Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,269
- Previously on Heartland.
- How would you feel about a job
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,070
here at Heartland?
- Seriously?
3
00:00:05,071 --> 00:00:06,840
- I can't pay you,
but you'll get room and board.
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,374
- Yes.
5
00:00:08,476 --> 00:00:11,577
- So, Lisa, you want
to find your sister.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,613
- I really do.
- (Nathan Sr.) Jack Bartlett!
7
00:00:13,614 --> 00:00:15,381
- Good to see you, Nate.
8
00:00:15,483 --> 00:00:17,249
Can't help seeing
down the road.
9
00:00:17,351 --> 00:00:20,586
I mean, how long
until I can't get on my horse?
10
00:00:20,688 --> 00:00:23,022
- It's Dex.
- (River) Wow, that's so...
11
00:00:23,124 --> 00:00:25,724
- (Katie) Stupid?
- I was gonna say hot.
12
00:00:25,826 --> 00:00:27,960
- Would you do this again?
13
00:00:28,062 --> 00:00:29,962
- Do what?
- Get married.
14
00:00:30,064 --> 00:00:31,630
- (Amy) Would you?
15
00:00:31,732 --> 00:00:32,865
- One day.
16
00:00:34,168 --> 00:00:35,300
- Good to know.
17
00:00:36,704 --> 00:00:38,971
(rock music)
18
00:00:41,208 --> 00:00:43,375
(neighing)
19
00:00:58,292 --> 00:01:00,526
- I'm gonna ride
as well as Amy one day.
20
00:01:00,527 --> 00:01:02,762
- Pretty sure Amy was on a horse
before she could walk,
21
00:01:02,763 --> 00:01:04,830
so... good luck catching up.
22
00:01:04,932 --> 00:01:06,231
- Challenge accepted.
23
00:01:07,701 --> 00:01:10,335
(rock music)
24
00:01:20,681 --> 00:01:21,947
(clapping)
25
00:01:22,049 --> 00:01:24,016
- Why, thank you!
(laughs)
26
00:01:24,118 --> 00:01:25,284
- Seems like he loves it.
27
00:01:25,285 --> 00:01:26,719
How long has he been
a cutting horse?
28
00:01:26,720 --> 00:01:28,121
- Well, he was bred to be
a cutting horse,
29
00:01:28,122 --> 00:01:30,055
but his owner
sent him to a trainer
30
00:01:30,157 --> 00:01:31,787
who kind of
ran him down a little.
31
00:01:31,826 --> 00:01:34,259
So I'm taking it back to basics,
32
00:01:34,361 --> 00:01:36,328
showing Joker
that work can be fun.
33
00:01:36,430 --> 00:01:38,300
Would one of you grab
the gate for me?
34
00:01:38,332 --> 00:01:39,932
- Yeah.
- Here, let me help.
35
00:01:40,034 --> 00:01:41,414
- I can handle a gate, cowboy.
36
00:01:43,003 --> 00:01:45,137
- Cowboy...
(gate opens)
37
00:01:45,138 --> 00:01:49,509
- (Lou) The northern pasture
is looking a little overgrazed.
38
00:01:49,510 --> 00:01:51,044
I was thinking we move
the yearlings down
39
00:01:51,045 --> 00:01:52,178
a little early this year.
40
00:01:52,179 --> 00:01:54,713
- (Jack) Yeah, I'm thinking
the same thing.
41
00:01:54,815 --> 00:01:57,082
- Maybe I could...
organize the drive,
42
00:01:57,184 --> 00:01:58,417
you know, plan the route.
43
00:01:59,854 --> 00:02:02,788
- Are you asking to be
trail boss, Lou?
44
00:02:02,789 --> 00:02:04,357
- You can't really
call it trail boss.
45
00:02:04,358 --> 00:02:06,492
It's just the boss of Dex.
(Jack laughs)
46
00:02:06,493 --> 00:02:08,228
Maybe we should hire
a couple extra guys.
47
00:02:08,229 --> 00:02:09,995
- Nah. There's no time for that.
48
00:02:10,097 --> 00:02:12,297
It's got to be done quick.
49
00:02:12,399 --> 00:02:14,533
Now, Dex is green as grass.
50
00:02:14,635 --> 00:02:16,702
I think I'll keep my usual role.
51
00:02:16,804 --> 00:02:18,871
- Right. Makes sense. Ahem.
52
00:02:18,973 --> 00:02:20,023
Maybe we, uh...
53
00:02:20,074 --> 00:02:21,507
- We'll take Sparrow Valley.
54
00:02:21,609 --> 00:02:24,143
We'll use the coulee
to keep them together.
55
00:02:25,212 --> 00:02:27,513
- I was gonna suggest
the same thing.
56
00:02:27,615 --> 00:02:28,747
(Lou clucks)
57
00:02:35,723 --> 00:02:37,289
Hey.
- Hi, guys.
58
00:02:37,290 --> 00:02:39,559
- Well, we have to bring
those yearlings down
59
00:02:39,560 --> 00:02:42,227
from the hill
sooner than expected.
60
00:02:42,329 --> 00:02:43,662
- Amy, can you give us a hand
61
00:02:43,663 --> 00:02:45,265
or do you have
plans with Nathan?
62
00:02:45,266 --> 00:02:48,167
- Ah, well, the downside
of him winning is
63
00:02:48,168 --> 00:02:49,636
that he's staying
out on the road.
64
00:02:49,637 --> 00:02:51,670
But yeah, I'd like
to help, actually.
65
00:02:51,671 --> 00:02:53,239
It would be nice to get
Joker out of the arena
66
00:02:53,240 --> 00:02:54,274
to work some cows.
67
00:02:54,275 --> 00:02:56,341
- Great. Katie,
how about you?
68
00:02:56,443 --> 00:02:57,809
- Oh, sorry.
69
00:02:57,810 --> 00:03:00,180
River's coming over in
a couple hours for a sleepover.
70
00:03:00,181 --> 00:03:01,347
We have
a big trail ride planned.
71
00:03:01,348 --> 00:03:03,248
- Oh, it's all good, sweetheart.
72
00:03:03,350 --> 00:03:04,490
Don't break your plans.
73
00:03:04,585 --> 00:03:06,585
We'll... we'll make it work
with four.
74
00:03:07,588 --> 00:03:09,721
- Great. Yeah.
75
00:03:09,823 --> 00:03:12,991
I'm sure we could handle
the herd with four people.
76
00:03:13,093 --> 00:03:14,259
(Amy chuckles)
77
00:03:14,361 --> 00:03:16,295
(pensive music)
78
00:03:17,598 --> 00:03:19,364
(mooing)
79
00:03:21,368 --> 00:03:23,869
(snarling)
(mooing)
80
00:03:23,971 --> 00:03:26,138
(ominous music)
81
00:03:27,875 --> 00:03:29,808
("Dreamer" by Jenn Grant)
82
00:03:43,324 --> 00:03:45,691
- ? And at the break of day ?
83
00:03:45,793 --> 00:03:48,193
? You sank into ?
84
00:03:48,295 --> 00:03:50,462
- ? Your dream ?
85
00:03:50,564 --> 00:03:52,998
? You dreamer ?
86
00:03:54,835 --> 00:03:56,668
- ? You dreamer ?
87
00:03:58,405 --> 00:04:02,474
? You dreamer ?
88
00:04:07,915 --> 00:04:10,282
(light music)
89
00:04:11,719 --> 00:04:13,085
(sighs)
90
00:04:14,321 --> 00:04:15,854
(phone ringing)
91
00:04:18,993 --> 00:04:20,158
(sighs)
92
00:04:23,731 --> 00:04:24,830
- Mr. Pryce!
93
00:04:24,932 --> 00:04:26,999
- Mr. Bartlett.
94
00:04:27,101 --> 00:04:28,151
Do you have a minute?
95
00:04:28,152 --> 00:04:29,102
- (Jack) I do!
96
00:04:29,103 --> 00:04:30,736
How's life on the circuit?
97
00:04:30,838 --> 00:04:33,472
- Oh, I actually won a tidy sum
last night in Sundre.
98
00:04:33,574 --> 00:04:36,275
- Well, congratulations!
- Thanks.
99
00:04:36,377 --> 00:04:39,611
Uh, so I have a-
I have a favour to ask.
100
00:04:39,612 --> 00:04:41,848
Gracie got called down
to Montana on short notice,
101
00:04:41,849 --> 00:04:45,183
and Dad's been alone
for a couple of days.
102
00:04:45,286 --> 00:04:47,452
So I was wondering
if you'd want to go
103
00:04:47,554 --> 00:04:49,021
and spend some time with him.
104
00:04:49,123 --> 00:04:52,257
He tends to remember
people from his past, so.
105
00:04:52,359 --> 00:04:54,259
- Say no more, Nathan. I'm...
106
00:04:54,361 --> 00:04:56,862
I'm walking out
the door as we speak.
107
00:04:56,964 --> 00:04:59,498
I'll... I'll swing by
and see Nate
108
00:04:59,600 --> 00:05:00,966
as soon as I hit town.
109
00:05:01,068 --> 00:05:02,868
- Great. Thanks.
110
00:05:02,970 --> 00:05:04,102
It means a lot.
111
00:05:04,204 --> 00:05:06,038
- It means a lot that you asked.
112
00:05:08,542 --> 00:05:09,841
(sighs)
113
00:05:09,943 --> 00:05:11,843
(engine rumbling)
114
00:05:15,149 --> 00:05:16,948
(engine stops)
115
00:05:17,051 --> 00:05:18,483
(sighs)
116
00:05:21,055 --> 00:05:22,988
(soft music)
117
00:05:23,090 --> 00:05:24,856
Hey.
118
00:05:26,560 --> 00:05:28,727
(birds chirping)
119
00:05:28,829 --> 00:05:31,797
(wheels scraping sidewalk)
120
00:05:31,899 --> 00:05:33,732
- Sir? You look a little lost.
121
00:05:34,802 --> 00:05:36,902
- Not lost, just, um...
122
00:05:38,072 --> 00:05:39,438
taking my time.
123
00:05:41,241 --> 00:05:43,041
Uh, Jack Bartlett.
124
00:05:43,143 --> 00:05:46,011
Hi. I'm a friend
of Nate Pryce.
125
00:05:46,012 --> 00:05:48,414
- Oh, well, I can show you
to his suite if you like.
126
00:05:48,415 --> 00:05:50,749
- I wonder...
127
00:05:50,851 --> 00:05:53,251
if you might be able
to bring him outside,
128
00:05:53,354 --> 00:05:55,587
and then we can visit
in your garden.
129
00:05:55,689 --> 00:05:58,056
- Mr. Pryce isn't
in the best state.
130
00:05:58,158 --> 00:06:00,158
He refuses to leave his room.
131
00:06:00,260 --> 00:06:01,493
- Oh.
132
00:06:01,595 --> 00:06:04,062
Is that a usual thing for him?
133
00:06:04,164 --> 00:06:06,264
- Well, it happens.
134
00:06:06,367 --> 00:06:08,237
A visitor would
probably be welcome.
135
00:06:11,972 --> 00:06:15,374
- Well, I... I only had
a few minutes anyway, so...
136
00:06:15,476 --> 00:06:17,209
I'll come by another time.
137
00:06:19,947 --> 00:06:21,580
Thanks.
- OK.
138
00:06:22,616 --> 00:06:24,616
(pensive music)
139
00:06:26,823 --> 00:06:29,622
- I'm so glad we're doing this!
140
00:06:29,623 --> 00:06:32,157
You have no idea how badly
I need a girls' night.
141
00:06:32,259 --> 00:06:34,059
- Me too!
142
00:06:34,060 --> 00:06:35,695
I have a whole itinerary
planned for us.
143
00:06:35,696 --> 00:06:39,364
Movie tonight, I made my mom
buy us like 10 kinds of snacks.
144
00:06:39,365 --> 00:06:41,267
We'll sleep in, and then
tomorrow we'll ride out
145
00:06:41,268 --> 00:06:42,368
and see if we can find
the wildies.
146
00:06:42,369 --> 00:06:43,568
- Perfection!
147
00:06:43,569 --> 00:06:47,840
(whispers) Wait, is that
the bull rider, Dex?
148
00:06:47,841 --> 00:06:49,308
- Would we call him
a bull rider?
149
00:06:49,309 --> 00:06:52,043
I mean, he face-planted
the second he left the chute.
150
00:06:52,146 --> 00:06:54,679
- It was his first time!
He's adorable.
151
00:06:54,782 --> 00:06:56,772
Wait, you should ask
him to ride with us.
152
00:06:57,184 --> 00:06:59,618
- Oh, uh, I wish I could,
but he's helping
153
00:06:59,720 --> 00:07:01,620
my mom and GG move
the herd tomorrow.
154
00:07:01,722 --> 00:07:04,492
It can be a really big job, so-
- Wait, why don't we help?
155
00:07:04,493 --> 00:07:06,359
- Oh, uh, well, I kind of
thought a trail ride was-
156
00:07:06,360 --> 00:07:08,427
- Oh, it could be fun!
157
00:07:08,428 --> 00:07:10,696
- They have to leave at,
like, the crack of dawn.
158
00:07:10,697 --> 00:07:12,197
- I'm an early riser anyways!
159
00:07:12,299 --> 00:07:14,769
I mean, like, we can look
for the wildies anytime.
160
00:07:15,302 --> 00:07:16,568
Please?!
161
00:07:16,670 --> 00:07:18,036
- OK. I'll tell my mom.
162
00:07:18,138 --> 00:07:19,188
- Yes, sweet!
163
00:07:19,206 --> 00:07:20,406
This is going to be great.
164
00:07:25,111 --> 00:07:28,614
- (Lisa) Good morning,
good morning.
165
00:07:28,615 --> 00:07:31,316
Boy, you were sound asleep
when I came in last night.
166
00:07:33,187 --> 00:07:36,077
Lou tells me you're moving
the whole yearling herd today.
167
00:07:36,723 --> 00:07:38,857
- Yeah. Yeah, that's the plan.
168
00:07:40,527 --> 00:07:41,660
(Lisa sighs)
169
00:07:41,762 --> 00:07:44,062
- What's got your head
in the clouds?
170
00:07:44,164 --> 00:07:45,597
(Jack chuckles)
171
00:07:46,533 --> 00:07:48,767
- Nathan rang me yesterday.
172
00:07:50,237 --> 00:07:55,006
He asked me to stop in
and visit his dad at Windward.
173
00:07:55,108 --> 00:07:58,176
- Oh! Well, that's nice.
How is Nate?
174
00:07:58,278 --> 00:08:00,479
- I don't know.
I didn't see him.
175
00:08:01,748 --> 00:08:03,849
He refuses to
come out of his room.
176
00:08:03,951 --> 00:08:05,183
- Oh.
177
00:08:05,285 --> 00:08:07,586
And what, they wouldn't
let you go inside?
178
00:08:10,090 --> 00:08:11,389
- I couldn't go in, Lise.
179
00:08:13,627 --> 00:08:15,193
I saw Miles Grant.
180
00:08:15,295 --> 00:08:17,329
He's a rancher
that used to sell
181
00:08:17,431 --> 00:08:19,998
grain and equipment
to us way back when.
182
00:08:20,100 --> 00:08:24,169
And he's barely older than me,
but there he was,
183
00:08:24,271 --> 00:08:27,305
blank as paper,
pushing a walker.
184
00:08:27,407 --> 00:08:31,643
- Oh, honey, that's hard to see
an old friend in decline.
185
00:08:31,745 --> 00:08:32,911
- I just froze, Lise.
186
00:08:35,549 --> 00:08:37,449
All I could think was,
187
00:08:37,450 --> 00:08:39,218
Jack, it starts
with hearing aids
188
00:08:39,219 --> 00:08:41,486
and it ends
with you guzzling prune juice
189
00:08:41,588 --> 00:08:44,155
in a dining hall
full of old strangers.
190
00:08:44,258 --> 00:08:45,557
It was ridiculous.
191
00:08:45,659 --> 00:08:48,693
- No, no! That is
a natural response.
192
00:08:49,630 --> 00:08:50,795
But you know what?
193
00:08:50,898 --> 00:08:53,164
You're going to have to
come to terms with it.
194
00:08:53,267 --> 00:08:54,966
(Jack sighs)
195
00:08:55,068 --> 00:08:56,535
- Agreed.
196
00:08:58,305 --> 00:09:01,540
And I don't want to be a man
who goes back on his word.
197
00:09:01,642 --> 00:09:02,941
- You won't be.
198
00:09:02,942 --> 00:09:04,844
And prune juice.
199
00:09:04,845 --> 00:09:06,545
Yeah. Ain't so bad.
(Jack laughs)
200
00:09:06,647 --> 00:09:08,213
- Steady on.
201
00:09:08,315 --> 00:09:09,948
(Lisa laughs)
202
00:09:11,285 --> 00:09:14,419
Well, Lou has been itching
to take the reins anyway.
203
00:09:14,420 --> 00:09:16,856
Is there any chance you could
come into town with me?
204
00:09:16,857 --> 00:09:19,391
- Honey, I would love to,
but I just got a call
205
00:09:19,493 --> 00:09:22,160
from Sarah, the PI
that I hired to find Tammy.
206
00:09:22,161 --> 00:09:23,529
- Oh, has she got something?
207
00:09:23,530 --> 00:09:25,431
- Tammy's at the Country Mile
racetrack right now.
208
00:09:25,432 --> 00:09:26,866
And we don't know how long
she's going to be there,
209
00:09:26,867 --> 00:09:28,367
so Sarah set up
this fake meeting,
210
00:09:28,368 --> 00:09:29,669
and I have to get
on the road.
211
00:09:29,670 --> 00:09:30,836
- OK, I know. I understand.
212
00:09:30,837 --> 00:09:32,370
- OK. OK.
- You go. You go.
213
00:09:32,472 --> 00:09:34,039
- I'll come with you, GG.
214
00:09:34,141 --> 00:09:36,071
We can take Nathan's dad
some cookies.
215
00:09:36,143 --> 00:09:37,609
Everyone likes cookies.
216
00:09:37,711 --> 00:09:39,110
- Aww!
217
00:09:40,581 --> 00:09:42,047
(birds chirping)
218
00:09:42,149 --> 00:09:43,959
- Wait, what?!
I thought you agreed
219
00:09:43,960 --> 00:09:45,818
we need to move
the yearlings today.
220
00:09:45,819 --> 00:09:49,421
- We do, but Nathan asked
me to look in on his dad.
221
00:09:49,523 --> 00:09:51,022
It turns out he's...
222
00:09:51,023 --> 00:09:52,792
hit some bumps
in the road lately,
223
00:09:52,793 --> 00:09:54,663
and I think I could
do more good there.
224
00:09:54,728 --> 00:09:56,261
- You want us to go without you?
225
00:09:56,363 --> 00:09:58,129
- You'll do fine, Lou.
226
00:09:58,231 --> 00:10:00,031
I have complete faith in you.
227
00:10:00,133 --> 00:10:02,801
- Grandpa, I can
visit Mr. Pryce.
228
00:10:02,903 --> 00:10:05,604
- Nathan asked me to do this.
I think he was right to.
229
00:10:05,605 --> 00:10:07,106
- (Amy) Do you want
me to come with you?
230
00:10:07,107 --> 00:10:09,037
- Nah, your sister
could use your help.
231
00:10:10,143 --> 00:10:11,376
Besides, I...
232
00:10:11,478 --> 00:10:13,979
I've got a few issues
of my own I need to wrangle.
233
00:10:14,081 --> 00:10:15,647
(Lou sighs)
234
00:10:15,749 --> 00:10:16,982
He called me, Amy.
235
00:10:17,084 --> 00:10:20,285
He asked for help,
and I mean to do right by him
236
00:10:20,387 --> 00:10:22,320
and his dad if I can.
237
00:10:23,523 --> 00:10:24,756
(soft neighing)
238
00:10:24,858 --> 00:10:26,458
- Thank you.
239
00:10:26,560 --> 00:10:28,193
- OK, you have fun now.
240
00:10:29,630 --> 00:10:31,730
(pensive music)
241
00:10:32,198 --> 00:10:35,868
(Amy yawns)
- I don't know why anyone
242
00:10:35,869 --> 00:10:37,637
would volunteer
to get up this early.
243
00:10:37,638 --> 00:10:38,870
- It's gonna be fun!
244
00:10:38,972 --> 00:10:41,202
You won't be tired
once you're in the saddle.
245
00:10:42,209 --> 00:10:43,769
Hey, serious question, though.
246
00:10:43,810 --> 00:10:45,377
It's about Dex.
247
00:10:45,479 --> 00:10:46,811
- I'm on the edge of my seat.
248
00:10:46,812 --> 00:10:48,748
- OK, just to be clear,
I care way more
249
00:10:48,749 --> 00:10:50,309
about our friendship than a boy.
250
00:10:51,218 --> 00:10:53,268
But I just need you
to be honest with me. Um...
251
00:10:53,754 --> 00:10:55,020
Do you like him?
252
00:10:55,122 --> 00:10:56,988
- Like Dex?
253
00:10:57,090 --> 00:10:59,057
You mean like, like-like?
254
00:10:59,993 --> 00:11:01,626
- It's not a crazy question.
255
00:11:01,728 --> 00:11:03,828
- It is if you know
my mom and GG.
256
00:11:03,829 --> 00:11:05,898
They would probably kill him
if he made any moves,
257
00:11:05,899 --> 00:11:07,165
which he wouldn't,
258
00:11:07,166 --> 00:11:09,669
because he definitely does not
think of me that way.
259
00:11:09,670 --> 00:11:11,770
- OK, but I'm asking
what you feel?
260
00:11:12,739 --> 00:11:14,239
- He's barely even my friend.
261
00:11:14,341 --> 00:11:17,509
He's nice, but... not my type.
262
00:11:17,611 --> 00:11:18,910
- Hey!
- Hmm?
263
00:11:18,911 --> 00:11:20,579
- You two better hustle
and tack up,
264
00:11:20,580 --> 00:11:23,081
or Major Lou's gonna
blow a gasket.
265
00:11:23,183 --> 00:11:24,249
Let's go!
266
00:11:27,821 --> 00:11:28,871
- OK.
267
00:11:30,190 --> 00:11:33,425
- Is it weird that I'm nervous
doing this without Grandpa?
268
00:11:33,527 --> 00:11:36,227
(Lou sighs)
- No, but we got this!
269
00:11:36,329 --> 00:11:38,496
(Lou chuckles)
- Yeah.
270
00:11:38,598 --> 00:11:41,032
Oh, the wedding!
Tell me everything.
271
00:11:41,134 --> 00:11:42,701
- The wedding was great.
272
00:11:42,803 --> 00:11:46,237
And you were right.
Nathan is totally committed.
273
00:11:46,339 --> 00:11:48,773
Lou, he surprised me
with how romantic he was.
274
00:11:48,774 --> 00:11:50,509
- (Lou) How?!
- Look, he even got me this!
275
00:11:50,510 --> 00:11:53,078
(Lou gasps)
- (Lou) Oh my gosh, Amy!
276
00:11:53,180 --> 00:11:56,514
He did good!
- Yeah, no, he did great!
277
00:11:56,616 --> 00:12:00,051
And I think he may have changed
his mind about marriage too.
278
00:12:00,153 --> 00:12:02,253
- What?! Amy,
that's amazing!
279
00:12:03,223 --> 00:12:05,623
- Yeah. No, it's great.
We're great.
280
00:12:05,726 --> 00:12:08,259
It was... it was all,
yeah, it's-it's great.
281
00:12:09,362 --> 00:12:10,895
- Great.
282
00:12:10,997 --> 00:12:12,697
- Nice horse.
283
00:12:12,698 --> 00:12:14,633
You compete in barrels
or anything?
284
00:12:14,634 --> 00:12:15,700
- Some barrels.
285
00:12:15,701 --> 00:12:17,203
Mostly it's been
all about the Wilds,
286
00:12:17,204 --> 00:12:20,205
but I've always wanted to see
how he does around cows.
287
00:12:20,307 --> 00:12:21,577
(River chuckles)
- Cool.
288
00:12:21,578 --> 00:12:23,809
Yo, Fleming Morris!
What are you doing back there?
289
00:12:23,810 --> 00:12:25,500
Join the party.
(River chuckles)
290
00:12:30,826 --> 00:12:33,853
(indistinct speaking over TV)
291
00:12:33,854 --> 00:12:36,821
- Come on.
Come on, you got this.
292
00:12:36,923 --> 00:12:39,090
Argh! He went too wide.
293
00:12:39,192 --> 00:12:40,358
He went too wide.
294
00:12:41,895 --> 00:12:43,328
(woman sighs)
295
00:12:46,366 --> 00:12:47,966
(both exhale heavily)
296
00:12:50,237 --> 00:12:51,436
- Ahem.
297
00:12:51,538 --> 00:12:53,638
(uneasy music)
298
00:12:56,243 --> 00:12:57,993
- What the hell
are you doing here?
299
00:12:58,912 --> 00:13:02,847
- I... my PI set this up.
300
00:13:02,949 --> 00:13:05,179
I'm the buyer you're
supposed to be meeting.
301
00:13:05,452 --> 00:13:06,684
- Wow.
302
00:13:06,787 --> 00:13:08,586
Now you've wasted
both of our time.
303
00:13:08,688 --> 00:13:11,923
- Tammy, just please wait.
Just a minute.
304
00:13:12,025 --> 00:13:13,658
It's taken a lot to find you.
305
00:13:13,760 --> 00:13:15,093
- Yeah?
306
00:13:15,094 --> 00:13:17,696
Well, maybe because I have
no interest in being found,
307
00:13:17,697 --> 00:13:18,863
especially not by you!
308
00:13:28,007 --> 00:13:31,544
- (Amy) Hup, let's go!
Come on, cows!
309
00:13:31,545 --> 00:13:33,178
- (Dex) Come on!
- (Amy) Hup!
310
00:13:33,280 --> 00:13:35,713
Hup!
- (Lou) Hey, cow!
311
00:13:35,816 --> 00:13:38,483
- Hup, hup! Come on!
- (River) Come on!
312
00:13:38,585 --> 00:13:41,186
Hup, hup, hup!
- Hup, hup, hup!
313
00:13:41,187 --> 00:13:43,088
(whistling)
- (Dex) Hey, cows! Come on!
314
00:13:43,089 --> 00:13:44,890
Come on!
- (Lou) Hey, cows! Let's go!
315
00:13:44,891 --> 00:13:46,691
Come on, hup! Hup!
316
00:13:46,793 --> 00:13:47,992
- (Dex) Hup! Come on!
317
00:13:49,596 --> 00:13:51,796
- (River) Let's go!
- (Dex) Come on!
318
00:13:51,797 --> 00:13:53,165
- Please tell me
I'm counting wrong.
319
00:13:53,166 --> 00:13:55,633
- By my count,
we're missing at least 20 head.
320
00:13:55,735 --> 00:13:58,536
(sighs)
- I don't wanna see Jack's face
321
00:13:58,638 --> 00:14:01,468
when we show up without them.
- That's not going to happen.
322
00:14:01,474 --> 00:14:02,974
I'm not leaving one cow behind.
323
00:14:03,710 --> 00:14:05,510
We've got to find them.
(mooing)
324
00:14:06,613 --> 00:14:08,513
(soft music)
325
00:14:08,615 --> 00:14:10,415
(women speaking indistinctly)
326
00:14:11,785 --> 00:14:13,451
- What's the matter, GG?
327
00:14:14,921 --> 00:14:17,856
- I don't much care
for these types of places.
328
00:14:17,958 --> 00:14:19,891
They make me...
think of a hospital.
329
00:14:20,861 --> 00:14:22,731
- Hospitals make
sick people better.
330
00:14:23,864 --> 00:14:25,063
- Yeah.
331
00:14:26,132 --> 00:14:29,000
OK. Change of plans, pumpkin.
332
00:14:29,102 --> 00:14:31,692
Why don't you give
your cookies to the nurse there,
333
00:14:31,738 --> 00:14:34,339
and she'll make sure
that Mr. Pryce gets them.
334
00:14:35,475 --> 00:14:37,442
- Mr. Bartlett,
nice to see you again.
335
00:14:37,544 --> 00:14:38,710
- Hi.
336
00:14:38,812 --> 00:14:41,162
- Could you please give
these to Nathan's dad?
337
00:14:42,082 --> 00:14:43,162
- You're not staying?
338
00:14:43,183 --> 00:14:45,083
- Afraid not, no.
339
00:14:45,185 --> 00:14:48,686
I got cattle to move,
and today's just...
340
00:14:48,788 --> 00:14:50,421
not a good one.
341
00:14:50,523 --> 00:14:52,690
- Well, I'm sorry to hear that.
342
00:14:52,792 --> 00:14:55,862
Seeing a couple friends would be
a really good thing for Nate.
343
00:14:56,863 --> 00:14:58,596
- Come on, GG!
344
00:15:01,301 --> 00:15:02,351
(Jack sighs)
345
00:15:06,706 --> 00:15:07,756
(sighs)
346
00:15:11,044 --> 00:15:12,143
- Tammy.
347
00:15:12,245 --> 00:15:14,545
- Lisa, what do you
actually want from me?!
348
00:15:15,615 --> 00:15:17,245
- I don't want
anything from you.
349
00:15:17,246 --> 00:15:21,186
I have replayed the conversation
that you and I had
350
00:15:21,187 --> 00:15:23,321
right before you left
over and over.
351
00:15:24,557 --> 00:15:26,057
And I don't know what is memory
352
00:15:26,059 --> 00:15:27,749
and what is fiction
at this point.
353
00:15:29,229 --> 00:15:30,862
I want to talk to you.
354
00:15:30,964 --> 00:15:32,397
- Yeah.
(sniffles)
355
00:15:32,499 --> 00:15:34,465
- And listen.
- OK. Sure.
356
00:15:35,568 --> 00:15:36,935
(both sigh)
357
00:15:39,906 --> 00:15:41,873
You hired an actual
PI to find me?
358
00:15:41,975 --> 00:15:43,141
- Yes, I did.
359
00:15:47,380 --> 00:15:48,980
- Fine, fine.
One drink.
360
00:15:49,082 --> 00:15:51,192
You have as long as
it takes me to finish it.
361
00:15:51,851 --> 00:15:52,901
- OK.
362
00:15:52,953 --> 00:15:54,463
- (Dex) Nice.
(River giggles)
363
00:15:55,188 --> 00:15:56,754
(mooing)
364
00:15:56,856 --> 00:15:59,157
You got any more of those?
- You want this?
365
00:15:59,259 --> 00:16:00,949
(River laughs)
- Maybe I need two.
366
00:16:03,296 --> 00:16:05,263
(hoofbeats)
367
00:16:05,365 --> 00:16:06,464
- No sign of them.
368
00:16:06,465 --> 00:16:07,900
- Well, maybe we check
the dugout to the west.
369
00:16:07,901 --> 00:16:09,335
They might have headed
there for better grass.
370
00:16:09,336 --> 00:16:11,669
- Yeah. Amy and I
are going to ride on.
371
00:16:11,670 --> 00:16:14,540
Are you three good to keep
the herd from spreading out?
372
00:16:14,541 --> 00:16:16,275
- Yeah. Yeah, we're fine.
We got this.
373
00:16:16,276 --> 00:16:18,326
- OK. Let your horses graze
if you need to,
374
00:16:18,378 --> 00:16:21,279
but just stay sharp if the cows
start to get restless.
375
00:16:21,381 --> 00:16:23,181
- It's OK, Mom.
We can handle it.
376
00:16:23,283 --> 00:16:25,149
- All right. Be careful.
377
00:16:33,827 --> 00:16:35,877
- Ben told me he had
no idea where you were.
378
00:16:37,063 --> 00:16:38,896
So I had a choice:
I either let it lie...
379
00:16:40,400 --> 00:16:41,600
or I hire a professional.
380
00:16:42,369 --> 00:16:43,968
- Well, being Lisa Stillman,
381
00:16:44,070 --> 00:16:45,636
you couldn't do the former.
382
00:16:46,906 --> 00:16:48,286
Ben's better off without me.
383
00:16:49,642 --> 00:16:51,075
- You know that's not true.
384
00:16:51,177 --> 00:16:53,644
- You would have made
a much better mother.
385
00:16:53,747 --> 00:16:55,446
You're so full of...
386
00:16:55,548 --> 00:16:57,982
patience, so perfect.
387
00:16:58,084 --> 00:17:00,051
- I am far from perfect, Tammy.
388
00:17:00,153 --> 00:17:02,353
I may look a little
country club to you.
389
00:17:02,354 --> 00:17:05,290
- I was going to say, you seem
to have forgotten your pearls.
390
00:17:05,291 --> 00:17:07,291
(sighs)
391
00:17:07,292 --> 00:17:09,495
- I'm in muck boots
as much as heels these days.
392
00:17:09,496 --> 00:17:11,062
I married a rancher.
- So?
393
00:17:13,933 --> 00:17:15,466
- You know...
394
00:17:15,568 --> 00:17:17,738
all those years ago
when you got divorced,
395
00:17:19,239 --> 00:17:21,229
I really hoped
that you would come home.
396
00:17:22,175 --> 00:17:23,641
- Aww.
397
00:17:23,642 --> 00:17:24,843
Must have pissed you off
398
00:17:24,844 --> 00:17:26,834
when Ryan and I got
back together, huh?
399
00:17:27,580 --> 00:17:30,248
- I misjudged Ryan.
- Yeah, you did.
400
00:17:30,249 --> 00:17:32,117
- I shouldn't have assumed
that he was after your-
401
00:17:32,118 --> 00:17:33,684
our money.
402
00:17:33,787 --> 00:17:35,686
I'm sorry.
403
00:17:35,789 --> 00:17:37,688
But cutting me off
404
00:17:37,791 --> 00:17:39,661
was really harsh
punishment, Tammy.
405
00:17:39,759 --> 00:17:41,993
- Yeah? You want to talk
about punishment?
406
00:17:41,994 --> 00:17:43,762
Do you know that Mom said
she would never speak
407
00:17:43,763 --> 00:17:45,730
to me again if I married him?
408
00:17:45,832 --> 00:17:47,398
Did you know that?
409
00:17:47,500 --> 00:17:49,367
She made good
on her promise, too!
410
00:17:49,368 --> 00:17:51,537
And she also told me
that none of you wanted
411
00:17:51,538 --> 00:17:52,904
anything to do with me!
412
00:17:54,974 --> 00:17:56,574
- I didn't know that!
413
00:17:56,575 --> 00:17:58,644
She told me you didn't want
anything to do with us.
414
00:17:58,645 --> 00:18:01,446
- You sure jumped
at the chance to buy me out.
415
00:18:01,548 --> 00:18:04,048
You knew that buying me
out of Fairfield
416
00:18:04,150 --> 00:18:06,250
would cut the final ties
between us.
417
00:18:06,352 --> 00:18:09,120
- Tammy, I was doing
you a favour.
418
00:18:09,222 --> 00:18:10,788
Giving you financial freedom!
419
00:18:10,890 --> 00:18:13,060
Look, don't make me
the villain in all this.
420
00:18:14,394 --> 00:18:16,394
- I finished my drink.
421
00:18:16,496 --> 00:18:18,596
You leaving or am I?
422
00:18:18,698 --> 00:18:20,498
(sighs heavily)
- Hmm.
423
00:18:21,501 --> 00:18:22,733
- OK.
424
00:18:22,836 --> 00:18:24,902
- No, I will go.
- Good.
425
00:18:29,242 --> 00:18:31,242
(poignant music)
426
00:18:32,579 --> 00:18:34,449
(receding footsteps)
(heavy sigh)
427
00:18:37,750 --> 00:18:39,617
(knocking on door)
428
00:18:39,719 --> 00:18:40,952
- Nate?
429
00:18:43,041 --> 00:18:45,057
Nate?
430
00:18:45,058 --> 00:18:46,691
It's Jack Bartlett.
431
00:18:46,793 --> 00:18:50,361
I, uh, just came by for a visit.
432
00:18:50,463 --> 00:18:52,930
We were neighbours,
and not too long ago,
433
00:18:53,032 --> 00:18:55,466
you kicked my butt
at horseshoes.
434
00:18:56,803 --> 00:18:58,302
- Jack.
435
00:18:58,404 --> 00:18:59,454
Yeah.
436
00:18:59,472 --> 00:19:03,207
- So how about a rematch
out in the garden?
437
00:19:03,208 --> 00:19:06,645
- Well, the horseshoes here
are made of plastic.
438
00:19:06,646 --> 00:19:09,347
- Well, that might be perfect
for you to teach my...
439
00:19:09,449 --> 00:19:11,883
my great-granddaughter.
This is Lyndy.
440
00:19:11,985 --> 00:19:14,485
She'd love to learn
from the master.
441
00:19:14,587 --> 00:19:16,687
- I brought you
some cookies, Mr. Pryce.
442
00:19:17,590 --> 00:19:18,640
- Oh, thanks.
443
00:19:23,930 --> 00:19:27,064
I lost my appetite
when my horse was stolen.
444
00:19:27,065 --> 00:19:28,133
- Stolen?
445
00:19:28,134 --> 00:19:29,200
No.
446
00:19:29,201 --> 00:19:31,136
No, Rowdy's safe back
at the ranch, Nate.
447
00:19:31,137 --> 00:19:32,603
- No!
448
00:19:33,640 --> 00:19:35,239
He's gone.
449
00:19:35,341 --> 00:19:36,507
They took him.
450
00:19:37,577 --> 00:19:38,627
He's gone.
451
00:19:40,747 --> 00:19:43,014
Take 'em all down.
452
00:19:43,116 --> 00:19:44,182
He's gone.
453
00:19:49,455 --> 00:19:52,045
- (whispers) Why does
Mr. Pryce think Rowdy's gone?
454
00:19:53,259 --> 00:19:55,359
- Well, because... uh...
455
00:19:57,130 --> 00:20:00,898
Sometimes, what's wrong is
in the mind,
456
00:20:01,000 --> 00:20:03,434
and, uh... well,
457
00:20:03,536 --> 00:20:07,305
Mr. Pryce has a lie stuck
in his head that makes him sad.
458
00:20:08,441 --> 00:20:10,441
- How do we get
the lie out of his head?
459
00:20:16,970 --> 00:20:21,520
- Look where you want to go.
No cheating with the reins.
460
00:20:21,521 --> 00:20:22,920
(mooing)
461
00:20:24,524 --> 00:20:26,591
- Whoa!
(River laughs)
462
00:20:26,693 --> 00:20:28,226
This is impossible.
463
00:20:28,328 --> 00:20:30,228
- No, it just takes practice.
464
00:20:34,334 --> 00:20:35,834
- Never heard you laugh so much.
465
00:20:36,836 --> 00:20:38,069
- He's funny.
466
00:20:38,070 --> 00:20:39,805
I can't tell
if he likes me or not, though.
467
00:20:39,806 --> 00:20:41,186
- Why don't you just ask him?
468
00:20:44,510 --> 00:20:46,477
(gasps)
- Whoa, whoa, whoa!
469
00:20:46,579 --> 00:20:48,779
Easy, easy!
Whoa, Flynn!
470
00:20:49,749 --> 00:20:51,616
- You guys OK?
471
00:20:51,718 --> 00:20:54,218
- Yeah, it's weird.
Flynn's never skittish.
472
00:20:54,320 --> 00:20:56,754
- He's probably just bored.
- Or hungry.
473
00:20:56,755 --> 00:20:58,056
The herd looks pretty settled.
474
00:20:58,057 --> 00:20:59,867
I think I'm going
to give him a break.
475
00:21:02,262 --> 00:21:03,427
OK.
476
00:21:03,529 --> 00:21:05,896
(perilous music)
477
00:21:05,999 --> 00:21:08,099
(soft snarling)
478
00:21:12,272 --> 00:21:13,371
(trailer parks)
479
00:21:17,277 --> 00:21:19,510
(playful music)
480
00:21:29,689 --> 00:21:32,456
- (Lou) So where's Nathan now?
- (Amy) Sundre.
481
00:21:32,457 --> 00:21:34,793
He's headed to Longview
this weekend, though.
482
00:21:34,794 --> 00:21:36,428
- Why don't you go spend
a couple of days with him?
483
00:21:36,429 --> 00:21:38,829
(cell phone ringing)
I can watch Lyndy.
484
00:21:38,878 --> 00:21:43,802
Amy, I know you're hiding
something. What's wrong?
485
00:21:43,803 --> 00:21:45,836
- No, nothing.
I'll just call him back.
486
00:21:45,938 --> 00:21:48,639
- You used the word great
one too many times earlier.
487
00:21:50,777 --> 00:21:53,177
If you don't want to talk
about it, that's fine.
488
00:21:53,279 --> 00:21:54,679
- No, it's...
489
00:21:54,781 --> 00:21:56,147
I'm freaking out, Lou.
490
00:21:56,249 --> 00:21:58,179
You know, I... I have
everything I wanted
491
00:21:58,251 --> 00:21:59,550
six months ago.
492
00:21:59,652 --> 00:22:00,818
Nathan is committed.
493
00:22:00,920 --> 00:22:02,353
Lyndy adores him.
494
00:22:02,455 --> 00:22:04,265
He's even calling
Grandpa for help.
495
00:22:04,324 --> 00:22:07,124
And yet, I have this feeling
in the pit of my stomach,
496
00:22:07,125 --> 00:22:09,394
like... something could go wrong
in the next six months.
497
00:22:09,395 --> 00:22:12,045
- You just told me he changed
his mind about marriage.
498
00:22:12,065 --> 00:22:14,832
I mean, he's doing and saying
all the right things.
499
00:22:14,934 --> 00:22:17,001
- I know,
and I should trust that.
500
00:22:17,103 --> 00:22:19,933
But... I can't stop thinking
that something could go wrong.
501
00:22:21,641 --> 00:22:23,240
(receding hoofbeats)
502
00:22:23,343 --> 00:22:24,942
(sighs)
503
00:22:25,577 --> 00:22:28,513
(knocking on door)
- Hey, Nate.
504
00:22:28,514 --> 00:22:32,750
I found Rowdy. Why don't you
come outside and see him?
505
00:22:32,852 --> 00:22:35,820
- You trying to trick me?
Get me out of here?
506
00:22:35,922 --> 00:22:39,190
- No.
No, there's no tricks.
507
00:22:39,292 --> 00:22:41,102
You can even see him
from the window.
508
00:22:42,595 --> 00:22:44,995
He's just tied to the trailer.
509
00:22:45,098 --> 00:22:46,764
He's... waiting for you.
510
00:22:46,866 --> 00:22:48,199
- Liar!
511
00:22:49,402 --> 00:22:50,601
- Nate...
512
00:22:50,703 --> 00:22:53,871
please, come outside.
513
00:23:03,483 --> 00:23:05,916
- No! I'm not falling for it.
514
00:23:07,453 --> 00:23:09,086
(Jack sighs)
515
00:23:10,256 --> 00:23:12,723
- You're gonna make me do this,
aren't you?
516
00:23:13,960 --> 00:23:16,227
(phone ringing)
517
00:23:16,329 --> 00:23:18,529
(intriguing music)
518
00:23:38,151 --> 00:23:39,316
- The coast is clear.
519
00:23:41,187 --> 00:23:42,953
- Here we go, then.
520
00:23:43,055 --> 00:23:44,221
Come on, Rowdy.
521
00:23:44,323 --> 00:23:45,723
(Rowdy snorts softly)
522
00:23:45,825 --> 00:23:47,995
(Jack makes kissing sounds)
Yep, yep, yep.
523
00:23:50,229 --> 00:23:51,562
OK.
524
00:23:59,338 --> 00:24:01,405
I'm coming, I'm coming!
525
00:24:01,507 --> 00:24:03,974
(intriguing music)
526
00:24:05,011 --> 00:24:07,121
(Rowdy snorts softly)
(elevator dings)
527
00:24:12,752 --> 00:24:14,185
- Shh!
528
00:24:15,988 --> 00:24:18,189
- Going up?
- Yes, ma'am.
529
00:24:20,159 --> 00:24:21,792
(woman chuckles)
530
00:24:23,262 --> 00:24:25,062
(Lyndy giggles)
531
00:24:25,164 --> 00:24:26,630
Here we go, Rowdy.
532
00:24:27,934 --> 00:24:29,767
- Hurry up, GG!
533
00:24:29,869 --> 00:24:31,936
- Yeah, come now.
Easy, easy.
534
00:24:32,038 --> 00:24:33,504
Easy in there now.
535
00:24:33,606 --> 00:24:34,972
That's good. Atta boy.
536
00:24:36,709 --> 00:24:37,842
(Jack chuckles)
537
00:24:37,944 --> 00:24:40,611
- I'll take the stairs.
- OK.
538
00:24:47,086 --> 00:24:49,320
- I am sorry for dumping
all that on you.
539
00:24:49,321 --> 00:24:52,057
- It's kind of refreshing,
actually.
540
00:24:52,058 --> 00:24:53,290
- What do you mean?
541
00:24:53,291 --> 00:24:54,860
- I'm usually
the one freaking out.
542
00:24:54,861 --> 00:24:56,994
(Amy chuckles)
- I guess that's true.
543
00:24:58,631 --> 00:25:00,981
- Look, it makes sense
that you're scared, Amy.
544
00:25:00,982 --> 00:25:03,902
Everyone worries about
the worst-case scenario,
545
00:25:03,903 --> 00:25:05,970
but... you've actually
experienced it.
546
00:25:08,474 --> 00:25:11,108
- So how do I
make myself trust
547
00:25:11,210 --> 00:25:12,743
when I just... don't?
548
00:25:12,744 --> 00:25:17,449
- Look, I wish I could tell
you that everything is gonna
549
00:25:17,450 --> 00:25:20,340
turn out fine, but we can't
control whether it will or not.
550
00:25:21,220 --> 00:25:23,420
The only thing
you can trust is yourself.
551
00:25:24,390 --> 00:25:26,200
You can handle
whatever comes, Amy.
552
00:25:27,059 --> 00:25:28,392
- I guess so.
553
00:25:28,494 --> 00:25:31,562
- And please stop waiting
for the other shoe to drop...
554
00:25:31,563 --> 00:25:32,931
or you're going to miss out
555
00:25:32,932 --> 00:25:35,042
on this wonderful
relationship you have.
556
00:25:36,168 --> 00:25:38,038
Or should I say
great relationship?
557
00:25:38,137 --> 00:25:40,571
- So great.
(Lou laughs)
558
00:25:40,673 --> 00:25:43,173
(birds chirping)
559
00:25:43,174 --> 00:25:44,276
That's weird.
560
00:25:44,277 --> 00:25:46,077
I really thought
they would be here.
561
00:25:46,078 --> 00:25:47,578
(Lou sighs)
- Me too.
562
00:25:48,915 --> 00:25:50,235
So where the heck are they?
563
00:25:53,819 --> 00:25:56,620
(hoofbeats)
- Hey, Nate?
564
00:25:56,722 --> 00:26:00,090
You have a visitor, and he's
pretty eager to see you.
565
00:26:02,228 --> 00:26:04,395
- Rowdy?
566
00:26:06,532 --> 00:26:07,582
Rowdy!
567
00:26:07,667 --> 00:26:09,833
(Jack laughs)
568
00:26:09,936 --> 00:26:12,636
Hey there, young fella.
(Nathan Senior laughs)
569
00:26:12,738 --> 00:26:14,972
I thought I lost you!
570
00:26:15,074 --> 00:26:16,807
Oh, you're a good boy.
571
00:26:16,909 --> 00:26:20,244
You're a good boy.
Yes, you are.
572
00:26:20,346 --> 00:26:22,313
I missed you.
Yes, I did.
573
00:26:23,683 --> 00:26:26,584
- Maybe we should take
Rowdy back outside now.
574
00:26:26,686 --> 00:26:28,953
- Yeah, good idea.
575
00:26:29,055 --> 00:26:32,222
Hey, Nate, why don't we take
Rowdy out to the garden?
576
00:26:32,325 --> 00:26:34,391
It might be a bit
more comfortable.
577
00:26:34,493 --> 00:26:35,793
- OK!
- What's going on?
578
00:26:36,796 --> 00:26:38,262
What on earth?!
579
00:26:38,364 --> 00:26:40,331
(tense music)
580
00:26:46,072 --> 00:26:48,172
(mooing)
581
00:26:49,675 --> 00:26:51,809
(soft snarling)
582
00:26:51,911 --> 00:26:53,877
- So, what'll it be?
583
00:26:53,980 --> 00:26:56,180
- Uh, truth.
584
00:26:56,282 --> 00:26:58,816
- What's a secret
you've never told anyone?
585
00:26:58,918 --> 00:26:59,968
And I mean anyone.
586
00:27:01,454 --> 00:27:03,187
- I once shoplifted.
587
00:27:03,289 --> 00:27:04,339
- What?!
588
00:27:05,524 --> 00:27:07,858
- Wow. We've got
a criminal in our ranks.
589
00:27:07,960 --> 00:27:09,093
- OK, in my defence,
590
00:27:09,094 --> 00:27:10,895
I was eight,
it was a My Little Pony,
591
00:27:10,896 --> 00:27:13,198
and I felt so guilty that
I buried it in the backyard.
592
00:27:13,199 --> 00:27:14,698
(River and Dex laugh)
593
00:27:16,402 --> 00:27:17,868
(crow cawing)
594
00:27:21,807 --> 00:27:23,507
(unsettling music)
595
00:27:25,144 --> 00:27:27,945
- One time, I was having
a barbeque with my ranch hands.
596
00:27:28,047 --> 00:27:30,648
He escapes his pen
to join the party.
597
00:27:30,649 --> 00:27:31,916
Went straight
for the beer cooler.
598
00:27:31,917 --> 00:27:33,717
(all laughing)
599
00:27:33,819 --> 00:27:36,153
- Does he prefer
bottles or cans?
600
00:27:36,255 --> 00:27:37,945
- I don't think
it was for the beer
601
00:27:37,990 --> 00:27:39,757
as much it was
for the melted ice.
602
00:27:39,758 --> 00:27:41,960
Guess he likes
his water chilled,
603
00:27:41,961 --> 00:27:43,160
don't you, Rowdy?
604
00:27:43,262 --> 00:27:46,296
- There is horse manure
in the hallway.
605
00:27:46,399 --> 00:27:48,999
- Yeah, I'm real sorry
about that.
606
00:27:49,101 --> 00:27:51,435
I'll clean it up like
it never happened.
607
00:27:52,338 --> 00:27:54,004
Say, uh...
608
00:27:54,106 --> 00:27:56,040
Seems plenty
of these folks here,
609
00:27:56,142 --> 00:27:58,909
they're... they're
ranchers and riders.
610
00:27:58,910 --> 00:28:01,946
I think they probably miss
their horses
611
00:28:01,947 --> 00:28:04,081
just like Nate does.
612
00:28:04,183 --> 00:28:05,649
- Well...
613
00:28:05,751 --> 00:28:08,519
you certainly got
Mr. Pryce out of his slump,
614
00:28:08,621 --> 00:28:10,320
even if it was not executed
615
00:28:10,321 --> 00:28:11,856
in a way that
management would approve.
616
00:28:11,857 --> 00:28:13,824
- Duly noted.
617
00:28:13,926 --> 00:28:15,959
(sighs)
Mr. Pryce,
618
00:28:17,329 --> 00:28:20,339
you think Rowdy might like
to come visit us again sometime?
619
00:28:21,133 --> 00:28:23,267
Outside?
(laughing)
620
00:28:23,369 --> 00:28:24,735
- Rowdy loves a good party!
621
00:28:24,837 --> 00:28:25,887
(laughing)
- Hey!
622
00:28:31,844 --> 00:28:33,711
(sentimental music)
623
00:28:46,525 --> 00:28:48,959
- Oh, hello. Hi. Uh...
624
00:28:49,061 --> 00:28:50,661
Is this Tammy's phone? I...
625
00:28:52,498 --> 00:28:54,631
Yes, I'm her sister.
626
00:28:54,734 --> 00:28:55,999
Is she OK?
627
00:28:57,303 --> 00:28:58,736
- Mm!
628
00:28:58,838 --> 00:29:00,971
All right, Dexie.
Truth or dare?
629
00:29:01,073 --> 00:29:02,139
- Truth.
630
00:29:02,241 --> 00:29:04,041
- Truth again.
What a surprise.
631
00:29:04,143 --> 00:29:06,253
- What's a relationship
red flag for you?
632
00:29:07,079 --> 00:29:08,545
- Someone who steals.
633
00:29:08,647 --> 00:29:10,714
- Shut up!
No, I get a do-over.
634
00:29:10,816 --> 00:29:13,450
Um, OK.
What would you choose?
635
00:29:13,552 --> 00:29:14,785
Love or money?
636
00:29:16,021 --> 00:29:18,922
- Hmm. I'd choose love.
637
00:29:19,024 --> 00:29:20,344
- And just hope she's rich?
638
00:29:21,861 --> 00:29:23,971
- Same question,
right back at you, River.
639
00:29:24,029 --> 00:29:26,330
- Hey, so I just don't
exist anymore?
640
00:29:26,432 --> 00:29:28,665
- Well, you were bored
with truth, so-
641
00:29:28,768 --> 00:29:30,367
- I choose dare.
642
00:29:32,505 --> 00:29:34,605
- OK. Um...
643
00:29:34,707 --> 00:29:37,107
I dare you to go
dunk yourself in the river.
644
00:29:37,209 --> 00:29:39,176
Head to tail.
645
00:29:39,278 --> 00:29:41,278
- Clever. Nice way
to get rid of me.
646
00:29:41,380 --> 00:29:43,113
- Hey, you chose dare.
647
00:29:43,215 --> 00:29:45,085
- No, you don't have
to do that, Katie.
648
00:29:46,285 --> 00:29:48,035
- You two better do
dare after this.
649
00:29:49,288 --> 00:29:51,789
- No way she'll
go through with this.
650
00:29:51,891 --> 00:29:54,057
(mooing)
651
00:30:00,132 --> 00:30:03,267
(Amy gasps)
- Lou... look.
652
00:30:03,369 --> 00:30:05,469
(crows cawing)
(tense music)
653
00:30:08,808 --> 00:30:11,475
(Lou sighs)
Come on.
654
00:30:16,282 --> 00:30:18,816
- Oh, my God.
655
00:30:18,817 --> 00:30:20,952
- Definitely one
of our missing heifers.
656
00:30:20,953 --> 00:30:22,152
Still fresh.
657
00:30:24,557 --> 00:30:25,889
Lou, see that?
658
00:30:26,959 --> 00:30:28,525
The wolf's back.
659
00:30:28,627 --> 00:30:30,557
- I had hoped
Gracie had scared it away.
660
00:30:31,297 --> 00:30:33,297
Amy, the kids.
661
00:30:33,399 --> 00:30:34,798
Come on.
- Come on.
662
00:30:34,900 --> 00:30:36,333
(rapid kissing sounds)
663
00:30:37,636 --> 00:30:39,837
(birds chirping)
664
00:30:44,410 --> 00:30:46,340
(branch snaps)
(Katie gasps softly)
665
00:30:47,680 --> 00:30:49,713
(soft snarling)
(Katie gasps)
666
00:30:53,152 --> 00:30:55,085
(ominous music)
667
00:30:56,589 --> 00:30:59,223
(snarling)
668
00:31:10,803 --> 00:31:13,070
(snarling)
669
00:31:14,506 --> 00:31:15,906
(River and Dex laughing)
670
00:31:20,145 --> 00:31:21,845
(mooing)
671
00:31:24,016 --> 00:31:26,416
- (softly) Guys! Guys!
672
00:31:26,518 --> 00:31:29,353
Get to your horses, slowly.
- What is it?
673
00:31:29,455 --> 00:31:32,522
There's a wolf right behind me.
674
00:31:32,625 --> 00:31:33,790
Go!
675
00:31:33,893 --> 00:31:35,926
(suspenseful music)
676
00:31:44,755 --> 00:31:46,804
(wolf snarls)
677
00:31:46,805 --> 00:31:49,439
(dramatic music)
678
00:31:50,576 --> 00:31:52,576
(mooing)
679
00:31:52,678 --> 00:31:53,810
(snarls)
680
00:31:55,481 --> 00:31:56,780
(snarls)
681
00:31:56,882 --> 00:31:58,982
(neighs)
- Ah! Oof!
682
00:31:59,084 --> 00:32:01,652
- RIVER!
(mooing)
683
00:32:03,989 --> 00:32:06,590
(River gasps)
(mooing)
684
00:32:14,033 --> 00:32:16,533
(River whimpers softly)
685
00:32:18,404 --> 00:32:20,504
- What happened?
- We saw the wolf.
686
00:32:20,606 --> 00:32:22,940
- It scared the cattle.
- And Flynn.
687
00:32:23,042 --> 00:32:24,741
- Did it attack?
- No.
688
00:32:24,742 --> 00:32:27,011
I think it was just warning
us off its territory.
689
00:32:27,012 --> 00:32:28,642
It ran off
when the herd spooked.
690
00:32:31,250 --> 00:32:32,749
- You might need stitches.
691
00:32:32,851 --> 00:32:34,111
You should be able to ride.
692
00:32:34,112 --> 00:32:37,188
- We gotta gather the herd
and get them out of here.
693
00:32:37,189 --> 00:32:38,957
- Uh, should one of us
take River home?
694
00:32:38,958 --> 00:32:41,124
- Uh...
- I can ride back with her
695
00:32:41,226 --> 00:32:43,093
while the rest of you
move the cows.
696
00:32:43,195 --> 00:32:46,964
- Are you OK going with Dex
or... or Katie if you prefer?
697
00:32:47,066 --> 00:32:48,116
- I'll go with Dex.
698
00:32:50,836 --> 00:32:51,935
- Great, yeah. Um...
699
00:32:51,936 --> 00:32:53,338
I should stay and help
move the herd anyway.
700
00:32:53,339 --> 00:32:54,389
I'm the better rider.
701
00:32:57,109 --> 00:32:58,375
(River gasps)
702
00:32:58,477 --> 00:33:00,010
- I got you.
703
00:33:00,011 --> 00:33:01,813
- Thanks.
704
00:33:01,814 --> 00:33:04,848
(wolf howling)
(Lou sighs)
705
00:33:04,950 --> 00:33:06,280
- I'll be right back.
- Lou!
706
00:33:06,318 --> 00:33:09,486
- I'm not going home with
that wolf still in the prowl.
707
00:33:09,588 --> 00:33:10,821
(Lou clucks)
708
00:33:12,458 --> 00:33:14,825
(uneasy music)
709
00:33:16,628 --> 00:33:20,497
(wolf howling)
710
00:33:23,435 --> 00:33:25,002
(gun clicking)
711
00:33:25,951 --> 00:33:29,640
(loudly) I don't want
to hurt you, my friend,
712
00:33:29,641 --> 00:33:31,811
but you gotta give up
your taste for cattle.
713
00:33:33,579 --> 00:33:35,545
Ho.
(snarling)
714
00:33:43,088 --> 00:33:44,955
(snarling)
715
00:33:50,429 --> 00:33:53,230
(tense music)
716
00:33:53,332 --> 00:33:56,867
(three gunshots)
717
00:33:59,338 --> 00:34:00,871
(shouts) And don't come back,
718
00:34:00,973 --> 00:34:03,273
or next time I won't
point my rifle in the air!
719
00:34:04,777 --> 00:34:07,110
(panting)
720
00:34:07,212 --> 00:34:10,247
- (slurring) Hey, I said
I'm done when I say I'm done.
721
00:34:10,349 --> 00:34:13,083
You don't give me
that attitude... dude.
722
00:34:15,154 --> 00:34:16,720
- Hey, sis.
- Oh.
723
00:34:16,822 --> 00:34:18,588
Look what the cat dragged in.
724
00:34:20,092 --> 00:34:21,258
- Um...
- Maybe you can get
725
00:34:21,360 --> 00:34:23,360
this bartender here
to help me out.
726
00:34:23,462 --> 00:34:25,896
Give me a whisky,
at least, or a beer.
727
00:34:27,332 --> 00:34:30,100
Maybe.
- Why don't we go to my place?
728
00:34:30,101 --> 00:34:32,003
More comfortable.
And you know what?
729
00:34:32,004 --> 00:34:33,904
I have great wine.
- I'm sure you do.
730
00:34:34,006 --> 00:34:35,105
(man scoffs)
731
00:34:35,106 --> 00:34:36,507
- I don't think your sis
needs any more to drink.
732
00:34:36,508 --> 00:34:38,575
- I don't think I asked
for your opinion.
733
00:34:38,576 --> 00:34:39,911
- Yeah, you tell him, sis!
734
00:34:39,912 --> 00:34:41,545
(Tammy blows a raspberry)
735
00:34:43,382 --> 00:34:44,748
Hi.
- Hi.
736
00:34:45,851 --> 00:34:48,051
This is nice.
737
00:34:48,153 --> 00:34:49,653
It's really nice.
738
00:34:51,023 --> 00:34:54,891
See, all I ever wanted was
for you to fight for me, so...
739
00:34:56,361 --> 00:34:57,811
Where's the car?
- Oh, honey.
740
00:34:57,863 --> 00:34:59,529
- I'm OK.
- This way. This way.
741
00:34:59,631 --> 00:35:00,831
- Oh.
- Come on.
742
00:35:00,933 --> 00:35:03,133
(sentimental music)
743
00:35:05,003 --> 00:35:06,937
I just cannot believe
that we've lost
744
00:35:07,039 --> 00:35:10,540
half a lifetime together
because of... what?
745
00:35:10,642 --> 00:35:13,677
Some terrible miscommunication
and our mother!
746
00:35:15,581 --> 00:35:17,681
- Families are complicated.
747
00:35:17,783 --> 00:35:19,249
- No!
748
00:35:19,351 --> 00:35:21,985
I mean, I've just been
a terrible sister.
749
00:35:23,288 --> 00:35:26,289
- Well, you went back
to help her, though, didn't you?
750
00:35:26,391 --> 00:35:28,959
- Well, today, I mean, but...
751
00:35:30,863 --> 00:35:32,829
Well... I guess
we'll just see
752
00:35:32,830 --> 00:35:34,565
how she feels about me
tomorrow morning.
753
00:35:34,566 --> 00:35:37,767
(Jack chuckles)
(Lisa sighs heavily)
754
00:35:37,870 --> 00:35:40,003
Hey... I'm proud of you.
755
00:35:40,004 --> 00:35:42,573
Proud of you
for putting your fears aside
756
00:35:42,574 --> 00:35:44,174
and going in and helping Nate.
757
00:35:44,276 --> 00:35:45,642
- I didn't do anything
758
00:35:45,744 --> 00:35:47,554
I wouldn't want
someone to do for me.
759
00:35:50,249 --> 00:35:51,381
- Good to know.
760
00:35:51,483 --> 00:35:53,450
(Jack laughs)
761
00:35:53,552 --> 00:35:55,152
Bring a horse.
(Lisa laughs)
762
00:35:56,722 --> 00:35:58,355
(Lisa sniffles and sighs)
763
00:36:01,560 --> 00:36:04,995
- Now, why aren't they
heading for the barn?
764
00:36:07,499 --> 00:36:10,033
- Jack! Jack!
765
00:36:10,135 --> 00:36:12,435
(mooing)
766
00:36:15,574 --> 00:36:17,407
(light music)
767
00:36:19,011 --> 00:36:22,012
- Hey, did Dex and River
make it back OK?
768
00:36:22,114 --> 00:36:25,549
- Oh, yeah, they're fine.
Lisa's gettin' River sorted.
769
00:36:27,753 --> 00:36:30,754
This isn't all of them.
- We're missing 20 head.
770
00:36:30,856 --> 00:36:32,856
- We found one killed by a wolf.
771
00:36:32,958 --> 00:36:34,324
Lou scared it off, but...
772
00:36:34,426 --> 00:36:36,826
- A wolf wouldn't have
taken down 20.
773
00:36:36,827 --> 00:36:38,029
Did you check the flats?
774
00:36:38,030 --> 00:36:40,597
That's where they go
to grass midsummer.
775
00:36:40,699 --> 00:36:43,433
- I forgot the flats, but...
we checked one of the dugouts.
776
00:36:43,535 --> 00:36:45,225
We just didn't have
time for more.
777
00:36:46,104 --> 00:36:48,071
I really botched
this drive, Grandpa.
778
00:36:48,072 --> 00:36:49,607
- Don't go beating
yourself up, Lou.
779
00:36:49,608 --> 00:36:51,274
You did what you could.
780
00:36:51,376 --> 00:36:54,177
Most importantly,
all your party are safe.
781
00:36:54,279 --> 00:36:56,329
We'll find
the missing cattle tomorrow.
782
00:36:56,348 --> 00:36:58,148
(mooing)
(Lou sighs)
783
00:37:00,686 --> 00:37:02,419
(owl hoots)
784
00:37:05,524 --> 00:37:07,090
(door shuts)
785
00:37:10,329 --> 00:37:12,796
(tense music)
786
00:37:27,546 --> 00:37:29,746
(light music)
787
00:37:29,848 --> 00:37:31,615
(door opens and shuts)
788
00:37:33,204 --> 00:37:35,253
- Oh! Morning.
789
00:37:35,254 --> 00:37:37,120
- Morning.
(Lisa chuckles)
790
00:37:37,222 --> 00:37:39,556
Perfect timing to meet Jack.
791
00:37:39,658 --> 00:37:41,291
- So you must be
792
00:37:41,393 --> 00:37:44,394
the long-lost sister.
793
00:37:44,496 --> 00:37:45,996
It's a pleasure to meet you.
794
00:37:46,098 --> 00:37:47,831
- Oh, you too. You too.
795
00:37:47,832 --> 00:37:50,167
Uh, sorry for crashing
in your loft last night.
796
00:37:50,168 --> 00:37:53,069
- Not at all! Heartland has
enjoyed the company
797
00:37:53,171 --> 00:37:55,605
of many a fine crasher
over the years.
798
00:37:55,707 --> 00:37:56,906
You won't be the last.
799
00:37:56,907 --> 00:37:58,542
- (Lisa) It's true.
(Lisa laughs)
800
00:37:58,543 --> 00:37:59,676
Um, coffee to go?
801
00:37:59,778 --> 00:38:01,778
- Oh, getting rid
of me that fast, huh?
802
00:38:01,880 --> 00:38:03,179
- No, no! Sorry, sorry.
803
00:38:03,282 --> 00:38:05,315
To go on a ride,
if you're up for it.
804
00:38:07,052 --> 00:38:08,685
- I would love that.
805
00:38:08,686 --> 00:38:10,588
- Yeah?
- Yeah.
806
00:38:10,589 --> 00:38:12,322
- OK.
- Yeah.
807
00:38:13,392 --> 00:38:14,691
- Hmm.
808
00:38:14,793 --> 00:38:17,460
(birds chirping)
809
00:38:18,797 --> 00:38:20,697
(Lisa chuckles)
810
00:38:20,799 --> 00:38:22,232
(Tammy sighs)
811
00:38:23,735 --> 00:38:25,735
- How about here? See?
812
00:38:30,942 --> 00:38:33,352
- Hope you won't judge me
too much for last night.
813
00:38:34,446 --> 00:38:36,046
I, uh...
814
00:38:36,148 --> 00:38:38,618
seeing you out of the blue
kind of brought up a lot.
815
00:38:39,484 --> 00:38:42,118
- Yep. For me, too.
816
00:38:42,220 --> 00:38:44,287
You know, um...
817
00:38:44,389 --> 00:38:47,324
I did write you
a very long letter
818
00:38:48,760 --> 00:38:52,362
when I saw... Ryan's obituary.
819
00:38:54,633 --> 00:38:56,443
And I was so sad
that you had lost him.
820
00:38:57,402 --> 00:38:59,512
(Lisa sighs)
- Coming up on four years now.
821
00:39:00,672 --> 00:39:02,539
(Tammy sighs)
822
00:39:02,641 --> 00:39:03,840
Wow.
823
00:39:05,310 --> 00:39:08,078
Um, you never did send it,
did you? The letter?
824
00:39:08,180 --> 00:39:09,479
- I think I decided
825
00:39:09,581 --> 00:39:11,751
that you probably wouldn't
read it anyway.
826
00:39:13,785 --> 00:39:17,020
- Well, ahem, I can't
throw stones. I...
827
00:39:18,523 --> 00:39:20,323
I got as far as
dialing your number
828
00:39:20,425 --> 00:39:22,258
when I saw
that Dan had passed.
829
00:39:28,700 --> 00:39:30,033
What?
- Whoa!
830
00:39:30,135 --> 00:39:32,669
(coughing)
No, it's-it's good.
831
00:39:32,771 --> 00:39:34,637
Wow.
- Oh, my goodness.
832
00:39:34,740 --> 00:39:36,573
Boy, he made that strong!
833
00:39:36,675 --> 00:39:39,042
He put some painful stuff.
- Goodness, Jack!
834
00:39:39,144 --> 00:39:41,511
Woo!
- He made that so strong! Ugh!
835
00:39:41,613 --> 00:39:43,580
Sorry!
- It's OK.
836
00:39:43,682 --> 00:39:44,981
(laughs)
837
00:39:45,083 --> 00:39:47,250
You know, it's funny. I...
838
00:39:47,352 --> 00:39:49,686
He's not who I thought
you'd end up with.
839
00:39:51,089 --> 00:39:54,090
- I think it took me decades
to realize what you always knew.
840
00:39:54,192 --> 00:39:56,092
- What's that?
841
00:39:56,093 --> 00:39:58,162
- Trying to live up to other
people's expectations will
842
00:39:58,163 --> 00:40:00,063
only end in things like divorce.
843
00:40:01,099 --> 00:40:03,767
And you always
followed your heart.
844
00:40:03,869 --> 00:40:05,068
- Yeah.
845
00:40:05,170 --> 00:40:07,070
But, uh, too much heart
846
00:40:07,172 --> 00:40:09,406
can be messy, too, as we know.
847
00:40:09,508 --> 00:40:11,618
- But I think it's
the example that you set.
848
00:40:12,744 --> 00:40:14,794
That is the main reason
I'm with Jack now.
849
00:40:16,181 --> 00:40:17,580
- Wow.
850
00:40:20,852 --> 00:40:22,752
- I shouldn't...
851
00:40:22,753 --> 00:40:24,855
I shouldn't have taken
Mom's word at face value.
852
00:40:24,856 --> 00:40:26,022
I'm sorry.
853
00:40:26,124 --> 00:40:28,354
I'm sorry, Tam,
I should have fought for you.
854
00:40:30,362 --> 00:40:32,462
- I could have
tried harder, too.
855
00:40:37,002 --> 00:40:38,768
Hey...
856
00:40:38,870 --> 00:40:40,103
I, um...
857
00:40:40,104 --> 00:40:41,839
I own a three-year-old
that's set to race
858
00:40:41,840 --> 00:40:43,640
in Regina next week.
859
00:40:43,742 --> 00:40:45,775
I mean, a bit of a long
drive for you, but...
860
00:40:45,877 --> 00:40:47,544
- No. Are you kidding?
861
00:40:47,646 --> 00:40:49,979
I would love to share
that moment with you.
862
00:40:50,081 --> 00:40:52,048
- Really?
- Mm-hmm.
863
00:40:52,150 --> 00:40:53,360
Road trip?
- Road trip!
864
00:40:53,361 --> 00:40:54,652
(both laughing)
(Lisa kisses)
865
00:40:54,653 --> 00:40:56,519
Yeah! Oh.
866
00:40:56,621 --> 00:40:58,688
(gentle music)
867
00:41:04,663 --> 00:41:05,995
(Katie sighs)
868
00:41:08,400 --> 00:41:09,632
(knocking on door)
869
00:41:09,734 --> 00:41:12,168
- Hey.
- Hey.
870
00:41:12,169 --> 00:41:13,571
- You went to bed early
last night.
871
00:41:13,572 --> 00:41:15,012
I didn't get to check in on you.
872
00:41:16,107 --> 00:41:18,141
(sighs)
It was quite the day.
873
00:41:19,211 --> 00:41:21,478
- It was.
874
00:41:21,580 --> 00:41:24,647
- But I couldn't have managed
without you, you know.
875
00:41:24,749 --> 00:41:29,686
And I was so proud
of how calm and brave you were.
876
00:41:30,755 --> 00:41:32,865
And how well you took care
of your friends.
877
00:41:35,894 --> 00:41:37,961
Hey.
878
00:41:38,063 --> 00:41:39,996
Hey, Katie, what's wrong?
879
00:41:41,633 --> 00:41:42,866
Oh. Oh!
880
00:41:42,968 --> 00:41:44,534
(Katie cries)
Oh, honey.
881
00:41:45,937 --> 00:41:48,238
(sighs and kisses)
It's OK.
882
00:41:49,140 --> 00:41:50,273
(Lou sighs)
883
00:41:55,080 --> 00:41:56,646
(sighs)
884
00:42:01,086 --> 00:42:03,553
(phone line trilling)
885
00:42:07,225 --> 00:42:08,858
- (Nathan Jr.)
Hey, there you are.
886
00:42:08,960 --> 00:42:10,460
- Hey, stranger.
887
00:42:10,461 --> 00:42:12,429
- I was worried a better
cowboy rode into town and...
888
00:42:12,430 --> 00:42:13,480
stole my place.
889
00:42:13,498 --> 00:42:15,431
- What could be better than you?
890
00:42:15,534 --> 00:42:18,134
- Oh, I don't know.
Bigger ranch, better cook,
891
00:42:18,236 --> 00:42:19,502
truck built after '92.
892
00:42:19,604 --> 00:42:21,004
(laughs)
893
00:42:22,741 --> 00:42:24,541
(Amy sighs)
- You OK?
894
00:42:24,643 --> 00:42:27,076
- I'm better now.
895
00:42:27,178 --> 00:42:29,712
- I've really missed you.
- I've missed you, too.
896
00:42:29,814 --> 00:42:32,015
So get your butt back here, OK?
897
00:42:32,117 --> 00:42:33,216
- Hey, Nathan!
898
00:42:33,318 --> 00:42:35,585
- Jack, good timing!
899
00:42:35,687 --> 00:42:38,788
Thanks for visiting my dad.
He told me a pretty crazy story.
900
00:42:38,890 --> 00:42:40,089
- He did?
901
00:42:40,191 --> 00:42:42,058
Uh, it seemed pretty casual.
902
00:42:42,059 --> 00:42:44,028
- Eh, something about you
bringing Rowdy into his room.
903
00:42:44,029 --> 00:42:45,696
- What? You did what?
- Yeah, well,
904
00:42:45,697 --> 00:42:47,697
Lou's waiting for us.
I gotta get going.
905
00:42:47,799 --> 00:42:48,965
- Grandpa!
906
00:42:50,135 --> 00:42:52,168
(laughing)
907
00:42:54,406 --> 00:42:56,806
(pensive music)
908
00:43:08,853 --> 00:43:10,853
- Well, now I'm stumped.
909
00:43:10,956 --> 00:43:13,186
The stragglers usually
make their way here.
910
00:43:15,293 --> 00:43:17,093
- I think they were here.
911
00:43:17,195 --> 00:43:19,429
Look.
- The tracks look pretty fresh.
912
00:43:20,865 --> 00:43:23,199
- And they just end.
913
00:43:23,301 --> 00:43:25,969
- Right where
these tire tracks begin.
914
00:43:25,970 --> 00:43:28,839
- (Amy) Those are deep.
They were carrying a heavy load.
915
00:43:28,840 --> 00:43:30,607
- Like 20 yearlings?
916
00:43:31,910 --> 00:43:33,660
We got a problem
bigger than a wolf.
917
00:43:34,746 --> 00:43:36,279
- Yeah.
918
00:43:36,381 --> 00:43:38,047
Rustlers.
919
00:43:40,085 --> 00:43:42,986
???
920
00:44:01,072 --> 00:44:05,074
Closed captioning by SETTE inc.
921
00:44:05,124 --> 00:44:09,674
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.