Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,532 --> 00:01:05,833
Sounds good.
2
00:01:13,575 --> 00:01:14,642
All right.
3
00:01:16,544 --> 00:01:19,346
That was so much fun,
man, I got two.
4
00:01:19,479 --> 00:01:22,684
Last night I got two shots.
Bullseye, baby.
5
00:01:25,987 --> 00:01:27,154
Hey, girl,
6
00:01:28,856 --> 00:01:29,958
What can I get you,
sweetie?
7
00:01:30,157 --> 00:01:31,491
Surprise me.
8
00:01:32,894 --> 00:01:35,897
I need a shot of tequila
and some beer, please.
9
00:01:36,998 --> 00:01:40,702
Here.
And your tequila.
10
00:01:41,502 --> 00:01:42,870
I went out with this guy.
11
00:01:45,873 --> 00:01:49,911
Ice cold, honky ass
white boy beer
and your tequila.
12
00:01:50,044 --> 00:01:51,178
My favorite.
13
00:01:51,746 --> 00:01:53,948
Okay, daddy, you let
me know if you need
anything else, okay?
14
00:01:54,082 --> 00:01:55,182
I'm...
15
00:01:55,817 --> 00:01:57,952
I'm-- I'm looking
for somebody.
16
00:01:59,252 --> 00:02:00,722
Who are you looking for?
17
00:02:00,855 --> 00:02:03,524
A white boy named Jenson?
18
00:02:03,658 --> 00:02:06,426
Hm. Don't ring a bell,
but I can go ask around
if you want.
19
00:02:07,629 --> 00:02:11,465
No. No, fuck, no.
20
00:02:11,599 --> 00:02:12,900
No, he's not Jenson.
21
00:02:13,668 --> 00:02:17,538
I'm sorry. It's-- It's--
It's Jensen.
22
00:02:17,672 --> 00:02:20,207
-Jensen.
-All right, I'll see.
23
00:02:21,341 --> 00:02:22,877
No, no, no, no, no.
24
00:02:23,011 --> 00:02:24,579
- Come over here for a second.
-Um...
25
00:02:25,680 --> 00:02:26,681
Do you know him?
26
00:02:27,649 --> 00:02:30,217
I don't...
I don't think I do.
27
00:02:30,317 --> 00:02:33,755
You know him because
you've been fucking him.
28
00:02:36,691 --> 00:02:37,725
What do you want?
29
00:02:39,259 --> 00:02:40,628
-Same here.
-I want to see you.
30
00:02:40,762 --> 00:02:42,229
I'm busy, okay?
31
00:02:43,131 --> 00:02:44,065
We're friends.
32
00:02:44,231 --> 00:02:46,266
That's all.
We used to hang out.
33
00:02:46,400 --> 00:02:47,502
Sit down.
34
00:02:48,335 --> 00:02:49,837
Don't make a scene.
Nobody cares.
35
00:02:51,238 --> 00:02:53,141
Come on, sit down.
36
00:02:53,273 --> 00:02:54,842
Don't worry.
Nothing's gonna happen.
37
00:02:54,976 --> 00:02:56,144
Come on.
38
00:03:00,247 --> 00:03:02,083
Hey, what about
another tequila shot?
39
00:03:03,417 --> 00:03:05,419
Hey, doll,
get us two more tequilas.
40
00:03:08,156 --> 00:03:09,256
You're pretty.
41
00:03:10,758 --> 00:03:11,859
You know you are.
42
00:03:12,927 --> 00:03:14,327
You are.
43
00:03:14,461 --> 00:03:16,164
But you shouldn't
believe the lies.
44
00:03:18,966 --> 00:03:21,268
You shouldn't believe
the lies, the bullshit.
45
00:03:22,804 --> 00:03:24,038
The bullshit.
46
00:03:26,174 --> 00:03:29,276
People play games
and they pretend
they're something else.
47
00:03:29,777 --> 00:03:33,280
But deep down
in the dark,
48
00:03:34,048 --> 00:03:35,282
the quiet...
49
00:03:36,283 --> 00:03:39,286
we all know we are alone.
50
00:03:41,488 --> 00:03:42,590
Yes.
51
00:03:43,457 --> 00:03:48,495
Did you know that your
friend is fucking up with me?
52
00:03:48,629 --> 00:03:49,630
Please stop.
53
00:03:50,798 --> 00:03:53,366
Stop? Stop what?
54
00:03:54,301 --> 00:03:55,503
Whatever this is,
55
00:03:56,037 --> 00:03:58,873
I don't know anything
about anything.
56
00:04:08,315 --> 00:04:11,152
Ah! You don't know
anything about anything?
57
00:04:12,019 --> 00:04:13,020
No?
58
00:04:15,388 --> 00:04:16,858
You know what, baby girl?
59
00:04:17,558 --> 00:04:21,229
I know a lot of things.
A lot of things.
60
00:04:22,362 --> 00:04:24,065
Hm! A lot of things.
61
00:04:26,033 --> 00:04:27,168
I know your name.
62
00:04:30,104 --> 00:04:31,572
I know your address.
63
00:04:31,706 --> 00:04:34,609
I know the people
you love and care.
64
00:04:35,342 --> 00:04:37,879
I know, I know,
I know everything.
65
00:04:38,012 --> 00:04:39,379
Lizzie.
66
00:04:40,648 --> 00:04:41,983
We are who we are.
67
00:04:43,951 --> 00:04:46,554
Animals, animals, animals.
68
00:04:47,822 --> 00:04:51,659
And this place
is the wild, wild west.
69
00:04:51,793 --> 00:04:54,361
It's a dangerous place.
70
00:04:54,494 --> 00:04:56,931
It is very dangerous.
71
00:04:57,064 --> 00:04:59,466
Pay attention, Lizzie,
pay attention.
72
00:05:00,201 --> 00:05:01,536
Pay attention.
73
00:05:01,669 --> 00:05:02,870
You feel that?
74
00:05:03,805 --> 00:05:04,839
You feel it?
75
00:05:05,506 --> 00:05:06,707
It's a switchblade.
76
00:05:07,675 --> 00:05:10,711
My thumb's right on the button
that trips the spring.
77
00:05:11,411 --> 00:05:17,018
You think your boy will keep
coming back by your place
78
00:05:19,020 --> 00:05:21,454
if I open you up,
79
00:05:21,589 --> 00:05:25,960
if I pull your guts
inside out?
80
00:05:26,093 --> 00:05:27,261
Please stop.
81
00:05:27,394 --> 00:05:29,764
Your friend doesn't know
who he is out here.
82
00:05:29,897 --> 00:05:33,100
People forget sometimes.
83
00:05:33,234 --> 00:05:35,870
And that is how
they got hurt.
84
00:05:36,003 --> 00:05:38,072
That is how
they got hurt.
85
00:05:39,974 --> 00:05:43,611
Lizzie, I could
paint a portrait,
86
00:05:43,744 --> 00:05:47,447
beautiful portrait
with your blood.
87
00:05:48,415 --> 00:05:52,920
And I would not even remember
your face the next day.
88
00:05:53,054 --> 00:05:55,256
What do you want?
89
00:05:55,422 --> 00:05:57,225
You go
and tell your friend
90
00:05:57,592 --> 00:06:00,027
that I want back
all he stole from me.
91
00:06:00,561 --> 00:06:01,929
Huh? Could you do that?
92
00:06:02,697 --> 00:06:03,931
Good girl.
93
00:06:04,799 --> 00:06:06,067
Good girl, Lizzie.
94
00:06:07,335 --> 00:06:09,303
Now finish your shift.
95
00:06:09,436 --> 00:06:12,707
Go home,
find Jensen for me.
96
00:06:13,007 --> 00:06:15,910
But don't run
and don't hide.
97
00:06:17,545 --> 00:06:20,781
Rabbit, you can't
get away from me.
98
00:06:21,616 --> 00:06:22,617
You know why?
99
00:06:24,018 --> 00:06:25,987
I am the fucking king.
100
00:06:27,922 --> 00:06:29,357
Now you can go.
101
00:06:29,657 --> 00:06:33,227
Go, go, go, go, go.
102
00:06:36,063 --> 00:06:37,531
A fucking king.
103
00:06:47,608 --> 00:06:49,143
You got a problem,
motherfucker?
104
00:06:49,777 --> 00:06:51,112
I'm talking to you, chico.
105
00:06:51,245 --> 00:06:52,246
Chico!
106
00:07:58,546 --> 00:07:59,647
All right?
107
00:08:45,593 --> 00:08:47,161
- Bo?
- Yeah.
108
00:08:49,296 --> 00:08:50,831
Lord, thank youfor this day
109
00:08:50,965 --> 00:08:52,199
and for this food.
110
00:08:52,333 --> 00:08:53,601
And she who made it.
111
00:08:54,835 --> 00:08:56,670
Lord, forgive us our wrongs.
112
00:08:56,804 --> 00:08:59,607
And please help us
to forgive those
who wronged us.
113
00:08:59,707 --> 00:09:01,142
Guide us, O Lord,
114
00:09:01,809 --> 00:09:04,045
that Your will be
done always.
115
00:09:04,178 --> 00:09:06,213
In Christ's name we pray.
116
00:09:06,347 --> 00:09:07,715
Amen.
117
00:09:07,848 --> 00:09:08,983
Dive in.
118
00:09:09,650 --> 00:09:10,851
Amen.
119
00:10:29,196 --> 00:10:31,533
Night, Bo.
120
00:10:33,200 --> 00:10:34,335
Night, kid.
121
00:11:00,194 --> 00:11:01,362
Amen.
122
00:12:55,175 --> 00:12:56,176
Hey.
123
00:13:24,471 --> 00:13:26,173
Hey, how much
for this push mower?
124
00:13:26,608 --> 00:13:28,610
How much for Bill's
old mower, Ed?
125
00:13:28,743 --> 00:13:30,177
Oh, shit.
126
00:13:30,311 --> 00:13:31,879
That mower don't mow.
127
00:13:31,979 --> 00:13:32,980
It don't run.
128
00:13:33,113 --> 00:13:34,148
Well, it should be
cheap, then.
129
00:13:34,281 --> 00:13:35,550
How much, Ed?
130
00:13:35,684 --> 00:13:36,884
Blade don't turn.
131
00:13:36,950 --> 00:13:39,286
Brand spanking new blade,
but it don't turn.
132
00:13:39,420 --> 00:13:40,555
I like to piddle.
133
00:13:42,657 --> 00:13:43,792
I can do you 45.
134
00:13:43,924 --> 00:13:45,292
I'll give you 20.
135
00:13:48,228 --> 00:13:49,597
This business
is gonna kill me.
136
00:13:50,964 --> 00:13:52,966
I take it
that's a "Yes, 20."
137
00:14:06,447 --> 00:14:09,483
Help! Help!
138
00:14:58,332 --> 00:14:59,366
Tag.
139
00:15:06,407 --> 00:15:07,609
Hey, baby. You around?
140
00:15:24,124 --> 00:15:25,359
I found something.
141
00:15:36,638 --> 00:15:38,606
-Over there.
-Okay.
142
00:15:49,517 --> 00:15:50,652
Oh, boy.
143
00:16:02,630 --> 00:16:03,798
Okay.
144
00:16:04,298 --> 00:16:05,867
You're safe.
I gotta move you.
145
00:16:07,869 --> 00:16:09,136
All right, we got you.
146
00:16:09,269 --> 00:16:10,471
Okay. All right.
147
00:16:10,605 --> 00:16:11,806
Uh...
Give me the heavy blanket.
148
00:16:12,039 --> 00:16:14,041
-She needs to
go to a hospital.
-Oh, yeah.
149
00:16:16,043 --> 00:16:17,912
Look, I know it hurts.
I'm gonna have to look.
150
00:16:18,045 --> 00:16:18,913
Okay, honey?
151
00:16:19,046 --> 00:16:20,047
Okay. I'm sorry.
152
00:16:20,147 --> 00:16:21,281
Oh, my goodness.
153
00:16:21,415 --> 00:16:23,283
Baby, I'm gonna
need some rags,
154
00:16:23,417 --> 00:16:24,886
some alcohol,
some hot water.
155
00:16:25,052 --> 00:16:26,453
Keep you warm.
156
00:16:26,588 --> 00:16:27,622
Oh!
157
00:16:28,121 --> 00:16:30,257
I have to turn you over
and look at the back. Okay?
158
00:16:30,390 --> 00:16:31,893
Okay.
159
00:16:34,662 --> 00:16:35,964
Okay. In and out.
160
00:16:36,096 --> 00:16:37,665
Passed right through.
Here, let's get you warm.
161
00:16:44,506 --> 00:16:46,206
No hospital.
162
00:16:47,207 --> 00:16:48,308
Please.
163
00:16:49,176 --> 00:16:50,344
Please.
164
00:16:51,078 --> 00:16:53,380
We'll see. We'll see.
All right, let me get you.
165
00:16:55,984 --> 00:16:57,417
Honey, could you hurry
up with that stuff?
166
00:16:57,552 --> 00:17:00,087
Look at me. I need to
keep some pressure
on here, okay?
167
00:17:00,220 --> 00:17:01,890
I'm sorry.
168
00:17:09,964 --> 00:17:12,099
Okay. All right.
169
00:17:12,165 --> 00:17:13,400
Oh, baby.
Wet rag. Yeah.
170
00:17:13,535 --> 00:17:14,769
Okay. Okay.
171
00:17:15,670 --> 00:17:18,105
Okay. Get the kit
above the refrigerator.
172
00:17:19,741 --> 00:17:22,309
Okay. All right.
173
00:17:24,879 --> 00:17:26,915
Help me out with this. What?
174
00:17:27,114 --> 00:17:29,349
Drag that.
I'll turn her over.
175
00:17:29,918 --> 00:17:31,519
Oh. I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
176
00:17:31,653 --> 00:17:32,887
- What happened?
- Oh!
177
00:17:33,021 --> 00:17:34,622
She got shot
through the back,
178
00:17:34,923 --> 00:17:36,290
and it went straight
through the front.
179
00:17:36,423 --> 00:17:37,825
Nothing vital, I think.
180
00:17:37,959 --> 00:17:40,995
Um, I'm gonna need
to clean this, pack it.
181
00:17:41,629 --> 00:17:43,031
It's gonna get pretty
screamy in here,
182
00:17:43,163 --> 00:17:44,766
so either get tough
or get out, okay?
183
00:17:46,901 --> 00:17:48,703
I am sorry about this,
I am sorry.
184
00:18:08,355 --> 00:18:10,390
Can we still take her
to the hospital?
185
00:18:16,363 --> 00:18:18,298
She practically
begged me not to,
186
00:18:20,467 --> 00:18:21,536
but I think we should.
187
00:18:25,974 --> 00:18:27,174
Let's think about it.
188
00:18:29,944 --> 00:18:32,346
Bullet holes make questions
that'll bring the law.
189
00:18:36,283 --> 00:18:37,552
Is she gonna live?
190
00:18:38,485 --> 00:18:42,422
Well, it takes an awful lot
to kill a person.
191
00:18:42,557 --> 00:18:44,191
She lost a mess of blood,
though.
192
00:18:45,660 --> 00:18:46,794
I've seen worse.
193
00:19:09,717 --> 00:19:11,385
It's-- It's chicken soup.
194
00:19:11,953 --> 00:19:13,788
You're gonna be okay.
195
00:19:15,255 --> 00:19:16,256
I promise.
196
00:19:23,931 --> 00:19:25,133
Hey.
197
00:19:27,367 --> 00:19:30,738
You did good today.
You were strong.
198
00:19:33,340 --> 00:19:34,374
You too.
199
00:19:38,046 --> 00:19:39,479
I gotta go into town
again tomorrow.
200
00:19:39,614 --> 00:19:41,049
Get more medicine
and whatnot.
201
00:19:41,683 --> 00:19:43,417
It'd be a good idea
if you didn't go
fishing for a while.
202
00:19:43,551 --> 00:19:44,652
You get me?
203
00:19:45,086 --> 00:19:46,821
Stick around the house.
204
00:19:46,954 --> 00:19:48,321
-Yes, sir.
-Got to leave early.
205
00:19:48,455 --> 00:19:50,625
So, just keep her in bed.
206
00:19:50,758 --> 00:19:52,359
Give her a bunch of liquids.
207
00:19:54,494 --> 00:19:58,666
Hey, we don't know her,
so we don't trust her.
208
00:19:58,800 --> 00:20:00,034
Okay?
209
00:20:02,003 --> 00:20:03,071
Night, Bo.
210
00:20:04,471 --> 00:20:05,540
Night.
211
00:20:41,676 --> 00:20:42,777
Huh?
212
00:20:49,784 --> 00:20:51,085
Good morning.
213
00:20:52,086 --> 00:20:54,188
Did you handcuff me?
214
00:20:59,259 --> 00:21:00,895
What did you do that for?
215
00:21:02,329 --> 00:21:03,396
We don't know you.
216
00:21:15,810 --> 00:21:18,780
Bo told me
that if you tried to move,
217
00:21:18,913 --> 00:21:20,014
I'd have to shoot you.
218
00:21:22,482 --> 00:21:23,618
I'm just kidding.
219
00:21:43,104 --> 00:21:44,238
I'm Tag.
220
00:21:47,041 --> 00:21:48,142
Hi.
221
00:21:50,745 --> 00:21:52,113
I'm January.
222
00:22:04,258 --> 00:22:05,626
Hey, there.
223
00:22:05,760 --> 00:22:06,928
There you go.
224
00:22:15,468 --> 00:22:18,573
Well, would you look at that?
That brings back old memories.
225
00:22:19,106 --> 00:22:22,076
Good choice.
That'll be 38.99.
226
00:22:29,550 --> 00:22:32,253
Put the condoms down.
227
00:22:32,419 --> 00:22:33,420
Now, why'd I do that?
228
00:22:33,554 --> 00:22:35,156
Keeps your wife's
lipstick off of me.
229
00:22:35,289 --> 00:22:37,892
Well, how you doing, ugly?
230
00:22:38,025 --> 00:22:39,293
What, you really wanna know
or are you shitting me?
231
00:22:39,426 --> 00:22:40,661
I'm just shittin'.
232
00:22:40,995 --> 00:22:42,196
Hey, you got time for a bite?
We're going to Lucille's.
233
00:22:42,330 --> 00:22:43,631
No, I got some
errands to run.
234
00:22:43,764 --> 00:22:46,133
All right. Well, hey,
this is Davenport,
235
00:22:46,267 --> 00:22:47,168
fresh from Tulsa.
236
00:22:47,301 --> 00:22:48,502
-Hey.
-This is Bowdrie.
237
00:22:48,636 --> 00:22:50,238
He's trouble.
River folk.
238
00:22:50,437 --> 00:22:51,706
Yeah. Don't take
the wrong turn.
239
00:22:51,839 --> 00:22:52,974
We go way back.
240
00:22:53,641 --> 00:22:56,344
Hey, uh-- Hey,
you bag anything worth
bragging about yet?
241
00:22:56,476 --> 00:22:58,346
Oh, Tag got one
a couple of days back.
242
00:22:58,713 --> 00:23:00,581
-Big?
-Big enough to eat.
243
00:23:02,216 --> 00:23:03,784
I went out the other morning.
I didn't see nothing.
244
00:23:03,918 --> 00:23:05,452
That's 'cause they
saw you first.
245
00:23:05,586 --> 00:23:06,854
Gotta sneak up on em.
246
00:23:06,988 --> 00:23:08,122
How's the kiddo?
247
00:23:08,956 --> 00:23:10,157
I think she'll outlive me.
248
00:23:10,825 --> 00:23:13,261
All right, well,
you keep on keeping on,
249
00:23:13,460 --> 00:23:14,996
and, I'll probably come
see you sometime.
250
00:23:15,129 --> 00:23:16,364
-I get bored enough.
-You bet.
251
00:23:16,496 --> 00:23:18,733
-All right, well,
see you, big man.
-See you.
252
00:23:18,866 --> 00:23:20,467
Keep your nose clean.
253
00:23:51,966 --> 00:23:53,868
Did you see that
January has tattoos?
254
00:23:54,001 --> 00:23:55,937
Let me get me that
5/16th over there.
255
00:23:56,771 --> 00:23:57,872
Thanks.
256
00:23:59,040 --> 00:24:01,142
Did my mom have tattoos?
257
00:24:03,377 --> 00:24:04,745
She had a few.
258
00:24:05,313 --> 00:24:06,847
They were all kind
of run together.
259
00:24:08,349 --> 00:24:10,017
She had a lot, actually.
260
00:24:13,354 --> 00:24:15,523
I used to think that
they looked kind of weird,
261
00:24:16,257 --> 00:24:18,526
but I think
January's look cool.
262
00:24:18,826 --> 00:24:19,727
Did you see it?
263
00:24:19,860 --> 00:24:20,995
Yeah.
264
00:24:24,765 --> 00:24:26,400
Don't you go
getting any ideas.
265
00:24:31,605 --> 00:24:34,108
Oh, that's not gonna work.
No.
266
00:25:16,017 --> 00:25:17,151
You're gonna live.
267
00:25:29,864 --> 00:25:31,499
How long have I been here?
268
00:25:32,700 --> 00:25:34,201
A couple of days now.
269
00:25:43,611 --> 00:25:45,046
Who are you?
270
00:25:49,617 --> 00:25:53,087
My name is January Evers.
271
00:25:53,220 --> 00:25:55,189
You think you can tell me
what happened?
272
00:25:59,660 --> 00:26:01,028
They took me.
273
00:26:03,697 --> 00:26:05,534
I was just cominghome from the gym.
274
00:26:05,666 --> 00:26:08,669
I just walked into
my apartment,
275
00:26:08,803 --> 00:26:10,738
and they were there.
276
00:26:11,439 --> 00:26:12,640
Lizzie.
277
00:26:12,740 --> 00:26:13,808
Liz was hurt.
278
00:26:16,811 --> 00:26:18,045
They beat the shitout of me.
279
00:26:22,316 --> 00:26:26,887
Just heard 'em screaming about
some guy who was his friend.
280
00:26:29,524 --> 00:26:31,859
And that they had stolensomething from them.
281
00:26:33,394 --> 00:26:36,964
He took us,
put us in a car,
282
00:26:37,098 --> 00:26:39,233
drove us,
I don't know how long.
283
00:26:42,803 --> 00:26:43,804
Car stops.
284
00:26:46,774 --> 00:26:48,175
They pulled us out.
285
00:26:51,513 --> 00:26:53,948
She told them shedidn't know anything.
286
00:27:00,522 --> 00:27:01,889
- They shot her.
- No, no, no, no.
287
00:27:02,022 --> 00:27:03,390
Lizzie!
288
00:27:03,525 --> 00:27:04,593
No!
289
00:27:08,395 --> 00:27:11,132
And I left her there,
I just started running.
290
00:27:16,203 --> 00:27:19,907
I broke free,
and I just, uh, I...
291
00:27:24,011 --> 00:27:25,179
I heard the shot.
292
00:27:25,880 --> 00:27:28,849
I felt it, I fell over
293
00:27:28,983 --> 00:27:32,887
this bridge
by the water, and...
294
00:27:35,256 --> 00:27:36,757
I heard themlooking for me.
295
00:27:38,893 --> 00:27:43,297
So I crawledinto the water
296
00:27:43,430 --> 00:27:46,834
and just held my breathfor as long as I could.
297
00:27:48,469 --> 00:27:50,137
The last thingthat I remember
298
00:27:50,271 --> 00:27:52,006
is them sayingthat I must be dead,
299
00:27:52,439 --> 00:27:53,508
and they left.
300
00:27:57,745 --> 00:27:58,946
Tell me about the other girl.
301
00:28:04,653 --> 00:28:07,522
Liz. Uh... Elizabeth.
302
00:28:10,791 --> 00:28:12,459
She was my best friend.
303
00:28:24,104 --> 00:28:25,607
She was my only friend.
304
00:29:02,009 --> 00:29:03,811
-Where the hell
have you been?
-Oh, I took a walk.
305
00:29:03,944 --> 00:29:05,614
Figured I'd give
the season a final look.
306
00:29:06,347 --> 00:29:07,815
Why didn't you tell me?
307
00:29:07,881 --> 00:29:11,185
Well, you talk too much.
I needed some quiet.
308
00:29:11,318 --> 00:29:13,120
-Where did you go?
-Nowhere.
309
00:29:13,254 --> 00:29:15,289
You know,
around the woods.
What the hell?
310
00:29:16,824 --> 00:29:18,292
Where were you?
311
00:29:19,827 --> 00:29:21,996
I'm gonna need
to run back into town again.
312
00:29:22,597 --> 00:29:25,499
-You just went.
-Yeah, well,
I need to go again.
313
00:29:25,634 --> 00:29:28,002
I need to pick up some
spark plugs for that mower.
314
00:29:28,135 --> 00:29:30,004
And why don't you get
to your schoolwork?
315
00:29:30,137 --> 00:29:32,840
-I was about to go
looking for you.
-Tag.
316
00:29:32,940 --> 00:29:34,609
Stay near the house.
All right?
317
00:29:36,110 --> 00:29:37,512
-Yes, sir.
-How's she doing?
318
00:29:38,178 --> 00:29:39,179
She's sleeping.
319
00:29:39,313 --> 00:29:40,682
Good. I won't be long.
320
00:29:51,693 --> 00:29:53,193
What is-- What is it?
321
00:29:53,327 --> 00:29:55,062
What's what, kid?
322
00:29:56,397 --> 00:29:58,667
You don't go to town
this much,
323
00:29:58,866 --> 00:30:01,235
and we're not gonna
use that lawnmower
for another four months.
324
00:30:01,368 --> 00:30:04,204
I mean, you say yourself that
people live season to season.
325
00:30:05,839 --> 00:30:07,041
This ain't like you.
326
00:30:12,714 --> 00:30:15,182
Eventually we're going to have
to take her back into town.
327
00:30:15,316 --> 00:30:16,984
-To the hospital.
-Why?
328
00:30:17,117 --> 00:30:18,886
Because there's nothing
more we can do for her.
329
00:30:19,019 --> 00:30:22,089
You said that she
was healing up and she
didn't want to go.
330
00:30:22,222 --> 00:30:24,124
-And then you agreed--
-Yeah, I know what I said.
331
00:30:24,258 --> 00:30:25,527
Well, that's bullshit.
332
00:30:29,196 --> 00:30:30,765
Yeah, it is. Come here.
333
00:30:33,535 --> 00:30:35,436
But it's necessary bullshit.
334
00:30:35,570 --> 00:30:37,338
Right now you're gonna
keep tugging on the sweater.
335
00:30:37,471 --> 00:30:38,673
I'm gonna drag
you right into it.
336
00:30:38,807 --> 00:30:40,474
There's a dead woman
in the river down there.
337
00:30:40,608 --> 00:30:44,411
I just saw her, all tangled up
in the branches and left to rot.
338
00:30:44,546 --> 00:30:45,879
Somebody shot her
right in the face,
339
00:30:46,013 --> 00:30:48,082
blew her brains out,
dumped her in the water.
340
00:30:50,284 --> 00:30:52,086
Now, do you think our
newfound friend in here,
341
00:30:52,219 --> 00:30:53,755
in our home, might
have been shot by
the same fellas,
342
00:30:53,921 --> 00:30:55,356
left her for dead?
343
00:30:55,489 --> 00:30:58,025
What do you figure they'll do
if they find out she's alive?
344
00:30:58,926 --> 00:31:00,494
Come back here
and get her is what.
345
00:31:02,329 --> 00:31:04,932
The world is full of ugly
people doing ugly things.
346
00:31:05,466 --> 00:31:07,501
Some horrible shit you can't
even wrap your head around.
347
00:31:07,635 --> 00:31:09,604
It's just the nature
of the beast.
348
00:31:12,741 --> 00:31:15,042
Get back in the house, tool up,
and lock all the doors.
349
00:31:15,175 --> 00:31:17,144
-Okay, baby?
-Yes, sir.
350
00:31:17,277 --> 00:31:19,413
Okay.
351
00:31:48,075 --> 00:31:50,110
Antler Sheriff Station,may I help you?
352
00:31:51,880 --> 00:31:53,247
Hello?
353
00:32:01,523 --> 00:32:04,091
Could you do something
for me?
354
00:32:06,360 --> 00:32:07,995
I gotta go to the bathroom.
355
00:32:45,900 --> 00:32:48,035
Are you okay in there?
356
00:32:48,101 --> 00:32:49,436
Just need a sec.
357
00:33:21,569 --> 00:33:23,203
-Oh.
-I think I need to sit down.
358
00:33:40,087 --> 00:33:41,388
You're pretty.
359
00:33:43,691 --> 00:33:46,393
-I don't feel too pretty.
-You are.
360
00:33:47,094 --> 00:33:50,264
Just going through
a hard time right now.
361
00:33:53,467 --> 00:33:55,135
My mom was pretty.
362
00:33:57,772 --> 00:33:59,306
Where is your mom?
363
00:33:59,439 --> 00:34:01,108
She died when I was little.
364
00:34:02,209 --> 00:34:05,112
But he says
she didn't hurt, so...
365
00:34:06,480 --> 00:34:07,916
That's the way it goes.
366
00:34:08,115 --> 00:34:09,416
Life's hard.
367
00:34:09,551 --> 00:34:11,519
I'm sorry.
368
00:34:14,321 --> 00:34:16,456
I'm sorry about your friend.
369
00:34:18,458 --> 00:34:19,827
Bo told me.
370
00:34:21,194 --> 00:34:22,396
Me too.
371
00:34:24,197 --> 00:34:25,667
Do you want your tea?
372
00:34:27,167 --> 00:34:28,368
Sure.
373
00:34:36,911 --> 00:34:38,145
Where is your dad?
374
00:34:38,646 --> 00:34:40,515
Bo? He, uh...
375
00:34:40,648 --> 00:34:41,950
He went to town.
376
00:34:43,317 --> 00:34:44,484
Bo?
377
00:34:45,319 --> 00:34:46,386
Yeah.
378
00:34:46,688 --> 00:34:49,489
His name's Bowdrie,
but I call him Bo.
379
00:34:49,924 --> 00:34:52,627
His old man was a huge fan
of Louis L'Amour.
380
00:34:52,760 --> 00:34:54,662
You ever heard of him?
381
00:34:54,796 --> 00:34:56,998
Oh, he's like
this old cowboy writer.
382
00:34:57,164 --> 00:34:58,733
He wrote a bunch
of Western stories.
383
00:34:58,866 --> 00:35:01,536
Anyway. There's this character
in one of them named Bowdrie.
384
00:35:01,669 --> 00:35:04,304
And Pa-paw liked it
so much that he stole it.
385
00:35:04,438 --> 00:35:09,043
So it's...
it's an homage.
386
00:35:10,310 --> 00:35:12,179
Why not call him Dad?
387
00:35:17,284 --> 00:35:19,520
I just always called him Bo,
I guess.
388
00:35:20,922 --> 00:35:24,257
I mean, that that is his name.
389
00:35:29,363 --> 00:35:31,633
What about Tag?
What is that from?
390
00:35:32,199 --> 00:35:35,503
He says that momma used
to always call me his--
his tag along.
391
00:35:36,104 --> 00:35:40,775
And I like that more than my
other name, so it stuck.
392
00:36:16,410 --> 00:36:17,779
-Uh...
-What is it?
393
00:36:18,913 --> 00:36:21,149
Nothing, I'm just--
I thought I...
394
00:36:22,249 --> 00:36:23,551
It's all good.
395
00:36:30,892 --> 00:36:33,661
Oh, hey. You're up.
396
00:36:33,795 --> 00:36:35,395
-Yeah.
-Good.
397
00:36:43,270 --> 00:36:44,872
Are you mad at me?
398
00:36:45,707 --> 00:36:46,674
No.
399
00:36:46,808 --> 00:36:48,009
She had to go
to the bathroom.
400
00:36:48,142 --> 00:36:50,078
I was trying
to do your sheets a favor.
401
00:36:50,277 --> 00:36:52,379
Gee, thanks a lot, Tag.
402
00:36:52,513 --> 00:36:55,149
Well, like I said,
we don't know her.
403
00:36:55,282 --> 00:36:56,651
I know her.
404
00:37:00,287 --> 00:37:02,023
Why don't you go
and get washed for dinner?
405
00:37:03,323 --> 00:37:07,061
Lord,we thank You for this foodand this warm home.
406
00:37:07,729 --> 00:37:10,932
We ask Your forgiveness
just like we forgive others.
407
00:37:12,033 --> 00:37:13,735
We ask for guidance, Lord.
408
00:37:16,104 --> 00:37:17,772
But above all,
Your will be done.
409
00:37:17,905 --> 00:37:19,439
Nothing more, nothing less.
410
00:37:19,574 --> 00:37:21,175
In your name. Amen.
411
00:37:21,308 --> 00:37:23,644
- Amen.
- Right.
412
00:37:51,873 --> 00:37:52,907
Hey!
413
00:37:54,075 --> 00:37:55,243
Hey!
414
00:38:04,152 --> 00:38:05,253
Thank you.
415
00:38:08,723 --> 00:38:13,460
Yeah. You got a ways to go,
but you'll be fine.
I've seen much worse.
416
00:38:15,763 --> 00:38:16,831
Smoke?
417
00:38:17,397 --> 00:38:18,766
Yeah.
418
00:38:35,016 --> 00:38:36,449
-It's cold.
-Yeah.
419
00:38:36,584 --> 00:38:38,219
It's gonna be
a hard winter.
420
00:38:41,856 --> 00:38:42,957
Night, Bo.
421
00:38:44,292 --> 00:38:45,425
Night, kid.
422
00:38:45,560 --> 00:38:46,994
Night, January.
423
00:38:47,762 --> 00:38:48,796
Good night.
424
00:38:51,299 --> 00:38:53,968
-She's sweet.
-Yeah, she's all right.
425
00:39:01,275 --> 00:39:02,643
What are you gonna do?
426
00:39:06,614 --> 00:39:08,415
I'll take you
into town tomorrow.
427
00:39:10,417 --> 00:39:11,752
They got a clinic in Antlers.
428
00:39:11,886 --> 00:39:13,420
They'll take
good care of you there.
429
00:39:24,131 --> 00:39:25,233
Okay.
430
00:40:22,657 --> 00:40:25,393
Hey, yo, Alejandro.
431
00:40:25,526 --> 00:40:27,494
Yeah, baby.
432
00:40:35,536 --> 00:40:36,537
It's Irish.
433
00:40:37,437 --> 00:40:38,739
They just brought Jensen in.
434
00:40:42,910 --> 00:40:44,745
Can you feel that?
435
00:40:44,879 --> 00:40:46,647
What a stupid mistake.
436
00:40:47,281 --> 00:40:49,617
Fucking stupid.
Are you stupid?
437
00:40:49,750 --> 00:40:51,419
-I didn't tell anyone.
I swear.
-Yeah, you did.
438
00:40:51,552 --> 00:40:53,187
You know you're fucking dead.
439
00:40:53,754 --> 00:40:55,556
-Pay attention.
-Okay.
440
00:40:58,292 --> 00:40:59,694
Why did you do it?
441
00:41:00,027 --> 00:41:01,595
I was coming back.
442
00:41:03,764 --> 00:41:04,966
I was coming back.
443
00:41:05,566 --> 00:41:08,269
-I swear.
-Why did you fucking do it?
444
00:41:11,005 --> 00:41:12,840
-Look at me.
-I...
445
00:41:13,541 --> 00:41:15,042
I can explain this.
446
00:41:16,344 --> 00:41:17,578
All of it.
447
00:41:18,279 --> 00:41:20,214
Good luck
explaining this.
448
00:41:23,117 --> 00:41:24,218
Did you get my shit?
449
00:41:24,352 --> 00:41:28,556
No, I fucking did
what I was told to do.
450
00:41:28,689 --> 00:41:29,924
All right?
451
00:41:32,159 --> 00:41:33,861
This is just
a misunderstanding.
452
00:41:35,296 --> 00:41:37,231
They're putting it on me, man.
But it's just...
453
00:41:37,365 --> 00:41:39,633
It's a mis--
It's a misunderstanding.
454
00:41:39,767 --> 00:41:40,768
Look at me.
455
00:41:42,069 --> 00:41:43,270
Look at me.
456
00:41:48,609 --> 00:41:51,045
-Damn!
-That was a nice hit.
457
00:41:52,613 --> 00:41:54,015
All right, cowboy.
458
00:41:54,815 --> 00:41:55,983
Get up now.
459
00:41:56,117 --> 00:41:58,586
The Academy taught you better
than that, boy.
460
00:41:59,053 --> 00:42:01,255
You a tough guy.
Hang in there.
461
00:42:02,390 --> 00:42:05,593
I swear to you,
I swear I did the drop.
462
00:42:08,629 --> 00:42:10,231
I did the drop.
463
00:42:12,133 --> 00:42:15,603
And it wasn't light, man,
it wasn't like. I swear.
464
00:42:15,669 --> 00:42:20,674
Running for me is like
running from God.
465
00:42:22,076 --> 00:42:23,711
I have eyes everywhere.
466
00:42:24,345 --> 00:42:25,746
So what do you
want to do now?
467
00:42:26,747 --> 00:42:28,282
Did you get the wife?
468
00:42:28,616 --> 00:42:29,717
In the trunk...
469
00:42:29,850 --> 00:42:31,952
...with the kid.
470
00:42:33,988 --> 00:42:37,158
You hear that?
We got your wife.
471
00:42:38,759 --> 00:42:41,228
We got your fucking wife.
472
00:42:41,662 --> 00:42:43,798
Tell me. Tell me.
473
00:42:53,340 --> 00:42:54,675
Tell me...
474
00:42:56,343 --> 00:42:57,711
Tell me.
475
00:42:58,913 --> 00:43:00,549
What is her name?
476
00:43:05,486 --> 00:43:07,221
Laney. Laney.
477
00:43:07,822 --> 00:43:08,889
Laney?
478
00:43:15,329 --> 00:43:19,667
And Laney
won't like it at first.
479
00:43:21,102 --> 00:43:22,903
She'll try to fight it.
480
00:43:32,514 --> 00:43:33,681
I was...
481
00:43:35,783 --> 00:43:39,153
poor, abandoned, lost.
482
00:43:39,954 --> 00:43:41,155
Orphan...
483
00:43:44,325 --> 00:43:47,194
Going to the worst.
484
00:43:49,930 --> 00:43:54,235
the worst place
you could ever imagine.
485
00:43:54,935 --> 00:43:55,970
Ever.
486
00:44:00,207 --> 00:44:03,177
I'm gonna do to her
what those people did to me.
487
00:44:04,712 --> 00:44:05,614
Inside.
488
00:44:06,747 --> 00:44:08,849
Please. Please.
489
00:44:11,586 --> 00:44:13,120
I'm sorry, man,
I fucked up.
490
00:44:13,754 --> 00:44:15,422
I fucked up.
491
00:44:15,557 --> 00:44:17,124
I know it's my fault.
492
00:44:17,258 --> 00:44:19,628
Don'-- Don't hurt them.
Please, God.
493
00:44:21,795 --> 00:44:23,532
You smell like death.
494
00:44:24,431 --> 00:44:25,600
You don't have to do nothing.
495
00:44:26,901 --> 00:44:28,202
No, I can--
I can still...
496
00:44:28,335 --> 00:44:29,737
No, I can still help you,
I can--
497
00:44:29,870 --> 00:44:31,472
We took care
of your little lover.
498
00:44:31,606 --> 00:44:33,207
I can drive,
I can make the runs,
I can...
499
00:44:33,340 --> 00:44:35,476
-Please.
-Now it's your turn.
500
00:44:35,610 --> 00:44:38,078
-Oh, God.
-Stop.
501
00:44:38,212 --> 00:44:40,347
No! God! No!
502
00:44:40,481 --> 00:44:41,782
No more suffering.
503
00:44:44,084 --> 00:44:45,119
Coward!
504
00:44:45,252 --> 00:44:46,153
No!
505
00:44:56,631 --> 00:44:59,333
Hm... January is sleeping.
506
00:44:59,466 --> 00:45:01,202
Well, that's good.
That's God's medicine.
507
00:45:01,335 --> 00:45:03,070
That's what you Pa-paw
always used to say.
508
00:45:03,204 --> 00:45:04,238
Yes, sir.
509
00:45:04,371 --> 00:45:05,439
Speaking of old guys,
510
00:45:05,574 --> 00:45:06,974
you ought to ride up
to old Whitehorse's,
511
00:45:07,107 --> 00:45:08,075
see if he's okay.
512
00:45:08,209 --> 00:45:09,644
I haven't seen him
for a few days.
513
00:45:10,411 --> 00:45:14,481
I thought I was supposed
to stay around the house.
514
00:45:14,616 --> 00:45:17,117
You're going the opposite way
away from the river,
so I figure it'd be all right.
515
00:45:18,152 --> 00:45:19,286
I'll take the truck.
516
00:45:19,920 --> 00:45:21,155
Oh, no, I need the truck.
517
00:45:22,456 --> 00:45:24,024
-You need it?
-Mm-hm.
518
00:45:25,125 --> 00:45:26,126
It looks like rain.
519
00:45:26,260 --> 00:45:27,795
Well, you could use the shower.
520
00:45:28,295 --> 00:45:30,798
Anyway, the fork's low,
apple butter.
521
00:45:33,067 --> 00:45:35,236
Might as well treat myself
on my birthday.
522
00:45:35,369 --> 00:45:37,404
-Which birthday again?
-Who's counting?
523
00:45:37,539 --> 00:45:39,373
You better slow down
on them birthdays.
524
00:45:39,507 --> 00:45:41,242
You'd be 42 by next month.
525
00:46:09,370 --> 00:46:10,639
I'm ready.
526
00:46:11,839 --> 00:46:13,608
It's gonna be all right,
you know.
527
00:46:59,887 --> 00:47:01,790
You may want
to stay inconspicuous.
528
00:47:03,324 --> 00:47:04,759
I'll be right back.
529
00:47:13,434 --> 00:47:16,070
Can't resist
the smell of bacon.
What's going on?
530
00:47:16,203 --> 00:47:18,339
This world
ain't right for it.
531
00:47:19,139 --> 00:47:23,177
Body washed up down the river.
Just got the call.
532
00:47:23,911 --> 00:47:25,079
One of our boys.
533
00:47:25,913 --> 00:47:28,048
Oh, yeah. County.
Which one?
534
00:47:28,182 --> 00:47:29,818
Name o' Jensen. Deputy.
535
00:47:29,950 --> 00:47:30,984
Three years.
536
00:47:31,118 --> 00:47:32,754
They tortured him
with a drill.
537
00:47:32,920 --> 00:47:34,188
Dozen holes in him.
538
00:47:35,255 --> 00:47:38,125
Beaten, shot, dropped
in the upper river last night.
539
00:47:38,258 --> 00:47:40,127
-Yeah. Sorry.
-The wife and kid...
540
00:47:40,260 --> 00:47:42,797
Missing. Can't even get 'em
on the phone.
541
00:47:44,498 --> 00:47:46,166
Have you seen anything
weird out there?
542
00:47:46,601 --> 00:47:48,135
You've been down at the Fork?
543
00:47:49,036 --> 00:47:50,938
Nothing.
It's all pretty quiet.
544
00:47:55,175 --> 00:47:56,578
This morning,
545
00:47:56,711 --> 00:47:59,614
body of an Antler's girl
got caught in the trotline
546
00:47:59,748 --> 00:48:01,148
down at Broken Bow Lake.
547
00:48:02,082 --> 00:48:03,217
Shot in the head.
548
00:48:03,350 --> 00:48:06,286
Looks like she came
up through the Fork.
549
00:48:06,554 --> 00:48:08,556
Through the delta,
caught in the shallows.
550
00:48:09,957 --> 00:48:13,661
Turns out she disappeared
from her apartment
a few nights back.
551
00:48:13,795 --> 00:48:15,530
Roommate's gone missing too.
552
00:48:16,430 --> 00:48:17,732
She turn up yet?
553
00:48:18,966 --> 00:48:20,968
God, no. Hope she's alive.
554
00:48:21,770 --> 00:48:23,003
Right.
555
00:48:23,137 --> 00:48:24,606
Yeah.
556
00:48:24,739 --> 00:48:27,609
Word is,
the Brotherhood
and the cartel
557
00:48:27,742 --> 00:48:29,410
have joined forces
here in town.
558
00:48:29,544 --> 00:48:31,513
You don't want to mess
with these breed of people.
559
00:48:31,646 --> 00:48:33,715
-Bad dudes.
-I'm planning on it.
560
00:48:35,249 --> 00:48:36,651
You see anything upriver?
561
00:48:36,984 --> 00:48:39,821
Yeah, I found some tracks.
Might be something.
562
00:48:39,987 --> 00:48:41,321
Bit of a hike, though.
563
00:48:41,455 --> 00:48:42,590
About a mile or so.
564
00:48:42,724 --> 00:48:44,057
Do me a favor.
565
00:48:44,491 --> 00:48:46,994
Keep Tag off the river
till we get this settled.
566
00:48:47,127 --> 00:48:48,162
Yeah.
567
00:48:48,295 --> 00:48:50,698
- People are crazy.
- Yeah.
568
00:48:51,165 --> 00:48:54,067
Fucking Brotherhood,
cartels.
569
00:48:54,201 --> 00:48:55,402
Indians, Russians
570
00:48:55,537 --> 00:48:58,172
running heroin, meth.
Fuck!
571
00:48:58,873 --> 00:49:01,141
People now, kids.
572
00:49:01,709 --> 00:49:03,177
It's all gone to shit.
573
00:49:04,311 --> 00:49:05,279
Hm.
574
00:49:06,548 --> 00:49:07,849
What you got there?
575
00:49:08,382 --> 00:49:09,617
Oh, yeah.
576
00:49:09,751 --> 00:49:13,086
She's a niece
from out of town.
577
00:49:13,220 --> 00:49:15,790
She's come to visit Tag
for her birthday.
578
00:49:17,124 --> 00:49:18,626
-Do yourself a favor.
-Mm-hm.
579
00:49:18,760 --> 00:49:19,627
Get the hell out of here.
580
00:49:19,761 --> 00:49:21,361
Good advice. Good luck.
581
00:49:23,063 --> 00:49:24,532
What the hell's going on?
582
00:49:27,234 --> 00:49:29,637
I'm getting the sense you'renot telling me everything.
583
00:49:34,308 --> 00:49:36,210
What do you know aboutthis crew here in town?
584
00:49:36,343 --> 00:49:37,545
This Brotherhood?
585
00:49:38,746 --> 00:49:39,948
I don't know them...
586
00:49:44,853 --> 00:49:46,119
but I saw their face.
587
00:49:46,253 --> 00:49:47,622
I don't know.
I don't know.
588
00:49:47,755 --> 00:49:48,723
He didn't tell me.
589
00:49:48,857 --> 00:49:50,257
That's a real
fucking problem.
590
00:49:50,390 --> 00:49:52,092
I swear to you, I swear.
591
00:49:52,226 --> 00:49:54,762
He's married.
We haven't talked.
592
00:49:55,062 --> 00:49:56,764
Fuck. Make the call.
593
00:49:56,898 --> 00:49:58,666
No. No, no, no.
594
00:49:58,800 --> 00:50:02,837
I swear we haven't talked
in three weeks.
595
00:50:03,070 --> 00:50:04,338
Jensen's not here.
596
00:50:04,806 --> 00:50:06,875
Only his girlfriend
and a roommate.
597
00:50:08,643 --> 00:50:09,811
What?
598
00:50:10,210 --> 00:50:12,446
-He said clean it up.
-Oh, no.
599
00:50:12,580 --> 00:50:14,448
No. Please, please,
please don't hurt us.
600
00:50:14,582 --> 00:50:16,551
Please. Please.
601
00:50:16,918 --> 00:50:19,286
Please. Please.
602
00:50:21,890 --> 00:50:23,423
Muzzle that bitch.
603
00:50:23,558 --> 00:50:25,560
Tell Egon
to bring the car around.
604
00:50:36,303 --> 00:50:37,672
Hey, baby.
605
00:50:40,775 --> 00:50:42,544
You're January, huh?
606
00:50:43,343 --> 00:50:44,679
Look at me.
607
00:50:47,147 --> 00:50:50,752
Yeah. You know
what we're looking for?
608
00:50:52,185 --> 00:50:55,924
Hm? No, no.
609
00:50:56,958 --> 00:50:58,760
Yeah.
610
00:50:59,426 --> 00:51:00,494
I believe you.
611
00:51:01,228 --> 00:51:03,531
You shouldn't have
come home, bitch.
612
00:51:09,003 --> 00:51:10,137
I'm sorry.
613
00:52:21,976 --> 00:52:23,276
Do you have any family?
614
00:52:23,978 --> 00:52:26,681
Uh... I got a brother
in North Carolina.
615
00:52:26,814 --> 00:52:28,082
We don't talk much.
616
00:52:30,217 --> 00:52:31,251
Husband?
617
00:52:32,352 --> 00:52:33,721
Mm-mm.
618
00:52:35,422 --> 00:52:36,524
Boyfriend?
619
00:52:36,658 --> 00:52:39,393
Not for a while.
620
00:52:41,029 --> 00:52:42,563
-Kids?
-Tag.
621
00:52:43,064 --> 00:52:47,267
I'm just trying to see
if anyone's worried about her.
622
00:52:48,136 --> 00:52:49,436
Hm.
623
00:52:49,570 --> 00:52:52,472
No. I don't really
have anybody.
624
00:52:52,607 --> 00:52:54,942
I just came down
from Wilmington...
625
00:52:55,076 --> 00:52:57,512
for a guy,
that was dumb.
626
00:52:59,847 --> 00:53:01,549
I met Lizzie at work,
and...
627
00:53:04,052 --> 00:53:06,319
She offered to pay
half rent or whatever.
628
00:53:06,453 --> 00:53:09,356
Um, but I just keep
to myself, mostly.
629
00:53:10,692 --> 00:53:11,926
I don't really
have anybody.
630
00:53:13,393 --> 00:53:14,629
Neither do me and Bowdrie.
631
00:53:32,080 --> 00:53:33,313
Alejandro.
632
00:53:34,281 --> 00:53:35,783
The fucking roommate.
633
00:53:38,285 --> 00:53:39,286
She's alive.
634
00:53:40,755 --> 00:53:42,355
-She got seen today.
-Shit.
635
00:53:48,428 --> 00:53:51,132
Didn't I tell you
to take care of it?
636
00:53:52,533 --> 00:53:53,701
So, you...
637
00:53:54,468 --> 00:53:56,771
You, open your mouth.
638
00:53:58,305 --> 00:53:59,406
Open your mouth.
639
00:53:59,540 --> 00:54:00,541
Come here.
640
00:54:00,675 --> 00:54:02,744
Open your mouth.
641
00:54:04,545 --> 00:54:05,780
Alejandro!
642
00:54:05,913 --> 00:54:07,548
Uh, uh, uh...
643
00:54:11,152 --> 00:54:15,523
This is what you're supposed
to do when I say
end a motherfucker.
644
00:54:16,958 --> 00:54:19,560
You put her on her knees.
645
00:54:19,694 --> 00:54:21,328
Alejandro.
No, please.
646
00:54:21,461 --> 00:54:24,599
And you end it,
end it, end it, end it.
647
00:54:26,567 --> 00:54:27,902
I'll take care of it.
648
00:54:33,708 --> 00:54:35,243
All right.
649
00:54:59,734 --> 00:55:02,369
- What is it?
- I don't know.
650
00:55:15,550 --> 00:55:16,684
Oi, oi!
651
00:55:18,252 --> 00:55:19,554
Can I help you?
652
00:55:19,687 --> 00:55:20,955
Is this the Johnson place?
653
00:55:21,756 --> 00:55:23,423
-No.
-Oh, shite.
654
00:55:24,158 --> 00:55:27,094
So this ain't 1436
Kickapoo Place?
655
00:55:27,728 --> 00:55:29,496
- Is that the Johnson place?
-Right.
656
00:55:30,397 --> 00:55:31,999
Well, I already told you
that it wasn't.
657
00:55:32,633 --> 00:55:34,467
Yes, sir. I guess you did.
658
00:55:35,770 --> 00:55:39,073
Look, I ain't gonna
bullshit a bullshitter.
659
00:55:39,207 --> 00:55:42,243
I'm out here in the fucking
asshole of nowhere.
660
00:55:45,012 --> 00:55:46,413
Is that them?
661
00:55:47,148 --> 00:55:48,683
I don't know,
I can't see anything.
662
00:55:52,520 --> 00:55:53,721
What are you doing?
663
00:55:55,223 --> 00:55:56,891
Do you know how to use a gun?
664
00:55:57,825 --> 00:55:59,459
Uh-uh.
665
00:56:01,428 --> 00:56:02,495
Just in case.
666
00:56:07,635 --> 00:56:09,170
I'm trying
to find my sister.
667
00:56:09,303 --> 00:56:12,139
You see, I got word
that she came up the river
668
00:56:13,174 --> 00:56:16,911
and went camping with some
prick called Johnson,
669
00:56:17,044 --> 00:56:18,613
and they got into
some bother.
670
00:56:20,248 --> 00:56:22,350
I'm sorry.
I hope you find her.
671
00:56:24,085 --> 00:56:25,452
She's a pretty girl.
672
00:56:25,887 --> 00:56:28,689
A couple of tattoos,
dark hair.
673
00:56:29,456 --> 00:56:30,992
Her name's January.
674
00:56:31,125 --> 00:56:32,526
Like the month.
675
00:56:32,660 --> 00:56:34,028
Doesn't ring a bell.
676
00:56:34,962 --> 00:56:36,163
Okay.
677
00:56:37,698 --> 00:56:39,600
I don't think you understand.
678
00:56:39,967 --> 00:56:42,870
I really
need to find my sister.
679
00:56:43,704 --> 00:56:45,573
You haven't seen her
or talked to her?
680
00:56:45,706 --> 00:56:47,141
-I'm pretty sure.
-I'm pretty sure.
681
00:56:48,509 --> 00:56:49,577
Right.
682
00:56:51,045 --> 00:56:52,280
We got a problem then,
683
00:56:52,479 --> 00:56:56,083
because I don't think
I believe you.
684
00:57:00,521 --> 00:57:01,856
All right.
685
00:57:03,190 --> 00:57:04,225
Hey, Bowdrie.
686
00:57:04,358 --> 00:57:05,626
Hey.
687
00:57:07,662 --> 00:57:08,763
Your dinner's getting cold.
688
00:57:08,896 --> 00:57:10,731
Oh, you get
started without me?
689
00:57:12,967 --> 00:57:14,902
- I'm tired of waiting.
- Well, don't wait.
690
00:57:15,036 --> 00:57:17,171
Say grace. Dig in.
I'll be in directly.
691
00:57:17,305 --> 00:57:20,007
Cute girl. Big mouth.
692
00:57:24,979 --> 00:57:26,514
I won't push my luck.
693
00:57:27,148 --> 00:57:29,884
Don't let me keep you
from a hot fucking meal.
694
00:57:30,017 --> 00:57:32,586
Sounds like the princess
means business.
695
00:57:34,989 --> 00:57:36,290
Look, I'll...
696
00:57:36,424 --> 00:57:39,527
I'll keep looking and digging
for my little sister.
697
00:57:40,361 --> 00:57:41,963
I'm sure she'll pop up.
698
00:57:43,531 --> 00:57:44,799
See you soon.
699
00:57:55,543 --> 00:57:57,345
Is that them?
700
00:57:57,545 --> 00:57:58,913
Yeah.
701
00:58:00,014 --> 00:58:03,951
Well, why didn't you shoot them
for what they did to January?
702
00:58:04,085 --> 00:58:05,219
It's not our fight.
703
00:58:07,455 --> 00:58:08,556
Let's get inside.
704
00:58:58,739 --> 00:59:00,441
Hey, January.look at me.
705
00:59:20,728 --> 00:59:22,630
Don't, don't, don't.
706
00:59:26,901 --> 00:59:29,236
Oh, you fucking up,
my man.
707
00:59:30,471 --> 00:59:32,239
Fucking with the Brotherhood
now, ain't ya?
708
00:59:32,373 --> 00:59:33,340
What do you want?
709
00:59:34,875 --> 00:59:36,143
I wanna go home, bitch.
710
00:59:37,378 --> 00:59:40,881
Best put that shit down,
country boy.
711
00:59:41,015 --> 00:59:42,650
You crossing lines now?
712
00:59:43,150 --> 00:59:45,386
-Fucking up.
-How many you got out here?
713
00:59:48,722 --> 00:59:51,325
What you need to be asking is
how many we got in there.
714
00:59:54,361 --> 00:59:55,863
It's me again.
715
00:59:55,996 --> 00:59:58,032
Shut the fuck up.
716
00:59:59,534 --> 01:00:01,669
Fucking too dumb to die.
717
01:00:01,769 --> 01:00:03,838
Come here, where do you think
you're fucking going?
718
01:00:03,971 --> 01:00:05,473
Huh? Shut up!
719
01:00:05,606 --> 01:00:07,007
Too dumb to die.
720
01:00:08,042 --> 01:00:10,444
You don't even matter.
That's what's crazy.
721
01:00:10,579 --> 01:00:11,946
But you had to fight.
722
01:00:12,079 --> 01:00:14,482
You had to make it
so fucking hard, didn't you?
723
01:00:14,615 --> 01:00:16,817
Huh?
724
01:00:16,951 --> 01:00:18,385
You're next.
725
01:00:35,069 --> 01:00:36,904
Tag? Baby?
726
01:00:42,042 --> 01:00:43,477
It's all right,
honey. It's all right.
727
01:00:43,612 --> 01:00:44,979
I'm sorry.
728
01:00:45,112 --> 01:00:47,047
-I'm so sorry.
-Could you come here, please?
729
01:01:16,944 --> 01:01:19,947
Okay, Tag,
you stay here.
730
01:02:35,823 --> 01:02:37,659
I'm gonna need
to get rid of their truck.
731
01:02:38,959 --> 01:02:40,629
Take it to the quarry.
732
01:02:40,828 --> 01:02:42,564
I need you two
to follow me, okay?
733
01:03:37,885 --> 01:03:39,386
I made you some tea.
734
01:03:40,054 --> 01:03:41,188
You didn't have to.
735
01:03:41,322 --> 01:03:43,924
Bo thinks that you
ripped your stitches out.
736
01:03:47,729 --> 01:03:49,296
It's okay.
737
01:03:55,269 --> 01:03:56,470
I froze.
738
01:03:56,604 --> 01:03:58,038
What?
739
01:03:58,673 --> 01:04:01,375
I was really, really scared,
so I froze.
740
01:04:02,009 --> 01:04:03,911
Tag, no.
741
01:04:05,547 --> 01:04:06,648
You saved me.
742
01:04:19,059 --> 01:04:21,596
-I need to go.
-Where are you going?
743
01:04:23,130 --> 01:04:24,064
You need a stitch
or two there.
744
01:04:24,198 --> 01:04:25,366
You could take me
to the clinic.
745
01:04:27,201 --> 01:04:28,302
Come here.
Sit down, please.
746
01:04:29,470 --> 01:04:30,938
Please.
747
01:04:39,514 --> 01:04:40,948
You need to tell me everything.
748
01:04:50,424 --> 01:04:54,328
That guy I told you about
that Lizzie was seeing.
749
01:04:56,330 --> 01:04:58,867
That's Jensen, that cop.
750
01:05:00,200 --> 01:05:01,569
But...
751
01:05:02,970 --> 01:05:04,171
They were just--
752
01:05:04,773 --> 01:05:06,974
I don't know,
it wasn't serious,
I didn't--
753
01:05:10,377 --> 01:05:11,780
I never talked to him.
754
01:05:12,647 --> 01:05:14,047
I don't trust cops.
755
01:05:16,785 --> 01:05:19,119
She did tell me that he
was involved in some shit.
756
01:05:19,253 --> 01:05:21,088
I was scared.
I just didn't...
757
01:05:26,561 --> 01:05:27,862
I don't even know you.
758
01:05:27,995 --> 01:05:29,396
And you saved my life.
759
01:05:29,531 --> 01:05:30,899
And I owe you for that.
760
01:05:31,031 --> 01:05:32,266
You don't owe me nothing.
761
01:05:40,441 --> 01:05:43,076
I never would have stayed here
if I knew they'd come.
762
01:05:44,913 --> 01:05:46,781
I wouldn't have done that
to you and Tag.
763
01:05:46,915 --> 01:05:48,783
I don't know
what I was thinking.
764
01:05:51,084 --> 01:05:52,453
They almost--
765
01:05:53,420 --> 01:05:55,590
Just take me somewhere.
Anywhere.
766
01:05:55,723 --> 01:05:56,891
Drop me off.
767
01:05:57,024 --> 01:05:58,258
They're gonna
keep coming back.
768
01:05:59,794 --> 01:06:02,797
Jensen was afraid of him.
I'm in the mix now.
769
01:06:03,665 --> 01:06:05,299
I saw Lizzie die.
770
01:06:05,432 --> 01:06:06,835
Clearly, they want me dead.
771
01:06:07,034 --> 01:06:08,268
I cannot do that to y'all.
772
01:06:45,372 --> 01:06:48,342
What I'mabout to tell you has tostay quiet, all right?
773
01:06:49,677 --> 01:06:50,845
All right.
774
01:06:53,815 --> 01:06:54,949
I need your word.
775
01:06:55,984 --> 01:06:57,084
What is it?
776
01:06:59,821 --> 01:07:02,089
That girl washed updown at Broken Bow.
777
01:07:02,924 --> 01:07:04,526
That's right.What about her?
778
01:07:04,659 --> 01:07:06,828
Now where are you
at with all that?
779
01:07:06,961 --> 01:07:09,697
I know she was executed.
780
01:07:09,831 --> 01:07:13,100
That deputy, Jensen,
we fished out of the fork.
781
01:07:13,968 --> 01:07:15,102
He was connected to her.
782
01:07:16,203 --> 01:07:18,573
Found text messages,
pictures...
783
01:07:20,173 --> 01:07:21,375
He was compromised.
784
01:07:23,110 --> 01:07:24,344
I always had
a feeling about him.
785
01:07:25,112 --> 01:07:28,248
Too friendly with girls,
too much of a fucking bully.
786
01:07:28,950 --> 01:07:30,685
Ain't out yet,
but we're finding shit.
787
01:07:32,419 --> 01:07:36,691
Turns out he was in
with the local crew,
788
01:07:36,824 --> 01:07:39,159
helping runs in and out
of Arkansas looks like.
789
01:07:39,961 --> 01:07:41,395
His wife and kid
are still missing.
790
01:07:41,529 --> 01:07:43,031
His crew, who are they?
791
01:07:43,163 --> 01:07:45,198
They're scary motherfuckers,
that's who they are.
792
01:07:45,967 --> 01:07:50,004
Hillbilly meth cooks working
with the Brotherhood, cartel.
793
01:07:52,239 --> 01:07:54,141
Fucking mess.
794
01:07:54,274 --> 01:07:57,144
Hurts my heart.
No sense in it.
795
01:08:00,548 --> 01:08:01,516
Yeah, Bowdrie?
796
01:08:03,051 --> 01:08:05,053
Get to it.
797
01:08:05,185 --> 01:08:06,688
You know something,
you gotta talk to me.
798
01:08:07,154 --> 01:08:08,723
Se had a roommate,
went missing.
799
01:08:08,856 --> 01:08:10,558
That's right. Evers.
800
01:08:10,692 --> 01:08:11,759
Collateral damage
most likely.
801
01:08:11,893 --> 01:08:13,260
I got her.
802
01:08:14,762 --> 01:08:16,463
-What did you say?
-I got her.
803
01:08:16,898 --> 01:08:19,266
She washed up
out of the river.
Tag found her.
804
01:08:19,399 --> 01:08:20,467
She's alive?
805
01:08:21,168 --> 01:08:22,169
-Where is she?
-She's safe.
806
01:08:22,302 --> 01:08:23,738
Not for long, she ain't.
807
01:08:23,871 --> 01:08:26,774
You understand
what kind of mess
this girl is in?
808
01:08:27,575 --> 01:08:30,545
These people,
they got their
own laws out there.
809
01:08:31,579 --> 01:08:33,081
God-dang animals.
810
01:08:34,381 --> 01:08:35,550
Where is she?
811
01:08:35,683 --> 01:08:37,518
She's scared the hell out of
is where she's at.
812
01:08:37,652 --> 01:08:39,654
Now, we already know
we can't trust the cops.
813
01:08:40,788 --> 01:08:42,222
But I will bring her to you.
814
01:08:42,356 --> 01:08:44,892
But you got to keep
Tag and me out of this,
all right?
815
01:08:45,026 --> 01:08:47,562
I don't want no reports,
no questions, no nothing.
816
01:08:48,029 --> 01:08:50,464
She washed up a few miles
down the bend and...
817
01:08:50,598 --> 01:08:52,100
And that's the end of it.
Okay?
818
01:08:52,232 --> 01:08:54,769
We cannot be dragged into this.
I can't be part of it.
819
01:08:54,902 --> 01:08:56,203
Tag can't be drug in.
820
01:08:56,269 --> 01:08:57,437
Damn right, you can't.
821
01:08:59,406 --> 01:09:00,875
You got to get her
out of here.
822
01:09:01,976 --> 01:09:03,210
All right.
823
01:09:03,845 --> 01:09:05,880
I'll drive her over
a few counties.
824
01:09:06,014 --> 01:09:07,949
Down here,
we're all too damn related.
825
01:09:10,450 --> 01:09:12,219
They're gonna
take good care of you.
826
01:09:12,352 --> 01:09:14,254
I know Bowdrie
doesn't look smart,
827
01:09:14,388 --> 01:09:15,422
but he is.
828
01:09:17,125 --> 01:09:18,325
Get you fixed up.
829
01:09:23,931 --> 01:09:25,298
You're pretty awesome.
830
01:09:27,234 --> 01:09:28,468
You know that, right?
831
01:09:32,239 --> 01:09:34,842
- Couldn't remember
if I'd told you that.
832
01:09:38,813 --> 01:09:41,883
Okay. He's gonna
take you to a safe place.
833
01:09:42,016 --> 01:09:43,117
That gets you
out of county,
834
01:09:43,250 --> 01:09:45,053
and you can
figure it out from there.
835
01:09:45,252 --> 01:09:47,254
Right?
836
01:09:47,354 --> 01:09:49,456
-That's the only way
this works.
-Okay.
837
01:09:49,590 --> 01:09:50,658
Okay.
838
01:09:51,759 --> 01:09:53,628
Tag, I need a minute.
839
01:09:53,961 --> 01:09:55,630
I'll meet you out
at the truck.
840
01:09:56,931 --> 01:09:57,999
I'll miss you.
841
01:10:03,437 --> 01:10:04,438
Thanks.
842
01:10:06,406 --> 01:10:08,275
You're...
843
01:10:08,408 --> 01:10:10,578
-Here, hang on to this.
-What is it?
844
01:10:10,712 --> 01:10:13,047
That's just a little something
to hold you over until you,
845
01:10:13,181 --> 01:10:14,716
you know,
get on your feet again.
846
01:10:16,383 --> 01:10:17,819
You can trust this fella.
847
01:10:18,853 --> 01:10:19,921
I trust you.
848
01:10:22,456 --> 01:10:23,758
Okay.
849
01:10:24,659 --> 01:10:25,927
Well, we best get going.
850
01:10:31,032 --> 01:10:32,900
Come on.
Let's get you out of here.
851
01:11:54,115 --> 01:11:56,884
In Your holy namewe pray. Amen.
852
01:12:31,418 --> 01:12:33,054
We didn'thave a choice.
853
01:12:33,420 --> 01:12:35,256
Neither did she.
854
01:12:35,690 --> 01:12:37,758
Well,the world's tough that way.
855
01:12:39,560 --> 01:12:42,129
Sometimes we don't getto pick what we want to do.
856
01:12:43,430 --> 01:12:44,832
You know that.
857
01:12:46,901 --> 01:12:49,337
Sometimes we justhave to dowhat we have to.
858
01:12:50,071 --> 01:12:52,874
I liked havingJanuary here.
859
01:12:53,875 --> 01:12:57,211
It reminded me of what it might
be like if Mama were around.
860
01:12:58,346 --> 01:13:00,248
-Just the three of us?
-Yeah. All right.
861
01:13:00,447 --> 01:13:01,582
It's true.
862
01:13:03,751 --> 01:13:06,821
Baby, you never even
really knew your Mama.
863
01:13:06,954 --> 01:13:08,222
You were too little.
864
01:13:08,356 --> 01:13:12,360
And she was so lost
before she passed.
865
01:13:15,796 --> 01:13:17,732
January trusted us.
866
01:13:19,967 --> 01:13:22,003
The only thing I care about
in this whole wide world
867
01:13:22,136 --> 01:13:24,805
is you...
keeping you safe.
868
01:13:26,040 --> 01:13:29,043
And nothing's gonna
stop me from doing that.
Not her, not you.
869
01:13:30,945 --> 01:13:32,780
Why don't you go back inside
and be ready?
870
01:13:33,581 --> 01:13:35,283
No...
871
01:14:35,977 --> 01:14:37,345
Sleep all right?
872
01:14:38,913 --> 01:14:40,081
Yeah. Me neither.
873
01:14:41,182 --> 01:14:42,917
Hey, let's go check in
with Brake.
874
01:15:02,136 --> 01:15:03,304
This is Sheriff Brake.
875
01:15:03,437 --> 01:15:05,706
If this is emergency,please call 911.
876
01:15:05,840 --> 01:15:07,575
Otherwise, leave your nameand number after the beep.
877
01:15:07,708 --> 01:15:09,276
I'll get back to youas soon as I can.
878
01:15:18,853 --> 01:15:20,121
This is Sheriff Brake.
879
01:15:20,254 --> 01:15:22,590
If this is an emergency,please call 911.
880
01:15:45,913 --> 01:15:47,915
Uh, go on in.
881
01:15:48,349 --> 01:15:49,650
Don't come out
for nobody, okay?
882
01:15:49,784 --> 01:15:50,918
I wanna stay with you.
883
01:15:51,052 --> 01:15:52,887
Here.
884
01:15:53,020 --> 01:15:55,856
Go on in, please. Here,
get something you want?
885
01:16:07,435 --> 01:16:09,437
I wanna speak to Brake.
Is he in?
886
01:16:28,022 --> 01:16:29,056
Hey.
887
01:16:29,190 --> 01:16:30,491
Can I help you
with something?
888
01:16:31,192 --> 01:16:32,193
No, thank you.
889
01:16:32,326 --> 01:16:33,694
Well, if you do need me,
I'll just--
890
01:16:33,828 --> 01:16:35,262
I'll just be right there
at the counter--
891
01:16:35,396 --> 01:16:37,098
Billy Ray,
there's a clean-up
on aisle two.
892
01:16:48,476 --> 01:16:49,677
Hey, where's Brake?
893
01:16:50,711 --> 01:16:52,813
-Let's take a walk.
-Sure.
894
01:16:52,947 --> 01:16:54,549
Nobody knows.He was a no-show today.
895
01:16:54,682 --> 01:16:57,051
So I blew up his phone,
got his voicemail.
896
01:16:57,184 --> 01:16:58,385
Called his wife,
and she said he
897
01:16:58,520 --> 01:16:59,787
didn't come home
last night.
898
01:16:59,920 --> 01:17:00,955
-So...
-Uh-huh.
899
01:17:01,088 --> 01:17:02,756
Nobody knows where he is.
900
01:17:02,890 --> 01:17:04,058
Huh? No idea?
901
01:17:04,191 --> 01:17:05,993
Look, I know you, uh...
902
01:17:06,127 --> 01:17:07,596
you guys are boys
or whatever,
903
01:17:07,728 --> 01:17:10,931
but, I need you
to cut the shit, okay?
904
01:17:11,699 --> 01:17:13,134
There's a lot of talk.
905
01:17:13,267 --> 01:17:14,201
Oh, yeah? Like what?
906
01:17:14,335 --> 01:17:15,336
Well, you know,
907
01:17:15,469 --> 01:17:18,205
the Jensen case
and the dead girl.
908
01:17:18,339 --> 01:17:21,408
You know, there's some theories
that Brake might be involved.
909
01:17:21,543 --> 01:17:23,744
Now, see, I'm new here,
so that's just my perspective.
910
01:17:23,878 --> 01:17:25,146
And to me, it seems that--
911
01:17:25,279 --> 01:17:27,014
Well, everybody's related.
912
01:17:27,348 --> 01:17:29,216
This department is
full of cousin fuckers
913
01:17:29,350 --> 01:17:30,851
and 30-year favors.
914
01:17:31,385 --> 01:17:34,255
Now, now, I don't
think like that. Just...
915
01:17:34,388 --> 01:17:35,789
There's a lot of talk.
916
01:17:35,923 --> 01:17:38,325
I've known the man 35 years.
That doesn't fit the picture.
917
01:17:38,459 --> 01:17:40,928
Yeah. Maybe he just
got tired of the bullshit
918
01:17:41,061 --> 01:17:42,229
and owed somebody
some money or something.
919
01:17:42,363 --> 01:17:43,864
Or maybe he just didn't
want to retire with some
920
01:17:43,998 --> 01:17:45,733
shitty pension
and a big ol' gut.
921
01:17:45,833 --> 01:17:46,967
Right, yeah.
922
01:17:47,101 --> 01:17:48,537
I mean, I get it,
I get it.
923
01:17:48,736 --> 01:17:51,906
I respect the guy.
I guess, you know,
he was tired.
924
01:17:53,307 --> 01:17:54,576
Well, I'll try and get
in touch with him later.
925
01:17:54,742 --> 01:17:57,044
So what is it that--
that you needed, though?
926
01:17:57,178 --> 01:17:59,747
-Just...
-Nothing. Just to talk.
927
01:17:59,847 --> 01:18:01,550
Is there something
in particular,
though, maybe?
928
01:18:01,749 --> 01:18:03,350
You know, because
from what I've heard
about you is
929
01:18:03,484 --> 01:18:04,852
is that you're
the type of guy that
930
01:18:04,985 --> 01:18:06,655
doesn't really need anything.
931
01:18:06,787 --> 01:18:09,356
-Nope.
-Okay. Hey, you were--
932
01:18:09,490 --> 01:18:10,858
you were with him
yesterday, weren't you?
933
01:18:10,991 --> 01:18:12,059
-I was.
-Yeah.
934
01:18:12,359 --> 01:18:14,094
Yeah, 'cause I was there
when you called him saying
935
01:18:14,228 --> 01:18:17,231
you had to meet up over
at Lucille's Coffee Shop.
936
01:18:17,364 --> 01:18:18,933
-Mm-hm.
-Yeah. Mm!
937
01:18:19,066 --> 01:18:21,835
I haven't seen him
after that.
938
01:18:21,969 --> 01:18:23,370
Or maybe there's something
that you know
939
01:18:23,504 --> 01:18:25,272
that maybe you wanna--
wanna tell me.
940
01:18:25,406 --> 01:18:27,208
-Nothing.
-No? Okay.
941
01:18:27,341 --> 01:18:28,543
What is it you needed though?
Come on.
942
01:18:28,677 --> 01:18:30,978
Well, I just check in
on him from time to time.
943
01:18:31,111 --> 01:18:32,413
It's one of those times.
944
01:18:32,547 --> 01:18:33,582
It's one of those times.
945
01:18:35,216 --> 01:18:37,251
Okay, well,
I'll tell you what,
I'll tell you what.
946
01:18:37,384 --> 01:18:40,421
Um, if I hear from Brake--
Or anybody for that matter,
947
01:18:40,555 --> 01:18:42,489
I'll make sure
I hit you up real quick.
948
01:18:42,624 --> 01:18:43,824
-Appreciate it.
-Yeah.
949
01:18:44,593 --> 01:18:46,927
You know, there's a lot going
on in this town, isn't it?
950
01:18:47,061 --> 01:18:49,063
With Jensen and the girl
and...
951
01:18:49,830 --> 01:18:50,798
People are crazy.
952
01:18:50,864 --> 01:18:52,099
Hell, you got your hands full.
953
01:18:52,233 --> 01:18:54,669
Yeah, I sure do.
I sure do.
954
01:18:54,802 --> 01:18:56,804
-Hey, uh-- Hey, Bowdrie?
-Yeah.
955
01:18:58,339 --> 01:19:00,241
Don't say nothing
to nobody about this.
956
01:19:08,115 --> 01:19:09,651
-Did you talk to Brake?
-Nope.
957
01:19:09,817 --> 01:19:11,586
Hop in the truck,
we gotta go.
958
01:19:27,268 --> 01:19:28,469
What's going on?
959
01:19:28,603 --> 01:19:30,938
Brake's dead, Tag.
They killed him.
960
01:19:31,071 --> 01:19:33,340
And I'm damn sure
there's more men
coming here right now.
961
01:19:33,474 --> 01:19:34,942
What about January?
962
01:19:37,111 --> 01:19:38,846
I don't know.
963
01:19:40,615 --> 01:19:41,683
Did she make it out?
964
01:19:44,218 --> 01:19:45,419
Is she okay?
965
01:19:45,553 --> 01:19:47,488
Is she okay?
966
01:19:49,758 --> 01:19:52,092
Don't go jumping to any
conclusions now, okay?
967
01:19:52,226 --> 01:19:53,394
She could be fine.
968
01:19:53,528 --> 01:19:55,462
We don't know.
969
01:21:34,596 --> 01:21:35,830
Okay.
970
01:21:42,369 --> 01:21:43,705
Son of a bitch.
971
01:21:48,877 --> 01:21:50,177
What the fuck?
972
01:21:51,245 --> 01:21:52,980
What the fuck is this?
973
01:21:53,080 --> 01:21:54,816
Ahh! Fuck!
974
01:21:54,982 --> 01:21:56,551
Damn thing won't start.
975
01:21:56,684 --> 01:21:57,819
Well, won't you fuck me?
976
01:21:57,985 --> 01:21:59,386
Can you fucking untie me?
977
01:21:59,521 --> 01:22:01,121
-Where'd they take her?
-Oh, fuck this shit.
978
01:22:01,255 --> 01:22:02,524
Where'd they take her?
979
01:22:02,657 --> 01:22:04,124
You know January.
Where did they take her?
980
01:22:04,258 --> 01:22:05,225
Oh, fuck you!
981
01:22:05,359 --> 01:22:06,694
I'll make this
simple for you.
982
01:22:06,828 --> 01:22:08,362
Um...
983
01:22:08,495 --> 01:22:10,732
You tell me
what I want to know
or I'll kill you.
984
01:22:12,099 --> 01:22:13,601
Okay, okay. Hold on.
985
01:22:13,735 --> 01:22:15,269
Hold. Just hold--
Hold the fuck on.
986
01:22:15,402 --> 01:22:16,403
-Okay.
-Just hold on one second.
987
01:22:16,538 --> 01:22:18,338
-Where is she?
-I can't think.
988
01:22:18,472 --> 01:22:20,775
Oh, that's where she is.
She's dead.
989
01:22:21,108 --> 01:22:23,745
She's already dead. Yeah.
Sorry, you're fucked.
990
01:22:24,679 --> 01:22:26,514
No, no, no.
Stop! Stop!
991
01:22:26,648 --> 01:22:28,015
-Please.
-Keep talking.
992
01:22:28,148 --> 01:22:29,851
Okay, it was Brake.
993
01:22:30,017 --> 01:22:31,853
Okay? He was trying
to fucking sneak off with her,
994
01:22:32,019 --> 01:22:33,387
that fucking dumb
piece of shit.
995
01:22:33,521 --> 01:22:35,222
Okay?
He fucking knew better.
996
01:22:35,355 --> 01:22:37,024
It was his own damn
fucking fault.
997
01:22:37,157 --> 01:22:38,927
-Is he dead?
-Yeah.
998
01:22:39,059 --> 01:22:40,695
Who killed him? You?
999
01:22:40,829 --> 01:22:43,430
Yeah. I fucking
killed him. Okay.
1000
01:22:43,565 --> 01:22:44,933
What the fuck are you
gonna do about it?
1001
01:22:45,065 --> 01:22:46,601
Okay! Fuck!
1002
01:22:46,734 --> 01:22:48,068
-Where's January?
-Fuck.
1003
01:22:48,202 --> 01:22:49,604
I took her to the compound.
1004
01:22:49,737 --> 01:22:51,806
Okay, the brother's wandering
the fucking compound.
1005
01:22:51,940 --> 01:22:53,440
-So I took her there.
-Is she alive?
1006
01:22:53,575 --> 01:22:55,777
If she was, she's wishing
right now that...
1007
01:22:56,310 --> 01:22:57,745
that she wasn't.
1008
01:22:58,145 --> 01:23:01,181
Listen, Alejandro, just--
He wanted that bitch, man.
1009
01:23:01,315 --> 01:23:03,317
-And, well,
he fucking got her.
-Where's the compound?
1010
01:23:03,450 --> 01:23:05,052
It's fucking over, man.
It's fucking over.
1011
01:23:05,185 --> 01:23:07,555
-Where's the compound?
-I'm just doing
what I had to do, man.
1012
01:23:07,689 --> 01:23:09,557
Fuck. I'm a runner, okay?
1013
01:23:09,691 --> 01:23:13,260
I come here to make sure
that fucking shit runs right.
1014
01:23:13,393 --> 01:23:14,529
Do you understand me?
1015
01:23:14,662 --> 01:23:16,063
I'm not supposed
to be dealing
1016
01:23:16,196 --> 01:23:17,799
with that
fucking shit right now!
1017
01:23:17,932 --> 01:23:19,801
-Let me out of here!
-Where's the com--
1018
01:23:19,934 --> 01:23:21,569
-Look, what is wrong
with you?
-Ahh!
1019
01:23:21,703 --> 01:23:24,137
If you had a lawn mower
in my face,
I'd be telling you everything.
1020
01:23:24,271 --> 01:23:25,239
Fuck!
1021
01:23:28,308 --> 01:23:30,512
Oh, I see the problem.
It's a spark plug.
1022
01:23:30,645 --> 01:23:33,213
-What?
-I should have that
fixed in a jiffy.
1023
01:23:33,347 --> 01:23:35,349
-Oh, it'll work now.
-No!
1024
01:23:35,482 --> 01:23:36,383
No! Fuck!
1025
01:23:36,518 --> 01:23:37,451
Oh, yeah.
1026
01:23:37,585 --> 01:23:39,554
-Fuck!
-Hey, relax.
1027
01:23:39,687 --> 01:23:41,088
-Fuck you.
-I'm just gonna
take a little off the top.
1028
01:23:41,188 --> 01:23:42,724
No, no, no, no!
1029
01:23:42,857 --> 01:23:45,125
I'll fucking tell you!
1030
01:23:47,461 --> 01:23:50,464
Ah! Fuck!
I'll fucking tell you.
1031
01:23:50,598 --> 01:23:53,433
Okay, okay, okay,
I'll take you to
the fucking compound.
1032
01:23:55,135 --> 01:23:57,104
All right, let's get to it.
1033
01:24:04,278 --> 01:24:05,412
Dear Tag.
1034
01:24:06,781 --> 01:24:10,183
Kid, you arethe best part of my life.
1035
01:24:11,418 --> 01:24:14,789
And I have lovedevery second with you.
1036
01:24:14,923 --> 01:24:17,291
Every second,every minute,every day.
1037
01:24:19,259 --> 01:24:22,697
A long time ago,I told you a lie.
1038
01:24:23,631 --> 01:24:25,132
I did it to protect you.
1039
01:24:26,834 --> 01:24:28,603
But maybeI was just scared.
1040
01:24:29,537 --> 01:24:31,238
Maybe I was just tryingto protect myself.
1041
01:24:31,371 --> 01:24:33,041
I don't know anymore.
1042
01:24:34,676 --> 01:24:36,644
I was never scaredbefore you were born.
1043
01:24:36,778 --> 01:24:38,546
Then the day you came...
1044
01:24:38,680 --> 01:24:40,748
Well, I learned different.
1045
01:24:42,382 --> 01:24:44,586
You always believedyour mom was dead.
1046
01:24:45,553 --> 01:24:46,955
But she's not.
1047
01:24:47,487 --> 01:24:50,024
She's been imprisoned fordoing some horrible things,
1048
01:24:50,157 --> 01:24:53,226
but she'sa different person now.
1049
01:24:54,028 --> 01:24:57,230
Last four months, every weeksince she got out of jail,
1050
01:24:57,364 --> 01:24:59,067
she's beensending you letters.
1051
01:24:59,567 --> 01:25:01,401
She misses you,and she loves you.
1052
01:25:03,303 --> 01:25:05,272
But I destroyedthose letters.
1053
01:25:05,405 --> 01:25:08,509
Each and every oneBecause I didn't feelthat she deserved you
1054
01:25:08,643 --> 01:25:10,545
or your forgivenessor your love
1055
01:25:10,678 --> 01:25:12,013
after what she had done.
1056
01:25:12,981 --> 01:25:15,182
But maybe it was mewho didn't deserve you.
1057
01:25:15,315 --> 01:25:17,719
The things I didfor what I've been--
1058
01:25:17,852 --> 01:25:19,252
A liar, a coward.
1059
01:25:19,386 --> 01:25:20,888
Every dayI've lied to you
1060
01:25:21,022 --> 01:25:23,057
because I didn'twant you to be hurt.
1061
01:25:23,925 --> 01:25:26,060
I thought I wasprotecting you,but I don't know.
1062
01:25:26,193 --> 01:25:27,929
I hope somedayyou can forgive me.
1063
01:25:28,730 --> 01:25:30,031
You can take your timeabout it.
1064
01:25:31,599 --> 01:25:33,266
I've never beenmuch for forgiving,
1065
01:25:33,400 --> 01:25:34,636
but I think you are.
1066
01:25:35,268 --> 01:25:37,071
One of the thingsI love about you.
1067
01:25:38,806 --> 01:25:40,273
I'm gonnacheck on our friend.
1068
01:25:40,407 --> 01:25:42,309
And, if you find this,
1069
01:25:42,442 --> 01:25:44,679
it means it didn't goso well as I hoped.
1070
01:25:44,812 --> 01:25:46,380
And I'm sorryfor letting you down.
1071
01:25:48,315 --> 01:25:49,383
The cabin is yours.
1072
01:25:50,685 --> 01:25:52,219
You knowwhere the money is buried.
1073
01:25:52,319 --> 01:25:53,821
Don't spend itall on dumb stuff.
1074
01:25:53,955 --> 01:25:55,023
Take good care of the truck,
1075
01:25:55,222 --> 01:25:56,591
and she'll takegood care of you.
1076
01:25:56,724 --> 01:25:59,093
Keep your gun clean.Never stop drawing.
1077
01:26:02,764 --> 01:26:07,367
The world is ugly,but you are beautifuland strong and good.
1078
01:26:07,501 --> 01:26:09,037
And good winsdown the line.
1079
01:26:11,139 --> 01:26:13,908
I love you forever.Always have.
1080
01:26:14,474 --> 01:26:15,543
Bowdrie.
1081
01:26:25,753 --> 01:26:27,088
Davenport.
1082
01:26:32,593 --> 01:26:34,862
Hey, my friend here
has a...
1083
01:27:00,621 --> 01:27:01,956
Hey, front gate.
1084
01:27:02,090 --> 01:27:03,290
Where you at?
1085
01:27:03,390 --> 01:27:04,458
Ricky, where you at?
1086
01:27:15,536 --> 01:27:18,371
Ricky. What's up, dawg?
Where you at?
Come in, come in.
1087
01:27:21,209 --> 01:27:22,910
Shit.
1088
01:27:40,862 --> 01:27:44,464
You look lost...
pardner.
1089
01:27:44,599 --> 01:27:47,101
No, I'm lookin
for a friend.
1090
01:27:47,235 --> 01:27:48,770
I know she's here.
1091
01:27:48,903 --> 01:27:50,337
Friend?
1092
01:27:53,241 --> 01:27:55,176
We have no friends
here, cowboy.
1093
01:27:55,910 --> 01:27:57,145
I can see that.
1094
01:27:57,344 --> 01:27:58,679
Why don't we make this easy?
1095
01:27:58,813 --> 01:28:00,380
Hand her over.
1096
01:28:01,414 --> 01:28:03,184
Because, you know I'm not
going home without her.
1097
01:28:04,417 --> 01:28:05,853
I know who you are.
1098
01:28:05,987 --> 01:28:06,954
Flag him in the back.
1099
01:28:07,088 --> 01:28:10,057
I sent some of my boys
out to you,
1100
01:28:11,458 --> 01:28:14,494
and they never
came back home.
1101
01:28:15,596 --> 01:28:16,931
Did you kill them?
1102
01:28:17,064 --> 01:28:19,934
Look, I just want my friend.
I don't want any trouble.
1103
01:28:20,067 --> 01:28:22,270
I figure I can make
a trade with this fella.
1104
01:28:24,172 --> 01:28:26,040
A trade?
1105
01:28:27,608 --> 01:28:29,811
"A trade."
1106
01:28:33,915 --> 01:28:38,085
Two of my guys are missing,
probably dead.
1107
01:28:38,219 --> 01:28:41,289
And you want to
make a fucking trade?
1108
01:28:41,421 --> 01:28:42,890
-Yep.
-Fucking shit.
1109
01:28:43,024 --> 01:28:45,492
No. Cowboy...
1110
01:28:46,459 --> 01:28:50,865
you fucked up
coming out here.
1111
01:28:50,998 --> 01:28:52,399
He's gonna kill
the both of us, man.
1112
01:28:52,465 --> 01:28:54,168
-You understand?
-I just want the girl.
1113
01:28:54,302 --> 01:28:58,739
Well, I'll give you your girl
1114
01:28:59,941 --> 01:29:03,410
if you give me yours.
1115
01:29:03,544 --> 01:29:04,812
Huh?
1116
01:29:05,613 --> 01:29:06,914
Bowdrie!
1117
01:29:09,784 --> 01:29:11,252
We know everything.
1118
01:29:14,922 --> 01:29:21,896
You know that I know,
and I know that you know.
1119
01:29:26,067 --> 01:29:28,236
And I know...
1120
01:29:30,538 --> 01:29:32,039
I'm gonna take Tag.
1121
01:29:35,509 --> 01:29:37,044
Move!
1122
01:30:48,215 --> 01:30:49,517
Oh, baby!
1123
01:30:53,587 --> 01:30:54,822
Motherfucker!
1124
01:30:59,293 --> 01:31:00,493
Stop shooting at the lab!
1125
01:31:13,841 --> 01:31:15,042
Fuck you!
1126
01:31:16,010 --> 01:31:16,978
Yeah.
1127
01:31:33,661 --> 01:31:34,628
Fuck!
1128
01:31:52,480 --> 01:31:53,681
It's gonna be all right.
1129
01:31:53,814 --> 01:31:55,182
I'll come back. Okay?
1130
01:31:59,887 --> 01:32:01,422
-Fuck you, motherf--
-Go away!
1131
01:32:01,589 --> 01:32:03,624
-Don't shoot! Don't shoot!
-Go away!
1132
01:32:03,758 --> 01:32:04,759
Run away!
1133
01:32:27,248 --> 01:32:28,349
I was different
1134
01:32:28,482 --> 01:32:29,617
than the restof the kids my age.
1135
01:32:29,750 --> 01:32:31,085
Oh, yes.
1136
01:32:33,621 --> 01:32:35,322
I was the king.
1137
01:32:36,424 --> 01:32:37,358
That is something--
1138
01:32:41,328 --> 01:32:43,330
All this shit for nothing!
1139
01:32:43,464 --> 01:32:45,633
Over nobody!
You don't even know me.
1140
01:32:47,301 --> 01:32:48,436
I am the king.
1141
01:32:49,303 --> 01:32:50,871
I am the f--
1142
01:32:53,908 --> 01:32:55,209
I was a kid full of joy.
1143
01:32:57,078 --> 01:32:59,113
Kid full of expectations.
1144
01:33:01,449 --> 01:33:05,953
A kid full of expectationsand dreams to come true.
1145
01:33:07,188 --> 01:33:12,326
But I stepped at some pointwith the wrong stone.
1146
01:33:13,461 --> 01:33:15,162
I was very young.
1147
01:34:30,838 --> 01:34:32,206
You're gonna be all right.
1148
01:34:33,841 --> 01:34:35,510
I've seen much worse.
1149
01:35:11,779 --> 01:35:14,516
Uh... Want meto go with you?
1150
01:35:18,953 --> 01:35:20,154
-Yeah?
-No.
1151
01:35:23,592 --> 01:35:24,792
All right.
79389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.