Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:04,613
CHEGWIDDEN:
If you will all
raise your glasses.
2
00:00:04,700 --> 00:00:08,312
I present to you Petty Officer
First Class Jennifer Coates.
3
00:00:08,399 --> 00:00:11,228
Your promotion will
be effective May 1.
Congratulations.
4
00:00:11,315 --> 00:00:12,490
Hear, hear!
Hear, hear!
5
00:00:12,577 --> 00:00:13,926
Thank you.
Congratulations.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,624
Mmm, mmm.
Cookies.
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,495
Perhaps we should go by
order of rank: Admiral?
8
00:00:17,582 --> 00:00:19,149
Uh, no.
9
00:00:19,236 --> 00:00:20,933
Fortune cookies
aren't my thing.
10
00:00:21,021 --> 00:00:22,631
TURNER:
I think we should
go alphabetically.
11
00:00:22,718 --> 00:00:24,024
Well, that would
make you last--
12
00:00:24,111 --> 00:00:25,155
"T" for Turner.
13
00:00:25,242 --> 00:00:26,330
I say we go by height.
14
00:00:26,417 --> 00:00:27,723
Excellent idea.
15
00:00:27,810 --> 00:00:29,594
Commander,
pick your future.
16
00:00:32,206 --> 00:00:33,207
Mmm...
17
00:00:37,776 --> 00:00:38,951
You've got
to read it, sir.
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,214
Out loud.
That's the rules.
19
00:00:40,301 --> 00:00:41,432
Tell us what it says.
20
00:00:42,999 --> 00:00:47,830
MAN: Your unspolen desire
is the road no taken.
Take it!
21
00:00:49,223 --> 00:00:51,312
I don't really
believe in these things.
22
00:00:51,399 --> 00:00:53,009
I think you won't
reveal your fortune
23
00:00:53,096 --> 00:00:54,880
because you dobelieve.
24
00:01:12,942 --> 00:01:14,770
Excuse me, Commander?
25
00:01:14,857 --> 00:01:16,076
Your wife is here.
26
00:01:18,165 --> 00:01:20,689
Well, this
is a surprise.
No uniform?
27
00:01:20,776 --> 00:01:23,822
I'm T.A.D. to JAG
for transition briefings
at the Navy Annex.
28
00:01:23,909 --> 00:01:26,129
Stopped by to have the admiral
sign off on my terminal leave.
29
00:01:26,216 --> 00:01:27,652
You're leaving the service?
30
00:01:27,739 --> 00:01:29,480
As of tomorrow.
31
00:01:29,567 --> 00:01:31,395
That's why I need you
to sign our divorce papers...
32
00:01:31,482 --> 00:01:32,657
today.
33
00:01:37,271 --> 00:01:41,101
[ opening theme music playing]
34
00:02:34,066 --> 00:02:35,851
I'll sign the divorce papers.
35
00:02:35,938 --> 00:02:37,200
You've been sitting
on them for a month.
36
00:02:37,287 --> 00:02:38,723
What is the big hurry?
37
00:02:38,810 --> 00:02:40,203
Well, it would be nice
to get a divorce
38
00:02:40,290 --> 00:02:41,291
before I get married again.
39
00:02:41,378 --> 00:02:42,423
You're getting married again?
40
00:02:42,510 --> 00:02:44,164
When?
This weekend.
41
00:02:44,251 --> 00:02:46,557
John planned a romantic trip
by train to Colorado.
42
00:02:46,644 --> 00:02:48,516
He found a wedding chapel
overlooking the Rockies.
43
00:02:48,603 --> 00:02:50,039
Who is John?
44
00:02:50,126 --> 00:02:51,345
When did all this happen?
45
00:02:51,432 --> 00:02:53,129
What is going on
in your life, Mac?
46
00:02:53,216 --> 00:02:55,000
If you had ever listened
to me when we were married,
47
00:02:55,087 --> 00:02:56,567
you'd know the answer to that.
48
00:02:56,654 --> 00:02:58,003
I don't want to be here
five years from now
49
00:02:58,090 --> 00:03:00,571
alone, childless and
still fighting with you.
50
00:03:01,442 --> 00:03:03,357
Why did we ever
think it would work?
51
00:03:03,444 --> 00:03:08,013
Because four years ago,
in Sydney Harbor,
52
00:03:08,100 --> 00:03:09,624
we realized
we loved each other.
53
00:03:09,711 --> 00:03:11,669
Love isn't enough, Harm.
54
00:03:11,756 --> 00:03:14,019
Well, I hear it's a good
prerequisite for marriage.
55
00:03:14,106 --> 00:03:15,717
Well, so is consideration,
56
00:03:15,804 --> 00:03:17,980
time spent together and
a million other things.
57
00:03:18,067 --> 00:03:19,764
Our marriage
always came last.
58
00:03:19,851 --> 00:03:21,679
PETTY OFFICER [ knocking ]:
Sir?
59
00:03:21,766 --> 00:03:23,203
The admiral's requested you.
60
00:03:29,818 --> 00:03:30,862
[ sighs]
61
00:03:31,776 --> 00:03:33,300
You wanted to see me, Admiral?
62
00:03:34,779 --> 00:03:37,869
I assume you've read the case
file on Marine Colonel Sutter.
63
00:03:37,956 --> 00:03:38,957
What's your take?
64
00:03:39,044 --> 00:03:40,350
He fired two rounds,
65
00:03:40,437 --> 00:03:41,960
inches from an Iraqi
detainee's head
66
00:03:42,047 --> 00:03:43,745
in order to coerce
information from him.
67
00:03:43,832 --> 00:03:45,660
It's a clear violation.
68
00:03:45,747 --> 00:03:46,922
But...
69
00:03:47,009 --> 00:03:48,706
Well, he did extract
critical intel
70
00:03:48,793 --> 00:03:50,491
that saved American
lives, ma'am.
71
00:03:50,578 --> 00:03:51,927
It doesn't change the law.
72
00:03:52,014 --> 00:03:53,363
It's going
to Article 32,
73
00:03:53,450 --> 00:03:54,843
and I want you to prosecute.
74
00:03:54,930 --> 00:03:56,061
Aye, aye, ma'am.
75
00:03:58,934 --> 00:04:03,068
Ma'am, Colonel Sutter
is a headstrong,
76
00:04:03,155 --> 00:04:05,114
highly decorated war hero
77
00:04:05,201 --> 00:04:06,985
who marches to the
beat of his own drummer.
78
00:04:07,072 --> 00:04:09,205
It's going to take a firm
hand from defense counsel.
79
00:04:09,292 --> 00:04:11,860
Give me a name.
80
00:04:11,947 --> 00:04:14,036
Colonel MacKenzie
is at JAG, T.A.D.
81
00:04:14,123 --> 00:04:15,603
What do you think about
assigning her the case?
82
00:04:15,690 --> 00:04:17,344
[ knocking on door]
83
00:04:17,431 --> 00:04:18,693
MacKENZIE:
Excuse the
interruption, Admiral.
84
00:04:18,780 --> 00:04:20,172
About my terminal
leave request?
85
00:04:20,260 --> 00:04:22,697
The commander and I
were just discussing that.
86
00:04:22,784 --> 00:04:24,176
Change of plans.
87
00:04:24,264 --> 00:04:26,091
You'll be defending
Colonel Sutter.
88
00:04:27,441 --> 00:04:29,617
I appreciate the vote of
confidence in my abilities,
89
00:04:29,704 --> 00:04:32,359
but I'll be on terminal
leave, as of tomorrow.
90
00:04:32,446 --> 00:04:34,578
I haven't signed
your paperwork yet, Colonel.
91
00:04:34,665 --> 00:04:36,101
I realize that, Admiral.
92
00:04:36,188 --> 00:04:37,538
One last assignment.
93
00:04:37,625 --> 00:04:39,757
It's only
an Article 32.
94
00:04:39,844 --> 00:04:42,717
Your leave will be delayed
by a day or two at most.
95
00:04:42,804 --> 00:04:44,284
Dismissed.
96
00:04:44,371 --> 00:04:45,850
Aye, aye, ma'am.
97
00:04:51,203 --> 00:04:52,727
I hope you know
what you're doing.
98
00:04:55,512 --> 00:04:56,905
Oh, I think so.
99
00:04:58,820 --> 00:05:00,474
Be careful
what you wish for.
100
00:05:04,478 --> 00:05:06,001
MAN:
It's simple, Colonel.
101
00:05:06,088 --> 00:05:08,786
I interrogated
an Iraqi detainee who had intel
102
00:05:08,873 --> 00:05:12,224
on a planned ambush
of U.S. Marines-- my men.
103
00:05:12,312 --> 00:05:15,576
He gave up time and place,
surrendered his cohorts.
104
00:05:15,663 --> 00:05:17,142
There was no attack,
105
00:05:17,229 --> 00:05:19,406
nor, after that,
any enemy activity in my sector.
106
00:05:19,493 --> 00:05:21,233
End of story.
107
00:05:21,321 --> 00:05:23,279
You personally escorted
the detainee outside the tent,
108
00:05:23,366 --> 00:05:25,194
and fired two shots
next to his head.
109
00:05:25,977 --> 00:05:28,240
It seemed to
clear his mind.
110
00:05:28,328 --> 00:05:31,418
Threats and intimidation--
no matter what the result--
111
00:05:31,505 --> 00:05:33,420
are violations
of the rules of interrogation.
112
00:05:34,246 --> 00:05:35,813
You know who reported me?
113
00:05:35,900 --> 00:05:37,772
A female judge advocate
114
00:05:37,859 --> 00:05:39,948
who'd spent ten hours
questioning the detainee,
115
00:05:40,035 --> 00:05:41,341
getting nowhere.
116
00:05:41,428 --> 00:05:42,994
I don't see
the relevance, sir.
117
00:05:43,081 --> 00:05:44,779
"Phony Marines," Colonel.
That's the relevance.
118
00:05:44,866 --> 00:05:46,476
Women who've
never seen combat
119
00:05:46,563 --> 00:05:49,958
can't possibly understand
what's at stake.
120
00:05:50,045 --> 00:05:51,438
You don't like
what you hear?
121
00:05:51,525 --> 00:05:52,917
Well, speaking
as a "phony Marine," sir,
122
00:05:53,004 --> 00:05:54,876
I know what's at stake now.
123
00:05:54,963 --> 00:05:56,530
You're charged
with aggravated assault
124
00:05:56,617 --> 00:05:57,879
and communicating
a threat.
125
00:05:57,966 --> 00:05:59,228
You're facing dismissal
and prison time.
126
00:05:59,881 --> 00:06:01,361
Now, as I see it,
127
00:06:01,448 --> 00:06:04,015
your character
is the key to this defense.
128
00:06:04,886 --> 00:06:07,149
So, you tell me
if you like what you hear, sir.
129
00:06:10,326 --> 00:06:13,068
I can see from the look
on your face, Commander.
130
00:06:13,155 --> 00:06:15,244
You're wondering
why I went along
131
00:06:15,331 --> 00:06:17,725
with assigning Colonel
MacKenzie to the case.
132
00:06:17,812 --> 00:06:19,335
You figure I've gone soft.
133
00:06:19,422 --> 00:06:21,859
There's not an ounce
of fat on you, Krennick.
134
00:06:21,946 --> 00:06:23,644
Admiral.
135
00:06:23,731 --> 00:06:25,036
The way I see it,
136
00:06:25,123 --> 00:06:26,255
you need to get her
out of your system
137
00:06:26,342 --> 00:06:27,474
so you can move on.
138
00:06:27,561 --> 00:06:29,258
Find a woman
that's right for you.
139
00:06:29,345 --> 00:06:30,694
You never give
up, do you?
140
00:06:30,781 --> 00:06:33,480
You need a woman
that's tough, ambitious...
141
00:06:33,567 --> 00:06:35,220
Ruthless?
That, too.
142
00:06:35,307 --> 00:06:36,918
Someone who can give you
the ride of your life.
143
00:06:37,005 --> 00:06:38,572
In case you forgot,
144
00:06:38,659 --> 00:06:41,183
I've pulled nine-and-
a-half G's in a Tomcat.
145
00:06:41,270 --> 00:06:43,359
Oh. Well, then maybe
you're finally ready for me.
146
00:06:45,666 --> 00:06:46,667
MacKENZIE:
Oh, here.
147
00:06:46,754 --> 00:06:48,538
I had this in my trunk.
148
00:06:48,625 --> 00:06:49,974
Settlement of our house
and assets was the easy part.
149
00:06:50,061 --> 00:06:51,715
Still have to divvy
up the memories.
150
00:06:51,802 --> 00:06:53,108
Just a few items
got mixed in
151
00:06:53,195 --> 00:06:54,196
when I packed up to leave.
152
00:06:54,283 --> 00:06:55,719
I wondered where this was.
153
00:06:55,806 --> 00:06:58,026
I remember when you separated it
from my Corvette.
154
00:06:58,113 --> 00:06:59,723
As I recall,
a tire iron was involved.
155
00:06:59,810 --> 00:07:01,769
Ah, and I recall a promise
to trade in the 'Vette
156
00:07:01,856 --> 00:07:03,379
for something practical.
157
00:07:03,466 --> 00:07:05,120
"Time to put away childish
things," you said.
158
00:07:05,207 --> 00:07:06,426
And then you returned
from the dealership
159
00:07:06,513 --> 00:07:07,514
with new racing wheels.
160
00:07:07,601 --> 00:07:08,906
Ah, the good old days
161
00:07:08,993 --> 00:07:10,560
when we would
break up to make up.
162
00:07:10,647 --> 00:07:11,953
I don't want to have to
break up with someone
163
00:07:12,040 --> 00:07:13,868
just to get them to
pay attention to me.
164
00:07:13,955 --> 00:07:15,347
Oh, and if you think arranging
this little courtroom drama
165
00:07:15,435 --> 00:07:16,740
is going to bring us
back together, Rabb,
166
00:07:16,827 --> 00:07:18,002
you're out of your mind.
167
00:07:18,089 --> 00:07:19,569
You misjudge me,
Mrs. Rabb.
168
00:07:19,656 --> 00:07:20,744
Colonel Sutter deserves
169
00:07:20,831 --> 00:07:22,137
the best legal counsel
out there.
170
00:07:22,224 --> 00:07:23,530
That happens to be you.
171
00:07:23,617 --> 00:07:25,270
Oh, I smell a rat.
172
00:07:25,357 --> 00:07:28,273
I shouldn't say this,
but as prosecutor,
173
00:07:28,360 --> 00:07:30,275
I support
Colonel Sutter's actions.
174
00:07:30,362 --> 00:07:32,843
I'm in a mood to deal.
175
00:07:32,930 --> 00:07:34,802
[ clears throat]
176
00:07:34,889 --> 00:07:36,020
Farrow?
177
00:07:36,499 --> 00:07:37,544
Yeah,
it's been a while.
178
00:07:37,631 --> 00:07:38,980
Last time I saw you,
179
00:07:39,067 --> 00:07:40,155
my neck
was on the chopping block.
180
00:07:40,242 --> 00:07:41,243
Along with Sarah's.
181
00:07:42,070 --> 00:07:43,593
Why are you here, Colonel?
182
00:07:43,680 --> 00:07:45,290
Oh, it's "John" now.
183
00:07:45,377 --> 00:07:47,249
I took my 20
years retirement
from the Corps,
184
00:07:47,336 --> 00:07:48,642
and I've started
a new life.
185
00:07:49,338 --> 00:07:53,342
And the next chapter
is about to begin.
186
00:07:53,429 --> 00:07:54,865
"John."
187
00:07:54,952 --> 00:07:56,476
You're John.
188
00:07:56,563 --> 00:07:58,216
Well, I guess congratulations
are in order.
189
00:07:58,303 --> 00:07:59,653
Well, thank you
very much.
190
00:07:59,740 --> 00:08:01,306
So, did you forget
about lunch today?
191
00:08:01,393 --> 00:08:02,873
I waited at the restaurant
for about an hour.
192
00:08:02,960 --> 00:08:04,614
Called your cell phone,
no answer.
193
00:08:04,701 --> 00:08:05,876
I'm so sorry.
194
00:08:05,963 --> 00:08:07,399
I had a meeting with a client.
195
00:08:07,487 --> 00:08:08,923
I thought you were dropping by
the office
196
00:08:09,010 --> 00:08:10,402
to get your
terminal leave papers signed.
197
00:08:10,490 --> 00:08:11,665
The admiral assigned me
to a new case.
198
00:08:11,752 --> 00:08:12,970
Kind of a last minute thing.
199
00:08:13,057 --> 00:08:14,102
How'd that come up?
Don't ask.
200
00:08:14,189 --> 00:08:15,625
Is it going to delay our trip?
201
00:08:15,712 --> 00:08:17,061
Commander Rabb assures me
that we'll be able
202
00:08:17,148 --> 00:08:18,802
to come to a quick resolution.
203
00:08:18,889 --> 00:08:20,412
Oh, so, you're
representing
the other side?
204
00:08:20,500 --> 00:08:22,371
Just like old times.
205
00:08:22,458 --> 00:08:24,068
Only this time,
206
00:08:24,155 --> 00:08:26,897
the arguments stay
in the courtroom.
207
00:08:26,984 --> 00:08:28,246
I have an idea.
208
00:08:28,333 --> 00:08:29,900
You two missed lunch,
so did I.
209
00:08:29,987 --> 00:08:31,249
Let's grab a bite together.
210
00:08:31,336 --> 00:08:32,512
We'll pass.
211
00:08:32,599 --> 00:08:34,078
We could
discuss the case.
212
00:08:34,165 --> 00:08:37,691
Might get you
on that train sooner, Sarah.
213
00:08:37,778 --> 00:08:40,476
RABB:
So how did you two
rediscover each other, anyway?
214
00:08:40,563 --> 00:08:41,999
MacKENZIE:
Well, a few months ago,
215
00:08:42,086 --> 00:08:43,261
John was on the East Coast
doing business,
216
00:08:43,348 --> 00:08:44,393
and he looked me up.
217
00:08:44,480 --> 00:08:45,525
A few quick months,
218
00:08:45,612 --> 00:08:47,178
and now you're
getting married?
219
00:08:47,265 --> 00:08:48,789
Oh, you forget, Sarah and I
were acquainted before.
220
00:08:48,876 --> 00:08:50,355
Oh. Didn't it come up
at your court-martial?
221
00:08:50,442 --> 00:08:52,749
A little fraternization
back there in Okinawa,
222
00:08:52,836 --> 00:08:54,229
when you were her
commanding officer?
223
00:08:54,316 --> 00:08:56,013
Not that I can blame you.
224
00:08:56,100 --> 00:08:57,667
So, what have you been up
to anyway, recently, John?
225
00:08:57,754 --> 00:08:58,929
I mean, other than
marrying my wife?
226
00:08:59,016 --> 00:09:00,670
Ex-wife.
227
00:09:00,757 --> 00:09:02,759
I conduct guided river-rafting
tours in Colorado.
228
00:09:02,846 --> 00:09:04,326
Colorado?
229
00:09:04,413 --> 00:09:06,197
Yeah, it's the state
right next to Utah?
230
00:09:06,807 --> 00:09:08,635
He's building us a cabin
in the woods.
231
00:09:08,722 --> 00:09:10,462
You sure you know what
you're getting yourself into?
232
00:09:10,550 --> 00:09:11,812
And out of.
233
00:09:11,899 --> 00:09:13,727
All alone up there
in the woods.
234
00:09:13,814 --> 00:09:15,511
Does it ever bother you
she shot her first husband?
235
00:09:15,598 --> 00:09:17,252
Bother you?
Well, let's just say
236
00:09:17,339 --> 00:09:19,123
I never kept a loaded
weapon around the house.
237
00:09:19,210 --> 00:09:20,211
Can we move on?
238
00:09:22,866 --> 00:09:23,954
Thank you.
239
00:09:24,607 --> 00:09:26,478
So, you're getting married
this weekend, huh?
240
00:09:26,566 --> 00:09:27,523
Where exactly
is this happening?
241
00:09:27,610 --> 00:09:28,872
You're not invited.
242
00:09:28,959 --> 00:09:31,309
We're taking the Zephyr
out of Chicago.
243
00:09:31,396 --> 00:09:33,398
It's one of
the last great rail journeys
244
00:09:33,485 --> 00:09:34,791
in the United States.
245
00:09:34,878 --> 00:09:36,576
Straight through
the Rockies.
246
00:09:36,663 --> 00:09:40,231
And it stops in this little town
called Unity.
247
00:09:40,318 --> 00:09:42,016
It's where John's
grandparents got married.
248
00:09:42,103 --> 00:09:43,408
It's where we're
going to tie the knot.
249
00:09:43,495 --> 00:09:45,454
So, about this, uh...
Sutter case.
250
00:09:45,541 --> 00:09:47,064
Yeah, you said you're
willing to deal.
251
00:09:47,151 --> 00:09:48,631
To a point.
252
00:09:48,718 --> 00:09:49,893
Given the severity
of the man's offense.
253
00:09:49,980 --> 00:09:51,547
Alleged offense.
254
00:09:51,634 --> 00:09:53,418
Well, taking into account
his character
255
00:09:53,505 --> 00:09:55,638
and his unblemished record,
256
00:09:56,247 --> 00:09:58,206
the government
would be willing to accept
257
00:09:58,293 --> 00:09:59,511
dismissal
without confinement.
258
00:09:59,599 --> 00:10:00,643
He's eligible
for retirement.
259
00:10:00,730 --> 00:10:01,949
If he accepts that deal,
260
00:10:02,036 --> 00:10:03,254
he loses his pension
and his benefits.
261
00:10:03,341 --> 00:10:04,734
If he goes to court,
262
00:10:04,821 --> 00:10:05,779
he's looking at eight years
in Leavenworth.
263
00:10:05,866 --> 00:10:07,041
You never change, do you?
264
00:10:07,128 --> 00:10:08,216
This is your
idea of a deal?
265
00:10:08,303 --> 00:10:09,696
She's a tough one, John.
266
00:10:09,783 --> 00:10:12,133
But I guess you
know that, don't you?
267
00:10:12,220 --> 00:10:14,526
Oh, she can be tough
when she needs to be.
268
00:10:14,614 --> 00:10:16,877
Like when she's defending a man
who deserves a commendation,
269
00:10:16,964 --> 00:10:18,008
not a court-martial.
270
00:10:18,095 --> 00:10:19,357
Not according to the law.
271
00:10:19,444 --> 00:10:21,055
I'm not a lawyer, Commander.
272
00:10:21,142 --> 00:10:22,143
I just know what's right.
273
00:10:22,230 --> 00:10:23,927
Look, Harm,
274
00:10:24,014 --> 00:10:25,363
John and I are going to
be on that train tomorrow,
275
00:10:25,450 --> 00:10:26,582
so give me something
I can work with.
276
00:10:26,669 --> 00:10:28,062
Fine.
277
00:10:28,149 --> 00:10:29,541
The man is a decorated war hero,
after all,
278
00:10:29,629 --> 00:10:30,891
and he only made a mistake.
279
00:10:30,978 --> 00:10:32,675
And we can all
make mistakes, right?
280
00:10:32,762 --> 00:10:34,285
You're living proof of that.
281
00:10:34,372 --> 00:10:35,939
I'm willing to offer
broken sword early out.
282
00:10:36,026 --> 00:10:38,246
Terms?
Nonjudicial punishment.
283
00:10:38,333 --> 00:10:39,726
The colonel
retires immediately
284
00:10:39,813 --> 00:10:41,162
and receives full benefits.
285
00:10:41,249 --> 00:10:43,207
Sounds like a sell-out
to this old Marine.
286
00:10:43,294 --> 00:10:45,993
Well, age does afford
perspective, doesn't it, John.
287
00:10:46,080 --> 00:10:47,211
You're damn right.
288
00:10:48,256 --> 00:10:50,867
Well, quitting is
still quitting, Harm.
289
00:10:51,607 --> 00:10:53,522
Yes, it is, isn't it?
290
00:10:54,218 --> 00:10:55,567
Some people do
throw in the towel
291
00:10:55,655 --> 00:10:56,656
when the going gets rough.
292
00:10:56,743 --> 00:10:57,918
I'll talk to the colonel.
293
00:10:58,005 --> 00:11:00,485
If he agrees, we agree.
294
00:11:02,618 --> 00:11:04,054
You set me up.
295
00:11:04,141 --> 00:11:05,447
What?!
296
00:11:05,534 --> 00:11:07,449
Colonel Sutter
rejected the deal.
297
00:11:07,536 --> 00:11:08,929
It seems his division commander
made a similar offer a week ago
298
00:11:09,016 --> 00:11:10,365
and he turned it down then.
299
00:11:10,452 --> 00:11:12,149
You knew
he'd want to go to court.
300
00:11:12,236 --> 00:11:13,411
Don't you miss this?
301
00:11:13,498 --> 00:11:14,586
What I'll miss is my train.
302
00:11:14,674 --> 00:11:15,762
The honeymoon express?
303
00:11:15,849 --> 00:11:17,328
You lying lowlife.
304
00:11:17,415 --> 00:11:18,808
Hey, you started this.
305
00:11:18,895 --> 00:11:20,592
You didn't have to
waltz through JAG.
306
00:11:20,680 --> 00:11:22,159
You could've had the admiral
fax you your leave papers.
307
00:11:22,246 --> 00:11:23,683
I'm going to kick your butt.
308
00:11:25,423 --> 00:11:26,947
I'll look forward to it.
309
00:11:32,909 --> 00:11:34,258
Well, if we're going by height,
Admiral,
310
00:11:34,345 --> 00:11:35,564
you're the next victim.
311
00:11:35,651 --> 00:11:37,131
CHEGWIDDEN:
Looking at Bud,
312
00:11:37,218 --> 00:11:38,654
I don't think he can
hold off much longer.
313
00:11:38,741 --> 00:11:39,742
Go ahead.
314
00:11:39,829 --> 00:11:41,004
Thank you, sir.
315
00:11:41,091 --> 00:11:42,702
Only if Harriet
opens hers first.
316
00:11:42,789 --> 00:11:44,704
Our fortunes
have been intertwined.
317
00:11:44,791 --> 00:11:46,880
In sickness and in health.
318
00:11:46,967 --> 00:11:48,577
Come on,
you got to read them out loud.
319
00:11:49,578 --> 00:11:53,582
BOTH:
"Your unspoken desire
is the road not taken.
320
00:11:53,669 --> 00:11:54,975
Take it."
321
00:11:55,062 --> 00:11:56,977
[ both laughing]
322
00:11:57,064 --> 00:11:58,195
CHEGWIDDEN:
It's a match.
What are the chances, huh?
323
00:11:58,282 --> 00:11:59,675
Pretty good, sir.
324
00:11:59,762 --> 00:12:01,503
Fate has already
thrown them together.
325
00:12:02,460 --> 00:12:04,767
So funny, huh?
Still with us, Commander?
326
00:12:06,595 --> 00:12:07,814
Yes, sir.
327
00:12:07,901 --> 00:12:09,816
I was, uh, I was just thinking.
328
00:12:26,920 --> 00:12:28,399
Oh, that one goes
in the master bedroom
329
00:12:28,486 --> 00:12:29,487
walk-in closet, please.
330
00:12:29,574 --> 00:12:30,750
Yes, ma'am.
331
00:12:33,796 --> 00:12:35,232
Sadie, I have to run an errand.
332
00:12:35,319 --> 00:12:36,407
I'll be back
in about an hour.
333
00:12:36,494 --> 00:12:37,582
Yes, ma'am.
Thank you.
334
00:12:43,153 --> 00:12:44,285
[ beeping ]
335
00:12:45,852 --> 00:12:47,331
Woman:
Thanks, Hellen.
336
00:12:48,985 --> 00:12:50,334
Bud?
337
00:12:50,421 --> 00:12:52,162
Harriet?
338
00:12:52,249 --> 00:12:53,207
How are you?
339
00:12:53,294 --> 00:12:54,382
I'm good.
340
00:12:54,469 --> 00:12:56,079
Rich.
Rich?
341
00:12:56,166 --> 00:12:57,515
My parents died
in a boating accident in July.
342
00:12:57,602 --> 00:12:58,995
I'm sorry.
343
00:12:59,082 --> 00:13:00,780
Left me all the money
I could ever need.
344
00:13:00,867 --> 00:13:02,477
But that doesn't buy me
an emergency bathroom remodel.
345
00:13:02,999 --> 00:13:05,045
So, that's why you're
here-- is plumbing?
346
00:13:05,132 --> 00:13:06,611
My contractor left me
high and dry and I need
347
00:13:06,698 --> 00:13:08,048
a spa installation
by Friday
348
00:13:08,135 --> 00:13:09,353
for my housewarming party.
349
00:13:09,440 --> 00:13:10,441
I thought you
moved to Florida.
350
00:13:10,528 --> 00:13:12,313
I did. I moved back.
351
00:13:13,314 --> 00:13:15,011
By Friday? No problem.
352
00:13:15,098 --> 00:13:16,099
Harriet!
353
00:13:16,186 --> 00:13:17,318
Mikey. Hi.
354
00:13:17,405 --> 00:13:18,841
Wow,
last time I saw you
355
00:13:18,928 --> 00:13:21,713
was, uh, was the day
you dumped Bud at the altar.
356
00:13:21,801 --> 00:13:23,803
That was in
the past, Mikey.
357
00:13:23,890 --> 00:13:25,413
You were just
talking about it yesterday.
358
00:13:27,023 --> 00:13:29,243
Anyway, about the bathroom...
359
00:13:29,896 --> 00:13:30,897
RABB:
Major Clayton,
360
00:13:30,984 --> 00:13:32,115
you were
the Judge Advocate
361
00:13:32,202 --> 00:13:33,377
assigned to Colonel
Sutter's unit.
362
00:13:33,464 --> 00:13:35,118
You fielded
the original complaint
363
00:13:35,205 --> 00:13:36,554
from the detainee regarding
the Colonel's actions.
364
00:13:36,641 --> 00:13:38,078
Correct.
365
00:13:38,165 --> 00:13:39,819
The detainee reported
that Colonel Sutter
366
00:13:39,906 --> 00:13:41,864
twice fired a pistol
within six inches of his ear,
367
00:13:41,951 --> 00:13:44,258
for the purpose
of extracting information.
368
00:13:44,345 --> 00:13:46,042
Do the rules
of engagement
369
00:13:46,129 --> 00:13:47,174
prohibit abusing
prisoners?
370
00:13:47,261 --> 00:13:49,263
Yes, they do.
371
00:13:49,350 --> 00:13:50,830
What is your opinion
of Colonel Sutter?
372
00:13:50,917 --> 00:13:52,266
Objection.
373
00:13:52,353 --> 00:13:53,615
Counsel seems to be
having trouble
374
00:13:53,702 --> 00:13:55,225
sticking to the
rules, himself.
375
00:13:55,312 --> 00:13:56,357
Rules of evidence
don't permit opinion.
376
00:13:56,444 --> 00:13:57,488
Goes to establishing
a pattern
377
00:13:57,575 --> 00:13:59,099
of behavior, Your Honor.
378
00:13:59,186 --> 00:14:01,449
Counsel can appreciate that.
379
00:14:01,536 --> 00:14:02,929
I'll allow it.
380
00:14:03,016 --> 00:14:04,408
The witness will answer
the question.
381
00:14:04,495 --> 00:14:05,932
CLAYTON:
He's a cowboy, sir.
382
00:14:06,019 --> 00:14:09,370
He believes the ends
justify the means.
383
00:14:09,457 --> 00:14:10,893
No further questions.
384
00:14:10,980 --> 00:14:12,590
Your witness,
Colonel.
385
00:14:13,722 --> 00:14:17,421
Major, do our enemies in Iraq
comply with the rules of war?
386
00:14:17,508 --> 00:14:20,381
The enemy there is fighting
an irregular war, ma'am,
387
00:14:20,468 --> 00:14:22,687
but the Iraqi Fedayeen
are not on trial here.
388
00:14:22,774 --> 00:14:24,428
They damn well
should be.
389
00:14:24,515 --> 00:14:26,561
Colonel, another outburst,
I'll hold you in contempt.
390
00:14:27,388 --> 00:14:29,390
Did Colonel Sutter's
actions save the lives
391
00:14:29,477 --> 00:14:30,565
of American personnel?
392
00:14:30,652 --> 00:14:32,132
Fortunately.
393
00:14:32,219 --> 00:14:34,438
Nevertheless, rules exist
for a reason.
394
00:14:34,525 --> 00:14:36,963
So, in your opinion,
rules and regulations
395
00:14:37,050 --> 00:14:39,052
are more important
than American lives.
396
00:14:41,489 --> 00:14:42,969
I have nothing further,
Your Honor.
397
00:14:43,708 --> 00:14:45,101
SIMS:
Whatever happened
to the Navy, Bud,
398
00:14:45,188 --> 00:14:47,103
and your dream
of becoming a lawyer?
399
00:14:47,190 --> 00:14:48,626
Well, I kind of
lost interest in it
400
00:14:48,713 --> 00:14:50,193
right after you lost
interest in me.
401
00:14:50,280 --> 00:14:51,847
That's not
what happened, Bud.
402
00:14:51,934 --> 00:14:53,240
Well, then, why didn't
you want to marry me?
403
00:14:53,327 --> 00:14:54,676
And don't tell me
it was because
404
00:14:54,763 --> 00:14:55,851
I got beat up by
a pregnant stripper
405
00:14:55,938 --> 00:14:57,200
at my bachelor party.
406
00:14:57,287 --> 00:14:58,462
No, at the time,
I didn't think
407
00:14:58,549 --> 00:14:59,855
you were mature enough.
408
00:14:59,942 --> 00:15:01,161
Now, I don't think
the problem was you.
409
00:15:01,248 --> 00:15:03,293
It was me.
410
00:15:03,380 --> 00:15:05,078
RABB:
That was some pretty sharp
legal maneuvering today
411
00:15:05,165 --> 00:15:06,296
in the courtroom.
412
00:15:06,383 --> 00:15:07,776
Thanks.
413
00:15:07,863 --> 00:15:09,169
You want
this clock?
414
00:15:09,256 --> 00:15:11,040
You bought it.
415
00:15:11,127 --> 00:15:12,912
It's a memento
from our honeymoon.
416
00:15:12,999 --> 00:15:14,348
Do you want to know
what I remember
417
00:15:14,435 --> 00:15:15,958
from our honeymoon?
418
00:15:16,045 --> 00:15:18,004
It rained, and you made
a zillion cell phone calls.
419
00:15:18,091 --> 00:15:19,483
I was working
on a big case.
420
00:15:19,570 --> 00:15:21,921
My case-- at least it was,
until I married you,
421
00:15:22,008 --> 00:15:23,574
got shipped out of JAG,
422
00:15:23,661 --> 00:15:25,576
and Admiral Chegwidden
reassigned it.
423
00:15:25,663 --> 00:15:26,708
Remember our first
Christmas together?
424
00:15:26,795 --> 00:15:28,449
The tree
was right there.
425
00:15:28,536 --> 00:15:30,581
Mostly what I remember
is me hauling out
426
00:15:30,668 --> 00:15:31,974
a dried twig
on Valentine's Day.
427
00:15:32,061 --> 00:15:33,715
Were you always
this bitter?
428
00:15:33,802 --> 00:15:36,587
Loving you was like
stepping on a rusty nail.
429
00:16:00,829 --> 00:16:02,091
RABB:
You want the bed?
430
00:16:02,178 --> 00:16:03,614
I don't need it.
431
00:16:03,701 --> 00:16:04,702
John's building me
a cherry four-poster
432
00:16:04,789 --> 00:16:06,574
with a silk canopy.
433
00:16:06,661 --> 00:16:08,228
How quaint.
434
00:16:08,315 --> 00:16:09,881
Nothing wrong
with a canopy.
435
00:16:09,969 --> 00:16:11,144
Oh, yeah, it's
nice protection
436
00:16:11,231 --> 00:16:12,275
for when
the roof leaks.
437
00:16:12,362 --> 00:16:13,798
Nothing John
does leaks.
438
00:16:17,280 --> 00:16:19,021
[ toy squeaking]
439
00:16:19,108 --> 00:16:22,111
I could sell tickets to
this museum of adolescence.
440
00:16:22,198 --> 00:16:24,331
I thought you might
like to have this.
441
00:16:24,418 --> 00:16:26,986
Oh, I don't need it.
I have my memories.
442
00:16:28,465 --> 00:16:29,901
Yeah, well, I have mine, too.
443
00:16:30,859 --> 00:16:32,034
I hope you're not
444
00:16:32,121 --> 00:16:33,557
going to give me
your ring back.
445
00:16:33,644 --> 00:16:35,603
How long did
you wear yours?
446
00:16:35,690 --> 00:16:36,952
A while.
447
00:16:37,039 --> 00:16:38,954
It was like a string
around my finger,
448
00:16:39,041 --> 00:16:41,217
reminding me not
to look back.
449
00:16:41,304 --> 00:16:43,785
Hey, we had
good times, Mac.
450
00:16:43,872 --> 00:16:47,006
Do you believe in fate,
kismet, destiny?
451
00:16:47,093 --> 00:16:48,442
No.
452
00:16:48,529 --> 00:16:50,096
Here with you,
today,
453
00:16:50,183 --> 00:16:52,228
I keep thinking,
what if I told you
454
00:16:52,315 --> 00:16:54,230
we were meant
to be together?
455
00:16:54,317 --> 00:16:55,710
I'd tell you
you were crazy.
456
00:16:55,797 --> 00:16:57,277
Look, I know things
didn't quite work out...
457
00:16:57,364 --> 00:16:59,018
You have a gift
for understatement.
458
00:16:59,105 --> 00:17:00,497
...but what if we were
meant to be together
459
00:17:00,584 --> 00:17:03,457
and we just got
in our own way?
460
00:17:03,544 --> 00:17:06,112
"What if" just
doesn't get it done.
461
00:17:08,549 --> 00:17:11,073
I guess I just kept
thinking there was time.
462
00:17:11,160 --> 00:17:13,293
Love can't wait.
463
00:17:13,380 --> 00:17:14,903
And neither
can the Judge.
464
00:17:14,990 --> 00:17:16,383
We're due back in court
in 20 minutes.
465
00:17:22,606 --> 00:17:25,783
VARESE:
♪ What if I'd said "I will"
instead of "I won't"?♪
466
00:17:25,870 --> 00:17:28,743
♪ What if I'd said "I do"
instead of "I don't"?♪
467
00:17:28,830 --> 00:17:34,401
♪ If I did it again maybe
I'd come home to you ♪
468
00:17:34,488 --> 00:17:40,407
♪ Not a cold empty bed ♪
469
00:17:42,800 --> 00:17:44,759
That was amazing.
470
00:17:44,846 --> 00:17:46,108
Thank you, Ms. Sims.
471
00:17:46,195 --> 00:17:47,283
Mr. Turner,
Varese tells me
472
00:17:47,370 --> 00:17:48,589
you and I have
something in common.
473
00:17:48,676 --> 00:17:49,938
I once worked
for JAG, too,
474
00:17:50,025 --> 00:17:51,026
although it seems
like a lifetime ago.
475
00:17:51,113 --> 00:17:52,549
Well, I'm a recent
dropout.
476
00:17:52,636 --> 00:17:53,942
You and I have
business to talk about.
477
00:17:54,029 --> 00:17:55,639
I have the agreement
terms in my case.
478
00:17:55,726 --> 00:17:56,727
[ doorbell chimes]
479
00:17:56,814 --> 00:17:57,946
Excuse me
a second.
480
00:17:58,033 --> 00:17:58,990
My bathroom
guy's here.
481
00:17:59,078 --> 00:18:00,775
You sounded great.
482
00:18:00,862 --> 00:18:02,124
Thank you.
483
00:18:02,211 --> 00:18:03,256
Now we're leaving
for Paris
484
00:18:03,343 --> 00:18:04,431
tomorrow night,
right?
485
00:18:04,518 --> 00:18:05,867
Oh, yes.
Don't you worry.
486
00:18:05,954 --> 00:18:08,217
The honeymoon
is so on schedule.
487
00:18:08,304 --> 00:18:10,654
Oh, I can't wait.
488
00:18:11,351 --> 00:18:12,700
HARRIET:
Marta, that box
of photographs
489
00:18:12,787 --> 00:18:13,831
goes out
in the garage.
490
00:18:13,918 --> 00:18:14,919
Yes, ma'am.
Thanks.
491
00:18:15,006 --> 00:18:16,182
MIKEY:
That's Horst Fisher!
492
00:18:16,269 --> 00:18:18,053
That German
soccer player!
493
00:18:18,140 --> 00:18:19,141
You a soccer fan,
Harriet?
494
00:18:19,228 --> 00:18:20,273
Nah, he was a suitor.
495
00:18:20,360 --> 00:18:21,622
They were
all suitors.
496
00:18:21,709 --> 00:18:22,840
Race car drivers,
polo players,
497
00:18:22,927 --> 00:18:24,668
a jai-alai champion.
498
00:18:24,755 --> 00:18:27,497
I got really popular when
I got really, really rich.
499
00:18:32,154 --> 00:18:33,155
"Broke"?
500
00:18:33,242 --> 00:18:34,374
Brague.
501
00:18:34,461 --> 00:18:35,766
And it belongs
in a museum.
502
00:18:35,853 --> 00:18:37,159
I'm leaving it to
the Modern in my will.
503
00:18:37,246 --> 00:18:39,030
It's called
"Girl With a Guitar."
504
00:18:39,118 --> 00:18:40,510
She looks more like
road kill, to me.
505
00:18:40,597 --> 00:18:42,077
$2 million worth of
road kill, Mikey,
506
00:18:42,164 --> 00:18:43,687
but who's
keeping track?
507
00:18:43,774 --> 00:18:45,254
RABB:
General Montrose,
508
00:18:45,341 --> 00:18:47,169
as Colonel Sutter's
battalion commander,
509
00:18:47,256 --> 00:18:48,692
do you believe
his actions
510
00:18:48,779 --> 00:18:50,694
violated the Geneva
Conventions?
511
00:18:50,781 --> 00:18:53,262
Technically, yes.
Yes or no, sir?
512
00:18:53,349 --> 00:18:54,350
Yes.
513
00:18:54,437 --> 00:18:56,352
Thank you. Your witness.
514
00:18:56,439 --> 00:18:58,006
General, isn't it true
you waited
515
00:18:58,093 --> 00:18:59,573
until a Judge Advocate
under your command
516
00:18:59,660 --> 00:19:01,357
filed a complaint,
and only then informed
517
00:19:01,444 --> 00:19:02,967
the chain of command
of what had occurred?
518
00:19:03,054 --> 00:19:04,665
That's one way
to look at it.
519
00:19:04,752 --> 00:19:06,710
Do you believe Colonel Sutter
should be punished?
520
00:19:06,797 --> 00:19:08,712
I think he should be
given a damn medal.
521
00:19:08,799 --> 00:19:09,757
War is hell.
522
00:19:10,323 --> 00:19:11,628
You can't play
by the rules
523
00:19:11,715 --> 00:19:12,803
when your enemy
is duplicitous
524
00:19:12,890 --> 00:19:13,935
and underhanded.
525
00:19:14,022 --> 00:19:15,458
I'll say.
526
00:19:15,545 --> 00:19:17,025
Objection! Counsel's
testifying, Your Honor.
527
00:19:17,112 --> 00:19:18,374
That was under
my breath,
528
00:19:18,461 --> 00:19:19,462
and besides, I object,
Your Honor.
529
00:19:19,549 --> 00:19:21,072
Counsel is badgering me.
530
00:19:21,160 --> 00:19:22,726
Counselor, you're
flirting with contempt.
531
00:19:22,813 --> 00:19:24,685
I am not flirting.
532
00:19:24,772 --> 00:19:26,208
Believe me.
533
00:19:26,295 --> 00:19:28,254
No further questions.
534
00:19:28,341 --> 00:19:30,473
RABB:
Redirect, Your Honor.
535
00:19:30,560 --> 00:19:32,823
Colonel Sutter's actions, sir,
536
00:19:32,910 --> 00:19:35,130
are in clear violation
of the UCMJ.
537
00:19:35,217 --> 00:19:36,523
Do you not believe
538
00:19:36,610 --> 00:19:38,220
that he should be
held responsible
539
00:19:38,307 --> 00:19:39,700
for those actions--
that, indeed,
540
00:19:39,787 --> 00:19:42,659
all who wear
the uniform should be?
541
00:19:42,746 --> 00:19:43,965
Yes.
542
00:19:44,052 --> 00:19:45,401
Opposing counsel
is attempting
543
00:19:45,488 --> 00:19:46,924
to muddy the waters
by spreading the blame.
544
00:19:47,011 --> 00:19:48,317
She's blaming
Major Clayton,
545
00:19:48,404 --> 00:19:49,666
she's blaming you.
546
00:19:49,753 --> 00:19:50,928
But the point is
she, too, should be
547
00:19:51,015 --> 00:19:52,408
held responsible
for her own actions.
548
00:19:52,495 --> 00:19:53,714
Your Honor, where is
counsel going with this?
549
00:19:53,801 --> 00:19:55,324
Might be interesting
to find out.
550
00:19:55,411 --> 00:19:58,153
My point is that
we can blame others
551
00:19:58,240 --> 00:20:00,373
for our predicaments,
but the truth is
552
00:20:00,460 --> 00:20:02,505
we make our own bed.
553
00:20:02,592 --> 00:20:04,028
Objection, Your Honor--
he didn't make the bed
in two years.
554
00:20:04,115 --> 00:20:05,726
Let's try to stay on
the subject, Counselor.
555
00:20:05,813 --> 00:20:07,815
If you had convinced
your client
556
00:20:07,902 --> 00:20:09,295
to take the original deal,
557
00:20:09,382 --> 00:20:10,774
you'd be on
the Zephyr already.
558
00:20:10,861 --> 00:20:12,428
Unless, of course,
you don't want to be.
559
00:20:12,515 --> 00:20:13,734
Objection!
560
00:20:13,821 --> 00:20:15,083
That was under my breath,
Your Honor.
561
00:20:15,170 --> 00:20:16,476
I've lost
the unraveling thread
562
00:20:16,563 --> 00:20:17,825
of the argument here,
Counselors.
563
00:20:17,912 --> 00:20:19,218
I'm calling for a recess.
564
00:20:19,305 --> 00:20:20,436
The Government rests,
Your Honor.
565
00:20:20,523 --> 00:20:22,395
I believe my case
has been made.
566
00:20:24,962 --> 00:20:26,616
General, you may step down.
567
00:20:29,924 --> 00:20:31,491
Well, that went well.
568
00:20:36,017 --> 00:20:37,758
ROBERTS:
I think it's
your turn, sir.
569
00:20:37,845 --> 00:20:38,889
Go ahead, Colonel.
570
00:20:39,890 --> 00:20:41,022
Dodging fate?
571
00:20:41,109 --> 00:20:42,545
No, just
stale cookies.
572
00:20:42,632 --> 00:20:43,981
I'll do it if you
do it, sir.
573
00:20:44,068 --> 00:20:45,331
It's just for fun.
574
00:20:52,816 --> 00:20:56,559
BOTH:
"Your unspoken desire
is the road not taken."
575
00:20:56,646 --> 00:20:58,169
Same fortune?
576
00:20:58,257 --> 00:20:59,649
At least they're
consistent at this joint.
577
00:20:59,736 --> 00:21:01,434
You didn't have
the Kung Pao Chicken.
578
00:21:01,521 --> 00:21:03,610
I told you this
thing is dumb.
579
00:21:03,697 --> 00:21:05,394
I don't know, sir.
580
00:21:05,481 --> 00:21:06,613
Haven't you ever wondered about
the road not taken?
581
00:21:07,875 --> 00:21:09,311
You have, haven't you, sir?
582
00:21:18,929 --> 00:21:20,496
Wow!
583
00:21:20,583 --> 00:21:22,063
You make one wrong turn
at Lake Erie and...
584
00:21:22,150 --> 00:21:24,413
you end up in paradise!
585
00:21:24,500 --> 00:21:25,980
Hey, folks, it's me,
Bud Roberts,
586
00:21:26,067 --> 00:21:27,373
owner of Bud's Hot Tubs,
587
00:21:27,460 --> 00:21:28,591
and have I got
something for you.
588
00:21:28,678 --> 00:21:30,201
A.J.!
589
00:21:30,289 --> 00:21:31,899
Come quick,
you've got to see this.
590
00:21:31,986 --> 00:21:33,117
Quick, before it's gone.
591
00:21:33,204 --> 00:21:35,076
...new Blue Grotto 9,000...
592
00:21:35,163 --> 00:21:37,165
Isn't that the young man
from your JAG command
593
00:21:37,252 --> 00:21:38,645
that we had over
for dinner?
594
00:21:38,732 --> 00:21:40,168
...that won't drown
your bank account.
595
00:21:40,255 --> 00:21:41,474
In the flesh.
596
00:21:41,561 --> 00:21:42,779
I warned Roberts
when he left the Navy
597
00:21:42,866 --> 00:21:44,433
it was a big mistake.
598
00:21:44,520 --> 00:21:47,218
And I mean anybody,
or I'm a monkey's uncle.
599
00:21:47,306 --> 00:21:48,959
[ gorilla hooting]
600
00:21:49,046 --> 00:21:51,092
I swear, we're not related.
601
00:21:51,179 --> 00:21:53,312
Here, A.J., make time
for the muffin.
602
00:21:53,399 --> 00:21:54,617
I'm already late.
603
00:21:54,704 --> 00:21:56,489
[ cell phone ringing]
604
00:21:56,576 --> 00:21:58,099
...for no money down,
605
00:21:58,186 --> 00:21:59,579
so stop on by, I'll make
you a spa-rific deal.
606
00:21:59,666 --> 00:22:01,145
Chegwidden.
607
00:22:01,232 --> 00:22:04,584
When things get hot,
Bud gets in the tub.
608
00:22:04,671 --> 00:22:07,543
Well how the hell
did you lose her, Wong?
609
00:22:07,630 --> 00:22:09,153
No, I don't want
to hear excuses.
610
00:22:09,240 --> 00:22:11,678
You put every
available man on it.
611
00:22:11,765 --> 00:22:13,288
You can start by finding
612
00:22:13,375 --> 00:22:15,464
that middleman of hers,
Stan Rockman.
613
00:22:15,551 --> 00:22:18,467
My defendant
skipped bail.
614
00:22:18,554 --> 00:22:20,513
A.J., you're a lawyer,
not a bounty hunter.
615
00:22:20,600 --> 00:22:22,036
When you retired
from the Navy,
616
00:22:22,123 --> 00:22:23,559
I thought you were
going to ease up a bit.
617
00:22:23,646 --> 00:22:25,431
What, this?
This is your big case?
618
00:22:25,518 --> 00:22:27,128
She is such
a sweet-looking girl.
619
00:22:27,215 --> 00:22:28,608
Hardly.
620
00:22:28,695 --> 00:22:31,175
Back under my watch, a
couple Christmases ago,
621
00:22:31,262 --> 00:22:32,873
Petty Officer
Jennifer Coates
622
00:22:32,960 --> 00:22:34,265
went UA
from the Navy.
623
00:22:34,353 --> 00:22:36,006
Now she's part of
an art theft ring.
624
00:22:36,093 --> 00:22:38,792
They take orders from
wealthy collectors in Asia
625
00:22:38,879 --> 00:22:43,144
and fill them by stealing
from museums
and private collectors.
626
00:22:43,231 --> 00:22:44,667
AKA "The Catwoman."
627
00:22:44,754 --> 00:22:46,452
That's what the press
is calling her.
628
00:22:46,539 --> 00:22:47,714
Pretty damn silly.
629
00:22:47,801 --> 00:22:49,629
Do you think she's
still in the area?
630
00:22:49,716 --> 00:22:53,154
I know she is.
She's after a rare
Shakespeare folio
631
00:22:53,241 --> 00:22:55,374
for a client
in Singapore.
632
00:22:55,461 --> 00:22:56,940
Shakespeare?
633
00:22:57,027 --> 00:22:58,899
Oh, A.J., it sounds like
you could use my help.
634
00:22:58,986 --> 00:22:59,943
No.
635
00:23:06,472 --> 00:23:10,127
"Ms. H. Sims of 29 Ayrdale
Drive, purchased at auction.
636
00:23:10,214 --> 00:23:13,261
Bears the armorial bookplate of
the third Earl of Palliser,
637
00:23:13,348 --> 00:23:15,785
who was afterwards
the Duke of Omnium."
638
00:23:15,872 --> 00:23:18,745
COATES:
He acquired the book
circa 1868.
639
00:23:18,832 --> 00:23:20,877
The name Palliser
is inscribed across
640
00:23:20,964 --> 00:23:23,184
the top of the opening of
"The Merry Wives of Windsor."
641
00:23:23,271 --> 00:23:25,186
How much do you think
we can get, Stan?
642
00:23:25,273 --> 00:23:27,754
I got some buyers in Japan
willing to pay three mil.
643
00:23:27,841 --> 00:23:29,669
You know, it's
a status thing.
644
00:23:29,756 --> 00:23:32,062
It's like paying five large
for a bottle of Romanae Conti.
645
00:23:32,149 --> 00:23:34,500
So, uh, this
Sims mansion,
646
00:23:34,587 --> 00:23:35,762
it's got
security, right?
647
00:23:35,849 --> 00:23:37,503
Oh, yes.
648
00:23:37,590 --> 00:23:39,113
Motion sensors, state-of-
the-art alarm system.
649
00:23:39,200 --> 00:23:40,897
And you know this how?
650
00:23:40,984 --> 00:23:42,638
I was casing
the joint yesterday,
651
00:23:42,725 --> 00:23:44,161
as a cook's assistant.
652
00:23:44,248 --> 00:23:46,163
I got a job with the caterer
Harriet Sims hired
653
00:23:46,250 --> 00:23:47,643
for her big party on Friday.
654
00:23:47,730 --> 00:23:49,776
I'll be passing
canapés all night long.
655
00:23:49,863 --> 00:23:51,125
Mai-tai.
656
00:23:51,212 --> 00:23:52,822
Let me have
a martini.
657
00:23:52,909 --> 00:23:55,303
So, is there anything
else there worth boosting?
658
00:23:55,390 --> 00:23:56,913
A couple of
Renoir pastels.
659
00:23:57,000 --> 00:23:58,175
Very nice.
660
00:23:58,262 --> 00:24:00,264
A Brague oil,
"Girl with a Guitar."
661
00:24:00,351 --> 00:24:03,485
After we lift the folio,
we can pay the Heiress
Sims a second visit.
662
00:24:03,572 --> 00:24:04,617
Excellent.
663
00:24:04,704 --> 00:24:06,009
What's my cut
in all this?
664
00:24:06,096 --> 00:24:08,011
10% of the net.
665
00:24:08,098 --> 00:24:09,622
15 of the gross.
I take all the risks.
666
00:24:09,709 --> 00:24:11,319
And I move all
the merchandise.
667
00:24:11,406 --> 00:24:14,148
Without me, sweetheart,
you're nothing.
668
00:24:14,235 --> 00:24:15,454
Isn't it about time
669
00:24:15,541 --> 00:24:16,629
you introduced me
to your contacts?
670
00:24:16,716 --> 00:24:18,457
Oh, come on, Jen.
671
00:24:18,544 --> 00:24:20,110
Geez, you just
jumped bail.
672
00:24:20,197 --> 00:24:22,243
I mean, I shouldn't
even be seen with you.
673
00:24:22,330 --> 00:24:24,550
Stan, you don't
know this yet,
674
00:24:24,637 --> 00:24:28,162
but I'm your future.
675
00:24:28,249 --> 00:24:30,033
MacKENZIE:
Captain Rogers, you served
under Colonel Sutter
676
00:24:30,120 --> 00:24:31,382
for ten months.
In your estimation,
677
00:24:31,470 --> 00:24:33,123
is he a man of good character?
678
00:24:33,210 --> 00:24:34,777
I've never known
a finer leader, ma'am.
679
00:24:34,864 --> 00:24:36,257
Thank you.
No further questions.
680
00:24:36,779 --> 00:24:38,215
RABB:
Good character
is often used
681
00:24:38,302 --> 00:24:39,652
to excuse conduct
unbecoming,
682
00:24:39,739 --> 00:24:41,001
is it not, Captain?
683
00:24:41,088 --> 00:24:42,219
Objection, counsel
is testifying.
684
00:24:42,306 --> 00:24:43,307
I'll rephrase,
Your Honor.
685
00:24:43,394 --> 00:24:45,179
A person
of fine character
686
00:24:45,266 --> 00:24:47,616
is capable of unethical
687
00:24:47,703 --> 00:24:49,749
and ill-advised behavior,
do you agree?
688
00:24:49,836 --> 00:24:51,577
I suppose it's possible,
Commander.
689
00:24:51,664 --> 00:24:54,188
When men of good character
act poorly,
690
00:24:54,275 --> 00:24:55,537
they should be
held accountable
691
00:24:55,624 --> 00:24:56,843
for their actions,
correct?
692
00:24:56,930 --> 00:24:58,671
Yes, sir.
693
00:24:58,758 --> 00:25:00,107
And they should
be aware of how
those actions,
694
00:25:00,194 --> 00:25:01,456
no matter how
well intended,
695
00:25:01,543 --> 00:25:03,197
affect those
around them,
696
00:25:03,284 --> 00:25:06,243
and they should
never be too proud
697
00:25:06,330 --> 00:25:10,030
to admit when they've
overstepped and been wrong.
698
00:25:15,514 --> 00:25:17,820
Uh, I agree with
that... statement, sir.
699
00:25:17,907 --> 00:25:18,952
Do you?
700
00:25:19,039 --> 00:25:20,649
Asked and answered.
701
00:25:21,171 --> 00:25:22,346
Thank you, Captain.
702
00:25:22,433 --> 00:25:24,479
Nothing further.
703
00:25:24,566 --> 00:25:26,350
SIMS:
Bud, I just want to thank you
so much for everything.
704
00:25:26,437 --> 00:25:28,570
The bathroom
looks great.
705
00:25:28,657 --> 00:25:30,093
Let's talk
about the bill.
706
00:25:30,180 --> 00:25:31,617
No charge.
707
00:25:31,704 --> 00:25:32,922
Don't be silly,
Bud.
708
00:25:33,009 --> 00:25:34,533
You and Mikey worked hard.
709
00:25:34,620 --> 00:25:36,970
Name your figure.
I can afford it.
710
00:25:37,057 --> 00:25:39,146
How 'bout a million bucks?
711
00:25:39,233 --> 00:25:40,669
[ chuckling]:
Oh... okay.
712
00:25:40,756 --> 00:25:42,062
I'll just write
a check.
713
00:25:42,149 --> 00:25:43,324
Address is on
the invoice.
714
00:25:43,411 --> 00:25:45,239
Mail at your
convenience.
715
00:25:45,326 --> 00:25:47,023
Bud, can I confess
something to you?
716
00:25:49,156 --> 00:25:51,201
I have all the money
in the world,
717
00:25:51,288 --> 00:25:53,552
and it still feels like
something's missing.
718
00:25:53,639 --> 00:25:55,858
Like everything's
missing.
719
00:25:55,945 --> 00:25:57,207
What about you?
720
00:25:57,294 --> 00:25:58,992
I'm still the same man, Harriet.
721
00:25:59,079 --> 00:26:00,820
I watch Star Trekreruns
every Saturday night.
722
00:26:00,907 --> 00:26:03,474
All those half-naked girls
in your hot tub commercials.
723
00:26:03,562 --> 00:26:04,563
You never...
724
00:26:04,650 --> 00:26:06,565
Found anyone? No.
725
00:26:06,652 --> 00:26:08,349
At least
you don't have a carton
full of bad memories.
726
00:26:08,436 --> 00:26:09,742
Oh, I didn't say that.
727
00:26:12,005 --> 00:26:13,528
Why don't you and Mikey
come to the party?
728
00:26:14,311 --> 00:26:16,096
You never know
what fate has in store.
729
00:26:16,183 --> 00:26:17,924
You might find the girl
of your dreams.
730
00:26:18,446 --> 00:26:20,013
Maybe I already have?
731
00:26:48,824 --> 00:26:50,609
Taking a trip
down memory lane?
732
00:26:50,696 --> 00:26:52,175
[ sighs]
733
00:26:52,262 --> 00:26:53,568
Every now and then,
I find myself thinking
734
00:26:53,655 --> 00:26:54,961
that you're not
the worst thing
735
00:26:55,048 --> 00:26:56,310
that ever
happened to me.
736
00:26:57,703 --> 00:26:59,443
Mind if I get personal?
737
00:26:59,530 --> 00:27:01,663
Yes, but I doubt
it'll stop you.
738
00:27:02,621 --> 00:27:04,318
I meant what I said
this morning in the courtroom.
739
00:27:05,362 --> 00:27:06,973
I'll never understand
why it's so hard for you
740
00:27:07,060 --> 00:27:08,496
to be nice.
741
00:27:08,583 --> 00:27:10,324
Look, you have to do
what you feel is right.
742
00:27:10,411 --> 00:27:11,673
And if that means living
in a frigid cabin
743
00:27:11,760 --> 00:27:13,457
in the wilds of Colorado,
so be it.
744
00:27:13,544 --> 00:27:15,677
I like you when
you're like this.
745
00:27:15,764 --> 00:27:17,461
You married
the wrong guy once, Mac.
746
00:27:17,548 --> 00:27:19,681
Just be sure you're not making
the same mistake again.
747
00:27:21,074 --> 00:27:22,815
FARROW:
I'm sorry I'm late...
748
00:27:25,948 --> 00:27:26,949
Well, I'll, uh...
749
00:27:27,036 --> 00:27:28,385
I'll knock
next time.
750
00:27:28,472 --> 00:27:29,735
No. There won't
be a next time.
751
00:27:29,822 --> 00:27:31,301
The commander was
just apologizing
752
00:27:31,388 --> 00:27:32,389
for his many deficiencies
and wishing us
753
00:27:32,476 --> 00:27:33,782
a happy life together.
754
00:27:34,740 --> 00:27:36,089
See you in court.
755
00:27:41,224 --> 00:27:44,445
Oh. Everything working out
between you and the colonel?
756
00:27:44,532 --> 00:27:45,968
It's an ongoing process.
757
00:27:46,055 --> 00:27:47,927
I assume
you're talking
758
00:27:48,014 --> 00:27:50,756
about the Article 32, Admiral.
759
00:27:50,843 --> 00:27:52,671
Isn't that what we were
talking about, Commander?
760
00:27:52,758 --> 00:27:53,802
[ elevator bell dings]
761
00:27:57,980 --> 00:28:00,026
You told me it was finished
between you and Rabb.
762
00:28:00,113 --> 00:28:01,201
It is.
763
00:28:04,334 --> 00:28:05,901
That's not what I just saw.
764
00:28:06,380 --> 00:28:07,903
Well, look again.
765
00:28:11,951 --> 00:28:14,170
MEREDITH:
Imagine my surprise
to discover the purchaser
766
00:28:14,257 --> 00:28:16,303
of this folio is
an acquaintance of my husband.
767
00:28:16,390 --> 00:28:17,783
How is the admiral?
768
00:28:17,870 --> 00:28:19,610
Preoccupied, grumpy,
never home for dinner.
769
00:28:19,698 --> 00:28:21,177
Good to see some
things never change.
770
00:28:21,264 --> 00:28:22,483
Hmm.
771
00:28:22,570 --> 00:28:23,789
I'm so grateful
to have a chance
772
00:28:23,876 --> 00:28:25,486
to see this folio
for my research.
773
00:28:25,573 --> 00:28:27,227
Yeah, it's just too bad
someone wrote all over it.
774
00:28:27,314 --> 00:28:29,098
No, not really.
775
00:28:29,185 --> 00:28:31,013
You see, that's what separates
one folio from another.
776
00:28:31,100 --> 00:28:32,972
The marginalia
gives us an idea
777
00:28:33,059 --> 00:28:36,062
as to the reading habits
of each of its owners.
778
00:28:36,149 --> 00:28:37,324
One of its readers--
779
00:28:37,411 --> 00:28:38,934
probably the Lady Glencora--
writes
780
00:28:39,021 --> 00:28:41,981
that Hamlet reminds her
of her husband, Plantagenet.
781
00:28:42,068 --> 00:28:43,373
"Always dithering."
782
00:28:43,460 --> 00:28:46,376
It places the book
in its social context.
783
00:28:46,463 --> 00:28:47,813
You're very lucky to have this.
784
00:28:49,466 --> 00:28:51,164
Well, to be honest,
785
00:28:51,251 --> 00:28:53,644
I bought this on the advice
of my financial planner.
786
00:28:53,732 --> 00:28:55,168
It's safer than stocks.
787
00:28:56,082 --> 00:28:57,431
Don't forget to
invite the admiral
788
00:28:57,518 --> 00:28:58,737
to my housewarming, okay?
789
00:28:58,824 --> 00:29:00,782
Okay, I-I'll make sure
that we attend.
790
00:29:00,869 --> 00:29:02,523
Meanwhile, will you make sure
791
00:29:02,610 --> 00:29:04,568
that you really do
keep this folio safe?
792
00:29:04,655 --> 00:29:06,266
[ high-pitched beeps]
Not to worry.
793
00:29:06,353 --> 00:29:07,746
Anyone tries to budge
this bad boy...
794
00:29:07,833 --> 00:29:09,486
[ loud alarm sounding]
795
00:29:09,573 --> 00:29:11,358
In for a rude surprise.
796
00:29:11,445 --> 00:29:13,490
That is, if they
make it this far.
797
00:29:13,577 --> 00:29:16,232
The motion detector,
up there, will go off
if anything larger
798
00:29:16,319 --> 00:29:18,931
than a housefly buzzes
this display case.
799
00:29:19,018 --> 00:29:20,019
[ click and beep]
800
00:29:20,106 --> 00:29:21,716
The folio is safe.
801
00:29:21,803 --> 00:29:23,326
RABB:
Colonel Sutter,
802
00:29:23,413 --> 00:29:25,415
is it true that, during
the first Gulf War,
803
00:29:25,502 --> 00:29:27,113
as a major, you
commandeered
an Iraqi tank
804
00:29:27,200 --> 00:29:28,679
and used it to
draw out the enemy?
805
00:29:28,767 --> 00:29:29,898
I did.
806
00:29:29,985 --> 00:29:31,421
It proved quite effective.
807
00:29:31,508 --> 00:29:32,771
Though a violation
of orders, Colonel.
808
00:29:32,858 --> 00:29:34,468
Affirmative.
809
00:29:34,555 --> 00:29:36,252
And prior to that, during
the Panama Incursion,
810
00:29:36,339 --> 00:29:37,601
you were you in
similar violation
811
00:29:37,688 --> 00:29:39,386
when you appropriated
812
00:29:39,473 --> 00:29:40,996
a pair of night vision
goggles from an Army base...
813
00:29:41,083 --> 00:29:42,302
Objection, Your Honor.
814
00:29:42,389 --> 00:29:43,433
I don't see the point
of this litany.
815
00:29:43,520 --> 00:29:45,479
The point is,
816
00:29:45,566 --> 00:29:48,177
your client has
established a pattern
817
00:29:48,264 --> 00:29:52,573
of making the same
mistakes over and over.
818
00:29:52,660 --> 00:29:54,096
But you should
understand that.
819
00:29:54,183 --> 00:29:55,576
Ah, so this is
about me now.
820
00:29:55,663 --> 00:29:56,882
Well, I'm not the one
running away.
821
00:29:56,969 --> 00:29:58,927
Do you ever think
before you speak?
822
00:29:59,014 --> 00:30:00,320
SEBRING:
I'd like to see
823
00:30:00,407 --> 00:30:01,800
counsel at the bench
for a sidebar.
824
00:30:04,193 --> 00:30:05,542
What is going on here?
825
00:30:05,629 --> 00:30:06,761
If he's trying to say
that people
826
00:30:06,848 --> 00:30:08,110
don't
change, he's right.
827
00:30:08,197 --> 00:30:09,503
He is still the
same underhanded,
828
00:30:09,590 --> 00:30:10,896
deceptive jerk
he always was.
829
00:30:10,983 --> 00:30:12,114
Still speaking
through intermediaries, Mac?
830
00:30:12,201 --> 00:30:13,812
Have you two considered
counseling?
831
00:30:13,899 --> 00:30:15,291
Total bust.
Our marriage
counselor quit.
832
00:30:15,378 --> 00:30:17,032
I want you two to find a way
to solve your problems,
833
00:30:17,119 --> 00:30:18,729
so we can continue on
with these proceedings.
834
00:30:18,817 --> 00:30:19,905
We have been trying
to solve them
835
00:30:19,992 --> 00:30:20,993
for two years,
Your Honor.
836
00:30:21,080 --> 00:30:22,603
Maybe it's time to move on.
837
00:30:22,690 --> 00:30:24,170
Oh, I think
these issues can be resolved.
838
00:30:24,257 --> 00:30:25,519
I don't.
839
00:30:25,998 --> 00:30:27,521
Just when
you open up,
840
00:30:27,608 --> 00:30:28,914
just when I think that
maybe we have a shot,
841
00:30:29,001 --> 00:30:30,219
you find a way
to screw things up.
842
00:30:30,306 --> 00:30:32,221
And I'm tired
of this dance.
843
00:30:32,308 --> 00:30:33,570
We apologize,
Your Honor.
844
00:30:33,657 --> 00:30:34,876
There will be
no more bickering.
845
00:30:35,921 --> 00:30:37,357
This is the end.
846
00:30:37,444 --> 00:30:40,142
The defense rests.
847
00:30:40,229 --> 00:30:41,317
This hearing will
stand in recess
848
00:30:41,404 --> 00:30:42,971
until 0900
tomorrow.
849
00:30:43,058 --> 00:30:45,191
Colonel, you
may step down.
850
00:30:45,278 --> 00:30:46,453
[ bangs gavel]
851
00:30:48,847 --> 00:30:50,674
[ laughter]
852
00:30:50,761 --> 00:30:52,415
Your turn, Commander.
853
00:30:52,502 --> 00:30:54,026
No, I-I can't.
854
00:30:54,113 --> 00:30:55,984
I can only eat soy cookies.
I'm allergic.
855
00:30:56,071 --> 00:30:58,117
ROBERTS: Oh, talk about
a rough childhood, sir.
856
00:30:58,204 --> 00:31:02,034
Colonel, you haven't
cracked a cookie yet.
857
00:31:02,121 --> 00:31:03,339
That's right, Mac.
858
00:31:15,612 --> 00:31:16,657
What does it say?
859
00:31:18,659 --> 00:31:19,965
Nothing. It's silly.
860
00:31:20,052 --> 00:31:21,749
Well, your face says
something different.
861
00:31:21,836 --> 00:31:23,490
Fine, I'll read it.
862
00:31:23,577 --> 00:31:24,926
It says,
863
00:31:25,013 --> 00:31:26,885
"Wherever you go,
there you are."
864
00:31:38,505 --> 00:31:39,854
The accused will rise.
865
00:31:40,942 --> 00:31:43,075
Colonel Sutter,
I've heard many
things in this court
866
00:31:43,162 --> 00:31:44,337
that have greatly
troubled me.
867
00:31:44,424 --> 00:31:46,034
Lucky for you,
868
00:31:46,121 --> 00:31:47,993
none of them have anything
to do with this case.
869
00:31:48,080 --> 00:31:49,908
Counselors, were it not
870
00:31:49,995 --> 00:31:51,561
that I found
your marital squabblings
871
00:31:51,648 --> 00:31:53,215
exceedingly entertaining,
872
00:31:53,302 --> 00:31:55,783
I would consider
disciplinary action.
873
00:31:57,002 --> 00:31:59,352
Colonel, I've determined that,
874
00:31:59,439 --> 00:32:01,354
though a violation did occur,
875
00:32:01,441 --> 00:32:03,008
circumstances mitigate
876
00:32:03,095 --> 00:32:04,705
against recommending this matter
to court-martial.
877
00:32:04,792 --> 00:32:06,663
My recommendation
878
00:32:06,750 --> 00:32:08,622
is for administrative
action only.
879
00:32:10,189 --> 00:32:11,668
This hearing is adjourned.
880
00:32:20,112 --> 00:32:22,027
I got us on
the afternoon train.
881
00:32:22,114 --> 00:32:23,811
RABB:
Whoa, whoa!
882
00:32:23,898 --> 00:32:25,291
I thought you were going
to Harriet's this afternoon
883
00:32:25,378 --> 00:32:26,422
for the housewarming party.
884
00:32:26,509 --> 00:32:28,076
Already sent
my regrets.
885
00:32:28,163 --> 00:32:30,600
Oh. That's a shame.
886
00:32:31,340 --> 00:32:33,038
You're moving all the way
across country
887
00:32:33,125 --> 00:32:34,256
and you're never going to see
those good folks again.
888
00:32:34,865 --> 00:32:36,780
You know, the commander
has a point, Sarah.
889
00:32:36,867 --> 00:32:39,479
You don't want to leave
any unfinished business.
890
00:32:39,566 --> 00:32:42,003
Yeah. It's settled then.
891
00:32:42,699 --> 00:32:43,918
[ engine roars]
892
00:32:47,443 --> 00:32:48,705
Man:
Have we met, sir?
893
00:32:50,098 --> 00:32:52,535
[ jazz version of
"Isn't It Romantic?" plays]
894
00:32:52,622 --> 00:32:54,407
TURNER:
They're smokin' today.
895
00:32:54,494 --> 00:32:56,409
They're not
the only ones.
896
00:32:56,496 --> 00:32:58,193
Really?
897
00:32:58,280 --> 00:32:59,716
I thought I was
a little off for
the first set.
898
00:32:59,803 --> 00:33:02,110
No. Couldn't have
been better.
899
00:33:02,197 --> 00:33:03,894
Harriet, hi.
Hi.
900
00:33:03,982 --> 00:33:06,027
How are you?
This is my fiancé,
John Farrow.
901
00:33:06,114 --> 00:33:08,334
Oh! So nice to meet you.
902
00:33:08,421 --> 00:33:10,249
Nice to meet you.
[ Harriet laughs]
903
00:33:10,336 --> 00:33:11,511
FARROW:
I've heard so
much about you.
904
00:33:11,598 --> 00:33:12,729
Oh, well, likewise.
905
00:33:12,816 --> 00:33:14,166
Wonderful place
you have.
906
00:33:14,253 --> 00:33:16,342
Not ready to throw
in the towel yet?
907
00:33:16,429 --> 00:33:17,734
Why should I?
908
00:33:17,821 --> 00:33:19,084
Because you're
in the 13th round
909
00:33:19,171 --> 00:33:20,563
of a 12-round fight.
910
00:33:20,650 --> 00:33:22,435
You think
you still got a shot?
911
00:33:22,522 --> 00:33:23,958
She came to the party,
didn't she?
912
00:33:24,045 --> 00:33:26,352
I didn't twist her arm...
much.
913
00:33:28,702 --> 00:33:30,486
Admiral, since you've delighted
914
00:33:30,573 --> 00:33:32,532
in giving me enough rope
to hang myself, what do you say
915
00:33:32,619 --> 00:33:34,621
you cut me
just a little more slack?
916
00:33:35,752 --> 00:33:37,145
What's in it for me?
917
00:33:38,407 --> 00:33:39,843
Rebound potential.
918
00:33:42,281 --> 00:33:43,630
Excuse me, I don't
mean to bother you,
919
00:33:43,717 --> 00:33:45,327
but I have a small
plumbing problem.
920
00:33:45,414 --> 00:33:46,720
Could I see you
for just a second?
921
00:33:46,807 --> 00:33:48,113
Sure. Let's go take a look.
922
00:33:48,200 --> 00:33:49,462
We'll be
right back.
All right.
923
00:33:50,419 --> 00:33:51,420
Hors d'oeuvre?
924
00:33:51,507 --> 00:33:53,074
Yeah, sure.
925
00:33:53,161 --> 00:33:54,989
You know,
you surprise me.
926
00:33:55,076 --> 00:33:57,122
I can't believe
Harriet would
hire a felon.
927
00:33:57,209 --> 00:33:59,820
'Cause you stole
my heart from clear
across the room.
928
00:33:59,907 --> 00:34:01,909
Wong, we don't
find this girl,
929
00:34:01,996 --> 00:34:04,172
we don't have a case.
Is that clear?
930
00:34:08,133 --> 00:34:09,482
She's here, A.J.
931
00:34:11,919 --> 00:34:13,094
Who?
932
00:34:13,181 --> 00:34:14,443
Your elusive cat.
I saw her.
933
00:34:15,618 --> 00:34:18,360
Your imagination's
getting the best of you again.
934
00:34:18,447 --> 00:34:20,797
Remember when you thought
the-- Hey--
935
00:34:20,884 --> 00:34:23,017
crossing guard
was a hit woman?
936
00:34:27,108 --> 00:34:28,283
There.
937
00:34:28,370 --> 00:34:29,719
That is not
my imagination.
938
00:34:29,806 --> 00:34:30,981
Meredith, please.
939
00:34:33,462 --> 00:34:34,594
Aha!
940
00:34:34,681 --> 00:34:36,161
[ Meredith screams]
941
00:34:38,380 --> 00:34:40,382
Oh, I'm... I'm sorry.
942
00:34:40,469 --> 00:34:41,557
I'm so sorry.
943
00:34:41,644 --> 00:34:42,776
Honey.
944
00:34:42,863 --> 00:34:44,212
RABB:
Colonel Farrow.
945
00:34:44,299 --> 00:34:46,258
I don't believe you've met
Admiral Krennick.
946
00:34:46,345 --> 00:34:48,782
Your reputation precedes you,
Colonel Farrow.
947
00:34:48,869 --> 00:34:50,305
Terminal leave, Mac.
948
00:34:50,392 --> 00:34:51,654
Signed, sealed and delivered.
949
00:34:51,741 --> 00:34:52,786
Thank you, Admiral.
950
00:34:52,873 --> 00:34:53,961
I believe this merits a toast.
951
00:34:54,048 --> 00:34:55,702
If the gentlemen
will be so kind?
952
00:34:59,488 --> 00:35:01,186
You've got
two very good men there.
953
00:35:02,404 --> 00:35:03,449
Hate to choose.
954
00:35:03,536 --> 00:35:05,015
And love
to have the chance.
955
00:35:05,103 --> 00:35:06,191
I made my choice.
956
00:35:06,278 --> 00:35:07,888
Are you sure about that?
957
00:35:07,975 --> 00:35:09,759
If you keep
chasing your past,
958
00:35:09,846 --> 00:35:11,674
your future's going
to walk right out the door.
959
00:35:22,642 --> 00:35:23,904
[ phone beeps on]
960
00:35:23,991 --> 00:35:26,124
It's Jen. I'm in.
Give me five.
961
00:35:26,211 --> 00:35:27,299
STAN:
On my way.
962
00:35:28,474 --> 00:35:29,475
It's me.
963
00:35:29,562 --> 00:35:30,563
Rock and roll.
964
00:35:30,650 --> 00:35:32,434
I don't understand, A.J.
965
00:35:32,521 --> 00:35:35,829
You know, I know
I do stupid things sometimes.
966
00:35:35,916 --> 00:35:37,091
I'm afraid that, one day,
967
00:35:37,178 --> 00:35:38,527
I'm going to do something
so stupid
968
00:35:38,614 --> 00:35:40,138
you're going
to stop loving me.
969
00:35:40,225 --> 00:35:41,704
That's ridiculous.
That'll never happen.
970
00:35:42,183 --> 00:35:43,793
You believe in fate?
971
00:35:43,880 --> 00:35:45,839
I'm a rationalist, A.J.
972
00:35:45,926 --> 00:35:46,970
Well, I do.
973
00:35:48,798 --> 00:35:50,757
I believe if people are
meant to be together,
974
00:35:50,844 --> 00:35:53,020
they will be, no matter
what the obstacles.
975
00:35:53,107 --> 00:35:55,501
If we were on opposite
sides of the world,
976
00:35:55,588 --> 00:35:58,068
we would find a way
to be with each other.
977
00:35:58,156 --> 00:35:59,505
You think?
978
00:35:59,592 --> 00:36:00,593
Yes.
979
00:36:02,029 --> 00:36:03,900
One last turn.
980
00:36:03,987 --> 00:36:05,511
There you go.
981
00:36:05,598 --> 00:36:06,816
Thank you.
982
00:36:06,903 --> 00:36:08,775
Sucks not having a man
in my life.
983
00:36:10,037 --> 00:36:11,299
Bud, does it bother you
984
00:36:11,386 --> 00:36:12,692
that I have a lot more money
than you do?
985
00:36:12,779 --> 00:36:14,346
I hate to break it
to you, Harriet,
986
00:36:14,433 --> 00:36:16,348
but I-I probably have
more money than you do.
987
00:36:17,044 --> 00:36:19,394
Call it a fluke,
or good fortune,
988
00:36:19,481 --> 00:36:22,049
but I am the Spa King.
989
00:36:22,571 --> 00:36:24,660
I have 17 outlets
in five states.
990
00:36:24,747 --> 00:36:28,360
And I hold the patent
on the Miracle Tickler.
991
00:36:29,099 --> 00:36:31,667
It's a special little
jet that produces a...
992
00:36:31,754 --> 00:36:33,278
Tickling effect?
993
00:36:33,365 --> 00:36:36,106
[ Varese singing gentle melody]
994
00:36:38,761 --> 00:36:44,680
♪ What if I could try again?
995
00:36:49,859 --> 00:36:54,081
♪ If all of my "no's"
had been "yes's" ♪
996
00:36:54,168 --> 00:36:57,780
♪ Where would my path
have lead? ♪
997
00:36:57,867 --> 00:37:01,219
♪ I confess that unless
I miss my guess ♪
998
00:37:01,306 --> 00:37:04,744
♪ I'd be someplace else
instead... ♪
999
00:37:04,831 --> 00:37:06,267
[ whispering]:
Come on!
1000
00:37:06,354 --> 00:37:08,400
I'm coming,
I'm coming!
1001
00:37:08,487 --> 00:37:11,272
I got little legs and
they don't go that fast.
1002
00:37:13,492 --> 00:37:14,754
Is that it?
1003
00:37:14,841 --> 00:37:16,669
No, it's
Poor Richard's Almanac.
1004
00:37:16,756 --> 00:37:18,105
Oh, cute. Real cute.
1005
00:37:18,584 --> 00:37:20,281
Relax.
Come on. Hurry up.
1006
00:37:21,500 --> 00:37:23,023
[ beeping ]
1007
00:37:23,110 --> 00:37:28,202
♪ Oh, was it you that I fooled,
or me? ♪
1008
00:37:28,289 --> 00:37:32,032
♪ What if I'd let you
under my skin? ♪
1009
00:37:32,119 --> 00:37:35,992
♪ It's so easy to end
what's so hard to begin ♪
1010
00:37:36,079 --> 00:37:40,127
♪ Don't mind me
if I nurse my illusions ♪
1011
00:37:40,214 --> 00:37:42,216
Going away present.
1012
00:37:42,303 --> 00:37:43,783
Our divorce papers.
1013
00:37:43,870 --> 00:37:45,828
You can file them
with your terminal leave papers,
1014
00:37:45,915 --> 00:37:47,961
your retirement orders,
and every other burned bridge
1015
00:37:48,048 --> 00:37:49,615
from your past, unhappy life.
1016
00:37:49,702 --> 00:37:51,094
You just won't give up.
1017
00:37:51,181 --> 00:37:52,444
Hey, I'm not the one
giving up, Mac, you are.
1018
00:37:52,531 --> 00:37:53,619
Oh, I'm moving on.
1019
00:37:53,706 --> 00:37:54,707
Escaping.
1020
00:37:54,794 --> 00:37:55,969
Admit it.
1021
00:37:56,056 --> 00:37:57,231
Throwing away your career,
1022
00:37:57,318 --> 00:37:59,189
running off to the woods
with Farrow.
1023
00:37:59,277 --> 00:38:00,495
It's just not you.
1024
00:38:00,582 --> 00:38:01,888
In your opinion.
1025
00:38:01,975 --> 00:38:04,151
Hey, you can't deny
who you are, Mac.
1026
00:38:04,238 --> 00:38:05,326
You can't deny us.
1027
00:38:05,413 --> 00:38:06,719
There is no us, Harm.
1028
00:38:06,806 --> 00:38:08,155
And what you're
doing right now,
1029
00:38:08,242 --> 00:38:09,939
this is exactly you.
1030
00:38:10,026 --> 00:38:12,507
Not committing until I've
got one foot out the door.
1031
00:38:12,594 --> 00:38:14,553
Even your pal Krennick
thinks it's time for me
1032
00:38:14,640 --> 00:38:15,815
to walk out of here
with Farrow.
1033
00:38:17,730 --> 00:38:19,166
They make a lovely couple.
1034
00:38:19,253 --> 00:38:22,169
Of course, looks
can be deceiving.
1035
00:38:22,256 --> 00:38:23,475
They were married
for two years.
1036
00:38:23,562 --> 00:38:25,694
Oh, I wouldn't
worry about it.
1037
00:38:25,781 --> 00:38:27,130
The commander's blown
his last chance,
1038
00:38:27,217 --> 00:38:29,481
and he knows it.
1039
00:38:29,568 --> 00:38:31,004
Well, the man
has a strange way
1040
00:38:31,091 --> 00:38:32,310
of accepting defeat.
1041
00:38:32,397 --> 00:38:33,876
Oh, it's just pride.
1042
00:38:33,963 --> 00:38:36,314
Surely an old Marine
can understand that.
1043
00:38:36,401 --> 00:38:38,054
So, you've won, Colonel.
1044
00:38:38,141 --> 00:38:41,449
It's time to claim your spoils
while you still can.
1045
00:38:41,536 --> 00:38:43,146
Women don't like
to be tested.
1046
00:38:43,233 --> 00:38:44,322
We're leaving.
1047
00:38:44,409 --> 00:38:45,540
Our train doesn't leave...
1048
00:38:45,627 --> 00:38:47,281
Now, John!
1049
00:38:47,368 --> 00:38:48,717
If that's what you want.
1050
00:38:49,501 --> 00:38:51,720
VARESE:
♪ Cold, empty bed♪
1051
00:38:51,807 --> 00:38:54,897
♪ They say hindsight is 20-20 ♪
1052
00:38:54,984 --> 00:38:59,554
♪ We're so clever
at reinventing the past ♪
1053
00:38:59,641 --> 00:39:01,121
♪ Now, when I lie awake... ♪
1054
00:39:01,208 --> 00:39:02,601
Congratulations.
1055
00:39:02,688 --> 00:39:04,385
♪ And relive each mistake♪
1056
00:39:04,472 --> 00:39:07,867
♪ I see how good I was♪
1057
00:39:07,954 --> 00:39:09,825
You let her go, you're
making a mistake.
1058
00:39:09,912 --> 00:39:11,958
The rest of your life
you'll wonder, "What if?"
1059
00:39:12,698 --> 00:39:15,135
♪ If I'd stayed around,
'stead of leaving ♪
1060
00:39:15,222 --> 00:39:17,572
♪ Would you have stuck
with me? ♪
1061
00:39:17,659 --> 00:39:19,879
Destiny has spoken,
my friend.
1062
00:39:19,966 --> 00:39:23,796
My dad says destiny
speaks through the
choices we make.
1063
00:39:23,883 --> 00:39:25,885
♪ I didn't see
what we could be ♪
1064
00:39:25,972 --> 00:39:30,106
♪ What if I'd let you in
just to see what's what? ♪
1065
00:39:30,193 --> 00:39:34,502
♪ What if I thought of "Why"
instead of "Why not"? ♪
1066
00:39:34,589 --> 00:39:36,199
You really think
you saw her?
1067
00:39:38,985 --> 00:39:40,073
Here you go, sir.
1068
00:39:40,160 --> 00:39:41,248
Thank you.
1069
00:39:42,075 --> 00:39:45,557
That white jacket at the end,
that belongs to my wife.
1070
00:39:45,644 --> 00:39:47,907
Well, she used to be my wife.
1071
00:39:47,994 --> 00:39:49,125
She is, in fact.
1072
00:39:49,212 --> 00:39:51,476
Thank you.
Yes, sir.
1073
00:39:51,563 --> 00:39:53,826
♪ It's so easy to end
what's so hard to begin ♪
1074
00:39:53,913 --> 00:39:57,133
♪ Don't mind me
if I nurse my illusions... ♪
1075
00:39:58,134 --> 00:40:00,049
Destiny.
1076
00:40:00,136 --> 00:40:02,225
Huh.
1077
00:40:02,312 --> 00:40:04,880
[ beeping ]
1078
00:40:05,838 --> 00:40:08,406
I don't get what people
see in these old scribbles.
1079
00:40:08,493 --> 00:40:09,450
I know.
1080
00:40:10,930 --> 00:40:12,410
Nice.
1081
00:40:16,979 --> 00:40:18,285
Hold it right there.
1082
00:40:18,372 --> 00:40:20,287
Oh, hold it, my ass.
1083
00:40:21,854 --> 00:40:23,116
I wouldn't do that.
1084
00:40:23,551 --> 00:40:25,118
I'm a member
of the Falls Church
1085
00:40:25,205 --> 00:40:26,815
Ladies Rotarian
Pistol Club.
1086
00:40:26,902 --> 00:40:28,774
Why do I think that
club's not accredited?
1087
00:40:28,861 --> 00:40:29,905
Try me.
1088
00:40:34,257 --> 00:40:35,563
Oh, who cares?
It's not loaded, anyway.
1089
00:40:35,650 --> 00:40:37,609
You're such an idiot, Stan.
1090
00:40:37,696 --> 00:40:39,567
That's not a real gun.
1091
00:40:39,654 --> 00:40:40,873
And I'm not a real thief.
1092
00:40:44,006 --> 00:40:45,573
Hey, what the hell is going on?
1093
00:40:45,660 --> 00:40:47,532
Nice work, Jennifer.
1094
00:40:47,619 --> 00:40:48,968
CHEGWIDDEN:
Wong, what the hell
are you doing here?
1095
00:40:49,055 --> 00:40:50,491
Sorry, A.J.
To make this sting work,
1096
00:40:50,578 --> 00:40:51,797
I had to leave you
out of the loop.
1097
00:40:52,624 --> 00:40:54,234
You mean, she's...?
In on it.
1098
00:40:54,321 --> 00:40:56,149
Sorry to disappoint you,
Mr. Prosecutor.
1099
00:40:56,236 --> 00:40:57,367
Oh, terrific.
1100
00:40:57,977 --> 00:40:59,239
See?
1101
00:40:59,326 --> 00:41:00,675
Maybe next time
you won't be so quick
1102
00:41:00,762 --> 00:41:02,024
to underestimate
the power of my imagination.
1103
00:41:02,721 --> 00:41:07,465
I live in fear of the power
of your imagination.
1104
00:41:07,552 --> 00:41:09,510
FARROW:
The train's
sold out, Sarah.
1105
00:41:09,597 --> 00:41:11,469
We can't just buy
you a new ticket.
1106
00:41:11,556 --> 00:41:13,035
John, I'm so sorry.
1107
00:41:13,122 --> 00:41:14,384
You've been so great
about everything.
1108
00:41:14,472 --> 00:41:15,951
Especially Harm.
1109
00:41:16,038 --> 00:41:18,258
Well, he's doing
what any man would do.
1110
00:41:18,345 --> 00:41:19,955
Can't be easy
watching the woman you love
1111
00:41:20,042 --> 00:41:21,087
walk out of your life.
1112
00:41:23,132 --> 00:41:25,526
[ whislte blowing ]
1113
00:41:25,613 --> 00:41:30,618
Man [ over P. A. ]:
Announcing departure
in five minutes...
1114
00:41:30,705 --> 00:41:33,012
[Man over P. A. ]
1115
00:41:39,932 --> 00:41:42,500
You marched out
of that party so quickly,
1116
00:41:42,587 --> 00:41:43,979
you forgot your jacket.
1117
00:41:44,066 --> 00:41:45,328
And your ticket.
1118
00:41:45,415 --> 00:41:46,808
Thanks.
1119
00:41:46,895 --> 00:41:49,463
I, uh, my pride wouldn't
let me walk back in.
1120
00:41:49,550 --> 00:41:50,812
I appreciate it.
1121
00:41:50,899 --> 00:41:51,987
I know it wasn't
easy coming here.
1122
00:41:52,074 --> 00:41:53,380
I just wanted to make sure
1123
00:41:53,467 --> 00:41:55,121
Mac got to wherever it is
she wants to go.
1124
00:41:55,208 --> 00:41:56,383
Why are you doing this?
1125
00:41:56,470 --> 00:41:58,037
'Cause it's the right thing
to do.
1126
00:41:58,646 --> 00:42:00,082
I've stopped
trying to stop you.
1127
00:42:02,215 --> 00:42:03,608
FARROW:
You ready, Sarah?
1128
00:42:03,695 --> 00:42:06,175
[ train whistle blows ]
1129
00:42:09,701 --> 00:42:11,703
[ wind howling]
1130
00:42:12,617 --> 00:42:13,835
[ gasps ]
1131
00:42:16,316 --> 00:42:17,535
CONDUCTOR:
All aboard!
1132
00:42:20,886 --> 00:42:22,496
I'm sorry, John.
1133
00:42:23,453 --> 00:42:27,109
Fate just... keeps finding a way
to intervene.
1134
00:42:27,196 --> 00:42:29,938
Or maybe you just weren't
holding on strong enough.
1135
00:42:34,552 --> 00:42:35,770
Good-bye, Sarah.
1136
00:42:44,692 --> 00:42:46,172
I'm ready.
1137
00:42:46,259 --> 00:42:47,695
Are you?
1138
00:42:53,962 --> 00:42:55,311
CHEGWIDDEN:
Commander?
1139
00:42:56,530 --> 00:42:58,227
We're ready to go.
You with us?
1140
00:42:59,664 --> 00:43:01,753
Uh, y-yes, sir.
1141
00:43:01,840 --> 00:43:03,363
Oh, I forgot my coat.
1142
00:43:03,450 --> 00:43:04,930
I'll get it.
1143
00:43:21,207 --> 00:43:22,556
Thanks.
1144
00:43:22,643 --> 00:43:24,210
You all right?
1145
00:43:24,297 --> 00:43:26,995
Yeah, I was just pondering
the road not taken.
1146
00:43:29,868 --> 00:43:31,304
Yet.
1147
00:43:47,929 --> 00:43:51,280
[ closing theme music playing]
81467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.