All language subtitles for JAG S09E22 Trojan Horse 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,251 --> 00:00:35,861 This is not my ship. 2 00:00:35,948 --> 00:00:38,299 The cargo-- it is not mine, either. 3 00:00:38,386 --> 00:00:39,735 Let's go. 4 00:01:13,725 --> 00:01:16,163 Coffee beans throw the custom dogs off scent. 5 00:01:16,250 --> 00:01:18,991 I'm no expert, sir, but that looks like heroin to me. 6 00:01:20,776 --> 00:01:22,821 [ grunting] 7 00:01:22,908 --> 00:01:24,171 Check the other door. 8 00:01:28,436 --> 00:01:30,873 [ grunting] No! 9 00:01:33,876 --> 00:01:35,573 Who the hell are you? I'm Simon Tanveer. 10 00:01:35,660 --> 00:01:37,097 I'm with MI6. 11 00:01:41,492 --> 00:01:43,451 [ opening theme music playing] 12 00:02:31,238 --> 00:02:34,197 CHEGWIDDEN: You know, Rabb, only you could go out to help fine-tune 13 00:02:34,284 --> 00:02:36,591 the rules of engagement for Afghanistan 14 00:02:36,678 --> 00:02:40,203 and find yourself in the middle of a smuggling ring. 15 00:02:40,290 --> 00:02:43,206 Well, sir, our war on terror keeps colliding 16 00:02:43,293 --> 00:02:45,077 with our war on drugs. 17 00:02:45,165 --> 00:02:47,254 The Wake Islandwas the closest coalition vessel 18 00:02:47,341 --> 00:02:49,952 at the time an MI6 agent aboard a Pakistani freighter 19 00:02:50,039 --> 00:02:51,519 radioed for a raid, sir. 20 00:02:51,606 --> 00:02:53,390 What do you know about the guy? 21 00:02:53,477 --> 00:02:55,566 Well, Navy Intel says he's one of the best, Admiral. 22 00:02:55,653 --> 00:02:57,089 He was behind the arrest 23 00:02:57,177 --> 00:02:58,917 of several top Pakistani terrorists. 24 00:02:59,004 --> 00:03:01,224 However, sir, he is a spy and not an investigator. 25 00:03:01,311 --> 00:03:03,792 I could really use someone who knows the drill. 26 00:03:03,879 --> 00:03:06,838 All right, I'll have Mac on the next flight out of Andrews. 27 00:03:06,925 --> 00:03:09,537 Is there a terrorist connection to the drugs? 28 00:03:09,624 --> 00:03:11,234 Well, the drug captain says there is, sir. 29 00:03:11,321 --> 00:03:13,062 He's cooperating. 30 00:03:13,149 --> 00:03:15,151 Claims he works for a Karachi-based drug lord 31 00:03:15,238 --> 00:03:16,500 with ties to Al Qaeda. 32 00:03:16,587 --> 00:03:18,285 Sounds like a valuable witness. 33 00:03:18,372 --> 00:03:20,069 That's how I felt, sir. That's why I was supervising 34 00:03:20,156 --> 00:03:23,986 his arrest, instead of maintaining chain of custody 35 00:03:24,073 --> 00:03:25,205 over the heroin cache aboard. 36 00:03:25,292 --> 00:03:26,945 And? 37 00:03:27,032 --> 00:03:28,773 And, sir, the ship's log documented 38 00:03:28,860 --> 00:03:31,733 the cargo as weighing 195 kilos. 39 00:03:31,820 --> 00:03:34,562 However, by the time we'd inventoried and weighed it, 40 00:03:34,649 --> 00:03:36,651 it was one kilo short. 41 00:03:36,738 --> 00:03:38,261 A kilo?! 42 00:03:38,348 --> 00:03:39,697 Yes, sir. 43 00:03:39,784 --> 00:03:42,526 Rabb, the outcome 44 00:03:42,613 --> 00:03:46,008 of this investigation could affect the Navy's credibility 45 00:03:46,095 --> 00:03:47,227 in these drug seizures. 46 00:03:47,314 --> 00:03:48,837 Do you understand me? 47 00:03:48,924 --> 00:03:51,448 Loud and clear, Admiral. 48 00:04:03,199 --> 00:04:04,331 Sir. 49 00:04:09,597 --> 00:04:11,120 Ma'am, this way... 50 00:04:11,207 --> 00:04:12,730 Okay. 51 00:04:15,733 --> 00:04:18,214 Simon... this is Lieutenant Colonel MacKenzie. 52 00:04:18,301 --> 00:04:20,912 This is Officer Simon Tanveer of the British Secret Service. 53 00:04:20,999 --> 00:04:22,697 Colonel. Nice to meet you. 54 00:04:22,784 --> 00:04:24,481 Officer Tanveer is working the case with us. 55 00:04:24,568 --> 00:04:26,744 I thought he could assist you in your interviews. 56 00:04:26,831 --> 00:04:29,051 Oh! Thank you, Commander, for taking the initiative 57 00:04:29,138 --> 00:04:30,879 to think my duties through for me. 58 00:04:30,966 --> 00:04:32,837 Petty Officer, will you show the Colonel to the Legal Office? 59 00:04:32,924 --> 00:04:34,361 I'm wandering around the Bridge. 60 00:04:34,448 --> 00:04:36,014 I'll let the Captain know you're here, 61 00:04:36,101 --> 00:04:37,494 and I'll check in on you later. All right. 62 00:04:37,581 --> 00:04:39,453 Ma'am. 63 00:04:39,540 --> 00:04:42,282 So, tell me, Officer Tanveer, how is it that you managed 64 00:04:42,369 --> 00:04:44,066 to infiltrate a closed community 65 00:04:44,153 --> 00:04:45,850 like the terrorist drug trade? 66 00:04:45,937 --> 00:04:48,636 I'm typecast for the part. My parents are from Qatar. 67 00:04:48,723 --> 00:04:51,203 I speak seven different dialects of Urdu. 68 00:04:51,291 --> 00:04:52,727 And I guess I'm persistent. 69 00:04:52,814 --> 00:04:54,294 I've heard the good ones are. 70 00:04:54,381 --> 00:04:56,731 Well, I give your Navy most of the credit 71 00:04:56,818 --> 00:04:58,472 for bringing in the drug ship. 72 00:04:58,559 --> 00:05:00,387 Any chance you'd call me Simon? 73 00:05:00,474 --> 00:05:03,346 Simon, from what I've been told about you at my briefing, 74 00:05:03,433 --> 00:05:07,045 you are awfully humble. 75 00:05:07,132 --> 00:05:09,744 ♪ I bet you wonder how I knew ♪ 76 00:05:09,831 --> 00:05:11,354 ROBERTS: Corporal Witherspoon beat out 77 00:05:11,441 --> 00:05:12,964 50,000 other singers to win the competition. 78 00:05:13,051 --> 00:05:15,010 Then he signed a seven-album record deal 79 00:05:15,097 --> 00:05:16,664 without reading the fine print. 80 00:05:16,751 --> 00:05:18,187 His unit's now deploying, 81 00:05:18,274 --> 00:05:19,536 and his record company is threatening 82 00:05:19,623 --> 00:05:21,582 to sue him for breach of contract. 83 00:05:21,669 --> 00:05:24,498 He could end up owing them a lot of money that he doesn't have. 84 00:05:24,585 --> 00:05:26,674 TURNER: Soldiers and Sailors 85 00:05:26,761 --> 00:05:28,850 Civil Relief Act was primarily meant to protect service people 86 00:05:28,937 --> 00:05:31,243 from losing their homes and such while they're in-country. 87 00:05:31,331 --> 00:05:33,115 A record deal falls outside its parameters. 88 00:05:33,202 --> 00:05:34,551 Well, exactly, sir. 89 00:05:34,638 --> 00:05:36,727 Corporal Witherspoon is at risk. 90 00:05:36,814 --> 00:05:39,164 I got to convince the record company 91 00:05:39,251 --> 00:05:41,297 to either postpone the Corporal's recording dates 92 00:05:41,384 --> 00:05:42,994 or let him out of his contract. 93 00:05:43,081 --> 00:05:44,648 Petty Officer? I'm sorry, Commander. 94 00:05:44,735 --> 00:05:46,737 I was just hoping to speak to the Lieutenant. 95 00:05:46,824 --> 00:05:49,131 Is it true that you're going to meet Corporal Witherspoon? 96 00:05:49,218 --> 00:05:51,002 I couldn't believe it when a Marine won 97 00:05:51,089 --> 00:05:53,135 the American Iconcompetition. 98 00:05:53,222 --> 00:05:54,658 I think he's just... 99 00:05:54,745 --> 00:05:55,833 Dreamy. 100 00:05:55,920 --> 00:05:58,880 A real role model, sir. 101 00:05:58,967 --> 00:06:02,187 Do you think you could get his autograph for me, sir? 102 00:06:02,274 --> 00:06:04,059 Well, I doubt that he could deny 103 00:06:04,146 --> 00:06:05,539 his own lawyer an autograph. 104 00:06:05,626 --> 00:06:06,931 Thank you, sir. 105 00:06:07,018 --> 00:06:08,280 Prospect of money 106 00:06:08,368 --> 00:06:10,152 can change people, Lieutenant. 107 00:06:10,239 --> 00:06:12,023 You know, Varese has made and lost her life savings 108 00:06:12,110 --> 00:06:13,851 three times over? 109 00:06:13,938 --> 00:06:15,331 Bad label deals, bad management, 110 00:06:15,418 --> 00:06:16,941 bad agenting. 111 00:06:17,028 --> 00:06:18,813 People she trusted... 112 00:06:18,900 --> 00:06:21,076 When you go to LA to confront the label, Lieutenant, 113 00:06:21,163 --> 00:06:24,645 you take your sunscreen and your shark repellent. 114 00:06:24,732 --> 00:06:27,561 ♪ I heard it through the grapevine... ♪ 115 00:06:27,648 --> 00:06:29,737 We've been through this before, Commander. 116 00:06:29,824 --> 00:06:31,521 The SEALs secured the freighter 117 00:06:31,608 --> 00:06:33,697 and rounded up the prisoners aboard the drug ship. 118 00:06:33,784 --> 00:06:35,220 You were there, sir. 119 00:06:35,307 --> 00:06:36,918 The drug cache was flown to the Wake Island 120 00:06:37,005 --> 00:06:38,615 and taken below deck. 121 00:06:38,702 --> 00:06:40,530 I supervised the weighing and counting 122 00:06:40,617 --> 00:06:42,706 of the drug parcels in the cargo hold, 123 00:06:42,793 --> 00:06:44,404 and then I secured the cache myself. 124 00:06:44,491 --> 00:06:46,188 I can't explain how we came up short, sir. 125 00:06:46,275 --> 00:06:48,320 RABB: Pure heroin. 126 00:06:48,408 --> 00:06:50,714 Street value somewhere near half a million dollars. 127 00:06:50,801 --> 00:06:52,890 That's pretty tempting to a guy who's in debt. 128 00:06:52,977 --> 00:06:56,981 You left your ex with a lot of bills when you deployed. 129 00:06:57,068 --> 00:07:00,637 Now she's trying to execute a judgment on your military pay. 130 00:07:00,724 --> 00:07:02,726 Half a mil will come in pretty handy. 131 00:07:05,294 --> 00:07:06,991 [ chuckling] You are very good. 132 00:07:07,078 --> 00:07:08,776 You deceived me fully. 133 00:07:08,863 --> 00:07:11,126 You were the best man on my crew. 134 00:07:13,345 --> 00:07:14,390 [ laughs] 135 00:07:14,477 --> 00:07:16,218 And you, lovely madam, 136 00:07:16,305 --> 00:07:19,221 I look forward to speaking with your CIA about my employer. 137 00:07:19,308 --> 00:07:21,745 My wish is to go live with my brother in Chicago. 138 00:07:21,832 --> 00:07:25,227 My wife will be so happy that I'm arrested. 139 00:07:25,314 --> 00:07:26,837 I'm no smuggler. 140 00:07:26,924 --> 00:07:29,013 I'm just a family man from Golimar. 141 00:07:29,100 --> 00:07:30,928 MACKENZIE: What about the rest of the men on your crew? 142 00:07:31,015 --> 00:07:33,278 Any of them the type who would have stolen a kilo of heroin? 143 00:07:33,365 --> 00:07:34,976 All of them are! 144 00:07:35,063 --> 00:07:36,499 Sea dogs, everyone! 145 00:07:36,586 --> 00:07:38,370 They were only searched for weapons 146 00:07:38,458 --> 00:07:40,155 when they were arrested. 147 00:07:40,242 --> 00:07:42,026 Well, we'll need to do a more invasivesearch, 148 00:07:42,113 --> 00:07:43,724 if you know what I mean. 149 00:07:43,811 --> 00:07:46,074 You Brits are the ones leading the charge 150 00:07:46,161 --> 00:07:47,902 in criticizing the US military 151 00:07:47,989 --> 00:07:50,165 for its handling of prisoners at Gitmo. 152 00:07:50,252 --> 00:07:52,646 I need to know you're onboard with this. 153 00:07:52,733 --> 00:07:55,605 [ in Southern accent] Bring it on, Colonel. 154 00:07:55,692 --> 00:07:57,041 You go by "Mac," right? 155 00:07:57,128 --> 00:07:58,521 With my friends. 156 00:07:58,608 --> 00:08:00,349 Where I'm from, that's a raincoat. 157 00:08:00,436 --> 00:08:02,220 How about Sarah? 158 00:08:05,093 --> 00:08:07,269 ROBERTS: Honey, I'm home! 159 00:08:07,356 --> 00:08:09,053 SIMS: Bud, you're early. 160 00:08:09,140 --> 00:08:11,055 MIKE: I thought you said he was going to be at work. 161 00:08:11,142 --> 00:08:12,709 Well, I thought he was. 162 00:08:15,364 --> 00:08:17,671 Bud, you've tried so hard to get Mikey to forgive you. 163 00:08:17,758 --> 00:08:19,673 But I just couldn't stand it anymore, 164 00:08:19,760 --> 00:08:21,979 and I asked him up here to try and talk some sense into him. 165 00:08:22,066 --> 00:08:23,198 Did it work? 166 00:08:23,285 --> 00:08:25,592 [ sighs] 167 00:08:25,679 --> 00:08:27,507 You two infuriate me. 168 00:08:27,594 --> 00:08:31,075 So, if you need a referee, I'll be in the kitchen. 169 00:08:34,862 --> 00:08:35,906 Excuse me. 170 00:08:35,993 --> 00:08:37,081 Mikey? 171 00:08:37,168 --> 00:08:38,169 Mike? 172 00:08:38,256 --> 00:08:40,258 I'm sorry. 173 00:08:40,345 --> 00:08:42,173 Okay, I've been trying to tell you this, 174 00:08:42,260 --> 00:08:43,914 but you're... you're just as stubborn as a mule. 175 00:08:46,221 --> 00:08:47,483 Okay. 176 00:08:47,570 --> 00:08:49,441 We bothare, all right? 177 00:08:49,529 --> 00:08:52,270 We... probably got it from Dad. 178 00:08:52,357 --> 00:08:55,273 Bud, I don't think you would have called me worthless 179 00:08:55,360 --> 00:08:57,449 if you didn't believe it a little bit. 180 00:08:59,321 --> 00:09:02,411 But I don't want my nephews thinking I'm not around 181 00:09:02,498 --> 00:09:04,456 because I don't care. 182 00:09:04,544 --> 00:09:06,937 And I've missed Harriet. 183 00:09:07,024 --> 00:09:08,460 So, for everybody's sake, 184 00:09:08,548 --> 00:09:11,463 I think you and I should find a way to get along. 185 00:09:11,551 --> 00:09:13,857 You know, act like brothers again. 186 00:09:13,944 --> 00:09:17,208 Just act? 187 00:09:17,295 --> 00:09:19,428 That's all I can promise right now. 188 00:09:22,823 --> 00:09:24,302 Well, if... 189 00:09:24,389 --> 00:09:27,218 if I agree to this for now... 190 00:09:27,305 --> 00:09:31,092 you promise we'll try to put this behind us? 191 00:09:33,137 --> 00:09:34,661 [ whispers] Yeah. 192 00:09:36,227 --> 00:09:38,012 I'll look in on Harriet and the boys 193 00:09:38,099 --> 00:09:39,579 while you're out of town. 194 00:09:39,666 --> 00:09:40,884 I promise I won't lose anybody this time. 195 00:09:40,971 --> 00:09:43,626 [ chuckles] 196 00:09:47,543 --> 00:09:49,197 What's in California, anyway? 197 00:09:49,284 --> 00:09:51,895 Oh, a Marine has a contract dispute 198 00:09:51,982 --> 00:09:54,550 with the owner of some record company-- 199 00:09:54,637 --> 00:09:55,725 Cosmo-Disk? 200 00:09:55,812 --> 00:09:56,857 Howie Black! 201 00:09:56,944 --> 00:09:57,945 Yeah. 202 00:09:58,032 --> 00:09:59,381 Bud, he's a living legend. 203 00:09:59,468 --> 00:10:01,426 He signed half the bands in my CD collection. 204 00:10:01,513 --> 00:10:03,298 Really? 205 00:10:03,385 --> 00:10:05,082 My brother, hanging with Howie Black. 206 00:10:09,043 --> 00:10:10,827 MAN: We went to the drug ship to prepare 207 00:10:10,914 --> 00:10:11,959 the heroin for transport, sir. 208 00:10:12,046 --> 00:10:13,177 We strapped the package tight, 209 00:10:13,264 --> 00:10:15,223 fixed the load lines to it. 210 00:10:15,310 --> 00:10:17,094 We had not done a preliminary count, because we had Intel. 211 00:10:17,181 --> 00:10:19,183 We knew the package was not booby-trapped. 212 00:10:19,270 --> 00:10:21,751 We prepared the load, gave the pilot, Lieutenant West, 213 00:10:21,838 --> 00:10:23,753 the weight and dimensions, then we hooked the pendant. 214 00:10:23,840 --> 00:10:25,233 Lieutenant West externaled the load, sir. 215 00:10:25,320 --> 00:10:26,930 RABB: The Petty Officers weighed 216 00:10:27,017 --> 00:10:28,802 the cache to make sure it was within your limits. 217 00:10:28,889 --> 00:10:30,499 Do you remember the number? 218 00:10:30,586 --> 00:10:32,327 479 pounds, three ounces, exactly. 219 00:10:32,414 --> 00:10:34,895 Petty Officer Thurmond, was this pallet part of the load 220 00:10:34,982 --> 00:10:36,897 you weighed aboard the freighter? 221 00:10:36,984 --> 00:10:39,073 Yes, Commander, the heroin parcels were secured to it. 222 00:10:39,160 --> 00:10:41,292 Fifty-one pounds, eight ounces. 223 00:10:41,379 --> 00:10:43,120 Plus 195 kilos. 224 00:10:43,207 --> 00:10:46,776 That's 481.4 pounds. 225 00:10:46,863 --> 00:10:50,084 The load weighed 2.2 pounds less than that. 226 00:10:50,171 --> 00:10:51,433 One kilo. 227 00:10:51,520 --> 00:10:53,087 The heroin was missing 228 00:10:53,174 --> 00:10:56,220 before the load was moved to Wake Island. 229 00:10:56,307 --> 00:10:57,874 [ sighs] 230 00:10:57,961 --> 00:11:00,485 Your Master-At-Arms is taking his time. 231 00:11:01,399 --> 00:11:04,489 That's not the kind of thing you want to rush. 232 00:11:04,576 --> 00:11:06,578 [ chuckles] 233 00:11:06,666 --> 00:11:08,058 Good call, Colonel. 234 00:11:08,145 --> 00:11:10,713 Guy had nearly a quarter ounce on him. 235 00:11:10,800 --> 00:11:13,716 Great. Tag that as evidence, and give us a minute with him? 236 00:11:13,803 --> 00:11:15,283 Yes, ma'am. 237 00:11:15,370 --> 00:11:17,198 This guy-- Agha-- worst of the bad. 238 00:11:17,285 --> 00:11:19,156 Even by the standards of this motley crew, 239 00:11:19,243 --> 00:11:20,723 he was a malcontent. 240 00:11:24,727 --> 00:11:27,251 You look like the dog's dinner, Agha. 241 00:11:29,079 --> 00:11:30,820 A dog like you would know. 242 00:11:30,907 --> 00:11:32,822 See? You Yanks don't have the monopoly 243 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 on spreading joy around the world. 244 00:11:34,781 --> 00:11:36,217 You're already in jail. 245 00:11:36,304 --> 00:11:38,393 Just tell us if you took the missing kilo. 246 00:11:38,480 --> 00:11:42,266 Why? So your Navy will not seem unprofessional in its piracy? 247 00:11:42,353 --> 00:11:44,486 So you can tell your British friends 248 00:11:44,573 --> 00:11:47,445 it was not your fault their evidence was taken? 249 00:11:47,532 --> 00:11:49,883 I have no reason to tell you anything. 250 00:11:49,970 --> 00:11:52,537 And you... a Paki who lets himself be used 251 00:11:52,624 --> 00:11:54,278 as a tool for the colonialists. 252 00:11:54,365 --> 00:11:57,194 Ah, you've had 57 years to get over that one. 253 00:11:57,281 --> 00:11:58,500 We can offer you leniency. 254 00:11:58,587 --> 00:12:00,458 I do not trust either of you. 255 00:12:00,545 --> 00:12:03,244 Your promises are as false as your pretext for war. 256 00:12:03,331 --> 00:12:05,768 You are exactly the kind of rubbish 257 00:12:05,855 --> 00:12:08,684 that makes good men like my father look like criminals. 258 00:12:11,556 --> 00:12:13,167 [ grunts] Hey! 259 00:12:13,254 --> 00:12:14,821 Simon! What the hell was that? 260 00:12:14,908 --> 00:12:16,953 That was an interrogation tactic. 261 00:12:17,040 --> 00:12:18,172 Something you in uniform 262 00:12:18,259 --> 00:12:19,782 can't get away with. 263 00:12:19,869 --> 00:12:21,044 Guard! 264 00:12:21,131 --> 00:12:24,047 Your CIA does this. 265 00:12:24,134 --> 00:12:25,701 And more. 266 00:12:38,322 --> 00:12:42,109 Sarah, Commander Rabb said I'd find you here. 267 00:12:42,196 --> 00:12:44,938 Yeah, instead of beating a confession out of a prisoner, 268 00:12:45,025 --> 00:12:47,767 our new best friend the freighter captain is telling Agha 269 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 that unless he gives us a straight answer 270 00:12:49,899 --> 00:12:52,032 about the missing heroin, he'll rat him out 271 00:12:52,119 --> 00:12:53,076 to the Pakistani drug lord as a thief. 272 00:12:53,163 --> 00:12:54,817 That's smart. 273 00:12:54,904 --> 00:12:56,819 That man would just as soon slice and dice you 274 00:12:56,906 --> 00:12:58,690 as take tea with you. 275 00:12:58,778 --> 00:13:01,693 Are you sure you haven't been to spy school, Sarah? 276 00:13:01,781 --> 00:13:04,566 You're in a better mood than last night. 277 00:13:04,653 --> 00:13:06,046 Look, Agha's not the type 278 00:13:06,133 --> 00:13:07,525 to give anything up without a fight. 279 00:13:07,612 --> 00:13:09,397 I knew that, I acted accordingly. 280 00:13:09,484 --> 00:13:11,094 You think pretending to be like one of them 281 00:13:11,181 --> 00:13:14,315 makes you start forgetting which side you're on? 282 00:13:14,402 --> 00:13:17,144 You're not asking about me, are you? 283 00:13:17,231 --> 00:13:21,452 I'm only here because I can read people. 284 00:13:21,539 --> 00:13:23,933 Who's the spy, Sarah? 285 00:13:24,020 --> 00:13:26,501 Who are you really worried about? 286 00:13:26,588 --> 00:13:29,460 [ men speaking Arabic] 287 00:13:31,288 --> 00:13:33,203 Sir, madam, 288 00:13:33,290 --> 00:13:34,770 he says he'd rather take his chances 289 00:13:34,857 --> 00:13:36,467 with the drug lord in Karachi 290 00:13:36,554 --> 00:13:38,165 than to be seen cooperating with the West. 291 00:13:38,252 --> 00:13:40,602 He clearly does not know what he's missing. 292 00:13:40,689 --> 00:13:43,300 I have found you so-called infidels 293 00:13:43,387 --> 00:13:44,736 to be most gracious hosts. 294 00:13:46,826 --> 00:13:48,653 Agha stays on the suspect list. 295 00:13:48,740 --> 00:13:50,960 We need to look at personnel files for this ship. 296 00:13:51,047 --> 00:13:53,354 Those who were with the cache before it was moved. 297 00:13:55,704 --> 00:13:57,532 MACKENZIE: Ooh, some party. 298 00:13:57,619 --> 00:14:00,100 Yeah, they look like hunters around a four-point buck. 299 00:14:01,797 --> 00:14:04,539 [ quietly] How's Tanveer working out? 300 00:14:04,626 --> 00:14:06,541 Oh, he could use a vacation. 301 00:14:06,628 --> 00:14:08,935 So could we all. 302 00:14:09,022 --> 00:14:11,676 However, the Admiral insists we involve him in the investigation. 303 00:14:11,763 --> 00:14:13,983 That shouldn't be a problem for you, though. 304 00:14:14,070 --> 00:14:15,376 You have a way with spies. 305 00:14:15,463 --> 00:14:16,551 I'll be topside. 306 00:14:19,206 --> 00:14:20,381 I get the feeling 307 00:14:20,468 --> 00:14:22,296 your partner doesn't like me. 308 00:14:22,383 --> 00:14:25,690 You just deal with stress in a way we're not used to. 309 00:14:28,824 --> 00:14:31,827 Because that isn't the way that Clayton Webb blows off steam? 310 00:14:37,920 --> 00:14:39,791 Well, I knew you had some intel connection 311 00:14:39,879 --> 00:14:41,706 after what you said in the brig. 312 00:14:41,793 --> 00:14:43,839 I rang Vauxhall Cross on the ship-to-shore. 313 00:14:43,926 --> 00:14:46,102 Seems you've done some undercover work yourself 314 00:14:46,189 --> 00:14:48,452 in Paraguay with Webb. 315 00:14:48,539 --> 00:14:50,367 I've never had the pleasure 316 00:14:50,454 --> 00:14:53,675 of meeting the man, but he's known in my circle. 317 00:14:53,762 --> 00:14:56,896 I went in to act as his wife. 318 00:14:59,550 --> 00:15:01,335 Still acting as his wife? 319 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 MAN: One, two, three. 320 00:15:09,996 --> 00:15:11,040 SOLDIERS: One! 321 00:15:11,127 --> 00:15:12,433 One, two, three. 322 00:15:12,520 --> 00:15:13,608 I know I should have asked 323 00:15:13,695 --> 00:15:15,436 my chain of command, Lieutenant. 324 00:15:15,523 --> 00:15:16,567 It was a dumb move 325 00:15:16,654 --> 00:15:18,352 thinking I could be a singer 326 00:15:18,439 --> 00:15:19,875 and still be in the Corps. 327 00:15:19,962 --> 00:15:21,355 Well, signing a contract 328 00:15:21,442 --> 00:15:23,183 without consulting an attorney, 329 00:15:23,270 --> 00:15:24,401 that's a dumb move. 330 00:15:24,488 --> 00:15:25,925 But wanting to sing... 331 00:15:26,012 --> 00:15:27,404 I sing at my church 332 00:15:27,491 --> 00:15:29,189 and my wife thinks I'm pretty good. 333 00:15:29,276 --> 00:15:31,191 So you know why I was so flattered 334 00:15:31,278 --> 00:15:33,715 Mr. Black wanted to sign me. 335 00:15:33,802 --> 00:15:36,892 Listen, Corporal, can you tell me without reservation 336 00:15:36,979 --> 00:15:39,199 that you want to go with your unit to the Gulf? 337 00:15:39,286 --> 00:15:41,679 Yes, sir! Without reservation, sir. 338 00:15:43,333 --> 00:15:45,161 OFFICER: Adrenaline was running high, sir. 339 00:15:45,248 --> 00:15:47,598 It's not every day a SEAL detachment gets to handle 340 00:15:47,685 --> 00:15:49,339 a multimillion dollar drug seizure. 341 00:15:49,426 --> 00:15:53,343 Maybe in this celebratory mood, somebody got sloppy. 342 00:15:53,430 --> 00:15:55,606 Got sloppy... 343 00:15:55,693 --> 00:15:58,131 or got greedy, sir? 344 00:15:58,218 --> 00:16:00,698 I deserve to know what you're accusing me of. 345 00:16:00,785 --> 00:16:02,744 I'm not accusing you of anything, Lieutenant. 346 00:16:02,831 --> 00:16:04,485 However, there was a kilo of heroin 347 00:16:04,572 --> 00:16:06,574 missing from the cache before it was delivered 348 00:16:06,661 --> 00:16:07,749 to the LHA. 349 00:16:07,836 --> 00:16:09,577 And you think one of us took it? 350 00:16:09,664 --> 00:16:11,535 The drugs were sealed in plastic when you found them. 351 00:16:11,622 --> 00:16:14,408 They were compromised, and there was a kilo missing 352 00:16:14,495 --> 00:16:15,800 when it was delivered to this ship. 353 00:16:15,887 --> 00:16:18,020 It wasn't one of us, Commander. 354 00:16:18,107 --> 00:16:19,674 You got to be honest with yourself, Lieutenant. 355 00:16:19,761 --> 00:16:21,328 There were six men in your unit. 356 00:16:21,415 --> 00:16:23,112 Was there ever a time when one of them had 357 00:16:23,199 --> 00:16:25,158 an opportunity to take the drugs? 358 00:16:25,245 --> 00:16:29,379 SEALs are not DEA agents, sir. 359 00:16:29,466 --> 00:16:31,207 We're not trained for drug interdiction, 360 00:16:31,294 --> 00:16:34,297 evidence handling or prisoner transport. 361 00:16:34,384 --> 00:16:36,212 But it seemed at the time 362 00:16:36,299 --> 00:16:38,519 like to processing Officer Tanveer-- a potential witness-- 363 00:16:38,606 --> 00:16:41,261 to link drugs to terrorists was the priority. 364 00:16:41,348 --> 00:16:44,394 I left Petty Officer Wilks in charge of the drug cache. 365 00:16:44,481 --> 00:16:47,093 How long was he alone with the drugs? Maybe 20 minutes, sir. 366 00:16:47,180 --> 00:16:48,790 I left him in that position 367 00:16:48,877 --> 00:16:50,922 because I trusted him, Commander. 368 00:16:51,010 --> 00:16:53,273 I still do. 369 00:16:58,800 --> 00:17:00,106 Thank you very much, Petty Officer. 370 00:17:00,193 --> 00:17:01,498 You're welcome. 371 00:17:01,585 --> 00:17:02,630 [ chuckles] 372 00:17:02,717 --> 00:17:05,067 Ah. 373 00:17:05,154 --> 00:17:06,547 You know, I'm impressed 374 00:17:06,634 --> 00:17:08,766 .Webb can keep a girlfriend, Sarah. 375 00:17:08,853 --> 00:17:11,030 I've never known an intel man who could. 376 00:17:11,117 --> 00:17:12,596 I guess all you single spies 377 00:17:12,683 --> 00:17:14,816 get together once in a while, commiserate? 378 00:17:14,903 --> 00:17:17,036 Me, a couple of Mossadis I met in Syria 379 00:17:17,123 --> 00:17:18,385 and a former Soviet anorak 380 00:17:18,472 --> 00:17:20,126 I use as a bug planter sometimes. 381 00:17:20,213 --> 00:17:21,866 We get bevvied up 382 00:17:21,953 --> 00:17:24,304 and talk about the girls we haven'tloved before. 383 00:17:24,391 --> 00:17:27,481 How long have you been out in the cold, Simon? 384 00:17:27,568 --> 00:17:30,527 Well, I remember the day the U.S. started bombing in Afghanistan. 385 00:17:30,614 --> 00:17:31,746 Because I was there, 386 00:17:31,833 --> 00:17:33,922 picking up a load of opium. 387 00:17:34,009 --> 00:17:35,793 That was three years ago. 388 00:17:35,880 --> 00:17:37,578 Long time to be undercover. 389 00:17:40,668 --> 00:17:43,279 You ever been caught? 390 00:17:43,366 --> 00:17:45,281 Tortured? 391 00:17:45,368 --> 00:17:46,891 Is that what happened to Webb? 392 00:17:50,243 --> 00:17:53,463 Look, what you're afraid of with Webb, Sarah, 393 00:17:53,550 --> 00:17:54,725 it happens slowly. 394 00:17:54,812 --> 00:17:56,118 You notice one day 395 00:17:56,205 --> 00:17:58,381 that you haven't slept for a week, 396 00:17:58,468 --> 00:18:01,341 and you start to fancy a drink more often than you used to. 397 00:18:01,428 --> 00:18:03,430 Maybe one day, 398 00:18:03,517 --> 00:18:05,127 you leave your wife, 399 00:18:05,214 --> 00:18:07,521 because if you don't, you're afraid 400 00:18:07,608 --> 00:18:09,044 of what you might do to her. 401 00:18:11,525 --> 00:18:13,179 Has he hit you, Sarah? 402 00:18:13,266 --> 00:18:15,006 Is he drinking? 403 00:18:17,008 --> 00:18:19,533 No to the first question. 404 00:18:19,620 --> 00:18:22,188 And he has been drinking more than usual lately. 405 00:18:22,275 --> 00:18:24,059 Since Paraguay? 406 00:18:24,146 --> 00:18:26,801 Since Paraguay. 407 00:18:26,888 --> 00:18:27,932 Petty Officer Randy Wilks. 408 00:18:28,019 --> 00:18:30,326 Says in this report 409 00:18:30,413 --> 00:18:31,675 that you saved his life. 410 00:18:31,762 --> 00:18:33,938 What about him? 411 00:18:34,025 --> 00:18:35,810 Juvenile record with an enlistment waiver 412 00:18:35,897 --> 00:18:38,117 from Naval Recruiting Command. 413 00:18:38,204 --> 00:18:40,249 Possession, intent to sell. 414 00:18:40,336 --> 00:18:41,903 Four marijuana joints. 415 00:18:41,990 --> 00:18:43,818 Well, pot isn't heroin, 416 00:18:43,905 --> 00:18:47,474 and I doubt your UCMJ makes a former bust 417 00:18:47,561 --> 00:18:48,562 admissible in court. 418 00:18:48,649 --> 00:18:50,259 You're right about that. 419 00:18:50,346 --> 00:18:51,869 Wilks never would have made it in the Navy 420 00:18:51,956 --> 00:18:53,654 if the judge really believed he was selling, 421 00:18:53,741 --> 00:18:55,003 but it's something. 422 00:18:55,090 --> 00:18:57,266 Maybe cause to look further? 423 00:18:57,353 --> 00:18:58,876 If Wilks was in contact with the heroin 424 00:18:58,963 --> 00:19:00,400 after he left the freighter, it might show up 425 00:19:00,487 --> 00:19:02,141 in an opiates test of his clothing. 426 00:19:05,187 --> 00:19:06,928 MAN: Lieutenant Roberts, 427 00:19:07,015 --> 00:19:09,191 are you questioning my patriotism? 428 00:19:09,278 --> 00:19:10,845 Because I invented patriotism. 429 00:19:10,932 --> 00:19:13,152 I am the American dream. 430 00:19:13,239 --> 00:19:14,762 No, of course, Mr. Black. 431 00:19:14,849 --> 00:19:16,851 All that I'm requesting is that you postpone 432 00:19:16,938 --> 00:19:18,418 the Corporal's recording dates 433 00:19:18,505 --> 00:19:19,854 until after he returns from the Gulf. 434 00:19:19,941 --> 00:19:21,725 Pop star Marine. Pop star Marine. 435 00:19:21,812 --> 00:19:22,813 That's a whole campaign. 436 00:19:22,900 --> 00:19:23,945 It's not going to work 437 00:19:24,032 --> 00:19:25,251 if I have to drop the album 438 00:19:25,338 --> 00:19:27,078 after the war ends, is it? 439 00:19:27,166 --> 00:19:28,993 Besides, it's a recruitment incentive, Lieutenant. 440 00:19:29,080 --> 00:19:30,517 It's like a win-win situation. 441 00:19:30,604 --> 00:19:31,822 Are you following me on this? 442 00:19:31,909 --> 00:19:33,433 Are we done here, Lieutenant? 443 00:19:33,520 --> 00:19:35,478 No, no, no, we're not done. 444 00:19:35,565 --> 00:19:37,480 Look, the Corporal is going to Iraq with his unit, 445 00:19:37,567 --> 00:19:39,134 whether you like it or not. 446 00:19:39,221 --> 00:19:41,223 At question is whether you're going to sue him 447 00:19:41,310 --> 00:19:42,485 while he is gone. 448 00:19:42,572 --> 00:19:44,270 Look, he's only 22, 449 00:19:44,357 --> 00:19:46,315 and you're threatening to ruin his life. 450 00:19:46,402 --> 00:19:50,145 At 22, if the Marine Corps thinks he's old enough to fight, 451 00:19:50,232 --> 00:19:52,103 then I make the logical assumption 452 00:19:52,191 --> 00:19:54,454 he's old enough to read a contract which he has signed. 453 00:19:54,541 --> 00:19:55,629 Thank you very much. 454 00:19:58,632 --> 00:19:59,763 Mr. Black?! 455 00:19:59,850 --> 00:20:01,069 I got a lunch to go to. 456 00:20:01,156 --> 00:20:02,201 But it's after 4:00. 457 00:20:02,288 --> 00:20:04,072 Third lunch today. 458 00:20:04,159 --> 00:20:06,466 Nothing happens in this town unless it's done over lunch. 459 00:20:06,553 --> 00:20:08,119 Learn that, and you'll go far. 460 00:20:08,207 --> 00:20:10,034 Chastity will validate your parking. 461 00:20:10,121 --> 00:20:11,514 I took a taxi! 462 00:20:11,601 --> 00:20:13,168 Ciao. 463 00:20:15,083 --> 00:20:18,782 Hey, it's the Quantum Leapguy. 464 00:20:18,869 --> 00:20:20,088 There were traces of heroin 465 00:20:20,175 --> 00:20:21,568 on your clothing, Petty Officer. 466 00:20:21,655 --> 00:20:23,178 You're the only one in the compartment 467 00:20:23,265 --> 00:20:25,006 with a prior drug arrest. 468 00:20:25,093 --> 00:20:26,747 I was 16 when I was arrested, Commander. 469 00:20:26,834 --> 00:20:28,575 I learned a lesson from it. 470 00:20:28,662 --> 00:20:30,229 That's why I left home and joined the Navy. 471 00:20:30,316 --> 00:20:31,969 Please, sir, ma'am, 472 00:20:32,056 --> 00:20:33,580 I didn't take the heroin. 473 00:20:33,667 --> 00:20:35,364 Is there anything you'd like to tell us 474 00:20:35,451 --> 00:20:37,061 before we start the search? 475 00:20:37,148 --> 00:20:38,802 We're in a mood to deal, if you are. 476 00:20:41,762 --> 00:20:43,677 All right, let's get to it. 477 00:21:22,455 --> 00:21:24,195 Well, well, well. 478 00:21:24,283 --> 00:21:25,980 Well, you just gave your C.O. 479 00:21:26,067 --> 00:21:27,416 reason to convene an Article 32. 480 00:21:27,503 --> 00:21:29,375 Take him into custody, Petty Officer, 481 00:21:29,462 --> 00:21:32,552 and then send somebody to secure the evidence. 482 00:21:32,639 --> 00:21:35,337 We'll recommend a hearing aboard ship immediately, 483 00:21:35,424 --> 00:21:37,339 so you can return to London. 484 00:21:37,426 --> 00:21:40,734 I appreciate the hospitality, but I've lingered long enough. 485 00:21:40,821 --> 00:21:42,605 You're a witness, Tanveer. 486 00:21:42,692 --> 00:21:44,215 And I'll happily provide my testimony in writing, 487 00:21:44,303 --> 00:21:45,869 as soon as I get home. 488 00:21:45,956 --> 00:21:47,523 You'll remain onboard for the hearing, 489 00:21:47,610 --> 00:21:49,873 if I have to chain you to your rack. 490 00:21:53,137 --> 00:21:55,226 Was that really necessary? 491 00:21:55,314 --> 00:21:57,185 I would have thought he'd want to remain 492 00:21:57,272 --> 00:21:58,621 aboard with you as long as possible. 493 00:21:58,708 --> 00:22:00,144 Well, finding out I have a boyfriend 494 00:22:00,231 --> 00:22:01,711 seems to have dampened his enthusiasm. 495 00:22:02,625 --> 00:22:04,671 Oh, so, it's official now, you and Webb? 496 00:22:04,758 --> 00:22:06,977 Why are we talking about him? 497 00:22:07,064 --> 00:22:09,806 Well, you keep saying that he won't talk about himself. 498 00:22:09,893 --> 00:22:12,940 Then along comes his British counterpart, 499 00:22:13,027 --> 00:22:15,246 and you two get awfully cozy. 500 00:22:15,334 --> 00:22:18,162 Maybe you're... maybe you're trying to get a little insight 501 00:22:18,249 --> 00:22:19,425 into Webb's way of life. 502 00:22:28,738 --> 00:22:30,914 CHEGWIDDEN: Well, didn't this one come together by the numbers? 503 00:22:31,001 --> 00:22:33,264 Commander, you'll be defending. 504 00:22:33,352 --> 00:22:34,614 Colonel, you'll prosecute 505 00:22:34,701 --> 00:22:36,006 Petty Officer Wilks. 506 00:22:36,093 --> 00:22:37,530 Aye, sir. Aye, aye, sir. 507 00:22:37,617 --> 00:22:39,314 How's James Bond? 508 00:22:40,402 --> 00:22:41,969 MACKENZIE: Officer Tanveer is cooperating. 509 00:22:42,056 --> 00:22:44,450 Well, that's a matter of opinion. 510 00:22:44,537 --> 00:22:47,148 A disagreement, how novel. 511 00:22:47,975 --> 00:22:50,630 Well, Colonel, you must have a response. 512 00:22:50,717 --> 00:22:53,720 I don't feel the need to defend my opinion of Tanveer. 513 00:22:53,807 --> 00:22:55,199 But you will nonetheless. 514 00:22:55,286 --> 00:22:57,071 And the Commander will take exception. 515 00:22:57,158 --> 00:22:59,726 You say you won't, but you can't help yourself, both of you. 516 00:22:59,813 --> 00:23:02,076 Sir, in all fairness, the Commander and I 517 00:23:02,163 --> 00:23:03,947 have worked together successfully for... 518 00:23:04,034 --> 00:23:06,167 Luck and skills make up for your occasional 519 00:23:06,254 --> 00:23:07,647 lapses in professionalism. 520 00:23:07,734 --> 00:23:09,823 You know, it might inspire you to know 521 00:23:09,910 --> 00:23:12,216 that everyone from the Pentagon to White Hall 522 00:23:12,303 --> 00:23:16,307 has a vested interest in your handling of this case. 523 00:23:16,395 --> 00:23:18,571 Please, please, keep me apprised. 524 00:23:18,658 --> 00:23:20,834 We finally made him snap. 525 00:23:20,921 --> 00:23:23,706 I think the SECNAV is pressuring him to resolve this 526 00:23:23,793 --> 00:23:26,317 in a way that won't embarrass the Navy. 527 00:23:26,405 --> 00:23:28,494 Then why didn't he just say so? 528 00:23:28,581 --> 00:23:30,365 Your back's been bothering you for awhile now. 529 00:23:30,452 --> 00:23:32,236 I'm fine. 530 00:23:32,323 --> 00:23:35,022 It's just a battle scar from tangling with Sadik. 531 00:23:35,109 --> 00:23:37,154 I have a spy to prep for his testimony. 532 00:23:38,721 --> 00:23:40,462 [ knocking] 533 00:23:42,246 --> 00:23:44,640 We had a meeting two hours ago. 534 00:23:44,727 --> 00:23:46,033 I'm knackered, Sarah. 535 00:23:46,120 --> 00:23:47,469 You know, Commander Rabb doesn't think 536 00:23:47,556 --> 00:23:48,775 you're taking this case seriously. 537 00:23:48,862 --> 00:23:50,037 I'm starting to agree. 538 00:23:50,124 --> 00:23:51,342 God forgive I should offend 539 00:23:51,430 --> 00:23:52,909 the mighty Commander Rabb. 540 00:23:52,996 --> 00:23:54,737 What's the deal with you two, anyway? 541 00:23:54,824 --> 00:23:57,261 Is he a diversion for when Webb's out of town? 542 00:23:57,348 --> 00:23:58,915 That was totally uncalled for. 543 00:23:59,002 --> 00:24:00,613 We don't know each other that well, Simon. 544 00:24:00,700 --> 00:24:03,877 Sarah, Sarah, I'm so sorry. 545 00:24:03,964 --> 00:24:06,053 Look, look, I'm just... 546 00:24:06,140 --> 00:24:07,707 I'm just exhausted. 547 00:24:07,794 --> 00:24:09,448 Please forgive me. 548 00:24:17,368 --> 00:24:20,241 Mr. Samad, how much heroin was on board the Zara Khan 549 00:24:20,328 --> 00:24:21,764 when she was raided 550 00:24:21,851 --> 00:24:23,636 by Petty Officer Wilks' SEAL detachment? 551 00:24:23,723 --> 00:24:25,594 195 kilos. 552 00:24:25,681 --> 00:24:27,466 Sir, Mr. Samad's log book confirming the same 553 00:24:27,553 --> 00:24:29,946 has been entered into evidence as Government Exhibit One. 554 00:24:30,033 --> 00:24:31,208 So noted, Colonel. 555 00:24:31,295 --> 00:24:32,819 What you do is illegal. 556 00:24:32,906 --> 00:24:34,690 Why keep such incriminating records? 557 00:24:34,777 --> 00:24:37,258 I feared my employer more than I feared the law. 558 00:24:37,345 --> 00:24:40,217 It is a stupid sailor who transports another man's drugs 559 00:24:40,304 --> 00:24:42,219 without keeping a close eye on them. 560 00:24:42,306 --> 00:24:44,657 How was the heroin packaged for shipment? 561 00:24:44,744 --> 00:24:47,137 Parcels weighing one kilo each 562 00:24:47,224 --> 00:24:49,096 were wrapped in cellophane. 563 00:24:49,183 --> 00:24:52,142 Then the whole of those packages were sealed in plastic. 564 00:24:52,229 --> 00:24:54,101 Sealing the cargo in plastic 565 00:24:54,188 --> 00:24:57,844 also insured that my most disagreeable crew 566 00:24:57,931 --> 00:25:00,063 wasn't tampering with it. 567 00:25:00,150 --> 00:25:04,894 I checked the load two hours before your SEALs came. 568 00:25:04,981 --> 00:25:06,679 Was the package intact? 569 00:25:06,766 --> 00:25:07,810 Yes, madam. 570 00:25:07,897 --> 00:25:11,074 I know it was without a doubt. 571 00:25:11,161 --> 00:25:13,555 My life depended on it. 572 00:25:13,642 --> 00:25:17,254 Thank you. No further questions. 573 00:25:17,341 --> 00:25:19,300 I have no questions for this witness. 574 00:25:25,828 --> 00:25:28,309 ROBERTS: Mike, I'm glad I got ahold of you. 575 00:25:28,396 --> 00:25:30,746 you're my resident Howie Black expert. 576 00:25:30,833 --> 00:25:32,182 Have you met him yet? 577 00:25:32,269 --> 00:25:33,967 Yeah, but... 578 00:25:34,054 --> 00:25:36,752 It's like we speak a different language. 579 00:25:36,839 --> 00:25:38,580 Of course you speak a different language. 580 00:25:38,667 --> 00:25:40,974 Bud, you and I are used to a world where there's order. 581 00:25:41,061 --> 00:25:42,802 In the Navy you know what's expected of you. 582 00:25:42,889 --> 00:25:45,108 You move your way up the ladder at regular intervals. 583 00:25:45,195 --> 00:25:46,936 There's no rules in Mr. Black's world. 584 00:25:47,023 --> 00:25:49,417 Yeah, well, I'm learning that the hard way. 585 00:25:49,504 --> 00:25:51,854 Howie Black started out in the mail room. 586 00:25:51,941 --> 00:25:54,291 Five years later he was the vice-president 587 00:25:54,378 --> 00:25:57,033 of the very same record company he now owns. 588 00:25:57,120 --> 00:25:58,818 So are you saying I should just give up? 589 00:25:58,905 --> 00:25:59,993 No, no. 590 00:26:00,080 --> 00:26:01,777 What I'm saying is, 591 00:26:01,864 --> 00:26:03,213 if you want to win this, then you're going to have 592 00:26:03,300 --> 00:26:05,259 to play by his rules of engagement, you know. 593 00:26:05,346 --> 00:26:06,782 What do you know about the guy? 594 00:26:06,869 --> 00:26:08,654 I know he likes to go to lunch. 595 00:26:08,741 --> 00:26:10,960 So make lunch your battleground. 596 00:26:11,047 --> 00:26:13,049 Meet the man on his own terms. 597 00:26:13,136 --> 00:26:15,051 Oh, and for Pete's sake, Bud, don't let him intimidate you. 598 00:26:15,138 --> 00:26:17,271 That's how he talked Ice Berg into forking over 599 00:26:17,358 --> 00:26:19,621 all the publishing on Straight Outta Bensonhurst. 600 00:26:19,708 --> 00:26:21,797 Okay, Mike... 601 00:26:21,884 --> 00:26:25,192 I'm just about ready to go take on a living legend. 602 00:26:25,279 --> 00:26:26,976 Thanks. 603 00:26:31,154 --> 00:26:32,808 I wiped a surface test paper 604 00:26:32,895 --> 00:26:34,157 across Petty Officer Wilks' shirt 605 00:26:34,244 --> 00:26:35,506 and then applied the reagent. 606 00:26:35,594 --> 00:26:36,769 The test paper turned purple. 607 00:26:36,856 --> 00:26:38,248 Indicating what? 608 00:26:38,335 --> 00:26:39,641 Residue of an opiate, ma'am. 609 00:26:39,728 --> 00:26:41,730 Thank you, Chief Tracy. 610 00:26:44,080 --> 00:26:46,343 Chief, What is your medical specialty? 611 00:26:46,430 --> 00:26:48,302 I'm a technician, Commander. 612 00:26:48,389 --> 00:26:49,782 And what does that entail? 613 00:26:49,869 --> 00:26:52,219 I process blood and urine samples, 614 00:26:52,306 --> 00:26:55,178 biopsy material, swab cultures and the like. 615 00:26:55,265 --> 00:26:58,268 So you're used to testing for illicit narcotics then? 616 00:26:58,355 --> 00:27:00,270 No, sir. Our medical department here 617 00:27:00,357 --> 00:27:02,316 is set up to treat wounded personnel. 618 00:27:02,403 --> 00:27:04,231 Who else had access 619 00:27:04,318 --> 00:27:05,711 to Petty Officer Wilks' shirt as it was being tested? 620 00:27:05,798 --> 00:27:08,191 Just the other technicians, 621 00:27:08,278 --> 00:27:11,499 and the doctors and nurses I guess. 622 00:27:11,586 --> 00:27:13,283 Patients? 623 00:27:14,763 --> 00:27:16,330 I suppose so, sir. 624 00:27:16,417 --> 00:27:18,158 Then it would be fair to say 625 00:27:18,245 --> 00:27:20,160 that the medical department 626 00:27:20,247 --> 00:27:21,814 of the USS Wake Island 627 00:27:21,901 --> 00:27:23,903 does not have the security of a crime lab? 628 00:27:23,990 --> 00:27:25,034 No, Commander. 629 00:27:25,121 --> 00:27:26,645 Does it, in fact, have 630 00:27:26,732 --> 00:27:28,124 any security at all? 631 00:27:28,211 --> 00:27:30,387 Just the locks on the pharmaceuticals. 632 00:27:30,474 --> 00:27:33,216 Everything else is pretty accessible. 633 00:27:33,303 --> 00:27:34,653 And sometimes things go missing. 634 00:27:34,740 --> 00:27:36,132 Thank you, Chief. 635 00:27:36,219 --> 00:27:38,831 No further questions. 636 00:27:38,918 --> 00:27:41,181 CAPTAIN PAULUS: This hearing is in recess 637 00:27:41,268 --> 00:27:42,443 until 0900 tomorrow. 638 00:27:42,530 --> 00:27:43,966 Oh, thank you for joining me 639 00:27:44,053 --> 00:27:46,099 for one of your lunches today, Mr. Black. 640 00:27:46,186 --> 00:27:48,188 Well, thank you for the invitation, Lieutenant. 641 00:27:48,275 --> 00:27:50,320 I suggest that you get this Kobe beef. 642 00:27:50,407 --> 00:27:52,235 It's fantastic. 643 00:27:52,322 --> 00:27:53,672 'Course the sticker shock on that steak's a killer, 644 00:27:53,759 --> 00:27:54,890 but it's worth every dime. 645 00:27:54,977 --> 00:27:56,022 Waiter? 646 00:27:56,109 --> 00:27:57,327 Are you ready, sir? 647 00:27:57,414 --> 00:27:58,546 How you doing? Good. 648 00:27:58,633 --> 00:27:59,895 Can I get the, uh, Kobe beef? 649 00:27:59,982 --> 00:28:01,462 Very good. Thanks. 650 00:28:01,549 --> 00:28:03,203 Uh, I guess I'll have the, uh, 651 00:28:03,290 --> 00:28:05,684 the-the miso soup and... 652 00:28:05,771 --> 00:28:06,772 a water. 653 00:28:06,859 --> 00:28:08,774 Yes. [ laughs] 654 00:28:08,861 --> 00:28:11,037 Well, I have to hand it to you, Lieutenant. 655 00:28:11,124 --> 00:28:13,169 You're a top ten with a bullet for persistence. 656 00:28:13,256 --> 00:28:15,868 Do you get... do you get sort of overtime pay for that? 657 00:28:15,955 --> 00:28:17,565 [ laughs] 658 00:28:17,652 --> 00:28:19,175 Mr. Black, not only am I not getting overtime, 659 00:28:19,262 --> 00:28:20,220 but I'm not being reimbursed 660 00:28:20,307 --> 00:28:21,700 for the 60 bucks 661 00:28:21,787 --> 00:28:23,397 of Japanese cow you're about to enjoy. 662 00:28:23,484 --> 00:28:24,833 When you work for the Navy, 663 00:28:24,920 --> 00:28:26,792 you're rewarded in-in other ways. 664 00:28:26,879 --> 00:28:31,144 We believe in fraternity, the ability and willingness 665 00:28:31,231 --> 00:28:32,536 to sacrifice for others. 666 00:28:32,623 --> 00:28:34,147 Well, you see, the thing is, 667 00:28:34,234 --> 00:28:36,802 that the Corporal-- he has star quality. 668 00:28:36,889 --> 00:28:38,717 Star quality. 669 00:28:38,804 --> 00:28:40,588 Do you know how hard that is to find, man? 670 00:28:40,675 --> 00:28:42,111 Well, he's also a highly trained Marine 671 00:28:42,198 --> 00:28:43,765 who's willing to fight for his country, 672 00:28:43,852 --> 00:28:45,027 and that doesn't grow on trees, either. 673 00:28:45,114 --> 00:28:46,115 I'll tell you what. 674 00:28:46,202 --> 00:28:47,377 Why don't you come 675 00:28:47,464 --> 00:28:48,465 down to Camp Pendleton? 676 00:28:48,552 --> 00:28:49,684 See him in action. 677 00:28:49,771 --> 00:28:50,772 See for yourself. 678 00:28:50,859 --> 00:28:51,904 Come to Camp... 679 00:28:51,991 --> 00:28:53,514 You see, I'm a very busy man. 680 00:28:53,601 --> 00:28:55,081 I mean, how's about a month from Thursday? 681 00:28:55,168 --> 00:28:56,473 Do you know what I'm saying, Lieutenant? 682 00:28:56,560 --> 00:28:58,084 Well, he deploys in 48 hours. 683 00:28:58,171 --> 00:28:59,825 That is a dreadful shame. 684 00:28:59,912 --> 00:29:02,697 Well, Mr. Black, you really leave me 685 00:29:02,784 --> 00:29:04,264 no other choice. 686 00:29:04,351 --> 00:29:06,179 See, the war on terror's broken down a number 687 00:29:06,266 --> 00:29:07,876 of bureaucratic boundaries, 688 00:29:07,963 --> 00:29:09,748 that has given the military unprecedented access 689 00:29:09,835 --> 00:29:11,924 to a number of other governmental agencies. 690 00:29:12,011 --> 00:29:13,534 The IRS, for instance. 691 00:29:13,621 --> 00:29:15,231 And I'm sure that the Treasury Department 692 00:29:15,318 --> 00:29:17,103 would have no problem helping the DOD 693 00:29:17,190 --> 00:29:19,061 in making sure that Corporal Witherspoon 694 00:29:19,148 --> 00:29:20,715 stays in good standing 695 00:29:20,802 --> 00:29:23,109 with both the Marines and his record company, 696 00:29:23,196 --> 00:29:25,546 even if that includes a complete audit 697 00:29:25,633 --> 00:29:27,330 of said record company. 698 00:29:27,417 --> 00:29:29,071 [ laughs] 699 00:29:29,158 --> 00:29:30,812 LIEUTENANT GASTON: Petty Officer Wilks and I 700 00:29:30,899 --> 00:29:32,553 secured the cargo hold after 701 00:29:32,640 --> 00:29:34,381 a brief confrontation with several crewmen, 702 00:29:34,468 --> 00:29:35,774 during which Officer Tanveer 703 00:29:35,861 --> 00:29:37,340 identified himself. 704 00:29:37,427 --> 00:29:39,778 I wasn't sure it wasn't a trick. 705 00:29:39,865 --> 00:29:41,170 So, I asked him to join me on deck. 706 00:29:41,257 --> 00:29:42,693 That way, he could be the first 707 00:29:42,781 --> 00:29:43,999 to be interrogated by Commander Rabb. 708 00:29:44,086 --> 00:29:45,653 I knew a second helo was inbound 709 00:29:45,740 --> 00:29:47,611 to take the detainees back to the ship's brig, 710 00:29:47,698 --> 00:29:50,266 and to be honest, I didn't know what else to do with the man. 711 00:29:50,353 --> 00:29:53,922 So, you left Petty Officer Wilks alone in the cargo hold? 712 00:29:54,009 --> 00:29:55,619 Yes, ma'am. 713 00:29:55,706 --> 00:29:57,447 No further questions. 714 00:29:59,493 --> 00:30:02,104 Lieutenant, how long has Petty Officer Wilks served under you? 715 00:30:02,191 --> 00:30:03,497 Almost a year, Commander. 716 00:30:03,584 --> 00:30:05,020 How well do you feel you know him? 717 00:30:05,107 --> 00:30:06,239 Very well. 718 00:30:06,326 --> 00:30:08,110 In Special Ops, knowing who 719 00:30:08,197 --> 00:30:10,330 you can count on and who you can't is something 720 00:30:10,417 --> 00:30:12,332 you have to determine right away. 721 00:30:12,419 --> 00:30:14,073 I'd say I know the Petty Officer 722 00:30:14,160 --> 00:30:15,639 as well as I know any man. 723 00:30:15,726 --> 00:30:17,424 I take him at his word. 724 00:30:17,511 --> 00:30:19,339 Has he offered you any explanation 725 00:30:19,426 --> 00:30:20,514 as to what happened? 726 00:30:20,601 --> 00:30:22,864 He said he didn't do it, 727 00:30:22,951 --> 00:30:25,258 and I don't see how he could have. 728 00:30:25,345 --> 00:30:27,173 I don't see how anyone could have. 729 00:30:27,260 --> 00:30:29,262 After I left the prisoners with you, Commander, 730 00:30:29,349 --> 00:30:31,133 I went back down to tell the Petty Officer 731 00:30:31,220 --> 00:30:32,308 he could stand down. 732 00:30:32,395 --> 00:30:34,006 The Petty Officers 733 00:30:34,093 --> 00:30:35,964 from theWake Island had arrived, 734 00:30:36,051 --> 00:30:38,140 and they were to prepare the drug cache for transport. 735 00:30:38,227 --> 00:30:40,012 That load was completely intact. 736 00:30:40,099 --> 00:30:42,362 No sign of tampering. 737 00:30:42,449 --> 00:30:44,364 So unless the Petty Officer is Houdini, 738 00:30:44,451 --> 00:30:45,626 he isn't your man. 739 00:30:45,713 --> 00:30:47,236 He shouldn't even be the one 740 00:30:47,323 --> 00:30:49,325 having to defend himself here today. 741 00:30:49,412 --> 00:30:52,459 As the senior officer on that mission, I should. 742 00:30:52,546 --> 00:30:54,591 Thank you, Lieutenant. 743 00:30:54,678 --> 00:30:56,202 Redirect, sir? 744 00:30:56,289 --> 00:30:58,160 Yes, Colonel. 745 00:30:58,247 --> 00:31:00,075 You said you knew Petty Officer Wilks 746 00:31:00,162 --> 00:31:01,947 as well as you know any man, and that you believed him 747 00:31:02,034 --> 00:31:03,862 when he denied taking a kilo of heroin and hiding it 748 00:31:03,949 --> 00:31:05,080 in his quarters. 749 00:31:05,167 --> 00:31:06,821 I stand by what I said, ma'am. 750 00:31:06,908 --> 00:31:08,127 Did you also know about his juvenile drug arrest? 751 00:31:13,306 --> 00:31:15,047 No, Colonel. 752 00:31:15,134 --> 00:31:16,613 I did not. 753 00:31:16,700 --> 00:31:18,137 Well, doesn't that make you wonder 754 00:31:18,224 --> 00:31:19,355 what else he might be hiding from you? 755 00:31:19,442 --> 00:31:20,791 Objection, relevance. 756 00:31:20,879 --> 00:31:22,619 Sir, the Commander opened the door 757 00:31:22,706 --> 00:31:24,273 to this line of questioning when he asked the Lieutenant 758 00:31:24,360 --> 00:31:26,232 for a character reference of the accused. 759 00:31:26,319 --> 00:31:28,321 I agree, Colonel. Overruled. 760 00:31:35,676 --> 00:31:37,199 TANVEER: Ah, I could tell 761 00:31:37,286 --> 00:31:39,201 we were near some American Naval activity 762 00:31:39,288 --> 00:31:40,811 because I'd seen the overflights. 763 00:31:40,899 --> 00:31:41,943 I figured it was as good a time as any 764 00:31:42,030 --> 00:31:43,205 to pull the cord. 765 00:31:45,816 --> 00:31:47,731 That is... 766 00:31:47,818 --> 00:31:50,038 to contact my handler in Kutch on the short-wave. 767 00:31:50,125 --> 00:31:51,474 And he was to contact 768 00:31:51,561 --> 00:31:53,259 the nearest Coalition naval vessel? 769 00:31:53,346 --> 00:31:54,608 Yes. 770 00:31:54,695 --> 00:31:56,697 That man, who ironically dwells 771 00:31:56,784 --> 00:32:00,179 in a section of India known for its wild ass sanctuary, 772 00:32:00,266 --> 00:32:02,616 was to get on the line to a ship. 773 00:32:04,792 --> 00:32:05,967 MACKENZIE: Could you give 774 00:32:06,054 --> 00:32:07,142 the investigating officer 775 00:32:07,229 --> 00:32:08,274 the chronology of events 776 00:32:08,361 --> 00:32:09,928 after that? 777 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 Yeah, I organized a piss up with some grain alcohol 778 00:32:12,278 --> 00:32:14,976 I'd stashed aboard to take the crew off its guard. 779 00:32:15,063 --> 00:32:17,370 You were in the cargo hold when the SEALs breached it. 780 00:32:17,457 --> 00:32:20,199 Lieutenant Gaston testified that it was because of you 781 00:32:20,286 --> 00:32:22,157 Petty Officer Wilks was left alone with the drugs. 782 00:32:22,244 --> 00:32:24,246 Yes, I went topside with the Lieutenant 783 00:32:24,333 --> 00:32:26,292 and that's when your Petty Officer took the kilo. 784 00:32:26,379 --> 00:32:27,989 Objection. 785 00:32:28,076 --> 00:32:29,817 Witness assumes facts not in evidence, Captain. 786 00:32:29,904 --> 00:32:31,166 Colonel MacKenzie, can you 787 00:32:31,253 --> 00:32:32,428 keep your witness on track? 788 00:32:34,822 --> 00:32:36,389 Apparently not. 789 00:32:36,476 --> 00:32:38,043 No further questions. 790 00:32:40,001 --> 00:32:41,568 Officer Tanveer, you... 791 00:32:42,525 --> 00:32:45,137 said it was ironic that your handler 792 00:32:45,224 --> 00:32:48,096 lived near a wild ass preserve-- why? 793 00:32:48,183 --> 00:32:49,968 Because he is one. 794 00:32:50,055 --> 00:32:53,101 I've been in place for the duration, Commander. 795 00:32:53,188 --> 00:32:55,277 That's too long. 796 00:32:55,364 --> 00:32:56,975 And you blame your handler 797 00:32:57,062 --> 00:32:58,977 for keeping you undercover too long. 798 00:32:59,064 --> 00:33:00,761 Relevance, sir. 799 00:33:00,848 --> 00:33:02,763 Uh, may I have some latitude, Your Honor? 800 00:33:02,850 --> 00:33:04,634 Tie this up in short order, Commander, 801 00:33:04,721 --> 00:33:05,809 or get off the subject. 802 00:33:05,896 --> 00:33:07,333 Yes, sir. 803 00:33:07,420 --> 00:33:09,552 Why do you think your handler 804 00:33:09,639 --> 00:33:11,424 left you undercover so long? 805 00:33:11,511 --> 00:33:13,426 It's because, but for me, 806 00:33:13,513 --> 00:33:15,297 the heroin in that ship would be in Amsterdam by now, 807 00:33:15,384 --> 00:33:17,212 being bindled up to sell. 808 00:33:17,299 --> 00:33:20,476 Europeans and Americans and Brits... 809 00:33:20,563 --> 00:33:22,043 We're all financing their war against us. 810 00:33:22,130 --> 00:33:23,349 We're doing it with oil, 811 00:33:23,436 --> 00:33:24,654 and we're doing it with drugs. 812 00:33:30,312 --> 00:33:32,880 I have no further questions, Your Honor. 813 00:33:37,276 --> 00:33:39,930 Your line of questioning today was curious. 814 00:33:40,018 --> 00:33:42,933 I just let the witness talk about what he wanted to. 815 00:33:45,588 --> 00:33:48,417 [ indistinct announcement] 816 00:33:48,504 --> 00:33:49,505 Chief, you have a minute? 817 00:33:49,592 --> 00:33:51,029 Sir. 818 00:33:51,116 --> 00:33:52,552 You mentioned on the stand 819 00:33:52,639 --> 00:33:54,249 that medical supplies are disappearing. 820 00:33:54,336 --> 00:33:55,337 Yes, sir. 821 00:33:55,424 --> 00:33:56,556 Thanks to my testimony, 822 00:33:56,643 --> 00:33:57,687 my C.O.'s making me inventory 823 00:33:57,774 --> 00:33:59,254 everything this evening. 824 00:33:59,341 --> 00:34:00,995 So what exactly is missing? 825 00:34:01,082 --> 00:34:03,215 Well, so far, swabs, cotton balls, 826 00:34:03,302 --> 00:34:05,173 half a case of small cc syringes. 827 00:34:07,915 --> 00:34:09,525 Thank you, Chief, that'll be all. 828 00:34:09,612 --> 00:34:10,657 Yes, sir. 829 00:34:14,748 --> 00:34:18,273 So, who in their right mind would take drugs 830 00:34:18,360 --> 00:34:21,668 aboard a ship where random urinalysis is SOP? 831 00:34:21,755 --> 00:34:24,018 Only someone not subject to the UCMJ-- 832 00:34:24,105 --> 00:34:25,498 Tanveer-- which is why you 833 00:34:25,585 --> 00:34:26,977 invited me along on this fact-finding mission. 834 00:34:27,065 --> 00:34:28,457 Well, you saw him on the stand, Mac. 835 00:34:28,544 --> 00:34:30,242 There's definitely something wrong. 836 00:34:30,329 --> 00:34:31,678 So how do we catch him, Harm? 837 00:34:31,765 --> 00:34:33,201 I doubt he's just going to confess. 838 00:34:35,203 --> 00:34:37,510 [ automatic gunfire] 839 00:34:37,597 --> 00:34:40,339 [ indistinct shouting] 840 00:34:40,426 --> 00:34:42,428 [ automatic gunfire] 841 00:34:42,515 --> 00:34:44,430 [ shouting, explosions] 842 00:34:44,517 --> 00:34:45,518 Too slow. 843 00:34:45,605 --> 00:34:47,433 Get back, try it again. 844 00:34:47,520 --> 00:34:48,825 Oh, yeah. Go! 845 00:34:48,912 --> 00:34:50,392 [ gunfire] 846 00:34:50,479 --> 00:34:51,785 What is this?! 847 00:34:51,872 --> 00:34:53,047 Get low! I said get low, 848 00:34:53,134 --> 00:34:54,570 Devil Dog! 849 00:34:54,657 --> 00:34:56,616 You want me to come down there? 850 00:34:56,703 --> 00:34:57,834 Hold your fire. 851 00:34:57,921 --> 00:34:58,922 Cease fire. 852 00:34:59,009 --> 00:35:00,359 I got you, Marine. 853 00:35:00,446 --> 00:35:01,490 Shake it off. Come on. 854 00:35:01,577 --> 00:35:03,884 Let's get you to your feet. 855 00:35:03,971 --> 00:35:05,625 BLACK: If Corporal Witherspoon 856 00:35:05,712 --> 00:35:07,366 trained these boys from scratch, he's not doing 857 00:35:07,453 --> 00:35:09,455 much of a job of it, is he, Lieutenant? 858 00:35:09,542 --> 00:35:10,804 You all right there, Devil Dog? 859 00:35:10,891 --> 00:35:12,458 It's okay. 860 00:35:12,545 --> 00:35:14,155 We'll walk you through it again. 861 00:35:14,242 --> 00:35:15,591 We'll walk you through again. 862 00:35:15,678 --> 00:35:17,506 Let's go. 863 00:35:17,593 --> 00:35:19,029 You see that? 864 00:35:19,117 --> 00:35:20,727 Corporal Witherspoon 865 00:35:20,814 --> 00:35:23,469 knows his Marines' capabilities and limitations. 866 00:35:23,556 --> 00:35:25,688 He's a good Marine, Mr. Black. 867 00:35:25,775 --> 00:35:28,038 He belongs with his unit. 868 00:35:28,126 --> 00:35:30,476 [ scoffs] 869 00:35:30,563 --> 00:35:32,695 [ panting] 870 00:35:32,782 --> 00:35:34,828 Come on, come on, come on. 871 00:35:39,659 --> 00:35:41,182 Come on, come on. 872 00:35:41,269 --> 00:35:43,706 [ panting] 873 00:35:48,755 --> 00:35:50,409 Should have known something was wrong 874 00:35:50,496 --> 00:35:51,845 when I saw the guard gone. 875 00:35:51,932 --> 00:35:53,368 RABB: Probably not thinking 876 00:35:53,455 --> 00:35:54,935 too clearly right at the moment though, 877 00:35:55,022 --> 00:35:56,241 are you, Simon? 878 00:35:56,328 --> 00:35:57,938 Why? 879 00:35:58,025 --> 00:36:00,767 At first... to protect my cover. 880 00:36:00,854 --> 00:36:02,421 The drug lord didn't know me. 881 00:36:02,508 --> 00:36:04,118 He'd no reason to trust me. 882 00:36:04,205 --> 00:36:06,033 You became a junkie just so you could fit in? 883 00:36:06,120 --> 00:36:07,861 I'd been there too long, Sarah. 884 00:36:07,948 --> 00:36:09,776 I needed results for the Service. 885 00:36:09,863 --> 00:36:12,561 Look, I knew if I refused the drugs... 886 00:36:12,648 --> 00:36:14,563 he'd never believe I wasn't a plant. 887 00:36:14,650 --> 00:36:16,957 In the beginning I only used 888 00:36:17,044 --> 00:36:18,088 in front of him. 889 00:36:18,176 --> 00:36:19,786 I'd go back to my place 890 00:36:19,873 --> 00:36:22,832 and try to clear my head after every meeting. 891 00:36:22,919 --> 00:36:28,229 I remember the day I started using it for... 892 00:36:28,316 --> 00:36:31,624 for other reasons. 893 00:36:31,711 --> 00:36:33,669 It was getting too hard to shake it off. 894 00:36:33,756 --> 00:36:35,497 I realized then I needed it. 895 00:36:35,584 --> 00:36:37,891 Petty Officer Wilks is not guilty, is he? 896 00:36:37,978 --> 00:36:39,849 No. No. 897 00:36:39,936 --> 00:36:41,851 I'll tell your hearing officer that I'm the one. 898 00:36:41,938 --> 00:36:43,592 I'll do anything you want, just, uh... 899 00:36:43,679 --> 00:36:45,420 just let me at one little bit, just a taste. 900 00:36:45,507 --> 00:36:47,205 I'll do whatever you want. 901 00:36:47,292 --> 00:36:48,684 That's not going to happen, Simon. 902 00:36:48,771 --> 00:36:50,120 It's mine-- I'm the one 903 00:36:50,208 --> 00:36:51,296 who gave it to you in the first place. 904 00:36:51,383 --> 00:36:52,514 Simon, you need help. 905 00:36:52,601 --> 00:36:54,473 Isn't that the bloody point?! 906 00:36:54,560 --> 00:36:56,257 I'll get the ship's doctor. 907 00:37:02,089 --> 00:37:04,222 No, no, no, no, no, no, no, no. 908 00:37:04,309 --> 00:37:05,353 Don't do this. 909 00:37:05,440 --> 00:37:07,007 Please, please, 910 00:37:07,094 --> 00:37:08,226 don't do this. 911 00:37:13,013 --> 00:37:14,275 Grab the gear, let's go. 912 00:37:14,362 --> 00:37:16,321 Get on the bus. 913 00:37:16,408 --> 00:37:17,931 ROBERTS: Well, you've run the clock out on me, Mr. Black. 914 00:37:18,018 --> 00:37:19,759 What's it going to be? 915 00:37:19,846 --> 00:37:22,065 Is Corporal Witherspoon going to be able to lead his men 916 00:37:22,152 --> 00:37:24,546 without the threat of a lawsuit hanging over him? 917 00:37:24,633 --> 00:37:25,939 Well, a trip to the Gulf, 918 00:37:26,026 --> 00:37:27,767 that would give a publicist 919 00:37:27,854 --> 00:37:29,899 a lot to play with, wouldn't it? 920 00:37:29,986 --> 00:37:31,074 But then again... 921 00:37:31,161 --> 00:37:32,989 Mr. Black, what if the Corporal 922 00:37:33,076 --> 00:37:35,165 shot his first video in Saddam's Palace? 923 00:37:35,253 --> 00:37:36,732 Saddam's Palace? 924 00:37:36,819 --> 00:37:38,038 You can do that? 925 00:37:38,125 --> 00:37:39,648 Absolutely. 926 00:37:39,735 --> 00:37:41,563 After Corporal Witherspoon is discharged, 927 00:37:41,650 --> 00:37:44,174 from active duty, he's all yours-- deal? 928 00:37:44,262 --> 00:37:45,915 It's a deal. 929 00:37:46,002 --> 00:37:47,743 You're really good, Lieutenant. 930 00:37:47,830 --> 00:37:49,223 You ever get tired of the Navy, 931 00:37:49,310 --> 00:37:50,833 you come work for me. 932 00:37:50,920 --> 00:37:52,052 Six figures and sunshine 933 00:37:52,139 --> 00:37:53,183 all year round. 934 00:37:53,271 --> 00:37:54,707 Really? 935 00:37:54,794 --> 00:37:56,012 You betcha. 936 00:37:58,101 --> 00:37:59,494 I already have a job, Mr. Black. 937 00:37:59,581 --> 00:38:01,322 I came out here to defend a man 938 00:38:01,409 --> 00:38:03,281 who was ready to walk away from a lot of money 939 00:38:03,368 --> 00:38:04,934 to serve his country. 940 00:38:05,021 --> 00:38:06,632 I'd be a hypocrite 941 00:38:06,719 --> 00:38:08,024 if I wasn't willing to do the same thing. 942 00:38:08,111 --> 00:38:09,983 Okay. 943 00:38:13,421 --> 00:38:15,858 [ chuckles] 944 00:38:22,865 --> 00:38:24,171 WITHERSPOON: Sir. 945 00:38:26,129 --> 00:38:28,393 Well, Corporal, you're off the hook. 946 00:38:28,480 --> 00:38:30,569 He's agreed not to file suit. 947 00:38:30,656 --> 00:38:31,918 Oh, that's great, sir. 948 00:38:32,005 --> 00:38:33,311 I can't thank you enough. 949 00:38:33,398 --> 00:38:34,921 Well, maybe you'll give me tickets 950 00:38:35,008 --> 00:38:36,270 to one of your concerts someday. 951 00:38:36,357 --> 00:38:38,838 Not a problem, sir. 952 00:38:38,925 --> 00:38:40,448 Godspeed, Corporal. 953 00:38:40,535 --> 00:38:41,928 Thank you, sir. 954 00:38:43,973 --> 00:38:48,151 ♪ From the halls of Montezuma ♪ 955 00:38:48,238 --> 00:38:52,591 ♪ To the shores of Tripoli ♪ 956 00:38:52,678 --> 00:38:56,464 ♪ We fight our country's battles ♪ 957 00:38:56,551 --> 00:38:59,815 ♪ In the air, on land, and sea... ♪ 958 00:38:59,902 --> 00:39:04,080 ALL: ♪ First to fight for right and freedom ♪ 959 00:39:04,167 --> 00:39:07,606 ♪ And to keep our honor clean ♪ 960 00:39:07,693 --> 00:39:12,045 ♪ We are proud to claim the title ♪ 961 00:39:12,132 --> 00:39:16,005 ♪ Of United States Marines. ♪ 962 00:39:18,791 --> 00:39:20,967 Well, I just, um... 963 00:39:21,054 --> 00:39:25,058 I cut through the plastic, and I, um... 964 00:39:25,145 --> 00:39:27,582 sealed it back up with a cigarette lighter. 965 00:39:31,064 --> 00:39:32,935 I made sure you found the marijuana arrest 966 00:39:33,022 --> 00:39:35,024 in Petty Officer Wilks' file. 967 00:39:35,111 --> 00:39:37,549 By putting the kilo in the vent 968 00:39:37,636 --> 00:39:39,333 I stood a good chance that some of the heroin 969 00:39:39,420 --> 00:39:41,030 would get onto his clothes. 970 00:39:44,773 --> 00:39:46,035 Well, now I know how you did it. 971 00:39:46,122 --> 00:39:47,646 You want to tell me why? 972 00:39:50,170 --> 00:39:53,042 I let myself believe that my, um... 973 00:39:53,129 --> 00:39:56,785 addiction was part of the job, 974 00:39:56,872 --> 00:39:58,134 something I was doing for my country. 975 00:39:58,221 --> 00:40:00,006 That's too easy, Simon. 976 00:40:00,093 --> 00:40:01,486 You're not the only one whoever went undercover. 977 00:40:01,573 --> 00:40:03,096 I'm weak, okay? 978 00:40:06,795 --> 00:40:11,060 Look... look, I just, uh... 979 00:40:11,147 --> 00:40:13,454 It was a way to forget what was happening to me. 980 00:40:13,541 --> 00:40:14,890 You could have been honest with me. 981 00:40:14,977 --> 00:40:16,370 I was ashamed. 982 00:40:16,457 --> 00:40:18,241 No, I don't think that's why. 983 00:40:18,328 --> 00:40:20,635 Sarah, maybe I just didn't want to quit, hmm? 984 00:40:20,722 --> 00:40:22,289 Maybe I just liked it that much. 985 00:40:27,860 --> 00:40:30,384 But, uh... 986 00:40:30,471 --> 00:40:31,951 Look, I'm better now. 987 00:40:32,038 --> 00:40:34,170 I'll never go to that extreme again. 988 00:40:34,257 --> 00:40:35,911 Never say never. 989 00:40:35,998 --> 00:40:38,610 You're only ever as good as your last sober day. 990 00:40:46,705 --> 00:40:48,446 I still have so many questions for you. 991 00:40:48,533 --> 00:40:51,231 I know that, Sarah, but I can't help you. 992 00:40:51,318 --> 00:40:53,233 I don't have the answers you're after. 993 00:40:57,367 --> 00:40:59,457 Webb told me in Paraguay 994 00:40:59,544 --> 00:41:03,156 that emotions are a liability to an agent. 995 00:41:03,243 --> 00:41:05,201 That shouldn't be a problem for him. 996 00:41:05,288 --> 00:41:06,986 His reputation is that he hasn't any. 997 00:41:14,080 --> 00:41:17,126 What if he were starting to let someone in? 998 00:41:17,213 --> 00:41:20,695 Starting to... 999 00:41:22,175 --> 00:41:23,655 Starting to fall in love? 1000 00:41:27,136 --> 00:41:29,138 Then he's let his armor down 1001 00:41:29,225 --> 00:41:31,314 and it's time for him to come home. 1002 00:41:43,457 --> 00:41:44,980 Good-bye, Sarah. 1003 00:41:45,067 --> 00:41:46,634 Good-bye, Simon. 1004 00:41:49,245 --> 00:41:50,638 You'll be happy to know, Commander, 1005 00:41:50,725 --> 00:41:52,248 that I've informed my organization. 1006 00:41:52,335 --> 00:41:54,599 I'll be standing my own disciplinary hearing 1007 00:41:54,686 --> 00:41:55,991 on my return to London. 1008 00:41:56,078 --> 00:41:57,515 Good luck. 1009 00:42:04,478 --> 00:42:06,262 [ sighs] 1010 00:42:06,349 --> 00:42:08,351 You get the insight you were hoping for? 1011 00:42:08,438 --> 00:42:09,483 More than I wanted know. 1012 00:42:09,570 --> 00:42:11,050 Well, Mac, you know, 1013 00:42:11,137 --> 00:42:12,138 it isn't easy, I mean, even when things 1014 00:42:12,225 --> 00:42:13,618 are normal, relationships are-- 1015 00:42:13,705 --> 00:42:14,880 Harm, I've seen you through 1016 00:42:14,967 --> 00:42:16,055 how many women? 1017 00:42:16,142 --> 00:42:17,839 You've watched me fall in love, 1018 00:42:17,926 --> 00:42:19,537 fall out of love, get confused, get angry... 1019 00:42:19,624 --> 00:42:21,277 What is normal? 1020 00:42:21,364 --> 00:42:24,498 I don't think there's any such thing. 1021 00:42:24,585 --> 00:42:27,588 You know, we've been dancing around this for a year now. 1022 00:42:32,462 --> 00:42:34,116 Are you in love with Webb? 1023 00:42:36,466 --> 00:42:38,425 I might be. 1024 00:42:38,512 --> 00:42:41,297 So you're doing what you always do. 1025 00:42:41,384 --> 00:42:44,170 Not committing, leaving your options open. 1026 00:42:44,257 --> 00:42:47,173 Are you trying to throw me into his arms, Harm? 1027 00:42:47,260 --> 00:42:49,436 Is that really what you want? 1028 00:42:49,523 --> 00:42:52,439 If you love him, it wouldn't really matter what I want. 1029 00:43:07,585 --> 00:43:09,543 [ closing theme music playing] 74377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.