All language subtitles for JAG S09E21 Coming Home 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,923 --> 00:00:11,968 [ indistinct chatter ] 2 00:00:19,062 --> 00:00:21,195 [ whooshing] 3 00:00:21,282 --> 00:00:22,805 Take cover! 4 00:00:36,427 --> 00:00:38,168 Smithfield! 5 00:00:38,255 --> 00:00:39,865 Joe! 6 00:00:47,264 --> 00:00:48,700 Joe. 7 00:00:48,787 --> 00:00:51,660 Joe. Joe. Corpsman! 8 00:00:51,747 --> 00:00:53,183 Corpsman! 9 00:01:08,416 --> 00:01:11,897 [ car doors opening and shutting] 10 00:01:17,729 --> 00:01:20,080 [ footsteps approaching] 11 00:01:40,622 --> 00:01:42,276 Mom? 12 00:01:42,363 --> 00:01:43,799 Mom, what's going on? 13 00:01:45,279 --> 00:01:46,889 Joe's dead. 14 00:01:52,068 --> 00:01:54,070 [ opening theme music playing ] 15 00:02:43,598 --> 00:02:45,861 The Union gunboats USS Westfield 16 00:02:45,948 --> 00:02:48,777 and the USS Arkansas fired on Vicksburg from the Mississippi River. 17 00:02:48,864 --> 00:02:51,040 Some of the unexploded ordnance are still in the walls 18 00:02:51,127 --> 00:02:52,868 of the mansions that line the bluffs. 19 00:02:52,955 --> 00:02:55,175 Isn't that dangerous? Well, that's a good question. 20 00:02:55,262 --> 00:02:56,741 'Cause a few years ago, 21 00:02:56,828 --> 00:02:58,569 one of the unexploded munitions 22 00:02:58,656 --> 00:03:01,485 exploded while the family was out at church. 23 00:03:01,572 --> 00:03:04,488 They say that was the last shot fired in the Civil War. 24 00:03:04,575 --> 00:03:06,316 How do you know all this? 25 00:03:06,403 --> 00:03:08,144 I took U.S. Naval History first year at the Academy. 26 00:03:08,231 --> 00:03:09,711 [ bell ringing] 27 00:03:11,060 --> 00:03:12,192 Got to go. 28 00:03:13,628 --> 00:03:15,195 Yeah, I love you, too. 29 00:03:17,109 --> 00:03:18,676 Hey, Suze, what's the news? 30 00:03:18,763 --> 00:03:19,938 Same old. 31 00:03:20,025 --> 00:03:21,375 I was talking to my dad... 32 00:03:21,462 --> 00:03:23,377 I thought you didn't talk to him anymore. 33 00:03:23,464 --> 00:03:25,030 No, my Navy dad; My guardian. 34 00:03:25,117 --> 00:03:27,163 And, uh, he was talking about... 35 00:03:27,250 --> 00:03:28,469 Hey, Susan! Susan! 36 00:03:28,556 --> 00:03:29,992 When did you get the news? 37 00:03:30,079 --> 00:03:31,385 What can you tell us about your brother? 38 00:03:31,472 --> 00:03:32,995 How do you feel? 39 00:03:33,082 --> 00:03:34,344 Just give us a minute-- that's all we want. 40 00:03:34,431 --> 00:03:37,478 What was that all about? 41 00:03:38,740 --> 00:03:41,656 A Casualty Assistance Officer came to the house last night. 42 00:03:43,223 --> 00:03:44,833 My, my brother... 43 00:03:44,920 --> 00:03:46,313 The one in Iraq? 44 00:03:46,400 --> 00:03:49,490 Joe. He got killed. 45 00:03:51,013 --> 00:03:53,145 Susan, I'm so sorry. 46 00:03:54,234 --> 00:03:56,410 Shouldn't you be at home, or something? 47 00:03:56,497 --> 00:03:59,021 I guess. I just thought, you know, 48 00:03:59,108 --> 00:04:01,806 school would beat just staying at home, 49 00:04:01,893 --> 00:04:03,591 and... you know, thinking about it. 50 00:04:05,941 --> 00:04:08,596 We have a test to take. I didn't study. 51 00:04:08,683 --> 00:04:10,902 We have 20 minutes before class. 52 00:04:10,989 --> 00:04:13,296 I can tell you all you need to know about the Siege of Vicksburg. 53 00:04:14,036 --> 00:04:16,168 [ helicopter blades whirring] 54 00:04:30,444 --> 00:04:32,750 DR. CHANG: Smithfield, USMC, 55 00:04:32,837 --> 00:04:38,147 number 239495995. 56 00:04:38,234 --> 00:04:39,540 Confirmed. 57 00:04:41,933 --> 00:04:43,413 Preliminary cause of death-- 58 00:04:43,500 --> 00:04:45,850 massive trauma to the head and torso. 59 00:04:46,634 --> 00:04:48,592 Place the deceased in the body bag. 60 00:05:03,259 --> 00:05:04,913 What happens to him now, ma'am? 61 00:05:06,349 --> 00:05:09,221 The remains will be transferred to the mortuary in Baghdad. 62 00:05:09,309 --> 00:05:11,659 They'll be put on the first flight of opportunity. 63 00:05:11,746 --> 00:05:14,052 I want to escort him home, ma'am. 64 00:05:14,792 --> 00:05:18,492 Corporal, there's no way I'm going to allow you to travel in your condition. 65 00:05:18,579 --> 00:05:21,495 Captain, an hour ago you told me I was doing fine. 66 00:05:21,582 --> 00:05:23,497 Considering you just got shot. 67 00:05:24,454 --> 00:05:27,283 There's risk of infection. You're going to have to wait 68 00:05:27,370 --> 00:05:29,894 for the next medical airlift back to the States. 69 00:05:31,983 --> 00:05:33,550 No, PFC Smithfield 70 00:05:33,637 --> 00:05:36,248 is not going home alone, ma'am. 71 00:05:36,336 --> 00:05:39,121 Someone will accompany the body. 72 00:05:39,208 --> 00:05:41,036 Someone he doesn't know? 73 00:05:43,995 --> 00:05:45,780 Joe needs to know that I'm there. 74 00:05:51,220 --> 00:05:54,528 I've got a medic rotating back to the States. 75 00:05:54,615 --> 00:05:56,921 I'll contact your unit and have the orders cut. 76 00:05:57,574 --> 00:06:01,491 He can accompany you and the remains of PFC Smithfield. 77 00:06:02,710 --> 00:06:03,711 Thank you, ma'am. 78 00:06:23,470 --> 00:06:25,602 [ exhales sharply] 79 00:06:32,174 --> 00:06:34,437 CHEGWIDDEN: Thank you for joining us, Lieutenant. 80 00:06:34,524 --> 00:06:36,961 Sorry I'm late, sir. Traffic. 81 00:06:37,048 --> 00:06:39,050 Factor gridlock into your drive time. 82 00:06:39,137 --> 00:06:42,489 Leave 20 minutes earlier. Aye, sir. 83 00:06:42,576 --> 00:06:44,229 I want you both to look into this. 84 00:06:44,316 --> 00:06:46,057 Anderson flak jacket. 85 00:06:46,144 --> 00:06:48,582 There's been several reported failures in the battlefield. 86 00:06:48,669 --> 00:06:51,585 Headquarters Marine Corps has authorized a JAGMAN investigation 87 00:06:51,672 --> 00:06:53,413 to find out if there's a problem 88 00:06:53,500 --> 00:06:55,240 with the design or manufacture of the vest. 89 00:06:55,327 --> 00:06:57,199 And if there is, sir? 90 00:06:57,286 --> 00:06:59,331 I want charges filed against those responsible. 91 00:06:59,419 --> 00:07:00,855 What if they're civilians, sir? 92 00:07:00,942 --> 00:07:02,683 Interface with the civilian authorities. 93 00:07:02,770 --> 00:07:04,685 Just get it done. 94 00:07:08,602 --> 00:07:12,040 The Anderson vest has passed all fragment simulating 95 00:07:12,127 --> 00:07:13,824 projectile test requirements, Lieutenant. 96 00:07:13,911 --> 00:07:15,478 Research conducted by the Marine Corps 97 00:07:15,565 --> 00:07:17,088 and by independent testing companies. 98 00:07:17,175 --> 00:07:18,829 The vest is state-of-the-art. 99 00:07:18,916 --> 00:07:21,266 Well, there have been several failures reported 100 00:07:21,353 --> 00:07:23,007 in the field, Mr. Anderson. 101 00:07:23,094 --> 00:07:25,096 We make vests, Lieutenant. 102 00:07:25,183 --> 00:07:27,098 We're not miracle workers. 103 00:07:27,185 --> 00:07:31,538 An RPG hits a man, nothing will save his life. Nothing. 104 00:07:31,625 --> 00:07:33,409 That's a little cold, Mr. Anderson. 105 00:07:33,496 --> 00:07:36,281 I regret the fact that there are casualties, Lieutenant. 106 00:07:36,368 --> 00:07:38,196 But we have reached a time when people think 107 00:07:38,283 --> 00:07:40,285 that we can fight a war without casualties. 108 00:07:40,372 --> 00:07:41,765 So that if someone dies, we think, 109 00:07:41,852 --> 00:07:43,027 "Did something malfunction? 110 00:07:43,114 --> 00:07:44,899 Is there someone to blame?" 111 00:07:44,986 --> 00:07:47,554 We fight wars, and men and women die. 112 00:07:47,641 --> 00:07:50,426 That's the cost of doing business on the battlefield. 113 00:07:50,513 --> 00:07:51,906 [ bell ringing] 114 00:07:51,993 --> 00:07:53,385 RABB: What's wrong? 115 00:07:53,473 --> 00:07:57,955 Uh, Suze is in trouble. 116 00:07:58,042 --> 00:07:59,914 A boy? 117 00:08:00,001 --> 00:08:02,133 No, nothing like that. 118 00:08:02,220 --> 00:08:04,484 But, um, she just found out 119 00:08:04,571 --> 00:08:07,530 that her brother was killed in Iraq. 120 00:08:07,617 --> 00:08:10,011 Oh, God, I'm sorry. 121 00:08:10,707 --> 00:08:13,057 You know, Mattie, the Marine Corps 122 00:08:13,144 --> 00:08:15,103 have bereavement counselors 123 00:08:15,190 --> 00:08:17,105 to help the family out at times like this. 124 00:08:17,192 --> 00:08:19,411 It's not that. It... 125 00:08:19,499 --> 00:08:23,198 There were reporters at the school, and... 126 00:08:23,285 --> 00:08:25,069 they chased her into the building 127 00:08:25,156 --> 00:08:27,028 and asked her questions like, "How do you feel?" 128 00:08:27,115 --> 00:08:28,812 and "What do you think of the war?" 129 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 And she said there are reporters staking out her house 130 00:08:31,598 --> 00:08:34,122 and calling her mom all day and all night. 131 00:08:35,036 --> 00:08:37,386 I was hoping that maybe you could do something about it. 132 00:08:37,473 --> 00:08:39,519 Like what? 133 00:08:39,606 --> 00:08:41,564 I don't know, scare the reporters away. 134 00:08:41,651 --> 00:08:44,915 You're good at that-- scaring people. 135 00:08:45,002 --> 00:08:49,093 Persuading people to do the right thing. 136 00:08:49,180 --> 00:08:52,488 I mean, you convinced me to live with you 137 00:08:52,575 --> 00:08:54,534 after I knew you for what, two months? 138 00:08:55,622 --> 00:08:58,712 At least I think it's the right thing to do. 139 00:08:58,799 --> 00:09:02,672 It is. It is. 140 00:09:05,849 --> 00:09:08,069 RACHEL SMITHFIELD: The calls started 141 00:09:08,156 --> 00:09:10,245 the night the Casualty Assistance Officer came to the house. 142 00:09:10,332 --> 00:09:14,510 A reporter named Sean Parker called at 3:00 in the morning. 143 00:09:14,597 --> 00:09:16,643 He said he wanted to send a news crew by 144 00:09:16,730 --> 00:09:20,081 for a live interview for the 7:00 A.M. news. 145 00:09:20,168 --> 00:09:23,127 I told him that I would give him a statement, 146 00:09:23,214 --> 00:09:26,348 but that I needed a few hours to compose myself. 147 00:09:26,435 --> 00:09:29,525 He wanted to catch me off guard, Commander. 148 00:09:29,612 --> 00:09:32,267 He wanted tears. 149 00:09:32,354 --> 00:09:34,138 And my grief is my own. 150 00:09:37,577 --> 00:09:39,361 That's my Uncle Matt. 151 00:09:39,448 --> 00:09:41,058 Korea? 152 00:09:41,145 --> 00:09:44,148 Mmm. That photo was taken at Chosin Reservoir, 153 00:09:44,235 --> 00:09:46,411 two days before he was wounded. 154 00:09:46,498 --> 00:09:48,544 I had a great-grandfather 155 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 that fought at the Battle of Belleau Wood, 156 00:09:50,720 --> 00:09:54,506 a grandfather at Iwo Jima, Uncle Matt at Chosin Reservoir 157 00:09:54,594 --> 00:09:56,204 and the Second Battle of Khe Sahn. 158 00:09:57,248 --> 00:10:01,122 And my husband in the First Gulf War. 159 00:10:01,209 --> 00:10:03,733 If you don't mind me asking, Mrs. Smithfield...? 160 00:10:03,820 --> 00:10:07,563 He was... an intelligence officer, and, uh... 161 00:10:07,650 --> 00:10:10,392 he died of cancer three years ago. 162 00:10:10,479 --> 00:10:12,394 I'm sorry. 163 00:10:13,525 --> 00:10:16,790 Well, I have him close by. He's buried at Arlington. 164 00:10:16,877 --> 00:10:20,141 Is your uncle, uh, able to be with you? 165 00:10:20,228 --> 00:10:22,404 He's flying in tomorrow. 166 00:10:22,491 --> 00:10:24,188 So, you're handling this alone. 167 00:10:25,450 --> 00:10:26,756 I have Susan. 168 00:10:30,151 --> 00:10:33,937 Mrs. Smithfield, if there's anything that I can do 169 00:10:34,024 --> 00:10:37,854 to be of service, I'd be more than happy to help. 170 00:10:38,855 --> 00:10:42,816 I want you to help me find a way to talk to these reporters, Commander. 171 00:10:42,903 --> 00:10:45,819 I want them to know Joe for the man he was, 172 00:10:45,906 --> 00:10:48,648 and not the headline that they want him to be. 173 00:10:49,605 --> 00:10:52,434 I try to talk about Joe, and they just, uh... 174 00:10:53,391 --> 00:10:58,135 they just want to know if I think the war is wrong now that I've lost my son. 175 00:10:59,136 --> 00:11:03,706 And I try to tell them how proud he was to serve his country, 176 00:11:03,793 --> 00:11:06,622 and they just want to know if I think the president was lying 177 00:11:06,709 --> 00:11:09,059 about the reasons we went into Iraq. 178 00:11:11,279 --> 00:11:12,976 What can I do? 179 00:11:13,063 --> 00:11:16,719 I think it's important that my voice be heard, 180 00:11:16,806 --> 00:11:20,680 and I need you to help me tell my story on my terms. 181 00:11:20,767 --> 00:11:24,205 I don't want to look like I'm running away, 182 00:11:24,292 --> 00:11:26,947 or that I'm ashamed of something. 183 00:11:27,034 --> 00:11:30,602 I want to have my say. 184 00:11:30,690 --> 00:11:33,910 I'll do what I can, but I can't promise a miracle. 185 00:11:35,956 --> 00:11:38,436 I no longer believe in miracles, Commander. 186 00:11:48,359 --> 00:11:50,361 SMITH: Our intel was bad, Captain. 187 00:11:50,448 --> 00:11:52,015 What was the source of the intel? 188 00:11:52,102 --> 00:11:53,756 A local, sir: Tariq Farad. 189 00:11:53,843 --> 00:11:55,671 We'd used him before with good results. 190 00:11:55,758 --> 00:11:57,891 Where is he now? Unknown, sir. 191 00:11:57,978 --> 00:12:00,458 He disappeared a few hours before the firefight. 192 00:12:00,545 --> 00:12:03,461 Sir, I accept full responsibility 193 00:12:03,548 --> 00:12:05,507 for Private First Class Smithfield's death. 194 00:12:05,594 --> 00:12:07,030 Did you start this war, Sergeant? 195 00:12:07,117 --> 00:12:09,076 No, sir. Did you follow the direct orders 196 00:12:09,163 --> 00:12:10,599 as they were given? Yes, sir. 197 00:12:10,686 --> 00:12:12,166 Then you're not responsible. 198 00:12:13,471 --> 00:12:15,169 You and your squad'll be going back to Tifka 199 00:12:15,256 --> 00:12:16,648 to find those who were responsible 200 00:12:16,736 --> 00:12:18,302 for PFC Smithfield's death. 201 00:12:18,389 --> 00:12:20,174 You're to bring them to justice. 202 00:12:20,261 --> 00:12:21,915 If they resist, sir? 203 00:12:22,611 --> 00:12:24,961 The use of deadly force is authorized. 204 00:12:25,048 --> 00:12:26,615 Aye, aye, sir. 205 00:12:28,008 --> 00:12:29,574 You chased her down 206 00:12:29,661 --> 00:12:31,620 like she was a wanted felon. 207 00:12:31,707 --> 00:12:34,884 It was a public place. Susan Smithfield is a child. 208 00:12:34,971 --> 00:12:36,233 You were at her high school. 209 00:12:36,320 --> 00:12:37,931 Her brother had just died. 210 00:12:38,018 --> 00:12:40,498 The boy who was killed is fourth generation Marine Corps. 211 00:12:40,585 --> 00:12:42,457 16 members in all served in six wars. 212 00:12:42,544 --> 00:12:43,850 Four killed in action. 213 00:12:43,937 --> 00:12:45,677 I mean, the Smithfield family is news. 214 00:12:45,765 --> 00:12:49,464 You had a crew outside of her house at 4:00 a.m. 215 00:12:49,551 --> 00:12:51,858 Ever hear of a deadline? What's you connection with this? 216 00:12:51,945 --> 00:12:55,862 Mrs. Smithfield is prepared to give you a statement on camera. 217 00:12:55,949 --> 00:12:57,341 Questions to follow? 218 00:12:57,428 --> 00:12:58,821 Not at this time. 219 00:12:58,908 --> 00:13:00,562 Look inside the house? 220 00:13:00,649 --> 00:13:02,607 Few home videos, chat with the grieving daughter? 221 00:13:02,694 --> 00:13:04,914 No. Okay, I'm not interested. 222 00:13:05,001 --> 00:13:07,525 I thought you said the Smithfield family was news. 223 00:13:07,612 --> 00:13:09,484 Look, a few canned sentiments doesn't mean diddley squat. 224 00:13:09,571 --> 00:13:11,878 "My son Joe was the most wonderful boy in the world. 225 00:13:11,965 --> 00:13:14,576 "Everyone loved him. He was proud to give his life for his country." 226 00:13:14,663 --> 00:13:16,230 That's just not news. 227 00:13:16,317 --> 00:13:18,232 What is? The human cost 228 00:13:18,319 --> 00:13:20,234 of political calculation-- that's news. 229 00:13:20,321 --> 00:13:21,757 Right there. 230 00:13:22,366 --> 00:13:24,412 REPORTER: And rocket-propelled grenades at the uprising 231 00:13:24,499 --> 00:13:26,283 which began this morning... 232 00:13:26,370 --> 00:13:29,547 Two American soldiers were wounded in the intense battle. 233 00:13:31,854 --> 00:13:34,509 LAWSON: We ballistically tested the Anderson vest on six occasions. 234 00:13:34,596 --> 00:13:36,337 It surpassed spec threat requirements 235 00:13:36,424 --> 00:13:38,165 every time with flying colors. 236 00:13:38,252 --> 00:13:40,689 We had this confiscated from Iraq 237 00:13:40,776 --> 00:13:42,952 for a postmortem investigation. 238 00:13:43,039 --> 00:13:45,650 PFC Smithfield was killed in Iraq two nights ago. 239 00:13:45,737 --> 00:13:48,697 He was caught within ten feet of an RPG explosion. 240 00:13:48,784 --> 00:13:52,440 As you can see, his vest did not provide adequate protection. 241 00:13:52,527 --> 00:13:54,224 Well, what accounts for the failure, sir? 242 00:13:54,311 --> 00:13:56,052 That's what we're going to find out. 243 00:13:56,139 --> 00:13:57,532 Working hypothesis? 244 00:13:57,619 --> 00:13:59,142 That the vest we tested and this vest 245 00:13:59,229 --> 00:14:00,665 were built to a different standard. 246 00:14:00,752 --> 00:14:02,058 Cause? 247 00:14:02,145 --> 00:14:05,105 Individual malfunction. Cost cutting. 248 00:14:05,192 --> 00:14:08,195 Chance. It's hard to tell. 249 00:14:08,282 --> 00:14:10,632 Colonel, I want to be there when you conduct that test. 250 00:14:10,719 --> 00:14:12,025 You got it, Lieutenant. 251 00:14:13,896 --> 00:14:15,855 MATTIE: You talk to Mrs. Smithfield? 252 00:14:15,942 --> 00:14:18,031 Yeah. She's a strong woman. 253 00:14:18,118 --> 00:14:20,120 Lost her husband and her son. 254 00:14:21,121 --> 00:14:22,687 Bet she's glad to have you around. 255 00:14:27,518 --> 00:14:30,739 How did you learn, Mattie, about your mom's death? 256 00:14:32,741 --> 00:14:35,439 I got a... call in the middle of the night. 257 00:14:37,833 --> 00:14:42,446 Last time I heard from my dad for about... six months. 258 00:14:46,059 --> 00:14:48,365 And after that, people kept telling me 259 00:14:48,452 --> 00:14:51,586 how bad they felt, how sad they were, 260 00:14:51,673 --> 00:14:53,588 but I didn't care how sorry they were. 261 00:14:53,675 --> 00:14:55,938 I just missed my mom... 262 00:14:56,025 --> 00:14:58,680 and I had no one to talk to. 263 00:14:58,767 --> 00:15:02,336 It's been 18 months. 264 00:15:02,423 --> 00:15:04,077 You want to talk about it now? 265 00:15:05,382 --> 00:15:07,341 What's the point? She's gone. 266 00:15:07,689 --> 00:15:10,170 Mattie, you're going to have to talk about it eventually, 267 00:15:10,257 --> 00:15:12,650 'cause if you don't come to grips with your mom's death, 268 00:15:12,737 --> 00:15:14,914 you're not going to be able to go on with your own life. 269 00:15:16,132 --> 00:15:18,395 I never dealt with my father's death. 270 00:15:18,482 --> 00:15:20,484 You know, for years, I kept telling myself 271 00:15:20,571 --> 00:15:22,573 that he was still alive. 272 00:15:22,660 --> 00:15:25,141 Even when I found out that he was dead, I... 273 00:15:28,318 --> 00:15:30,494 ...I never dealt with it, 274 00:15:30,581 --> 00:15:32,366 and it hurt me, big. 275 00:15:33,236 --> 00:15:34,498 How? 276 00:15:34,585 --> 00:15:36,718 I never let anybody close. 277 00:15:38,111 --> 00:15:39,503 Well, you let me in. 278 00:15:41,810 --> 00:15:45,379 Of course I did. What am I thinking? 279 00:15:45,466 --> 00:15:48,686 What am I, a science project? No. 280 00:15:48,773 --> 00:15:50,253 What happens when you get bored with me? 281 00:15:50,340 --> 00:15:51,776 You been talking to Mac? 282 00:15:51,863 --> 00:15:53,343 What's that supposed to mean? 283 00:15:53,430 --> 00:15:54,823 Nothing. 284 00:15:54,910 --> 00:15:56,781 What is it with you and Mac? 285 00:15:56,868 --> 00:15:58,783 I mean, Jen says you love her, but I... 286 00:15:58,870 --> 00:16:00,960 You've been talking to Petty Officer Coates about me? 287 00:16:01,047 --> 00:16:02,657 A lot. 288 00:16:02,744 --> 00:16:05,312 Well, I mean, there's a lot to talk about. 289 00:16:05,399 --> 00:16:07,053 What do you expect? We're girls. 290 00:16:07,140 --> 00:16:09,664 I-I-I-I don't want to deal with this right now. 291 00:16:09,751 --> 00:16:11,361 Yeah, I know, you want to talk about me. 292 00:16:11,448 --> 00:16:13,581 Remind me again: exactly, uh, 293 00:16:13,668 --> 00:16:15,278 why are you here? 294 00:16:15,365 --> 00:16:16,845 Because you love me... 295 00:16:16,932 --> 00:16:18,716 and hey... 296 00:16:18,803 --> 00:16:21,197 you can trust me not to tell Jen 297 00:16:21,284 --> 00:16:24,200 anything you wouldn't want to tell me about Mac. 298 00:16:24,287 --> 00:16:26,681 I am real serious about keeping my word. 299 00:16:26,768 --> 00:16:29,858 You tell me it's secret, and it stays that way. 300 00:16:29,945 --> 00:16:32,121 I thought I said I didn't want to talk about me. 301 00:16:32,208 --> 00:16:33,993 Too late. We're there. 302 00:16:35,255 --> 00:16:39,737 Look, Mac and my relationship is, uh, complicated. 303 00:16:39,824 --> 00:16:41,565 Do you love her? 304 00:16:44,090 --> 00:16:46,744 Yes. How come you aren't dating her anymore? 305 00:16:46,831 --> 00:16:48,485 Is it because of me? 306 00:16:48,572 --> 00:16:51,488 Are you afraid to bring a girl home? 307 00:16:51,575 --> 00:16:54,665 No. Look, I'll... keep it simple for you. 308 00:16:54,752 --> 00:16:57,929 Mac and I have never been able to... 309 00:16:59,453 --> 00:17:01,977 close the divide. 310 00:17:02,064 --> 00:17:05,285 I guess it goes back to, uh, what I said earlier, 311 00:17:05,372 --> 00:17:07,287 not having closure. 312 00:17:07,374 --> 00:17:09,463 But we're working on it. 313 00:17:09,550 --> 00:17:14,337 Anyway, uh, Mrs. Smithfield has asked me to be there 314 00:17:14,424 --> 00:17:17,514 when the Casualty Assistance Officer visits her tonight. 315 00:17:17,601 --> 00:17:19,864 And, uh, I was wondering maybe you'd like to come along. 316 00:17:19,951 --> 00:17:21,518 You could, uh, hang with Susan. 317 00:17:21,605 --> 00:17:23,955 I'm not good at that kind of stuff. 318 00:17:24,043 --> 00:17:25,740 What kind of stuff? 319 00:17:25,827 --> 00:17:27,394 Death and all. 320 00:17:35,445 --> 00:17:37,839 Your son's body will arrive at Dover Air Force Base 321 00:17:37,926 --> 00:17:41,103 in Delaware at 0830 tomorrow, ma'am. 322 00:17:41,190 --> 00:17:43,323 That's 8:30 a.m. 323 00:17:43,410 --> 00:17:46,021 Mrs. Smithfield is aware of military time, gunner. 324 00:17:46,108 --> 00:17:48,110 Yes, sir. Sorry, ma'am. 325 00:17:48,763 --> 00:17:51,766 The body will be escorted by Lance Corporal Walker Evans. 326 00:17:52,419 --> 00:17:54,769 He served with your son in Iraq. 327 00:17:54,856 --> 00:17:56,901 He was wounded in the same firefight. 328 00:17:56,988 --> 00:17:59,469 Well, how's the Lance Corporal going to make the journey? 329 00:17:59,556 --> 00:18:01,645 Lance Corporal insisted, sir. 330 00:18:01,732 --> 00:18:03,604 There's a medic on board with him. 331 00:18:03,691 --> 00:18:07,695 The aircraft will be met with full honors. 332 00:18:07,782 --> 00:18:09,262 A Sergeant Major and an Honor Guard 333 00:18:09,349 --> 00:18:11,046 will accompany PFC Smithfield 334 00:18:11,133 --> 00:18:12,743 to the Charles C. Carson Center 335 00:18:12,830 --> 00:18:15,094 for Mortuary Affairs. 336 00:18:15,181 --> 00:18:17,705 The center will prepare the body for burial. 337 00:18:23,493 --> 00:18:25,582 When will I see my son? 338 00:18:25,669 --> 00:18:27,497 You may not want to, ma'am. 339 00:18:27,584 --> 00:18:30,326 There's a recommendation not to view. 340 00:18:35,070 --> 00:18:37,072 Thank you for your candor. 341 00:18:38,204 --> 00:18:41,337 His personal effects will be returned to you at that time. 342 00:18:41,424 --> 00:18:43,731 Since your son died in combat, 343 00:18:43,818 --> 00:18:46,429 he is eligible for burial in Arlington National Cemetery. 344 00:18:46,516 --> 00:18:49,040 Well, that would be my wish. 345 00:18:49,128 --> 00:18:52,000 My husband is buried there. 346 00:18:52,087 --> 00:18:56,744 If there's any way the graves can be close together... 347 00:18:56,831 --> 00:18:58,267 I'll see what we can do, ma'am. 348 00:19:00,139 --> 00:19:02,184 When will this happen, gunner? 349 00:19:02,271 --> 00:19:03,838 Sergeant Major will inform me 350 00:19:03,925 --> 00:19:05,579 when he's completed his preparations, sir. 351 00:19:06,580 --> 00:19:08,538 Then the body will go where Mrs. Smithfield directs 352 00:19:08,625 --> 00:19:11,324 with the appropriate escort. 353 00:19:11,411 --> 00:19:14,936 Ma'am... no Marine goes home alone. 354 00:19:23,249 --> 00:19:24,902 [ singing] 355 00:19:24,989 --> 00:19:27,427 [ loud bang] 356 00:19:31,082 --> 00:19:34,085 [ speaking in foreign language] 357 00:19:41,571 --> 00:19:43,269 What do you say, Tariq? 358 00:19:47,751 --> 00:19:50,711 Cubans? What do you want? 359 00:19:50,798 --> 00:19:53,235 Cuban cigars are 40 bucks a pop on the black market. 360 00:19:53,801 --> 00:19:57,065 What's the price of an American life these days, Tariq? 361 00:19:57,152 --> 00:20:00,460 500? A thousand? I-I did nothing wrong. 362 00:20:00,547 --> 00:20:04,333 I just sent a man home packed in ice thanks to your bad intel, Tariq. 363 00:20:04,420 --> 00:20:06,988 Give me one reason you should live. 364 00:20:07,075 --> 00:20:10,121 Okay, okay, okay, um... I will have good intel this time, okay? 365 00:20:10,209 --> 00:20:13,516 I can tell you exactly where to find the men you're looking for. 366 00:20:13,603 --> 00:20:15,779 This time it will be the truth, I promise. 367 00:20:15,866 --> 00:20:17,651 Tell me where to find 'em. 368 00:20:32,231 --> 00:20:33,754 CHAPLAIN: Let us pray. 369 00:20:33,841 --> 00:20:35,582 Lord, we gather 370 00:20:35,669 --> 00:20:38,628 to humbly ask your blessings over this fallen Marine. 371 00:20:38,715 --> 00:20:41,022 Joseph Smithfield gave his life 372 00:20:41,762 --> 00:20:43,285 so that others may be free. 373 00:20:44,112 --> 00:20:47,594 You have said, "No greater love has a man 374 00:20:47,681 --> 00:20:51,119 than to lay down his life for his friends." 375 00:20:51,206 --> 00:20:53,295 Because of his ultimate sacrifice, 376 00:20:53,687 --> 00:20:55,950 we ask that you surround and embrace him 377 00:20:56,037 --> 00:20:57,821 with your tender mercies. 378 00:20:57,908 --> 00:21:00,041 Extend your hand of consolation 379 00:21:00,128 --> 00:21:03,566 over his friends and family who mourn him. 380 00:21:03,653 --> 00:21:04,785 Amen. 381 00:21:14,882 --> 00:21:17,450 SOLDIER: Column right! Forward! 382 00:21:23,499 --> 00:21:26,285 Present! Forward! 383 00:21:29,418 --> 00:21:32,247 [ inaudible commands] 384 00:21:34,423 --> 00:21:36,120 SUSAN: Lance Corporal Evans? 385 00:21:36,207 --> 00:21:37,470 EVANS: Yes, ma'am. 386 00:21:37,557 --> 00:21:38,775 I'm Joe's mother. 387 00:21:38,862 --> 00:21:40,299 My condolences, ma'am. 388 00:21:40,386 --> 00:21:42,344 Thank you. This is Commander Rabb. 389 00:21:42,431 --> 00:21:44,215 Pleased to meet you, sir. 390 00:21:44,303 --> 00:21:47,001 I've brought letters from the men who served with your son. 391 00:21:47,088 --> 00:21:49,656 Thank you. 392 00:21:49,743 --> 00:21:51,701 You've come a long way with him. 393 00:21:51,788 --> 00:21:53,442 Joe and I had a pact, ma'am. 394 00:21:53,529 --> 00:21:56,663 If one of us was to get hurt or... 395 00:21:56,750 --> 00:22:00,319 It's a comfort knowing you never left his side. 396 00:22:01,015 --> 00:22:03,800 How are you feeling? Oh, nothing I can't handle, ma'am. 397 00:22:05,324 --> 00:22:07,326 Were you with Joe the night he was killed? 398 00:22:07,413 --> 00:22:08,892 Yes, ma'am. 399 00:22:10,938 --> 00:22:13,201 I want to know what happened. 400 00:22:13,288 --> 00:22:15,159 I want to know how he died. 401 00:22:15,246 --> 00:22:18,641 RPG, ma'am. Never saw it coming. 402 00:22:19,990 --> 00:22:22,036 Did he suffer? 403 00:22:22,123 --> 00:22:24,343 He was gone when we got to him. 404 00:22:27,128 --> 00:22:29,696 What was your mission, Lance Corporal? 405 00:22:29,783 --> 00:22:32,394 There'd been a suicide bombing the day before, 406 00:22:32,481 --> 00:22:34,222 out in front of a police station. 407 00:22:34,309 --> 00:22:36,224 We got word that the people 408 00:22:36,311 --> 00:22:38,966 who planned the attack were holed up in a house in Tifka. 409 00:22:39,053 --> 00:22:40,837 It was bad intel, sir. 410 00:22:40,924 --> 00:22:42,926 We walked right into a trap. 411 00:22:43,013 --> 00:22:45,189 Was PFC Smithfield the only casualty? 412 00:22:45,276 --> 00:22:47,496 Yes, sir, other than me getting hit. 413 00:22:47,583 --> 00:22:49,368 Did you complete your mission? 414 00:22:49,455 --> 00:22:52,240 No, sir. We never got the planners... 415 00:22:52,327 --> 00:22:54,895 or the ones who shot the RPG 416 00:22:54,982 --> 00:22:57,724 There's still unfinished business back there, sir. 417 00:23:02,729 --> 00:23:05,166 Would you take these for me, Lieutenant? Yes, sir. 418 00:23:24,751 --> 00:23:26,753 ROBERTS: What do you have, sir? 419 00:23:26,840 --> 00:23:29,408 My findings are only preliminary... an educated guess. 420 00:23:29,495 --> 00:23:30,757 Understood, Colonel. 421 00:23:30,844 --> 00:23:32,062 The vest worn by PFC Smithfield 422 00:23:32,149 --> 00:23:34,151 and the vest from the dummy 423 00:23:34,238 --> 00:23:36,240 both are of inferior quality 424 00:23:36,327 --> 00:23:41,768 and show probabilities of incapacitation here and here. 425 00:23:41,855 --> 00:23:43,596 The vest we tested 18 months ago 426 00:23:43,683 --> 00:23:45,119 defeated fragments at a much greater 427 00:23:45,206 --> 00:23:47,164 explosive velocity than an RPG 428 00:23:47,251 --> 00:23:49,471 and still passed the spec-threat requirements. 429 00:23:49,558 --> 00:23:51,647 What can explain that, sir? 430 00:23:51,734 --> 00:23:54,389 When it was learned that many of the Army Reserve units deployed to Iraq 431 00:23:54,476 --> 00:23:56,565 didn't receive vests, the company that manufactures 432 00:23:56,652 --> 00:23:59,176 the Anderson vest went into high gear. 433 00:23:59,263 --> 00:24:01,178 It's possible there was a degradation 434 00:24:01,265 --> 00:24:03,529 in quality of materials or quality assurance. 435 00:24:03,616 --> 00:24:04,965 How long will it take to perform 436 00:24:05,052 --> 00:24:06,836 the additional testing to determine that? 437 00:24:06,923 --> 00:24:08,359 Several months. 438 00:24:12,233 --> 00:24:14,670 MACKENZIE: We've completed our preliminary investigation, sir. 439 00:24:14,757 --> 00:24:16,193 It appears there may be anomalies 440 00:24:16,280 --> 00:24:18,587 in the production of the Anderson vest. 441 00:24:18,674 --> 00:24:20,284 Anomalies? What the hell does that mean? 442 00:24:20,371 --> 00:24:22,243 Well, deficiencies, sir, but we won't know for sure 443 00:24:22,330 --> 00:24:24,419 until additional laboratory testing is complete. 444 00:24:24,506 --> 00:24:25,899 In several months, sir. 445 00:24:25,986 --> 00:24:27,683 We send our people to war, 446 00:24:27,770 --> 00:24:29,772 we want to give them the best equipment: 447 00:24:29,859 --> 00:24:32,601 best tanks, best aircraft, hell, the best damn boots. 448 00:24:32,688 --> 00:24:34,734 "Several months" is several months too long 449 00:24:34,821 --> 00:24:36,910 to wait for an answer-- is that clear? 450 00:24:36,997 --> 00:24:39,782 Affirmative, Admiral. We'll convey your message to Aberdeen. 451 00:24:39,869 --> 00:24:41,392 See that you do. 452 00:24:49,052 --> 00:24:50,445 Hey, Bud, you okay? 453 00:24:52,795 --> 00:24:54,231 I'm fine, sir. 454 00:24:57,496 --> 00:24:59,062 You sure? 455 00:24:59,149 --> 00:25:01,891 I thought I'd put it behind me, sir-- 456 00:25:01,978 --> 00:25:03,937 what happened on the battlefield. 457 00:25:10,596 --> 00:25:12,293 Where'd you get these? 458 00:25:12,380 --> 00:25:15,252 They're for a case that I'm working on, sir. 459 00:25:15,339 --> 00:25:18,473 A PFC Smithfield was a recent casualty. 460 00:25:18,560 --> 00:25:20,519 Yeah. Was killed four days ago. 461 00:25:20,606 --> 00:25:24,087 Firefight with the Fedayeen in Tifka. How'd you know? 462 00:25:24,174 --> 00:25:26,699 I'm helping out the family. You should know 463 00:25:26,786 --> 00:25:28,962 that there's a question about the quality of his vest, sir. 464 00:25:29,049 --> 00:25:31,094 Let me know if you hear anything, all right? 465 00:25:31,181 --> 00:25:32,487 Yes, sir. 466 00:25:34,315 --> 00:25:36,752 Seems like the death of PFC Smithfield 467 00:25:36,839 --> 00:25:39,363 touched a lot of people's lives, sir. 468 00:25:39,450 --> 00:25:43,019 You know, I was at, uh... Bethesda Naval Hospital 469 00:25:43,106 --> 00:25:45,282 last week for my annual checkup on the leg. 470 00:25:46,414 --> 00:25:48,547 The ward is filled with new arrivals. 471 00:25:48,634 --> 00:25:50,810 First thing you see when you get off the elevator 472 00:25:50,897 --> 00:25:53,029 on the fifth floor is the Wall of Heroes. 473 00:25:53,116 --> 00:25:56,293 The P.T.s, they put up photos of the men that they're working with, you know: 474 00:25:56,380 --> 00:25:59,514 the burn cases, the shrapnel victims... 475 00:25:59,601 --> 00:26:01,734 a lot of amputees. 476 00:26:01,821 --> 00:26:03,126 I spoke with a nurse 477 00:26:03,213 --> 00:26:05,346 who took care of me when I was there. 478 00:26:05,433 --> 00:26:07,478 She says that the average age of the men that they treat 479 00:26:07,566 --> 00:26:10,220 is 23 years old, sir. 480 00:26:10,307 --> 00:26:14,050 That is just too damn young, and there's not a thing that we can do about it. 481 00:26:33,722 --> 00:26:36,682 ♪ 482 00:27:05,580 --> 00:27:08,191 The time of departure is 0800 tomorrow. 483 00:27:08,278 --> 00:27:11,455 A 46 will insert you at Wadi Al Harish. 484 00:27:11,542 --> 00:27:13,893 You will wait there until 1900, 485 00:27:13,980 --> 00:27:16,591 then make your way into Tifka under cover of darkness. 486 00:27:16,678 --> 00:27:18,941 You got it, Sergeant. Aye, sir. 487 00:27:19,028 --> 00:27:20,595 The suspects are located in a house 488 00:27:20,682 --> 00:27:22,336 at the edge of the village. 489 00:27:22,423 --> 00:27:23,859 Any questions? 490 00:27:23,946 --> 00:27:25,774 How reliable is the intel, Sergeant? 491 00:27:25,861 --> 00:27:27,471 I have reason to believe that it's excellent. 492 00:27:27,558 --> 00:27:29,952 Your mission is to take these men alive. 493 00:27:30,039 --> 00:27:32,389 Failing that, follow your R.O.E. 494 00:27:32,476 --> 00:27:34,391 I received a communication 495 00:27:34,478 --> 00:27:36,829 from PFC Smithfield's mother this morning, 496 00:27:36,916 --> 00:27:39,179 thanking each of you for your letters of condolence 497 00:27:39,266 --> 00:27:42,399 that Lance Corporal Evans carried with him. 498 00:27:42,486 --> 00:27:45,315 Mrs. Smithfield sends her blessings... 499 00:27:45,402 --> 00:27:47,361 and her fervent prayers 500 00:27:47,448 --> 00:27:50,625 for your safe return to the United States. 501 00:27:51,495 --> 00:27:54,194 I don't want to have to write another letter to another mother. 502 00:27:57,327 --> 00:27:58,807 Mr. Parker. Hey. 503 00:27:58,894 --> 00:28:00,461 I'm a little busy now, Commander. 504 00:28:00,548 --> 00:28:02,550 Look, I promised Mrs. Smithfield 505 00:28:02,637 --> 00:28:04,726 she'd have an opportunity to tell her story. Is that right? 506 00:28:04,813 --> 00:28:06,641 What are you, my assignment editor? 507 00:28:06,728 --> 00:28:08,861 I need you to help me with this, Sean. 508 00:28:08,948 --> 00:28:10,906 What do I get? 509 00:28:10,993 --> 00:28:12,603 You ever been up in a F-14? 510 00:28:12,691 --> 00:28:14,170 No. 511 00:28:14,257 --> 00:28:15,650 It's one hell of a ride. 512 00:28:15,737 --> 00:28:17,130 Nothing like it in the world. 513 00:28:19,088 --> 00:28:20,786 You could arrange a flight? 514 00:28:20,873 --> 00:28:23,353 [ laughs] I'll take you up myself. 515 00:28:23,440 --> 00:28:26,313 First, we'll go supersonic, then, at high altitude, 516 00:28:26,400 --> 00:28:28,228 we'll pull a sustained "G" in a high G-turn. 517 00:28:28,315 --> 00:28:29,795 Lastly, we'll go zero-G. 518 00:28:29,882 --> 00:28:31,710 That's negative gravity. 519 00:28:31,797 --> 00:28:33,886 You can watch a nickel float in the cockpit. 520 00:28:33,973 --> 00:28:35,931 It's one hell of a photo-op, Mr. Parker. 521 00:28:37,280 --> 00:28:38,934 You call me when you're ready. 522 00:28:39,021 --> 00:28:41,284 All right. You'll be hearing from me. 523 00:28:41,371 --> 00:28:43,112 You'll be hearing from me about a time and place 524 00:28:43,199 --> 00:28:45,245 for Mrs. Smithfield's interview. 525 00:28:45,332 --> 00:28:48,335 Don't forget your barf bag. 526 00:28:51,251 --> 00:28:52,948 All right, listen up. 527 00:28:53,035 --> 00:28:55,124 Do your best to bring 'em out alive. 528 00:28:57,300 --> 00:29:01,304 [ inaudible] 529 00:29:01,391 --> 00:29:02,653 You guys ready? 530 00:29:02,741 --> 00:29:04,699 Go, go, go! 531 00:29:29,506 --> 00:29:32,118 Harm... this outfit... 532 00:29:32,205 --> 00:29:33,989 is not me. 533 00:29:34,076 --> 00:29:35,469 What are you talking about? You look great. 534 00:29:35,556 --> 00:29:36,862 Oh, easy for you to say. 535 00:29:36,949 --> 00:29:38,733 You wear the same outfit all year long. 536 00:29:38,820 --> 00:29:42,302 Mattie... patently not true. 537 00:29:42,389 --> 00:29:45,566 Blues in the winter, whites in the summer, peanut butters on duty. 538 00:29:45,653 --> 00:29:48,090 Whatever that is. Khaki. 539 00:29:48,177 --> 00:29:49,918 Why didn't you just call it that? 540 00:29:50,005 --> 00:29:52,051 Then, of course, there's the, uh, dress mess uniform 541 00:29:52,138 --> 00:29:54,183 which has a gold cummerbund. and, uh, camos, 542 00:29:54,270 --> 00:29:56,185 and then there's, uh, flight suits and, uh... 543 00:29:56,272 --> 00:29:57,883 you know, various other looks. 544 00:29:57,970 --> 00:30:00,668 Harm, are you sure that I have to... 545 00:30:00,755 --> 00:30:02,278 go to this thing tonight? 546 00:30:02,365 --> 00:30:03,802 Fine, Matilda, 547 00:30:03,889 --> 00:30:05,499 but you call Mrs. Smithfield yourself 548 00:30:05,586 --> 00:30:07,675 and you tell her why you're not coming. 549 00:30:07,762 --> 00:30:09,851 And then you can call Susan and tell her that you're a chicken. 550 00:30:09,938 --> 00:30:12,985 Harm, sometimes you forget that I'm not a part of your Army. 551 00:30:13,072 --> 00:30:17,641 Never say "Army" to a Navy man. It provokes a bad result, okay? 552 00:30:17,728 --> 00:30:19,339 It's important that you're there, Mattie, 553 00:30:19,426 --> 00:30:20,862 to show your love and support. I know. 554 00:30:20,949 --> 00:30:24,083 But... what am I going to say, Harm? 555 00:30:24,170 --> 00:30:25,562 You don't have to say anything. 556 00:30:25,649 --> 00:30:26,999 Your presence there is enough. 557 00:30:27,086 --> 00:30:30,132 I know this sounds stupid, but... 558 00:30:30,219 --> 00:30:33,222 I have a really hard time being around people 559 00:30:33,309 --> 00:30:35,485 who break down and cry and stuff. 560 00:30:35,572 --> 00:30:37,792 This isn't a night for tears, Mattie. 561 00:30:37,879 --> 00:30:40,926 This is a night to celebrate a life. 562 00:30:51,893 --> 00:30:54,287 Commander, Mattie-- please, come in. 563 00:30:55,897 --> 00:30:57,812 Mrs. Smithfield, 564 00:30:57,899 --> 00:31:00,554 I'm so sorry about Joe. 565 00:31:01,207 --> 00:31:03,383 Oh, thank you, Mattie. That means a lot. 566 00:31:04,688 --> 00:31:07,300 Susan's upstairs. Thanks. 567 00:31:09,911 --> 00:31:13,393 I don't know what we would have done without you and Mattie. 568 00:31:13,480 --> 00:31:16,004 She's been a good friend to Susan. 569 00:31:16,091 --> 00:31:17,614 It's been such a relief for her 570 00:31:17,701 --> 00:31:19,442 to talk about everyday things, you know. 571 00:31:19,529 --> 00:31:21,053 Boys, mostly. 572 00:31:21,140 --> 00:31:22,837 Boys? What boys? 573 00:31:22,924 --> 00:31:25,535 Well, don't ask her, 'cause she won't tell you. 574 00:31:26,275 --> 00:31:28,582 Joe had girlfriends I never even met. 575 00:31:29,322 --> 00:31:31,498 Forgive me. Would you like something to drink? 576 00:31:31,585 --> 00:31:33,456 Oh, sure. 577 00:31:33,543 --> 00:31:35,328 Beer would be fine. 578 00:31:36,416 --> 00:31:38,897 Mattie seems very grown up for her age. 579 00:31:38,984 --> 00:31:41,334 Yeah, I'm not so sure that's a good thing. 580 00:31:41,943 --> 00:31:43,423 She was forced to grow up 581 00:31:43,510 --> 00:31:45,251 a little too quickly, you know? 582 00:31:45,338 --> 00:31:47,688 She kind of forgot what it was like to be a kid. 583 00:31:47,775 --> 00:31:50,430 Well, whatever the problems, you're lucky to have her. 584 00:31:51,039 --> 00:31:52,911 Well, I love having her in my life. 585 00:31:54,695 --> 00:31:55,914 I just... 586 00:31:58,960 --> 00:32:01,136 I don't always know what to do with her. 587 00:32:01,528 --> 00:32:02,964 Well, none of us know, Commander. 588 00:32:03,051 --> 00:32:04,792 It's trial and error. 589 00:32:05,358 --> 00:32:07,142 Up until the day that Joe left 590 00:32:07,229 --> 00:32:08,970 on that C-141 for Iraq, 591 00:32:09,057 --> 00:32:12,713 I was... I was still trying to figure him out. 592 00:32:12,800 --> 00:32:15,368 Well, if you ever 593 00:32:15,455 --> 00:32:19,894 want advice on how to deal with Mattie, you know where to find me. 594 00:32:19,981 --> 00:32:23,071 And in the meantime, treasure every minute. 595 00:32:23,158 --> 00:32:25,030 [ knock at door] 596 00:32:25,117 --> 00:32:26,814 They'll never come again. 597 00:32:27,597 --> 00:32:29,295 Excuse me. 598 00:32:33,560 --> 00:32:34,953 Uncle Matt. 599 00:32:35,040 --> 00:32:36,693 I'm so glad you're here. 600 00:32:38,130 --> 00:32:39,174 Evening, ma'am. 601 00:32:39,261 --> 00:32:40,959 Evening. 602 00:32:41,046 --> 00:32:42,351 Come on in. All right. 603 00:32:42,438 --> 00:32:43,700 Thanks for picking me up, Gunner. 604 00:32:43,787 --> 00:32:44,963 Here if you need anything, sir. 605 00:32:45,050 --> 00:32:46,399 Commander Harmon Rabb, 606 00:32:46,486 --> 00:32:48,183 I'd like you to meet my uncle, 607 00:32:48,270 --> 00:32:50,577 Retired General Matthew Smithfield. 608 00:32:50,664 --> 00:32:52,753 A pleasure to meet you, Commander. 609 00:32:52,840 --> 00:32:54,494 The pleasure's all mine, sir. 610 00:32:54,581 --> 00:32:56,975 I'd like to thank you for all the support 611 00:32:57,062 --> 00:32:58,933 that you've provided for our family. 612 00:32:59,020 --> 00:33:01,240 It was an honor, General. Come on in. 613 00:33:01,327 --> 00:33:04,199 You know, when you're ready to talk, 614 00:33:05,287 --> 00:33:06,332 I'm here. 615 00:33:08,595 --> 00:33:11,424 You haven't known me that long, but you can trust me. 616 00:33:13,556 --> 00:33:15,819 Why, when you don't trust me? 617 00:33:15,906 --> 00:33:17,865 What do you mean? 618 00:33:17,952 --> 00:33:19,867 You never told me what happened to your mom. 619 00:33:20,433 --> 00:33:22,130 Like it's too close, or something, 620 00:33:22,217 --> 00:33:24,045 because it happened to you. 621 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 Well, this is happening to me. 622 00:33:30,008 --> 00:33:31,357 That's fair. 623 00:33:33,663 --> 00:33:36,144 Well, after the accident that killed my mom, 624 00:33:37,841 --> 00:33:42,324 I went through a time where I just tried to pretend like it didn't happen. 625 00:33:43,151 --> 00:33:46,372 Yeah, I know. You have your father to hate 626 00:33:46,459 --> 00:33:48,635 for what happened to your mom. 627 00:33:48,722 --> 00:33:51,464 Who am I supposed to hate for what happened to my brother? 628 00:33:52,160 --> 00:33:56,251 Well, Harm says when you don't deal with death and stuff, 629 00:33:56,338 --> 00:33:58,471 it makes it hard to have relationships. 630 00:33:58,558 --> 00:34:02,344 After my mom died, I couldn't ever talk about it. 631 00:34:02,431 --> 00:34:06,522 I just got angry with the whole world, and I stayed that way. 632 00:34:06,609 --> 00:34:08,307 Except for Harm. 633 00:34:09,221 --> 00:34:11,919 I even get mad at him too, sometimes. 634 00:34:12,615 --> 00:34:14,748 And sometimes he gets this look, 635 00:34:14,835 --> 00:34:16,228 like, "What am I doing with this brat?" 636 00:34:17,751 --> 00:34:19,100 Now he's talking to my dad. 637 00:34:21,189 --> 00:34:22,973 I'm afraid that if my dad gets any better, 638 00:34:23,061 --> 00:34:24,758 Harm's going to send me home to him. 639 00:34:27,630 --> 00:34:29,589 I pray every night that it doesn't happen. 640 00:34:30,938 --> 00:34:33,506 I prayed that God wouldn't let cancer take my dad. 641 00:34:34,594 --> 00:34:37,727 Then I prayed that my brother would be safe in Iraq. 642 00:34:38,250 --> 00:34:41,644 Since Joe got killed... I can't pray. 643 00:34:42,384 --> 00:34:44,299 [ knock at door] 644 00:34:48,260 --> 00:34:49,826 Commander Rabb? Good evening, sir. 645 00:34:49,913 --> 00:34:51,828 Come on in. 646 00:34:51,915 --> 00:34:54,353 Thank you two both for coming. 647 00:34:54,440 --> 00:34:56,703 Mrs. Smithfield... 648 00:34:58,879 --> 00:35:00,663 Ma'am, these Marines served with Joe. 649 00:35:00,750 --> 00:35:02,143 This is Private First Class Barksdale. 650 00:35:02,230 --> 00:35:03,623 She's stationed at Camp Pendleton 651 00:35:03,710 --> 00:35:05,929 with the First FSSG. 652 00:35:06,016 --> 00:35:08,497 Pleased to meet you, ma'am. My condolences. 653 00:35:08,584 --> 00:35:11,021 This is Private First Class Cartwright. 654 00:35:11,109 --> 00:35:13,894 He's stationed in Yuma with the HMLA 361. 655 00:35:13,981 --> 00:35:15,896 I'm sorry for your loss, ma'am. 656 00:35:15,983 --> 00:35:17,593 Thank you both for coming. 657 00:35:17,680 --> 00:35:19,987 Are you all hungry? 658 00:35:20,074 --> 00:35:21,858 I was born hungry, ma'am. 659 00:35:21,945 --> 00:35:23,947 Well, there's beer and sandwiches in the kitchen. 660 00:35:46,274 --> 00:35:48,320 Tell me something, Commander. 661 00:35:48,407 --> 00:35:50,060 Was it worth it? 662 00:35:50,148 --> 00:35:51,453 Sir? 663 00:35:51,540 --> 00:35:53,803 His getting killed. 664 00:35:53,890 --> 00:35:55,370 I don't know, General. 665 00:35:55,457 --> 00:35:57,764 Was Chosin Reservoir worth it, sir? 666 00:35:57,851 --> 00:36:00,593 A frozen piece of worthless North Korean real estate. 667 00:36:00,680 --> 00:36:03,030 You know I fought there? Yes, sir, I do. 668 00:36:03,117 --> 00:36:05,554 Over 1,600 Marines died at Chosin. 669 00:36:05,641 --> 00:36:08,818 We drew the line in Korea, Lance Corporal. 670 00:36:08,905 --> 00:36:11,865 This far and no further. 671 00:36:11,952 --> 00:36:13,954 We're fighting a new enemy now, sir. 672 00:36:14,041 --> 00:36:15,564 We're sending a new message. 673 00:36:15,651 --> 00:36:17,000 Attack us, and we'll come after you. 674 00:36:17,087 --> 00:36:18,350 You can't hide. 675 00:36:19,046 --> 00:36:21,266 So, was your nephew's death worth it, sir? 676 00:36:21,353 --> 00:36:24,660 I'll say this-- it won't be if we don't stay the course. 677 00:36:24,747 --> 00:36:26,706 We can't let a handful of thugs 678 00:36:26,793 --> 00:36:28,360 run us out of Iraq, sir. 679 00:36:37,020 --> 00:36:38,544 RACHEL:Donna? 680 00:36:40,328 --> 00:36:41,982 I'm sorry, ma'am. 681 00:36:42,069 --> 00:36:43,636 For what? 682 00:36:43,723 --> 00:36:45,768 Marines don't cry. 683 00:36:47,814 --> 00:36:49,990 You're the only one who hasn't told me a story. 684 00:36:53,907 --> 00:36:55,561 I'm having a hard time finding the words, ma'am. 685 00:36:57,345 --> 00:36:58,781 Were you in love with him? 686 00:37:01,219 --> 00:37:02,742 Yes, ma'am. 687 00:37:02,829 --> 00:37:06,615 Thing was, we... didn't have a lot of time together. 688 00:37:06,702 --> 00:37:08,051 A night here and there. 689 00:37:10,619 --> 00:37:13,100 A weekend once. 690 00:37:13,187 --> 00:37:15,798 Joe took me to the Del Coronado Hotel. 691 00:37:16,364 --> 00:37:19,280 I stayed there many years ago with Joe's father 692 00:37:19,367 --> 00:37:21,804 when he was stationed at Pendleton. 693 00:37:21,891 --> 00:37:24,372 Then you know how special that night was. 694 00:37:24,459 --> 00:37:27,636 Yeah. Joe got an ocean-view room. 695 00:37:27,723 --> 00:37:30,552 Cost him two weeks' pay. 696 00:37:30,639 --> 00:37:32,685 Did you have plans together? 697 00:37:32,772 --> 00:37:35,470 He was going to see me when he got back. 698 00:37:37,603 --> 00:37:39,169 I don't know where it would have gone, 699 00:37:39,257 --> 00:37:40,867 but I'd like to think somewhere. 700 00:37:43,173 --> 00:37:45,654 You must be proud of him. I am. 701 00:37:45,741 --> 00:37:48,527 You raised him good. 702 00:37:48,614 --> 00:37:50,703 Why do you say that? 703 00:37:51,399 --> 00:37:53,358 'Cause of the type of guy he was. 704 00:37:55,316 --> 00:37:56,404 Funny. 705 00:37:58,928 --> 00:38:01,235 And real kind. 706 00:38:01,322 --> 00:38:03,063 I can see that in you, ma'am. 707 00:38:08,024 --> 00:38:11,506 I keep thinking of what me and Joe might have had together. 708 00:38:14,030 --> 00:38:15,641 All that's gone now. 709 00:38:15,728 --> 00:38:17,251 Oh, I'm so sorry. 710 00:38:17,338 --> 00:38:19,166 [ soft, stifled sob] 711 00:38:22,822 --> 00:38:24,998 You will find happiness someday. 712 00:38:26,826 --> 00:38:28,175 What about you? 713 00:38:29,524 --> 00:38:31,309 I had my happiness early. 714 00:38:35,313 --> 00:38:38,185 Friends, we have gathered here to praise God 715 00:38:38,272 --> 00:38:40,796 and to witness our faith as we celebrate the life 716 00:38:40,883 --> 00:38:43,277 of Private First Class Joseph Smithfield. 717 00:38:44,191 --> 00:38:48,369 We have come together in grief, acknowledging our human loss. 718 00:38:48,456 --> 00:38:52,417 May God grant us grace, that in pain we may find comfort, 719 00:38:52,504 --> 00:38:56,725 in sorrow, hope, in death, resurrection. 720 00:39:21,794 --> 00:39:24,579 Oh, God, all that you have given us is yours. 721 00:39:24,666 --> 00:39:27,408 As first you gave Joseph Smithfield to us, 722 00:39:27,930 --> 00:39:30,542 now we give Joseph Smithfield back to you. 723 00:39:30,629 --> 00:39:33,719 Receive Joseph Smithfield into the arms of your mercy. 724 00:39:34,372 --> 00:39:38,158 Raise Joseph Smithfield up with all your people. 725 00:39:38,724 --> 00:39:41,379 Receive us also, and raise us into a new life. 726 00:39:41,944 --> 00:39:44,904 Help us so to love and serve you in this world 727 00:39:44,991 --> 00:39:49,517 that we may enter your joy in the world to come. Amen. 728 00:39:51,389 --> 00:39:53,826 This flag is presented on behalf of a grateful nation 729 00:39:53,913 --> 00:39:56,829 as a token of our appreciation for the honorable 730 00:39:56,916 --> 00:39:59,222 and dutiful service rendered by your son. 731 00:40:00,963 --> 00:40:02,008 Thank you. 732 00:40:06,273 --> 00:40:08,188 NCOIC: About face! 733 00:40:09,363 --> 00:40:11,017 [ barks command] 734 00:40:13,236 --> 00:40:14,760 Ready! 735 00:40:15,500 --> 00:40:17,240 Aim! 736 00:40:17,327 --> 00:40:18,764 Fire! 737 00:40:20,896 --> 00:40:23,203 NCOIC: Aim! Fire! 738 00:40:25,118 --> 00:40:27,555 Aim! Fire! 739 00:40:35,215 --> 00:40:37,957 Present arms. 740 00:40:41,395 --> 00:40:44,877 [ bugler playing "Taps"] 741 00:41:33,360 --> 00:41:34,796 Order arms. 742 00:42:19,362 --> 00:42:21,756 Thank you. 743 00:42:21,843 --> 00:42:23,845 What will you do now? 744 00:42:23,932 --> 00:42:25,804 Remember him for the rest of my life. 745 00:42:25,891 --> 00:42:29,416 Mrs. Smithfield, my name is Sean Parker. 746 00:42:29,503 --> 00:42:31,331 Nice to meet you, Mr. Parker. 747 00:42:31,418 --> 00:42:33,638 I'd like to tell you about my son. 748 00:42:37,337 --> 00:42:40,296 Joe comes from a family of Marines-- 749 00:42:40,383 --> 00:42:45,084 his father, his grandfather, his great-grandfather. 750 00:42:45,171 --> 00:42:47,695 They were so very proud of him. 751 00:43:45,753 --> 00:43:47,712 [ closing theme music playing] 56252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.