All language subtitles for JAG.S07E05.Mixed.Messages.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:07,007 Commander Pagano, I've identified the encryption 2 00:00:07,094 --> 00:00:09,705 on the North Korean submarine's message. It's translating. 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,359 How vital is it, Senior Chief? 4 00:00:11,446 --> 00:00:12,360 Extremely. 5 00:00:12,447 --> 00:00:13,752 The sub's C.O. is sending 6 00:00:13,839 --> 00:00:15,363 birthday greetings to his wife. 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,419 -Evening, Commander Stoechler. -Senior Chief. 8 00:00:28,506 --> 00:00:29,942 How was your meeting, Commander? 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,988 Could have been handled on the STU-three. 10 00:00:32,075 --> 00:00:34,599 I think Captain Reeves makes me drive out to Group Command 11 00:00:34,686 --> 00:00:36,427 just to remind me who's boss. 12 00:00:36,514 --> 00:00:37,907 Anything I should be aware of, sir? 13 00:00:37,994 --> 00:00:40,257 No. What's happening here? 14 00:00:40,344 --> 00:00:41,954 System maintenance. 15 00:00:42,042 --> 00:00:44,522 SAT relays should be coming down. 16 00:00:44,609 --> 00:00:46,046 I'll get them, sir. 17 00:00:55,098 --> 00:00:56,360 [beeping] 18 00:00:58,971 --> 00:01:01,235 [electronic beeping] 19 00:01:01,322 --> 00:01:04,064 Base security, sir? 20 00:01:04,151 --> 00:01:07,197 Maybe, Senior Chief. Go ahead and secure the... 21 00:01:07,284 --> 00:01:08,459 [gunshot] 22 00:01:12,681 --> 00:01:13,595 [gunshot] 23 00:01:16,598 --> 00:01:17,642 [gunshot] 24 00:01:18,817 --> 00:01:20,297 [gunshot] 25 00:01:20,384 --> 00:01:21,385 Commander, what the...? 26 00:01:24,040 --> 00:01:25,215 [gunshot] 27 00:01:26,303 --> 00:01:30,090 [theme music playing] 28 00:02:34,154 --> 00:02:36,939 This is a classified crime scene, Commander Rabb. 29 00:02:37,026 --> 00:02:39,028 I was read-in this morning, Agent Holland. 30 00:02:39,115 --> 00:02:41,073 I'm through in back. Let's wrap up. 31 00:02:41,161 --> 00:02:43,641 Someone pulling strings for you, Commander? 32 00:02:43,728 --> 00:02:46,992 Admiral Danaco wants the Navy's interests represented here. 33 00:02:47,079 --> 00:02:49,517 These were his people he wants to know why they were killed. 34 00:02:49,604 --> 00:02:52,215 Well, you won't find that out here. 35 00:02:52,302 --> 00:02:55,044 Naval Security Group removed all classified materials 36 00:02:55,131 --> 00:02:57,133 before we got the bodies out. 37 00:02:57,220 --> 00:03:00,005 They provide you with a list of files taken? 38 00:03:00,092 --> 00:03:02,225 Ever deal with NSG, Commander? 39 00:03:05,402 --> 00:03:09,580 Then you know Captain Reeves' favorite toy is the "top secret" stamp. 40 00:03:09,667 --> 00:03:11,016 Well, I'll have a word with the captain. 41 00:03:11,103 --> 00:03:12,931 He'll recognize our need to know. 42 00:03:13,018 --> 00:03:15,934 That wasn't his attitude when we got here last night. 43 00:03:16,021 --> 00:03:19,111 Three of the Navy's top cryptanalysts have been shot. 44 00:03:19,199 --> 00:03:20,983 He's going to have to talk to us whether he likes it or not. 45 00:03:21,070 --> 00:03:22,767 Right. 46 00:03:22,854 --> 00:03:24,552 [Rabb] And I want a copy of the security tape. 47 00:03:24,639 --> 00:03:27,685 I'll make you one as soon as we get ours from NSG. 48 00:03:27,772 --> 00:03:31,385 [chuckles softly] How'd the shooter get in? 49 00:03:31,472 --> 00:03:33,517 Uh, still running that down. 50 00:03:33,604 --> 00:03:36,999 You want to take me through it? 51 00:03:37,086 --> 00:03:42,047 Professional job. Senior Chief Trujillo was a clean kill. 52 00:03:42,134 --> 00:03:44,354 Still, it took him three shots to get Commander Stoechler. 53 00:03:44,441 --> 00:03:47,009 Rick Stoechler? 54 00:03:47,096 --> 00:03:48,967 You knew him? 55 00:03:49,054 --> 00:03:51,318 We served together on the Midway. 56 00:03:51,405 --> 00:03:53,929 They said there were three down, they didn't... 57 00:03:54,016 --> 00:03:55,713 they didn't give names. 58 00:03:55,800 --> 00:03:57,411 Has his wife been notified? 59 00:03:57,498 --> 00:04:00,283 Captain Reeves told her this morning. 60 00:04:02,720 --> 00:04:04,069 Wow. 61 00:04:04,156 --> 00:04:05,723 I'll, uh... 62 00:04:05,810 --> 00:04:08,073 What about the third victim, where was he killed? 63 00:04:08,160 --> 00:04:10,119 Who said he was killed? 64 00:04:14,906 --> 00:04:18,606 [Pagano] I stepped back hit the panic button on the keypad and dove. 65 00:04:18,693 --> 00:04:21,086 He shot me twice. 66 00:04:21,173 --> 00:04:25,265 He would have finished the job if that vault door hadn't closed. 67 00:04:25,352 --> 00:04:26,788 How did you get out? 68 00:04:26,875 --> 00:04:28,833 I used the vault phone to call base security. 69 00:04:28,920 --> 00:04:31,401 When they turned off the secure warning, I just opened the door. 70 00:04:32,359 --> 00:04:35,231 Did you get a good look at the shooter? 71 00:04:35,318 --> 00:04:37,407 No, sir, he was wearing a ball cap. 72 00:04:37,494 --> 00:04:39,714 It happened pretty quickly. 73 00:04:39,801 --> 00:04:42,847 Well, Commander Stoechler's area of expertise 74 00:04:42,934 --> 00:04:46,024 was Asian languages. He had also recently spent time in New London 75 00:04:46,111 --> 00:04:48,636 working on counter- intelligence programs. 76 00:04:48,723 --> 00:04:50,768 Uh, your last billet before this was Beijing 77 00:04:50,855 --> 00:04:54,206 which leads me to believe that your intel unit's area 78 00:04:54,294 --> 00:04:55,991 of concern is the Pan Pacific. 79 00:04:57,122 --> 00:04:59,777 -Yes, sir. -What were you working on? 80 00:04:59,864 --> 00:05:02,911 The exact nature of the intel is classified, Commander. 81 00:05:02,998 --> 00:05:06,784 -I'm cleared for this, Captain. -Only at level one, not higher. 82 00:05:06,871 --> 00:05:09,396 Respectfully, sir, you cannot determine the level to which I'm cleared. 83 00:05:09,483 --> 00:05:14,444 Classified material is classified by the classifying authority. 84 00:05:14,705 --> 00:05:16,185 Meaning you, Captain? 85 00:05:17,665 --> 00:05:21,190 Admiral Danaco has asked me to conduct a JAGMAN investigation, Captain. 86 00:05:21,277 --> 00:05:23,714 He wants to know why these people were killed. 87 00:05:23,801 --> 00:05:25,977 What they were working on may be key to that, sir. 88 00:05:26,848 --> 00:05:29,111 I'd like for Jay to get some rest. 89 00:05:32,767 --> 00:05:34,159 We're done talking. 90 00:05:40,296 --> 00:05:43,560 You used your engagement ring to bail out a Marine? 91 00:05:43,647 --> 00:05:46,041 It wasn't an engagement ring anymore, sir. 92 00:05:50,480 --> 00:05:53,309 And you knew the child who may have been injured during the evacuation? 93 00:05:53,396 --> 00:05:57,139 Her name was Lylyana. She was a dependent of a consulate worker. 94 00:05:57,226 --> 00:06:01,012 She lead us to the LZ, sir. When the shelling started, we left her there. 95 00:06:01,099 --> 00:06:02,753 We don't know what happened to her, Admiral. 96 00:06:04,364 --> 00:06:06,801 Well, I know you, Mac. I'm sure you wanted to go back for her 97 00:06:06,888 --> 00:06:09,238 but you did do the right thing and get your people to safety. 98 00:06:11,762 --> 00:06:15,375 Well, Colonel, you had an eventful T-A-D. 99 00:06:15,462 --> 00:06:18,813 We've got a new JAG in house if you want to take some leave, now is a good time. 100 00:06:18,900 --> 00:06:20,728 Oh, I'd like to get back to work, Admiral. 101 00:06:22,425 --> 00:06:25,559 You must be tired, Colonel. We're a long way from the Indian Ocean. 102 00:06:25,646 --> 00:06:27,430 Why don't you start fresh tomorrow? 103 00:06:31,086 --> 00:06:32,087 Aye, aye, sir. 104 00:06:37,484 --> 00:06:39,224 [woman] NSG was here this morning. 105 00:06:39,311 --> 00:06:41,183 They took everything out of Rick's office. 106 00:06:41,270 --> 00:06:42,793 Were the boys at home? 107 00:06:42,880 --> 00:06:43,751 At school. 108 00:06:45,317 --> 00:06:47,450 They don't even know yet. 109 00:06:47,537 --> 00:06:49,713 You know what Captain Reeves told me? 110 00:06:49,800 --> 00:06:51,715 He said that Rick had a "work-related mishap." 111 00:06:51,802 --> 00:06:53,108 Like I'm stupid, and I don't know 112 00:06:53,195 --> 00:06:54,196 that when you work in intelligence 113 00:06:54,283 --> 00:06:55,415 mishap means murder. 114 00:06:57,025 --> 00:06:59,462 Were they looking for anything specific? 115 00:06:59,549 --> 00:07:01,682 [sighs] I don't know. 116 00:07:01,769 --> 00:07:03,988 Well, do you know what programs Rick was working on? 117 00:07:04,075 --> 00:07:06,208 Harm, we was a nut about security. 118 00:07:06,295 --> 00:07:08,863 Eleven years of marriage, and he never talked to me about his work. 119 00:07:12,344 --> 00:07:16,392 You know when he was deployed on foreign soil I worried. 120 00:07:16,479 --> 00:07:19,264 I knew he was a target 121 00:07:19,351 --> 00:07:22,746 but he was on a secure base in Washington. 122 00:07:22,833 --> 00:07:23,834 How could this happen? 123 00:07:23,921 --> 00:07:25,532 A lot of people want to know 124 00:07:25,619 --> 00:07:27,229 the answer to that question, Michelle. 125 00:07:31,929 --> 00:07:34,279 He handled security for the Jimmy Carterprogram. 126 00:07:36,064 --> 00:07:38,762 I can't believe that it was just yesterday that Rick and Captain Reeves were... 127 00:07:38,849 --> 00:07:39,763 What? 128 00:07:41,069 --> 00:07:44,333 They had a phone conversation about the Jimmy Carter. 129 00:07:44,420 --> 00:07:46,378 Rick had sent him some kind of report. 130 00:07:50,078 --> 00:07:51,732 Look, that's all I know. 131 00:07:51,819 --> 00:07:53,298 I heard a few words 132 00:07:53,385 --> 00:07:55,126 and then Rick closed the office door. 133 00:08:01,655 --> 00:08:03,134 I don't know what I'm going to tell them. 134 00:08:03,221 --> 00:08:04,222 Bye. 135 00:08:08,531 --> 00:08:09,445 You want me to stay? 136 00:08:13,710 --> 00:08:15,190 There's nothing you can do. 137 00:08:25,635 --> 00:08:27,594 Commander, this tape came for you. 138 00:08:27,681 --> 00:08:29,421 It's from Agent Holland. 139 00:08:29,509 --> 00:08:30,553 -Thanks, Gunny. -Yes, sir. 140 00:08:32,816 --> 00:08:34,035 Afternoon, Commander. 141 00:08:34,122 --> 00:08:35,645 -Harriet. -Harm. 142 00:08:35,732 --> 00:08:36,864 Sturgis, you got a minute? 143 00:08:36,951 --> 00:08:38,430 For you? I got all day. 144 00:08:43,523 --> 00:08:45,829 What do you know about the Jimmy Carter? 145 00:08:45,916 --> 00:08:48,702 Oh, Carter'sa one of a kind. 146 00:08:48,789 --> 00:08:53,794 She's a modified Seawolf, all top secret still in the testing stage. 147 00:08:54,098 --> 00:08:56,884 When you were a Force Judge Advocate for ComSubPac 148 00:08:56,971 --> 00:08:59,016 you ever come across any cases of espionage 149 00:08:59,103 --> 00:09:01,062 dealing with our submarine fleet in the Pacific? 150 00:09:01,149 --> 00:09:02,585 Yeah, two or three times. 151 00:09:02,672 --> 00:09:04,326 What can you tell me about them? 152 00:09:05,327 --> 00:09:08,460 Uh, this have something to do with your murders? 153 00:09:09,853 --> 00:09:11,507 How'd you know about that? 154 00:09:11,594 --> 00:09:12,900 Word gets out. 155 00:09:14,641 --> 00:09:18,383 Harm, there's, uh... six or seven countries that would give a lot 156 00:09:18,470 --> 00:09:19,907 to know the specs on the Jimmy Carter. 157 00:09:20,951 --> 00:09:22,562 Well, do you know anybody I can talk to? 158 00:09:25,347 --> 00:09:28,132 I know someone at Norfolk. I'll contact them for you. 159 00:10:03,733 --> 00:10:04,865 Colonel! 160 00:10:06,170 --> 00:10:08,303 Colonel, you forgot your picture! 161 00:10:08,390 --> 00:10:10,697 Get in! We've got to get these people out, now! 162 00:10:10,784 --> 00:10:12,394 Colonel! 163 00:10:12,481 --> 00:10:14,962 Go back! Go back! 164 00:10:15,049 --> 00:10:16,267 Colonel! 165 00:10:34,242 --> 00:10:35,635 [knocks on door] 166 00:10:35,722 --> 00:10:36,679 Come in. 167 00:10:37,767 --> 00:10:38,725 Sir. 168 00:10:41,597 --> 00:10:43,425 [gunshot] 169 00:10:44,513 --> 00:10:45,383 [gunshot] 170 00:10:53,304 --> 00:10:55,655 Rick was already dead. 171 00:10:55,742 --> 00:10:57,787 That third shot was just for spite. 172 00:10:58,962 --> 00:11:01,356 Seen this thing twice... 173 00:11:01,443 --> 00:11:05,882 Killer had this thing timed down to the second. 174 00:11:05,969 --> 00:11:08,624 The only reason that he missed Lieutenant Commander Pagano 175 00:11:08,711 --> 00:11:09,930 was because Commander Stoechler 176 00:11:10,017 --> 00:11:11,453 didn't go down with the first shot. 177 00:11:11,540 --> 00:11:13,716 He was trying to secure the vault. 178 00:11:13,803 --> 00:11:16,153 What did you get, Gunny? 179 00:11:16,240 --> 00:11:18,373 It's been determined the shooter entered 180 00:11:18,460 --> 00:11:22,594 the Naval Annex posing as a driver for a commissary delivery. 181 00:11:22,682 --> 00:11:25,206 There's no delivery that night, sir. 182 00:11:25,293 --> 00:11:28,905 What did the cypherlock memory tell us? 183 00:11:28,992 --> 00:11:31,212 The last code entered was 184 00:11:31,299 --> 00:11:33,823 Commander Stoechler's, sir. 185 00:11:33,910 --> 00:11:37,348 Well, the killer must have gained entry some other way. 186 00:11:37,435 --> 00:11:39,481 [knocking] 187 00:11:39,568 --> 00:11:40,743 Hello, Harm. 188 00:11:40,830 --> 00:11:43,659 What brings you here, Webb? 189 00:11:43,746 --> 00:11:45,269 Helping a friend in the building. 190 00:11:45,356 --> 00:11:47,315 I didn't know you had a friend in the building. 191 00:11:47,402 --> 00:11:50,492 I hear you're on the NSG murders. 192 00:11:50,579 --> 00:11:54,409 Well, I can neither confirm nor deny that. 193 00:11:54,496 --> 00:11:56,411 You're busy. 194 00:11:56,498 --> 00:11:58,630 We'll talk later. 195 00:11:58,718 --> 00:12:00,850 It's good seeing you, Harm. 196 00:12:04,071 --> 00:12:05,768 It's an internal NSG report. 197 00:12:10,338 --> 00:12:11,818 There was a mole in the intel unit 198 00:12:11,905 --> 00:12:13,907 who was passing information to the Chinese. 199 00:12:13,994 --> 00:12:15,909 Does it say who, sir? 200 00:12:18,650 --> 00:12:19,913 Commander Rick Stoechler. 201 00:12:36,886 --> 00:12:38,758 Oh... 202 00:12:38,845 --> 00:12:40,629 -Harm? -Hey. 203 00:12:40,716 --> 00:12:42,979 Um... 204 00:12:43,066 --> 00:12:45,112 Ooh. Good morning, Harm. Sturgis. 205 00:12:45,199 --> 00:12:48,768 -Good morning. -This is, uh, Lieutenant Colonel MacKenzie. 206 00:12:48,855 --> 00:12:52,597 Commander Turner. He's our new, uh, Staff Judge Advocate. 207 00:12:52,684 --> 00:12:54,774 -Hi. It's Mac. -Sturgis. 208 00:12:54,861 --> 00:12:57,515 Harm, doesn't the colonel look an awful lot like... Diane? 209 00:12:57,602 --> 00:12:58,865 Yes, Diane? Yes. She knows. 210 00:12:58,952 --> 00:13:00,431 She knows what happened, too. 211 00:13:01,432 --> 00:13:03,086 Uh, nice to meet you. Welcome aboard. 212 00:13:03,173 --> 00:13:04,261 Well, thank you, Colonel. 213 00:13:07,917 --> 00:13:11,442 I understand you took fire in Aceh. 214 00:13:11,529 --> 00:13:13,357 Yeah, we did. 215 00:13:15,882 --> 00:13:18,145 I have to, uh, see the admiral. 216 00:13:18,232 --> 00:13:20,495 All right. Um... Stop by later. 217 00:13:20,582 --> 00:13:22,062 -Okay. -Okay. 218 00:13:22,149 --> 00:13:24,281 -Morning, Colonel. -Morning, Lieutenant. 219 00:13:24,368 --> 00:13:26,153 Webb's file seems straightforward. 220 00:13:26,240 --> 00:13:27,545 What's your problem with it? 221 00:13:27,632 --> 00:13:29,156 His motive for giving it to me, sir. 222 00:13:29,243 --> 00:13:30,505 Webb never does anything 223 00:13:30,592 --> 00:13:32,376 that doesn't serve his own agenda. 224 00:13:32,463 --> 00:13:34,683 Makes a damning case against Commander Stoechler. 225 00:13:34,770 --> 00:13:36,554 Yes, sir, it does. 226 00:13:36,641 --> 00:13:38,992 Admiral, I'm having a hard time believing that Rick Stoechler 227 00:13:39,079 --> 00:13:40,167 was a spy. 228 00:13:40,254 --> 00:13:42,169 'Cause he was your friend? 229 00:13:42,256 --> 00:13:44,214 That, and... 230 00:13:44,301 --> 00:13:47,217 there's something that Captain Reeves isn't telling us, sir. 231 00:13:47,304 --> 00:13:49,567 I'm going to need time to figure out what that is. 232 00:13:49,654 --> 00:13:52,657 Well, hell, I never knew anybody at NSG 233 00:13:52,744 --> 00:13:56,052 to be forthcoming about anything. 234 00:13:56,139 --> 00:13:58,968 Admiral Danaco called me last night. 235 00:13:59,055 --> 00:14:02,537 I don't like to get calls at home from Three Stars, Commander. 236 00:14:03,886 --> 00:14:06,802 Admiral, the moment I have answers so will Admiral Danaco. 237 00:14:08,412 --> 00:14:11,067 Thank you, Mr. Dart. Uh, anything State can do to help find Lylyana 238 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 would be appreciated. Thank you. 239 00:14:13,983 --> 00:14:15,332 Lylyana? 240 00:14:15,419 --> 00:14:17,378 Yeah, a little girl from the consulate. 241 00:14:17,465 --> 00:14:19,467 Uh, when the situation degraded 242 00:14:19,554 --> 00:14:22,644 she helped us get to a school where we were evac'd safely. 243 00:14:22,731 --> 00:14:24,689 Sounds like a brave little girl. 244 00:14:24,776 --> 00:14:26,953 Yeah. The rebels were shelling the school as we lifted off. 245 00:14:27,040 --> 00:14:29,346 I don't know what happened to her. 246 00:14:29,433 --> 00:14:30,870 I'm sorry. 247 00:14:32,828 --> 00:14:33,960 [knocking] 248 00:14:34,047 --> 00:14:35,962 Sorry to interrupt. 249 00:14:36,049 --> 00:14:38,442 Harm, if you can make Norfolk by noon...? 250 00:14:38,529 --> 00:14:39,530 I can do that. 251 00:14:42,620 --> 00:14:44,231 Let me know if I can do anything. 252 00:14:44,318 --> 00:14:45,623 [whispering] Okay. 253 00:14:45,710 --> 00:14:47,712 Uh, I got to go. 254 00:14:47,799 --> 00:14:48,800 Yep. 255 00:14:51,020 --> 00:14:54,154 [Reeves] The Jimmy Carteris a faster, better-armed 256 00:14:54,241 --> 00:14:55,677 nuclear-powered attack sub. 257 00:14:55,764 --> 00:14:57,940 Her prime mission, versatile 258 00:14:58,027 --> 00:14:59,681 multi-mission functionality. 259 00:14:59,768 --> 00:15:01,422 What's that, sir? 260 00:15:01,509 --> 00:15:05,469 Oh, strike, tactical, surveillance, special weapons. 261 00:15:05,556 --> 00:15:08,298 She's our next generation of undersea warfare. 262 00:15:08,385 --> 00:15:10,257 Have you run tests on her recently, Captain? 263 00:15:10,344 --> 00:15:11,258 Why do you ask that? 264 00:15:11,345 --> 00:15:12,520 It's classified, sir. 265 00:15:12,607 --> 00:15:14,348 I'm not at liberty to say. 266 00:15:14,435 --> 00:15:17,177 Is there something I should be aware of here, Commander? 267 00:15:17,264 --> 00:15:20,267 There's no evidence to suggest that at the moment, sir, no. 268 00:15:20,354 --> 00:15:23,313 -Well, that's not very comforting. -No, sir 269 00:15:23,400 --> 00:15:25,794 but if I do find reason for concern, sir 270 00:15:25,881 --> 00:15:27,796 you'll be the first to know. 271 00:15:27,883 --> 00:15:28,928 Now, about the tests 272 00:15:29,015 --> 00:15:30,930 Captain... 273 00:15:31,017 --> 00:15:33,541 We did tonal signature tests two weeks ago. 274 00:15:33,628 --> 00:15:35,847 Blade noise, generator slip rate. 275 00:15:35,935 --> 00:15:38,198 -Are these important, sir? -Damn important. 276 00:15:38,285 --> 00:15:39,939 They're the noises that we worry about. 277 00:15:40,026 --> 00:15:41,897 They're the ones used to track our subs. 278 00:15:49,731 --> 00:15:51,689 Hey, stranger. 279 00:15:51,776 --> 00:15:53,953 Renee... wh-when did you get back? 280 00:15:54,040 --> 00:15:57,304 Just about an hour ago. Sorry I didn't call. 281 00:15:57,391 --> 00:15:58,609 Just grabbed a flight this morning. 282 00:15:58,696 --> 00:16:00,655 You okay? 283 00:16:00,742 --> 00:16:02,352 Can we talk? 284 00:16:02,439 --> 00:16:04,572 Yeah, sure, let's, uh, go in my office. 285 00:16:04,659 --> 00:16:07,879 Well, actually, maybe somewhere more private? 286 00:16:09,969 --> 00:16:11,405 -Try the courtroom. -Okay. 287 00:16:20,283 --> 00:16:22,807 So... what's on your mind? 288 00:16:25,941 --> 00:16:29,075 I'm engaged... to Cyrus. 289 00:16:32,034 --> 00:16:34,167 -Wow. -[laughing] Yeah. 290 00:16:34,254 --> 00:16:37,605 Shocked me, too, when I told him yes. 291 00:16:37,692 --> 00:16:39,563 Cyrus, the mortician. 292 00:16:39,650 --> 00:16:43,132 Now, I-I really wish you wouldn't say it quite like that. 293 00:16:43,219 --> 00:16:47,397 Well, it's, a... pretty big surprise. 294 00:16:49,704 --> 00:16:50,748 When did it happen? 295 00:16:51,706 --> 00:16:54,926 Well, um... we were having dinner at his house... 296 00:16:55,014 --> 00:16:57,538 Doesn't he live in the back of a funeral parlor? 297 00:16:57,625 --> 00:17:00,845 Yeah. [chuckles] But you get used to it. 298 00:17:00,932 --> 00:17:03,239 Huh. Really? 299 00:17:03,326 --> 00:17:07,330 I know, I know, this all just seems a little crazy. 300 00:17:09,680 --> 00:17:13,162 I guess... I guess my dad's dying... 301 00:17:13,249 --> 00:17:15,947 I don't know. It made me realize the things that I really want 302 00:17:16,035 --> 00:17:17,601 in my life. 303 00:17:17,688 --> 00:17:21,953 You know, more than my job, and more than... 304 00:17:22,041 --> 00:17:26,567 what I've had. Cy's it for me. 305 00:17:28,090 --> 00:17:29,918 He loves me, Harm 306 00:17:30,005 --> 00:17:34,357 like I am the only living thing in his entire world. 307 00:17:36,838 --> 00:17:40,059 Well, if that's, uh, what you want, then... 308 00:17:41,364 --> 00:17:42,844 Yeah, it is. 309 00:17:45,325 --> 00:17:47,979 And look, I... I think we both know 310 00:17:48,067 --> 00:17:50,721 that you and I were never going down the aisle. 311 00:17:52,027 --> 00:17:53,507 Well, it wasn't because of you. 312 00:17:55,335 --> 00:17:57,076 Oh, I know that. 313 00:17:57,163 --> 00:17:58,207 I'm a catch. 314 00:17:59,165 --> 00:18:01,254 Colonel, there's a Captain Jarot on the line 315 00:18:01,341 --> 00:18:03,082 -from Indonesia. -Oh, thank you, Harriet. 316 00:18:06,911 --> 00:18:08,783 -Captain Jarot? -[Jarot] Colonel Mackenzie. 317 00:18:08,870 --> 00:18:11,394 Delightful hearing your voice on my answering machine. 318 00:18:12,439 --> 00:18:15,659 -Do you know where Lylyana is, Captain? -Sadly, no. 319 00:18:15,746 --> 00:18:19,576 I made some inquiries with the local hospitals at the military authority 320 00:18:19,663 --> 00:18:22,753 but one child missing in a country of so many missing children... 321 00:18:22,840 --> 00:18:25,060 But what about the girl's mother? 322 00:18:25,147 --> 00:18:27,062 Since the mother worked at your consulate 323 00:18:27,149 --> 00:18:29,630 I suggest you contact your State Department. 324 00:18:29,717 --> 00:18:32,111 I tried that, but the consulate was closed. 325 00:18:32,198 --> 00:18:34,025 You're my last hope. 326 00:18:34,113 --> 00:18:36,463 I like the sound of that. 327 00:18:36,550 --> 00:18:37,986 You will be in my debt. 328 00:18:38,073 --> 00:18:40,206 Well, I'm fresh out of rings, Captain. 329 00:18:40,293 --> 00:18:42,425 You insult me. 330 00:18:42,512 --> 00:18:45,428 I'm sorry, I didn't me to. Um... 331 00:18:45,515 --> 00:18:47,300 will you continue to look? 332 00:18:48,170 --> 00:18:51,869 I will do what I can, Colonel, but it may not be much. 333 00:18:51,956 --> 00:18:52,957 [sighs] 334 00:18:58,876 --> 00:19:01,314 Agent Holland just sent over the NCIS workup 335 00:19:01,401 --> 00:19:03,533 on Commander Stoechler. 336 00:19:03,620 --> 00:19:07,668 He and his wife have joint accounts in a Virginia bank. 337 00:19:07,755 --> 00:19:10,410 -They live in Virginia, sir. -And he has another account 338 00:19:10,497 --> 00:19:12,890 under his own name in Maryland. 339 00:19:12,977 --> 00:19:14,283 And there was a recent deposit 340 00:19:14,370 --> 00:19:16,633 of $150,000, and Agent Holland 341 00:19:16,720 --> 00:19:19,027 can't determine where it came from. 342 00:19:19,114 --> 00:19:21,508 Admiral, I-I have to believe 343 00:19:21,595 --> 00:19:24,293 there's a reasonable explanation for that. 344 00:19:24,380 --> 00:19:26,339 Commander, your friend's code 345 00:19:26,426 --> 00:19:28,341 was the last one used to gain entry. 346 00:19:28,428 --> 00:19:31,561 Webb's source in Beijing names Commander Stoechler as the mole 347 00:19:31,648 --> 00:19:34,477 and now we have what looks like payoffs? 348 00:19:34,564 --> 00:19:37,437 Unless you can come up with the answers he looks guilty as hell. 349 00:19:39,352 --> 00:19:41,136 [Rabb] Did Rick have a relative 350 00:19:41,223 --> 00:19:43,573 anybody who might have given him this kind of money? 351 00:19:43,660 --> 00:19:45,793 No. And if he did, he would have told me. 352 00:19:45,880 --> 00:19:47,186 Michelle, I need to find out 353 00:19:47,273 --> 00:19:48,665 how that money got into his account. 354 00:19:48,752 --> 00:19:50,667 Look, he wasn't selling information. 355 00:19:50,754 --> 00:19:51,755 I didn't say that he was. 356 00:19:51,842 --> 00:19:53,844 You were thinking it. 357 00:19:53,931 --> 00:19:55,890 Look, Michelle, there are issues 358 00:19:55,977 --> 00:19:57,544 outside of this money. 359 00:19:57,631 --> 00:19:58,588 What issues? 360 00:20:00,242 --> 00:20:04,246 I wish I could tell you but because of the sensitivity of this intelligence... 361 00:20:04,333 --> 00:20:06,683 Or the lack of. 362 00:20:06,770 --> 00:20:08,468 I'm on my way to pick up the suits 363 00:20:08,555 --> 00:20:10,165 that Daniel and Sam are going to wear 364 00:20:10,252 --> 00:20:13,168 to their father's funeral, and you come here with this. 365 00:20:14,430 --> 00:20:17,041 -Do you know how pathetic it is for you to blame Rick -when he's not even here 366 00:20:17,128 --> 00:20:19,392 -to defend himself? -Michelle, I'm trying to clear his name. 367 00:20:23,657 --> 00:20:25,528 Look, I don't know where the money came from. 368 00:20:25,615 --> 00:20:27,313 If someone was selling information 369 00:20:27,400 --> 00:20:29,228 it wasn't Rick, and if someone said it was 370 00:20:29,315 --> 00:20:31,882 they are lying. And if you don't... 371 00:20:34,102 --> 00:20:35,103 Forget it. 372 00:20:35,190 --> 00:20:36,147 [car door slamming] 373 00:20:36,235 --> 00:20:37,366 [engine starting] 374 00:20:44,068 --> 00:20:45,635 [Rabb] It doesn't feel right. 375 00:20:45,722 --> 00:20:47,811 Look, there was a leak in the intel unit 376 00:20:47,898 --> 00:20:49,770 but it wasn't Rick Stoechler. 377 00:20:49,857 --> 00:20:51,467 Give me some help here, Clay. 378 00:20:51,554 --> 00:20:53,034 I already did. 379 00:20:53,121 --> 00:20:54,644 You didn't like it. 380 00:20:54,731 --> 00:20:56,080 Your source is wrong. 381 00:20:56,167 --> 00:20:57,604 And that's based on what? 382 00:20:57,691 --> 00:20:59,214 I know Rick Stoechler! 383 00:20:59,301 --> 00:21:01,216 Harm, there's one thing I've learned in my line of work: 384 00:21:01,303 --> 00:21:03,044 you never really know anybody 385 00:21:03,131 --> 00:21:04,872 even people you think are your friends. 386 00:21:04,959 --> 00:21:07,266 The guy did it. You keep after this 387 00:21:07,353 --> 00:21:09,920 all you're going to do is embarrass him and his widow. 388 00:21:10,007 --> 00:21:11,270 You don't want that, do you? 389 00:21:12,532 --> 00:21:13,794 I'm late for a dinner. 390 00:21:13,881 --> 00:21:15,012 Look, help me find the shooter. 391 00:21:16,492 --> 00:21:18,712 And then what? Ask who hired him? 392 00:21:18,799 --> 00:21:22,629 Yeah. Harm, even if I could find him, he wouldn't know. 393 00:21:22,716 --> 00:21:24,108 When you're hired to kill two people 394 00:21:24,195 --> 00:21:25,719 you're not told who's asking for the hit. 395 00:21:25,806 --> 00:21:28,896 There's no trail there. I'm sorry. 396 00:21:39,950 --> 00:21:43,824 [gunshots] 397 00:21:43,911 --> 00:21:48,698 Webb didn't say "When you're hired to kill three people" he said two. 398 00:21:48,785 --> 00:21:50,265 Simple misstatement, sir? 399 00:21:50,352 --> 00:21:53,137 Not coming from Webb. 400 00:21:53,224 --> 00:21:54,661 Let's, uh, run it again 401 00:21:54,748 --> 00:21:56,184 from where the shooter turns to Pagano. 402 00:21:56,271 --> 00:21:57,751 [clicks keyboard] 403 00:21:59,709 --> 00:22:01,581 What happened? 404 00:22:01,668 --> 00:22:02,756 Gunny, you sure you know how to do this? 405 00:22:04,018 --> 00:22:07,021 Uh, well, I've done some editing on my computer, sir, 406 00:22:07,108 --> 00:22:09,371 and this isn't entirely different. 407 00:22:09,458 --> 00:22:10,590 [sighs] 408 00:22:10,677 --> 00:22:13,419 [click] 409 00:22:13,506 --> 00:22:14,376 There. 410 00:22:15,943 --> 00:22:18,249 Uh-Uh, tighten up on the shooter. 411 00:22:22,210 --> 00:22:23,342 Zoom in on the weapon. 412 00:22:29,565 --> 00:22:30,523 Look. 413 00:22:32,873 --> 00:22:34,962 The cylinder didn't turn in the revolver. 414 00:22:35,049 --> 00:22:38,313 -Tape's been altered. -The source of this tape was NSG, sir. 415 00:22:38,400 --> 00:22:40,271 Can't be trusted. 416 00:22:40,359 --> 00:22:43,013 Can we get the original tape? 417 00:22:43,100 --> 00:22:44,493 Captain Reeves owns it, sir. 418 00:22:46,626 --> 00:22:48,715 All right. Well, he doesn't own the crime lab. 419 00:22:48,802 --> 00:22:50,586 Let's get the ballistics report from them. 420 00:22:50,673 --> 00:22:51,718 Aye, aye, sir. 421 00:22:52,588 --> 00:22:54,547 He didn't fire the weapon from there. 422 00:22:55,286 --> 00:22:57,811 [Pagano] I can't talk to you, sir, unless Captain Reeves is present. 423 00:22:57,898 --> 00:22:59,465 Oh, I don't think you want Captain Reeves 424 00:22:59,552 --> 00:23:01,075 to hear what I have to say, Commander. 425 00:23:02,119 --> 00:23:02,990 Why is that, sir? 426 00:23:04,687 --> 00:23:06,776 Your unit covered Naval messages 427 00:23:06,863 --> 00:23:09,475 originating out of Asia, didn't they? 428 00:23:09,562 --> 00:23:11,825 You know that, sir. 429 00:23:11,912 --> 00:23:14,349 Any of those messages have to do with the Jimmy Carter, Commander? 430 00:23:15,785 --> 00:23:17,352 That's classified, sir. 431 00:23:18,701 --> 00:23:23,140 Let's talk about Beijing. You make any friends while you were in China? 432 00:23:23,924 --> 00:23:27,406 -Friends you sold secrets to? -Where are you getting this, sir? 433 00:23:27,493 --> 00:23:30,974 The original ballistics report from the crime lab 434 00:23:31,061 --> 00:23:34,413 says that you had soot in your wounds. 435 00:23:34,500 --> 00:23:36,415 Soot indicates point-blank shot 436 00:23:36,502 --> 00:23:38,547 fired from less than eight inches. 437 00:23:38,634 --> 00:23:41,376 You weren't shot from across the room, were you, Commander? 438 00:23:41,463 --> 00:23:43,160 But the ballistics report and the security tape 439 00:23:43,247 --> 00:23:47,426 were altered to support your story, weren't they? 440 00:23:47,513 --> 00:23:49,166 Now, you are going to tell me why. 441 00:23:50,864 --> 00:23:52,605 I think I need a lawyer, sir. 442 00:23:52,692 --> 00:23:53,997 Yes, you do. 443 00:24:00,395 --> 00:24:01,875 [Roberts] Oh, sir, I've been meaning to talk to you 444 00:24:01,962 --> 00:24:03,224 about Lieutenant Commander Jay Pagano. 445 00:24:04,225 --> 00:24:07,141 He's my client now, sir, and I'd appreciate it if you'd refrain 446 00:24:07,228 --> 00:24:10,274 from any further contact with my client unless I was present. 447 00:24:10,361 --> 00:24:12,625 Believe me, Lieutenant, next time I see your client 448 00:24:12,712 --> 00:24:15,018 I fully plan on you being present. 449 00:24:15,105 --> 00:24:16,542 Tiner, I need to see the Admiral. 450 00:24:16,629 --> 00:24:18,195 Yes, sir. 451 00:24:18,282 --> 00:24:20,154 Admiral, Commander Rabb would like to see you, sir. 452 00:24:20,241 --> 00:24:21,503 [Chegwidden over intercom] I'd like to see him, too. 453 00:24:25,812 --> 00:24:28,510 -Sir. -Captain Reeves called. 454 00:24:28,597 --> 00:24:30,686 He was not in a friendly mood. 455 00:24:30,773 --> 00:24:33,515 He believes that you're going after Commander Pagano 456 00:24:33,602 --> 00:24:35,822 to move the investigation off your friend. 457 00:24:35,909 --> 00:24:37,867 I'm just following the evidence, sir. 458 00:24:37,954 --> 00:24:40,914 Commander Pagano lied about how he was shot. 459 00:24:41,001 --> 00:24:43,569 Ballistics report does not support his story, sir. 460 00:24:43,656 --> 00:24:46,310 It looks as though the report, and the security tape 461 00:24:46,397 --> 00:24:47,921 have both been altered, sir. 462 00:24:48,008 --> 00:24:50,184 -By whom? -Yet to be determined, Admiral. 463 00:24:51,968 --> 00:24:56,407 So, a murder, espionage, and now a cover-up. 464 00:24:56,495 --> 00:24:58,888 You plan on proving any of this, Commander? 465 00:24:58,975 --> 00:25:01,151 Yes I do, sir, with an Article 32 hearing. 466 00:25:01,238 --> 00:25:03,197 I'll start by charging Commander Pagano 467 00:25:03,284 --> 00:25:04,807 with making a false official statement. 468 00:25:04,894 --> 00:25:07,201 And that's a major fishing expedition. 469 00:25:07,288 --> 00:25:08,724 It's a legal one, Admiral. 470 00:25:08,811 --> 00:25:10,987 All I need now is a convening authority, sir. 471 00:25:11,074 --> 00:25:14,774 I don't know yet how, or if, Captain Reeves is involved, sir 472 00:25:14,861 --> 00:25:16,427 so we'll need to go over him. 473 00:25:16,515 --> 00:25:18,952 Do you know what the hell you're asking? 474 00:25:19,039 --> 00:25:20,954 Yes I do, sir. 475 00:25:23,260 --> 00:25:24,261 [sighs] 476 00:25:28,875 --> 00:25:31,834 Tiner, get me Admiral Danaco. I know it's late, just find him. 477 00:25:31,921 --> 00:25:33,880 [Tiner over intercom] Aye, aye, sir. 478 00:25:33,967 --> 00:25:35,838 Well, it's going to have to be a Grunden. 479 00:25:35,925 --> 00:25:37,971 Closed secured, all parties cleared. 480 00:25:38,058 --> 00:25:40,887 I'll have Navy technicians secure the court with jamming devices. 481 00:25:40,974 --> 00:25:43,759 [Tiner over intercom] Sir, Admiral Danaco on four. 482 00:25:43,846 --> 00:25:45,979 This better be damn good, Commander. 483 00:26:18,968 --> 00:26:21,405 Commander Rabb, start us off. 484 00:26:21,492 --> 00:26:23,016 Your Honor, before we begin 485 00:26:23,103 --> 00:26:24,757 the court should know that my client is willing 486 00:26:24,844 --> 00:26:27,237 to waive this Article 32 and plead guilty 487 00:26:27,324 --> 00:26:29,892 to the charge of making a false official statement. 488 00:26:29,979 --> 00:26:31,894 Your Honor, while the government appreciates 489 00:26:31,981 --> 00:26:34,549 the accused's attempt to streamline these proceedings, sir 490 00:26:34,636 --> 00:26:36,507 we have both a right and the desire 491 00:26:36,595 --> 00:26:38,031 to see where this evidence leads us. 492 00:26:38,118 --> 00:26:39,598 Then my client, who is still convalescing 493 00:26:39,685 --> 00:26:41,730 requests that these proceedings be postponed 494 00:26:41,817 --> 00:26:43,210 until he is fully recovered, sir. 495 00:26:43,297 --> 00:26:45,473 Unless a certification of Commander Pagano's 496 00:26:45,560 --> 00:26:48,258 treating Navy physician is presented today, Lieutenant 497 00:26:48,345 --> 00:26:50,347 we're having this hearing. Do you have one? 498 00:26:52,611 --> 00:26:53,786 No, sir. 499 00:26:53,873 --> 00:26:55,178 Then sit down. 500 00:27:00,183 --> 00:27:01,532 Who are you? 501 00:27:01,620 --> 00:27:02,751 Clayton Webb, sir. 502 00:27:02,838 --> 00:27:04,492 Here to monitor the proceedings. 503 00:27:04,579 --> 00:27:06,625 I'm read-in for this program. 504 00:27:09,715 --> 00:27:11,238 Very well. Be seated, Mr. Webb. 505 00:27:14,720 --> 00:27:17,070 The government calls Captain Perry Reeves. 506 00:27:17,157 --> 00:27:21,465 Objection, Your Honor. Captain Reeves was not present at the incident in question. 507 00:27:21,552 --> 00:27:23,032 He has no relevance to this charge. 508 00:27:23,119 --> 00:27:24,730 Goes to motive for Lieutenant Commander Pagano 509 00:27:24,817 --> 00:27:27,297 giving a false statement about the murders. 510 00:27:27,384 --> 00:27:29,386 [Roberts] Your Honor, since the government didn't accept our offer 511 00:27:29,473 --> 00:27:32,346 to accept the plea, shouldn't the burden be that they first have to 512 00:27:32,433 --> 00:27:34,740 establish factually that there was a false statement given 513 00:27:34,827 --> 00:27:36,698 before they move on to matters of motive? 514 00:27:36,785 --> 00:27:40,049 No, it's his case. He can present it anyway he wants. 515 00:27:40,136 --> 00:27:43,662 [Rabb] Captain Reeves, what is the SSN-23? 516 00:27:43,749 --> 00:27:47,143 The Jimmy Carter, our special operations sub. 517 00:27:47,230 --> 00:27:49,015 Captain, did Commander Rick Stoechler 518 00:27:49,102 --> 00:27:52,627 ever send you reports concerning the Jimmy Carter? 519 00:27:52,714 --> 00:27:54,673 You don't know what you're doing, Commander. 520 00:27:57,980 --> 00:27:59,678 Your Honor, the government believes that any reports 521 00:27:59,765 --> 00:28:02,202 sent to Captain Reeves concerning the Jimmy Carter 522 00:28:02,289 --> 00:28:04,726 are vital to our understanding why the accused lied in his st... 523 00:28:04,813 --> 00:28:08,382 Objection! It's not been proven that my client lied about anything. 524 00:28:08,469 --> 00:28:11,515 I'll understand the term "lie" to include "allegedly." 525 00:28:17,739 --> 00:28:20,916 Your Honor, I would request that you order the Naval Security Group 526 00:28:21,003 --> 00:28:24,180 to release these reports for our inspection, sir. 527 00:28:24,267 --> 00:28:27,183 Objection! Sir, it's obvious 528 00:28:27,270 --> 00:28:29,316 that Commander Rabb is using these proceedings 529 00:28:29,403 --> 00:28:31,318 as a means to cast a wide net 530 00:28:31,405 --> 00:28:32,580 to see what he can pull in. 531 00:28:32,667 --> 00:28:34,408 He's allowed to do that. 532 00:28:34,495 --> 00:28:35,931 One of intents of this hearing 533 00:28:36,018 --> 00:28:37,846 is to facilitate broad fact-finding. 534 00:28:37,933 --> 00:28:39,326 Therefore, objection overruled. 535 00:28:39,413 --> 00:28:41,328 I'll order access to documents 536 00:28:41,415 --> 00:28:43,373 generated one month prior to the incident. 537 00:28:43,460 --> 00:28:44,418 Thank you, sir. 538 00:28:44,505 --> 00:28:45,636 That'll be all. 539 00:28:47,900 --> 00:28:49,771 [Chegwidden] Your C.O. on the Guadalcanal 540 00:28:49,858 --> 00:28:52,992 was impressed with your actions in Aceh. 541 00:28:53,079 --> 00:28:55,168 He recommended you for a personal award 542 00:28:55,255 --> 00:28:58,084 and asked for special rapid handling... 543 00:28:58,171 --> 00:28:59,215 and he got it. 544 00:28:59,999 --> 00:29:03,219 A Meritorious Service Medal, sir? 545 00:29:03,306 --> 00:29:05,178 Admiral, I left a little girl behind 546 00:29:05,265 --> 00:29:08,094 who may have been killed because she was helping me. 547 00:29:08,181 --> 00:29:10,139 Could have ordered the helo to wait so I could get to her 548 00:29:10,226 --> 00:29:12,228 I didn't even consider going back. 549 00:29:13,186 --> 00:29:16,798 Your actions helped save the lives of 22 people. 550 00:29:16,885 --> 00:29:19,279 You were a damn fine Marine officer out there. 551 00:29:19,366 --> 00:29:21,498 I wasn't a damn fine human being, sir. 552 00:29:21,585 --> 00:29:24,284 When you're under fire you don't have the luxury of both. 553 00:29:27,156 --> 00:29:30,464 Does the feeling that you've done something terrible ever go away? 554 00:29:33,249 --> 00:29:34,250 No. 555 00:29:41,954 --> 00:29:43,869 Counsel, please approach. 556 00:29:43,956 --> 00:29:46,262 Is this the only report on the Jimmy Carter 557 00:29:46,349 --> 00:29:48,221 that went to Captain Reeves in the last month? 558 00:29:48,308 --> 00:29:50,049 Yes. It was hand-carried by Commander Stoechler 559 00:29:50,136 --> 00:29:52,094 to Captain Reeves directly. 560 00:29:52,181 --> 00:29:54,967 It's dated the day of the murders. What am I looking at here? 561 00:29:55,054 --> 00:29:58,013 [Gilbert] An American reconnaissance aircraft had intercepted 562 00:29:58,100 --> 00:30:00,668 a message between two Admirals in the Chinese Navy. 563 00:30:00,755 --> 00:30:02,235 What was it about? 564 00:30:02,322 --> 00:30:05,020 An American Naval Officer had sold the Chinese 565 00:30:05,107 --> 00:30:08,284 a copy of the tonal signature tests on the Jimmy Carter. 566 00:30:08,371 --> 00:30:11,679 The intercepted message included what appeared to be those tonal signatures. 567 00:30:11,766 --> 00:30:14,116 Commander, if I allow this in, what do you intend to argue? 568 00:30:14,203 --> 00:30:17,816 Sir, I believe that Commander Stoechler knew that the naval officer 569 00:30:17,903 --> 00:30:21,558 who sold the tonal signatures to the Chinese was in his own unit. 570 00:30:21,645 --> 00:30:24,170 That's why he hand-delivered this intelligence to Captain Reeves, 571 00:30:24,257 --> 00:30:26,259 to keep it confidential. 572 00:30:26,346 --> 00:30:28,783 Why were our cryptanalysts killed, and who killed them? 573 00:30:28,870 --> 00:30:32,482 The same naval officer who sold the tonal signatures to the Chinese, sir 574 00:30:32,569 --> 00:30:35,921 must have also intercepted the air recon message and informed the Chinese. 575 00:30:36,008 --> 00:30:38,749 And what does that lead you to conclude? 576 00:30:38,837 --> 00:30:42,536 Sir, the Chinese could not have known that Captain Reeves was alerted 577 00:30:42,623 --> 00:30:45,278 so they sent an assassin that very day 578 00:30:45,365 --> 00:30:47,584 in hope that this new intel would die in the room 579 00:30:47,671 --> 00:30:49,935 with the murdered cryptanalysts. 580 00:30:50,022 --> 00:30:52,111 And yet, Commander Pagano survives. 581 00:30:52,198 --> 00:30:57,159 Sir, soul survivor of this intel unit would be the Chinese mole. 582 00:30:57,507 --> 00:31:00,032 The Chinese tried to kill Commander Pagano. 583 00:31:00,119 --> 00:31:02,295 Well, they had to make it look good, Lieutenant. 584 00:31:02,382 --> 00:31:04,036 He'd be an obvious suspect. 585 00:31:04,123 --> 00:31:06,995 But if they let him survive, sir, 586 00:31:07,082 --> 00:31:09,780 kept their mole in place, he'd be invaluable to them. 587 00:31:09,868 --> 00:31:12,218 That's a serious accusation, Commander. 588 00:31:12,305 --> 00:31:14,046 Which you've presented no evidence of, sir. 589 00:31:14,133 --> 00:31:16,222 I haven't finished presenting my case, Lieutenant. 590 00:31:17,788 --> 00:31:20,400 [phone ringing] 591 00:31:20,487 --> 00:31:22,619 -Lieutenant Colonel Mackenzie. -[Jarot] Good evening, Colonel. 592 00:31:22,706 --> 00:31:24,491 Captain Jarot, have you found her? 593 00:31:24,578 --> 00:31:26,710 There's a hospital south of the city. 594 00:31:26,797 --> 00:31:29,148 They tell me they have a little girl suffering a concussion. 595 00:31:29,235 --> 00:31:30,889 What makes you think she's Lylyana? 596 00:31:30,976 --> 00:31:32,281 When they brought her in 597 00:31:32,368 --> 00:31:33,979 she had an interesting artifact with her. 598 00:31:34,066 --> 00:31:35,589 I believe you call it, uh 599 00:31:35,676 --> 00:31:38,113 an eagle, globe, and anchor emblem. 600 00:31:38,200 --> 00:31:40,028 I gave her mine. 601 00:31:40,115 --> 00:31:42,726 Um, I was offered some leave, I'm going to take it. 602 00:31:42,813 --> 00:31:44,206 I'll be on the first plane out. 603 00:31:44,293 --> 00:31:47,166 I love how impulsive Americans are. 604 00:31:47,253 --> 00:31:49,429 I'll be delighted to pick you up at the airport. 605 00:31:49,516 --> 00:31:51,648 I'll call you when I know what time my plane lands. 606 00:31:59,178 --> 00:32:01,441 [Rabb] Captain, you are an expert on submarine tonal signatures 607 00:32:01,528 --> 00:32:02,877 is that correct? 608 00:32:02,964 --> 00:32:05,619 Yes. I am Director of Special Operations 609 00:32:05,706 --> 00:32:07,664 and a signature analyst. 610 00:32:07,751 --> 00:32:10,363 Is hard to track a submarine, Captain? 611 00:32:10,450 --> 00:32:13,844 Especially ours. We build them to run silent, and they do. 612 00:32:13,932 --> 00:32:15,977 Of course, at some point you have to move, that means the screws. 613 00:32:16,064 --> 00:32:17,370 At some point you need electricity 614 00:32:17,457 --> 00:32:18,458 that means you have to run the generator. 615 00:32:18,545 --> 00:32:19,720 All of that makes noise 616 00:32:19,807 --> 00:32:21,330 and each sub has it's own, 617 00:32:21,417 --> 00:32:24,333 significant signature pattern. 618 00:32:24,420 --> 00:32:28,163 Captain, is it easy to identify noises coming from a submarine? 619 00:32:28,250 --> 00:32:29,686 Mm, very difficult. 620 00:32:29,773 --> 00:32:30,818 You have to use a computer 621 00:32:30,905 --> 00:32:32,254 to separate the sound patterns. 622 00:32:32,341 --> 00:32:33,864 Then, of course, you have to have the skills 623 00:32:33,952 --> 00:32:35,649 to know what you are looking at. 624 00:32:35,736 --> 00:32:38,217 All right, Captain if you had a submarine's tonal signature 625 00:32:38,304 --> 00:32:40,697 would it be easy to identify and track that sub? 626 00:32:40,784 --> 00:32:42,656 It'd be like she was wearing a beacon. 627 00:32:42,743 --> 00:32:46,442 Captain, I have here a message that was intercepted 628 00:32:46,529 --> 00:32:48,705 by one of our reconnaissance aircraft. 629 00:32:48,792 --> 00:32:50,446 Would you please flip to the page with the numbers 630 00:32:50,533 --> 00:32:51,752 and tell us what it says, sir? 631 00:32:55,103 --> 00:32:58,585 At the top: "U.S. SSN-23." 632 00:32:58,672 --> 00:33:00,717 That's a Jimmy Carter'shull number. 633 00:33:00,804 --> 00:33:03,285 These rows of numbers are acoustic frequencies 634 00:33:03,372 --> 00:33:04,504 represented mathematically. 635 00:33:04,591 --> 00:33:07,028 Captain, are you familiar enough 636 00:33:07,115 --> 00:33:08,856 with the mathematical representation 637 00:33:08,943 --> 00:33:10,640 of the Jimmy Carter's tonal signatures 638 00:33:10,727 --> 00:33:12,947 -to identify them here? -I am. 639 00:33:13,034 --> 00:33:15,123 -I headed the testing team. -Are these the tonal signatures 640 00:33:15,210 --> 00:33:16,733 from the Jimmy Carter,sir? 641 00:33:17,908 --> 00:33:20,911 No. Absolutely not. 642 00:33:22,696 --> 00:33:25,307 Are you sure,Captain? 643 00:33:25,394 --> 00:33:26,917 Yes. 644 00:33:27,005 --> 00:33:28,876 If anyone is trying to track the Jimmy Carter 645 00:33:28,963 --> 00:33:30,269 using these numbers 646 00:33:30,356 --> 00:33:31,705 then somebody's doing a hell of a job 647 00:33:31,792 --> 00:33:33,315 giving them misinformation. 648 00:33:40,540 --> 00:33:43,456 [MacKenzie] Thank you for picking me up, Captain. 649 00:33:43,543 --> 00:33:47,068 I wouldn't miss the opportunity to spend time with such a fascinating woman. 650 00:33:47,155 --> 00:33:49,331 -I'm not that fascinating. -Oh, yes, you are. 651 00:33:49,418 --> 00:33:51,116 You just traveled halfway around the globe 652 00:33:51,203 --> 00:33:53,118 to visit some girl you hardly know. 653 00:33:53,205 --> 00:33:54,728 You gave me an expensive ring 654 00:33:54,815 --> 00:33:56,947 to bail out a man you never met. 655 00:33:57,035 --> 00:33:59,602 I'm still interested in that story. 656 00:33:59,689 --> 00:34:01,952 You're not going to hear it. 657 00:34:02,040 --> 00:34:05,695 Was the ring from a man you did not love? 658 00:34:05,782 --> 00:34:07,393 You never give up, do you? 659 00:34:07,480 --> 00:34:08,916 A good investigator continues 660 00:34:09,003 --> 00:34:11,832 to ask questions until he gets answers. 661 00:34:11,919 --> 00:34:14,748 There must be someone else you care about. 662 00:34:14,835 --> 00:34:17,838 For some reason you are not with this other man. 663 00:34:18,882 --> 00:34:20,014 Is he a fool? 664 00:34:20,971 --> 00:34:22,930 We, uh, just can't seem to work it out. 665 00:34:23,017 --> 00:34:25,585 Love is the same everywhere-- America, Aceh-- 666 00:34:25,672 --> 00:34:28,457 -Always impossible. -I hope not. 667 00:34:28,544 --> 00:34:31,504 An optimist. Which would explain why you have faith 668 00:34:31,591 --> 00:34:35,029 that this little girl is the Lylyana you are searching for. 669 00:34:35,116 --> 00:34:37,336 It has to be her. 670 00:34:37,423 --> 00:34:39,599 May I ask why is she so special? 671 00:34:39,686 --> 00:34:42,080 Because she depended on me 672 00:34:42,167 --> 00:34:43,429 and I failed her. 673 00:34:43,516 --> 00:34:45,779 Adults fail children all the time. 674 00:34:45,866 --> 00:34:48,216 It's sad but not tragic. It merely forces them to grow up. 675 00:34:48,303 --> 00:34:51,654 No, Captain, it crushes something inside them forever. 676 00:34:51,741 --> 00:34:53,439 I didn't want to do that to Lylyana. 677 00:34:54,744 --> 00:34:56,964 All the information I've gotten, Bud, has been corrupted. 678 00:34:57,051 --> 00:34:59,532 -I want to know what they're covering. -I understand that, sir 679 00:34:59,619 --> 00:35:01,577 but Captain Reeves requested that I let him know 680 00:35:01,664 --> 00:35:03,536 if we spoke to Commander Pagano outside the courtroom. 681 00:35:03,623 --> 00:35:05,494 You're required to have him present, not me. 682 00:35:05,581 --> 00:35:07,279 I only want to talk to him for a couple of minutes. 683 00:35:07,366 --> 00:35:08,758 It's not going to take long. 684 00:35:08,845 --> 00:35:10,369 [door opens] 685 00:35:13,546 --> 00:35:15,852 Now is not the time, Commander. 686 00:35:16,679 --> 00:35:17,637 Apparently. 687 00:35:21,641 --> 00:35:22,859 Let's go, Lieutenant. 688 00:35:22,946 --> 00:35:24,296 Sir, what about your questions? 689 00:35:24,383 --> 00:35:25,688 [Rabb] They've been answered. 690 00:35:39,485 --> 00:35:44,011 Am I dreaming? You flew away. 691 00:35:44,098 --> 00:35:46,579 I flew back. 692 00:35:46,666 --> 00:35:49,277 My head hurts. 693 00:35:49,364 --> 00:35:50,670 I bet it does. 694 00:35:52,976 --> 00:35:55,283 I wanted you to have your picture. 695 00:35:57,546 --> 00:36:01,028 I'm sorry I didn't go back for it or for you. 696 00:36:02,072 --> 00:36:06,903 You could get it now. It's in the drawer. 697 00:36:06,990 --> 00:36:09,863 The men who found me wanted to leave it. 698 00:36:09,950 --> 00:36:13,780 I wouldn't let them. It got messed up. 699 00:36:18,176 --> 00:36:19,133 It's perfect. 700 00:36:22,310 --> 00:36:23,920 I have something for you, too. 701 00:36:24,007 --> 00:36:26,967 Wonderful. I love gifts. 702 00:36:34,931 --> 00:36:38,283 A medal? What's it for? 703 00:36:38,370 --> 00:36:40,633 It's for people who do brave things like you did 704 00:36:40,720 --> 00:36:42,374 when you took us to your school. 705 00:36:42,461 --> 00:36:43,853 It honors you 706 00:36:43,940 --> 00:36:45,725 for your exceptionally meritorious conduct 707 00:36:45,812 --> 00:36:47,248 and your valor. 708 00:36:47,335 --> 00:36:49,685 I have valor. 709 00:36:49,772 --> 00:36:51,774 Yes, you do. 710 00:36:51,861 --> 00:36:54,212 What is valor? 711 00:36:55,561 --> 00:36:57,432 It means that you're strong 712 00:36:57,519 --> 00:37:01,175 and that you have spirit and bravery. 713 00:37:01,262 --> 00:37:02,829 I'm like you. 714 00:37:04,222 --> 00:37:08,095 You have much more valor than I did when I was your age. 715 00:37:18,671 --> 00:37:21,761 When did you put me on your witness list? 716 00:37:21,848 --> 00:37:23,806 -This morning. -Why? 717 00:37:23,893 --> 00:37:26,069 You know why. 718 00:37:26,156 --> 00:37:28,289 I'm not getting on that stand, Harm. 719 00:37:28,376 --> 00:37:29,290 Why not? 720 00:37:31,031 --> 00:37:33,555 I'm just an observer in this proceeding, sir. 721 00:37:33,642 --> 00:37:35,862 Mr. Webb, do you have material testimony 722 00:37:35,949 --> 00:37:37,211 to offer us in this matter? 723 00:37:37,298 --> 00:37:38,604 I believe he does, Your Honor. 724 00:37:38,691 --> 00:37:40,432 We don't usually issue subpoenas 725 00:37:40,519 --> 00:37:42,738 in Article-32 hearings, Mr. Webb 726 00:37:42,825 --> 00:37:45,524 but if I have to bend the rules to get you up there 727 00:37:45,611 --> 00:37:47,177 I'm not against that. 728 00:37:50,311 --> 00:37:53,096 What is your position with the CIA, Mr. Webb? 729 00:37:53,183 --> 00:37:55,447 Deputy Director of Counter-intelligence. 730 00:37:55,534 --> 00:37:58,537 What does that term Counter-intelligence mean, exactly? 731 00:37:58,624 --> 00:38:01,757 It's a broad term. It has a myriad of meanings. 732 00:38:01,844 --> 00:38:04,804 Including running programs designed to deceive an enemy? 733 00:38:04,891 --> 00:38:05,892 Yes. 734 00:38:09,069 --> 00:38:10,549 Welcome, Admiral Danaco. 735 00:38:10,636 --> 00:38:12,464 Thank you, Admiral Morris. Carryon. 736 00:38:12,551 --> 00:38:14,335 Your Honor, let the record reflect that 737 00:38:14,422 --> 00:38:17,164 the convening authority in this matter, Admiral Danaco, 738 00:38:17,251 --> 00:38:18,818 has just entered the court room. 739 00:38:20,776 --> 00:38:23,431 Mr. Webb, part of this job would be to feed 740 00:38:23,518 --> 00:38:25,085 misinformation to an enemy, is that correct? 741 00:38:25,172 --> 00:38:26,695 Yes. 742 00:38:26,782 --> 00:38:28,480 Now, is the best way to do that 743 00:38:28,567 --> 00:38:32,701 to have someone they trust feed them this misinformation? 744 00:38:32,788 --> 00:38:35,225 A double agent? A mole in a key position? 745 00:38:35,313 --> 00:38:36,836 Rabb... 746 00:38:36,923 --> 00:38:39,317 Was Lieutenant Commander Pagano that mole, Mr. Webb? 747 00:38:40,535 --> 00:38:41,623 Yes. 748 00:38:41,710 --> 00:38:43,364 Did he know? 749 00:38:43,451 --> 00:38:44,800 He was unaware that we were using him 750 00:38:44,887 --> 00:38:46,846 to feed false information to the Chinese 751 00:38:46,933 --> 00:38:49,544 until yesterday when you blew this open. 752 00:38:49,631 --> 00:38:52,678 By "we," are you referring to yourself and Captain Reeves? 753 00:38:52,765 --> 00:38:54,723 It was my operation 754 00:38:54,810 --> 00:38:57,552 but I was handling him with the full knowledge of Captain Reeves. 755 00:38:59,946 --> 00:39:02,557 Attention on deck! 756 00:39:02,644 --> 00:39:03,602 As you were. 757 00:39:07,780 --> 00:39:09,912 -Admiral Danaco for you, sir. -Thank you, Petty Officer. 758 00:39:09,999 --> 00:39:11,174 Aye, sir. 759 00:39:11,261 --> 00:39:13,263 Admiral Danaco? 760 00:39:13,351 --> 00:39:14,961 Commander Pagano alerted 761 00:39:15,048 --> 00:39:18,225 the Chinese that we knew they had our sub information. 762 00:39:18,312 --> 00:39:19,487 When did you learn of this? 763 00:39:19,574 --> 00:39:21,228 He confessed it last night. 764 00:39:21,315 --> 00:39:23,012 He also told me he had no idea 765 00:39:23,099 --> 00:39:24,797 that the Chinese were going to kill Commander Stoechler 766 00:39:24,884 --> 00:39:26,407 and Senior Chief Trujillo. 767 00:39:26,494 --> 00:39:27,930 What did he think the Chinese would do, 768 00:39:28,017 --> 00:39:29,628 let the information get out? 769 00:39:29,715 --> 00:39:31,281 [Clayton] He was instructed by his Chinese handlers 770 00:39:31,369 --> 00:39:33,109 to destroy all evidence of the intercept 771 00:39:33,196 --> 00:39:34,633 which he thought he'd done. 772 00:39:34,720 --> 00:39:36,374 He didn't consider that 773 00:39:36,461 --> 00:39:38,332 the Chinese might want anybody with direct knowledge 774 00:39:38,419 --> 00:39:39,377 secured as well. 775 00:39:40,900 --> 00:39:41,770 Continue. 776 00:39:43,250 --> 00:39:45,078 Did Commander Pagano lie about the events 777 00:39:45,165 --> 00:39:46,949 the night of the murder to cover the fact 778 00:39:47,036 --> 00:39:49,125 that he was the one leaking information to the Chinese? 779 00:39:49,212 --> 00:39:50,518 He did. 780 00:39:50,605 --> 00:39:52,433 Did you alter the security tape 781 00:39:52,520 --> 00:39:54,130 to support his false testimony? 782 00:39:54,217 --> 00:39:56,916 Yes. And the ballistics report. 783 00:39:57,003 --> 00:39:58,396 I'd received a higher authority 784 00:39:58,483 --> 00:40:00,398 to give you that misinformation 785 00:40:00,485 --> 00:40:02,182 to do what needed to be done. 786 00:40:02,269 --> 00:40:04,140 Such as what, Mr. Webb? 787 00:40:04,227 --> 00:40:05,794 Such as removing a subsequent entry 788 00:40:05,881 --> 00:40:07,622 from the cypherlock so that Rick Stoechler's code 789 00:40:07,709 --> 00:40:09,407 would be the last recorded entry. 790 00:40:09,494 --> 00:40:11,670 You wanted to frame Commander Stoechler. 791 00:40:11,757 --> 00:40:13,149 Yes. 792 00:40:13,236 --> 00:40:16,326 You also deposited $150,000 793 00:40:16,414 --> 00:40:18,807 in a bank account in Commander Stoechler's name, didn't you? 794 00:40:18,894 --> 00:40:23,029 Money which his wife can now keep. 795 00:40:23,116 --> 00:40:26,424 I was trying to save my operation, Commander which I did. 796 00:40:26,511 --> 00:40:28,208 We turned Pagano last night. 797 00:40:28,295 --> 00:40:30,210 Well, you've been busy Mr. Webb. 798 00:40:30,297 --> 00:40:32,734 The Jimmy Carteris vital to our national interest. 799 00:40:32,821 --> 00:40:35,911 We'll do whatever it takes to protect her. 800 00:40:35,998 --> 00:40:38,566 Including sacrificing the lives of two of our cryptanalysts? 801 00:40:38,653 --> 00:40:42,875 Absolutely not. If we'd known the Chinese were coming, we'd have stopped them. 802 00:40:42,962 --> 00:40:44,180 Why should we believe you? 803 00:40:45,921 --> 00:40:47,357 I'm under oath, Commander. 804 00:40:48,402 --> 00:40:52,624 Did Commander Rick Stoechler ever leak information, Mr. Webb? 805 00:40:52,711 --> 00:40:57,019 He did not. He was an exemplary officer in every respect. 806 00:40:57,106 --> 00:41:01,720 Yes, he was. I have no further questions of you, Director Webb. 807 00:41:01,807 --> 00:41:04,331 Your Honor, the Government will be amending it's charge sheet 808 00:41:04,418 --> 00:41:06,333 against Lieutenant Commander Pagano 809 00:41:06,420 --> 00:41:09,031 to include espionage, attempted espionage, 810 00:41:09,118 --> 00:41:10,293 and two counts of murder. 811 00:41:11,904 --> 00:41:13,514 Your witness, Lieutenant. 812 00:41:14,820 --> 00:41:17,475 I'll need some more time, Your Honor, to confer with my client 813 00:41:17,562 --> 00:41:19,128 to prepare for these new charges. 814 00:41:19,215 --> 00:41:20,782 I imagine you do. 815 00:41:20,869 --> 00:41:22,480 Lieutenant Commander Pagano 816 00:41:22,567 --> 00:41:24,743 I'm recommending you be placed in pretrial confinement 817 00:41:24,830 --> 00:41:26,527 until this matter is resolved. 818 00:41:26,614 --> 00:41:28,007 This hearing is concluded. 819 00:41:28,094 --> 00:41:29,312 [gavel bangs] 820 00:41:35,318 --> 00:41:37,364 -You won't get him, Harm. -I already have, Webb. 821 00:41:45,503 --> 00:41:47,548 Admiral Danaco doesn't believe that 822 00:41:47,635 --> 00:41:49,724 the prosecution of the Lieutenant Commander 823 00:41:49,811 --> 00:41:52,161 serves the best interest of the Navy. 824 00:41:52,248 --> 00:41:54,860 Admiral, is it in the best interest of the Navy 825 00:41:54,947 --> 00:41:57,558 to smear the good name of an honorable man, sir, 826 00:41:57,645 --> 00:42:00,082 and bury the truth with two of its dead? 827 00:42:00,953 --> 00:42:03,521 This information is classified, Commander. 828 00:42:03,608 --> 00:42:05,871 No one outside this proceeding will ever hear it. 829 00:42:05,958 --> 00:42:09,222 Sir, you and I both know that it will leak eventually. 830 00:42:10,310 --> 00:42:11,746 That's not my call. 831 00:42:11,833 --> 00:42:13,269 Admiral, I want this one. 832 00:42:14,662 --> 00:42:15,968 You can't have it. 833 00:42:18,927 --> 00:42:20,755 You got what you wanted; you cleared your friend. 834 00:42:29,242 --> 00:42:31,679 I was about Daniel's age when my father died. 835 00:42:33,812 --> 00:42:36,205 I remember how devastating it was to my mother 836 00:42:36,292 --> 00:42:40,558 not to know the truth, and what that did to me. 837 00:42:41,646 --> 00:42:44,431 I'm sorry, Michelle, I really wish I could tell you what happened. 838 00:42:46,085 --> 00:42:47,477 I know you can't. 839 00:42:47,565 --> 00:42:49,262 Rick didn't do anything wrong. 840 00:42:51,177 --> 00:42:52,961 And if you ever hear even a whisper that he did 841 00:42:53,048 --> 00:42:55,660 I'm promising you now that that is a lie. 842 00:42:55,747 --> 00:42:57,705 You have no doubts? 843 00:42:57,792 --> 00:42:59,664 I know what happened to Rick's unit. 844 00:43:01,491 --> 00:43:02,884 I know why he was killed. 845 00:43:07,062 --> 00:43:08,368 And what will I tell the boys? 846 00:43:13,199 --> 00:43:14,896 [Rabb] One day, when the time is right 847 00:43:16,245 --> 00:43:18,465 Rick will be acknowledged for the hero that he was, 848 00:43:20,032 --> 00:43:21,642 the Navy's Distinguished Service Medal, 849 00:43:21,729 --> 00:43:23,818 Admiral Danaco has given me his word. 850 00:43:25,733 --> 00:43:26,778 But in the meantime... 851 00:43:29,476 --> 00:43:32,914 tell them they can be proud of their father... 852 00:43:33,001 --> 00:43:35,917 that he died honorably in the service of his country. 853 00:43:57,635 --> 00:44:02,944 [closing theme music playing] 65766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.