Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,492 --> 00:00:05,200
Happily Divorced is shot
before a live audience.
2
00:00:08,899 --> 00:00:09,725
Judi,
3
00:00:09,753 --> 00:00:12,897
be subtle, but there's a really cute guy
4
00:00:12,897 --> 00:00:14,615
behind us at 8 o'clock.
5
00:00:23,035 --> 00:00:26,530
I think that he's checking you out.
6
00:00:28,695 --> 00:00:32,436
No! I think he's checking you out.
7
00:00:38,376 --> 00:00:40,077
Whoo! Whoo!
8
00:00:43,325 --> 00:00:46,163
Oh, was that great!
9
00:00:46,569 --> 00:00:48,769
Oh, God, oh, God, I
think he's coming over.
10
00:00:48,776 --> 00:00:50,707
Stay calm. They can smell desperation.
11
00:00:51,007 --> 00:00:52,810
Okay.
12
00:00:53,178 --> 00:00:54,672
Hey, great concert, huh?
13
00:00:54,702 --> 00:00:56,182
Wow! Really! Killer!
14
00:00:56,197 --> 00:00:57,541
- Totally.
- I'm David.
15
00:00:57,571 --> 00:00:59,028
Judi. With an "I."
16
00:00:59,066 --> 00:01:00,732
Hi. Fran, with a...
17
00:01:00,770 --> 00:01:01,430
Fra.
18
00:01:02,587 --> 00:01:04,949
- Nice to meet you ladies.
- Ditto!
19
00:01:05,069 --> 00:01:06,086
What do you do, Dave?
20
00:01:06,108 --> 00:01:07,355
I'm an entertainment attorney.
21
00:01:07,370 --> 00:01:09,577
Wow! Judi's an entertainer.
22
00:01:09,577 --> 00:01:11,146
Yeah, you should hear her sing.
23
00:01:11,146 --> 00:01:12,460
She's amazing.
24
00:01:12,483 --> 00:01:13,933
Oh, please. I wouldn't call it...
25
00:01:13,970 --> 00:01:17,447
♪ ama-aa-zing ♪
26
00:01:17,500 --> 00:01:19,663
Wow! Ha ha ha ha ha!
27
00:01:20,196 --> 00:01:21,660
And what do you do, Fran?
28
00:01:21,675 --> 00:01:24,086
Oh, actually, I have
my own flower business.
29
00:01:24,093 --> 00:01:26,496
Yeah. So if you ever want
to send me some flowers,
30
00:01:26,511 --> 00:01:27,825
she'll give 'em to you half-price.
31
00:01:27,855 --> 00:01:30,153
But if you send them
to me, they'll be free.
32
00:01:30,348 --> 00:01:31,805
But if you come hear me sing,
33
00:01:31,820 --> 00:01:32,999
the drinks are free.
34
00:01:33,014 --> 00:01:34,756
- I'm free nights.
- I'm free now.
35
00:01:37,249 --> 00:01:39,457
You guys are cute.
36
00:01:39,504 --> 00:01:41,033
I feel like I'm being rude to my friends,
37
00:01:41,041 --> 00:01:42,603
but I'd love to hang out sometime.
38
00:01:42,603 --> 00:01:44,277
- You think maybe I could get your num...
- Here. Here.
39
00:01:44,397 --> 00:01:48,619
synced and corrected by chamallow
www.addic7ed.com
40
00:02:11,245 --> 00:02:12,650
Oh, Judi!
41
00:02:14,352 --> 00:02:16,637
Well, so...
42
00:02:16,877 --> 00:02:18,484
What's goin' on?
43
00:02:18,514 --> 00:02:21,030
Nothing. I just wanted to
come over and talk to you.
44
00:02:21,045 --> 00:02:22,073
- Mm-hmm.
- You know, I was worried
45
00:02:22,081 --> 00:02:23,876
about this David situation,
46
00:02:23,891 --> 00:02:25,130
and I just wanted to make sure
47
00:02:25,152 --> 00:02:26,624
that nothing comes between us.
48
00:02:26,646 --> 00:02:29,350
Oh, Judi!
49
00:02:30,221 --> 00:02:32,603
Nothing could ever come between us.
50
00:02:32,637 --> 00:02:34,253
No matter who David calls,
51
00:02:34,268 --> 00:02:36,031
the other one will be happy for me.
52
00:02:36,032 --> 00:02:38,872
Her! I mean her! Right?
53
00:02:38,879 --> 00:02:41,545
Of course, of course. So we're good?
54
00:02:41,579 --> 00:02:43,213
- Yeah.
- Let's make a pact.
55
00:02:43,248 --> 00:02:46,012
- No matter what happens.
- Friends forever.
56
00:02:46,215 --> 00:02:48,656
Good. Because David called me!
57
00:02:51,122 --> 00:02:52,389
Ow!
58
00:02:53,992 --> 00:02:57,772
Oh, I... I... I am so sorry!
59
00:02:58,193 --> 00:03:01,098
- Hey, Judi.
- Hey, Petey.
60
00:03:01,132 --> 00:03:03,832
You know that guy that
Fran and I met last night?
61
00:03:04,042 --> 00:03:05,364
He called me.
62
00:03:06,888 --> 00:03:10,110
Isn't that great?
63
00:03:10,891 --> 00:03:12,145
I don't know, Fran. Is it?
64
00:03:12,175 --> 00:03:14,022
Yes, Peter. It's super-great.
65
00:03:15,337 --> 00:03:17,326
You know what? I am so relieved.
66
00:03:17,356 --> 00:03:19,962
I was really worried that you
were hoping that he would call you.
67
00:03:22,004 --> 00:03:25,180
I mean, what would I... w... Judi!
68
00:03:27,388 --> 00:03:30,331
I could not be happier
than if it happened to me.
69
00:03:30,369 --> 00:03:31,878
Oh! Ooh...
70
00:03:32,239 --> 00:03:33,996
But it didn't.
71
00:03:37,101 --> 00:03:38,406
So you're sure you're gonna be okay?
72
00:03:38,436 --> 00:03:39,615
I'm fine.
73
00:03:40,972 --> 00:03:43,307
This is just so weird!
74
00:03:43,341 --> 00:03:45,629
I mean, this has never
happened to me before, right?
75
00:03:45,644 --> 00:03:48,348
I mean, you're the one that
the guy usually goes for.
76
00:03:48,363 --> 00:03:51,496
Not this time, Judi. You've got the guy.
77
00:03:51,616 --> 00:03:53,792
Judi's got the guy.
78
00:03:54,994 --> 00:03:55,932
Right?
79
00:03:55,933 --> 00:03:58,208
You know, I just cannot get over
80
00:03:58,230 --> 00:04:00,648
how weird it is! Isn't it weird?
81
00:04:00,768 --> 00:04:03,961
It's weird, Judi. It's very weird.
82
00:04:03,995 --> 00:04:06,296
It's a freakin' x-file.
83
00:04:13,775 --> 00:04:16,406
You know, Fran, I'm very proud of you.
84
00:04:16,441 --> 00:04:18,490
It was very big of you
to invite them over.
85
00:04:18,610 --> 00:04:20,172
Well, look at her, Peter.
86
00:04:20,195 --> 00:04:22,222
I've never seen Judi this happy.
87
00:04:22,447 --> 00:04:24,348
I'm glad I let her have him.
88
00:04:26,687 --> 00:04:30,405
You know, this is really
nice of you guys to do this.
89
00:04:30,525 --> 00:04:31,419
It's our pleasure.
90
00:04:31,441 --> 00:04:33,687
How 'bout next week we do
my place in Beverly hills?
91
00:04:33,732 --> 00:04:35,874
Ooh! You hear that?
92
00:04:35,902 --> 00:04:37,674
He's committed to at least a week.
93
00:04:39,701 --> 00:04:40,978
I'm sorry we're being rude.
94
00:04:40,993 --> 00:04:43,533
I just can't keep my hands off her.
95
00:04:46,004 --> 00:04:47,765
Ha ha ha. Oh, that's okay.
96
00:04:47,765 --> 00:04:49,027
Peter used to look at me
97
00:04:49,040 --> 00:04:50,897
the way he's looking at your arms now.
98
00:04:52,737 --> 00:04:55,178
Well, we have dinner reservations,
99
00:04:55,213 --> 00:04:56,491
so we should get going.
100
00:04:56,481 --> 00:04:58,669
- Thank you so much, baby.
- Oh, of course.
101
00:04:58,864 --> 00:05:01,132
- David.
- Pete. Great to meet you, bro.
102
00:05:01,170 --> 00:05:02,251
Okay.
103
00:05:02,642 --> 00:05:04,955
- Peace out.
- Yeah, later, alligator.
104
00:05:06,855 --> 00:05:09,408
Oh, Judi, David is wonderful.
105
00:05:09,427 --> 00:05:10,963
I hope you have a great time tonight,
106
00:05:10,962 --> 00:05:12,397
and I'll talk to you in the morning.
107
00:05:12,430 --> 00:05:15,032
- Not too early, baby.
- Ah!
108
00:05:15,066 --> 00:05:17,173
- Good night.
- Good night, thank you.
109
00:05:17,173 --> 00:05:19,069
Oh, hey, Jude, I forgot my phone.
110
00:05:20,966 --> 00:05:22,776
Thanks, Fran. This was really great.
111
00:05:22,798 --> 00:05:24,274
Oh, anytime...
112
00:05:27,474 --> 00:05:28,961
Later.
113
00:05:37,518 --> 00:05:38,580
Oh, my God.
114
00:05:38,618 --> 00:05:40,608
Peter, you would not
believe what just happened!
115
00:05:40,833 --> 00:05:42,777
I know. I chopped all morning.
116
00:05:42,815 --> 00:05:44,422
No one touched my tapenade!
117
00:05:45,518 --> 00:05:47,531
Well, somebody sure touched mine!
118
00:05:49,145 --> 00:05:49,700
Peter!
119
00:05:49,715 --> 00:05:51,871
Judi's boyfriend just came on to me!
120
00:05:51,908 --> 00:05:53,095
- Fran...
- Peter!
121
00:05:53,125 --> 00:05:54,860
- Fran...
- Peter!
122
00:05:55,250 --> 00:05:56,609
Don't look at me that way.
123
00:05:56,594 --> 00:05:58,855
I know when a guy is into me.
124
00:05:58,975 --> 00:06:00,169
Fran...
125
00:06:03,614 --> 00:06:05,153
Okay. One time!
126
00:06:05,949 --> 00:06:08,375
Peter, he said that he
had a lovely evening,
127
00:06:08,382 --> 00:06:10,980
and then he kissed me on the lips.
128
00:06:10,995 --> 00:06:12,167
Look, he gave you a friendly kiss.
129
00:06:12,167 --> 00:06:13,668
I kiss you on the lips all the time.
130
00:06:13,683 --> 00:06:15,620
It doesn't mean I'm
gonna have sex with you.
131
00:06:16,958 --> 00:06:19,863
Peter, he kissed me the way you kissed me
132
00:06:19,871 --> 00:06:22,627
the night that we rented Wolverine.
133
00:06:24,324 --> 00:06:25,375
Oh, my God!
134
00:06:25,368 --> 00:06:26,765
Right?
135
00:06:26,817 --> 00:06:28,642
How am I gonna tell Judi?
136
00:06:28,657 --> 00:06:30,054
Oh, well, I wouldn't do that.
137
00:06:30,069 --> 00:06:31,300
She's just gonna think you're jealous.
138
00:06:31,345 --> 00:06:32,990
Well, then you're gonna have to tell her.
139
00:06:33,013 --> 00:06:36,084
No! No, no, no, no, no. I
have done my share of telling.
140
00:06:36,204 --> 00:06:38,585
How many women do I have
to crush in one year?
141
00:06:41,070 --> 00:06:42,992
- Oh, morning, Cesar.
- Good morning.
142
00:06:43,112 --> 00:06:44,914
Oh, miss Judi called ten minutes ago.
143
00:06:44,914 --> 00:06:45,740
She is coming over.
144
00:06:45,860 --> 00:06:47,264
Oh, did she sound sad?
145
00:06:47,264 --> 00:06:50,125
Oh, I hope, I hope her
boyfriend broke up with her.
146
00:06:51,793 --> 00:06:53,520
Oh, meow!
147
00:06:54,286 --> 00:06:56,403
No, Cesar, hey boyfriend David
148
00:06:56,431 --> 00:06:57,979
made a pass at me last night,
149
00:06:57,995 --> 00:06:59,376
and I have to tell Judi.
150
00:06:59,391 --> 00:07:01,899
Oh, no! No, you cannot tell miss Judi.
151
00:07:02,019 --> 00:07:03,574
No. That would break her heart.
152
00:07:03,694 --> 00:07:04,520
Oh...
153
00:07:04,543 --> 00:07:05,534
Good morning!
154
00:07:05,579 --> 00:07:07,059
Oh, good morning!
155
00:07:07,097 --> 00:07:08,576
I brought cappuccinos for us.
156
00:07:08,606 --> 00:07:11,498
She is so sweet. No one
ever brings me coffee.
157
00:07:11,528 --> 00:07:13,690
Oh, Cesar, I forgot to get you one.
158
00:07:13,713 --> 00:07:15,823
Oh ho. That's okay.
159
00:07:15,943 --> 00:07:17,580
Go ahead and tell her.
160
00:07:19,948 --> 00:07:21,480
Okay, Frannie,
161
00:07:21,661 --> 00:07:23,620
I think David might be the one.
162
00:07:23,925 --> 00:07:27,076
I have never dated
anybody like him before.
163
00:07:27,128 --> 00:07:29,396
He's kind and romantic,
164
00:07:29,430 --> 00:07:31,611
and when I left my iPod out as a test,
165
00:07:31,619 --> 00:07:32,798
he didn't take it.
166
00:07:34,390 --> 00:07:36,020
Oh, God, look at her.
167
00:07:36,027 --> 00:07:37,762
She's so happy.
168
00:07:37,814 --> 00:07:39,542
How am I gonna tell her?
169
00:07:39,662 --> 00:07:42,214
Stupid David had to kiss me.
170
00:07:42,214 --> 00:07:45,482
Why do I have to be
so damned irresistible?
171
00:07:47,675 --> 00:07:49,402
Oy, now she's a bride.
172
00:07:49,890 --> 00:07:51,339
I have to tell her.
173
00:07:51,362 --> 00:07:53,322
Just say it. Say it.
174
00:07:53,359 --> 00:07:55,478
Say it... Say it!
175
00:07:55,508 --> 00:07:57,017
- Judi!
- What?
176
00:07:57,137 --> 00:07:59,450
Last night, your boyfriend came on to me!
177
00:08:01,362 --> 00:08:02,432
Excuse me?
178
00:08:02,552 --> 00:08:04,189
It's killing me to tell you this,
179
00:08:04,211 --> 00:08:06,066
but last night when you were leaving,
180
00:08:06,100 --> 00:08:08,199
David made a pass at me.
181
00:08:10,016 --> 00:08:11,090
Wow.
182
00:08:11,210 --> 00:08:14,790
I know, sweetie. I am so sorry.
183
00:08:15,218 --> 00:08:17,561
You just couldn't stand it, could you?
184
00:08:18,379 --> 00:08:21,983
I mean, the one time that
a guy picks me over you,
185
00:08:21,976 --> 00:08:24,905
you had to go try and ruin
it by making up some story.
186
00:08:24,950 --> 00:08:28,043
I'm not making this up,
Judi. Why would I do that?
187
00:08:28,058 --> 00:08:31,061
Because, Frannie, you try
to beat me at everything!
188
00:08:31,482 --> 00:08:32,856
You remember in junior high school...
189
00:08:32,871 --> 00:08:34,178
You've always been this way!
190
00:08:34,223 --> 00:08:35,822
You got boobs first.
191
00:08:35,822 --> 00:08:37,534
You got a boyfriend first!
192
00:08:37,542 --> 00:08:39,411
Because I got boobs first!
193
00:08:41,093 --> 00:08:43,070
And remember in college?
194
00:08:43,104 --> 00:08:45,959
I liked Peter first! And
who wound up with him?
195
00:08:46,079 --> 00:08:48,520
Well, you know what?
You can still have him.
196
00:08:48,535 --> 00:08:49,917
He's right here.
197
00:08:50,811 --> 00:08:51,959
But trust me, Judi,
198
00:08:51,974 --> 00:08:54,138
you have got to break up with David.
199
00:08:54,549 --> 00:08:55,982
You know what, Frannie?
200
00:08:56,017 --> 00:08:58,652
I think I gotta break up with you.
201
00:08:59,446 --> 00:09:02,067
Judi, no!
202
00:09:03,209 --> 00:09:04,741
Oh, Peter...
203
00:09:04,861 --> 00:09:06,956
Frannie, I'm sorry. I
heard the whole thing.
204
00:09:06,964 --> 00:09:08,710
I just can't believe it.
205
00:09:08,830 --> 00:09:10,530
So...
206
00:09:10,565 --> 00:09:12,017
Judi was into me.
207
00:09:25,453 --> 00:09:27,292
Cool.
208
00:09:32,943 --> 00:09:34,587
Cesar, how long have you been watching?
209
00:09:34,602 --> 00:09:36,654
Since you felt pretty and witty and, well,
210
00:09:36,653 --> 00:09:37,990
you know the rest.
211
00:09:41,024 --> 00:09:42,746
You know, Fran is looking for you.
212
00:09:42,780 --> 00:09:44,027
Oh, Mr. Peter.
213
00:09:44,020 --> 00:09:46,423
You have got to get her
and miss Judi to make up.
214
00:09:46,543 --> 00:09:48,713
She's been trying to
make me her girlfriend.
215
00:09:50,355 --> 00:09:53,264
Tomorrow she wants to take
me for a Brazilian blow out.
216
00:09:54,758 --> 00:09:56,020
It sounds like fun,
217
00:09:56,028 --> 00:09:58,160
but I have a feeling it's
not what I think it is.
218
00:09:59,234 --> 00:10:00,939
Cesar!
219
00:10:01,540 --> 00:10:02,966
Cesar?
220
00:10:03,001 --> 00:10:04,835
Cesar? Oh.
221
00:10:04,869 --> 00:10:07,237
- Peter, do you wanna come with me to...
- No.
222
00:10:07,272 --> 00:10:09,660
- Well, you don't even know what I'm gonna...
- No.
223
00:10:09,690 --> 00:10:10,779
Why?
224
00:10:10,809 --> 00:10:12,280
Frannie, I told you this would happen.
225
00:10:12,295 --> 00:10:13,474
You just have to call Judi.
226
00:10:13,594 --> 00:10:14,698
I have called her.
227
00:10:14,698 --> 00:10:16,531
I've texted her, I've emailed her.
228
00:10:16,539 --> 00:10:19,364
- I even bought cupcakes.
- She didn't like the cupcakes?
229
00:10:19,484 --> 00:10:22,050
Those were for me. I was sad.
230
00:10:23,424 --> 00:10:26,014
Look, you better do something,
because let's face it...
231
00:10:26,021 --> 00:10:27,891
You don't have a lot of girlfriends.
232
00:10:27,926 --> 00:10:30,042
What are you talking about?
233
00:10:30,038 --> 00:10:34,665
I've got plenty of girlfriends
to do fun stuff with.
234
00:10:34,699 --> 00:10:35,441
Who?
235
00:10:35,561 --> 00:10:38,035
Who? Hey, girlfriend.
236
00:10:39,413 --> 00:10:41,794
Yeah, I was thinking maybe
we'd get together today,
237
00:10:41,806 --> 00:10:43,919
do something fun.
238
00:10:44,520 --> 00:10:47,141
Well, what time does daddy
have to go to the eye doctor?
239
00:10:51,421 --> 00:10:54,923
Oh, I remember the first time
you and Judi had a big fight.
240
00:10:54,923 --> 00:10:57,020
It was at your 13th birthday party.
241
00:10:57,055 --> 00:10:59,601
And you know how I got
the two of you to make up?
242
00:10:59,639 --> 00:11:00,795
No, ma, how?
243
00:11:00,848 --> 00:11:03,003
Oh, crap. I was hoping you'd remember.
244
00:11:05,383 --> 00:11:06,563
Glen!
245
00:11:06,598 --> 00:11:09,409
The doctor prescribed
these for your glaucoma.
246
00:11:09,401 --> 00:11:11,992
These are not recreational brownies!
247
00:11:14,387 --> 00:11:16,625
Hey, I like what's goin' on there.
248
00:11:18,600 --> 00:11:20,117
Oh, that's it, daddy.
249
00:11:20,124 --> 00:11:23,361
I am taking this
prescription home with me.
250
00:11:23,353 --> 00:11:25,403
You're obviously not responsible enough
251
00:11:25,403 --> 00:11:26,725
to make your own decisions.
252
00:11:26,732 --> 00:11:28,497
When you're 78, we can talk.
253
00:11:30,450 --> 00:11:32,305
Ooh! Fritos!
254
00:11:32,628 --> 00:11:34,693
Hello, Dori!
255
00:11:34,701 --> 00:11:36,555
That's Marilyn from downstairs.
256
00:11:36,570 --> 00:11:38,523
- Oh!
- We're in the kitchen.
257
00:11:48,705 --> 00:11:50,021
Hi, Marilyn!
258
00:11:50,042 --> 00:11:52,295
You're the daughter I never had.
259
00:11:52,332 --> 00:11:53,564
Aw!
260
00:11:55,121 --> 00:11:57,764
I haven't seen you since the divorce.
261
00:11:57,741 --> 00:12:00,159
But I have got someone for you.
262
00:12:00,159 --> 00:12:02,652
She is so gorgeous.
263
00:12:03,501 --> 00:12:05,401
No, Marilyn. I'm straight.
264
00:12:05,416 --> 00:12:07,308
It's my ex that's, you know...
265
00:12:07,323 --> 00:12:10,237
Don't worry, so what? So you like boobies.
266
00:12:11,693 --> 00:12:14,546
Marilyn, how many times
do I have to tell you?
267
00:12:14,569 --> 00:12:16,108
The husband is gay.
268
00:12:16,228 --> 00:12:17,034
Oh!
269
00:12:17,068 --> 00:12:19,120
They are still living together.
270
00:12:19,135 --> 00:12:19,848
Oh...
271
00:12:19,871 --> 00:12:23,077
So God willing, I'll still
see some grandchildren.
272
00:12:24,842 --> 00:12:27,044
Is this low fat?
273
00:12:27,078 --> 00:12:28,445
No.
274
00:12:38,790 --> 00:12:41,402
I'm gettin' such a déjà vu.
275
00:12:42,731 --> 00:12:45,062
The best pecan roll we ever had...
276
00:12:45,096 --> 00:12:48,965
Together: Maury's bakery
on casino boulevard.
277
00:12:49,000 --> 00:12:52,021
Maury had the best nuts.
278
00:12:53,404 --> 00:12:57,188
Salty. We used to lick them for hours.
279
00:12:57,706 --> 00:13:00,644
You know who would
have loved Maury's nuts?
280
00:13:00,678 --> 00:13:02,309
Peter.
281
00:13:02,827 --> 00:13:04,051
Both: Yeah...
282
00:13:04,802 --> 00:13:06,094
Let me ask you something.
283
00:13:06,086 --> 00:13:08,144
You girls have been friends
since the old neighborhood.
284
00:13:08,159 --> 00:13:09,968
How is it that you never fight?
285
00:13:10,001 --> 00:13:12,417
What are you talking about?
We've had plenty of tiffs.
286
00:13:12,469 --> 00:13:14,940
Like the time I lent your mother
287
00:13:14,972 --> 00:13:17,107
my beaded cocktail dress,
288
00:13:17,141 --> 00:13:19,676
and she spilled a little
red wine all over it,
289
00:13:19,710 --> 00:13:22,749
and it never even occurred
to her to have it cleaned.
290
00:13:22,771 --> 00:13:26,053
But what was I gonna do? Lose a friend?
291
00:13:27,487 --> 00:13:29,559
Why would I have the dress cleaned
292
00:13:29,574 --> 00:13:31,902
when I told her she could keep the $87
293
00:13:31,902 --> 00:13:33,905
that she never paid back
294
00:13:34,025 --> 00:13:36,190
so that she could replace the dress
295
00:13:36,197 --> 00:13:38,376
with a nicer quality one?
296
00:13:38,382 --> 00:13:40,553
- I paid you back.
- You did not!
297
00:13:40,565 --> 00:13:43,715
Please! I remember it
like it was yesterday.
298
00:13:43,737 --> 00:13:45,419
It was a Christmas holiday,
299
00:13:45,449 --> 00:13:47,370
and I walked over to your apartment
300
00:13:47,405 --> 00:13:51,635
and slipped the envelope through
the mail slot in your door.
301
00:13:51,676 --> 00:13:53,710
And yet, I never got it!
302
00:13:57,661 --> 00:14:00,162
I'm sorry, I'm sorry!
303
00:14:00,199 --> 00:14:01,738
I was 14 years old,
304
00:14:01,738 --> 00:14:04,786
and I was praying for
tickets to Peaches and Herb.
305
00:14:06,325 --> 00:14:09,178
One day I see $87 on the floor...
306
00:14:09,193 --> 00:14:11,506
I thought it was a Hanukah miracle!
307
00:14:12,625 --> 00:14:15,764
So you're the reason
that your mother and I
308
00:14:15,779 --> 00:14:18,368
didn't speak for ten years!
309
00:14:18,632 --> 00:14:21,571
You guys didn't speak for ten years?
310
00:14:21,606 --> 00:14:23,843
- She was stubborn!
- She was stubborn!
311
00:14:29,910 --> 00:14:31,882
Glen, what are you looking for in there?
312
00:14:32,487 --> 00:14:33,786
I forgot.
313
00:14:37,954 --> 00:14:40,379
♪ just for ♪
314
00:14:40,642 --> 00:14:44,044
♪ you ♪
315
00:14:48,099 --> 00:14:49,810
Thank you!
316
00:14:50,186 --> 00:14:53,324
That last song was
dedicated to my boyfriend.
317
00:14:54,405 --> 00:14:56,035
That's right, you heard me right, boys...
318
00:14:56,035 --> 00:14:57,334
my boyfriend.
319
00:14:58,922 --> 00:15:00,176
All right, now, where were we?
320
00:15:00,183 --> 00:15:04,178
You're actually saying that
Atlanta beats New Jersey?
321
00:15:04,298 --> 00:15:05,177
Just this season.
322
00:15:05,297 --> 00:15:08,076
But hands down, my pick is The
Real Housewives of New York.
323
00:15:09,022 --> 00:15:10,065
Yeah, yeah...
324
00:15:10,087 --> 00:15:11,769
You know, I've got them all DVRed.
325
00:15:11,792 --> 00:15:13,827
You wanna come watch 'em at my place?
326
00:15:13,850 --> 00:15:15,532
Oh, that's okay. I've seen them all.
327
00:15:16,793 --> 00:15:18,581
You haven't seen them at my place.
328
00:15:18,701 --> 00:15:20,841
Well, how different are they gonna be?
329
00:15:22,711 --> 00:15:23,988
Oh.
330
00:15:24,228 --> 00:15:25,076
Oh...
331
00:15:26,841 --> 00:15:27,825
Hey, Petey.
332
00:15:27,945 --> 00:15:30,521
Oh, hey, Jude. You were fantastic. Bye.
333
00:15:30,708 --> 00:15:32,128
Who's this?
334
00:15:32,165 --> 00:15:34,305
This is... I'm sorry.
What's your name again, sir?
335
00:15:35,267 --> 00:15:36,423
Uh, it's Marc.
336
00:15:36,438 --> 00:15:37,992
And hi. You were great.
337
00:15:38,022 --> 00:15:40,470
Yeah, wasn't she? Bye.
338
00:15:40,500 --> 00:15:42,054
Hey, well, just don't
take him to the house,
339
00:15:42,054 --> 00:15:44,194
'cause you know who will
say that he came on to her.
340
00:15:44,194 --> 00:15:45,298
Unless she's not there. Is she there?
341
00:15:45,298 --> 00:15:46,545
Where is she? What's she doing?
342
00:15:47,529 --> 00:15:50,225
Not bothering me. Come
on, Judi, leave me alone.
343
00:15:50,232 --> 00:15:51,359
This guy really wants me,
344
00:15:51,359 --> 00:15:53,071
and he's so far out of my league!
345
00:15:53,669 --> 00:15:55,970
Hi. You still wanna go?
346
00:15:56,616 --> 00:16:00,348
- Peter!
- Oh, no, no, no, no, no, no!
347
00:16:00,551 --> 00:16:01,887
Okay. You know what?
348
00:16:01,895 --> 00:16:03,509
I'm gonna wait for you at the bar.
349
00:16:03,562 --> 00:16:06,400
Oh, great, that's cool.
Just chill. All right.
350
00:16:06,445 --> 00:16:07,662
What?
351
00:16:07,782 --> 00:16:11,376
I can't go ten years
without talking to Judi!
352
00:16:11,376 --> 00:16:13,418
Okay, here's what you
do. Don't wait ten years.
353
00:16:13,426 --> 00:16:14,290
Talk to her now.
354
00:16:14,410 --> 00:16:17,931
No, no. She won't talk to me,
sweetie, and I'm desperate.
355
00:16:17,946 --> 00:16:19,328
Well, so am I. Come on.
356
00:16:19,343 --> 00:16:20,612
For once I'd like to leave this bar
357
00:16:20,619 --> 00:16:21,821
with someone other than you.
358
00:16:22,464 --> 00:16:24,446
Oh, fine. Don't help me.
359
00:16:24,566 --> 00:16:26,011
You don't owe me anything.
360
00:16:26,035 --> 00:16:27,393
Just because you told me that you're gay
361
00:16:27,408 --> 00:16:28,955
after 18 years of marriage.
362
00:16:28,962 --> 00:16:31,005
- I'm all by myself...
- Hey, hey, hey.
363
00:16:31,125 --> 00:16:33,896
- All right. You want her to talk to you?
- Yes.
364
00:16:34,609 --> 00:16:36,163
Follow me to the bathroom. Come on.
365
00:16:36,186 --> 00:16:38,227
- Quick, quick, move, move.
- Okay.
366
00:16:41,945 --> 00:16:42,748
♪ when I kiss you ♪
367
00:16:42,748 --> 00:16:44,618
♪ my heart always skips a beat ♪
368
00:16:44,641 --> 00:16:47,164
♪ baby, come a little closer,
let me give you a treat ♪
369
00:16:47,186 --> 00:16:50,130
♪ let me show you what it
means to love all night ♪
370
00:16:50,145 --> 00:16:51,782
♪ trust me, baby ♪
371
00:16:51,789 --> 00:16:54,662
♪ I'll make it right ♪
372
00:16:54,697 --> 00:16:56,397
♪ oh ♪
373
00:16:56,432 --> 00:16:57,871
Oh, um...
374
00:16:57,909 --> 00:17:00,969
ladies and gentlemen, we're
gonna take a short break.
375
00:17:01,003 --> 00:17:04,239
It seems somebody...
brought crack into the club.
376
00:17:06,260 --> 00:17:08,115
Girl... what are you doing?
377
00:17:08,115 --> 00:17:09,932
Your business is hanging out!
378
00:17:09,977 --> 00:17:12,793
Oh, my God! Why didn't anybody tell me?
379
00:17:12,913 --> 00:17:14,008
This is a gay bar.
380
00:17:14,016 --> 00:17:15,691
Ain't nobody looking at your butt.
381
00:17:17,305 --> 00:17:18,626
But nice move...
382
00:17:18,746 --> 00:17:20,455
showing all your junk in the trunk
383
00:17:20,489 --> 00:17:21,615
and getting me to talk to you.
384
00:17:21,652 --> 00:17:23,492
Oh, well, Judi,
385
00:17:23,499 --> 00:17:24,685
I would... I would nev...
386
00:17:24,693 --> 00:17:25,909
I mean, why would I even...
387
00:17:25,909 --> 00:17:26,990
Well, it worked.
388
00:17:29,311 --> 00:17:31,566
And you know why I
knew that it would work?
389
00:17:31,600 --> 00:17:36,279
Because I know that my
best girlfriend has my back.
390
00:17:36,497 --> 00:17:38,472
Just like I have her back.
391
00:17:39,606 --> 00:17:41,409
I know.
392
00:17:41,443 --> 00:17:43,841
I know you did this because...
393
00:17:44,156 --> 00:17:45,524
you love me.
394
00:17:45,989 --> 00:17:47,882
And I appreciate it.
395
00:17:49,849 --> 00:17:51,283
So let me ask you.
396
00:17:51,305 --> 00:17:54,355
Could you... maybe possibly
397
00:17:54,370 --> 00:17:57,223
have misinterpreted
what happened with David?
398
00:17:58,628 --> 00:17:59,897
Okay. We'll go with that.
399
00:18:00,017 --> 00:18:01,879
Heh heh heh.
400
00:18:01,887 --> 00:18:04,875
I love you. I miss you
so much, Judi Prudi.
401
00:18:04,883 --> 00:18:06,467
Ooh, I miss you more.
402
00:18:06,502 --> 00:18:08,217
Ooh! Let's catch up in my dressing room.
403
00:18:08,224 --> 00:18:09,919
You got a dressing room now?
404
00:18:09,920 --> 00:18:11,422
Yeah. Well, you know, I have to share.
405
00:18:11,415 --> 00:18:13,408
With the mops and the Margarita mix?
406
00:18:13,442 --> 00:18:15,245
Look, I'm a team player.
407
00:18:19,515 --> 00:18:20,815
Are you kidding me?
408
00:18:20,849 --> 00:18:23,101
Oh, my God!
409
00:18:24,213 --> 00:18:26,754
Oh, hey, baby. I was looking for you.
410
00:18:27,449 --> 00:18:29,297
Where? Down her throat?
411
00:18:30,543 --> 00:18:33,818
I cannot believe I almost
lost my best friend over you!
412
00:18:33,855 --> 00:18:36,656
She trusted you. She believed in you.
413
00:18:36,679 --> 00:18:38,707
And what do you go and do?
414
00:18:38,699 --> 00:18:39,923
You break her heart
415
00:18:39,931 --> 00:18:41,702
by waking her up in
the middle of the night
416
00:18:41,717 --> 00:18:43,737
to say, "guess what, honey. I'm gay."
417
00:18:43,752 --> 00:18:45,540
- Fran.
- Oh... Oh...
418
00:18:47,658 --> 00:18:48,776
It's not about you.
419
00:18:48,811 --> 00:18:51,825
Jude, come on, I never
said we were exclusive.
420
00:18:52,194 --> 00:18:55,062
You are so lucky I have
to sing another set...
421
00:18:55,273 --> 00:18:57,676
or else you would be
saying good-bye to yours.
422
00:18:58,320 --> 00:19:00,094
You will never know
423
00:19:00,101 --> 00:19:04,759
what a great woman you have
just lost yourself, mister.
424
00:19:04,793 --> 00:19:07,521
- Come on, Frannie!
- Yeah.
425
00:19:08,272 --> 00:19:10,623
Oh, Judi, are you okay?
426
00:19:10,743 --> 00:19:11,681
Oh!
427
00:19:11,899 --> 00:19:13,807
I mean, I'm just standing
here all miserable,
428
00:19:13,814 --> 00:19:15,939
and he's walking off all happy!
429
00:19:17,111 --> 00:19:18,973
No. Not for long.
430
00:19:19,007 --> 00:19:21,166
I know the chick he just walked away with.
431
00:19:21,962 --> 00:19:23,660
His name is Henry.
432
00:19:26,738 --> 00:19:28,816
Thank you, Peter!
433
00:19:30,342 --> 00:19:32,963
Oh, Judi, let me buy you a stiff one.
434
00:19:33,744 --> 00:19:34,780
Peter?
435
00:19:35,111 --> 00:19:37,641
I got my own. He's
waiting for me at the bar.
436
00:19:49,938 --> 00:19:52,507
He just left me for another man.
437
00:19:52,541 --> 00:19:54,278
Welcome to my world, honey.
438
00:20:01,044 --> 00:20:04,941
We are such... losers!
439
00:20:06,622 --> 00:20:08,055
Now I want something salty.
440
00:20:10,511 --> 00:20:13,019
Remember Maury's nuts?
441
00:20:14,378 --> 00:20:16,361
Oh! Oh, Peter, they were so great.
442
00:20:16,361 --> 00:20:17,999
I wish we had some.
443
00:20:18,033 --> 00:20:20,385
Please don't dangle Maury's
nuts in front of my face
444
00:20:20,385 --> 00:20:21,936
unless you can deliver.
445
00:20:23,709 --> 00:20:29,664
synced and corrected by chamallow
www.addic7ed.com
31057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.