All language subtitles for JAG.S07E02.New.Gun.in.Town.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:08,617 [indistinct PA chatter] 2 00:00:10,923 --> 00:00:13,970 Major Holmes, please stay clear of the foul line, sir. 3 00:00:14,057 --> 00:00:17,191 Right. Sorry, but there's a pilot I need to interview 4 00:00:17,278 --> 00:00:18,583 as soon as he lands. 5 00:00:18,670 --> 00:00:19,932 I'll bring him to you. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,282 Just stay clear of the foul line. 7 00:00:21,369 --> 00:00:22,674 His name is Captain Campbell. 8 00:00:36,993 --> 00:00:38,603 Major Holmes needs to see you, sir! 9 00:00:41,128 --> 00:00:41,998 Major Holmes! 10 00:00:43,347 --> 00:00:44,174 Major Holmes! 11 00:00:51,486 --> 00:00:57,144 [man] F.D.O., be advised. We've a man overboard, starboard side. 12 00:00:57,231 --> 00:01:01,191 [intercom] Bridge, Pri-Fly. We have a man overboard, starboard side. 13 00:01:01,278 --> 00:01:02,584 Roger that. 14 00:01:02,671 --> 00:01:03,933 Left full ruder. 15 00:01:04,020 --> 00:01:05,195 Port engine stop. 16 00:01:05,282 --> 00:01:06,979 Execute a Williamson turn. 17 00:01:07,067 --> 00:01:09,286 [man] Stand by the duty line... 18 00:01:09,373 --> 00:01:11,941 Stand by the starboard. Stand by signal bridge. 19 00:01:12,637 --> 00:01:13,725 This is not a drill. 20 00:01:13,812 --> 00:01:15,075 Man overboard. 21 00:01:18,426 --> 00:01:22,212 [theme music playing] 22 00:02:09,520 --> 00:02:11,174 [phone ringing] 23 00:02:11,261 --> 00:02:13,742 Lieutenant Colonel MacKenzie, good morning. 24 00:02:13,829 --> 00:02:16,179 Oh. 25 00:02:16,266 --> 00:02:17,963 I love you, too. 26 00:02:18,050 --> 00:02:21,358 So, when do I book my trip back for the wedding? 27 00:02:21,445 --> 00:02:22,794 Mac? 28 00:02:22,881 --> 00:02:25,797 Um, I have news about Mic. 29 00:02:27,582 --> 00:02:29,279 Something happened to him? 30 00:02:29,366 --> 00:02:30,802 He's not hurt, is he? 31 00:02:30,889 --> 00:02:32,369 He went back to Australia. 32 00:02:32,456 --> 00:02:33,805 Oh. 33 00:02:33,892 --> 00:02:35,981 So, when's he coming back? 34 00:02:36,068 --> 00:02:37,983 He's gone, Chloe... 35 00:02:38,070 --> 00:02:39,463 forever. 36 00:02:39,550 --> 00:02:40,769 His choice. 37 00:02:40,856 --> 00:02:42,901 He dumped you? 38 00:02:42,988 --> 00:02:44,947 Yeah. 39 00:02:45,034 --> 00:02:48,211 But why would he do that? 40 00:02:48,298 --> 00:02:50,561 Because I didn't love him with all my heart. 41 00:02:52,911 --> 00:02:54,739 Is Harm there with you? 42 00:02:54,826 --> 00:02:56,524 No. He's at a funeral. 43 00:02:56,611 --> 00:02:58,178 Renee's father died. 44 00:02:58,265 --> 00:03:00,876 Chloe, I'm not going to discuss this any further. 45 00:03:00,963 --> 00:03:02,443 You don't need to. 46 00:03:02,530 --> 00:03:03,879 I know what happened. 47 00:03:03,966 --> 00:03:05,185 Harm happened. 48 00:03:06,664 --> 00:03:07,709 I love you. 49 00:03:10,712 --> 00:03:12,322 [sighs] 50 00:03:12,409 --> 00:03:15,369 Well, good morning, sunshine. 51 00:03:18,502 --> 00:03:21,810 [Renee] He looks so peaceful. 52 00:03:21,897 --> 00:03:23,203 [Rabb] Yeah, he does. 53 00:03:25,335 --> 00:03:27,816 Dad's wearing his favorite suit. 54 00:03:29,165 --> 00:03:32,212 Oh. Uh, it's... it's becoming. 55 00:03:34,039 --> 00:03:35,215 I wish you two had met. 56 00:03:38,566 --> 00:03:41,612 [sniffles] Well, it's too late now. 57 00:03:46,487 --> 00:03:47,662 Why don't we join the others? 58 00:03:47,749 --> 00:03:48,576 Okay. 59 00:03:50,621 --> 00:03:51,405 [sniffles] 60 00:03:53,102 --> 00:03:54,234 Good-bye, Daddy. 61 00:04:00,762 --> 00:04:01,719 Hello, Renee. 62 00:04:01,806 --> 00:04:03,460 Oh, Cyrus. 63 00:04:03,547 --> 00:04:04,592 Oh... 64 00:04:06,376 --> 00:04:08,204 Mother sends her condolences. 65 00:04:10,641 --> 00:04:14,079 Cyrus Fortney, Commander Harmon Rabb. 66 00:04:14,166 --> 00:04:15,298 Nice to meet you. 67 00:04:15,385 --> 00:04:17,605 [Rabb] Yeah, you, too. 68 00:04:17,692 --> 00:04:19,433 He's looks wonderful. 69 00:04:19,520 --> 00:04:24,394 Oh, well, Renee, he's your dad, so I took special care of him. 70 00:04:24,481 --> 00:04:28,137 Cyrus does all of the work himself. 71 00:04:28,224 --> 00:04:29,747 Really? 72 00:04:29,834 --> 00:04:31,358 You know, so much 73 00:04:31,445 --> 00:04:33,447 of the hands-on work is farmed out these days. 74 00:04:33,534 --> 00:04:36,319 Well, that's interesting. 75 00:04:36,406 --> 00:04:39,931 -Renee, why don't you and um, uh, um... -Cyrus. 76 00:04:40,018 --> 00:04:42,891 ...Cyrus catch up, and I'm going to wait for you outside. 77 00:04:42,978 --> 00:04:44,153 Okay. 78 00:04:44,240 --> 00:04:46,068 Okay. So, nice meeting you. 79 00:04:46,155 --> 00:04:47,635 Take care. 80 00:04:50,681 --> 00:04:52,596 Mrs. Petersen. 81 00:04:52,683 --> 00:04:54,946 Why, Renee tells me that you're leaving 82 00:04:55,033 --> 00:04:56,774 right after the service. 83 00:04:56,861 --> 00:04:58,994 Yes, ma'am. I need to get back to Washington ASAP. 84 00:04:59,081 --> 00:05:00,952 Nonsense. 85 00:05:01,039 --> 00:05:03,215 I'm sure that no man wants to hear this 86 00:05:03,303 --> 00:05:05,087 but JAG can manage without you. 87 00:05:05,174 --> 00:05:07,263 [laughs] 88 00:05:07,350 --> 00:05:09,961 Mrs. Petersen, I'd really just be in the way. 89 00:05:10,048 --> 00:05:11,789 Not at all. 90 00:05:11,876 --> 00:05:15,706 And I know it would mean the world to Renee 91 00:05:15,793 --> 00:05:17,012 to have you close. 92 00:05:17,099 --> 00:05:19,188 She dotes on you. 93 00:05:23,018 --> 00:05:25,934 That's Cyrus Fortney. 94 00:05:26,021 --> 00:05:28,632 Yes, yes. We met. 95 00:05:28,719 --> 00:05:30,634 Well, Cyrus is a lovely boy. 96 00:05:30,721 --> 00:05:35,073 He and Renee were sweethearts for years 97 00:05:35,160 --> 00:05:36,814 but she forgot all about him 98 00:05:36,901 --> 00:05:38,425 when he went to embalming school. 99 00:05:38,512 --> 00:05:41,863 Well, imagine that. 100 00:05:41,950 --> 00:05:43,517 Do you know that 101 00:05:43,604 --> 00:05:46,911 that casket is solid bronze? 102 00:05:46,998 --> 00:05:48,435 Weighs a ton. 103 00:05:48,522 --> 00:05:49,871 [Rabb] Wow. 104 00:05:49,958 --> 00:05:52,221 It will keep my husband safe 105 00:05:52,308 --> 00:05:54,571 for at least a hundred years. 106 00:06:05,713 --> 00:06:07,367 -[woman] Good morning, ma'am. -[MacKenzie] Good morning, Lieutenant. 107 00:06:07,454 --> 00:06:09,064 Did you talk to Mic, Colonel? 108 00:06:09,151 --> 00:06:10,108 No. Did he call? 109 00:06:10,195 --> 00:06:11,109 No. 110 00:06:11,196 --> 00:06:12,241 Well, then what? 111 00:06:12,328 --> 00:06:15,070 About rescheduling the wedding. 112 00:06:15,157 --> 00:06:17,725 Uh, it's off. 113 00:06:17,812 --> 00:06:19,248 Off? 114 00:06:19,335 --> 00:06:21,250 Yeah. Mic went back to Australia. 115 00:06:21,337 --> 00:06:22,860 That's terrible. 116 00:06:22,947 --> 00:06:25,472 You must feel dreadful. 117 00:06:26,473 --> 00:06:28,692 When? Why? 118 00:06:28,779 --> 00:06:31,042 If you'd like to talk about it, ma'am 119 00:06:31,129 --> 00:06:32,914 -I'm here for you. -[Roberts] Good morning, ma'am. 120 00:06:33,001 --> 00:06:35,220 -Morning. -Harriet and I left the weekend open 121 00:06:35,307 --> 00:06:36,613 in case you decided to reschedule. 122 00:06:36,700 --> 00:06:38,267 So you let us know where and when. 123 00:06:38,354 --> 00:06:39,660 We'll be there with bells on. 124 00:06:39,747 --> 00:06:40,835 That'll be when hell freezes over. 125 00:06:40,922 --> 00:06:41,836 Good morning, Colonel. 126 00:06:41,923 --> 00:06:42,924 So, when's the big day? 127 00:06:43,011 --> 00:06:44,055 Tiner, no questions. 128 00:06:44,142 --> 00:06:45,666 Get me in to see the Admiral. 129 00:06:45,753 --> 00:06:48,146 -That's an order. -Y-Yes, ma'am. 130 00:06:48,233 --> 00:06:50,018 This is the message traffic you asked for, ma'am. 131 00:06:51,411 --> 00:06:53,848 Admiral, Colonel MacKenzie would like a word with you, sir. 132 00:06:53,935 --> 00:06:54,892 [Chegwidden] Send her in. 133 00:06:54,979 --> 00:06:55,806 Aye, sir. 134 00:06:58,548 --> 00:07:00,898 Sir, I've just learned Major Miles Holmes 135 00:07:00,985 --> 00:07:03,335 the Staff Judge Advocate for the Marine Expeditionary Unit 136 00:07:03,423 --> 00:07:04,989 aboard the Guadalacanalwas 137 00:07:05,076 --> 00:07:06,861 reported missing at sea last night. 138 00:07:06,948 --> 00:07:09,646 I've seen the OPREP and casualty reports. 139 00:07:09,733 --> 00:07:11,300 The Amphibious Ready Group is on joint maneuvers 140 00:07:11,387 --> 00:07:13,041 with the Indian Navy, Admiral. 141 00:07:13,128 --> 00:07:15,609 They need a lawyer to advise on Rules of Engagement. 142 00:07:15,696 --> 00:07:17,132 And to help conduct an investigation 143 00:07:17,219 --> 00:07:18,742 into the disappearance of Major Holmes. 144 00:07:18,829 --> 00:07:19,743 What has that got to do with you? 145 00:07:19,830 --> 00:07:23,617 I want the assignment, Admiral. 146 00:07:23,704 --> 00:07:27,316 Colonel, that's a step backward for you. 147 00:07:27,403 --> 00:07:29,797 It doesn't matter, sir. 148 00:07:29,884 --> 00:07:32,277 Well, I'm shorthanded right now. I don't think I can spare you. 149 00:07:32,364 --> 00:07:34,932 Sir, Commander Rabb returns from convalescent leave tomorrow. 150 00:07:35,019 --> 00:07:37,065 -Only if I think he's ready. -I'm sure he will be. 151 00:07:37,152 --> 00:07:39,633 And once he's back, you'll never miss me. 152 00:07:39,720 --> 00:07:43,114 You underestimate your value. 153 00:07:43,201 --> 00:07:44,333 Have a seat, Mac. 154 00:07:48,598 --> 00:07:49,991 You want to tell me why you checked 155 00:07:50,078 --> 00:07:51,645 the message traffic 156 00:07:51,732 --> 00:07:53,690 for the first assignment that would take you out of town? 157 00:07:53,777 --> 00:07:56,301 No, sir, respectfully. 158 00:07:59,261 --> 00:08:00,915 Just received a request 159 00:08:01,002 --> 00:08:03,918 to forward Commander Brumby's records 160 00:08:04,005 --> 00:08:05,267 to the Royal Australian Navy. 161 00:08:05,354 --> 00:08:07,269 He's returned to active duty. 162 00:08:07,356 --> 00:08:09,663 Well, he missed the seafaring life, sir. 163 00:08:09,750 --> 00:08:15,495 No, Mac. He, uh... he missed out on you 164 00:08:15,582 --> 00:08:17,366 and that makes him one damn fool. 165 00:08:18,628 --> 00:08:21,849 Is that why you're asking for a TAD assignment? 166 00:08:21,936 --> 00:08:24,765 Sir, I just can't talk about this one more time. 167 00:08:26,723 --> 00:08:27,942 Job's yours. 168 00:08:29,073 --> 00:08:31,467 That'll be all. 169 00:08:31,554 --> 00:08:33,861 Thank you, sir. 170 00:08:33,948 --> 00:08:36,211 Colonel, uh, take the gunny with you. 171 00:08:36,298 --> 00:08:38,169 I can take care of myself, Admiral. 172 00:08:38,256 --> 00:08:40,563 Oh, I know. It's the Marines aboard the Guadalacanal 173 00:08:40,650 --> 00:08:41,956 that I want to protect. 174 00:08:45,481 --> 00:08:46,700 Ma'am. 175 00:08:49,050 --> 00:08:50,921 Gunny, how long will it take you 176 00:08:51,008 --> 00:08:52,706 to throw some things in a sea bag? 177 00:08:52,793 --> 00:08:54,142 I keep one packed, Colonel. 178 00:08:54,229 --> 00:08:55,926 Then meet me at Andrews at 13:00. 179 00:08:56,013 --> 00:08:57,449 Going out to the Guadalacanal,ma'am? 180 00:08:57,537 --> 00:08:58,538 That's affirmative, Gunny. 181 00:08:58,625 --> 00:09:00,496 Figures, ma'am. 182 00:09:00,583 --> 00:09:02,977 What makes you think that, Gunnery Sergeant? 183 00:09:03,064 --> 00:09:05,806 Do you really believe that I'm running away from my life here at JAG? 184 00:09:05,893 --> 00:09:07,416 Do you think that a simple thing like...? 185 00:09:07,503 --> 00:09:10,985 Ma'am, the missing Staff Judge Advocate is a Marine. 186 00:09:11,072 --> 00:09:13,422 It's natural you'd request the assignment. 187 00:09:15,380 --> 00:09:16,207 Exactly. 188 00:09:19,733 --> 00:09:22,562 [Gergen] As you know, from our first interview, Commander 189 00:09:22,649 --> 00:09:27,001 a mishap investigation report by the safety review board is strictly confidential. 190 00:09:27,088 --> 00:09:28,698 Today, I want to talk to you 191 00:09:28,785 --> 00:09:30,874 about what happened after you ejected. 192 00:09:30,961 --> 00:09:32,876 You suffered short-term memory loss. 193 00:09:32,963 --> 00:09:34,486 Do you have your memory back? 194 00:09:34,574 --> 00:09:37,054 Yes, sir, as far as I can tell. 195 00:09:37,141 --> 00:09:39,796 The incident report indicates equipment failure post-ejection. 196 00:09:39,883 --> 00:09:41,493 I was hoping you could clear up a few details. 197 00:09:41,581 --> 00:09:43,191 Why did you take your helmet off 198 00:09:43,278 --> 00:09:44,801 while you were still in your descent? 199 00:09:44,888 --> 00:09:46,368 Shroud lines were wrapped around me. 200 00:09:46,455 --> 00:09:48,065 -I was being strangled. -You're aware 201 00:09:48,152 --> 00:09:50,111 the NATOPS manual says to keep your helmet on? 202 00:09:50,198 --> 00:09:51,939 I made a judgment call, Commander. 203 00:09:52,026 --> 00:09:54,724 I wanted those damn lines off me before I hit the water. 204 00:09:56,247 --> 00:09:58,467 You cut your way out of your risers. 205 00:09:58,554 --> 00:10:00,730 Yeah, well, the release jammed. 206 00:10:03,777 --> 00:10:05,343 There's nothing wrong with this release, Commander. 207 00:10:05,430 --> 00:10:06,780 You know, Commander 208 00:10:06,867 --> 00:10:08,608 it's one thing to stand in front of me 209 00:10:08,695 --> 00:10:10,784 and pop that thing open, but I can assure you 210 00:10:10,871 --> 00:10:12,612 when I was underwater, it didn't work. 211 00:10:14,788 --> 00:10:17,007 When the Viking first flew over your position 212 00:10:17,094 --> 00:10:18,530 why didn't you use your flares? 213 00:10:19,749 --> 00:10:21,925 Well, the first one failed and by the time I got to the second one 214 00:10:22,012 --> 00:10:23,057 the Viking disappeared... 215 00:10:23,144 --> 00:10:25,146 Or did you panic, Commander? 216 00:10:25,233 --> 00:10:27,061 I didn't panic. 217 00:10:27,148 --> 00:10:30,673 Then why didn't you follow standard emergency procedures? 218 00:10:30,760 --> 00:10:33,067 I was fighting for my life, Commander 219 00:10:33,154 --> 00:10:36,200 being tossed about in eight to ten-foot seas. 220 00:10:36,287 --> 00:10:38,028 I did what I thought best. 221 00:10:38,115 --> 00:10:39,856 And everything wasn't working the way it's supposed to. 222 00:10:39,943 --> 00:10:41,902 The fact is, during this incident 223 00:10:41,989 --> 00:10:43,555 you did nothing by the book. 224 00:10:43,643 --> 00:10:46,689 Hey, if I did everything wrong, why am I still alive? 225 00:10:46,776 --> 00:10:49,736 Because, Commander somebody up there likes you. 226 00:10:49,823 --> 00:10:52,434 Huh. Well, he can't like me too much. 227 00:10:52,521 --> 00:10:54,218 I'm in here with you, aren't I? 228 00:10:56,960 --> 00:10:58,179 Thank you, Commander. 229 00:10:58,266 --> 00:10:59,180 That'll be all. 230 00:11:02,357 --> 00:11:04,272 Commander 231 00:11:04,359 --> 00:11:05,752 after all that's happened 232 00:11:05,839 --> 00:11:07,057 are you sure you want to stay current? 233 00:11:07,144 --> 00:11:08,450 Yeah. 234 00:11:08,537 --> 00:11:10,408 There've been a lot of guys 235 00:11:10,495 --> 00:11:12,454 who have gone through a lot less who don't have it in them 236 00:11:12,541 --> 00:11:14,108 to eject a second time. 237 00:11:14,195 --> 00:11:15,631 Well, I'm not one of those guys. 238 00:11:15,718 --> 00:11:17,546 Let's hope you don't have to find out. 239 00:11:33,214 --> 00:11:39,089 [man making announcements over PA] 240 00:11:39,176 --> 00:11:41,439 -Welcome aboard, ma'am. -Thank you. 241 00:11:41,526 --> 00:11:43,659 The captain requests your presence on the bridge. 242 00:11:48,708 --> 00:11:51,188 JAG on deck. 243 00:11:51,275 --> 00:11:53,930 Lieutenant Colonel MacKenzie and Gunnery Sergeant Galindez 244 00:11:54,017 --> 00:11:55,845 reporting as ordered, sir. 245 00:11:55,932 --> 00:11:57,281 Stand at ease. 246 00:11:58,413 --> 00:12:00,067 You want to talk about Major Holmes. 247 00:12:00,154 --> 00:12:01,459 When you have time, sir. 248 00:12:01,546 --> 00:12:03,157 I have time now. 249 00:12:05,594 --> 00:12:07,030 He was a friend of yours? 250 00:12:07,117 --> 00:12:08,815 An acquaintance, sir. 251 00:12:08,902 --> 00:12:10,555 And why was the major on deck 252 00:12:10,642 --> 00:12:12,253 during flight operations, Captain? 253 00:12:14,168 --> 00:12:15,691 He told the flight deck officer 254 00:12:15,778 --> 00:12:17,867 that he needed to interview an incoming helo pilot. 255 00:12:17,954 --> 00:12:19,564 Had the pilot done something wrong? 256 00:12:19,651 --> 00:12:21,697 No. The exercise had gone off without a hitch. 257 00:12:21,784 --> 00:12:23,830 It was hard to know why he was out there. 258 00:12:23,917 --> 00:12:26,180 Did anyone see him go over the side? 259 00:12:26,267 --> 00:12:27,485 No, but that's not a surprise. 260 00:12:27,572 --> 00:12:29,183 There was a lot going on. 261 00:12:29,270 --> 00:12:31,707 -Accident? -There's a possibility he got 262 00:12:31,794 --> 00:12:33,622 careless or distracted. 263 00:12:33,709 --> 00:12:35,276 Can you think of anyone 264 00:12:35,363 --> 00:12:37,452 who may have had a grudge against the major, sir? 265 00:12:37,539 --> 00:12:39,933 Well, the major had a number of open cases. 266 00:12:40,020 --> 00:12:41,978 I'll make those files available to you. 267 00:12:42,065 --> 00:12:44,807 But quite honestly, I find it highly improbable 268 00:12:44,894 --> 00:12:46,678 that someone's going to push him overboard 269 00:12:46,766 --> 00:12:48,637 in front of a hundred potential witnesses. 270 00:12:48,724 --> 00:12:50,421 Do you believe Major Holmes 271 00:12:50,508 --> 00:12:52,772 to be the kind of man that would kill himself, sir? 272 00:12:52,859 --> 00:12:54,599 Well, the major kept mostly to himself, so I'd have 273 00:12:54,686 --> 00:12:55,731 hard time answering that. 274 00:12:55,818 --> 00:12:57,385 His wife's been informed? 275 00:12:57,472 --> 00:12:58,952 Yes. According to Mrs. Holmes 276 00:12:59,039 --> 00:13:01,389 the major was in good health and spirits. 277 00:13:01,476 --> 00:13:04,566 Sometimes the wife is the last to know, sir. 278 00:13:05,697 --> 00:13:07,787 That's three theories, Colonel. 279 00:13:07,874 --> 00:13:09,397 So where does that leave us? 280 00:13:09,484 --> 00:13:10,615 [sighs] 281 00:13:21,583 --> 00:13:22,714 Welcome back, Commander. 282 00:13:22,802 --> 00:13:23,846 Welcome back, sir. 283 00:13:23,933 --> 00:13:25,239 -Thanks. -Welcome back, sir. 284 00:13:25,326 --> 00:13:26,588 Good to see you again, sir. 285 00:13:30,940 --> 00:13:33,682 You're not going to find her there, sir. 286 00:13:33,769 --> 00:13:36,554 At present, she's halfway around the world. 287 00:13:36,641 --> 00:13:38,165 Australia? 288 00:13:38,252 --> 00:13:40,776 No, sir. The Indian Ocean. 289 00:13:40,863 --> 00:13:43,083 I imagine that's a pretty big surprise. 290 00:13:43,170 --> 00:13:46,260 I understand she asked to go TAD. 291 00:13:46,347 --> 00:13:48,958 I guess she wanted to get away. 292 00:13:49,045 --> 00:13:51,656 Yeah, well, we all feel that way every now and again 293 00:13:51,743 --> 00:13:54,094 don't we, Lieutenant? Like we need a little space. 294 00:13:57,662 --> 00:13:59,664 Tiner. 295 00:13:59,751 --> 00:14:01,753 Nice to have you back, Commander. 296 00:14:01,841 --> 00:14:03,538 Thank you. I need to see the admiral right away. 297 00:14:03,625 --> 00:14:05,061 Yes, sir. Commander Rabb is-- 298 00:14:05,148 --> 00:14:06,106 [Chegwidden] Send him in. 299 00:14:08,978 --> 00:14:10,066 -Sir. -Commander. 300 00:14:13,940 --> 00:14:16,899 -Good to have you back. -Well, thank you, sir. It's good to be back. 301 00:14:17,813 --> 00:14:20,337 So, how'd your interview go with the Safety Board? 302 00:14:20,424 --> 00:14:21,773 Oh, well enough, sir. 303 00:14:21,861 --> 00:14:24,124 I'm primed and ready to get back to work. 304 00:14:24,211 --> 00:14:25,342 Good. Have a seat. 305 00:14:25,429 --> 00:14:27,127 Thank you. 306 00:14:27,910 --> 00:14:33,568 So... what makes you think you're ready to go back to full duty? 307 00:14:33,655 --> 00:14:36,005 Well, Admiral, I'm feeling better every day and frankly 308 00:14:36,092 --> 00:14:38,355 I'm going a little crazy sitting around in that apartment. 309 00:14:42,142 --> 00:14:46,581 My... second tour of Nam was... was rough. 310 00:14:46,668 --> 00:14:49,845 By the time I got stateside, I was pretty beat up. 311 00:14:49,932 --> 00:14:52,369 First Sunday I was back I did something I hadn't done in a long time. 312 00:14:52,456 --> 00:14:53,240 I went to church. 313 00:14:54,110 --> 00:14:55,982 Priest got to the blessings 314 00:14:56,069 --> 00:14:58,027 and he gave a special thanks 315 00:14:58,114 --> 00:15:00,769 for my safe return. 316 00:15:00,856 --> 00:15:04,642 Those few words damn near killed me. 317 00:15:04,729 --> 00:15:07,167 Till then, I had no idea how bad I hurt. 318 00:15:11,475 --> 00:15:12,781 Make of it what you will. 319 00:15:16,089 --> 00:15:18,439 Meantime, with the Colonel TAD. 320 00:15:18,526 --> 00:15:20,528 I could use all the help I can get around here. 321 00:15:20,615 --> 00:15:22,965 [Tiner over intercom] Admiral, your ten hundred is here, sir. 322 00:15:23,052 --> 00:15:24,401 Oh, send him in. 323 00:15:24,488 --> 00:15:26,099 Sir, if... 324 00:15:28,536 --> 00:15:29,667 Commander. 325 00:15:29,754 --> 00:15:31,408 -Admiral. -Good to see you. 326 00:15:31,495 --> 00:15:34,629 Sturgis. I thought you were in Pearl. 327 00:15:34,716 --> 00:15:36,761 I was. Checked in here last week. 328 00:15:36,848 --> 00:15:38,241 Commander Turner has just finished 329 00:15:38,328 --> 00:15:40,548 his tour as Force Judge Advocate 330 00:15:40,635 --> 00:15:42,115 of ComSubPac. 331 00:15:42,202 --> 00:15:44,030 He's been assigned to the JAG Headquarters. 332 00:15:44,117 --> 00:15:45,770 Why didn't you tell me? 333 00:15:45,857 --> 00:15:48,208 Ah, when was the last time we talked? 334 00:15:48,295 --> 00:15:51,428 -I sent you a Christmas card. -Three years ago to the wrong address. 335 00:15:52,299 --> 00:15:54,997 It was the only address I had. If you had bothered to stay in touch. 336 00:15:55,084 --> 00:15:56,825 I wanted to get in touch with you back-- 337 00:15:56,912 --> 00:15:59,349 If you gentlemen are through catching up with old times... 338 00:15:59,436 --> 00:16:01,525 [both] Sorry, sir. 339 00:16:01,612 --> 00:16:05,442 The commanding officer at Naval Air Station at Whiting Field 340 00:16:05,529 --> 00:16:09,316 has filed charges against the airman Tyree. 341 00:16:09,403 --> 00:16:12,188 The airman was on integrity watch on the flight line 342 00:16:12,275 --> 00:16:15,713 when he took up a T-34 Charlie trainer. Crashed on landing. 343 00:16:15,800 --> 00:16:17,454 How badly was he hurt, sir? 344 00:16:17,541 --> 00:16:20,327 Mm... minor abrasions on his left leg. 345 00:16:20,414 --> 00:16:21,893 Sounds like he got a little tired 346 00:16:21,981 --> 00:16:23,808 of chipping paint and cleaning windscreens. 347 00:16:23,895 --> 00:16:26,072 [Chegwidden chuckles] 348 00:16:26,159 --> 00:16:28,074 Commander Turner, you will prosecute; Rabb, you'll defend. 349 00:16:28,161 --> 00:16:29,989 -Yes, sir. -Aye, sir. 350 00:16:30,076 --> 00:16:32,034 Now, there's a matter of logistics. 351 00:16:32,121 --> 00:16:34,428 Sir, I'll be more than happy to show the commander around. 352 00:16:34,515 --> 00:16:38,127 Oh, good, good. Then you can be the one to tell Roberts 353 00:16:38,214 --> 00:16:41,174 that Commander Turner has been assigned to his office. 354 00:16:42,001 --> 00:16:43,828 Where will Lieutenant Roberts...? 355 00:16:43,915 --> 00:16:47,267 Mr. Roberts will move back to his old office. 356 00:16:47,354 --> 00:16:48,746 That'll be all. 357 00:16:50,226 --> 00:16:52,402 [Roberts] I need to know what happened, Scout Loveland. 358 00:16:52,489 --> 00:16:54,622 Well, he said bad words. 359 00:16:54,709 --> 00:16:56,885 Right, but I need to know exactly 360 00:16:56,972 --> 00:16:59,105 what Master Chief Edwards said. 361 00:16:59,192 --> 00:17:01,368 But, on my honor, I can't repeat them. 362 00:17:01,455 --> 00:17:03,935 Oh, no, I understand, Victor 363 00:17:04,023 --> 00:17:07,678 but it's very important that we know the specific words. 364 00:17:07,765 --> 00:17:09,637 Have you ever killed anyone? 365 00:17:09,724 --> 00:17:10,812 Excuse me? 366 00:17:10,899 --> 00:17:12,944 Like during the Gulf War. 367 00:17:13,032 --> 00:17:16,122 No. I was in ROTC at college. 368 00:17:16,209 --> 00:17:17,558 But you do carry a gun now, right? 369 00:17:17,645 --> 00:17:21,431 No. I'm a lawyer. 370 00:17:22,737 --> 00:17:24,173 But have you ever fired a gun? 371 00:17:24,260 --> 00:17:27,307 Well, I'm weapons qualified, yes. 372 00:17:27,394 --> 00:17:29,700 Victor, we should probably talk about you 373 00:17:29,787 --> 00:17:31,311 your Freedom Scout retreat 374 00:17:31,398 --> 00:17:33,226 and the navy master chief who cursed at you. 375 00:17:33,313 --> 00:17:36,490 Okay, but I-I can't say the words. 376 00:17:37,491 --> 00:17:40,537 Hey, what if I, like, write the words out 377 00:17:40,624 --> 00:17:42,800 and then, that way, I won't have to say them? 378 00:17:42,887 --> 00:17:46,239 Hey, you ought to be a lawyer. 379 00:17:46,326 --> 00:17:48,589 [knock on door] 380 00:17:48,676 --> 00:17:52,201 Lieutenant Roberts I'd like you to meet Commander Sturgis Turner. 381 00:17:52,288 --> 00:17:53,637 -Pleasure to meet you, sir. -Lieutenant. 382 00:17:53,724 --> 00:17:55,770 Heard a lot about you. Welcome aboard. 383 00:17:55,857 --> 00:17:58,207 Is it true that you were roommates at the academy? 384 00:17:58,294 --> 00:18:00,427 -Company mates. -And as a midshipman 385 00:18:00,514 --> 00:18:02,037 you wrote the winning essay on leadership? 386 00:18:02,124 --> 00:18:04,083 [Rabb] Yes, and he still has a sword to prove it. 387 00:18:04,170 --> 00:18:07,999 And then you met at the brigade boxing finals? 388 00:18:08,087 --> 00:18:10,176 Yeah, where I got sucker punched, huh? 389 00:18:11,873 --> 00:18:13,701 [Rabb] Uh, look, uh, Bud 390 00:18:13,788 --> 00:18:15,355 I need to talk to you about something. 391 00:18:15,442 --> 00:18:16,834 -I'm afraid that... -We're running late. 392 00:18:16,921 --> 00:18:18,358 Commander's just going to show me to my office. 393 00:18:18,445 --> 00:18:20,099 The only one open is my old office. 394 00:18:21,709 --> 00:18:23,232 You know, sir, I should move back there. 395 00:18:23,319 --> 00:18:26,148 It's a small, cramped room with steam pipes 396 00:18:26,235 --> 00:18:27,758 on the ceiling and down one wall. 397 00:18:27,845 --> 00:18:29,586 Now you make it sound tempting, Lieutenant. 398 00:18:29,673 --> 00:18:31,675 Sir? 399 00:18:31,762 --> 00:18:33,851 Well, the commander was a submariner. 400 00:18:33,938 --> 00:18:35,549 Yeah, but still... 401 00:18:35,636 --> 00:18:37,246 You look settled in here, Lieutenant. 402 00:18:37,333 --> 00:18:38,465 Nice meeting you. 403 00:18:41,511 --> 00:18:44,166 It's, uh, it's just to the left there, Sturgis. 404 00:18:45,080 --> 00:18:45,907 Thanks, Bud. 405 00:18:47,822 --> 00:18:48,997 Did you gain weight? 406 00:18:49,084 --> 00:18:51,391 A little bit. I'm working on it. 407 00:18:54,263 --> 00:18:56,178 All right, here you go. 408 00:18:58,528 --> 00:18:59,790 [laughs] 409 00:18:59,877 --> 00:19:01,052 Wow! 410 00:19:01,140 --> 00:19:03,011 Yeah, the guy cussed great. 411 00:19:03,098 --> 00:19:05,666 The "guy" was a navy master chief, Scout Loveland. 412 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 He should have known better than to curse in front of children. 413 00:19:07,885 --> 00:19:09,452 None of us gave a damn. 414 00:19:13,413 --> 00:19:16,024 [flight deck officer] We just brought in a CH-53. 415 00:19:16,111 --> 00:19:17,895 [MacKenzie] How close is Major Holmes to the helo? 416 00:19:17,982 --> 00:19:19,506 He was behind the foul line, ma'am. 417 00:19:19,593 --> 00:19:20,768 Well out of harm's way. 418 00:19:20,855 --> 00:19:22,204 Was he acting strangely? 419 00:19:22,291 --> 00:19:24,424 Can't say. Had my eyes on the helo. 420 00:19:24,511 --> 00:19:26,252 Was anyone standing near Major Holmes? 421 00:19:26,339 --> 00:19:27,862 It was during fly ops, ma'am. 422 00:19:27,949 --> 00:19:29,342 There were people all over the place. 423 00:19:29,429 --> 00:19:30,952 Who yelled "Man overboard"? 424 00:19:31,039 --> 00:19:32,997 Don't know for sure. That's good 425 00:19:33,084 --> 00:19:35,522 What happened after you knew a man had gone overboard? 426 00:19:35,609 --> 00:19:38,264 Well, Captain launched SAR helo 427 00:19:38,351 --> 00:19:40,657 and then we called muster to count noses. 428 00:19:40,744 --> 00:19:42,093 Once we searched the ship 429 00:19:42,181 --> 00:19:44,313 it was pretty obvious he was missing. 430 00:19:44,400 --> 00:19:46,446 And the vest that we recovered was the one that was issued 431 00:19:46,533 --> 00:19:48,535 to Major Holmes when he came aboard ship. 432 00:19:48,622 --> 00:19:50,754 Well, how do you account for the fact 433 00:19:50,841 --> 00:19:54,018 that the vest became separated from Major Holmes? 434 00:19:54,105 --> 00:19:55,846 It's a six-story drop out there. 435 00:19:55,933 --> 00:19:57,500 And if the vest wasn't properly secured 436 00:19:57,587 --> 00:19:59,110 there's a chance it could have got torn off. 437 00:20:00,024 --> 00:20:02,592 Hard to know just what happened, ma'am. It was a damn shame. 438 00:20:02,679 --> 00:20:05,029 We had a perfect safety record up until now. 439 00:20:08,119 --> 00:20:10,339 [Sturgis] Two years confinement, loss of pay 440 00:20:10,426 --> 00:20:12,211 busted to E-2. 441 00:20:12,298 --> 00:20:14,952 Time served. Formal counseling. 442 00:20:15,039 --> 00:20:16,998 Why not just give him an air medal? 443 00:20:17,085 --> 00:20:18,217 Look, no one was hurt 444 00:20:18,304 --> 00:20:19,957 the T-34 suffered minimal damage 445 00:20:20,044 --> 00:20:22,046 the accused has expressed remorse. 446 00:20:22,133 --> 00:20:24,092 He stole an airplane, Harm. 447 00:20:24,179 --> 00:20:25,963 A trainer. 448 00:20:26,050 --> 00:20:28,314 And if it was some bubblehead who'd stolen a midget sub 449 00:20:28,401 --> 00:20:30,577 you'd be arguing with me to cut him a break. 450 00:20:30,664 --> 00:20:32,796 -Now, come on. -That is simply not true. 451 00:20:32,883 --> 00:20:35,669 We have Airman Tyree cold on wrongful appropriation 452 00:20:35,756 --> 00:20:37,671 and negligent damage to military property. 453 00:20:37,758 --> 00:20:39,107 He's a bright kid, Sturgis. 454 00:20:39,194 --> 00:20:40,674 He scored high marks on his exams 455 00:20:40,761 --> 00:20:42,066 excellent evaluations. 456 00:20:42,153 --> 00:20:43,590 Six months confinement, loss of pay 457 00:20:43,677 --> 00:20:45,679 but Airman Tyree stays in the service. 458 00:20:45,766 --> 00:20:47,942 Nope, no deal. 459 00:20:48,029 --> 00:20:50,727 Well, then we're going trial, my friend. 460 00:20:52,251 --> 00:20:53,426 Then we go to trial. 461 00:20:55,950 --> 00:20:57,604 [Galindez] What are we looking for, Colonel? 462 00:20:57,691 --> 00:20:59,606 Anyone who didn't want to see Major Holmes in court. 463 00:20:59,693 --> 00:21:01,216 Had you ever, ma'am? 464 00:21:01,303 --> 00:21:03,392 We went up against each other a couple of times. 465 00:21:03,479 --> 00:21:05,438 I didn't really know him outside of the courtroom. 466 00:21:05,525 --> 00:21:08,267 -Good lawyer? -I beat him twice. 467 00:21:08,354 --> 00:21:10,181 He argued with his heart, not his head. 468 00:21:10,269 --> 00:21:14,534 Well, most of what's here is routine, ma'am. 469 00:21:14,621 --> 00:21:16,449 Seaman stole a pack of cigarettes 470 00:21:16,536 --> 00:21:17,972 from the ship's store. 471 00:21:18,059 --> 00:21:19,713 Two petty officers were busted 472 00:21:19,800 --> 00:21:21,758 for hiding a couple of cases of Scotch whiskey 473 00:21:21,845 --> 00:21:24,370 in a void on second deck. 474 00:21:24,457 --> 00:21:26,720 And there's Petty Officer Darling 475 00:21:26,807 --> 00:21:28,896 who made threats to Major Holmes. 476 00:21:28,983 --> 00:21:31,115 Why? 477 00:21:31,202 --> 00:21:33,466 Major Holmes had Petty Officer Darling 478 00:21:33,553 --> 00:21:36,120 scheduled for a special court-martial for fighting. 479 00:21:36,207 --> 00:21:38,471 Well, I'd like to talk to the petty officer. 480 00:21:38,558 --> 00:21:39,994 Not a problem, ma'am. 481 00:21:40,081 --> 00:21:41,604 It must be pretty tough going through life 482 00:21:41,691 --> 00:21:43,084 with everybody calling you darling. 483 00:21:44,564 --> 00:21:46,000 I wouldn't know. 484 00:21:46,087 --> 00:21:48,568 I just pulled up a list of the last 50 Web sites 485 00:21:48,655 --> 00:21:50,178 Major Holmes visited. 486 00:21:50,265 --> 00:21:52,093 Three are garden seed catalogs. 487 00:21:52,180 --> 00:21:53,486 Amazon.com six times. 488 00:21:53,573 --> 00:21:55,096 And who the hell is Iris Dement? 489 00:21:55,183 --> 00:21:57,925 Ooh, awesome country singer, ma'am. 490 00:21:59,666 --> 00:22:01,494 That's her website. 491 00:22:02,756 --> 00:22:04,932 Huh. Three different USOs. 492 00:22:05,019 --> 00:22:08,109 [Galindez] Oh, that guy was a regular Boy Scout. 493 00:22:08,196 --> 00:22:10,720 We need to get a look at his hard drive, Colonel. 494 00:22:10,807 --> 00:22:14,550 Make arrangements with the computer specialist on board. 495 00:22:14,637 --> 00:22:16,335 I have a feeling we're not going to find anything, though. 496 00:22:16,422 --> 00:22:17,727 I don't think this guy had a life. 497 00:22:17,814 --> 00:22:20,687 Hmm. Everybody has a life, Colonel 498 00:22:20,774 --> 00:22:22,471 even Petty Officer Tiner. 499 00:22:49,933 --> 00:22:51,457 [man] Taking her up, Commander? 500 00:22:51,544 --> 00:22:54,068 Thinking about it. 501 00:22:54,155 --> 00:22:57,201 Well, you've come a long way out here not to fly. 502 00:22:59,334 --> 00:23:00,596 Well, sometimes it's better 503 00:23:00,683 --> 00:23:02,337 to stay on the ground. 504 00:23:03,947 --> 00:23:06,167 Sometimes, I guess. 505 00:23:06,254 --> 00:23:10,127 When you start out flying, you got no experience 506 00:23:10,214 --> 00:23:11,825 and a whole lot of luck. 507 00:23:11,912 --> 00:23:15,219 You hope to end up with a whole lot of experience 508 00:23:15,306 --> 00:23:18,048 before you run out of that luck. 509 00:23:18,135 --> 00:23:19,267 [chuckles] 510 00:23:19,354 --> 00:23:22,705 You, uh, feel lucky today? 511 00:23:23,576 --> 00:23:26,622 Oh, it's hard to say, Pops. 512 00:23:26,709 --> 00:23:28,189 Why is that? 513 00:23:29,886 --> 00:23:35,588 Well, I... I recently used up a lifetime of luck in one night. 514 00:23:35,675 --> 00:23:40,680 Well... you let me know, okay? 515 00:23:40,767 --> 00:23:41,898 Yeah, will do. 516 00:23:59,916 --> 00:24:01,831 [Turner] When did you discover the aircraft was missing? 517 00:24:01,918 --> 00:24:03,267 [Harelson] The following morning, sir. 518 00:24:03,354 --> 00:24:05,182 It was upside down in the grass. 519 00:24:05,269 --> 00:24:07,054 And how did you link Airman Tyree 520 00:24:07,141 --> 00:24:09,535 to the theft and subsequent destruction of the aircraft? 521 00:24:09,622 --> 00:24:12,059 Objection. Assumes facts not in evidence. 522 00:24:12,146 --> 00:24:14,627 Rephrase, Commander Turner. 523 00:24:14,714 --> 00:24:17,891 How did you come to suspect that Airman Tyree might be linked 524 00:24:17,978 --> 00:24:20,197 to the unusual state in which you found the aircraft? 525 00:24:20,284 --> 00:24:21,851 After his watch ended 526 00:24:21,938 --> 00:24:23,505 Airman Tyree had reported to sick bay 527 00:24:23,592 --> 00:24:25,028 with various cuts and abrasions. 528 00:24:25,115 --> 00:24:26,552 Is there any doubt in your mind 529 00:24:26,639 --> 00:24:28,379 Airman Tyree was at the controls of the aircraft? 530 00:24:28,467 --> 00:24:31,382 He admitted as much when we questioned him, sir. 531 00:24:31,470 --> 00:24:33,863 Did Airman Tyree have permission 532 00:24:33,950 --> 00:24:35,212 to fly the aircraft? 533 00:24:35,299 --> 00:24:36,866 No, sir, definitely not. 534 00:24:36,953 --> 00:24:38,433 He was not trained as a pilot. 535 00:24:38,520 --> 00:24:39,782 Thank you, Master Chief. 536 00:24:39,869 --> 00:24:41,001 No further questions. 537 00:24:43,612 --> 00:24:45,005 Master Chief... 538 00:24:46,397 --> 00:24:49,313 the morning after its discovery when you examined the relocated aircraft 539 00:24:49,400 --> 00:24:50,401 what damage did you find? 540 00:24:50,489 --> 00:24:52,186 Well, it landed on grass, sir 541 00:24:52,273 --> 00:24:55,624 so all it was, was a broken strut, sir, and a bent prop. 542 00:24:55,711 --> 00:24:58,497 How soon did you have the aircraft flying again, Master Chief? 543 00:24:58,584 --> 00:25:00,020 The next day, sir. 544 00:25:00,107 --> 00:25:01,891 So, damage to the T-34 Charlie was minimal 545 00:25:01,978 --> 00:25:04,241 interruption to training negligible. 546 00:25:04,328 --> 00:25:06,026 Your Honor, counsel is editorializing. 547 00:25:06,113 --> 00:25:07,244 Commander Rabb... 548 00:25:08,202 --> 00:25:10,465 Master Chief, when you confronted Airman Tyree 549 00:25:10,552 --> 00:25:12,511 with your suspicions, did he deny it? 550 00:25:12,598 --> 00:25:15,209 -No, sir. -In December of last year 551 00:25:15,296 --> 00:25:18,429 Master Chief, did the accused receive a letter of reprimand 552 00:25:18,517 --> 00:25:20,823 and was he reduced in rank from third class petty officer 553 00:25:20,910 --> 00:25:22,346 -to airman? -[Master Chief] Yes, sir. 554 00:25:22,433 --> 00:25:24,087 [Rabb] For what reason? 555 00:25:24,174 --> 00:25:26,916 For taxing an aircraft too fast on the taxiway, sir. 556 00:25:27,003 --> 00:25:29,440 Was he a qualified taxi pilot at that time? 557 00:25:29,528 --> 00:25:30,920 Yes, sir. 558 00:25:31,007 --> 00:25:32,922 And as such, he was authorized to taxi aircraft 559 00:25:33,009 --> 00:25:34,228 to the run-up area to test their engines. 560 00:25:34,315 --> 00:25:35,316 Is that correct? 561 00:25:35,403 --> 00:25:36,317 Yes, sir. 562 00:25:36,404 --> 00:25:37,361 Does he still have 563 00:25:37,448 --> 00:25:38,362 such authorization? 564 00:25:38,449 --> 00:25:39,363 No, sir. 565 00:25:41,452 --> 00:25:43,324 This is the accused's personnel file. 566 00:25:45,848 --> 00:25:47,328 Master Chief, do you see a document 567 00:25:47,415 --> 00:25:49,330 giving written authorization to taxi aircraft 568 00:25:49,417 --> 00:25:50,853 as a taxi pilot? 569 00:25:51,854 --> 00:25:53,029 Yes, sir. 570 00:25:53,116 --> 00:25:54,074 So he had every reason to believe 571 00:25:54,161 --> 00:25:55,379 he still had permission. 572 00:25:55,466 --> 00:25:57,033 [Turner] Objection. The Master Chief 573 00:25:57,120 --> 00:25:58,513 can't testify as to what 574 00:25:58,600 --> 00:25:59,732 Airman Tyree believed or did not believe. 575 00:25:59,819 --> 00:26:00,863 [Judge] Sustained. 576 00:26:00,950 --> 00:26:01,995 Nothing further. 577 00:26:03,779 --> 00:26:04,954 Redirect, Your Honor. 578 00:26:05,041 --> 00:26:06,347 [Judge] Mm-hmm, go ahead. 579 00:26:06,434 --> 00:26:08,479 Master Chief Harelson 580 00:26:08,567 --> 00:26:11,657 if Airman Tyree had his permission to taxi suspended 581 00:26:11,744 --> 00:26:13,441 why was that document still in the file? 582 00:26:13,528 --> 00:26:15,486 It's bad record keeping, sir 583 00:26:15,574 --> 00:26:17,184 but there's no doubt to his status. 584 00:26:17,271 --> 00:26:19,752 Busted is busted, and he knew it. 585 00:26:19,839 --> 00:26:21,754 Thank you, Master Chief. 586 00:26:21,841 --> 00:26:23,233 No further questions, Your Honor. 587 00:26:23,320 --> 00:26:24,583 You may step down. 588 00:26:26,497 --> 00:26:28,456 We'll reconvene at 1400. 589 00:26:28,543 --> 00:26:30,980 You may call your first witness then Commander Rabb. 590 00:26:31,067 --> 00:26:32,939 -Court is in recess. -[pounds gavel] 591 00:26:34,331 --> 00:26:38,292 [Darling] I guess you could say I threatened Major Holmes. 592 00:26:38,379 --> 00:26:40,468 You, uh, threatened to "rip his heart out 593 00:26:40,555 --> 00:26:41,948 through his nose." 594 00:26:42,035 --> 00:26:44,080 That's a figure of speech, ma'am. 595 00:26:45,560 --> 00:26:48,737 What was your grievance with the major? 596 00:26:48,824 --> 00:26:52,436 He wanted to bring me to a special court martial for fighting. 597 00:26:52,523 --> 00:26:54,221 If I was found guilty 598 00:26:54,308 --> 00:26:56,136 I was going to get kicked out of the navy. 599 00:26:56,963 --> 00:26:58,878 Did you get into a fight? 600 00:26:58,965 --> 00:27:01,141 Everyone fights Gunny. 601 00:27:01,228 --> 00:27:04,405 They want us to be tough. Where is the harm in that? 602 00:27:04,492 --> 00:27:06,799 [MacKenzie] You were working on deck the night Major Holmes 603 00:27:06,886 --> 00:27:07,800 went overboard. 604 00:27:07,887 --> 00:27:09,323 So were a lot of sailors. 605 00:27:09,410 --> 00:27:10,846 Your area of responsibility 606 00:27:10,933 --> 00:27:12,282 is on the starboard side of the flight deck. 607 00:27:12,369 --> 00:27:13,632 That's the side off which Major Holmes fell. 608 00:27:13,719 --> 00:27:14,894 Or was pushed. 609 00:27:14,981 --> 00:27:17,853 I wasn't thatmad, Gunny. 610 00:27:17,940 --> 00:27:19,463 You have, uh, 611 00:27:19,550 --> 00:27:22,162 to put it politely, a problem with anger management. 612 00:27:22,249 --> 00:27:25,208 Permission to speak off the record? 613 00:27:25,295 --> 00:27:26,557 Denied. 614 00:27:27,820 --> 00:27:29,822 [Singer] Don't you ever lose your temper? 615 00:27:29,909 --> 00:27:31,867 Every now and then. 616 00:27:31,954 --> 00:27:34,043 And you've never said a bad word. 617 00:27:34,130 --> 00:27:37,133 Singer, there are 40 different words here. 618 00:27:37,220 --> 00:27:39,309 I don't even know what several of them mean. 619 00:27:39,396 --> 00:27:41,224 If there's anything you don't understand 620 00:27:41,311 --> 00:27:42,661 I'd be glad to help you out. 621 00:27:42,748 --> 00:27:44,358 Okay, look, three months in the brig. 622 00:27:44,445 --> 00:27:45,446 Reduction to E-8. 623 00:27:45,533 --> 00:27:47,100 Suspend the bust and confinement 624 00:27:47,187 --> 00:27:49,363 and we'll arrange for voluntary community service. 625 00:27:49,450 --> 00:27:50,843 Where's the punishment in that? 626 00:27:50,930 --> 00:27:52,061 The guy hates kids, right? 627 00:27:52,148 --> 00:27:53,410 Right. 628 00:27:53,497 --> 00:27:55,978 Then do I have a deal for you. 629 00:27:58,894 --> 00:28:00,417 [Morrow] Here it is, ma'am. 630 00:28:01,505 --> 00:28:04,073 That's everything I retrieved off the hard drive. 631 00:28:05,596 --> 00:28:07,729 I got a look at some of it, ma'am. 632 00:28:07,816 --> 00:28:09,165 I have to say this for the major, 633 00:28:09,252 --> 00:28:11,515 he mailed his wife nearly every day. 634 00:28:11,602 --> 00:28:12,995 [Galindez] What else? 635 00:28:13,082 --> 00:28:15,258 Well, Gunny, he, uh, corresponded 636 00:28:15,345 --> 00:28:16,999 with the American Rose Society. 637 00:28:17,086 --> 00:28:19,088 He wanted to name a rose after his cleaning lady. 638 00:28:19,175 --> 00:28:22,178 Anything of interest, Senior Chief? 639 00:28:22,265 --> 00:28:25,878 Uh, Major Holmes visited nearly every USO in the Pacific. 640 00:28:25,965 --> 00:28:27,618 He was real serious about it, ma'am. 641 00:28:27,706 --> 00:28:29,577 He kept emailing this administrator 642 00:28:29,664 --> 00:28:30,621 at USO headquarters. 643 00:28:30,709 --> 00:28:32,014 What did he want to know? 644 00:28:32,101 --> 00:28:33,712 He would let her know 645 00:28:33,799 --> 00:28:35,714 where the Guadalcanal was going to be on liberty 646 00:28:35,801 --> 00:28:37,716 and she'd tell him all the things that he could do 647 00:28:37,803 --> 00:28:39,108 once he got to liberty port. 648 00:28:39,195 --> 00:28:40,719 This woman have a name? 649 00:28:40,806 --> 00:28:42,459 Susan Evans. 650 00:28:42,546 --> 00:28:44,287 He emailed her almost as often as his wife. 651 00:28:46,507 --> 00:28:49,597 Airman Tyree, I'd like to revisit the night of the incident. 652 00:28:49,684 --> 00:28:53,079 So would I, sir. I'd do a lot of things differently. 653 00:28:53,166 --> 00:28:55,777 -Please wait for the question. -[Tyree] Oh, y-yes, sir. 654 00:28:55,864 --> 00:28:57,257 I know we practiced it that way. 655 00:28:59,041 --> 00:29:02,305 Ma'am, we-we didn't "practice" anything. 656 00:29:02,392 --> 00:29:04,830 I-I reviewed the airman's testimony. 657 00:29:04,917 --> 00:29:07,397 Let's see how it goes. 658 00:29:08,921 --> 00:29:10,661 [Rabb sighs] Did you move 659 00:29:10,749 --> 00:29:13,621 the aircraft the night of the incident, Airman Tyree? 660 00:29:13,708 --> 00:29:15,362 Yes, sir, I did. You see... 661 00:29:15,449 --> 00:29:17,538 Were you moving it to the run-up area? 662 00:29:17,625 --> 00:29:19,845 In that direction, yes, sir. 663 00:29:19,932 --> 00:29:22,630 Did you have permission to taxi the aircraft? 664 00:29:22,717 --> 00:29:24,023 I know how to do it, sir. 665 00:29:24,110 --> 00:29:25,764 Actually, I became pretty good at it. 666 00:29:25,851 --> 00:29:28,854 In fact, one of the pilots said I was... 667 00:29:28,941 --> 00:29:32,640 Were you taxiing the aircraft too fast that night? 668 00:29:32,727 --> 00:29:35,251 -Yes, sir. -As Master Chief Harelson testified 669 00:29:35,338 --> 00:29:38,124 you had done it on at least one other occasion. 670 00:29:38,211 --> 00:29:39,429 Yes, sir. 671 00:29:39,516 --> 00:29:41,605 So, is it fair to say, Airman Tyree 672 00:29:41,692 --> 00:29:43,607 that while taxiing the aircraft 673 00:29:43,694 --> 00:29:46,480 for a moment, it traveled too quickly 674 00:29:46,567 --> 00:29:48,351 causing the plane to lift off, and in an attempt...? 675 00:29:48,438 --> 00:29:50,571 Objection. Three leading questions 676 00:29:50,658 --> 00:29:52,007 busts his quota, Your Honor. 677 00:29:52,094 --> 00:29:53,443 Sustained. 678 00:29:55,402 --> 00:29:58,100 Airman Tyree, why did the aircraft begin to lift off? 679 00:29:59,188 --> 00:30:00,755 Well, you see, sir 680 00:30:00,842 --> 00:30:03,540 the motion of the wing through the air generates lift. 681 00:30:03,627 --> 00:30:05,586 As the plane taxis down the runway 682 00:30:05,673 --> 00:30:07,936 when the lift exceeds the weight... 683 00:30:08,023 --> 00:30:10,286 Did you intentionally fly the aircraft 684 00:30:10,373 --> 00:30:11,810 or did it get away from you? 685 00:30:11,897 --> 00:30:15,378 Well, sir, it pretty much got away from me 686 00:30:15,465 --> 00:30:17,598 and I lacked the skills to put her down right. 687 00:30:17,685 --> 00:30:19,339 Thank you. 688 00:30:20,340 --> 00:30:21,384 That will be all, ma'am. 689 00:30:23,822 --> 00:30:27,651 Airman Tyree, until recently you had an exemplary service record. 690 00:30:27,738 --> 00:30:29,131 Thank you, Commander. 691 00:30:29,218 --> 00:30:30,524 Given your high regard for naval aviation 692 00:30:30,611 --> 00:30:32,961 you ever thought about taking flying lessons? 693 00:30:33,048 --> 00:30:34,833 Yes, sir, but they're expensive. 694 00:30:34,920 --> 00:30:36,660 Why not apply for flight training? 695 00:30:36,747 --> 00:30:40,273 I don't have a college degree, sir, so, no commission. 696 00:30:40,360 --> 00:30:43,754 Ah. Do you have a dream, Airman Tyree? 697 00:30:43,842 --> 00:30:45,669 Objection. Vague. 698 00:30:45,756 --> 00:30:48,107 I'll allow it. 699 00:30:48,194 --> 00:30:51,110 All my life I wanted to fly, sir. 700 00:30:51,197 --> 00:30:53,286 And now you have, Airman Tyree. 701 00:30:53,373 --> 00:30:56,593 You have taken a naval aircraft for an unauthorized flight and crashed it. 702 00:30:56,680 --> 00:30:58,813 Objection, Your Honor. 703 00:30:58,900 --> 00:31:02,382 Commander Turner, do you have a question to ask the accused? 704 00:31:02,469 --> 00:31:06,168 I do, Your Honor. Airman Tyree, was it your intention 705 00:31:06,255 --> 00:31:08,127 to profit from the borrowing of this aircraft? 706 00:31:08,214 --> 00:31:09,693 Did you plan to sell it for scrap? 707 00:31:09,780 --> 00:31:11,130 Cut it up for spare parts? 708 00:31:11,217 --> 00:31:12,783 Uh, no, sir. 709 00:31:12,871 --> 00:31:14,655 I just wanted to get it up in the air, just once 710 00:31:14,742 --> 00:31:16,744 to see what it was like. 711 00:31:16,831 --> 00:31:19,442 [Turner] Would it be fair to say that your flight was not an accident? 712 00:31:19,529 --> 00:31:22,837 Only the last part was, sir. 713 00:31:24,665 --> 00:31:27,102 No further questions, Your Honor. 714 00:31:27,189 --> 00:31:28,974 [Judge] Commander Rabb 715 00:31:29,061 --> 00:31:30,671 do you have any other questions? 716 00:31:32,586 --> 00:31:33,717 None come to mind, ma'am. 717 00:31:33,804 --> 00:31:35,328 [Judge] Court is in recess 718 00:31:35,415 --> 00:31:38,374 until 1500, at which time we'll have argument. 719 00:31:38,461 --> 00:31:40,724 -[Galindez] Bingo, ma'am. -Tell me. 720 00:31:40,811 --> 00:31:42,509 Susan Evans is an entertainment coordinator 721 00:31:42,596 --> 00:31:43,727 with the USO. 722 00:31:43,814 --> 00:31:45,468 She came aboard the Guadalcanal 723 00:31:45,555 --> 00:31:47,340 with the USO unit four months ago. 724 00:31:47,427 --> 00:31:49,255 Had lunch and dinner in the wardroom. 725 00:31:49,342 --> 00:31:50,734 That must be where they met. 726 00:31:50,821 --> 00:31:52,301 Major Holmes has been in touch with her 727 00:31:52,388 --> 00:31:53,781 seven times since that visit 728 00:31:53,868 --> 00:31:55,261 and each time he's requested information 729 00:31:55,348 --> 00:31:57,741 on the USO facility at the next liberty port 730 00:31:57,828 --> 00:31:59,395 the Guadalcanal was scheduled to visit. 731 00:31:59,482 --> 00:32:01,049 And she met him there? 732 00:32:01,136 --> 00:32:03,617 I did a quick check with her credit card company. 733 00:32:03,704 --> 00:32:07,229 Miss Evans stayed in a hotel in each of the seven ports the Guadalcanalvisited. 734 00:32:07,316 --> 00:32:09,753 Gives a whole new meaning to the term "follow the fleet." 735 00:32:10,537 --> 00:32:11,973 She's beautiful. 736 00:32:12,060 --> 00:32:14,062 Yes, ma'am. Her last stay was in Jakarta. 737 00:32:14,149 --> 00:32:15,629 Ship didn't stop there. 738 00:32:15,716 --> 00:32:17,544 No, ma'am, but it came real close 739 00:32:17,631 --> 00:32:19,938 and that's where they inserted the marines on maneuvers. 740 00:32:20,025 --> 00:32:22,810 Okay, say Major Holmes faked his own death 741 00:32:22,897 --> 00:32:24,203 and then jumped ship. 742 00:32:24,290 --> 00:32:26,074 Where would he hide, and how would he 743 00:32:26,161 --> 00:32:27,554 get off the Guadalcanal 744 00:32:27,641 --> 00:32:29,469 to hook up with Susan Evans? 745 00:32:31,210 --> 00:32:33,473 Let's go, Gunny. 746 00:32:33,560 --> 00:32:36,998 First, Major Holmes hangs a torn piece of uniform sleeve on a stanchion 747 00:32:37,085 --> 00:32:39,653 tosses the float gear over the side and yells "man overboard." 748 00:32:39,740 --> 00:32:41,698 Kept the cranial and goggles on 749 00:32:41,785 --> 00:32:44,788 because no one can recognize anybody in those damn things. 750 00:32:44,875 --> 00:32:48,183 While the ship is being searched... 751 00:32:48,270 --> 00:32:50,838 -he hides in here. -He knew about this void 752 00:32:50,925 --> 00:32:53,406 because of the two cases of scotch the petty officers 753 00:32:53,493 --> 00:32:54,842 had hidden here. 754 00:32:57,279 --> 00:32:59,499 Gunny, pull the screen. 755 00:32:59,586 --> 00:33:00,543 Yes, ma'am. 756 00:33:08,638 --> 00:33:09,639 All right, go ahead. 757 00:33:24,698 --> 00:33:28,658 Look at that sleeve, ma'am. This is Major Holmes' shirt. 758 00:33:28,745 --> 00:33:30,095 He definitely spent the night here. 759 00:33:32,140 --> 00:33:33,620 [sighs] 760 00:33:39,278 --> 00:33:41,454 [Rabb and Turner panting] 761 00:34:00,038 --> 00:34:01,822 You're in no shape to play. 762 00:34:01,909 --> 00:34:03,476 I'm fine. 763 00:34:03,563 --> 00:34:05,347 Yeah, then how come I'm up 17-10? 764 00:34:05,434 --> 00:34:06,566 'Cause you're cheating. 765 00:34:06,653 --> 00:34:07,915 [both laugh] 766 00:34:08,002 --> 00:34:09,525 Coming at you. 767 00:34:12,267 --> 00:34:14,878 You still with that girl, the, uh... 768 00:34:14,965 --> 00:34:16,750 the widow with the kid? 769 00:34:16,837 --> 00:34:19,579 No. She dumped me years ago. 770 00:34:19,666 --> 00:34:22,103 Oh, that's too bad, I liked her. 771 00:34:22,190 --> 00:34:23,322 That was Annie, right? 772 00:34:27,021 --> 00:34:29,893 Don't know what it is; they never stay. 773 00:34:29,980 --> 00:34:31,591 Smart. 774 00:34:31,678 --> 00:34:33,114 What's that? 775 00:34:33,201 --> 00:34:34,985 They're too smart. 776 00:34:35,073 --> 00:34:37,945 Or they... You find they get smarter as time goes by? 777 00:34:38,032 --> 00:34:39,207 Or the opposite. 778 00:34:40,078 --> 00:34:41,209 We get stupider. 779 00:34:41,296 --> 00:34:42,558 Oh. 780 00:34:42,645 --> 00:34:44,430 Aah. 781 00:34:44,517 --> 00:34:48,260 With my recent luck with women, that is a definite possibility. 782 00:34:48,347 --> 00:34:49,348 Ready? 783 00:34:55,093 --> 00:34:57,138 So, you got a girl? 784 00:34:57,225 --> 00:34:59,749 Nope. She's got me. 785 00:34:59,836 --> 00:35:01,360 [pager beeping] 786 00:35:07,235 --> 00:35:08,454 The judge is back with the verdict. 787 00:35:10,412 --> 00:35:12,153 [Judge] In the case of theUnited States 788 00:35:12,240 --> 00:35:14,851 vs. Airman Peter Tyree, United States Navy 789 00:35:16,070 --> 00:35:17,332 this Court finds you guilty 790 00:35:17,419 --> 00:35:20,335 of all charges and specifications. 791 00:35:20,422 --> 00:35:22,816 Sentencing will commence at 1100 tomorrow. 792 00:35:22,903 --> 00:35:24,731 Court is in recess. 793 00:35:28,126 --> 00:35:29,649 That's okay, sir. 794 00:35:29,736 --> 00:35:31,912 I know I didn't give you much to work with. 795 00:35:31,999 --> 00:35:34,567 Considering you never had a case, Harm, you did a great job. 796 00:35:36,569 --> 00:35:40,050 This is my fault, Commander Turner. Sometimes when I get excited 797 00:35:40,138 --> 00:35:42,488 my mouth gets ahead of my brain. 798 00:35:42,575 --> 00:35:44,272 But you did a good job tripping me up. 799 00:35:44,359 --> 00:35:46,013 I took no pleasure in it, Airman. 800 00:35:46,100 --> 00:35:47,797 I know that, sir. 801 00:35:47,884 --> 00:35:49,712 I just wish I could fly as good as you talk. 802 00:35:51,540 --> 00:35:53,847 The first wave went ashore at 0600, ma'am. 803 00:35:53,934 --> 00:35:55,109 How many men per boat? 804 00:35:55,196 --> 00:35:56,980 Thirty-three Marines aboard the LCACs 805 00:35:57,067 --> 00:35:58,460 Marines stay inside their vehicles 806 00:35:58,547 --> 00:35:59,853 due to the noise of the engines. 807 00:35:59,940 --> 00:36:01,028 [Galindez] Where do they muster? 808 00:36:01,115 --> 00:36:02,247 Hanger deck. 809 00:36:02,334 --> 00:36:03,596 Marines do head counts 810 00:36:03,683 --> 00:36:05,075 and personnel manifests are taken 811 00:36:05,163 --> 00:36:06,381 in the case of a mishap. 812 00:36:06,468 --> 00:36:08,470 Then they board their vehicles. 813 00:36:08,557 --> 00:36:10,168 [MacKenzie] You ever had any unauthorized personnel go ashore? 814 00:36:10,255 --> 00:36:11,734 Once or twice, someone snuck 815 00:36:11,821 --> 00:36:13,432 on board the LCAC after the head count. 816 00:36:13,519 --> 00:36:15,521 Did you know Major Holmes by sight? 817 00:36:15,608 --> 00:36:17,914 Well, you know how it is during maneuvers, Gunnery Sergeant. 818 00:36:18,001 --> 00:36:19,525 All those Marines dressed in camo 819 00:36:19,612 --> 00:36:21,657 and got their faces painted black. 820 00:36:21,744 --> 00:36:23,529 So, down here, I wouldn't know him from Adam. 821 00:36:23,616 --> 00:36:25,487 What happens when the Marines took the Jakarta Beach? 822 00:36:25,574 --> 00:36:27,097 The trucks head inland, ma'am. 823 00:36:27,185 --> 00:36:29,883 After that, a man could hide just about anywhere. 824 00:36:43,288 --> 00:36:45,333 Are you lost, Commander? 825 00:36:45,420 --> 00:36:46,421 No, sir. 826 00:36:46,508 --> 00:36:47,770 Who the hell are you? 827 00:36:47,857 --> 00:36:49,250 Commander Rabb, sir. 828 00:36:49,337 --> 00:36:51,513 I was hoping to speak with Admiral Landry 829 00:36:51,600 --> 00:36:52,645 at a convenient moment, sir. 830 00:36:52,732 --> 00:36:55,038 Well, now is not convenient 831 00:36:55,125 --> 00:36:57,040 but you've already barged in. 832 00:36:57,127 --> 00:37:00,218 So, whatever you have to say, you can say it to all of us. 833 00:37:01,610 --> 00:37:02,611 Aye, sir. 834 00:37:02,698 --> 00:37:03,656 Come on in, Commander 835 00:37:03,743 --> 00:37:05,135 and close the hatch behind you. 836 00:37:06,136 --> 00:37:07,181 Yes, sir. 837 00:37:09,227 --> 00:37:14,319 Master Chief, Lieutenant Roberts and I have settled on a deal pending your agreement. 838 00:37:14,406 --> 00:37:18,148 A suspended sentence and 200 hours of community service. 839 00:37:18,236 --> 00:37:20,847 Okay, ma'am. Where? 840 00:37:20,934 --> 00:37:23,284 The Norfolk Freedom Scout Camp. 841 00:37:23,371 --> 00:37:26,156 Now, you say one word there other than "please" or "thank you" 842 00:37:26,244 --> 00:37:28,158 and you willspend six months in the brig. 843 00:37:28,246 --> 00:37:30,770 Is that really the best you can do, ma'am? 844 00:37:30,857 --> 00:37:34,208 Let's review the evidence against you, Master Chief. 845 00:37:34,295 --> 00:37:36,776 Shall we start with the four-letter words or the compound ones? 846 00:37:38,168 --> 00:37:40,562 [Judge] Commander Turner, Commander Rabb. 847 00:37:40,649 --> 00:37:43,478 I'd like to thank you for all the time and effort 848 00:37:43,565 --> 00:37:45,045 you've put into this case. 849 00:37:46,307 --> 00:37:49,005 There will be no sentence handed down in this case. 850 00:37:49,092 --> 00:37:52,705 In fact, my verdict stands null and void. 851 00:37:52,792 --> 00:37:54,707 Uh, ma'am? 852 00:37:54,794 --> 00:37:58,101 That's because there is no more case. 853 00:37:58,188 --> 00:38:00,321 Admiral Landry, who is AIRLANT 854 00:38:00,408 --> 00:38:02,454 has assumed convening authority in this matter 855 00:38:02,541 --> 00:38:04,760 and directed that all charges be withdrawn. 856 00:38:04,847 --> 00:38:07,023 You are free to return to duty. 857 00:38:07,110 --> 00:38:08,590 Thank you, ma'am. 858 00:38:08,677 --> 00:38:09,852 Court is adjourned. 859 00:38:09,939 --> 00:38:10,766 [gavel pounds] 860 00:38:11,898 --> 00:38:13,987 Commander Rabb... 861 00:38:14,074 --> 00:38:17,686 the Navy has programs to put superior enlisted personnel 862 00:38:17,773 --> 00:38:19,775 through college and then OCS. 863 00:38:19,862 --> 00:38:22,169 -Yes, Your Honor. -Admiral Landry suggested 864 00:38:22,256 --> 00:38:24,737 Airman Tyree might make a fine candidate. 865 00:38:29,742 --> 00:38:33,398 How the hell did you get a three-star to take up Airman Tyree's cause? 866 00:38:33,485 --> 00:38:34,573 I told him the truth. 867 00:38:35,965 --> 00:38:38,446 The airman's a smart kid who needs a little education 868 00:38:38,533 --> 00:38:40,927 and a lot of time to grow up. 869 00:38:41,014 --> 00:38:44,104 The Navy is always looking for men with dedication and passion. 870 00:38:44,191 --> 00:38:46,802 Hey, anybody who wants to fly that badly, well... 871 00:38:46,889 --> 00:38:48,108 [chuckles] 872 00:38:48,195 --> 00:38:49,805 ...they should be flying for us. 873 00:39:02,209 --> 00:39:04,603 [car horn honking] 874 00:39:26,015 --> 00:39:27,626 -Thank you. -[man] You're welcome. 875 00:39:27,713 --> 00:39:29,671 [Galindez] Miss Evans. 876 00:39:29,758 --> 00:39:31,194 Who are you? 877 00:39:31,281 --> 00:39:33,675 Gunnery Sergeant Victor Galindez, ma'am. 878 00:39:33,762 --> 00:39:34,676 Where's Major Holmes? 879 00:39:39,202 --> 00:39:40,595 End of the line, Miss Evans. 880 00:39:42,336 --> 00:39:43,424 How did you find us? 881 00:39:44,556 --> 00:39:46,993 Well, you used your credit card one too many times, ma'am. 882 00:39:48,734 --> 00:39:49,865 Come with me, please. 883 00:39:54,653 --> 00:39:55,741 Thank you, sir. 884 00:40:18,720 --> 00:40:20,026 Major Holmes. 885 00:40:20,113 --> 00:40:21,331 Colonel Mackenzie. 886 00:40:23,595 --> 00:40:26,075 Major, why fake your death? 887 00:40:26,162 --> 00:40:28,469 -It was the only way, ma'am. -You put your wife through hell. 888 00:40:28,556 --> 00:40:30,384 Why not just file for divorce? 889 00:40:30,471 --> 00:40:33,822 This way, she got my insurance, and I got a new life. 890 00:40:33,909 --> 00:40:37,957 Where were you going to live? In a shack on the beach in Indonesia? 891 00:40:38,044 --> 00:40:39,567 It worked for Gaugain. 892 00:40:39,654 --> 00:40:41,743 That was Tahiti and he painted. 893 00:40:47,096 --> 00:40:49,055 I don't expect you to understand, ma'am. 894 00:40:49,142 --> 00:40:52,058 You didn't have to take a wrecking ball to your life. 895 00:40:52,145 --> 00:40:55,714 I didn't give up one damn thing I wanted, Colonel. 896 00:40:55,801 --> 00:40:59,282 With Susan, I'd finally gotten to a place where anything, 897 00:40:59,369 --> 00:41:03,983 a sunset, the curve of her thigh, the air I breathe, 898 00:41:04,070 --> 00:41:07,639 anything was enough with her. 899 00:41:15,864 --> 00:41:19,825 Didn't you ever love anyone so much that you would have given up the world for? 900 00:41:19,912 --> 00:41:23,219 Did love ever make you crazy? 901 00:41:23,306 --> 00:41:24,960 Once or twice. 902 00:41:25,047 --> 00:41:26,745 Not again? 903 00:41:28,921 --> 00:41:30,444 Well, maybe one day you'll get up the nerve 904 00:41:30,531 --> 00:41:33,099 to stop playing it safe and work without a net. 905 00:41:40,193 --> 00:41:42,021 Wow! 906 00:41:42,108 --> 00:41:44,023 What is this exactly, sir? 907 00:41:44,110 --> 00:41:45,894 It's a Stearman. 908 00:41:45,981 --> 00:41:47,592 Two generations of naval aviators 909 00:41:47,679 --> 00:41:48,810 trained in one of these. 910 00:41:48,897 --> 00:41:50,203 Yours? 911 00:41:50,290 --> 00:41:51,117 My dad's. 912 00:41:52,335 --> 00:41:54,773 He teach you to fly? 913 00:41:54,860 --> 00:41:57,819 Well, he, uh... he taught me to want to fly. 914 00:42:00,648 --> 00:42:04,086 Are you ever afraid, sir, when you're up there? 915 00:42:04,173 --> 00:42:07,960 Hell, yeah. I'm afraid of screwing up, afraid of losing control. 916 00:42:08,047 --> 00:42:09,701 Not afraid of dying? 917 00:42:11,354 --> 00:42:15,402 No. You can't be. How about you, Peter? 918 00:42:15,489 --> 00:42:17,752 Where did you get the bug? 919 00:42:17,839 --> 00:42:19,406 Well, you're going to laugh, sir. 920 00:42:19,493 --> 00:42:21,974 Top Gun, Midway, 921 00:42:22,061 --> 00:42:25,978 12 o'clock High. That was the late show. See, you're laughing. 922 00:42:26,065 --> 00:42:28,458 Oh, I've seen them all: 30 Seconds Over Tokyo, 923 00:42:28,546 --> 00:42:31,461 Flying Leathernecks, Bridge at Tokori... 924 00:42:31,549 --> 00:42:33,420 Oh, that's my favorite, sir. 925 00:42:33,507 --> 00:42:35,030 I always get a lump in my throat 926 00:42:35,117 --> 00:42:37,511 when Bill Holden and Mickey Rooney get killed. 927 00:42:37,598 --> 00:42:39,774 And the admiral, what was his name? 928 00:42:39,861 --> 00:42:41,384 Fredric March. 929 00:42:41,471 --> 00:42:43,430 Yes. Then the admiral says... 930 00:42:43,517 --> 00:42:44,692 "Where do we get such men?" 931 00:42:46,346 --> 00:42:47,608 Go on, sit up-front. 932 00:42:49,175 --> 00:42:49,958 There you are. 933 00:42:57,139 --> 00:43:00,055 [whooping] 934 00:43:02,754 --> 00:43:05,191 [laughing] 935 00:43:25,254 --> 00:43:26,778 You ready? 936 00:43:27,822 --> 00:43:28,780 Yes, sir. 937 00:43:28,867 --> 00:43:30,346 She's yours. 938 00:43:43,403 --> 00:43:45,187 [laughing] 939 00:43:45,274 --> 00:43:47,189 [laughing] 940 00:44:03,336 --> 00:44:07,209 [closing theme music playing] 69046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.