Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,004
[ soft music playing]
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,529
DUNCAN:
I hate this part.
3
00:00:07,616 --> 00:00:09,052
GINA:
Duncan, you only passed
your PRTs
4
00:00:09,139 --> 00:00:11,228
because you have to heave it
up here once in awhile.
5
00:00:11,489 --> 00:00:12,969
And be quick about it.
6
00:00:13,056 --> 00:00:15,058
The ship can't afford
to have the radar down for long.
7
00:00:15,145 --> 00:00:17,626
DUNCAN: You know what they say,
"You can't rush precision."
8
00:00:17,713 --> 00:00:20,194
I know what else they say,
"The cable guy's always late."
9
00:00:21,499 --> 00:00:22,761
[ scoffs]
10
00:00:25,373 --> 00:00:26,374
[ groans]
11
00:00:30,247 --> 00:00:32,293
[ typing]
12
00:00:32,380 --> 00:00:34,338
[ computer bleeping]
13
00:00:35,818 --> 00:00:38,038
[ beeping]
14
00:00:42,433 --> 00:00:43,391
Duncan!
15
00:00:43,478 --> 00:00:44,914
What did you just do?
16
00:00:45,001 --> 00:00:47,395
[ tense music playing]
17
00:00:52,052 --> 00:00:53,879
We need a corpsman!
18
00:00:56,099 --> 00:00:58,058
[ opening theme music playing]
19
00:01:43,277 --> 00:01:46,671
[ soft music playing]
20
00:01:47,063 --> 00:01:49,544
[ speaking indistinctly]
21
00:01:49,631 --> 00:01:51,285
Clear the starboard section...
22
00:01:54,853 --> 00:01:56,638
[ man over PA
talking indistinctly]
23
00:01:56,725 --> 00:01:58,509
MAN: Sir, ma'am.
Captain asked me to greet you.
24
00:01:58,596 --> 00:02:00,120
I'm Lieutenant Jourgensen.
25
00:02:00,207 --> 00:02:02,513
Combat Information Center
Divisional Officer.
26
00:02:02,600 --> 00:02:04,080
This happened
on my watch I'm afraid.
27
00:02:04,733 --> 00:02:06,343
You have someone
on the aftmost.
28
00:02:06,430 --> 00:02:07,605
That's Petty Officer Demato.
29
00:02:07,692 --> 00:02:09,216
She was Seaman Duncan's
work partner.
30
00:02:09,303 --> 00:02:10,391
She's finishing up
what he started.
31
00:02:10,478 --> 00:02:11,740
Were all planned
maintenance
32
00:02:11,827 --> 00:02:13,785
safety system procedures
being followed?
33
00:02:13,872 --> 00:02:15,831
Everyone on my staff
claims so, Commander.
34
00:02:15,918 --> 00:02:17,224
Do you believe them?
35
00:02:17,311 --> 00:02:19,139
I don't know why they'd lie,
sir.
36
00:02:19,226 --> 00:02:21,576
A man is dead.
That's reason enough
for some people.
37
00:02:21,663 --> 00:02:23,186
I'm going to take
a look up top.
38
00:02:23,578 --> 00:02:25,145
Follow me, ma'am.
39
00:02:25,232 --> 00:02:26,624
MAN [ over PA]:
...Control Station Three.
40
00:02:26,711 --> 00:02:28,191
Lieutenant Banks
to Control Station Three.
41
00:02:28,278 --> 00:02:30,019
Repairs to the radar
array can only take place
42
00:02:30,106 --> 00:02:31,673
when the power's turned off.
43
00:02:31,760 --> 00:02:33,196
Once that's happened,
the technicians are supposed
44
00:02:33,283 --> 00:02:34,893
to affix a tagout
sheet to the console,
45
00:02:34,980 --> 00:02:37,418
so everyone will know that
the repairs are in progress,
46
00:02:37,505 --> 00:02:39,202
but for some reason, the
tagout sheet for this test
47
00:02:39,289 --> 00:02:40,595
wasn't in place at the
time of the accident.
48
00:02:40,682 --> 00:02:42,205
Can you say for certain
that there ever was
49
00:02:42,292 --> 00:02:43,641
a tagout sheet
on the radar console?
50
00:02:43,728 --> 00:02:44,903
Yeah, the log
record will prove
51
00:02:44,990 --> 00:02:46,470
a tagout sheet
was issued, ma'am.
52
00:02:46,557 --> 00:02:48,211
It takes three signatures
53
00:02:48,298 --> 00:02:49,821
to authorize the kind of
work we were doing that day--
54
00:02:49,908 --> 00:02:51,432
the Lead Interior
Communications Technician,
55
00:02:51,519 --> 00:02:53,564
a guy we call
"second man" and myself.
56
00:02:54,565 --> 00:02:56,785
I saw the tagout sheet
on the console.
57
00:02:56,872 --> 00:02:58,569
Apparently, ten minutes
later, it was gone.
58
00:02:58,656 --> 00:03:00,136
And Seaman Duncan
was dead.
59
00:03:00,223 --> 00:03:01,703
Yeah.
60
00:03:01,920 --> 00:03:03,139
HARMON:
Petty Officer Demato?
61
00:03:03,226 --> 00:03:04,401
Yes, sir.
62
00:03:04,488 --> 00:03:07,056
I'm investigating
Seaman Duncan's death.
63
00:03:07,578 --> 00:03:09,014
I know you were with him
at the time.
64
00:03:09,101 --> 00:03:10,146
I'd like to hear your take
65
00:03:10,233 --> 00:03:11,756
on what happened.
66
00:03:11,843 --> 00:03:13,802
Sir, Seaman Duncan and I
were repairing a casualty
67
00:03:13,889 --> 00:03:16,239
to the radar array,
so the power was off.
68
00:03:16,326 --> 00:03:19,503
The radar is shut down while
repairs are being performed.
69
00:03:19,590 --> 00:03:21,157
That's right, Commander.
70
00:03:21,244 --> 00:03:23,333
These AN SPS-49
long range units
71
00:03:23,420 --> 00:03:25,466
run at 360 kilowatts.
72
00:03:25,553 --> 00:03:26,815
You don't want them starting up
73
00:03:26,902 --> 00:03:28,556
unless you're
a safe distance away.
74
00:03:28,643 --> 00:03:30,340
So how do you know
it's shut down now?
75
00:03:30,427 --> 00:03:31,820
I don't, sir.
76
00:03:32,429 --> 00:03:34,431
I just have to trust
that the guys in CIC
77
00:03:34,518 --> 00:03:36,259
are trying not to get me killed.
78
00:03:36,346 --> 00:03:38,783
[ tense music playing]
79
00:03:38,870 --> 00:03:39,871
Um, have a seat.
80
00:03:42,483 --> 00:03:43,919
Coates, um...
81
00:03:45,050 --> 00:03:46,095
you ever been married?
82
00:03:46,182 --> 00:03:47,749
No, sir.
83
00:03:47,836 --> 00:03:49,403
[ intriguing music playing]
84
00:03:49,490 --> 00:03:52,406
Are you a... a romantic?
85
00:03:54,495 --> 00:03:56,453
It's, um, it's my wedding.
86
00:03:56,540 --> 00:03:58,499
It's coming up in May,
87
00:03:58,586 --> 00:04:02,894
but, uh, with this, uh,
Commander Imes business,
88
00:04:02,981 --> 00:04:03,982
I'm up to my...
89
00:04:04,069 --> 00:04:05,245
Eyeballs. I know, sir.
90
00:04:05,332 --> 00:04:07,551
And Meredith's pretty
much the same way.
91
00:04:07,638 --> 00:04:09,510
I'd love to help, sir.
92
00:04:11,294 --> 00:04:13,122
Well, you know, I-I can't...
93
00:04:13,209 --> 00:04:15,733
Ask me to work on it during
duty hours. I know, sir.
94
00:04:15,820 --> 00:04:17,953
But I will pay.
I wouldn't hear of it, sir.
95
00:04:18,040 --> 00:04:20,738
I'd be honored to help,
free of charge.
96
00:04:20,825 --> 00:04:21,913
And, sir,
97
00:04:22,000 --> 00:04:23,611
I won't disappoint you.
98
00:04:25,221 --> 00:04:26,353
KEVIN:
I can't believe
99
00:04:26,440 --> 00:04:28,311
I'm going to miss
the dance this year.
100
00:04:28,398 --> 00:04:29,704
Oh, this year of
Honor Remediation
101
00:04:29,791 --> 00:04:31,358
is going to be tougher
than I thought.
102
00:04:31,445 --> 00:04:33,055
MIKE:
You having second thoughts
about agreeing to it?
103
00:04:33,142 --> 00:04:34,448
Oh, no way.
104
00:04:36,580 --> 00:04:38,234
I'm still better
off than these guys.
105
00:04:38,930 --> 00:04:41,324
It's my little sister
who's not too happy
about it, though.
106
00:04:41,716 --> 00:04:43,848
She started her freshman
year at Bowie State
107
00:04:43,935 --> 00:04:45,241
and up until all that
Honor Board business,
108
00:04:45,328 --> 00:04:48,157
she was going to
be my date, so...
109
00:04:48,244 --> 00:04:50,159
I'll take your sister
to the Thanksgiving Dance.
110
00:04:51,334 --> 00:04:53,597
Come on, look,
we can't fraternize
with female midshipmen
111
00:04:53,684 --> 00:04:56,426
and I haven't been off campus in
months to meet a civilian girl.
112
00:04:56,513 --> 00:04:57,732
Besides, I need a date.
113
00:04:57,819 --> 00:04:58,994
Come on, set us up.
114
00:05:00,778 --> 00:05:01,736
Yeah, all right.
115
00:05:01,823 --> 00:05:03,128
She'll want to meet you first.
116
00:05:03,215 --> 00:05:04,304
All right.
117
00:05:04,652 --> 00:05:05,827
All right, give me her number.
118
00:05:05,914 --> 00:05:07,132
I'll call her after class.
119
00:05:07,219 --> 00:05:09,874
[ distant bell tolls]
120
00:05:09,961 --> 00:05:12,921
Molto grazie,
Professore Selvaggio.
121
00:05:13,661 --> 00:05:17,099
No, I wouldn't miss it
for the world.
122
00:05:17,186 --> 00:05:18,187
[ speaks Italian]
123
00:05:18,274 --> 00:05:19,449
Hi, ma'am.
124
00:05:20,232 --> 00:05:22,191
Do you have a moment?
I'm on my lunch hour.
125
00:05:22,278 --> 00:05:23,975
Uh, sure.
Sure, Jennifer.
126
00:05:24,062 --> 00:05:26,021
What's, uh,
what's all this?
127
00:05:26,108 --> 00:05:29,459
Well, I spoke with three
different dressmakers.
Mm-hmm.
128
00:05:29,546 --> 00:05:32,419
They agree
that for your figure...
Uh-huh.
129
00:05:32,506 --> 00:05:34,551
...this would be
the most flattering style.
130
00:05:34,638 --> 00:05:35,987
[ chuckles nervously]
131
00:05:36,074 --> 00:05:37,859
That looks like
a parade float.
132
00:05:37,946 --> 00:05:38,990
May I suggest...
133
00:05:41,036 --> 00:05:42,385
toasted almond?
134
00:05:43,255 --> 00:05:44,735
Uh, Jennifer,
135
00:05:44,822 --> 00:05:46,302
when AJ said that
you were helping...
136
00:05:46,389 --> 00:05:49,827
But ma'am, this will match
the groomsmen's cummerbunds.
137
00:05:50,350 --> 00:05:54,963
Uh-huh. And exactly
how many groomsmen
are we talking about?
138
00:05:55,050 --> 00:05:58,096
Well, for a formal military
wedding at Annapolis, ma'am,
139
00:05:58,183 --> 00:06:00,316
you probably shouldn't go
with fewer than 12.
140
00:06:01,709 --> 00:06:03,667
Huh.
141
00:06:03,754 --> 00:06:05,016
MACKENZIE:
Petty Officer Atwood,
you were the second man
142
00:06:05,103 --> 00:06:06,757
on the repair
that killed Seaman Duncan?
143
00:06:06,844 --> 00:06:07,976
Yes, ma'am.
144
00:06:08,063 --> 00:06:09,369
How do you explain
that while you knew
145
00:06:09,456 --> 00:06:11,371
radar array repair
was happening,
146
00:06:11,458 --> 00:06:13,024
you stood by
while Petty Officer Farrier
147
00:06:13,111 --> 00:06:14,983
turned on the microwave unit
to initiate a test.
148
00:06:15,070 --> 00:06:16,419
I didn't know what
Petty Officer Farrier
149
00:06:16,506 --> 00:06:18,073
was planning to do, ma'am.
150
00:06:18,552 --> 00:06:19,944
I assumed everyone in
the division could see
151
00:06:20,031 --> 00:06:22,773
the tagout sheet
on the console.
152
00:06:22,860 --> 00:06:25,733
Everyone, except Petty
Officer Farrier, apparently.
153
00:06:26,298 --> 00:06:28,344
I saw the tagout sheet
there earlier, ma'am...
154
00:06:29,171 --> 00:06:31,869
but if Petty Officer Farrier
says it wasn't there, then...
155
00:06:32,174 --> 00:06:33,741
it wasn't there, ma'am.
156
00:06:34,176 --> 00:06:35,612
This was not her fault.
157
00:06:36,265 --> 00:06:38,006
I assume
that's Petty Officer Farrier?
158
00:06:38,093 --> 00:06:39,181
Yes, ma'am.
159
00:06:43,098 --> 00:06:44,534
Petty Officer?
160
00:06:44,926 --> 00:06:46,493
Do you mind if I ask
you a few questions?
161
00:06:46,580 --> 00:06:49,321
Yes, ma'am. I know my Article 31
rights and I waive them.
162
00:06:49,409 --> 00:06:51,846
Where exactly where you when
Seaman Duncan was killed?
163
00:06:51,933 --> 00:06:53,413
High-power output test, ma'am.
164
00:06:53,500 --> 00:06:54,501
Had you ever run
that test before?
165
00:06:54,588 --> 00:06:56,024
Yes, ma'am, many times.
166
00:06:56,111 --> 00:06:57,939
To the point where you'd
become overconfident?
167
00:06:58,026 --> 00:06:59,767
No, ma'am.
I think I have a healthy respect
168
00:06:59,854 --> 00:07:01,377
for how dangerous
array maintenance can be.
169
00:07:01,464 --> 00:07:03,031
Everybody here does.
170
00:07:03,118 --> 00:07:04,467
But you never thought to
ask the other technicians
171
00:07:04,554 --> 00:07:05,816
if it was safe to proceed?
172
00:07:05,903 --> 00:07:07,252
That isn't the protocol, ma'am.
173
00:07:07,339 --> 00:07:08,993
When the radar repair
is in progress,
174
00:07:09,080 --> 00:07:11,996
there's supposed to be a tagout
sheet on the control console.
175
00:07:12,083 --> 00:07:13,824
It wasn't there, ma'am.
176
00:07:13,911 --> 00:07:16,174
So Lieutenant Jourgensen is
doing ten things at once
177
00:07:16,261 --> 00:07:19,482
and this "second man" operating
four tests simultaneously.
178
00:07:19,569 --> 00:07:21,441
Was there any one person
whose job it was
179
00:07:21,528 --> 00:07:23,355
to watch that tagout sheet?
180
00:07:23,443 --> 00:07:26,446
[ tense music playing]
181
00:07:26,533 --> 00:07:29,144
CASSIE:
You know, I couldn't believe it
when Kevin called me.
182
00:07:29,231 --> 00:07:31,799
You know, in high school,
he never would've set me up.
183
00:07:31,886 --> 00:07:33,757
Mmm. Protective
big brother, huh?
184
00:07:33,844 --> 00:07:36,281
Yeah, he was worse
than our mother.
185
00:07:36,760 --> 00:07:39,284
Yeah. I mean, it's not
my place to say this,
186
00:07:39,371 --> 00:07:42,679
but maybe after your dad died
he felt like he had to step in.
187
00:07:43,985 --> 00:07:45,639
You're pretty insightful.
188
00:07:46,074 --> 00:07:47,771
Well, the guy's my
best friend, Cass.
189
00:07:47,858 --> 00:07:49,512
I mean, I know he
cares about his family.
190
00:07:49,599 --> 00:07:51,732
No, I know that he does it
all out of love.
191
00:07:51,819 --> 00:07:54,865
I know that, but, you know,
I'm not a little girl anymore.
192
00:07:54,952 --> 00:07:57,651
He doesn't need
to take care of me like that.
193
00:07:57,738 --> 00:08:00,697
[ beeping]
194
00:08:01,089 --> 00:08:02,264
Oh, gosh.
195
00:08:02,351 --> 00:08:04,875
My roommate
locked herself out again.
196
00:08:06,573 --> 00:08:08,226
Guess you gotta go, huh?
197
00:08:08,313 --> 00:08:10,620
No, it's not an excuse.
198
00:08:10,707 --> 00:08:12,056
You know,
you make me wish
199
00:08:12,143 --> 00:08:14,276
I didn't have
a 7:00 lecture tonight:
200
00:08:14,363 --> 00:08:17,322
"The significance of Jacob Riis
to the labor movement."
201
00:08:17,409 --> 00:08:19,063
Wow. You a business major?
202
00:08:19,150 --> 00:08:22,110
Uh, I'm pre-Law,
but I don't bite.
203
00:08:22,197 --> 00:08:23,677
[ chuckles]
204
00:08:23,764 --> 00:08:27,898
So, um, listen, are you going
to be around tomorrow?
205
00:08:28,508 --> 00:08:31,206
Ooh, I'm going to DC
to see my brother,
206
00:08:31,815 --> 00:08:33,382
but I'll be back
207
00:08:33,469 --> 00:08:35,297
around 5:00 or-or 6:00.
208
00:08:35,819 --> 00:08:38,039
You know, I'd like
to get together,
209
00:08:38,126 --> 00:08:39,431
if... if you want.
210
00:08:39,519 --> 00:08:40,650
[ soft music playing]
211
00:08:40,737 --> 00:08:41,912
I want.
212
00:08:43,087 --> 00:08:44,132
All right.
213
00:08:44,219 --> 00:08:45,350
Okay.
214
00:08:45,437 --> 00:08:47,265
[ chuckles]
215
00:08:47,352 --> 00:08:49,572
Picture this...
216
00:08:50,051 --> 00:08:52,053
[ exciting music playing]
217
00:08:52,140 --> 00:08:54,055
...in toasted almond.
218
00:08:56,927 --> 00:09:00,322
Well, it... [ sighs]
219
00:09:00,409 --> 00:09:02,324
looks like a cantaloupe
blown up by a...
220
00:09:02,411 --> 00:09:03,412
Land mine, sir?
221
00:09:03,499 --> 00:09:05,588
This is what Meredith wants?
222
00:09:06,589 --> 00:09:08,896
Sir, I've taken the liberty
of creating a checklist.
223
00:09:08,983 --> 00:09:11,028
Checklist? I mean,
what the hell do you need--
224
00:09:11,115 --> 00:09:12,639
the bride and a ring.
225
00:09:12,726 --> 00:09:14,423
Sir, getting married
can be very complicated.
226
00:09:14,510 --> 00:09:17,557
Coates,
getting married is simple.
227
00:09:17,644 --> 00:09:20,342
Staying married
is very complicated.
228
00:09:20,429 --> 00:09:23,606
Sir, I think you'll find
that a lot is expected
of the modern bridegroom.
229
00:09:23,693 --> 00:09:25,608
For instance, who have you
named as your best man?
230
00:09:27,958 --> 00:09:29,830
Well, um...
231
00:09:30,526 --> 00:09:32,223
I haven't given that
much thought yet.
232
00:09:33,094 --> 00:09:35,923
I'm sure you've at
least considered the
bridal shower, sir.
233
00:09:36,010 --> 00:09:38,316
Coed is the new
catchphrase for that.
234
00:09:38,403 --> 00:09:42,059
Now, you do have your
prenuptial agreements
in place, sir?
235
00:09:42,799 --> 00:09:44,714
HARMON:
Petty Officer Yates,
your only task
236
00:09:44,801 --> 00:09:46,063
at the time of the incident
237
00:09:46,150 --> 00:09:47,499
was to make sure
your coworkers knew
238
00:09:47,587 --> 00:09:49,414
repairs were being
done to the radar.
239
00:09:49,501 --> 00:09:51,025
I thought I had, sir.
240
00:09:51,112 --> 00:09:53,070
Tagout sheet was here
at 0820 Zulu.
241
00:09:53,157 --> 00:09:56,117
But it wasn't here at 0830
when I commenced my test.
242
00:09:56,204 --> 00:09:58,380
That test wasn't scheduled
till 1010.
243
00:09:58,467 --> 00:10:00,164
What were you doing
in here at 0830?
244
00:10:00,251 --> 00:10:03,515
Sir, I thought I was helping by
getting it out of the way early.
245
00:10:04,342 --> 00:10:06,823
Where were you, Petty
Officer Yates, at 0830?
246
00:10:06,910 --> 00:10:08,042
I was here, sir.
247
00:10:08,129 --> 00:10:10,566
Uh, there was just
so much going on.
248
00:10:10,653 --> 00:10:12,394
In the midst
of our regular operations,
249
00:10:12,481 --> 00:10:13,743
we had gear tooth damage
250
00:10:13,830 --> 00:10:15,789
to the mechanical linkage
on the array.
251
00:10:16,093 --> 00:10:18,182
Uh, the ship
was blind in the water
252
00:10:18,269 --> 00:10:19,531
without its radar.
253
00:10:19,619 --> 00:10:21,229
Everything just
had to be fixed so quickly.
254
00:10:21,316 --> 00:10:22,970
This is ridiculous.
255
00:10:23,057 --> 00:10:25,537
The tagout sheet has got to
be here somewhere, right?
256
00:10:27,104 --> 00:10:29,890
[ intriguing music playing]
257
00:10:38,986 --> 00:10:40,683
[ tense music playing]
258
00:10:40,770 --> 00:10:42,903
[ sighs]
259
00:10:46,428 --> 00:10:49,213
Tagout sheet for repairs
to the radar array.
260
00:10:49,518 --> 00:10:51,651
See, I told you I put it up.
261
00:10:51,738 --> 00:10:53,478
It must've fallen.
262
00:10:53,565 --> 00:10:56,612
You should've stayed at the
console, Petty Officer Yates.
263
00:10:56,699 --> 00:10:58,048
Yes, ma'am.
264
00:10:58,527 --> 00:11:00,442
So what happens
to me now?
265
00:11:00,529 --> 00:11:02,792
You neglected
your primary responsibility,
266
00:11:02,879 --> 00:11:04,838
Petty Officer, and a man died.
267
00:11:04,925 --> 00:11:07,101
[ somber music playing]
268
00:11:14,978 --> 00:11:17,241
This is just like old times,
you know? Me and you.
269
00:11:17,328 --> 00:11:20,027
Sea duty. We got to
get out of Washington
more often.
270
00:11:20,114 --> 00:11:22,333
Oh, sounds to me like you got
out of Washington plenty
271
00:11:22,420 --> 00:11:24,031
when you were off
playin' spy.
272
00:11:24,118 --> 00:11:26,294
Hmm. You'll never tell me
what you were doing
273
00:11:26,381 --> 00:11:27,904
with the CIA, will you?
274
00:11:27,991 --> 00:11:30,341
Well, I can't imagine Clay
brings his work home with him.
275
00:11:30,428 --> 00:11:32,343
I thought we decided
to travel light,
276
00:11:32,430 --> 00:11:33,823
leaving the
baggage behind.
277
00:11:33,910 --> 00:11:35,695
I left my baggage
in Paraguay.
278
00:11:35,782 --> 00:11:38,088
Yeah, and some deep,
dark secret you
left Stateside,
279
00:11:38,175 --> 00:11:40,090
but I'll respect
your privacy on that one.
280
00:11:40,177 --> 00:11:42,658
Oh, I guess there is
a first time for everything.
281
00:11:42,745 --> 00:11:44,878
Excuse me, sir, ma'am.
282
00:11:44,965 --> 00:11:46,096
I heard you were leaving.
283
00:11:47,445 --> 00:11:50,274
Well, we're filing the incident
as accidental
284
00:11:50,361 --> 00:11:52,407
and, uh, recommending
lessons learned.
285
00:11:52,494 --> 00:11:54,670
Nothing we found warrants
a Dereliction charge.
286
00:11:54,757 --> 00:11:56,106
Would you
reconsider, sir?
287
00:11:56,585 --> 00:11:58,543
You had your man.
You just let him
off the hook.
288
00:11:58,630 --> 00:12:00,632
Petty Officer Yates?
Yes, sir.
289
00:12:01,633 --> 00:12:03,810
The thing you don't know
is that this happened before
290
00:12:03,897 --> 00:12:04,985
a few weeks ago.
291
00:12:05,072 --> 00:12:06,421
A tagout sheet fell off?
292
00:12:06,508 --> 00:12:08,205
Yes, ma'am,
when Petty Officer Yates
293
00:12:08,292 --> 00:12:10,294
was previously conducting
radar array maintenance.
294
00:12:10,991 --> 00:12:12,253
It's just that last time
295
00:12:12,340 --> 00:12:13,820
no one happened to
be on the foretop,
296
00:12:13,907 --> 00:12:15,169
so no one got hurt.
297
00:12:16,039 --> 00:12:17,432
Sir, ma'am, if you'll excuse me.
298
00:12:17,519 --> 00:12:19,173
I'm on duty in ten minutes.
299
00:12:19,260 --> 00:12:21,175
Go ahead, Petty Officer,
but make yourself available.
300
00:12:21,262 --> 00:12:22,698
We might want to
talk to you later.
301
00:12:22,785 --> 00:12:24,091
MILES: Yes, ma'am.
302
00:12:24,613 --> 00:12:26,223
[ man over PA
talking indistinctly ]
303
00:12:26,310 --> 00:12:28,269
[ tense music playing]
304
00:12:28,356 --> 00:12:29,749
Our flight's leaving.
305
00:12:31,315 --> 00:12:32,752
There'll be another one
tomorrow.
306
00:12:35,929 --> 00:12:37,539
Oh, hang on, hang on a second,
hang on.
307
00:12:38,932 --> 00:12:40,847
Hey, come in.
Since when do you knock?
308
00:12:41,282 --> 00:12:42,544
Hey, listen, these
people are used
to traveling
309
00:12:42,631 --> 00:12:44,024
on luxury tour buses.
310
00:12:44,111 --> 00:12:45,982
I can't tell them that
they have to potty
311
00:12:46,069 --> 00:12:48,332
in a bucket on the
back of a C-130.
312
00:12:49,029 --> 00:12:50,508
BUDRICK:
Hey, Mikey.
Hey.
313
00:12:50,595 --> 00:12:53,033
It's like living
with Ringling Brothers,
314
00:12:53,120 --> 00:12:54,904
Barnum and Bailey circus.
How are you?
315
00:12:54,991 --> 00:12:56,950
Good.
Harriet's been working
with the USO
316
00:12:57,037 --> 00:12:59,082
putting together
this Christmas show in Iraq,
317
00:12:59,169 --> 00:13:02,782
squeezing it in
on coffee breaks
and after hours.
318
00:13:02,869 --> 00:13:05,088
Kind of cutting
into our quality time.
319
00:13:06,133 --> 00:13:07,787
Hey, little AJ do that?
320
00:13:07,874 --> 00:13:10,137
Yeah, before he went
off to his play date.
321
00:13:10,224 --> 00:13:11,747
Do you believe
that between
322
00:13:11,834 --> 00:13:13,749
teasing the new baby
and wandering away
323
00:13:13,836 --> 00:13:16,317
from the baby-sitter,
he's actually learning
how to spell.
324
00:13:16,970 --> 00:13:18,449
You should ask him to help
with my homework.
325
00:13:19,711 --> 00:13:21,365
Are you having trouble
keeping up with your studies?
326
00:13:21,931 --> 00:13:23,193
I was kidding.
327
00:13:23,672 --> 00:13:25,717
Good, just 'cause it's tough,
328
00:13:25,805 --> 00:13:27,067
keeping up your grades,
you know,
329
00:13:27,154 --> 00:13:28,938
semester after semester
like you have been.
330
00:13:29,025 --> 00:13:30,505
It's getting tougher.
331
00:13:30,592 --> 00:13:31,854
Second year.
332
00:13:31,941 --> 00:13:33,203
And a social life...
333
00:13:35,423 --> 00:13:36,728
...and I met a girl.
334
00:13:37,294 --> 00:13:40,776
Uh-huh. Freshman
at Bowie, Pre-Law.
335
00:13:42,212 --> 00:13:45,085
Mikey, you know that I'm proud
of your accomplishments,
336
00:13:45,172 --> 00:13:48,828
but you know that you're
not always the most...
337
00:13:48,915 --> 00:13:50,046
The most what?
338
00:13:53,833 --> 00:13:56,183
The most mature.
339
00:13:56,270 --> 00:13:57,706
Is a girl the place
340
00:13:57,793 --> 00:13:59,577
you ought to be focusing
all your energies right now?
341
00:13:59,664 --> 00:14:02,406
Okay, relax, we've been
on, like, one date.
342
00:14:02,493 --> 00:14:03,799
Besides, maybe I'd be
a little more mature
343
00:14:03,886 --> 00:14:05,453
if you'd stop calling me Mikey.
344
00:14:05,540 --> 00:14:06,889
How 'bout Mike?
345
00:14:07,368 --> 00:14:09,500
You know, I'm-I'm 21
years old now, Bud.
346
00:14:10,240 --> 00:14:12,286
Okay... Mike.
347
00:14:12,764 --> 00:14:14,636
This house is mute testimony
348
00:14:14,723 --> 00:14:16,943
to the difficulties
of balancing
349
00:14:17,030 --> 00:14:19,336
a work life
with a personal life.
350
00:14:19,423 --> 00:14:22,557
HARRIET: Yeah, okay, hey, hey,
lunch in five, guys.
Listen, if you send me
351
00:14:22,644 --> 00:14:25,342
a press kit, then I can get
some buzz started
on this thing.
352
00:14:26,039 --> 00:14:28,389
When did Harriet start talking
like Carson Daly?
353
00:14:28,780 --> 00:14:31,435
It's been a slow progression.
354
00:14:31,522 --> 00:14:33,220
My workload is nuts, too.
355
00:14:33,307 --> 00:14:34,699
I mean, we've had
this problem at JAG.
356
00:14:34,786 --> 00:14:37,702
We're having to retry
all these old cases,
357
00:14:37,789 --> 00:14:40,053
and no matter how much
you might want it,
358
00:14:40,140 --> 00:14:41,968
you can't have
it all, Mikey.
359
00:14:45,797 --> 00:14:48,452
[ phone ringing]
360
00:14:51,281 --> 00:14:53,718
In the office on a Saturday,
AJ?
361
00:14:53,805 --> 00:14:57,026
Oh, it's just me. Sorry, ma'am.
I had to come into the office
362
00:14:57,113 --> 00:14:58,680
because there's
a wait for the phone
at my place.
363
00:14:58,767 --> 00:15:01,074
I share an apartment
with three other girls.
364
00:15:01,161 --> 00:15:02,814
[ another line rings]
Ma'am, can I put you on hold
for a second?
365
00:15:02,902 --> 00:15:03,903
Oh...
366
00:15:03,990 --> 00:15:05,861
JAG Ops, Petty Officer Coates.
367
00:15:07,167 --> 00:15:08,864
Commander Rabb
is out of the country,
368
00:15:08,951 --> 00:15:10,648
which is why
you couldn't reach him at home.
369
00:15:10,735 --> 00:15:12,172
I can take a message.
370
00:15:13,956 --> 00:15:16,654
Miss Grace, got it.
371
00:15:16,741 --> 00:15:17,917
Thank you.
372
00:15:18,787 --> 00:15:20,310
Dr. Cavanaugh, I'm so sorry.
373
00:15:20,397 --> 00:15:22,878
Uh, what is it you need,
Jennifer?
374
00:15:22,965 --> 00:15:25,185
Well, I have
menus to show you.
375
00:15:25,272 --> 00:15:27,100
You know how the Admiral loves
French food.
376
00:15:27,187 --> 00:15:29,319
Well, I-I-I do, but...
I can drop them
377
00:15:29,406 --> 00:15:31,669
by your house on my way home.
378
00:15:31,756 --> 00:15:34,890
Uh, no. Uh, I-I-I'm sorry,
Jennifer.
379
00:15:34,977 --> 00:15:36,761
Today is not-not a good day.
380
00:15:36,848 --> 00:15:37,980
I'll call you, okay?
381
00:15:38,067 --> 00:15:39,895
Okay. Bye, ma'am.
382
00:15:42,245 --> 00:15:44,465
HARMON:
What can you tell me
about Petty Officer Yates?
383
00:15:44,552 --> 00:15:46,249
He's not the most
popular guy, I guess,
384
00:15:46,336 --> 00:15:48,251
but I don't spend
enough time in the CIC
385
00:15:48,338 --> 00:15:49,949
to get involved
in their politics.
386
00:15:50,036 --> 00:15:52,560
What about the second man,
Petty Officer Atwood?
387
00:15:52,647 --> 00:15:55,215
He's mouthy, kind
of a blowhard.
388
00:15:55,302 --> 00:15:57,957
You ever hear him mouth off
to Petty Officer Yates?
389
00:15:58,348 --> 00:15:59,697
Yeah, I caught
Atwood and Yates
390
00:15:59,784 --> 00:16:01,351
at each other's
throats a few times.
391
00:16:01,438 --> 00:16:03,440
Over anything in particular?
392
00:16:04,006 --> 00:16:06,313
Petty Officer Atwood
accused Petty Officer Yates
393
00:16:06,400 --> 00:16:08,663
of shirking, being
a slacker, sir.
394
00:16:10,186 --> 00:16:11,883
Maybe he was right.
395
00:16:11,971 --> 00:16:14,538
Maybe he knew something like
this was bound to happen.
396
00:16:19,239 --> 00:16:20,588
MACKENZIE:
Have you ever known
Petty Officer Atwood
397
00:16:20,675 --> 00:16:22,242
and Petty Officer Yates
to argue?
398
00:16:22,329 --> 00:16:24,374
Nothing beyond a spat
here or there, ma'am.
399
00:16:24,461 --> 00:16:26,246
Were you aware
of a previous incident
400
00:16:26,333 --> 00:16:27,595
in which a tagout sheet
went missing
401
00:16:27,682 --> 00:16:29,205
during radar repairs?
402
00:16:32,469 --> 00:16:33,514
I knew about the
missing notice
403
00:16:33,601 --> 00:16:35,342
when it happened
last time.
404
00:16:35,429 --> 00:16:37,605
Petty Officer Yates left
the console during the test.
405
00:16:37,692 --> 00:16:40,347
Petty Officer Atwood
found the tagout
sheet on the floor.
406
00:16:40,434 --> 00:16:42,305
Doesn't it seem strange to you
that the same mishap
407
00:16:42,392 --> 00:16:44,177
would befall the same sailor
408
00:16:44,264 --> 00:16:46,266
twice in a month?
What are you
suggesting, ma'am?
409
00:16:46,353 --> 00:16:47,658
Do you think it's possible
410
00:16:47,745 --> 00:16:49,225
that someone sabotaged
the tagout sheets
411
00:16:49,312 --> 00:16:51,227
so that Petty Officer Yates
would get the blame?
412
00:16:51,314 --> 00:16:52,315
I can't imagine
that, ma'am.
413
00:16:52,402 --> 00:16:53,621
Can you imagine anyone
414
00:16:53,708 --> 00:16:55,449
in this division
intentionally making
415
00:16:55,536 --> 00:16:58,278
Petty Officer Yates
look incompetent?
416
00:16:58,365 --> 00:17:01,020
[ intriguing music playing]
417
00:17:04,066 --> 00:17:05,415
Petty Officer?
418
00:17:06,851 --> 00:17:08,505
Ma'am, can we step in here?
419
00:17:13,423 --> 00:17:15,425
Ma'am, no one would have
to stage anything
420
00:17:15,512 --> 00:17:18,080
to make Petty Officer Yates
appear incompetent.
421
00:17:18,472 --> 00:17:20,387
The day of the accident,
he left the radar console
422
00:17:20,474 --> 00:17:22,128
so he could go
and have a cigarette.
423
00:17:22,215 --> 00:17:23,520
In the middle
of his watch?
424
00:17:23,607 --> 00:17:26,001
Oh, yeah, and it's not
the first time, either.
425
00:17:26,088 --> 00:17:27,916
Pack a day,
ten minutes a cigarette.
426
00:17:28,003 --> 00:17:29,091
You do the math.
427
00:17:29,874 --> 00:17:31,180
He's absent
more than he's present,
428
00:17:31,267 --> 00:17:32,790
and a lot of the enlisted
are getting tired
429
00:17:32,877 --> 00:17:34,183
of covering for him.
430
00:17:36,098 --> 00:17:37,578
Bud says you've been
really busy.
431
00:17:37,665 --> 00:17:39,406
Yeah, well, I
shouldn't complain.
432
00:17:39,493 --> 00:17:42,191
Some of these headliners
that the USO have booked
for this tour
433
00:17:42,278 --> 00:17:44,019
play 200 dates a year,
434
00:17:44,106 --> 00:17:46,152
and they still find time
to volunteer,
435
00:17:46,239 --> 00:17:48,371
so Bud and I are just going
a little bit crazy
436
00:17:48,458 --> 00:17:49,981
right now, that's all.
437
00:17:50,069 --> 00:17:51,853
You know, what was it like
when you first met?
438
00:17:51,940 --> 00:17:53,115
I mean...
439
00:17:53,463 --> 00:17:54,551
you were both still working.
440
00:17:54,638 --> 00:17:56,205
Bud was in law school.
441
00:17:56,727 --> 00:17:58,294
How'd you find time
for each other?
442
00:17:58,381 --> 00:18:00,775
Well, um, it helped
that we worked together,
443
00:18:00,862 --> 00:18:03,604
although we were bending
the rules just a little bit.
444
00:18:03,691 --> 00:18:05,258
Why are you asking
all these questions?
445
00:18:05,345 --> 00:18:07,042
Thinking about
going a-courtin'?
446
00:18:08,957 --> 00:18:10,393
I like this girl.
447
00:18:10,785 --> 00:18:11,960
How serious is it?
448
00:18:12,047 --> 00:18:13,440
We just met.
449
00:18:14,136 --> 00:18:16,791
Well, you must think
there's a possibility
of it being serious,
450
00:18:16,878 --> 00:18:18,271
or you wouldn't be asking
all these questions.
451
00:18:18,358 --> 00:18:20,099
I mean, I could see myself
452
00:18:20,186 --> 00:18:21,709
spending time with her, sure...
453
00:18:22,275 --> 00:18:24,407
but Bud doesn't think
I can handle
454
00:18:24,494 --> 00:18:26,975
my class load
and a personal life
at the same time.
455
00:18:27,062 --> 00:18:29,238
'Cause he still thinks of you
as a little kid.
456
00:18:29,325 --> 00:18:30,892
Yeah, he mentioned that.
457
00:18:30,979 --> 00:18:32,720
He's just looking out for you,
that's all.
458
00:18:33,024 --> 00:18:36,289
By turning me into a monk?
459
00:18:36,376 --> 00:18:38,291
Not that... I mean,
I wasn't thinking about that.
460
00:18:38,378 --> 00:18:39,683
About what?
461
00:18:40,119 --> 00:18:42,033
What'd you think I was thinkin'?
462
00:18:42,121 --> 00:18:43,252
About sex.
463
00:18:43,339 --> 00:18:44,688
[ laughs]:
Harriet, stop.
464
00:18:44,775 --> 00:18:46,603
About sex, sex, sex, sex.
465
00:18:46,690 --> 00:18:47,865
Harriet, please...
466
00:18:48,823 --> 00:18:51,391
All work and no play
makes for a pretty dull guy,
467
00:18:51,478 --> 00:18:53,175
and Bud knows that,
so if you like this girl,
468
00:18:53,262 --> 00:18:56,396
and she likes you,
don't let Bud convince you
not to see her.
469
00:18:57,092 --> 00:18:59,486
Besides that, down deep,
that's not what
he really wants anyway.
470
00:19:00,313 --> 00:19:03,925
[ man over PA
talking indistinctly ]
471
00:19:04,012 --> 00:19:05,927
Thought we'd find you
out here.
472
00:19:06,014 --> 00:19:07,798
Why is that, sir?
At ease.
473
00:19:07,885 --> 00:19:10,279
Process of elimination,
Petty Officer Yates.
474
00:19:10,366 --> 00:19:11,802
How many places
aboard this ship
475
00:19:11,889 --> 00:19:14,022
can you take a smoke break
without being seen?
476
00:19:16,590 --> 00:19:20,376
You'd be surprised
at how creative you can get.
477
00:19:22,552 --> 00:19:24,032
Smoking calms me down,
478
00:19:24,119 --> 00:19:25,599
Colonel, Commander.
479
00:19:25,860 --> 00:19:27,601
I can't get through the day
without it.
480
00:19:27,688 --> 00:19:28,863
HARMON:
Apparently.
481
00:19:28,950 --> 00:19:30,169
You left your workstation
in the middle
482
00:19:30,256 --> 00:19:31,822
of radar maintenance
just to have one.
483
00:19:31,909 --> 00:19:32,954
Twice.
484
00:19:35,261 --> 00:19:37,959
Actually, to tell the truth,
ma'am, it was more than twice.
485
00:19:38,612 --> 00:19:40,918
Yeah, your nasty little habit
got a man killed.
486
00:19:41,005 --> 00:19:43,269
Don't think I don't feel
like crap about it, ma'am.
487
00:19:43,356 --> 00:19:45,619
That's not good enough,
Petty Officer, not by a mile.
488
00:19:45,706 --> 00:19:48,317
HARMON: We're reversing
our original findings;
we're recommending you
489
00:19:48,404 --> 00:19:50,711
to brought up on a charge
of Dereliction of Duty.
490
00:19:50,798 --> 00:19:52,626
And Involuntary Manslaughter.
491
00:19:52,713 --> 00:19:54,062
[ somber music playing]
492
00:19:54,149 --> 00:19:55,585
Manslaughter?
493
00:19:55,672 --> 00:19:57,457
While you were out here
killing yourself,
494
00:19:57,544 --> 00:19:59,067
another man died.
495
00:20:09,164 --> 00:20:12,036
[ soft music playing]
496
00:20:12,123 --> 00:20:13,560
BUDRICK:
Excuse me, ma'am.
497
00:20:13,647 --> 00:20:15,736
Here are the cases
that Commander Imes argued
498
00:20:15,823 --> 00:20:17,128
against Commander Manetti,
499
00:20:17,216 --> 00:20:18,782
signed, sealed
and delivered.
500
00:20:18,869 --> 00:20:20,131
Thanks, Bud.
501
00:20:20,219 --> 00:20:22,003
This one won't take long
to put to bed.
502
00:20:22,090 --> 00:20:24,397
A petty officer with a monkey
on his back and no excuses.
503
00:20:24,484 --> 00:20:26,094
He was out smoking
504
00:20:26,181 --> 00:20:28,314
when he should have been
monitoring a tagout sheet.
505
00:20:28,749 --> 00:20:30,751
Sounds like and open and shut
dereliction case, ma'am.
506
00:20:30,838 --> 00:20:33,971
Forget that.
I want this guy
for involuntary manslaughter.
507
00:20:34,058 --> 00:20:35,538
He's shown culpable negligence
508
00:20:35,625 --> 00:20:37,714
and a reckless disregard
for human life.
509
00:20:37,801 --> 00:20:39,368
It satisfies
the standard.
510
00:20:39,760 --> 00:20:42,806
Under the most expansive
interpretation, ma'am.
511
00:20:42,893 --> 00:20:44,808
Petty Officer Yates
is weak, Bud.
512
00:20:44,895 --> 00:20:47,637
His lack of self-discipline
resulted in a fatality.
513
00:20:48,856 --> 00:20:51,162
You seem to be very emotional
about this case, ma'am.
514
00:20:51,250 --> 00:20:54,427
Not at all.
I have never felt
more analytical.
515
00:20:55,732 --> 00:20:57,081
Uh, thanks
for your help
516
00:20:57,168 --> 00:20:59,258
with my retrial motions,
and please tell Harriet
517
00:20:59,345 --> 00:21:01,999
that I'm sorry for keeping
her husband at night.
518
00:21:02,086 --> 00:21:03,827
She barely noticed, ma'am.
519
00:21:03,914 --> 00:21:06,743
Her work with the USO is taking
up most of her free time.
520
00:21:06,830 --> 00:21:08,832
It's only till Christmas, Bud.
521
00:21:08,919 --> 00:21:10,051
I know.
522
00:21:10,791 --> 00:21:11,879
Thanks, ma'am.
523
00:21:15,186 --> 00:21:16,884
[ indistinct chattering]
524
00:21:18,929 --> 00:21:20,757
Hey, Bud, I need you
to pick up the boys
at the baby-sitter.
525
00:21:20,844 --> 00:21:22,368
I'm going
to be late again tonight.
526
00:21:22,455 --> 00:21:24,195
Little AJ's having
such a hard time, could you?
527
00:21:24,283 --> 00:21:26,110
I'm going to be working late
too, honey.
528
00:21:29,200 --> 00:21:31,115
Honeymoon insurance?
529
00:21:32,073 --> 00:21:34,205
I-I don't think
I need, uh, insurance
530
00:21:34,293 --> 00:21:35,642
in that department.
531
00:21:35,729 --> 00:21:37,208
Sir, you really
should consider it.
532
00:21:37,296 --> 00:21:38,645
You know,
I-I love Meredith,
533
00:21:38,732 --> 00:21:41,952
but this whole thing
is way, way out of control.
534
00:21:42,779 --> 00:21:43,998
That will be all.
535
00:21:44,738 --> 00:21:45,956
Yes, sir.
536
00:21:46,043 --> 00:21:48,568
Enter.
537
00:21:48,655 --> 00:21:50,961
Sir, a girl called
for you on Saturday.
538
00:21:51,048 --> 00:21:53,355
Said she couldn't
reach you at home.
539
00:21:53,616 --> 00:21:54,617
Thank you.
540
00:21:56,967 --> 00:21:59,100
Uh, Admiral, did you read
the memo I put
541
00:21:59,187 --> 00:22:00,406
with Petty Officer
Yates' file?
542
00:22:00,493 --> 00:22:01,494
Yeah.
543
00:22:01,581 --> 00:22:02,625
Admiral,
I've agreed
544
00:22:02,712 --> 00:22:04,279
to dereliction of duty charge,
545
00:22:04,366 --> 00:22:05,976
but Mac
will have nothing to do with it.
546
00:22:06,063 --> 00:22:08,588
She's after this guy
with a vengeance.
547
00:22:09,850 --> 00:22:12,809
So, what do you think
the colonel's problem is
548
00:22:12,896 --> 00:22:15,986
with your nicotine-addicted
client?
549
00:22:16,073 --> 00:22:18,511
I think you just hit
the nail on the head, sir.
550
00:22:19,816 --> 00:22:21,165
Do you have a second, ma'am?
551
00:22:21,252 --> 00:22:22,689
Sure.
552
00:22:23,429 --> 00:22:25,256
Is that for
the admiral's wedding?
553
00:22:25,344 --> 00:22:26,910
He and Meredith asked
me to help plan it.
554
00:22:26,997 --> 00:22:28,695
Wow, they must think
a lot of you, Jennifer,
555
00:22:28,782 --> 00:22:30,174
to trust you
with their wedding.
556
00:22:30,261 --> 00:22:31,741
It doesn't feel
that way, ma'am.
557
00:22:31,828 --> 00:22:34,918
They're both becoming
very... uncooperative.
558
00:22:35,005 --> 00:22:36,703
Well, most men
559
00:22:36,790 --> 00:22:38,835
don't get excited
about flowers and place cards.
560
00:22:38,922 --> 00:22:41,011
And most women are afraid
to force the issue.
561
00:22:41,098 --> 00:22:44,406
That is why it's up to you
to drag the admiral,
562
00:22:44,493 --> 00:22:45,929
kicking and screaming
if necessary,
563
00:22:46,016 --> 00:22:49,106
into the kind of connubial bliss
that Meredith wants,
564
00:22:49,193 --> 00:22:51,195
but is afraid to ask for.
565
00:22:51,282 --> 00:22:53,328
Just another skirmish in the
battle of the sexes, ma'am?
566
00:22:53,415 --> 00:22:56,026
It's for his own good.
Married men live longer.
567
00:22:56,113 --> 00:22:58,289
Yes, ma'am. Thank you.
568
00:22:59,116 --> 00:23:02,206
[ soft music playing]
569
00:23:02,293 --> 00:23:03,817
[ phone ringing]
570
00:23:03,904 --> 00:23:05,862
Grace Aviation.
HARMON: Hey, Mattie.
571
00:23:05,949 --> 00:23:08,082
Harm, I tried to call you.
572
00:23:08,169 --> 00:23:10,258
Your secretary said
you were out of the country.
573
00:23:10,345 --> 00:23:12,303
Yeah, I was on a ship
all weekend,
574
00:23:12,391 --> 00:23:14,044
and I don't have a secretary.
575
00:23:14,131 --> 00:23:15,481
That was Petty Officer Coates.
576
00:23:15,568 --> 00:23:17,265
Where were you?
HARMON: In the Med.
577
00:23:17,352 --> 00:23:18,962
The Mediterranean Sea.
578
00:23:20,964 --> 00:23:22,488
Bet that's nice.
579
00:23:22,575 --> 00:23:23,706
What's wrong?
580
00:23:24,228 --> 00:23:27,667
Just... you live
a pretty fast life, Harm.
581
00:23:28,798 --> 00:23:31,105
Won't being my guardian
sort of slow you down?
582
00:23:31,192 --> 00:23:33,194
Well, maybe I'm ready
to slow down.
583
00:23:33,281 --> 00:23:36,023
This court thing
is sure taking a long time.
584
00:23:36,110 --> 00:23:37,198
You're not...
585
00:23:37,285 --> 00:23:39,505
Changing my mind? No.
586
00:23:39,896 --> 00:23:42,072
And, look, Mattie,
if we're going to be a family,
587
00:23:42,159 --> 00:23:44,074
you're going
to have to stop doubting me.
588
00:23:44,161 --> 00:23:45,293
A little faith, huh?
589
00:23:48,557 --> 00:23:51,952
Mikey, got in late last night?
590
00:23:52,474 --> 00:23:53,867
Since when are you
the den mother?
591
00:23:53,954 --> 00:23:54,998
Since never.
592
00:23:55,085 --> 00:23:56,435
Just don't see you much anymore.
593
00:23:56,522 --> 00:23:57,914
I had a 6:00 a.m. drill
this morning,
594
00:23:58,001 --> 00:23:59,742
and you were asleep
when I left.
595
00:23:59,829 --> 00:24:01,614
Besides, I know you're not
waiting up worrying about me.
596
00:24:02,092 --> 00:24:03,529
You been seeing Cassie?
597
00:24:03,616 --> 00:24:06,749
Yeah, yeah. Seen her
about three times now.
598
00:24:07,707 --> 00:24:09,360
I guess I haven't
had time to tell you.
599
00:24:09,448 --> 00:24:11,145
Look, she's only 18;
she's still a kid.
600
00:24:11,232 --> 00:24:12,842
You set us up.
Just for the dance.
601
00:24:12,929 --> 00:24:14,365
I didn't expect you guys
to go behind my back and...
602
00:24:14,453 --> 00:24:15,845
Behind your
back? Hold up.
603
00:24:16,803 --> 00:24:18,674
Are you asking me
to dump your sister?
604
00:24:18,761 --> 00:24:20,633
If you were my friend,
you wouldn't have gotten
this involved with her
605
00:24:20,720 --> 00:24:21,851
in the first place.
606
00:24:23,026 --> 00:24:25,594
Kev. Kev.
607
00:24:27,030 --> 00:24:28,815
Article 92 of the UCMJ
608
00:24:28,902 --> 00:24:31,034
provides that a person
is derelict in his duties
609
00:24:31,121 --> 00:24:34,342
when he willfully or negligently
fails to perform a duty
610
00:24:34,429 --> 00:24:36,823
imposed by
standard operating procedure.
611
00:24:37,345 --> 00:24:38,694
Now, I don't believe
even the defense
612
00:24:38,781 --> 00:24:40,435
will dispute that
Petty Officer Yates
613
00:24:40,522 --> 00:24:42,481
willfully and knowingly
violated
614
00:24:42,568 --> 00:24:44,221
standard
operating procedure.
615
00:24:44,308 --> 00:24:46,006
when he left
his appointed place of duty
616
00:24:46,093 --> 00:24:48,356
during radar repairs
to smoke a cigarette.
617
00:24:48,922 --> 00:24:52,708
Evidence will establish
the accused dereliction of duty.
618
00:24:52,795 --> 00:24:55,015
The UCMJ
further defines manslaughter
619
00:24:55,102 --> 00:24:56,625
as a death
that results
620
00:24:56,712 --> 00:24:59,672
from an act or omission
by the accused
621
00:24:59,759 --> 00:25:02,022
which constitutes
culpable negligence.
622
00:25:02,762 --> 00:25:05,068
The government will show
that when the accused
623
00:25:05,155 --> 00:25:07,897
abandoned his station
for personal reasons,
624
00:25:07,984 --> 00:25:10,378
his culpable negligence
was a direct cause
625
00:25:10,465 --> 00:25:13,512
of a shipmate's death,
and that Petty Officer Yates
626
00:25:13,599 --> 00:25:16,558
should also be found guilty
of involuntary manslaughter.
627
00:25:20,954 --> 00:25:21,955
There's no gum
in the courtroom.
628
00:25:22,042 --> 00:25:23,173
Swallow it.
629
00:25:24,000 --> 00:25:27,351
The CDC and at least
a dozen research scientists
630
00:25:27,438 --> 00:25:29,310
have issued statements
to the effect
631
00:25:29,397 --> 00:25:33,444
that nicotine is more addictive
than cocaine or heroin.
632
00:25:34,315 --> 00:25:37,710
Every year in this country,
defendants are found not guilty
633
00:25:37,797 --> 00:25:39,755
or are convicted
of lesser crimes
634
00:25:39,842 --> 00:25:43,193
based on their having been
under the influence of narcotics
635
00:25:43,280 --> 00:25:45,108
at the time
their offenses were committed.
636
00:25:45,195 --> 00:25:48,155
Additionally, mental
defect or disease
637
00:25:48,242 --> 00:25:50,287
is considered
an extenuating
circumstance
638
00:25:50,374 --> 00:25:52,333
of virtually every jurisdiction.
639
00:25:52,638 --> 00:25:55,945
Addiction
is informally recognized
640
00:25:56,032 --> 00:25:58,121
by the medical community
as a disease.
641
00:25:58,687 --> 00:26:00,863
It is the defense's
contention
642
00:26:00,950 --> 00:26:02,691
that Petty Officer
Yates
643
00:26:02,778 --> 00:26:05,476
exhibited a lack
of mental responsibility
644
00:26:05,564 --> 00:26:07,043
at the time
of his actions
645
00:26:07,130 --> 00:26:10,394
based on an uncontrollable
addiction to nicotine,
646
00:26:11,134 --> 00:26:14,181
and should therefore not be held
criminally responsible
647
00:26:14,268 --> 00:26:17,576
for the fatal accident
aboard the USS Gillcrist.
648
00:26:18,968 --> 00:26:20,448
MIKE: Thanks
for driving down here.
649
00:26:20,535 --> 00:26:21,971
Oh, you don't think
I came all this way
650
00:26:22,058 --> 00:26:23,930
just to see you, do you?
651
00:26:25,061 --> 00:26:28,108
But actually, I was hoping
to speak with Kevin.
652
00:26:28,195 --> 00:26:31,067
He's been really strange with me
on the phone, you know?
653
00:26:31,154 --> 00:26:32,678
Like, remote.
654
00:26:32,765 --> 00:26:33,766
So, I'm just going
to wait here
655
00:26:33,853 --> 00:26:35,463
until he gets out of class.
656
00:26:35,550 --> 00:26:37,378
I think something's bugging him.
657
00:26:38,335 --> 00:26:40,381
Yeah, we're bugging him,
Cassie.
658
00:26:40,468 --> 00:26:41,861
He told you that?
659
00:26:42,992 --> 00:26:44,777
I thought
he wanted me to be happy.
660
00:26:44,864 --> 00:26:46,430
Happy on his terms.
661
00:26:47,475 --> 00:26:49,782
You know, if I had someone
as special as you,
662
00:26:49,869 --> 00:26:51,697
I don't know,
maybe I'd feel the same way.
663
00:26:52,611 --> 00:26:54,264
You really think I'm special?
664
00:26:55,048 --> 00:26:56,397
I think
you already know that.
665
00:26:56,484 --> 00:26:58,617
[ sentimental music playing]
666
00:27:00,793 --> 00:27:01,968
KEVIN:
Hey, hey, hey!
667
00:27:02,446 --> 00:27:03,534
I knew this
was going to happen.
668
00:27:03,622 --> 00:27:04,666
I left you a note.
669
00:27:04,753 --> 00:27:06,146
Got your note.
Kev...
670
00:27:06,233 --> 00:27:08,104
Hey, this is family business,
okay? My family.
671
00:27:08,191 --> 00:27:10,498
Yeah, and I'm part of
this family too, Kevin.
672
00:27:10,585 --> 00:27:12,543
And I'm old enough
to make my own decisions.
673
00:27:12,631 --> 00:27:15,242
You know what?
If you don't lighten up
on this big brother crap,
674
00:27:15,329 --> 00:27:17,592
you'll have to find
yourself another sister,
675
00:27:17,679 --> 00:27:19,115
because I'm over it.
676
00:27:21,422 --> 00:27:22,641
[ door opening]
Cassie.
677
00:27:22,728 --> 00:27:23,946
[ door shuts and engine starts]
678
00:27:24,033 --> 00:27:25,034
Cassie!
679
00:27:27,384 --> 00:27:28,690
Where you going?!
680
00:27:30,866 --> 00:27:31,867
You know, she's grown, Kev.
681
00:27:31,954 --> 00:27:33,434
You just leave
her alone.
682
00:27:33,521 --> 00:27:34,783
She's trying to make
something of herself.
683
00:27:34,870 --> 00:27:36,219
She can't afford to
be getting involved.
684
00:27:36,306 --> 00:27:39,222
Getting involved,
or getting involved with me?
685
00:27:39,309 --> 00:27:40,615
Have it any way you want.
686
00:27:40,702 --> 00:27:41,964
Oh, go ahead-- say it.
687
00:27:42,312 --> 00:27:43,923
I'm not good enough
for your sister.
688
00:27:44,010 --> 00:27:46,577
I don't plan to go to law school
or medical school.
689
00:27:46,665 --> 00:27:49,711
I'm just a career sailor
who's going to drag her
from one base to the next.
690
00:27:49,798 --> 00:27:51,539
Go ahead, Kevin, say it.
691
00:27:54,194 --> 00:27:55,630
Don't have to say it.
692
00:27:56,152 --> 00:27:58,720
[ somber music playing]
693
00:28:01,070 --> 00:28:02,115
Petty Officer Atwood,
694
00:28:02,202 --> 00:28:03,725
how often
did Petty Officer Yates
695
00:28:03,812 --> 00:28:05,335
use maintenance
and test periods
696
00:28:05,422 --> 00:28:07,468
as a chance to take
a cigarette break?
697
00:28:07,555 --> 00:28:08,861
More often than not, ma'am.
698
00:28:08,948 --> 00:28:10,210
Petty Officer
Atwood,
699
00:28:10,297 --> 00:28:12,299
did you ever know someone
with a bad habit?
700
00:28:13,387 --> 00:28:15,650
I guess I'm what they call
a chocoholic, ma'am.
701
00:28:15,737 --> 00:28:17,696
Do you eat it when you're
supposed to be working?
702
00:28:17,783 --> 00:28:19,959
No, ma'am, they
don't allow food in
with the equipment.
703
00:28:20,046 --> 00:28:21,961
But as a chocoholic,
by definition,
704
00:28:22,048 --> 00:28:23,310
you are addicted
to chocolate.
705
00:28:23,397 --> 00:28:24,746
Your Honor...
706
00:28:24,833 --> 00:28:26,617
It's a means to
a permissible end, Your Honor.
707
00:28:26,705 --> 00:28:28,402
Get me there soon, Counselor.
708
00:28:28,489 --> 00:28:30,186
Just as Petty Officer Atwood
709
00:28:30,273 --> 00:28:32,188
controls his desire for
a candy bar while on the job,
710
00:28:32,275 --> 00:28:35,017
an alcoholic can decide
not to take a drink.
711
00:28:35,104 --> 00:28:37,280
It is possible
to deny one's addictions
712
00:28:37,367 --> 00:28:38,455
for the greater good.
713
00:28:38,542 --> 00:28:39,630
Petty Officer Yates
714
00:28:39,718 --> 00:28:41,241
abdicated responsibility
willingly.
715
00:28:41,328 --> 00:28:42,851
He decided
716
00:28:42,938 --> 00:28:45,201
to leave his work station
to cater to his desires.
717
00:28:45,288 --> 00:28:47,203
He is therefore culpable
for his actions,
718
00:28:47,290 --> 00:28:48,988
nicotine addiction or not.
719
00:28:49,075 --> 00:28:50,598
Would you agree,
Petty Officer?
720
00:28:50,685 --> 00:28:52,905
Aside from counsel testifying,
721
00:28:52,992 --> 00:28:55,429
the witness is not a
substance abuse expert.
722
00:28:55,516 --> 00:28:57,431
I'm not asking
for an expert opinion.
723
00:28:57,692 --> 00:28:59,476
A drunk drinks
to self-medicate--
724
00:28:59,563 --> 00:29:01,130
victim or perpetrator?
725
00:29:01,217 --> 00:29:02,828
Victim, until that same drunk
726
00:29:02,915 --> 00:29:05,178
gets behind the wheel of a car
and kills someone.
727
00:29:05,265 --> 00:29:06,396
Counsel.
728
00:29:06,483 --> 00:29:08,268
I'm sorry, Your Honor.
729
00:29:08,355 --> 00:29:10,749
There's nothing more annoying
than a reformed addict.
730
00:29:10,836 --> 00:29:12,098
How dare you?
731
00:29:12,185 --> 00:29:14,274
Both counselors--
a sidebar now.
732
00:29:16,102 --> 00:29:18,060
Your Honor, the defense
is goading the witness.
733
00:29:18,147 --> 00:29:20,933
Sounded to me like
defense was goading
prosecuting counsel.
734
00:29:21,020 --> 00:29:22,456
You think you can use
my alcoholism
735
00:29:22,543 --> 00:29:24,719
as a sympathy bid
for your chain-smoking client?
736
00:29:24,806 --> 00:29:26,547
Addiction is a
disease, Colonel.
737
00:29:26,634 --> 00:29:27,940
Addiction can be controlled.
738
00:29:28,027 --> 00:29:29,115
Mind over matter.
739
00:29:29,202 --> 00:29:30,290
[ loud thud]
740
00:29:30,377 --> 00:29:32,161
[ tense music playing]
741
00:29:33,336 --> 00:29:34,381
Guard, get an ambulance.
742
00:29:34,468 --> 00:29:35,599
Right away, sir.
743
00:29:37,427 --> 00:29:38,777
Did he complain about
not feeling well?
744
00:29:38,864 --> 00:29:40,256
Well, he looked sick,
745
00:29:40,343 --> 00:29:42,389
but I thought
it was pre-court jitters.
746
00:29:43,259 --> 00:29:44,739
Nicotine patches.
747
00:29:48,264 --> 00:29:50,832
Looks like your
addict just OD'd.
748
00:29:57,796 --> 00:30:00,363
Hey, Petty Officer Yates
is recovering
749
00:30:00,450 --> 00:30:02,148
from his nicotine overdose.
750
00:30:02,235 --> 00:30:04,890
Your client is still
using his drug of
choice, Commander.
751
00:30:04,977 --> 00:30:07,327
If he wants to impress me,
he can quit cold turkey.
752
00:30:07,414 --> 00:30:10,286
Oh. Like you did... twice?
753
00:30:10,373 --> 00:30:12,201
MILES:
You can't understand
754
00:30:12,288 --> 00:30:14,682
unless this thing has a hold
of you, sir.
755
00:30:15,552 --> 00:30:18,512
I would panic
if I couldn't smoke.
756
00:30:18,599 --> 00:30:19,992
Um, my pulse
would race,
757
00:30:20,079 --> 00:30:21,689
and my hands
would shake.
758
00:30:21,776 --> 00:30:23,691
I needed it
like I needed air, sir.
759
00:30:23,778 --> 00:30:25,519
[ clears throat]
760
00:30:25,606 --> 00:30:27,042
Your witness.
761
00:30:28,130 --> 00:30:29,479
Petty Officer Yates,
762
00:30:29,566 --> 00:30:30,785
how many cigarettes
have you had today?
763
00:30:30,872 --> 00:30:31,830
None, ma'am.
764
00:30:31,917 --> 00:30:33,135
Um, I've actually quit.
765
00:30:34,006 --> 00:30:36,095
Uh, no patches,
no gum.
766
00:30:36,182 --> 00:30:37,400
I've learned
my lesson.
767
00:30:37,487 --> 00:30:38,924
And if I'm going
to quit this thing,
768
00:30:39,011 --> 00:30:40,708
I have to find the strength
within myself
769
00:30:40,795 --> 00:30:42,666
without relying on substitutes.
770
00:30:42,753 --> 00:30:45,104
Ah, so you can control
your addiction
when you choose to.
771
00:30:45,191 --> 00:30:47,541
Like when you're standing trial
in a smoke-free facility.
772
00:30:47,628 --> 00:30:50,370
It is strange how you can
conquer this demon of yours
773
00:30:50,457 --> 00:30:51,806
when it's your freedom
on the line,
774
00:30:51,893 --> 00:30:53,242
not just another sailor's life.
775
00:30:53,329 --> 00:30:54,287
Argumentative.
776
00:30:54,374 --> 00:30:55,418
Sustained.
777
00:30:55,505 --> 00:30:56,898
Tell me about what happened
778
00:30:56,985 --> 00:30:58,987
just before
you abandoned your workstation
779
00:30:59,074 --> 00:31:00,859
on the day Seaman Duncan died.
780
00:31:02,338 --> 00:31:05,341
Um, I remember sitting there,
and I was thinking
781
00:31:05,428 --> 00:31:07,039
that I have to get through this.
782
00:31:07,953 --> 00:31:10,172
Petty Officer Atwood
was already on my case
783
00:31:10,259 --> 00:31:12,740
for taking too many breaks.
784
00:31:12,827 --> 00:31:14,437
[ tense music playing]
785
00:31:16,526 --> 00:31:18,964
So, you decided
to show up for work, huh?
786
00:31:19,399 --> 00:31:21,401
What do you think,
you're a teamster, Yates?
787
00:31:21,488 --> 00:31:22,706
You didn't think
Petty Office Atwood
788
00:31:22,793 --> 00:31:24,230
was justified
in this complaints?
789
00:31:25,100 --> 00:31:26,362
You don't understand, ma'am.
790
00:31:26,449 --> 00:31:27,842
It wasn't just the smoking.
791
00:31:28,495 --> 00:31:30,192
It was
something else.
792
00:31:32,064 --> 00:31:33,804
You and Petty Officer Atwood
didn't get along.
793
00:31:33,892 --> 00:31:34,936
You want to tell me why?
794
00:31:38,200 --> 00:31:40,463
[ clears throat]
It was the fraternization,
ma'am.
795
00:31:55,957 --> 00:31:56,915
Hey, Anna.
796
00:31:57,002 --> 00:31:58,003
Hey, Miles.
797
00:31:59,134 --> 00:32:00,135
Are you okay?
798
00:32:00,222 --> 00:32:01,223
Mm-hmm.
799
00:32:02,355 --> 00:32:03,747
It was no big deal.
800
00:32:03,834 --> 00:32:05,227
It was just a fling.
801
00:32:05,314 --> 00:32:07,751
We ended it right away,
stayed friends.
802
00:32:08,970 --> 00:32:13,061
But Petty Officer Atwood was
just hard on me after that.
803
00:32:13,148 --> 00:32:14,933
I just can't do it.
804
00:32:16,238 --> 00:32:17,370
I'm sorry, Anna.
805
00:32:17,674 --> 00:32:18,762
Yates?
806
00:32:18,849 --> 00:32:19,894
[ door closes]
807
00:32:19,981 --> 00:32:21,548
Come on, Farrier.
808
00:32:21,635 --> 00:32:23,419
We're trying to do a job here.
809
00:32:26,118 --> 00:32:28,294
He was such a stickler
for the rules.
810
00:32:28,381 --> 00:32:30,513
He wouldn't stop glaring at me.
811
00:32:31,340 --> 00:32:32,602
I just...
812
00:32:33,864 --> 00:32:35,388
I needed a
cigarette.
813
00:32:35,823 --> 00:32:38,957
Petty Officer Farrier is the one
who initiated the radar test
814
00:32:39,044 --> 00:32:40,654
that killed Seaman Duncan.
815
00:32:42,438 --> 00:32:44,005
Yes, that's right, ma'am.
816
00:32:44,092 --> 00:32:46,399
[ intriguing music playing]
817
00:32:54,537 --> 00:32:56,017
Where are you going?
818
00:32:56,104 --> 00:32:57,714
Requested room
reassignment.
819
00:32:57,801 --> 00:32:59,629
Just want to
be ready when
I get approval.
820
00:33:00,804 --> 00:33:02,067
Kevin, this is stupid.
821
00:33:02,154 --> 00:33:04,069
It's not worth
losing a friend over.
822
00:33:04,156 --> 00:33:06,245
You know, you're not
the first person
to tell me it's not easy
823
00:33:06,332 --> 00:33:08,073
to have a personal life
when you're in school.
824
00:33:08,160 --> 00:33:10,336
My brother gave me the same
lecture you gave Cassie.
825
00:33:10,423 --> 00:33:11,902
You know what I figure?
826
00:33:11,990 --> 00:33:13,687
Two guys I respect
can't both be wrong.
827
00:33:13,774 --> 00:33:15,384
Just shut up, okay?
828
00:33:15,471 --> 00:33:16,907
I blew it with Cassie.
829
00:33:17,908 --> 00:33:19,606
I shouldn't have said
those things
830
00:33:19,693 --> 00:33:21,173
to you or her.
831
00:33:21,260 --> 00:33:23,392
Hey, you just want
what's best for her. So do I.
832
00:33:23,479 --> 00:33:24,741
Then try and make her happy.
833
00:33:24,828 --> 00:33:26,004
I can't.
834
00:33:26,743 --> 00:33:29,485
'Cause I took you at your word,
and I broke it off with Cassie.
835
00:33:30,660 --> 00:33:32,445
And now she's mad at both of us.
836
00:33:32,836 --> 00:33:34,577
[ melancholy music playing]
837
00:33:36,797 --> 00:33:38,016
[ sighs]
838
00:33:42,107 --> 00:33:43,978
[ tense music playing]
839
00:33:47,547 --> 00:33:48,896
Are you following me, Coates?
840
00:33:48,983 --> 00:33:50,202
Just a little, sir.
841
00:33:50,289 --> 00:33:51,899
Hoping for some insight.
842
00:33:51,986 --> 00:33:53,683
I'm planning
the Admiral's wedding.
843
00:33:53,770 --> 00:33:56,295
[ quiet chuckle] Well,
that's a losing proposition.
844
00:33:56,382 --> 00:33:57,948
I'm finding that, sir.
845
00:33:58,427 --> 00:33:59,689
They don't agree on things,
846
00:33:59,776 --> 00:34:01,039
and they're shooting
the messenger.
847
00:34:01,126 --> 00:34:02,779
Let me tell you something,
Petty Officer.
848
00:34:02,866 --> 00:34:05,956
Someday, some guy is going
to fall madly in love with you,
849
00:34:06,044 --> 00:34:07,871
buy you a ring,
and ask you to marry him.
850
00:34:07,958 --> 00:34:09,221
I hope so, sir.
851
00:34:09,308 --> 00:34:10,657
You'll spend the equivalent
852
00:34:10,744 --> 00:34:13,094
of a down payment on a house
on a party
853
00:34:13,181 --> 00:34:15,401
that your friends will all go to
out of obligation.
854
00:34:15,488 --> 00:34:17,359
You'll wake up the next morning
with 15 toasters,
855
00:34:17,446 --> 00:34:19,013
a champagne hangover.
856
00:34:19,100 --> 00:34:21,015
You'll look at the lump next
to you in bed, and you'll go,
857
00:34:21,102 --> 00:34:22,886
"Oh my God,
I could have bought a house
858
00:34:22,973 --> 00:34:24,888
"for the amount of money
I spent to tie myself
859
00:34:24,975 --> 00:34:26,412
to this for the rest
of my life."
860
00:34:26,499 --> 00:34:29,371
Have your relationships
been going badly, sir?
861
00:34:29,850 --> 00:34:32,157
The mysterious Miss Grace,
perhaps?
862
00:34:32,244 --> 00:34:33,680
I know it's none
of my business,
863
00:34:33,767 --> 00:34:35,160
but she sounds
so young.
864
00:34:35,247 --> 00:34:36,813
You'll get the same caveat
about marriage
865
00:34:36,900 --> 00:34:37,901
from Colonel MacKenzie.
866
00:34:37,988 --> 00:34:39,642
Actually, sir,
867
00:34:39,729 --> 00:34:42,515
the Colonel seemed very
sentimental about matrimony.
868
00:34:42,602 --> 00:34:44,038
Really?
869
00:34:44,473 --> 00:34:46,127
Hmm. How unlike her.
870
00:34:46,214 --> 00:34:48,303
Maybe she met someone
who changed her mind.
871
00:34:48,912 --> 00:34:50,305
Excuse me, sir.
872
00:34:54,004 --> 00:34:55,571
I, uh, I decided for once,
873
00:34:55,658 --> 00:34:57,617
I'd give your client the benefit
of the doubt.
874
00:34:57,704 --> 00:35:00,141
I did a little follow-up
on Petty Officer Anna Farrier.
875
00:35:00,228 --> 00:35:01,838
Never mind that she started
the test early.
876
00:35:01,925 --> 00:35:03,318
She wasn't even supposed
to be on duty
877
00:35:03,405 --> 00:35:05,103
at the time
of the accident.
878
00:35:05,190 --> 00:35:06,974
Now, I wonder
what she would say about
879
00:35:07,061 --> 00:35:09,281
Petty Officer Yates' assertion
that, uh,
880
00:35:09,368 --> 00:35:11,631
their relationship was
no big deal.
881
00:35:11,718 --> 00:35:13,894
A woman scorned
is a force of nature.
882
00:35:13,981 --> 00:35:16,418
You ought to know.
Oh yeah, yeah.
883
00:35:16,505 --> 00:35:18,681
You can work side by side
with someone every day
884
00:35:18,768 --> 00:35:20,205
and still not know
what they're thinking.
885
00:35:20,292 --> 00:35:22,032
Hmm. I could say
the same of you.
886
00:35:23,121 --> 00:35:26,080
That jab in there
was below the belt.
887
00:35:26,167 --> 00:35:27,516
[ sentimental music playing]
888
00:35:27,603 --> 00:35:30,432
You're right,
and, uh, I'm sorry.
889
00:35:31,694 --> 00:35:33,957
Truce?
890
00:35:34,044 --> 00:35:36,003
[ sighs] Yeah.
891
00:35:42,052 --> 00:35:43,750
What was the nature
of your relationship
892
00:35:43,837 --> 00:35:45,317
with Petty Officer Yates?
893
00:35:45,404 --> 00:35:46,796
We were coworkers, sir.
894
00:35:46,883 --> 00:35:48,058
Beyond that?
895
00:35:48,146 --> 00:35:49,364
There was nothing
beyond that.
896
00:35:49,451 --> 00:35:51,758
You are under oath,
Petty Officer Farrier.
897
00:35:55,153 --> 00:35:56,676
Petty Officer Yates
and I had dated
898
00:35:56,763 --> 00:35:58,852
while on the Gillcrist,sir.
899
00:35:58,939 --> 00:36:00,593
Against regulations.
900
00:36:01,246 --> 00:36:03,987
What are your career plans,
Petty Officer Farrier?
901
00:36:04,510 --> 00:36:07,556
I hope to continue my education
after the Navy, sir.
902
00:36:07,643 --> 00:36:09,428
Study electrical engineering.
903
00:36:09,515 --> 00:36:12,561
That's a lot to put on the line
for a fling, isn't it?
904
00:36:14,737 --> 00:36:16,130
A fling, sir?
905
00:36:16,217 --> 00:36:17,871
Yeah, your relationship
with Petty Officer Yates.
906
00:36:17,958 --> 00:36:19,264
You both knew
you'd be disciplined
907
00:36:19,351 --> 00:36:20,439
if you were caught,
908
00:36:20,526 --> 00:36:21,788
but you were willing
to risk it all
909
00:36:21,875 --> 00:36:23,355
for a meaningless fling.
910
00:36:23,442 --> 00:36:26,096
Commander...
A romp, a grope, a few quick...
911
00:36:26,184 --> 00:36:27,185
Stop it!
912
00:36:28,011 --> 00:36:29,970
Sir.
913
00:36:30,057 --> 00:36:31,319
It was more
than that to you,
914
00:36:31,406 --> 00:36:33,191
wasn't it,
Petty Officer Farrier?
915
00:36:34,844 --> 00:36:37,020
[ somber music playing]
916
00:36:42,156 --> 00:36:44,158
It was everything to me, sir.
917
00:36:44,724 --> 00:36:48,075
But Petty Officer Yates didn't
share those feelings, did he?
918
00:36:51,034 --> 00:36:52,514
No.
919
00:36:53,428 --> 00:36:55,125
What were you doing
in the CIC
920
00:36:55,213 --> 00:36:56,257
at the time of the incident?
921
00:36:56,344 --> 00:36:57,693
I told you, sir.
922
00:36:57,780 --> 00:36:59,086
I was trying
to get things out of the way.
923
00:36:59,173 --> 00:37:01,436
You were angry.
You felt used.
924
00:37:01,523 --> 00:37:03,046
You knew Petty Officer Yates
would be there.
925
00:37:03,133 --> 00:37:04,483
You knew
there'd be an opportunity
926
00:37:04,570 --> 00:37:06,702
to discredit him
by removing the tagout sheet.
927
00:37:06,789 --> 00:37:08,965
I was there
because I wanted to see him.
928
00:37:09,052 --> 00:37:10,228
Just to see him,
929
00:37:10,315 --> 00:37:11,968
not to sabotage
the repairs.
930
00:37:12,055 --> 00:37:13,970
You'd removed a sheet before.
931
00:37:14,057 --> 00:37:17,235
Unfortunately,
the only one who noticed
was Petty Officer Atwood.
932
00:37:17,322 --> 00:37:19,149
Desperate for others to know,
933
00:37:19,454 --> 00:37:21,630
you thought
you'd turn the radar on.
934
00:37:21,717 --> 00:37:25,155
Maybe you didn't even know
that Seaman Duncan would be
on the aft mast at the time.
935
00:37:25,243 --> 00:37:27,897
You were just so determined
to get even with the man
936
00:37:27,984 --> 00:37:29,159
who had broken your heart.
937
00:37:29,247 --> 00:37:31,336
It's not true.
I didn't do it.
938
00:37:31,423 --> 00:37:33,773
Then, who did?
Who else has motive
939
00:37:33,860 --> 00:37:36,819
to want to have
Petty Officer Yates
removed from the Gillcrist?
940
00:37:36,906 --> 00:37:38,995
One tagout
sheet missing
is an accident.
941
00:37:39,082 --> 00:37:42,216
Two sounds to me
like deliberate sabotage,
942
00:37:42,303 --> 00:37:45,219
and the only one who has motive,
Petty Officer Farrier, is you.
943
00:37:50,964 --> 00:37:52,052
[ sniffles]
944
00:37:52,966 --> 00:37:55,098
It started out
as a friendship sort of thing.
945
00:37:55,185 --> 00:37:57,797
I would cry my eyes out
about Miles, and he'd listen.
946
00:37:58,450 --> 00:38:00,190
Then it started
getting scary.
947
00:38:00,713 --> 00:38:01,975
He would follow me.
948
00:38:02,410 --> 00:38:04,107
He was watching me all the time.
949
00:38:05,761 --> 00:38:07,285
Who are you talking about?
950
00:38:07,372 --> 00:38:09,243
You asked me who I thought
would have a reason
951
00:38:09,330 --> 00:38:11,114
to want to get rid of Miles,
and it wasn't me,
952
00:38:11,201 --> 00:38:12,812
because I still loved him.
953
00:38:15,031 --> 00:38:18,470
It was Petty Officer Atwood,
sir.
954
00:38:18,557 --> 00:38:20,123
He thought that if
it weren't for Miles,
955
00:38:20,210 --> 00:38:21,516
that maybe he
and I would...
956
00:38:25,738 --> 00:38:27,566
[ quietly]:
He didn't mean to kill anyone.
957
00:38:29,742 --> 00:38:31,221
How do you know that?
958
00:38:32,310 --> 00:38:35,661
Because when I was called
to stand witness, he told me.
959
00:38:39,012 --> 00:38:41,362
And then he threatened
to hurt me if I told the truth.
960
00:38:48,151 --> 00:38:49,501
Midshipman Roberts!
961
00:38:50,545 --> 00:38:52,025
I've got a
surprise for you.
962
00:38:58,640 --> 00:39:00,425
I bought the dress
before you dumped me.
963
00:39:00,512 --> 00:39:01,861
I didn't...
964
00:39:02,296 --> 00:39:03,776
You look...
965
00:39:04,124 --> 00:39:06,387
You look... amazing.
966
00:39:06,735 --> 00:39:08,824
KEVIN: The dance doesn't start
for another three hours,
so I figured
967
00:39:08,911 --> 00:39:10,565
you two might want
to get some dinner first.
968
00:39:10,652 --> 00:39:12,393
You're not angry?
969
00:39:12,480 --> 00:39:15,309
Kevin explained to me
that, uh, he's the one
970
00:39:15,396 --> 00:39:17,050
that I should
be angry with.
971
00:39:17,137 --> 00:39:19,095
And for whatever reason,
she's decided to forgive me.
972
00:39:20,836 --> 00:39:23,056
Well, I can have
my dress uniform on
in 15 minutes.
973
00:39:23,143 --> 00:39:25,450
Okay. Well, look,
it's-it's just a dance.
974
00:39:25,537 --> 00:39:27,408
It doesn't mean
that we're an item.
975
00:39:27,495 --> 00:39:28,801
We're students first.
976
00:39:28,888 --> 00:39:30,237
Then, uh,
977
00:39:30,324 --> 00:39:32,587
we should just... take it slow.
978
00:39:32,674 --> 00:39:35,329
Right. The slower,
the-the better.
979
00:39:35,416 --> 00:39:36,591
For all of us.
980
00:39:36,678 --> 00:39:38,985
[ laughter]
981
00:39:40,290 --> 00:39:42,118
Aw!
[ laughs]
982
00:39:42,205 --> 00:39:43,206
[ knock at door]
983
00:39:45,600 --> 00:39:48,690
We need to talk, AJ.
984
00:39:48,777 --> 00:39:50,562
And-and I'd like you
to stay, too.
985
00:39:51,954 --> 00:39:53,129
[ sighs]
986
00:39:55,088 --> 00:39:56,959
I don't want it, AJ.
987
00:39:57,569 --> 00:39:59,179
I don't want a big wedding.
988
00:40:00,310 --> 00:40:02,530
Um, you don't?
I-I thought I didn't?
989
00:40:02,617 --> 00:40:04,793
What? But-but you're the one
990
00:40:04,880 --> 00:40:07,100
who's been picking out
antebellum dresses
991
00:40:07,187 --> 00:40:08,580
and French restaurants.
992
00:40:08,667 --> 00:40:10,277
Well, I thought
that's what you wanted.
993
00:40:10,364 --> 00:40:11,539
Me?
994
00:40:11,626 --> 00:40:14,020
[ intriguing music playing]
995
00:40:16,718 --> 00:40:19,417
I... I was so honored, sir,
996
00:40:19,504 --> 00:40:20,896
when you asked me
to plan your wedding,
997
00:40:20,983 --> 00:40:23,595
I guess I just got carried away.
998
00:40:23,682 --> 00:40:27,033
Well, Meredith and I want this
to be ourwedding.
999
00:40:27,120 --> 00:40:28,164
You know, a few close--
1000
00:40:28,251 --> 00:40:29,339
Close friends. I know.
1001
00:40:29,427 --> 00:40:30,950
I'm-I'm sorry.
1002
00:40:31,037 --> 00:40:32,908
I just... I want it
to be perfect.
1003
00:40:32,995 --> 00:40:34,649
Oh, and it will be, Jennifer.
1004
00:40:34,736 --> 00:40:36,259
Yes, ma'am.
1005
00:40:36,346 --> 00:40:37,913
Better go tell the caterer
we won't be feeding--
1006
00:40:38,000 --> 00:40:39,828
200. Gotcha. Dismissed.
1007
00:40:39,915 --> 00:40:41,134
Aye, aye, sir.
1008
00:40:48,576 --> 00:40:51,274
Well, you know,
there's something else
1009
00:40:51,361 --> 00:40:53,625
I wanted to talk
to you about, AJ,
1010
00:40:53,712 --> 00:40:55,844
now that you've mentioned it.
1011
00:40:57,019 --> 00:40:59,239
It's-It's not
about the-the honeymoon, is it?
1012
00:40:59,326 --> 00:41:01,894
No. Uh-uh.
1013
00:41:02,285 --> 00:41:05,419
The Drama Department
at The University of Bologna
1014
00:41:05,506 --> 00:41:08,770
is doing a student-produced
series of the Italian plays,
1015
00:41:08,857 --> 00:41:11,512
and I have been invited
to attend.
1016
00:41:11,599 --> 00:41:13,122
Well, that's great. When?
1017
00:41:14,036 --> 00:41:15,777
It's over Christmas.
1018
00:41:15,864 --> 00:41:17,649
I-I know we talked
about this being the first
1019
00:41:17,736 --> 00:41:19,738
Christmas together as a...
1020
00:41:20,260 --> 00:41:22,131
as a betrothed couple.
1021
00:41:22,218 --> 00:41:25,874
You know, there's
no way I can get
away to go with you.
1022
00:41:26,222 --> 00:41:28,094
I know, which is why
I'm asking you
1023
00:41:28,181 --> 00:41:29,965
to give me your blessing
to go by myself.
1024
00:41:30,052 --> 00:41:32,228
Well, you don't
need my permission.
1025
00:41:32,315 --> 00:41:33,708
I know that, too,
1026
00:41:35,014 --> 00:41:36,537
but maybe I...
1027
00:41:37,973 --> 00:41:39,279
I want it.
1028
00:41:39,758 --> 00:41:42,587
[ sentimental music plays]
1029
00:41:47,461 --> 00:41:48,680
Sweetie?
1030
00:41:49,594 --> 00:41:52,684
I just got off the phone
with the Marine liaison
in Baghdad.
1031
00:41:53,119 --> 00:41:54,773
He says,
based on concert grosses,
1032
00:41:54,860 --> 00:41:56,383
the show we're putting together
would be worth
1033
00:41:56,470 --> 00:41:59,125
over $700 a seat
1034
00:41:59,212 --> 00:42:00,822
if it were a civilian gig.
1035
00:42:00,909 --> 00:42:03,956
Did you just say "gig"?
1036
00:42:04,043 --> 00:42:05,958
And then he asked me
to call his wife
1037
00:42:06,654 --> 00:42:09,091
and tell her
how much he misses her.
1038
00:42:09,178 --> 00:42:10,571
All he wants to do is
1039
00:42:10,658 --> 00:42:12,442
be home with his family.
1040
00:42:15,750 --> 00:42:17,360
I feel the same way, honey.
1041
00:42:19,493 --> 00:42:21,234
So do I, Bud.
1042
00:42:21,321 --> 00:42:22,452
Get your coat.
1043
00:42:22,540 --> 00:42:23,845
Let's go home.
1044
00:42:24,150 --> 00:42:26,413
Your retrial cases
can wait till tomorrow.
1045
00:42:31,766 --> 00:42:33,159
Petty Officer
Atwood confessed
1046
00:42:33,246 --> 00:42:34,552
to sabotaging
the tagout sheet.
1047
00:42:34,639 --> 00:42:35,944
I've preferred charges.
1048
00:42:36,031 --> 00:42:37,816
He's being moved to
DC to await trial.
1049
00:42:38,207 --> 00:42:41,428
Well, this whole court case
pretty much proves your point,
1050
00:42:41,515 --> 00:42:42,690
doesn't it?
1051
00:42:43,212 --> 00:42:45,388
Well, about how badly
things turn out
1052
00:42:45,475 --> 00:42:47,565
when coworkers cross the line.
1053
00:42:48,130 --> 00:42:49,349
Uh, it wouldn't
have happened
1054
00:42:49,436 --> 00:42:50,916
if they'd just
stayed good friends.
1055
00:42:51,003 --> 00:42:52,004
[ elevator bell dings]
1056
00:42:53,571 --> 00:42:55,224
Well, hey, good friend,
1057
00:42:55,311 --> 00:42:56,530
what do you
say to a, uh,
1058
00:42:56,617 --> 00:42:58,663
platonic bowl
of pasta?
1059
00:42:59,838 --> 00:43:01,491
I'd love to, but I'm...
1060
00:43:01,579 --> 00:43:03,232
I'm having dinner with Clay.
1061
00:43:03,842 --> 00:43:05,844
[ phone ringing]
1062
00:43:09,543 --> 00:43:10,805
Hey, there.
1063
00:43:10,892 --> 00:43:11,980
You coming?
1064
00:43:12,067 --> 00:43:13,678
I'll get the
next one.
1065
00:43:13,765 --> 00:43:16,724
[ Mattie talking indistinctly
over phone]
1066
00:43:17,986 --> 00:43:21,250
No. Uh, you couldn't have called
at a better time, actually.
1067
00:43:31,260 --> 00:43:34,002
[ closing theme music playing]
78924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.