin?
501
00:21:09,659 --> 00:21:11,008
No, Captain.
502
00:21:18,929 --> 00:21:21,671
Lieutenant Roberts, why don't
you start us off this afternoon?
503
00:21:21,758 --> 00:21:23,847
-I'm interested in what
you have to say.
-Glad to, sir.
504
00:21:23,934 --> 00:21:26,589
But, before you do,
I'd like to ask
you a question.
505
00:21:26,676 --> 00:21:28,417
What kind of lawyer are you?
506
00:21:28,504 --> 00:21:31,464
I'm still learning, sir,
but I have good teachers.
507
00:21:31,551 --> 00:21:33,030
Colonel MacKenzie?
508
00:21:33,117 --> 00:21:34,771
Well, she's
a brilliant lawyer, ma'am.
509
00:21:34,858 --> 00:21:36,382
What about
Commander Rabb?
510
00:21:36,469 --> 00:21:38,471
No onebetter in the courtroom.
511
00:21:38,558 --> 00:21:41,691
Sir, may I ask
why this is
all important?
512
00:21:41,778 --> 00:21:43,998
I was wondering
what you saw
that we didn't.
513
00:21:44,085 --> 00:21:46,435
Blood evidence that
can be explained away,
514
00:21:46,522 --> 00:21:49,960
a Saint Christopher medal
that no one
ever saw returned,
515
00:21:50,047 --> 00:21:51,788
voices in the dark,
516
00:21:51,875 --> 00:21:54,704
and witnesses that are uncertain
of their testimony.
517
00:21:54,791 --> 00:21:56,402
That's all the evidence we have.
518
00:21:56,489 --> 00:21:57,881
All that we
were allowed
to have, sir.
519
00:21:57,968 --> 00:22:00,449
Something was excluded
on a legal technicality.
520
00:22:00,536 --> 00:22:02,451
-You remember the sidebar?
-Yes.
521
00:22:02,538 --> 00:22:03,974
Well, the Defense was arguing
522
00:22:04,061 --> 00:22:05,846
to try to get
a piece of evidence admitted.
523
00:22:05,933 --> 00:22:07,456
What are you talking about,
Lieutenant?
524
00:22:07,543 --> 00:22:09,719
You mean
the watch cap, sir?
525
00:22:09,806 --> 00:22:11,460
Yes, it was found
at the scene of the crime
526
00:22:11,547 --> 00:22:13,201
and from
Defense Counsel's reaction,
527
00:22:13,288 --> 00:22:14,768
it's obvious that it was vital.
528
00:22:14,855 --> 00:22:16,509
Well, what does that tell you,
Lieutenant?
529
00:22:16,596 --> 00:22:19,163
Well, we don't know who
the watch cap belongs to, ma'am.
530
00:22:19,250 --> 00:22:20,817
So, maybe there's
another suspect out there
531
00:22:20,904 --> 00:22:22,732
that we're not being permitted
to know about.
532
00:22:22,819 --> 00:22:26,040
Can't base your decision
on excluded evidence,
Lieutenant.
533
00:22:26,127 --> 00:22:27,998
No, I know that, sir.
534
00:22:28,085 --> 00:22:29,913
There's something else, though,
isn't there, Lieutenant?
535
00:22:34,178 --> 00:22:36,355
I know how the game is played.
536
00:22:36,442 --> 00:22:39,227
Trial Counsel wants
to block some evidence.
537
00:22:39,314 --> 00:22:42,317
She pulls a legal maneuver,
and she gets
the evidence excluded
538
00:22:42,404 --> 00:22:44,885
which forces us to determine
a man's fate
539
00:22:44,972 --> 00:22:46,582
without having all the facts.
540
00:22:46,669 --> 00:22:50,151
You need to ask yourself
this question, Lieutenant.
541
00:22:50,238 --> 00:22:52,153
If you didn't know about
the excluded evidence
542
00:22:52,240 --> 00:22:53,850
would you still vote not guilty?
543
00:22:56,418 --> 00:22:57,419
Yes, sir.
544
00:23:00,509 --> 00:23:01,728
So would I, sir.
545
00:23:03,860 --> 00:23:05,166
[Rabb]
Let's start at the beginning.
546
00:23:05,253 --> 00:23:06,602
"How many parents are
U.S. citizens?"
547
00:23:06,689 --> 00:23:09,257
That's easy.
One.
548
00:23:09,344 --> 00:23:11,955
"Have you ever been convicted
of a felony?"
549
00:23:12,042 --> 00:23:13,261
Of course not.
550
00:23:13,348 --> 00:23:14,393
No, we have to ask.
551
00:23:14,480 --> 00:23:16,525
It's... "no."
552
00:23:16,612 --> 00:23:18,179
"Have you ever engaged
553
00:23:18,266 --> 00:23:20,268
in illicit trafficking
of narcotics or contraband?"
554
00:23:20,355 --> 00:23:22,879
"No" again.
555
00:23:22,966 --> 00:23:24,490
"Prostitution?"
556
00:23:24,577 --> 00:23:25,795
[chuckles]
557
00:23:25,882 --> 00:23:28,885
I'll take that as a "no."
558
00:23:28,972 --> 00:23:31,148
"Received income
from illegal gambling?"
559
00:23:31,235 --> 00:23:33,586
Well, we played cards
for bread rations
560
00:23:33,673 --> 00:23:35,370
in the prison in Chechnya.
561
00:23:36,893 --> 00:23:38,155
We'll go with a "no"
on that one.
562
00:23:39,983 --> 00:23:42,769
Uh... "Are you now
or have you ever been
563
00:23:42,856 --> 00:23:44,901
a member
of the Communist Party?"
564
00:23:46,990 --> 00:23:50,080
I wasa member
of the Young Pioneers
565
00:23:50,167 --> 00:23:51,517
but we all were.
566
00:23:51,604 --> 00:23:54,520
We'll make that a "no."
567
00:23:54,607 --> 00:23:57,392
Uh, this,
I didn't understand.
568
00:23:57,479 --> 00:23:59,742
"Polygamy." "Have you
ever practiced polygamy?"
569
00:23:59,829 --> 00:24:03,746
It means "Have you ever
had more than one wife?"
570
00:24:03,833 --> 00:24:06,183
I'd be happy just to have
a girlfriend.
571
00:24:06,270 --> 00:24:08,142
[Rabb chuckles]
572
00:24:08,229 --> 00:24:10,187
Uh, let's see. The rest are just
standard questions
573
00:24:10,274 --> 00:24:13,321
about your finances.
I'll go ahead and fill it out...
574
00:24:13,408 --> 00:24:15,236
later or we can do it now.
575
00:24:15,323 --> 00:24:18,805
You know Lieutenant Singer, no?
576
00:24:18,892 --> 00:24:19,936
Yes.
577
00:24:20,023 --> 00:24:21,677
Why? How do you know her?
578
00:24:21,764 --> 00:24:24,419
Well, we met casually,
passing ships in the night.
579
00:24:24,506 --> 00:24:26,116
You're going to have to do
580
00:24:26,203 --> 00:24:27,291
a little better
than that, Sergei.
581
00:24:31,034 --> 00:24:32,732
She came by your apartment.
582
00:24:32,819 --> 00:24:35,212
When I wasn't there?
Why?
583
00:24:35,299 --> 00:24:38,041
She seemed very curious
about how you lived.
584
00:24:38,128 --> 00:24:39,869
What did she do?
585
00:24:39,956 --> 00:24:41,915
She poked around,
took a look
through your mail.
586
00:24:42,002 --> 00:24:44,004
She seemed most impressed
by your bedroom.
587
00:24:44,091 --> 00:24:46,310
Really?
Well, the Lieutenant and I
588
00:24:46,397 --> 00:24:48,356
will have to have
a little conversation.
589
00:24:48,443 --> 00:24:50,880
Don't be too harsh with her.
590
00:24:50,967 --> 00:24:54,449
I sense that she's a woman
of great... yearning.
591
00:24:54,536 --> 00:24:56,582
Be careful.
592
00:24:56,669 --> 00:24:59,933
I think that she
is very beautiful.
593
00:25:00,020 --> 00:25:02,762
[chuckles]
That's your dark
Russian soul talking.
594
00:25:02,849 --> 00:25:05,721
Listen to me, little brother.
There are plenty other ships
in the sea.
595
00:25:05,808 --> 00:25:07,854
You don't need to get involved
with that icebreaker.
596
00:25:09,116 --> 00:25:10,987
Sorry to burst
your bubble.
597
00:25:11,074 --> 00:25:13,860
Oh, it's not that.
It's this.
598
00:25:14,904 --> 00:25:18,647
A woman at the INS office said
that since September 11,
599
00:25:18,734 --> 00:25:22,216
things have slowed down,
and there is much more scrutiny
600
00:25:22,303 --> 00:25:25,349
so an application could take
maybe three years.
601
00:25:25,436 --> 00:25:27,656
Well, this is not going
to take that long.
602
00:25:27,743 --> 00:25:31,007
Harm, I can't work until I get
603
00:25:31,094 --> 00:25:34,271
my immigration status adjusted,
and I need a job.
604
00:25:34,358 --> 00:25:36,622
I told you, I'm going
to take care of you.
605
00:25:36,709 --> 00:25:38,580
I want to take care of myself.
606
00:25:38,667 --> 00:25:40,277
You will.
Soon.
607
00:25:40,364 --> 00:25:42,628
Look, Sergei, you're the son
of an American war hero
608
00:25:42,715 --> 00:25:44,238
who gave his life
for his country.
609
00:25:44,325 --> 00:25:45,848
I'm going to do
everything Ican.
610
00:25:45,935 --> 00:25:47,720
I'm going to get the Admiral
to write a letter.
611
00:25:47,807 --> 00:25:50,984
I'm going to have the SECNAV
fast-track this application.
612
00:25:51,071 --> 00:25:53,160
You're not going
to have to wait.
613
00:25:53,247 --> 00:25:55,597
Is that fair?
614
00:25:55,684 --> 00:25:58,861
After what you've been through,
I think it's more than fair.
615
00:26:05,172 --> 00:26:07,304
[sighs]
Good night.
616
00:26:09,176 --> 00:26:11,178
[stutters] Do you think
he's abandoning you?
617
00:26:11,265 --> 00:26:12,962
Is that what this
is about?
618
00:26:13,049 --> 00:26:14,660
You just can't
let it rest,
Commander.
619
00:26:14,747 --> 00:26:16,531
No, ma'am, I can't.
620
00:26:16,618 --> 00:26:18,315
Look, when I
first met Derek
621
00:26:18,402 --> 00:26:21,101
he was
a mess management specialist
on shore duty.
622
00:26:21,188 --> 00:26:24,365
And then the Assistant
Food Service Officer
on the San Antonio
623
00:26:24,452 --> 00:26:26,628
broke his foot, and Derek
was assigned to the sub.
624
00:26:26,715 --> 00:26:28,151
He was called to duty, ma'am.
625
00:26:28,238 --> 00:26:29,500
Thousands of wives each year
626
00:26:29,588 --> 00:26:30,937
are forced to deal
with deployments.
627
00:26:31,024 --> 00:26:31,938
They're not divorcing
their husbands over it.
628
00:26:32,025 --> 00:26:33,069
And I'm willing to bet that
629
00:26:33,156 --> 00:26:34,505
they didn't run away from home
630
00:26:34,593 --> 00:26:35,550
when they were 17, either.
631
00:26:35,637 --> 00:26:37,117
I told Derek when he proposed
632
00:26:37,204 --> 00:26:38,597
that he was the only family
633
00:26:38,684 --> 00:26:40,468
that mattered to me,
and now, he's leaving.
634
00:26:40,555 --> 00:26:41,861
Well, are you aware
that the Navy has
635
00:26:41,948 --> 00:26:43,297
ways of assisting
couples that are...?
636
00:26:43,384 --> 00:26:46,343
Look, this is real hard
for me to talk about.
637
00:26:46,430 --> 00:26:47,780
If your husband
were here
638
00:26:47,867 --> 00:26:49,695
could he change your mind?
639
00:26:51,522 --> 00:26:54,090
He's not here.
He's shipping out.
640
00:26:57,006 --> 00:27:01,141
[Roberts]
Sir, I understand that you have
Super Bowl tickets.
641
00:27:02,359 --> 00:27:04,579
Yeah, yeah, yeah.
I have a couple seats.
642
00:27:04,666 --> 00:27:06,015
That's great, sir.
643
00:27:06,102 --> 00:27:07,103
I have always
wanted to go
644
00:27:07,190 --> 00:27:08,583
to the Super Bowl, sir.
645
00:27:08,670 --> 00:27:10,454
I mean, of course,
in our current situation
646
00:27:10,541 --> 00:27:11,978
with me being
on the panel and you being
647
00:27:12,065 --> 00:27:13,414
Defense Counsel,
it would be inappropriate
648
00:27:13,501 --> 00:27:15,068
for me to ask who
you're taking.
649
00:27:15,155 --> 00:27:16,765
But perhaps
after the trial...
650
00:27:16,852 --> 00:27:18,637
Bud, in case you've forgotten,
we are throwing a party
651
00:27:18,724 --> 00:27:21,291
and I am not going to roll
60 sushi hand rolls
652
00:27:21,378 --> 00:27:23,206
while you're collecting
Mardi Gras beads.
653
00:27:23,293 --> 00:27:25,339
Wow, you're serving sushi
at the party.
654
00:27:25,426 --> 00:27:27,733
We could all eat
a little healthier.
655
00:27:27,820 --> 00:27:29,256
Well, I'm sorry
I'm going to miss the fun.
656
00:27:29,343 --> 00:27:31,824
Us, too, sir.
657
00:27:31,911 --> 00:27:33,434
[Sims] Morning, Colonel.
658
00:27:33,521 --> 00:27:34,348
-[MacKenzie] Good morning.
-[Roberts] Ma'am.
659
00:27:34,435 --> 00:27:35,741
I just don't understand
660
00:27:35,828 --> 00:27:37,177
how you walked away
with two seats
661
00:27:37,264 --> 00:27:39,788
to the biggest game
of the year.
662
00:27:39,875 --> 00:27:41,747
Well, I have friends
in high places.
663
00:27:41,834 --> 00:27:43,487
Come on, Harm.
664
00:27:43,574 --> 00:27:45,098
Who's your benefactor?
665
00:27:45,185 --> 00:27:46,665
[chuckles]
666
00:27:46,752 --> 00:27:48,057
I'll tell you what.
667
00:27:48,144 --> 00:27:51,060
If you can guess,
maybe I'll take you.
668
00:27:51,147 --> 00:27:52,366
Really?
669
00:27:52,453 --> 00:27:53,759
What about Sturgis?
670
00:27:53,846 --> 00:27:55,195
I'm going to give
you the first shot.
671
00:27:55,282 --> 00:27:57,371
Okay.
672
00:27:57,458 --> 00:28:00,026
Well, normally, I would guess
you got the seats from Renee.
673
00:28:00,113 --> 00:28:01,331
She's got the contacts
674
00:28:01,418 --> 00:28:03,159
but obviously,
you're disconnected now.
675
00:28:03,246 --> 00:28:04,987
We are.
676
00:28:05,074 --> 00:28:06,685
There's always Webb
677
00:28:06,772 --> 00:28:08,469
but if he had
an extra set of tickets
678
00:28:08,556 --> 00:28:09,949
he certainly wouldn't
give them to you.
679
00:28:10,036 --> 00:28:12,473
Bobbi Latham had
tickets last year
680
00:28:12,560 --> 00:28:14,083
but she didn't take you,
'cause she was mad at you.
681
00:28:14,170 --> 00:28:15,302
And this year,
she's even madder.
682
00:28:15,389 --> 00:28:16,607
You know, this
is feeling more
683
00:28:16,695 --> 00:28:18,305
like a slap in the face.
684
00:28:18,392 --> 00:28:19,915
I thought you were supposed
to be sucking up to me.
685
00:28:20,002 --> 00:28:21,525
Whichever way will work.
686
00:28:21,612 --> 00:28:23,397
Try the positive approach.
687
00:28:23,484 --> 00:28:24,703
Okay.
688
00:28:24,790 --> 00:28:26,661
Please, Harm,
I want to go.
689
00:28:26,748 --> 00:28:31,492
And as your best friend,
I will be forever grateful
if you take me.
690
00:28:31,579 --> 00:28:33,581
-Pretty good.
-Really?
691
00:28:33,668 --> 00:28:35,714
Yeah, but Sturgis
said the same thing.
692
00:28:36,758 --> 00:28:39,239
-[sighs]
-[chuckles]
693
00:28:39,326 --> 00:28:41,110
Lieutenant Flavin,
I'd like to start with you.
694
00:28:41,197 --> 00:28:42,503
[Flavin] Fire away.
695
00:28:42,590 --> 00:28:44,070
Now, you have experience
as a Corpsman?
696
00:28:44,157 --> 00:28:45,071
Correct.
697
00:28:45,158 --> 00:28:46,202
And have you seen combat?
698
00:28:46,289 --> 00:28:47,682
Yes, the Gulf.
699
00:28:47,769 --> 00:28:49,075
Now, the men that you
were deployed with,
700
00:28:49,162 --> 00:28:50,467
did they get in fights
with each other?
701
00:28:50,554 --> 00:28:52,252
At times.
702
00:28:52,339 --> 00:28:55,124
And were there
any serious injuries
in those fights?
703
00:28:55,211 --> 00:28:58,258
I patched up a few,
but, for the most part, no.
704
00:28:58,345 --> 00:28:59,825
And were the men still angry
705
00:28:59,912 --> 00:29:01,391
with each other
after the fights?
706
00:29:01,478 --> 00:29:02,871
Not always.
707
00:29:02,958 --> 00:29:04,830
Sometimes,
they ended up friends.
708
00:29:04,917 --> 00:29:07,180
So, the long history
of bad blood
709
00:29:07,267 --> 00:29:11,053
between Petty Officer Shaw
and Corporal Duquette
710
00:29:11,140 --> 00:29:13,839
might have ended in friendship
instead of bloodshed?
711
00:29:14,927 --> 00:29:16,755
There's that chance.
712
00:29:17,843 --> 00:29:21,716
Ma'am, are you convinced
Corporal Anders' testimony
713
00:29:21,803 --> 00:29:23,457
about overhearing
the argument is
714
00:29:23,544 --> 00:29:25,894
in itself, enough to convict
Petty Officer Shaw?
715
00:29:26,895 --> 00:29:30,072
No, I took it into consideration
along with the other evidence.
716
00:29:30,159 --> 00:29:32,988
Which leads us to the matter
of the blood, sir.
717
00:29:33,075 --> 00:29:35,599
Petty Officer Shaw testified
that he tried to treat
718
00:29:35,686 --> 00:29:37,906
Corporal Duquette when
Corporal Duquette lacerated
719
00:29:37,993 --> 00:29:40,169
his forearm on a rock
earlier in the day.
720
00:29:40,256 --> 00:29:42,345
So says Petty Officer Shaw.
721
00:29:42,432 --> 00:29:44,826
Well, the coroner's report
did note
722
00:29:44,913 --> 00:29:46,828
there were lacerations
on the Corporal's forearm.
723
00:29:46,915 --> 00:29:48,874
[Captain] That could have
occurred during
the struggle.
724
00:29:48,961 --> 00:29:51,050
Or it could have
happened when Petty
Officer Shaw said it did.
725
00:29:51,137 --> 00:29:53,966
All we know is that it's
another explanation
for the matter of the blood.
726
00:29:54,053 --> 00:29:57,317
But does it rise to the level
of reasonable doubt, Lieutenant?
727
00:29:57,404 --> 00:29:59,275
I believe it does, sir.
728
00:29:59,362 --> 00:30:00,363
So do I.
729
00:30:02,191 --> 00:30:03,366
So do I.
730
00:30:07,196 --> 00:30:08,763
I think it's time
to take a vote.
731
00:30:14,464 --> 00:30:15,988
[Sergei]
This arrived this morning.
732
00:30:16,075 --> 00:30:17,728
It's from
the immigration lawyer
733
00:30:17,816 --> 00:30:19,905
who reviewed
my preliminary paperwork.
734
00:30:21,907 --> 00:30:23,517
"Evidentiary questions
have been raised
735
00:30:23,604 --> 00:30:25,171
regarding your
application.
736
00:30:25,258 --> 00:30:26,912
In the absence of proof
that U.S. Navy Lieutenant
737
00:30:26,999 --> 00:30:29,262
Harmon Rabb was your
biological father
738
00:30:29,349 --> 00:30:30,698
your application
for permanent
739
00:30:30,785 --> 00:30:33,309
legal residence status
has been denied."
740
00:30:33,396 --> 00:30:35,050
They're going to send me
back to Russia.
741
00:30:35,137 --> 00:30:37,748
-Well, we'll appeal.
-I have no proof.
742
00:30:37,836 --> 00:30:39,620
There are no birth records
743
00:30:39,707 --> 00:30:41,100
letters,
photographs.
744
00:30:41,187 --> 00:30:42,710
No memories, even.
745
00:30:42,797 --> 00:30:45,669
Harmon Rabb, Senior,
died before I was even born.
746
00:30:45,756 --> 00:30:48,411
Sergei, there are other ways
of proving paternity.
747
00:30:48,498 --> 00:30:51,066
DNA tests. I'll give blood.
I'll prove we're brothers.
748
00:30:51,153 --> 00:30:53,547
No, the INS officer said
that wasn't enough.
749
00:30:53,634 --> 00:30:56,202
They need a direct link.
750
00:30:56,289 --> 00:30:58,595
[sighs] I could call my mother,
but she can't help.
751
00:30:58,682 --> 00:31:01,816
She doesn't even know
where my uncle
buried our father.
752
00:31:01,903 --> 00:31:04,079
Hmm, you have a mother here.
753
00:31:04,819 --> 00:31:06,386
She's yourmother.
754
00:31:06,473 --> 00:31:08,518
Ah, but she was married
to ourfather.
755
00:31:08,605 --> 00:31:10,999
There's no blood between us.
756
00:31:11,086 --> 00:31:13,480
She has the memories
you're looking for.
757
00:31:13,567 --> 00:31:15,134
I don't
understand.
758
00:31:15,221 --> 00:31:17,571
Our dad sent letters
and tapes home from Vietnam.
759
00:31:17,658 --> 00:31:18,877
She kept everything.
760
00:31:18,964 --> 00:31:21,183
How could lettershelp me?
761
00:31:21,270 --> 00:31:24,752
Not the letters.
The envelopes. DNA.
762
00:31:24,839 --> 00:31:27,973
No, it's too much to ask of her.
763
00:31:28,060 --> 00:31:32,629
I am the son of the woman
who shared her husband's love.
764
00:31:32,716 --> 00:31:36,024
Sergei, you are the son
of Harmon Rabb, Senior.
765
00:31:36,111 --> 00:31:37,939
Trust me.
766
00:31:38,026 --> 00:31:39,985
She'll help.
767
00:31:41,638 --> 00:31:43,466
Excuse me, sir.
The Members are returning.
768
00:31:44,990 --> 00:31:46,339
[Colonel]
Petty Officer Shaw
769
00:31:46,426 --> 00:31:49,255
will you and your counsel
please rise?
770
00:31:49,342 --> 00:31:51,735
Captain, you may publish
your finding.
771
00:31:51,822 --> 00:31:54,129
[Captain]
Petty Officer Second Class
Terrance Shaw
772
00:31:54,216 --> 00:31:55,783
United States Navy.
773
00:31:55,870 --> 00:31:58,699
On the charge and specification
of premeditated murder
774
00:31:58,786 --> 00:32:01,441
this court-martial finds you
not guilty.
775
00:32:01,528 --> 00:32:03,791
[Colonel]
This court
is adjourned.
776
00:32:03,878 --> 00:32:05,880
[gavel pounds]
777
00:32:05,967 --> 00:32:06,925
Thank you, sir.
778
00:32:24,290 --> 00:32:25,682
[knocking]
779
00:32:25,769 --> 00:32:27,119
That case you were looking for.
780
00:32:27,206 --> 00:32:30,470
Oh, thanks. Here.
781
00:32:30,557 --> 00:32:31,645
What is it?
782
00:32:31,732 --> 00:32:33,603
I stopped by
at McWhorter's.
783
00:32:33,690 --> 00:32:35,866
It's a decaf grande
soy latte.
784
00:32:35,954 --> 00:32:36,955
Hmm.
785
00:32:39,609 --> 00:32:44,005
Ugh! Oh, God, that's nasty.
786
00:32:44,092 --> 00:32:47,835
I thought you liked...
Are you always this cranky
when you win a case?
787
00:32:47,922 --> 00:32:50,533
Some cases you don't
want to win.
788
00:32:50,620 --> 00:32:53,188
-Sir, ma'am.
-Good morning, Bud.
789
00:32:53,275 --> 00:32:54,798
I talked to Captain Carruthers.
790
00:32:54,885 --> 00:32:56,452
He said that you were nothing
short of brilliant
791
00:32:56,539 --> 00:32:58,324
during deliberations,
that you changed the mind
792
00:32:58,411 --> 00:32:59,760
of every person on the panel.
793
00:32:59,847 --> 00:33:02,023
Well, I call them
as I see them, ma'am.
794
00:33:02,110 --> 00:33:03,024
Sorry it was
your case.
795
00:33:03,111 --> 00:33:04,286
Yeah, so am I.
796
00:33:05,200 --> 00:33:06,767
Sir, I wanted
to ask you a question.
797
00:33:06,854 --> 00:33:10,292
Uh, you didn't seem too happy
when you won.
798
00:33:10,379 --> 00:33:12,512
That's because I wasn't.
799
00:33:12,599 --> 00:33:13,600
Thanks.
800
00:33:27,918 --> 00:33:28,919
Newton.
801
00:33:33,881 --> 00:33:35,752
Hello, Commander.
802
00:33:35,839 --> 00:33:37,319
Sorry it took me so long
to get back to you,
Petty Officer.
803
00:33:37,406 --> 00:33:39,234
I had to work
some things out.
804
00:33:39,321 --> 00:33:40,714
Tell me it's good news,
Commander.
805
00:33:40,801 --> 00:33:42,324
I did what I could, son.
806
00:33:42,411 --> 00:33:43,325
Let's take a walk.
807
00:33:43,412 --> 00:33:44,979
Yes, sir.
808
00:33:45,066 --> 00:33:47,155
I appreciate
the effort, sir.
809
00:33:47,242 --> 00:33:49,114
Now it's time to pass the ball
on to two other players
810
00:33:49,201 --> 00:33:50,419
and you're one of them.
811
00:33:50,506 --> 00:33:52,160
I don't know what
you mean, sir.
812
00:33:52,247 --> 00:33:53,988
I've got a task
for you, Newton.
813
00:33:54,075 --> 00:33:55,424
Clean up
and get into your blues.
814
00:33:55,511 --> 00:33:56,860
I'm in the middle
of watch, Commander.
815
00:33:56,947 --> 00:33:58,558
I've made an arrangement
with Captain Baines.
816
00:33:58,645 --> 00:33:59,820
He's assigned you
a replacement.
817
00:33:59,907 --> 00:34:01,126
Who would that be, sir?
818
00:34:01,213 --> 00:34:02,040
I've always wanted to try
819
00:34:02,127 --> 00:34:03,389
my hand at one of those.
820
00:34:06,740 --> 00:34:10,135
Ma'am, I'd like to talk to you
about the case.
821
00:34:10,222 --> 00:34:13,355
I still think that we came
to the right verdict
but I have a question.
822
00:34:13,442 --> 00:34:15,966
Why was the black watch cap
excluded?
823
00:34:16,054 --> 00:34:17,925
The evidence was mishandled.
824
00:34:18,012 --> 00:34:19,666
Why did the Commander
fight so hard
825
00:34:19,753 --> 00:34:21,842
to get it admitted
into evidence?
826
00:34:21,929 --> 00:34:25,063
There were fibers of
Corporal Anders' hair
found in the watch cap.
827
00:34:25,150 --> 00:34:27,761
-It's Corporal Anders'
watch cap?
-That's right.
828
00:34:27,848 --> 00:34:29,415
So, the Commander
could have argued
829
00:34:29,502 --> 00:34:31,069
that Corporal Anders
was a suspect in the murder.
830
00:34:31,156 --> 00:34:32,418
Yes, he would
have argued that
831
00:34:32,505 --> 00:34:33,897
and it would have
clouded the issue
832
00:34:33,984 --> 00:34:35,290
but there's a
logical explanation.
833
00:34:35,377 --> 00:34:37,118
Petty Officer Shaw
had borrowed the cap
834
00:34:37,205 --> 00:34:38,641
earlier that evening.
835
00:34:38,728 --> 00:34:40,382
So, in return,
you could argue
836
00:34:40,469 --> 00:34:42,689
that it indicated
Petty Officer Shaw's guilt.
837
00:34:43,559 --> 00:34:45,039
What do you believe, ma'am?
838
00:34:45,126 --> 00:34:47,085
That Petty Officer Shaw
is guilty of the murder.
839
00:34:47,172 --> 00:34:48,477
Nothing has changed that.
840
00:34:48,564 --> 00:34:49,783
I'm going to ask
the State of Virginia
841
00:34:49,870 --> 00:34:50,827
to reopen the case.
842
00:34:50,914 --> 00:34:52,438
Isn't that double jeopardy?
843
00:34:52,525 --> 00:34:53,961
Petty Officer Shaw
was tried in a court-martial.
844
00:34:54,048 --> 00:34:55,397
But that's federal jurisdiction.
845
00:34:55,484 --> 00:34:57,399
He can still be tried
under state law.
846
00:34:57,486 --> 00:34:59,097
That's a high hurdle, ma'am,
847
00:34:59,184 --> 00:35:00,968
to get the Virginia authorities
to re-try the case.
848
00:35:01,055 --> 00:35:03,101
I'll admit it's a long shot.
849
00:35:03,188 --> 00:35:04,798
You want to come along
for the ride?
850
00:35:04,885 --> 00:35:08,541
Yes, ma'am, but I still
haven't changed my mind.
851
00:35:09,455 --> 00:35:10,412
You will.
852
00:35:18,246 --> 00:35:22,424
Sid, it's cold.
What are you doing out here?
Come in.
853
00:35:22,511 --> 00:35:23,686
Not on your life. Ooh.
854
00:35:25,427 --> 00:35:28,604
[applause]
855
00:35:28,691 --> 00:35:30,780
Sue Ellen, hi,
I'm Janet Thompson.
856
00:35:30,867 --> 00:35:32,869
I'm president
of the Dolphin Wives Club.
857
00:35:32,956 --> 00:35:35,611
We usually have our
deployment party
at someone's home
858
00:35:35,698 --> 00:35:37,874
but we thought
this was a nice
change of pace
859
00:35:37,961 --> 00:35:39,702
and your boss agreed.
860
00:35:39,789 --> 00:35:42,314
Well, I hope
you enjoy yourselves.
861
00:35:42,401 --> 00:35:43,880
Look, I don't want to be late
punching in.
862
00:35:43,967 --> 00:35:45,882
Well, can you talk for a bit?
863
00:35:45,969 --> 00:35:48,581
You know, we're all
in the same boat...
864
00:35:48,668 --> 00:35:50,191
if you'll excuse
that pun.
865
00:35:50,278 --> 00:35:51,627
Um, all
of our husbands
866
00:35:51,714 --> 00:35:53,412
are leaving home
today, too.
867
00:35:53,499 --> 00:35:55,501
There are way too many people
interested in this.
868
00:35:55,588 --> 00:35:57,242
Well, why
do you think that is?
869
00:35:57,329 --> 00:35:59,418
Because we can relate.
870
00:35:59,505 --> 00:36:01,898
Saying good-bye to our husbands
for six months at a time
871
00:36:01,985 --> 00:36:04,379
is a central issue
in all of our marriages.
872
00:36:04,466 --> 00:36:06,207
How do you stand it?
873
00:36:06,294 --> 00:36:09,428
Most of us knew what
we were getting into, and...
874
00:36:09,515 --> 00:36:12,387
well, nobody forced us
to fall in love with these men.
875
00:36:12,474 --> 00:36:15,608
You know, I just don't know
if I can do this by myself.
876
00:36:15,695 --> 00:36:18,045
But that's why we're here.
877
00:36:18,132 --> 00:36:20,526
You know, sometimes
it really helps to talk
to people
878
00:36:20,613 --> 00:36:22,571
who are going through
the same thing you are.
879
00:36:22,658 --> 00:36:27,794
Well, does it help at night
when you're in bed alone?
880
00:36:28,621 --> 00:36:31,232
No.
881
00:36:31,319 --> 00:36:33,930
But we can help you get through
the times when he's away.
882
00:36:36,498 --> 00:36:39,936
If the bond between you
and your husband is strong...
883
00:36:40,023 --> 00:36:42,548
But that's the big question,
isn't it?
884
00:36:42,635 --> 00:36:44,202
Is the bond strong enough?
885
00:36:44,289 --> 00:36:46,378
[Newton]
Maybe I can help
answer that.
886
00:36:54,386 --> 00:36:55,952
[sighs]
887
00:36:56,039 --> 00:36:59,869
Sweetheart, I'm sorry
if I've been insensitive
888
00:36:59,956 --> 00:37:01,915
but this is my job
889
00:37:02,002 --> 00:37:03,612
and the only way I can
stay together out there
890
00:37:03,699 --> 00:37:06,093
is knowing that I have you
to come back to.
891
00:37:06,180 --> 00:37:09,096
It's six months, Derek.
892
00:37:09,183 --> 00:37:12,708
These women can be
your substitute family
while I'm gone.
893
00:37:12,795 --> 00:37:13,970
And when I come back
894
00:37:15,450 --> 00:37:16,712
we can start
one of our own.
895
00:37:18,671 --> 00:37:20,020
I love you.
896
00:37:23,458 --> 00:37:25,547
That's bribery.
897
00:37:25,634 --> 00:37:28,942
Yeah, but the next time I deploy
you'll have company.
898
00:37:32,337 --> 00:37:33,555
[sighing]
899
00:37:38,517 --> 00:37:39,605
Look.
900
00:37:45,698 --> 00:37:50,355
[all chuckling,
indistinct chatter]
901
00:37:54,184 --> 00:37:55,447
[MacKenzie]
Sergeant Maccabee.
902
00:37:57,710 --> 00:38:00,713
-At ease, Sergeant.
How you doing?
-Good, ma'am.
903
00:38:00,800 --> 00:38:02,105
Just checking out
the vehicles
assigned to our unit
904
00:38:02,192 --> 00:38:03,281
before we get underway.
905
00:38:03,368 --> 00:38:04,369
What can I do
for you, ma'am?
906
00:38:04,456 --> 00:38:06,414
I have a few questions.
907
00:38:06,501 --> 00:38:07,981
Court-martial's over, ma'am.
908
00:38:08,068 --> 00:38:09,243
I know, but I'm looking
for something
909
00:38:09,330 --> 00:38:10,505
I might have missed.
910
00:38:10,592 --> 00:38:12,464
You still think
the Corpsman is guilty?
911
00:38:12,551 --> 00:38:15,771
-Don't you?
-Yes, ma'am, but what
I think doesn't count.
912
00:38:15,858 --> 00:38:16,772
And it's over.
913
00:38:16,859 --> 00:38:18,470
Maybe, but I want
914
00:38:18,557 --> 00:38:20,646
to go back over
a couple of things.
915
00:38:20,733 --> 00:38:23,039
Corporal Anders
was your tentmate.
916
00:38:23,126 --> 00:38:26,391
-Yes, ma'am.
-Do you believe he saw
Petty Officer Shaw leave camp?
917
00:38:26,478 --> 00:38:28,436
-Yes, ma'am.
-And did you know
918
00:38:28,523 --> 00:38:30,525
there was a black watch cap
found at the murder scene
919
00:38:30,612 --> 00:38:31,918
that belonged
to Corporal Anders?
920
00:38:32,005 --> 00:38:33,180
No, ma'am, I didn't.
921
00:38:33,267 --> 00:38:34,660
Does that change your thinking
922
00:38:34,747 --> 00:38:36,052
of the events
of the night of the murder?
923
00:38:36,139 --> 00:38:37,402
No, sir.
924
00:38:37,489 --> 00:38:38,707
I was there
when Petty Officer Shaw
925
00:38:38,794 --> 00:38:40,230
asked to borrow the watch cap.
926
00:38:40,318 --> 00:38:41,928
If anyone dropped it,
it was the Petty Officer
927
00:38:42,015 --> 00:38:43,016
not Corporal Anders.
928
00:38:47,368 --> 00:38:49,457
-Corporal Anders.
-Ma'am.
929
00:38:49,544 --> 00:38:51,372
Continue on;
we'll walk with you.
930
00:38:51,459 --> 00:38:53,548
I want to ask you
a few questions.
931
00:38:53,635 --> 00:38:54,636
Fire away, ma'am.
932
00:38:54,723 --> 00:38:56,072
Why was
your black watch cap
933
00:38:56,159 --> 00:38:57,291
found at the scene
of the murder?
934
00:38:57,378 --> 00:38:58,814
Uh, don't know, ma'am.
935
00:38:58,901 --> 00:39:00,512
I lent it to
Petty Officer Shaw
936
00:39:00,599 --> 00:39:02,078
so he might
have dropped it.
937
00:39:02,165 --> 00:39:04,211
How do I know
you're telling the truth?
938
00:39:04,298 --> 00:39:06,605
You have to take my word for it.
939
00:39:06,692 --> 00:39:07,954
There may be
another trial.
940
00:39:10,304 --> 00:39:12,088
Are you charging me, ma'am?
941
00:39:12,175 --> 00:39:14,047
No, Petty Officer Shaw.
942
00:39:14,134 --> 00:39:16,702
Isn't that double jeopardy,
ma'am?
943
00:39:16,789 --> 00:39:18,443
Well, technically, no.
944
00:39:18,530 --> 00:39:20,749
You may be called in
to testify.
945
00:39:20,836 --> 00:39:22,229
Well, that's okay, ma'am.
946
00:39:22,316 --> 00:39:23,970
I'd like to see
justice done.
947
00:39:24,057 --> 00:39:25,754
You don't think
justice has been done?
948
00:39:27,103 --> 00:39:28,366
No, sir.
949
00:39:29,802 --> 00:39:30,803
Do you?
950
00:39:38,941 --> 00:39:40,856
Petty Officer Shaw.
951
00:39:40,943 --> 00:39:43,293
Do you know
Lieutenant Colonel MacKenzie?
952
00:39:43,381 --> 00:39:45,513
-Yes, sir.
-Lieutenant Roberts?
953
00:39:45,600 --> 00:39:47,428
[Shaw] You were
on the panel, sir.
Thank you.
954
00:39:47,515 --> 00:39:49,387
Petty Officer, I've requested
defense counsel
955
00:39:49,474 --> 00:39:51,345
grant permission
to ask you a few questions.
956
00:39:51,432 --> 00:39:57,133
My advice to you, Petty Officer,
is not to answer any questions.
957
00:39:57,220 --> 00:40:01,007
I hope you understand, ma'am,
but I'm going to have to follow
the Commander's advice.
958
00:40:02,443 --> 00:40:05,098
Looks like you're getting ready
to re-deploy, Petty Officer.
959
00:40:05,185 --> 00:40:07,405
Yes, sir.
I just got my PCS orders.
960
00:40:07,492 --> 00:40:09,450
In two days I'm shipping out
to Norfolk.
961
00:40:09,537 --> 00:40:11,234
Who gave you
the St. Christopher medal?
962
00:40:15,543 --> 00:40:18,677
My mother, ma'am,
two weeks before she died.
963
00:40:18,764 --> 00:40:20,287
So, it meant
a great deal to you?
964
00:40:20,374 --> 00:40:22,550
Yes, ma'am.
965
00:40:23,856 --> 00:40:26,075
I want you to know
that I'm going to ask
the State of Virginia
966
00:40:26,162 --> 00:40:27,599
to put you on trial for murder.
967
00:40:29,731 --> 00:40:31,472
You'll do what you think best,
ma'am.
968
00:40:33,431 --> 00:40:35,520
Now, if you'll excuse me,
I have a plane to catch.
969
00:40:43,049 --> 00:40:45,443
The State's Attorney
will never take that case.
970
00:40:45,530 --> 00:40:49,621
Probably not, given that
reasonable doubt
has already been raised.
971
00:40:49,708 --> 00:40:51,231
I don't know
what to think.
972
00:40:51,318 --> 00:40:52,798
Yeah, well,
that's the hell of it, Bud,
973
00:40:52,885 --> 00:40:53,842
you never will.
974
00:41:00,240 --> 00:41:02,329
[commentary on TV]
975
00:41:02,416 --> 00:41:05,071
Think I'm going to jump ahead
to dessert.
976
00:41:05,158 --> 00:41:06,507
There's some
ice cream in there.
977
00:41:06,594 --> 00:41:08,770
It's Tofutti.
978
00:41:08,857 --> 00:41:10,772
-[doorbell rings]
-I got it.
979
00:41:13,775 --> 00:41:15,647
-Hey, Tiner.
-Good evening, Lieutenant.
980
00:41:15,734 --> 00:41:17,257
You better, uh,
take those back.
981
00:41:17,344 --> 00:41:19,302
But Lieutenant Sims
asked for these, sir.
982
00:41:19,389 --> 00:41:21,087
It is the Super Bowl, Bud.
983
00:41:21,174 --> 00:41:23,219
Oh, sweetie--
thank you so much.
984
00:41:23,306 --> 00:41:24,917
I'll go easy.
985
00:41:25,004 --> 00:41:27,572
Sergei, how do you like
watching your first Super Bowl?
986
00:41:27,659 --> 00:41:29,008
It's good.
987
00:41:29,095 --> 00:41:31,053
We play American football
in Russia now
988
00:41:31,140 --> 00:41:33,142
but this is different.
989
00:41:33,229 --> 00:41:35,884
it's good to see the passes
go forward.
990
00:41:35,971 --> 00:41:38,583
How did he get the seats?
That's what I want to know.
991
00:41:38,670 --> 00:41:41,150
My question is who's he
sharing the seats with?
992
00:41:41,237 --> 00:41:43,936
[MacKenzie] Guess neither of us
could come up
with a Harm-friendly offer.
993
00:41:44,023 --> 00:41:46,895
Someone's got to know
Harm's story.
994
00:41:46,982 --> 00:41:49,681
You been awfully quiet
about this whole
Harm mystery, Admiral.
995
00:41:49,768 --> 00:41:51,726
[MacKenzie] You know,
don't you, sir?
996
00:41:51,813 --> 00:41:54,033
Well, I can neither
confirm or deny
997
00:41:54,120 --> 00:41:56,775
but let's just say
wherever the Commander is
998
00:41:56,862 --> 00:41:59,952
I'm sure he's, uh,
having a blast.
999
00:42:05,740 --> 00:42:07,612
[Rabb]
Well, it's no 50-yard line
1000
00:42:07,699 --> 00:42:09,439
but it's still a hell of a view.
1001
00:42:09,527 --> 00:42:12,225
And we have the play-by-play
on CBS Radio.
1002
00:42:12,312 --> 00:42:14,009
Could have pulled worse duty
1003
00:42:14,096 --> 00:42:16,055
than flying cover, huh?
1004
00:42:16,142 --> 00:42:17,404
Since we're up here
1005
00:42:17,491 --> 00:42:18,536
what do you say
we take a picture
1006
00:42:18,623 --> 00:42:19,885
for the folks back home?
1007
00:42:19,972 --> 00:42:20,973
Just point and shoot.
1008
00:42:32,158 --> 00:42:33,246
Whoo!
1009
00:42:36,510 --> 00:42:37,598
All right!
1010
00:42:39,252 --> 00:42:43,561
You know, since I can remember,
this will be the first
Super Bowl I've missed watching
1011
00:42:43,648 --> 00:42:46,389
but, somehow, up here
it doesn't really matter.
1012
00:42:55,877 --> 00:42:58,227
[indistinct chatter]
1013
00:42:58,314 --> 00:43:00,926
[honking]
1014
00:43:01,013 --> 00:43:01,970
[woman] Bye.
1015
00:43:48,277 --> 00:43:53,631
[closing theme music playing]
76483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.